1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Foreign Version 2 00:00:04,001 --> 00:00:06,001 English Version typed in by ~WordFaery~ 3 00:00:38,181 --> 00:00:42,531 Annika! Happy Birthday! 4 00:00:46,904 --> 00:00:47,925 Annika? 5 00:00:53,424 --> 00:00:54,497 Annika! 6 00:00:58,459 --> 00:01:03,287 The princess is missing! The princess is missing! 7 00:01:05,740 --> 00:01:07,304 Again? 8 00:03:30,157 --> 00:03:35,169 There are easier ways to introduce yourself. Here, let me help you. 9 00:03:37,360 --> 00:03:39,001 Oh, don't be afraid. 10 00:03:44,731 --> 00:03:46,699 Don't tell me you're cold. 11 00:03:48,994 --> 00:03:50,524 A cold polar bear? 12 00:03:52,030 --> 00:03:53,472 Do you have a family? 13 00:03:55,808 --> 00:03:58,419 Well, now you do. My name's Annika. 14 00:03:59,275 --> 00:04:01,788 And I think I'll call you... Shiver. 15 00:04:33,168 --> 00:04:35,328 Annika? Is that you? 16 00:04:36,127 --> 00:04:41,135 - Ah... Mother! - Oh! You're safe, safe! 17 00:04:49,029 --> 00:04:54,549 - What happened? We've been looking everywhere for you. - I'm fine, Father, really. 18 00:04:54,871 --> 00:05:00,992 We were worried sick. How many times have we told you, don't leave the castle... 19 00:05:01,064 --> 00:05:04,549 without our permission! - It was just skating. 20 00:05:05,124 --> 00:05:11,021 - Again? - Well why do you always worry so much? Nothing's going to happen to me. 21 00:05:17,822 --> 00:05:24,292 - A bear? - I made a friend. Isn't she adorable? 22 00:05:25,058 --> 00:05:32,319 Ooo... such a cute little face. But it could bite you, or scratch your eyes out. 23 00:05:35,179 --> 00:05:39,725 And the germs? Have you even thought of all the germs it might have? 24 00:05:39,726 --> 00:05:42,454 This is what comes from leaving the castle. 25 00:05:42,455 --> 00:05:46,455 Well what do you want me to do? Sit in my room all day? 26 00:05:46,490 --> 00:05:49,285 - Yes! - I'm not a baby anymore. 27 00:05:49,286 --> 00:05:53,171 We know, we know, it's just that... 28 00:05:54,595 --> 00:06:00,878 I'm sorry. Your Mother and I can't take this constant worrying. Our job is to keep you safe. 29 00:06:01,220 --> 00:06:05,242 And there's only one way to do that. No more ice skating! 30 00:06:05,490 --> 00:06:09,975 - What? I love skating. - It's for your own good. 31 00:06:10,834 --> 00:06:14,442 Father? Mother, please! 32 00:06:20,954 --> 00:06:23,870 It's not fair! You don't understand anything! 33 00:06:27,452 --> 00:06:29,515 You're ruining my life. 34 00:06:37,079 --> 00:06:40,191 How could they do this to me on my birthday? 35 00:06:45,563 --> 00:06:47,564 I never get to have any fun. Never. 36 00:06:49,794 --> 00:06:52,364 They worry about every little thing. 37 00:07:00,294 --> 00:07:02,870 I see you're as upset about this as I am. 38 00:07:06,760 --> 00:07:07,791 Come here, you. 39 00:07:20,947 --> 00:07:23,735 Somebody's having fun on my birthday. 40 00:07:36,504 --> 00:07:40,784 Why not. Shiver, what do you say we go to a party? 41 00:07:45,048 --> 00:07:46,178 Is it alright? 42 00:08:42,580 --> 00:08:44,836 Princess! 43 00:08:53,985 --> 00:08:58,106 - Your Highness? - Hello. What's your name? 44 00:08:58,865 --> 00:09:02,889 - Eric. - Well, Eric, will you skate with me? 45 00:09:06,556 --> 00:09:08,626 Oh, please, don't stop. 46 00:10:21,946 --> 00:10:24,211 No! Annika. 47 00:10:57,804 --> 00:11:00,973 She is the most beautiful girl in the land. 48 00:11:06,221 --> 00:11:09,588 So, gorgeous, where have you been hiding? 49 00:11:10,829 --> 00:11:12,117 Who are you? 50 00:11:12,902 --> 00:11:17,778 - Come on. You're not serious. - Sorry to burst your bubble. 51 00:11:17,779 --> 00:11:23,790 Beautiful and fiesty. Love it. Allow me to introduce myself. 52 00:11:23,791 --> 00:11:30,018 - Wenlock. Your future husband. - Husband? 53 00:11:30,019 --> 00:11:37,211 I'm offering you the once in a lifetime opportunity to be my bride. 54 00:11:37,966 --> 00:11:39,742 Your bride? 55 00:11:39,743 --> 00:11:42,509 No! Let her be! 56 00:11:43,014 --> 00:11:50,190 Well, well, what's it been? 16, 17 years? How's royal life these days, Pops? 57 00:11:50,797 --> 00:11:54,941 - Leave us alone, Wenlock. - Please, please spare her. 58 00:11:55,560 --> 00:12:02,476 Are you telling me what to do? Have you forgotten what happened to your other daughter? 59 00:12:03,229 --> 00:12:04,461 Other daughter? 60 00:12:06,608 --> 00:12:10,160 Go, Wenlock, now. You already have a wife! 61 00:12:10,725 --> 00:12:16,144 I did. Three, in fact. One more beautiful than the next but so annoying. 62 00:12:17,327 --> 00:12:22,425 Time to move on. And here's the lucky girl. 63 00:12:22,952 --> 00:12:25,745 - I don't think so. - Eh... wrong! 64 00:12:26,224 --> 00:12:28,032 But you get one more chance. 65 00:12:30,531 --> 00:12:34,836 - Petrify them! - No, stop. 66 00:12:37,099 --> 00:12:38,800 Petrify them all. 67 00:12:45,254 --> 00:12:50,791 - Stop! You can't do this. - Funny, I just did. 68 00:12:51,151 --> 00:12:59,444 So here we are, the bonus round. Marry me and I'll set them all free, or you can join them. 69 00:13:01,108 --> 00:13:05,158 -But? - Tick-tock, tick-tock. - Grab on! 70 00:13:12,016 --> 00:13:16,283 Chase her? Women chase me. 71 00:13:17,332 --> 00:13:25,867 You'll be back, Princess. I'll give you three days before my spell becomes unbreakable. 72 00:13:26,827 --> 00:13:30,602 Marry me by then, or they stay like this forever. 73 00:13:31,000 --> 00:13:34,156 And forever is such a long time. 74 00:13:47,254 --> 00:13:51,701 - I have to go back. I have to stop him. - You can't. Nobody can. 75 00:13:51,702 --> 00:13:57,941 - Why not? Who is he? - Wenlock. A wizard who takes what he wants, when he wants. 76 00:13:58,337 --> 00:14:01,677 - There has to be a way. - Not while he has his wand. 77 00:14:01,904 --> 00:14:06,154 Wenlock stole it from a powerful sorcerer and with it, he's invincible. 78 00:14:06,499 --> 00:14:10,331 - Please, turn around. - I can't let him hurt you. 79 00:14:10,774 --> 00:14:14,702 Who are you? What-Why did you save me? 80 00:14:15,545 --> 00:14:17,218 I-I'm a friend. 81 00:14:20,340 --> 00:14:22,252 We'll be safe through here. 82 00:14:28,573 --> 00:14:31,926 - Where are we? - Cloud Kingdom. 83 00:14:48,106 --> 00:14:52,073 She's back. Brietta's back. Do you see her? 'Cos she's back, back, back! 84 00:14:52,074 --> 00:14:54,538 Somebody's with her. 85 00:15:06,230 --> 00:15:13,043 - Hi, Brietta. Hi, Brietta - Hi. We wondered when you were (yawns) coming home. 86 00:15:13,571 --> 00:15:19,408 - Hi, girls. A little past your bedtime, isn't it? - Yeah, isn't it great? 87 00:15:19,813 --> 00:15:21,981 Come on, she's waiting for you. 88 00:15:58,026 --> 00:16:04,441 - Your Highness. - Brietta, you've brought visitors. What is it, what's happened? 89 00:16:05,318 --> 00:16:07,456 Wenlock, again! 90 00:16:09,510 --> 00:16:12,768 Annika, this is Rayla, the Cloud Queen. 91 00:16:13,740 --> 00:16:15,075 Pleased to meet you, Your Highness. 92 00:16:15,835 --> 00:16:17,429 What did Wenlock do this time? 93 00:16:18,130 --> 00:16:22,009 My parents, everyone, he turned them all to stone. 94 00:16:22,224 --> 00:16:25,667 And if I don't marry him in three days, he'll never turn them back. 95 00:16:25,974 --> 00:16:27,709 I'm so sorry. 96 00:16:29,966 --> 00:16:31,339 Come with us. 97 00:16:54,826 --> 00:16:58,332 We missed you, Brietta. We couldn't wait to see you. 98 00:16:58,665 --> 00:17:00,745 I missed you too. 99 00:17:05,785 --> 00:17:08,535 I'm sorry Wenlock came back. 100 00:17:13,848 --> 00:17:17,101 - Are you warmer now? - Much. Thank you. 101 00:17:17,526 --> 00:17:21,543 - And thank you for the beautiful dress. - You're welcome. 102 00:17:25,152 --> 00:17:31,241 We've never had a real person here before. Except for your sister, of course. 103 00:17:31,262 --> 00:17:33,127 My sister? 104 00:17:33,349 --> 00:17:34,776 Brietta. 105 00:17:36,350 --> 00:17:37,377 Brietta? 106 00:17:39,943 --> 00:17:43,913 - You're my sister? - Yes. 107 00:17:44,623 --> 00:17:46,813 But how? What happened? 108 00:17:49,431 --> 00:17:51,374 It was Brietta's birthday too. 109 00:17:53,384 --> 00:17:55,537 Wenlock appeared out of the blue. 110 00:17:57,605 --> 00:18:02,728 -State your business, sir. - Simple. I'm here to marry your daughter. 111 00:18:02,729 --> 00:18:07,873 - You see, I only take the very best. - Ridiculous! Go! 112 00:18:07,874 --> 00:18:12,089 - Are you telling me what to do? - Guards! 113 00:18:22,492 --> 00:18:31,071 You'll see I'm not "horsing around". Give her wings and a tail! 114 00:18:48,108 --> 00:18:54,092 No smile? You didn't lose a daughter, you gained a pet. 115 00:18:59,860 --> 00:19:04,068 Your parents tried everything to break the spell, but they couldn't. 116 00:19:05,912 --> 00:19:10,570 Brietta couldn't bear to see them so unhappy, so she left. 117 00:19:11,687 --> 00:19:15,094 And found refuge with us here in Cloud Kingdom. 118 00:19:18,838 --> 00:19:25,112 - But why didn't Mother and Father tell me? My own sister? - I guess they didn't know how. 119 00:19:25,535 --> 00:19:27,286 Why didn't anyone else tell me? 120 00:19:27,287 --> 00:19:29,087 They kept it secret. 121 00:19:29,187 --> 00:19:33,700 When you were born, Mother and Father moved to the farthest corner of the Kingdom. 122 00:19:33,707 --> 00:19:36,461 and built a new, stronger castle. 123 00:19:37,114 --> 00:19:42,166 They were terrified that Wenlock would come after you, and he did. 124 00:19:44,834 --> 00:19:47,813 So that's why they were always so worried. 125 00:19:48,914 --> 00:19:52,786 I have to save them, tell them I'm sorry. Will you help me? 126 00:19:52,787 --> 00:19:56,729 I'm sorry. I have no powers over Wenlock. 127 00:19:57,066 --> 00:19:59,561 Oh, there has to be something I can do. 128 00:19:59,754 --> 00:20:05,701 - What about a wand of light? - Shh. You know Brietta doesn't like to talk about it. 129 00:20:06,162 --> 00:20:10,448 - A wand of light? - It's nothing. It's just a myth. 130 00:20:10,551 --> 00:20:13,518 Brietta, please, tell me. 131 00:20:14,834 --> 00:20:20,473 A wand of light has the most powerful magic of all. Even more powerful then Wenlock's. 132 00:20:20,904 --> 00:20:23,527 That's great. Where do we find it? 133 00:20:23,528 --> 00:20:27,138 - It isn't found. It's built. - How? 134 00:20:27,139 --> 00:20:35,136 From a measure of courage, a ring of love, and a gem of ice lit by hopes' eternal flame. 135 00:20:35,197 --> 00:20:37,946 That's only three things. We can do it. 136 00:20:37,947 --> 00:20:44,241 It doesn't exist. I've tried for years. It's hopeless. 137 00:20:44,340 --> 00:20:49,233 It's only hopeless if you give up. Come on, Brietta, we can do it together. 138 00:20:54,484 --> 00:20:56,693 Come on, come on, come on, come on. 139 00:21:00,349 --> 00:21:02,694 Is it time already? 140 00:21:03,081 --> 00:21:04,409 Time for what? 141 00:21:38,602 --> 00:21:41,851 They do this every sunrise and sunset. 142 00:21:42,062 --> 00:21:43,668 Amazing. 143 00:21:45,975 --> 00:21:49,509 I'm going to build a wand of light, Brietta! Somehow. 144 00:22:02,883 --> 00:22:06,244 Sometimes I forget what I used to be. 145 00:22:07,121 --> 00:22:10,632 Then my crown reminds me of all I once had. 146 00:22:11,881 --> 00:22:13,680 And will have again. 147 00:22:14,102 --> 00:22:17,644 - Come with me. - But, it won't work. 148 00:22:17,945 --> 00:22:19,975 We can do it. I know we can. 149 00:22:21,725 --> 00:22:24,444 - Well... - Great. Where do we start? 150 00:22:25,912 --> 00:22:29,513 The deepest, darkest part of the Forbidden Forest. 151 00:22:33,640 --> 00:22:37,991 I wish I could do more to help you. But I can offer you this. 152 00:22:41,803 --> 00:22:46,407 -Ring the bell if you need us. - Thank you, Your Highness. 153 00:22:46,669 --> 00:22:52,180 - Yes, thank you. Ready? - As I'll ever be. 154 00:23:02,375 --> 00:23:05,920 - We'll miss you. - Come back soon. 155 00:23:14,093 --> 00:23:15,199 Good luck. 156 00:23:18,965 --> 00:23:22,578 - How far is it? - Not far enough. 157 00:23:22,974 --> 00:23:26,724 Nobody goes into the Forbidden Forest unless they have to. 158 00:23:38,068 --> 00:23:43,378 I want everyone talking about my wedding. The event of the year. 159 00:23:43,413 --> 00:23:45,672 So do I serve chicken? 160 00:23:48,814 --> 00:23:50,774 Or fish? 161 00:23:55,306 --> 00:23:59,769 Tasty. But you can never go wrong with beef. 162 00:24:02,436 --> 00:24:10,247 Tender, but why scrape. I mean, people will think I'm cheap. We'll have all of them. 163 00:24:13,348 --> 00:24:14,530 What's this? 164 00:24:18,601 --> 00:24:19,841 That's better. 165 00:24:24,267 --> 00:24:30,921 Clean this up! What do you think this is? A pigsty? In two days I'll have a new bride. 166 00:24:31,616 --> 00:24:35,669 Maybe this time I'll have a wife who won't disappoint me. 167 00:24:45,226 --> 00:24:46,337 Over there. 168 00:24:49,756 --> 00:24:52,542 Looks like the perfect place to find a measure of courage. 169 00:25:04,115 --> 00:25:08,497 Here we are. The deepest part of the forest. 170 00:25:09,816 --> 00:25:12,214 I've seen enough. What about you? 171 00:25:17,316 --> 00:25:20,171 Don't worry. Uh, probably just the wind. 172 00:25:29,371 --> 00:25:31,642 Keep your eyes open. Don't miss a thing. 173 00:25:33,150 --> 00:25:34,633 What are we looking for? 174 00:25:34,634 --> 00:25:38,083 Uhh... we'll know it when we see it. 175 00:25:57,981 --> 00:25:59,020 Shiver. 176 00:26:01,646 --> 00:26:02,682 No! 177 00:26:05,021 --> 00:26:06,200 Hey! 178 00:26:11,562 --> 00:26:12,786 I need to get her. 179 00:26:14,237 --> 00:26:15,246 Something's coming. 180 00:26:20,902 --> 00:26:22,393 Don't move. 181 00:26:29,973 --> 00:26:32,622 Looks like you took a wrong turn, Princess. 182 00:26:33,022 --> 00:26:37,708 Really? I hadn't noticed. Think you could get us out of here? 183 00:26:37,709 --> 00:26:43,590 Tell me, who's bright idea was it to come here? Only fools come to the Forbidden Forest. 184 00:26:44,240 --> 00:26:46,328 And yet, you're here. 185 00:26:46,691 --> 00:26:49,113 But I'm not swinging from a tree. 186 00:27:00,897 --> 00:27:04,694 - Thank you, sir. - Sir? The name's Aidan. 187 00:27:05,131 --> 00:27:10,223 I'm Brietta and I guess you recognized my sister, Princess Annika. 188 00:27:11,078 --> 00:27:13,497 Sister? I can see the resemblence. 189 00:27:16,149 --> 00:27:17,326 I don't see her. 190 00:27:17,930 --> 00:27:19,752 - Who? - My bear cub. 191 00:27:20,430 --> 00:27:23,311 - Let me guess, your cousin? - Funny. 192 00:27:24,091 --> 00:27:25,307 Where does this go? 193 00:27:26,154 --> 00:27:29,125 - To big trouble. - Can you take me there? 194 00:27:29,347 --> 00:27:35,924 - Forget it. Your cub's gone for good. - Fine, don't show me. I'll find her myself. 195 00:27:36,378 --> 00:27:37,305 Hey! 196 00:27:40,136 --> 00:27:43,402 - Is she crazy? - Apparently. 197 00:27:46,438 --> 00:27:47,904 Come on. 198 00:28:07,477 --> 00:28:08,631 Shiver. 199 00:28:09,686 --> 00:28:11,806 Don't worry. We're getting out of here. 200 00:28:37,049 --> 00:28:41,752 Mmm more lunch. Ollie like lunch. 201 00:28:45,450 --> 00:28:46,476 Carrots. 202 00:28:51,148 --> 00:28:52,068 Turnips. 203 00:28:59,022 --> 00:29:01,002 Ollie love lunch. 204 00:29:18,247 --> 00:29:23,264 Nice and warm? Well we can't stay or we'll be stew! Come on. 205 00:29:31,800 --> 00:29:35,690 - Eww, gross. - I like onions. 206 00:29:37,898 --> 00:29:43,609 Oh, poor Ollie. Maybe after you eat us, you won't be so scrawny. 207 00:29:44,017 --> 00:29:47,138 Scrawny? What 'scrawny'? 208 00:29:47,139 --> 00:29:54,579 You know: weak, puny, skinny. I don't even know how you call yourself a giant. 209 00:29:56,666 --> 00:30:05,893 Now, the Goliath down the road? He's a real giant. Big and strong. Compared to him, you're just a weakling. 210 00:30:05,928 --> 00:30:08,905 Weakling? I no weakling! 211 00:30:13,467 --> 00:30:17,412 Well, he snapped a log in two with his bare hands. 212 00:30:22,464 --> 00:30:23,496 Like that? 213 00:30:24,643 --> 00:30:25,963 Ollie strong. 214 00:30:26,678 --> 00:30:32,444 You can do that. But the other giant ripped a door right off its hinges. 215 00:30:42,247 --> 00:30:46,270 Look at that. What else? What else can he do? 216 00:30:46,271 --> 00:30:52,012 - Nevermind, you can't do it. - Ollie can. Ollie can do anything. 217 00:30:53,952 --> 00:31:01,158 Well, the other giant can tie himself to a post with a huge chain, lock it up, then break free with a single breath. 218 00:31:01,838 --> 00:31:03,838 Ha! That's nothing! 219 00:31:13,785 --> 00:31:14,793 Yes. 220 00:31:16,782 --> 00:31:20,605 Who's the strongest giant now! 221 00:31:38,274 --> 00:31:41,924 Come back here! Ollie want lunch! 222 00:31:43,202 --> 00:31:44,499 Goodbye, Ollie! 223 00:32:03,318 --> 00:32:05,359 Ollie lost lunch. 224 00:32:14,888 --> 00:32:18,343 Oh, you're alright! And you have Shiver. 225 00:32:19,373 --> 00:32:21,010 Thankfully. 226 00:32:21,799 --> 00:32:23,292 What are you doing here? 227 00:32:23,974 --> 00:32:26,879 I was going to rescue you. Again. 228 00:32:30,114 --> 00:32:31,432 But you beat me to it. 229 00:32:34,511 --> 00:32:36,110 How did you do it? 230 00:32:36,111 --> 00:32:42,116 - Some giant encouragement and a little ribbon. - A ribbon? That's it? 231 00:32:43,101 --> 00:32:47,604 - You're braver than I thought. - Annika, hold it higher. 232 00:32:50,623 --> 00:32:54,732 - It's your exact height. - I guess so. 233 00:32:54,997 --> 00:32:59,718 Your exact measure. A measure of courage. 234 00:33:12,221 --> 00:33:16,037 A staff. We did it! 235 00:33:19,384 --> 00:33:23,101 Ok, ok. Now, we have to find the second piece. 236 00:33:23,607 --> 00:33:30,529 - "A gem of ice, lit by hope's eternal flame." - You actually think you're going to build a wand of light? 237 00:33:30,753 --> 00:33:34,889 - And your point is? - It's just an old fairy tale. 238 00:33:34,890 --> 00:33:41,378 - Did you see what just happened? - Ok, that was a little weird. But nothing's normal in this forest. 239 00:33:42,010 --> 00:33:45,941 That's no wand of light. You know why? Because it doesn't exist. 240 00:33:46,986 --> 00:33:52,834 - Well, thank you. Anymore helpful comments? - Nope, that about does it. I'm going home. 241 00:33:52,835 --> 00:33:55,906 - You live around here? - As a matter of fact. 242 00:33:55,907 --> 00:34:03,018 - Huh, I'm not surprised. - Wand of light. Go ahead, knock yourselves out. 243 00:34:05,053 --> 00:34:06,981 Oh! He's such a mule. 244 00:34:07,609 --> 00:34:13,511 - But cute. - I didn't notice. 245 00:34:17,958 --> 00:34:19,126 Wait! 246 00:34:20,114 --> 00:34:22,262 Your sword. Where did you get it? 247 00:34:24,436 --> 00:34:26,869 - I made it. - You made it? 248 00:34:27,306 --> 00:34:30,880 Don't sound so surprised. Some people actually pay for my work. 249 00:34:31,682 --> 00:34:34,129 I... we need your help. 250 00:34:34,921 --> 00:34:35,884 Forget it. 251 00:34:36,728 --> 00:34:41,054 When we have the three parts of the wand, we'll need somebody like you to put them together. 252 00:34:41,235 --> 00:34:43,659 - Like me. - Skilled. 253 00:34:44,922 --> 00:34:46,024 I'm busy. 254 00:34:46,450 --> 00:34:51,764 Please, Aidan, I don't have much time. I only have three days to save my parents. 255 00:34:53,396 --> 00:34:56,757 I... I made a mistake and I need another chance. 256 00:34:58,676 --> 00:35:00,232 Another chance? 257 00:35:01,136 --> 00:35:03,207 I'll pay you for your services. 258 00:35:03,902 --> 00:35:05,709 All the gems you can carry! 259 00:35:08,985 --> 00:35:11,752 Please? I need another chance. 260 00:35:18,028 --> 00:35:19,148 Ok. 261 00:35:28,676 --> 00:35:33,766 - That's it. - You mean we traveled all night for this? 262 00:35:34,206 --> 00:35:36,074 What kind of gem dealer is he? 263 00:35:37,028 --> 00:35:39,512 Ok, it doesn't look like much, but he's a... 264 00:35:39,772 --> 00:35:41,896 Whoa there, fuzzball! 265 00:35:46,439 --> 00:35:50,773 Ferris calls himself a 'trader of fine objects'. I call him a thief... 266 00:35:50,774 --> 00:35:54,367 but if there's one thing Ferris knows, it's jewels. 267 00:36:00,841 --> 00:36:01,920 Hello? 268 00:36:03,288 --> 00:36:04,441 Anybody home? 269 00:36:08,968 --> 00:36:12,399 How can I help such a lovely young lady? 270 00:36:12,400 --> 00:36:15,371 Drop the act, Ferris. We're here on business. 271 00:36:15,943 --> 00:36:23,037 - Aidan! It's been many years, my friend. - I didn't know we were friends. 272 00:36:23,038 --> 00:36:29,429 - Are you still harboring a grudge? - Are you still selling things that aren't yours? 273 00:36:31,162 --> 00:36:35,855 - So, what are you in the market for today? - A rare gem. 274 00:36:37,900 --> 00:36:46,154 You've come to the right place. A gift for the lady? Do I hear wedding bells in the future? 275 00:36:46,615 --> 00:36:47,688 - No! - No! 276 00:36:48,529 --> 00:36:50,560 - You've got the wrong idea. - You're way off. 277 00:36:52,127 --> 00:36:58,376 We're looking for something special. "A gem of ice, lit by love's eternal flame". 278 00:37:00,208 --> 00:37:02,530 I may have heard of it. 279 00:37:03,380 --> 00:37:05,507 - And? - I may not. 280 00:37:05,796 --> 00:37:07,163 Which is it? 281 00:37:08,442 --> 00:37:15,463 Perhaps a trade with refresh my memory. Let's say, a sword. 282 00:37:20,659 --> 00:37:24,027 It's not for sale. But I have these. 283 00:37:26,939 --> 00:37:30,169 They're nice, but who would want these. 284 00:37:30,959 --> 00:37:35,820 - So, you're not interested? - No, no, I didn't say that. 285 00:37:36,363 --> 00:37:42,417 Here's what I know: Last year, a stranger stopped by. Odd little man. 286 00:37:42,418 --> 00:37:49,763 He boasted about finding a rare diamond, blue as ice, which he buried in a treasure chest. 287 00:37:51,244 --> 00:37:53,726 What about the rest? "Hope's eternal flame"? 288 00:37:54,234 --> 00:38:00,518 He claimed he protected the chest with magic. He marked it with a red flame. 289 00:38:01,056 --> 00:38:07,269 - Blue ice... flame? - Wait a minute. You wouldn't pass up a gem like that, Ferris. 290 00:38:07,270 --> 00:38:08,955 Why didn't you dig it up? 291 00:38:09,860 --> 00:38:14,781 The next day, the man was turned to ashes. 292 00:38:17,451 --> 00:38:21,123 He left this. Here, take it. I don't want anything to do with it. 293 00:38:24,410 --> 00:38:26,387 Come on, Aidan, we don't have much time. 294 00:38:34,941 --> 00:38:36,315 Paws off the merchandise! 295 00:38:56,621 --> 00:39:01,002 If I'm reading the map right, then, it must be this way. 296 00:39:02,888 --> 00:39:05,882 - Brietta?! - I-I'm fine. 297 00:39:13,168 --> 00:39:15,978 It's nowhere. I don't understand. 298 00:39:15,979 --> 00:39:18,491 - Listen. I think that... - Don't. 299 00:39:19,472 --> 00:39:23,169 It's a wild goose chase. We should never have trusted Ferris. 300 00:39:26,237 --> 00:39:28,154 We just haven't looked hard enough. 301 00:39:34,699 --> 00:39:38,983 I'm going to find it. I have to. My parents, our people. 302 00:39:39,750 --> 00:39:46,383 - It'll be dark soon. We need to camp for the night. - We only have one more day. I'm not stopping. 303 00:39:46,384 --> 00:39:52,135 And what about Brietta? She's exhausted. She's carried you for hours. 304 00:40:33,800 --> 00:40:35,426 That should take us through the night. 305 00:40:39,002 --> 00:40:40,983 You look beautiful, Princess. 306 00:40:43,704 --> 00:40:48,180 But, you don't want to lose that. It means everything to my sister. 307 00:40:54,321 --> 00:40:56,835 Come here, I'll keep you warm. 308 00:41:07,019 --> 00:41:08,602 Only one day left. 309 00:41:39,034 --> 00:41:40,073 Look. 310 00:41:45,073 --> 00:41:48,887 - Amazing. - Our last day. 311 00:41:49,204 --> 00:41:50,958 Our last hope. 312 00:41:53,168 --> 00:41:58,959 - Brietta, yes, that's it! "Hope's eternal flame". 313 00:42:00,074 --> 00:42:06,514 What says "hope" more than the dawn? And the gem. See how the sun shines on the ice? 314 00:42:07,761 --> 00:42:11,579 The gem of ice is somewhere up there. I can feel it. 315 00:42:12,673 --> 00:42:15,065 And can you 'feel' how to get there? 316 00:42:16,474 --> 00:42:20,094 - Ready? - As we'll ever be. 317 00:42:51,536 --> 00:42:52,586 You came. 318 00:42:53,460 --> 00:42:59,563 You sent word, didn't you? It better be worth my while. 319 00:43:02,623 --> 00:43:03,743 Where'd you get them? 320 00:43:04,157 --> 00:43:07,357 I'm having a hard time remembering. 321 00:43:09,293 --> 00:43:13,220 - Does this jog your memory? - Yes. Now I remember. 322 00:43:13,557 --> 00:43:16,852 I'm pretty sure it was the Princess with a fool called Aidan. 323 00:43:17,601 --> 00:43:19,679 What's she doing way out here? 324 00:43:20,643 --> 00:43:22,650 Oh, it's still a little fuzzy. 325 00:43:23,945 --> 00:43:30,001 On a mission to find some rare gem. Something of ice, and what was it, oh fire. 326 00:43:30,517 --> 00:43:33,998 - A gem of ice that lights hope's eternal flame. - That's it. 327 00:43:35,199 --> 00:43:42,723 A wand of light. She actually thinks she's going to build a wand of light. 328 00:43:44,372 --> 00:43:46,349 - Anything else? - Nope, I'm done. 329 00:43:48,000 --> 00:43:56,306 - Yes, you are. Level him and step on it! - No, please no! 330 00:44:03,067 --> 00:44:06,984 Ha! Step on it? Now everyone can walk all over you. 331 00:44:11,781 --> 00:44:14,699 My bride-to-be has wandered a little too far. 332 00:44:17,695 --> 00:44:18,839 Fly. 333 00:44:31,704 --> 00:44:32,770 Follow the sun. 334 00:44:40,099 --> 00:44:41,995 I feel something. 335 00:44:46,891 --> 00:44:48,564 What do you think it says? 336 00:44:50,415 --> 00:44:55,811 "Beware! Take only what you need, but never from greed." 337 00:45:07,210 --> 00:45:11,777 - Where'd you learn to read that? - You pick up a lot of things in The Forbidden Forest. 338 00:45:39,598 --> 00:45:40,826 Follow the light. 339 00:45:52,915 --> 00:45:53,968 Annika! 340 00:45:57,375 --> 00:45:59,279 - Oh, thanks. - Anytime. 341 00:46:16,163 --> 00:46:17,687 Shiver, wait! 342 00:46:41,316 --> 00:46:44,539 "A gem of ice, lit by hope's eternal flame"! 343 00:46:48,618 --> 00:46:51,368 "Take what you need, but never from greed". 344 00:46:57,991 --> 00:46:59,655 We only need one. Let's go. 345 00:47:00,547 --> 00:47:04,148 Aidan, don't! The warning. You can't be greedy. 346 00:47:05,057 --> 00:47:06,576 I know. I read it. 347 00:47:12,603 --> 00:47:16,089 - It's ok. - Done. We're out of here. 348 00:47:21,204 --> 00:47:23,803 Oh, I should have known. Shiver, no! 349 00:47:25,699 --> 00:47:27,074 Hurry! 350 00:48:09,954 --> 00:48:11,449 Brietta, you're brilliant! 351 00:48:13,646 --> 00:48:14,692 Okay, fuzzy. 352 00:48:23,446 --> 00:48:25,919 Now all we need is the ring of love. 353 00:48:26,868 --> 00:48:29,972 - Where do we find that? - I'm not sure. 354 00:48:30,762 --> 00:48:32,186 And we're running out of time. 355 00:48:33,497 --> 00:48:35,112 Maybe I could forge one. 356 00:48:46,328 --> 00:48:47,649 Hot enough yet? 357 00:48:47,963 --> 00:48:50,541 Not any hotter than it was 15 seconds ago. 358 00:48:51,889 --> 00:48:54,963 I can't help it. We have so little time. 359 00:48:59,869 --> 00:49:03,387 I don't get it. Why didn't the cavern collapse when you took a gem? 360 00:49:05,652 --> 00:49:09,532 If it wasn't greed, why do you need it? 361 00:49:11,408 --> 00:49:15,735 Once, I did something foolish. Now maybe I can set things right. 362 00:49:20,755 --> 00:49:23,097 My parents trusted me with all they had. 363 00:49:27,542 --> 00:49:28,903 I thought I could make more. 364 00:49:37,296 --> 00:49:39,747 Before I knew it, it was all gone. 365 00:49:45,217 --> 00:49:46,434 I couldn't face them. 366 00:49:48,506 --> 00:49:49,690 How could they forgive me? 367 00:49:50,847 --> 00:49:55,690 So I left for The Forbidden Forest. Nobody would ever find me there. 368 00:49:56,904 --> 00:50:00,853 You didn't believe in a wand of light. So, why did you come with us? 369 00:50:02,405 --> 00:50:06,061 You sounded so sure. "A second chance", you said. 370 00:50:07,063 --> 00:50:09,551 Maybe if I pay them back, they'll see me again. 371 00:50:16,116 --> 00:50:17,055 What are you doing? 372 00:50:17,955 --> 00:50:19,845 Metal, for the ring. 373 00:50:21,318 --> 00:50:23,521 No, Aidan. Use this. 374 00:50:30,823 --> 00:50:33,498 - But you'll never get it back. - Let me use my sword. 375 00:50:33,499 --> 00:50:39,884 It's our kingdom, our parents. I want to do it. I love them. 376 00:50:44,012 --> 00:50:48,718 A ring of love. Nobody said the ring had to be for your finger. 377 00:50:56,710 --> 00:50:58,078 It's all there! 378 00:51:23,131 --> 00:51:24,366 Annika? 379 00:51:26,252 --> 00:51:27,560 It's ready. 380 00:51:28,857 --> 00:51:32,840 - It's beautiful, Aidan. - The question is, will it work? 381 00:51:33,425 --> 00:51:34,760 How will we know? 382 00:51:36,793 --> 00:51:39,114 - You! - Me? 383 00:51:39,810 --> 00:51:41,920 The wand of light will break the spell. 384 00:51:43,552 --> 00:51:47,759 Do you really think...? It's been so long. 385 00:51:49,712 --> 00:51:56,936 Wand of light, I wish from the bottom of my heart to break Wenlock's spell over my sister. 386 00:52:23,515 --> 00:52:24,771 I don't believe it. 387 00:52:25,494 --> 00:52:31,496 - You're back. - Annika, thank you. Oh, thank you so much! 388 00:52:31,750 --> 00:52:35,034 - It looks good on you, Brietta. - Thank you, Aidan. 389 00:52:37,506 --> 00:52:38,952 And you too, Shiver. 390 00:52:38,953 --> 00:52:43,671 We can do it, break Wenlock's spell. Let's go home. 391 00:52:43,672 --> 00:52:47,071 But Annika, we're miles away and... 392 00:52:47,072 --> 00:52:49,351 You can't fly anymore. 393 00:52:52,043 --> 00:52:58,833 The Cloud Queen! Please, Your Highness, send us some horses. 394 00:53:26,997 --> 00:53:29,478 Hi Goldy, recognize me? 395 00:53:30,818 --> 00:53:32,777 Aren't you beautiful. 396 00:53:34,752 --> 00:53:38,033 So, this is where we say goodbye. 397 00:53:40,007 --> 00:53:44,636 - What about Wenlock? - I can handle him. I've got everything I need. 398 00:53:47,143 --> 00:53:48,880 We wouldn't have this without you. 399 00:53:50,063 --> 00:53:55,305 - I think I should... - I know. You've waited so long. 400 00:53:56,518 --> 00:53:58,900 Right. Yeah. 401 00:54:05,799 --> 00:54:07,213 I'll miss you too, fuzzy. 402 00:54:08,674 --> 00:54:11,492 Goodbye, Annika, Brietta. 403 00:54:12,257 --> 00:54:17,278 - I owe you, Aidan. - Be careful, all of you. 404 00:54:39,093 --> 00:54:40,176 - Showoff! - Slowpoke! 405 00:54:48,711 --> 00:54:49,712 Let's go! 406 00:55:20,941 --> 00:55:21,959 Brietta?! 407 00:55:45,255 --> 00:55:46,296 Brietta?! 408 00:55:49,378 --> 00:55:52,191 Such a touching scene. 409 00:55:53,016 --> 00:55:55,609 You hurt her! How dare you?! 410 00:55:55,959 --> 00:55:57,931 She got in the way. 411 00:55:58,805 --> 00:56:00,177 You'll pay for this! 412 00:56:02,293 --> 00:56:08,436 Destroy him! Destroy Wenlock! Make him pay. Destroy him! 413 00:56:11,710 --> 00:56:14,630 Oh no, wand of light! 414 00:56:16,128 --> 00:56:20,783 - It worked before! - Did you really think you could beat me? 415 00:56:22,006 --> 00:56:26,189 Okay, okay. Release my parents and the others. 416 00:56:27,672 --> 00:56:28,768 I'll marry you. 417 00:56:29,684 --> 00:56:35,957 I knew you'd change your mind. They all want me sooner or later. 418 00:56:35,958 --> 00:56:38,705 - But we do have a problem. - What? 419 00:56:39,429 --> 00:56:41,423 I don't want you. 420 00:56:41,424 --> 00:56:47,008 After what you just pulled! "Destroy! Destroy Wenlock!" 421 00:56:49,310 --> 00:56:52,781 You're like all my other wives... annoying. 422 00:56:53,663 --> 00:56:59,124 For me? How thoughtful. And now, what to do with you. 423 00:56:59,333 --> 00:57:00,426 Open! 424 00:57:14,597 --> 00:57:16,591 Any last words? 425 00:57:19,999 --> 00:57:22,664 Hm, guess not. Bye-bye. 426 00:57:54,921 --> 00:57:56,119 Shiver? 427 00:57:58,002 --> 00:57:59,371 Where's Annika? 428 00:58:08,201 --> 00:58:09,809 We'll never get her out. 429 00:58:14,931 --> 00:58:16,031 Aidan! 430 00:58:18,105 --> 00:58:19,221 What happened? 431 00:58:19,985 --> 00:58:22,089 Annika... she's buried. 432 00:58:26,323 --> 00:58:27,378 Annika? 433 00:58:29,260 --> 00:58:30,651 Annika can you hear me? 434 00:58:39,434 --> 00:58:40,608 Annika? 435 00:58:42,618 --> 00:58:44,122 I never should have left you. 436 00:58:50,418 --> 00:58:54,042 - She's so cold. - We're almost there. 437 00:59:07,934 --> 00:59:10,661 - What is this place? - My old home. 438 00:59:23,909 --> 00:59:27,367 - Awake yet? - No. Not a word. 439 00:59:29,106 --> 00:59:30,138 Please wake up. 440 00:59:30,871 --> 00:59:31,924 Please. 441 00:59:34,881 --> 00:59:35,912 Aidan? 442 00:59:36,525 --> 00:59:37,564 Right here. 443 00:59:40,633 --> 00:59:42,366 It's almost sunset? 444 00:59:45,315 --> 00:59:46,407 Easy! 445 00:59:47,282 --> 00:59:48,995 I need to get the wand of light. 446 00:59:49,506 --> 00:59:54,593 But it's with Wenlock. His palace is surrounded by sheer ice. 447 00:59:55,272 --> 00:59:56,381 We'll figure it out. 448 00:59:57,058 --> 01:00:02,727 - But, the griffin. It's impossible. - Whoa, hold on, Brietta. 449 01:00:04,970 --> 01:00:08,182 I know. There's always hope. 450 01:00:09,918 --> 01:00:14,070 Your Highness, may I ask you for one more favor? 451 01:00:24,042 --> 01:00:26,993 The mighty wand of light. 452 01:00:30,160 --> 01:00:32,296 Make them work double-time! 453 01:00:37,316 --> 01:00:39,866 I said, "double-time"! 454 01:00:45,484 --> 01:00:46,553 Come on. 455 01:00:48,668 --> 01:00:52,174 Wand of light... make them work like bugs. 456 01:00:55,504 --> 01:00:57,352 Wand of 'rubbish'. 457 01:00:58,743 --> 01:01:02,433 I knew it. Just an old wives' tale. 458 01:01:11,034 --> 01:01:17,971 That's it. Really, really, really slow. We'll delay the sunset to give Annika more time. 459 01:01:18,662 --> 01:01:20,790 Any slower and I'll fall asleep. 460 01:01:22,497 --> 01:01:23,870 Lilac beat you to it. 461 01:01:39,744 --> 01:01:41,114 Thank you, Cloud Queen. 462 01:01:51,929 --> 01:01:54,294 This is the place I told you about. 463 01:01:55,112 --> 01:02:01,397 - You were right. A sheer drop. - And that's why Wenlock won't suspect a thing. 464 01:02:03,216 --> 01:02:05,951 I didn't have a lot of time, but they'll do the job. 465 01:02:06,096 --> 01:02:07,185 Great. 466 01:02:10,895 --> 01:02:13,024 Keep the horses ready. We'll see you soon. 467 01:02:13,025 --> 01:02:15,652 - Promise? - Promise. 468 01:02:19,737 --> 01:02:23,306 It's going to be a wild ride. Stick close to me and you'll be fine. 469 01:02:24,225 --> 01:02:25,779 Well I hope I can handle it. 470 01:02:51,147 --> 01:02:52,260 Guess he can. 471 01:03:25,103 --> 01:03:26,609 What are you doing down here? 472 01:04:23,588 --> 01:04:24,612 Wait! 473 01:04:30,094 --> 01:04:33,027 I'm guessing Wenlock will keep the wand somewhere near him. 474 01:04:33,096 --> 01:04:34,185 Great. 475 01:05:10,913 --> 01:05:12,195 Wait. 476 01:05:15,869 --> 01:05:16,915 All clear. 477 01:05:27,726 --> 01:05:28,748 This way. 478 01:06:10,026 --> 01:06:11,047 Shiver! 479 01:06:36,133 --> 01:06:38,217 Worthless trinket. 480 01:07:12,161 --> 01:07:13,431 What's he doing here? 481 01:07:21,287 --> 01:07:23,124 Okay, Shiver, let's find the wand. 482 01:07:51,024 --> 01:07:52,080 Got it! 483 01:07:54,123 --> 01:07:55,192 No! 484 01:08:10,964 --> 01:08:14,381 That's it. We can't slow the sunset anymore. 485 01:08:15,383 --> 01:08:18,317 Wenlock's spell will last forever. 486 01:08:34,469 --> 01:08:35,562 Aidan. 487 01:08:40,211 --> 01:08:43,407 The ice gem's gone. We'll never get it back. 488 01:08:46,087 --> 01:08:47,007 How about this one? 489 01:09:05,485 --> 01:09:06,483 You did it! 490 01:09:08,573 --> 01:09:11,553 A party? And you forgot to invite me? 491 01:09:23,771 --> 01:09:27,385 I thank my lucky stars I didn't marry you. 492 01:09:32,793 --> 01:09:36,616 You must have been terrible to your wives. A tyrrant! 493 01:09:36,617 --> 01:09:40,165 I was a wonderful husband. They were annoying. 494 01:09:40,618 --> 01:09:44,704 If I had the wand of light, I could make life better for everyone. 495 01:09:46,030 --> 01:09:50,233 Pathetic. You still believe in this piece of junk. Give it to me! 496 01:09:52,202 --> 01:09:57,863 - I believe the wand of light will save us all. - I said, "Give it to me"! 497 01:10:04,624 --> 01:10:05,637 All of us. 498 01:10:20,624 --> 01:10:26,152 For the love of my family, and my people, I ask you to break all of Wenlock's spells! 499 01:10:26,153 --> 01:10:28,149 Destroy her! 500 01:11:13,051 --> 01:11:14,782 Nooooo! 501 01:11:45,698 --> 01:11:48,677 Oh no! No! No... 502 01:11:52,179 --> 01:11:56,155 How did you do that? How? It was useless. 503 01:11:56,549 --> 01:12:01,467 True, when used in anger. I learned that the hard way. 504 01:12:01,962 --> 01:12:04,659 This simply can't be happening. 505 01:12:28,148 --> 01:12:29,736 Hurry, you're free now. 506 01:12:30,729 --> 01:12:34,592 Thanks for your help. But we have a little unfinished business. 507 01:12:37,164 --> 01:12:42,772 Now, let's talk about this. Don't be hasty! Ah-hah, we were married once, remember? 508 01:12:43,037 --> 01:12:44,075 Hurry! 509 01:13:13,194 --> 01:13:16,367 Everything's gone! Gone! 510 01:13:17,741 --> 01:13:20,151 - Not us, Wenlock. - Not us! 511 01:13:20,152 --> 01:13:23,265 I want my nails buffed and polished. 512 01:13:23,545 --> 01:13:26,999 - And that's just the beginning. Now paddle. - Double-time. 513 01:13:29,255 --> 01:13:31,502 I said, "Double-time"! 514 01:13:44,385 --> 01:13:45,762 You're home. 515 01:13:46,627 --> 01:13:49,455 Not a scratch or a bump? 516 01:13:49,978 --> 01:13:51,354 What about Wenlock? 517 01:13:51,956 --> 01:13:55,465 Oh, he won't be bothering us anymore. Trust me. 518 01:13:58,129 --> 01:13:59,711 Are you ready for a surprise? 519 01:14:08,565 --> 01:14:12,278 Brietta? Is that really you? 520 01:14:13,239 --> 01:14:14,143 Mother. 521 01:14:14,502 --> 01:14:15,484 Father. 522 01:14:18,416 --> 01:14:20,032 Impossible. 523 01:14:23,676 --> 01:14:27,113 It was Annika. She never gave up hope. 524 01:14:28,836 --> 01:14:33,751 - We owe you so much. - No, I owe you... 525 01:14:33,752 --> 01:14:38,362 an apology, for saying such terrible things and then sneaking out. 526 01:14:38,718 --> 01:14:41,304 We should have told you the truth long ago. 527 01:14:43,217 --> 01:14:44,778 Let's just call it even. 528 01:15:14,601 --> 01:15:15,676 Aidan?! 529 01:15:19,018 --> 01:15:20,687 Oh, Aidan! 530 01:15:26,150 --> 01:15:31,104 I'm sorry, Father. I was so foolish. I lost all the money. I couldn't face you. 531 01:15:31,928 --> 01:15:35,567 Aidan, we will always love you. 532 01:15:37,581 --> 01:15:44,326 I lost hope... till... Father, there's someone I'd like you to meet. 533 01:16:56,448 --> 01:16:59,210 - They sure look happy. - They do. 534 01:17:01,728 --> 01:17:03,577 Will you keep this safe, Your Highness? 535 01:17:04,989 --> 01:17:09,528 I would be honored. It will be the first star you see each night. 536 01:17:20,206 --> 01:17:21,426 Come on, come on, come on! 537 01:17:22,484 --> 01:17:23,619 I'm trying. 538 01:18:20,110 --> 01:18:23,886 So I could try, "Ollie quite enjoys a delicious luncheon." 539 01:18:23,887 --> 01:18:28,918 - Or perhaps, "Ollie relishes a midday repast". Or... - No, let's stick to the script. 540 01:18:28,919 --> 01:18:32,947 - "Ollie like lunch" is fine. - 12 years of theatre, and this. 541 01:18:34,166 --> 01:18:38,014 Scene 126. Take 3. And action. 542 01:18:38,996 --> 01:18:40,073 Cut! 543 01:18:42,324 --> 01:18:44,102 Who gave Shiver the gems? 544 01:18:45,845 --> 01:18:48,588 Take 24. And action! 545 01:18:53,304 --> 01:18:57,324 Cut! Arleen, are you alright? Yeah, I'm okay. 546 01:18:58,326 --> 01:19:00,519 Just get the bear off the camera. 547 01:19:02,840 --> 01:19:06,782 - First positions please! 548 01:19:06,817 --> 01:19:07,875 Got it. 549 01:19:07,910 --> 01:19:11,808 Roll camera! Wait for action, please. 550 01:19:11,809 --> 01:19:14,161 Let's reset, we're losing the light. 551 01:19:14,220 --> 01:19:15,410 Are you alright? 552 01:19:16,900 --> 01:19:19,103 Oh yeah, yeah I'm fine. I'm just a little winded. 553 01:19:28,029 --> 01:19:30,229 Cut! Cut! Ollie! 554 01:19:31,815 --> 01:19:35,029 - We're still shooting here. - Oh, I see. 555 01:19:37,223 --> 01:19:38,404 Ollie's going to lunch. 556 01:19:41,563 --> 01:19:46,544 Please wake up. Please. I need you. 557 01:19:50,552 --> 01:19:51,526 Please wake up. 558 01:19:52,327 --> 01:19:53,351 Please. 559 01:19:56,297 --> 01:19:57,256 Sorry! 560 01:19:59,041 --> 01:20:00,442 Okay. I'm okay. 561 01:20:03,411 --> 01:20:06,849 Please wake up. I need you. 562 01:20:08,478 --> 01:20:09,435 Aidan? 563 01:20:13,349 --> 01:20:15,853 Let's cut the line. It's not working for me. 564 01:20:19,777 --> 01:20:23,777 English Version by WordFaery 565 01:20:24,777 --> 01:20:34,777 Foreign Version