1 00:00:09,575 --> 00:01:13,575 Visit www.Solaire99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:01:13,976 --> 00:01:14,575 Well. New Member Bonus 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 3 00:01:16,176 --> 00:01:16,775 My heart is beating. Rolls of Sbobet Sportsbook 1.25% Rolls of Maxbet Sportsbook 1.5% 4 00:01:18,446 --> 00:01:19,778 The biggest fight in my life... Roll Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Live Casino Maxbet 1.2% 5 00:01:20,514 --> 00:01:21,447 World title. BBM: 2C09385E LINE: SOLAIRE99 6 00:01:24,552 --> 00:01:26,251 My name is Anthony Rodriguez. Wechat: CS1_SOLAIRE99 Whatsapp: +66634622578 7 00:01:27,221 --> 00:01:28,353 They call me the Kidal. 8 00:01:29,590 --> 00:01:32,391 Speaking of which, I shouldn't be here. 9 00:01:33,828 --> 00:01:36,361 People will doubt you until you prove that they are wrong. 10 00:01:38,199 --> 00:01:40,282 Too many haters out there, 11 00:01:40,283 --> 00:01:42,366 Those who have no purpose in their dreams. 12 00:01:42,369 --> 00:01:43,635 So they put it on you. 13 00:01:46,107 --> 00:01:50,576 Now Max is in the Ring in 36 minutes 14 00:01:50,578 --> 00:01:53,212 And all people's thoughts are mixed in my head 15 00:01:53,214 --> 00:01:56,381 Which doesn't mean the least Until the bell reads 16 00:02:12,500 --> 00:02:14,199 Here is the age that speaks, the audience! 17 00:02:14,201 --> 00:02:15,667 Who believes Rodriguez... 18 00:02:15,669 --> 00:02:17,169 ... was in round 10 with Dawson? 19 00:02:17,805 --> 00:02:19,204 Yes it's true! 20 00:02:22,276 --> 00:02:24,610 Well! Fishing him! Beware! 21 00:02:25,479 --> 00:02:26,478 Well! 22 00:02:33,454 --> 00:02:35,787 A strong final result for Rodriguez 23 00:02:35,789 --> 00:02:37,356 Huh! What? 24 00:02:37,357 --> 00:02:38,924 How does it feel to be beaten before the world, huh? 25 00:02:38,926 --> 00:02:40,776 Before the world, honey! 26 00:02:40,777 --> 00:02:42,627 Dawson just blocked it with ridicule. 27 00:02:44,565 --> 00:02:47,566 Hey! Don't let him enter your mind, friend. 28 00:02:47,568 --> 00:02:48,734 That is the game. 29 00:02:49,470 --> 00:02:51,537 Tonight is your night. 30 00:02:51,539 --> 00:02:55,274 The belt will be yours, right? 31 00:02:56,477 --> 00:02:58,610 Brooklyn! Brooklyn! 32 00:03:00,614 --> 00:03:02,714 He is from my environment. She's a Brooklyn child. 33 00:03:02,716 --> 00:03:05,184 Now go there and beat him! Teach him! 34 00:03:05,186 --> 00:03:06,552 11th round, audience, 35 00:03:06,553 --> 00:03:07,919 There is nothing better than this 36 00:03:07,922 --> 00:03:10,589 at Caesars Palace, Atlantic city. 37 00:03:13,694 --> 00:03:15,711 - Every corner. 38 00:03:15,712 --> 00:03:17,729 Rodriguez falls for the third time, 39 00:03:17,731 --> 00:03:19,798 and, audience, this is possible. 40 00:03:19,800 --> 00:03:21,266 - Three... - Come on, Awaken! 41 00:03:21,268 --> 00:03:22,334 Four... 42 00:03:22,336 --> 00:03:23,902 Five, Six... 43 00:03:24,838 --> 00:03:26,672 - Seven... - Get up! Come on! 44 00:03:26,674 --> 00:03:27,773 Are you kidding me! 45 00:03:27,775 --> 00:03:28,966 Don't let him take your heart! 46 00:03:28,967 --> 00:03:30,158 Are you kidding me? Do you want to fight the others? 47 00:03:30,159 --> 00:03:31,350 He is back on his feet. 48 00:03:31,351 --> 00:03:32,542 An extraordinary heart from Rodriguez. 49 00:03:32,546 --> 00:03:33,478 Do you see it? 50 00:03:33,480 --> 00:03:34,479 Come on! 51 00:03:35,883 --> 00:03:38,483 Now breathe in your lungs and advance! 52 00:03:38,485 --> 00:03:40,719 Dawson's looking for strength to close this round! 53 00:03:43,691 --> 00:03:45,424 That's it! There he is! 54 00:03:48,996 --> 00:03:50,662 Stop, pause. start. 55 00:03:52,900 --> 00:03:54,600 You've fallen, You're a stupid Guinea-rican! 56 00:03:57,404 --> 00:03:58,637 Do you enjoy it, friend. 57 00:03:59,607 --> 00:04:00,672 You will fall, asshole. 58 00:04:02,810 --> 00:04:03,742 Well! 59 00:04:08,449 --> 00:04:09,949 Well! 60 00:04:09,950 --> 00:04:11,450 Oh, Upper cut from Rodriguez! 61 00:04:13,570 --> 00:04:15,687 Alright audience, you will get valuable money for this one. 62 00:04:15,689 --> 00:04:17,823 True classic middle class . 63 00:04:20,027 --> 00:04:22,394 Come on, now. Inhale, inhale. 64 00:04:22,396 --> 00:04:24,263 Alright, sweetie? 65 00:04:24,265 --> 00:04:25,530 Only 3 minutes left. 66 00:04:26,967 --> 00:04:28,333 This is the end 3 minutes. 67 00:04:28,836 --> 00:04:30,669 Right? 68 00:04:30,671 --> 00:04:32,671 this is all up to you, Anthony. 69 00:04:34,041 --> 00:04:36,008 All you need is KO. 70 00:04:36,010 --> 00:04:38,010 This is your time making history. 71 00:04:39,680 --> 00:04:42,514 This is your last chance you're here. 72 00:04:42,516 --> 00:04:45,884 Everything that matters in your life... 73 00:04:45,886 --> 00:04:49,521 .. will come in the last 3 minutes. 74 00:04:49,523 --> 00:04:52,658 So, muster everything in your body 75 00:04:52,660 --> 00:04:55,027 and shut up that jerk! 76 00:04:55,029 --> 00:04:56,928 Well. 77 00:04:56,930 --> 00:04:59,031 Alright Do you hear me? 78 00:04:59,570 --> 00:05:00,686 Did you hear me? 79 00:05:04,687 --> 00:05:05,803 Now, go there. You are my champion! 80 00:05:05,806 --> 00:05:07,050 - Continue. 81 00:05:07,051 --> 00:05:08,295 Alright, here it is 82 00:05:08,296 --> 00:05:09,540 for the 12th and the last round! 83 00:05:30,931 --> 00:05:32,764 Dawson gets Rodriguez in the corner. 84 00:05:34,668 --> 00:05:37,069 Oh, good body movements from Rodriguez! 85 00:05:37,071 --> 00:05:39,471 A hard punch! Wow, he hit it! 86 00:05:40,808 --> 00:05:41,907 Show him who the champion is! 87 00:05:42,609 --> 00:05:43,608 That's it! 88 00:05:44,945 --> 00:05:45,877 Well! 89 00:05:54,587 --> 00:05:56,654 For the first time Dawson fell in his career 90 00:06:06,500 --> 00:06:09,718 Oh, God! He finished it! 91 00:06:09,719 --> 00:06:12,937 New world middle class champion Anthony Rodriguez 92 00:06:21,849 --> 00:06:25,717 Goodbye, Reggie Dawson. Hello, Anthony Rodriguez! 93 00:06:25,719 --> 00:06:27,869 Amazing, 94 00:06:27,870 --> 00:06:30,020 Anthony Rodriguez "Lefty" became a middle-class world champion 95 00:06:30,023 --> 00:06:31,656 last night, 96 00:06:31,658 --> 00:06:34,426 Defeating undisputed champions, Reggie Dawson, 97 00:06:34,428 --> 00:06:37,929 KO in round 12 which shocked the boxing world. 98 00:06:37,931 --> 00:06:39,698 here are a few words from Reggie Dawson. 99 00:06:40,701 --> 00:06:42,534 Yo, friend, Are you kidding me? 100 00:06:42,536 --> 00:06:44,002 Is this person with you? 101 00:06:44,004 --> 00:06:45,888 Yo, I told you something now 102 00:06:45,889 --> 00:06:47,773 Anthony Rodriguez one of the lucky people - 103 00:06:47,775 --> 00:06:49,233 I want to tell him now 104 00:06:49,234 --> 00:06:50,692 Actually, I want to say everything. 105 00:06:50,693 --> 00:06:52,151 I want the match to be repeated. That nonsense won't happen again 106 00:06:52,152 --> 00:06:53,610 Keep away from my face, I'm done. 107 00:07:06,994 --> 00:07:08,860 Hello. 108 00:07:08,862 --> 00:07:12,464 Yeah, I know. Don't worry about that. 109 00:07:12,466 --> 00:07:14,032 When I say I want to be somewhere, 110 00:07:14,034 --> 00:07:15,534 I want to be there. 111 00:07:44,798 --> 00:07:46,665 Hey, can't be trusted. that is Anthony Rodriguez. 112 00:07:46,667 --> 00:07:48,133 - I know him. - Do you know him? 113 00:07:48,135 --> 00:07:49,501 Well, we are friends. 114 00:07:49,503 --> 00:07:50,635 Hey, Anthony! 115 00:07:51,505 --> 00:07:52,838 What, you don't remember me? 116 00:07:53,540 --> 00:07:55,057 Come on. is this Sal? 117 00:07:55,058 --> 00:07:56,575 Sallie near your neighborhood. I go see all your battles. 118 00:07:56,577 --> 00:07:58,510 Well, yeah, that's right. How are you? 119 00:07:58,512 --> 00:07:59,945 I'm fine. I'm fine, Anthony! 120 00:07:59,947 --> 00:08:01,746 Even though it's not as good as you. 121 00:08:01,748 --> 00:08:03,114 I mean, come on friend, you get 1 set of vehicles. 122 00:08:03,116 --> 00:08:04,749 and that night's fight... 123 00:08:04,751 --> 00:08:06,918 is your way. I am very happy you beat Dawson. 124 00:08:06,920 --> 00:08:08,086 Thank you. 125 00:08:08,088 --> 00:08:10,021 Look, I'll go meet someone inside. 126 00:08:10,023 --> 00:08:12,007 Okay, OK. But hey, before you get there, 127 00:08:12,008 --> 00:08:13,992 maybe you think for giving a little photo on my cellphone 128 00:08:13,994 --> 00:08:15,827 for my wife, you know. he's also a big fan, 129 00:08:15,829 --> 00:08:17,996 and I will be impressed to bring everything home, you know right? 130 00:08:17,998 --> 00:08:19,631 - Okay, okay. - I told you when. 131 00:08:20,767 --> 00:08:22,601 Who is your name? 132 00:08:22,603 --> 00:08:23,869 Sal! Sallie, from your environment. 133 00:08:23,871 --> 00:08:25,237 - Come on, you know! - Well, yeah, that's right. 134 00:08:25,239 --> 00:08:26,538 You know that. 135 00:08:26,540 --> 00:08:29,074 OK, ready and... start. 136 00:08:29,810 --> 00:08:31,426 Hey, sallie! 137 00:08:31,427 --> 00:08:33,043 This is your friend, Anthony Rodriguez. 138 00:08:33,046 --> 00:08:34,779 You're the one, sal! You're the one! 139 00:08:35,916 --> 00:08:36,848 It's good? 140 00:08:36,850 --> 00:08:38,617 It's Good? It is very nice! 141 00:08:38,619 --> 00:08:40,252 Thank you very much, Anthony. I appreciate it. 142 00:08:40,254 --> 00:08:41,853 Enjoy your lunch, Champion, right? 143 00:08:41,855 --> 00:08:42,921 Thank you. 144 00:08:43,957 --> 00:08:46,224 I told you that we are close, like this. 145 00:08:47,094 --> 00:08:48,293 Hey, dino. 146 00:08:48,295 --> 00:08:49,861 Hey, Anthony, What are you doing? 147 00:08:49,863 --> 00:08:51,730 - Good, how are you? - Congratulations. 148 00:08:51,732 --> 00:08:53,231 - The best fight. Extraordinary. - Thank you. 149 00:08:53,233 --> 00:08:55,033 Larry is waiting for you here 150 00:08:55,035 --> 00:08:56,768 - Okay. - Let me save your jacket. 151 00:09:00,774 --> 00:09:02,190 Thank you. 152 00:09:02,191 --> 00:09:03,607 Well let me know if you need anything. 153 00:09:07,881 --> 00:09:09,548 Hey. 154 00:09:09,550 --> 00:09:12,117 Anthony Rodriguez "the Kidal" 155 00:09:13,020 --> 00:09:16,288 forever known as the champion 156 00:09:16,290 --> 00:09:18,607 How are you doing, Larry? 157 00:09:18,608 --> 00:09:20,925 Finally I sit with you face to face. 158 00:09:23,196 --> 00:09:24,796 Why did you choose this place? 159 00:09:25,966 --> 00:09:29,167 Because of the food. Very tasty here. 160 00:09:29,169 --> 00:09:31,454 Most fighters, they just want 161 00:09:31,479 --> 00:09:33,739 fans so they know who he really is 162 00:09:33,740 --> 00:09:35,840 where he comes from, and what he is made of. 163 00:09:36,910 --> 00:09:39,244 and the reporter also wants it. 164 00:09:39,246 --> 00:09:41,680 They want to connect the point. 165 00:09:41,682 --> 00:09:45,784 But it's almost just like you hid it for years. 166 00:09:47,054 --> 00:09:49,187 I'm not ready to talk 167 00:09:49,189 --> 00:09:50,355 But now, since ending it... 168 00:09:52,192 --> 00:09:53,992 I'm ready to tell you how it all started. 169 00:09:54,595 --> 00:09:56,227 So... 170 00:09:56,229 --> 00:09:59,264 So tell me, like you feel back here. 171 00:10:03,971 --> 00:10:05,870 Actually I don't feel the same way 172 00:10:05,872 --> 00:10:07,172 What do you mean? 173 00:10:07,174 --> 00:10:08,106 Being here. 174 00:10:09,276 --> 00:10:10,809 I haven't returned since. 175 00:10:11,345 --> 00:10:12,611 Since what? 176 00:10:14,314 --> 00:10:15,380 We discuss it. 177 00:10:16,116 --> 00:10:17,849 How it feels for you 178 00:10:17,851 --> 00:10:20,151 Growing up in this environment, Anthony? 179 00:10:30,030 --> 00:10:31,830 Whoa, do you see that? 180 00:10:44,077 --> 00:10:45,176 What else do we have? 181 00:10:45,846 --> 00:10:46,878 bandolier! 182 00:10:48,015 --> 00:10:49,914 Matt, What are you doing? 183 00:10:49,916 --> 00:10:51,349 Save some of the fourth items. 184 00:10:51,351 --> 00:10:52,851 Ha! Shit! 185 00:10:53,687 --> 00:10:55,086 Come on, Anthony. Come on. 186 00:11:31,725 --> 00:11:33,324 Oh, wow, It was really fun! 187 00:11:33,326 --> 00:11:35,794 Hey! Hey! Va fangul! 188 00:11:35,796 --> 00:11:36,995 All day, 189 00:11:36,997 --> 00:11:38,296 You turn on fireworks 190 00:11:38,298 --> 00:11:40,131 and extinguish it on the road. 191 00:11:40,133 --> 00:11:41,833 Turn off that damn music! 192 00:11:44,705 --> 00:11:46,071 Why don't you go to the park, huh? 193 00:11:46,073 --> 00:11:48,873 Okay. Relax, Mr. Volpe. 194 00:11:48,875 --> 00:11:51,710 You don't have to say that to me, Matthew. 195 00:11:51,712 --> 00:11:52,977 Wait, I will report it to your father. 196 00:11:53,947 --> 00:11:55,346 I will report you too, Anthony, 197 00:11:55,348 --> 00:11:57,348 But I won't speak to spic (Latin America). 198 00:12:00,487 --> 00:12:03,021 Stupid. 199 00:12:03,023 --> 00:12:05,023 I can't believe that old man said that to you. 200 00:12:06,126 --> 00:12:07,792 It's OK, Matt. I am used to. 201 00:12:08,462 --> 00:12:09,928 That is nothing. 202 00:12:10,931 --> 00:12:13,498 Hey, I have an idea. 203 00:12:17,137 --> 00:12:19,204 You know this noisy firecracker? 204 00:12:19,206 --> 00:12:20,472 Wait until he hits it 205 00:12:20,474 --> 00:12:21,973 This will arrive at the guest room. 206 00:12:22,976 --> 00:12:24,075 This is crazy, Matt. 207 00:12:24,077 --> 00:12:25,176 This is not a big problem. 208 00:12:25,178 --> 00:12:26,811 This will only scare him. 209 00:12:26,813 --> 00:12:28,413 You must be strong, Anthony. 210 00:12:29,249 --> 00:12:30,315 Come on, Give me the lighter. 211 00:12:30,317 --> 00:12:31,249 Turn on. 212 00:12:31,251 --> 00:12:32,751 Oh my goodness. 213 00:12:32,753 --> 00:12:33,969 Come on, turn it on. 214 00:12:33,970 --> 00:12:35,186 He deserves that he tells you. 215 00:12:50,170 --> 00:12:51,970 Damn child! 216 00:12:54,241 --> 00:12:55,974 Damn, the sound is very loud! 217 00:12:56,877 --> 00:12:58,476 What happened, Anthony? 218 00:13:00,247 --> 00:13:01,780 Hi, Dad. 219 00:13:01,782 --> 00:13:03,899 Hi, Mr. Rodriguez. 220 00:13:03,900 --> 00:13:06,017 What are you doing on the side of the road? 221 00:13:06,019 --> 00:13:07,418 We... We... We are looking for something. 222 00:13:08,188 --> 00:13:09,387 Matty dropped the money 223 00:13:09,823 --> 00:13:10,555 Money? 224 00:13:11,391 --> 00:13:12,824 I don't see anything. 225 00:13:13,493 --> 00:13:15,026 What happened, Anthony? 226 00:13:15,862 --> 00:13:16,828 None. 227 00:13:22,135 --> 00:13:23,301 Return home. 228 00:13:24,571 --> 00:13:26,037 See you later, Matt. 229 00:13:32,045 --> 00:13:33,111 What? 230 00:13:33,113 --> 00:13:34,379 What? 231 00:13:36,416 --> 00:13:37,482 The little jerk. 232 00:14:02,441 --> 00:14:04,541 Why are you always near the window? are you waiting for your mother? 233 00:14:04,544 --> 00:14:06,344 You're like a mama's child, do you know that? 234 00:14:07,981 --> 00:14:10,381 You never wait for me when I work. 235 00:14:10,383 --> 00:14:11,850 Look at me when talking to you! 236 00:14:14,888 --> 00:14:17,488 You are like a child looking for his mother. 237 00:14:17,490 --> 00:14:19,290 "Mother, mother." 238 00:14:21,962 --> 00:14:23,628 I don't have a mother when your age 239 00:14:24,598 --> 00:14:25,930 You have to be mature 240 00:14:29,336 --> 00:14:31,502 and where does he go? he is always outside! 241 00:14:32,472 --> 00:14:34,038 Do you think where he is, dad? 242 00:14:34,574 --> 00:14:35,573 he works 243 00:14:36,610 --> 00:14:38,009 more than you say to him. 244 00:14:38,011 --> 00:14:39,944 I've been fired, you're a damn kid! 245 00:14:41,915 --> 00:14:42,981 I will beat --- 246 00:14:44,251 --> 00:14:45,884 I will beat your ass 247 00:14:45,886 --> 00:14:47,952 Oh, come on, Dad. Is this real? 248 00:14:47,954 --> 00:14:50,088 I'll beat your butt 249 00:14:50,090 --> 00:14:52,457 For you to speak behind me 250 00:14:52,459 --> 00:14:53,958 What's wrong with you? 251 00:14:53,960 --> 00:14:55,526 Things like this must be stopped, friend. 252 00:14:55,528 --> 00:14:57,629 You have to stop. You stop... 253 00:15:15,548 --> 00:15:16,581 Anthony. 254 00:15:17,517 --> 00:15:18,549 Anthony! 255 00:15:20,620 --> 00:15:22,186 What? 256 00:15:22,188 --> 00:15:24,656 You throw firecrackers Mr. Volpe's living room? 257 00:15:24,658 --> 00:15:26,291 I don't know what you say. 258 00:15:26,293 --> 00:15:27,926 Do you throw firecrackers Mr. Volpe's guest room? 259 00:15:27,928 --> 00:15:29,260 That's what he told me. 260 00:15:29,262 --> 00:15:30,561 You destroy the coffee table, 261 00:15:30,563 --> 00:15:32,363 I don't know what you destroyed there 262 00:15:32,365 --> 00:15:34,065 and I have to pay for it 263 00:15:34,067 --> 00:15:36,401 or he will call the police for your behavior and your stupid friend. 264 00:15:36,403 --> 00:15:37,535 Matt is not stupid. 265 00:15:38,438 --> 00:15:39,570 He only protects me. 266 00:15:43,343 --> 00:15:44,976 Mr. volpe calls me Latin America. 267 00:15:45,712 --> 00:15:47,645 Oh, Anthony, come on! 268 00:15:47,647 --> 00:15:49,547 You know we've talked about this since you were five years old 269 00:15:49,549 --> 00:15:51,382 People will not care and stay away from it 270 00:15:51,384 --> 00:15:53,117 They won't see your reaction 271 00:15:53,119 --> 00:15:53,651 Don't give it to them. 272 00:15:58,091 --> 00:15:59,157 I love you so much 273 00:15:59,159 --> 00:16:00,591 But you really disappointed me. 274 00:16:01,528 --> 00:16:02,627 Mary... 275 00:16:03,997 --> 00:16:05,229 Where are you? 276 00:16:05,231 --> 00:16:07,165 Earlier I was working Where did you think I was? 277 00:16:07,167 --> 00:16:08,132 Don't talk like that without seeing your lips! 278 00:16:09,135 --> 00:16:10,969 And... stop with this kid. 279 00:16:11,705 --> 00:16:13,237 He is not a boy, He is our child. 280 00:16:13,239 --> 00:16:15,406 Our child? He doesn't like me. 281 00:16:15,408 --> 00:16:17,475 He will be one of the Goombahs around here 282 00:16:17,477 --> 00:16:19,243 Come on, don't say that. Ooh. 283 00:16:20,213 --> 00:16:21,279 Don't tell me what I should do. 284 00:16:25,118 --> 00:16:26,718 I will go looking for beer. 285 00:16:28,154 --> 00:16:29,087 Uh... 286 00:16:30,423 --> 00:16:32,156 See you in bed when I come back. 287 00:16:43,636 --> 00:16:45,103 I never thought I would say something like this, 288 00:16:47,073 --> 00:16:49,040 But I really started hated my own father. 289 00:16:51,511 --> 00:16:54,612 He is in the worst position now. 290 00:16:55,281 --> 00:16:56,514 He needs our help. 291 00:16:56,516 --> 00:16:57,515 He doesn't need help. 292 00:16:58,651 --> 00:17:00,084 and it will only get worse 293 00:17:03,289 --> 00:17:05,490 I will make him stop getting drunk. 294 00:17:05,492 --> 00:17:06,691 This will get better 295 00:17:10,746 --> 00:17:12,696 The neighbors will be excited. 296 00:17:12,699 --> 00:17:15,033 So let's try to calm down in this house 297 00:17:19,606 --> 00:17:22,073 We walk where we want. 298 00:17:39,192 --> 00:17:41,292 This is Lauren Freeman. 299 00:17:41,293 --> 00:17:43,393 We are here at Bensonhurst, Brooklyn 20th Avenue, 300 00:17:43,396 --> 00:17:46,164 A few blocks from where 18-year-old African-American 301 00:17:46,166 --> 00:17:48,366 Tyrone Williams, Shot and killed 302 00:17:48,368 --> 00:17:50,201 when he came to Bensonhurst to see the car 303 00:17:50,203 --> 00:17:51,936 what he was looking to buy 304 00:17:51,937 --> 00:17:53,670 Tyrone and two of his friends approached 305 00:17:53,673 --> 00:17:55,640 from a group of teenagers white who is angry 306 00:17:55,642 --> 00:17:57,542 for upset 307 00:17:57,543 --> 00:17:59,443 one of their girlfriends is dating with black men. 308 00:17:59,446 --> 00:18:02,213 Large groups African-Americans here protest. 309 00:18:02,215 --> 00:18:03,971 As you can see, 310 00:18:03,972 --> 00:18:05,728 Nobody is sitting here here. 311 00:18:05,729 --> 00:18:07,485 We walk where we want! 312 00:18:07,487 --> 00:18:09,353 We walk where we want! 313 00:18:09,355 --> 00:18:10,855 We walk where we want! 314 00:18:13,293 --> 00:18:16,127 Short damn Negro! Get out of the environment here. 315 00:18:16,129 --> 00:18:18,129 Remove the watermelon, you bastard! 316 00:18:18,131 --> 00:18:19,230 Give this, Tommy. 317 00:18:21,301 --> 00:18:22,834 You're a jerk Guinea, I'll kick your ass! 318 00:18:22,836 --> 00:18:24,268 Exit you from my environment! You're not here! 319 00:18:24,270 --> 00:18:25,703 Damn you, okay! 320 00:18:25,704 --> 00:18:27,137 Get out of here! You're a jerk! 321 00:18:32,212 --> 00:18:33,812 Damn Negro! 322 00:18:33,813 --> 00:18:35,413 Get out of here, damn it 323 00:18:35,415 --> 00:18:36,481 Fuck eggplant! 324 00:18:37,250 --> 00:18:38,349 You're a fucking hamster! 325 00:18:43,490 --> 00:18:45,256 - Do you believe that nonsense? - I know, right? 326 00:18:46,726 --> 00:18:48,559 What are you doing for that, Dominick? 327 00:18:48,561 --> 00:18:49,827 it's quite drastic. 328 00:18:49,829 --> 00:18:51,679 drastic? 329 00:18:51,680 --> 00:18:53,530 Negroes are not entitled to pass here 330 00:18:53,533 --> 00:18:55,199 How many white people are killed in this environment 331 00:18:55,201 --> 00:18:57,201 we never heard of that bad thing? 332 00:18:57,203 --> 00:18:58,669 Negro people die in a white environment 333 00:18:58,671 --> 00:19:00,171 and the monkeys start the demo 334 00:19:00,173 --> 00:19:01,572 He is right. 335 00:19:01,574 --> 00:19:02,807 Whether he is right or wrong, doesn't matter, Tommy. 336 00:19:02,809 --> 00:19:04,242 This is crazy. 337 00:19:04,244 --> 00:19:05,510 Look what happened here. 338 00:19:05,912 --> 00:19:07,512 I know, Maria. 339 00:19:07,514 --> 00:19:09,814 and the black boy doesn't deserve to be dead. 340 00:19:09,816 --> 00:19:12,283 the poor child came here to see the car 341 00:19:12,285 --> 00:19:13,518 and he finally dies 342 00:19:13,520 --> 00:19:15,520 Yes right, everyone also says what you said just now 343 00:19:16,589 --> 00:19:17,788 What do you mean by that? 344 00:19:17,790 --> 00:19:20,191 Well, this is the Italian environment, Anthony, 345 00:19:20,193 --> 00:19:21,626 and you're not a genuine Italian. 346 00:19:21,628 --> 00:19:23,461 I mean, everyone knows 347 00:19:23,462 --> 00:19:25,295 You have to be a drunkard, like your Latin American father. 348 00:19:26,633 --> 00:19:28,366 Don't use that word, Dominick. I'm not like that. 349 00:19:31,571 --> 00:19:32,870 Leave him alone, Dominick. 350 00:19:32,872 --> 00:19:34,805 Well, come on, Dominick. We are all friends here. 351 00:19:36,509 --> 00:19:37,508 Well, you're right, Maria. 352 00:19:38,578 --> 00:19:40,244 Let's shake hands, Anthony. Forget about that. 353 00:19:44,951 --> 00:19:46,417 Damn Latin America! 354 00:19:46,419 --> 00:19:47,852 what's wrong with you, Dominick? 355 00:19:47,854 --> 00:19:49,587 What will you do, Rodriguez, huh? 356 00:19:49,589 --> 00:19:50,922 Damn, is the last name. 357 00:19:57,597 --> 00:19:58,729 Damn cowards. 358 00:19:58,731 --> 00:20:00,698 Sometimes you're a jerk. 359 00:20:01,801 --> 00:20:03,301 Come on, friends, Let's get out of here. 360 00:20:03,303 --> 00:20:04,402 Well, come on. 361 00:20:07,941 --> 00:20:09,340 Matty, come on! 362 00:20:12,879 --> 00:20:14,478 Anthony! 363 00:20:14,480 --> 00:20:16,747 Anthony, stop! I want to talk to you. 364 00:20:19,419 --> 00:20:21,402 talk to me about what? 365 00:20:21,403 --> 00:20:23,386 About seeing a trash slapping me? 366 00:20:23,389 --> 00:20:25,056 Sometimes he is light-handed 367 00:20:25,057 --> 00:20:26,724 He feels he can do what he wants. 368 00:20:26,726 --> 00:20:27,925 You know that, right? 369 00:20:27,927 --> 00:20:29,660 I know what I hear. 370 00:20:29,662 --> 00:20:31,929 My father said His father was a Mafia. 371 00:20:31,931 --> 00:20:33,965 Well, that's right. That's why he reacts like that He thinks he can't be touched because of his father. 372 00:20:33,967 --> 00:20:36,400 I was very angry at me letting it get the best from me 373 00:20:36,402 --> 00:20:38,803 and don't hit it. 374 00:20:38,805 --> 00:20:40,304 That's okay. You are better than him. 375 00:20:40,306 --> 00:20:42,306 And it's not a problem at all for me that your father is puerto Rico. 376 00:20:42,308 --> 00:20:45,309 You are a good friend and I like you 377 00:20:45,311 --> 00:20:46,877 OK, 378 00:20:49,482 --> 00:20:50,781 I think you know how much I love you, Maria. 379 00:20:50,783 --> 00:20:53,284 I hope we can be together. 380 00:20:55,855 --> 00:20:57,021 Oh, Anthony. 381 00:20:57,657 --> 00:20:58,923 At present, we are young. 382 00:20:58,925 --> 00:21:00,558 But who knows the future? 383 00:21:02,729 --> 00:21:04,862 384 00:21:04,864 --> 00:21:06,697 Come on, let's go look for soft drinks. 385 00:21:08,468 --> 00:21:09,433 Okay. 386 00:21:20,013 --> 00:21:21,712 What are you doing? 387 00:21:22,448 --> 00:21:24,382 You're always here 388 00:21:24,384 --> 00:21:27,652 I don't even give you permission to use it! 389 00:21:27,654 --> 00:21:29,754 You don't even know how the right way to hit 390 00:21:33,926 --> 00:21:36,027 That's what you should do. 391 00:21:36,029 --> 00:21:37,862 Maybe one day you will learn when you become a real man, 392 00:21:37,864 --> 00:21:40,364 When you get out of your mother's skirt 393 00:21:40,366 --> 00:21:42,933 I'm really not in the mood in this now, Dad! 394 00:21:42,935 --> 00:21:45,903 and I really don't understand why are you always angry with me 395 00:21:45,905 --> 00:21:47,538 You don't know damn children 396 00:21:47,540 --> 00:21:49,173 You get everything 397 00:21:49,174 --> 00:21:50,807 A nice roof above your head, and there's nothing to worry about - A roof above our heads - And that's because of mother. 398 00:21:50,810 --> 00:21:53,577 Hey, show your respect 399 00:21:53,579 --> 00:21:54,679 or I will hit you here 400 00:21:54,681 --> 00:21:56,080 I don't care when your mother protects you or not 401 00:21:56,082 --> 00:21:58,549 Where is the prostitute? Besides, he should have gone home. 402 00:21:58,551 --> 00:22:00,618 You want to know something, Father? 403 00:22:01,521 --> 00:22:03,688 I hate when people act racist and use the word "Latin America". 404 00:22:03,690 --> 00:22:06,557 But you... 405 00:22:07,727 --> 00:22:08,859 You're not a good "Latin American" 406 00:22:09,929 --> 00:22:12,063 Why, you-- 407 00:22:12,065 --> 00:22:13,064 mi hijo 408 00:22:18,738 --> 00:22:19,704 es malo. 409 00:22:20,840 --> 00:22:21,839 410 00:22:23,943 --> 00:22:25,042 Mi hijo es malo. 411 00:22:35,355 --> 00:22:36,487 "Mi hijo 412 00:22:36,489 --> 00:22:37,521 es malo." 413 00:22:39,525 --> 00:22:41,692 I have learned a few Spanish words 414 00:22:41,694 --> 00:22:42,993 by listening to their words 415 00:22:44,497 --> 00:22:45,696 Do you know what that means? 416 00:22:46,599 --> 00:22:47,932 I can't say that. 417 00:22:49,902 --> 00:22:50,968 I'm not a good child. 418 00:22:53,373 --> 00:22:55,106 That was the first time I was hit KO. 419 00:22:56,008 --> 00:22:57,475 and that's from my father. 420 00:23:00,680 --> 00:23:01,846 He is out of control. 421 00:23:02,815 --> 00:23:04,515 ... but that night, 422 00:23:04,517 --> 00:23:06,117 He takes things that are far from common sense. 423 00:23:06,119 --> 00:23:07,151 Gosh? 424 00:23:08,054 --> 00:23:09,954 What are you doing? 425 00:23:12,959 --> 00:23:14,759 What will you do? 426 00:23:17,663 --> 00:23:18,763 What are you thinking about? 427 00:23:19,301 --> 00:23:20,300 What do you think? 428 00:23:21,901 --> 00:23:22,900 I never knew that it was a different building. 429 00:23:23,703 --> 00:23:24,869 and that's the same bullshit-- 430 00:23:26,539 --> 00:23:28,806 A brave man has a reason to be there. 431 00:23:28,808 --> 00:23:30,674 and you know how. 432 00:23:30,676 --> 00:23:32,676 - Good night, Mary. - Good night, Mary. 433 00:23:32,678 --> 00:23:34,912 Heya, Mary. How is your work? 434 00:23:35,782 --> 00:23:36,981 It feels old as usual. 435 00:23:37,984 --> 00:23:39,450 Good night, Enzo. 436 00:23:39,452 --> 00:23:40,918 Buona notte (Good Night), sweet. 437 00:23:44,023 --> 00:23:45,623 Where are you, huh? 438 00:23:45,625 --> 00:23:46,590 Look at that. 439 00:23:46,592 --> 00:23:47,858 Jose, Don't do it now. 440 00:23:47,860 --> 00:23:49,660 Earlier I was working where I am as usual. 441 00:23:49,662 --> 00:23:51,796 What are you doing, you say "Hi" to those damn goombahs? 442 00:23:52,165 --> 00:23:53,865 Enzo. 443 00:23:53,866 --> 00:23:55,566 Why are you saying "Hi" to this damn person, huh? Huh? 444 00:23:55,568 --> 00:23:57,902 I walk around this road but they see me, that's all. 445 00:23:57,904 --> 00:24:00,070 I said hello, I said goodbye. I know people in this environment. 446 00:24:00,072 --> 00:24:02,473 Go take care of Anthony. He was hit, slut. 447 00:24:02,475 --> 00:24:03,774 He was hit by-- 448 00:24:03,776 --> 00:24:05,476 He was hit from me because of you. 449 00:24:05,478 --> 00:24:07,545 - Stop it! stop it, stop it! - Hey! Hey! Hey! 450 00:24:10,583 --> 00:24:12,950 We will take care of it. Well, we can overcome this. 451 00:24:12,952 --> 00:24:13,918 No! 452 00:24:14,620 --> 00:24:15,619 Let us overcome it. 453 00:24:18,958 --> 00:24:20,024 OK, Enough! 454 00:24:22,795 --> 00:24:23,794 Damn punk kids 455 00:24:27,316 --> 00:24:28,499 good, come on. Go from here. 456 00:24:28,501 --> 00:24:30,868 Come back here, friends, come on. 457 00:24:33,639 --> 00:24:34,605 Are you okay? 458 00:24:35,508 --> 00:24:36,240 Come on. 459 00:24:37,543 --> 00:24:38,843 I'm sorry. 460 00:24:38,845 --> 00:24:40,711 - I'm sorry. - It's okay, stand up. 461 00:24:43,082 --> 00:24:44,081 I'm sorry. 462 00:24:49,755 --> 00:24:51,255 I'm sorry. I'm sorry. 463 00:24:54,827 --> 00:24:56,060 He can't come back here. 464 00:24:57,063 --> 00:24:58,829 He must go far from here. 465 00:24:58,831 --> 00:25:02,032 You know, people in this environment, they will never forget it. 466 00:25:02,034 --> 00:25:04,001 And they will never forget it, Forever. 467 00:25:05,071 --> 00:25:07,104 We can get along well without him. 468 00:25:08,708 --> 00:25:09,640 Well... 469 00:25:12,845 --> 00:25:13,911 It should be .. 470 00:25:15,681 --> 00:25:17,781 It will work outside 471 00:25:17,783 --> 00:25:19,583 I've helped him get a job. 472 00:25:27,660 --> 00:25:29,193 The total is 5 dollars, Mrs. Caruso. 473 00:25:30,029 --> 00:25:32,630 Thank you. Have a nice day. 474 00:25:32,632 --> 00:25:34,598 Anthony, you will do great work, okay? 475 00:25:34,600 --> 00:25:36,767 Maybe there will be a small surprise for you at the end of the night. 476 00:25:36,769 --> 00:25:38,269 Remember, Today is payday, right? 477 00:25:48,948 --> 00:25:50,948 Hey, Anthony. 478 00:25:50,949 --> 00:25:52,949 We sell more meat slices lots this week than I remember. 479 00:25:54,186 --> 00:25:55,786 Put the cow, let's celebrate. 480 00:25:56,756 --> 00:25:58,189 - Celebration? -Well 481 00:25:58,190 --> 00:25:59,623 Come here. release your apron, right? 482 00:25:59,625 --> 00:26:00,691 Work time is over. 483 00:26:00,693 --> 00:26:01,759 Come on, let's drink a little. 484 00:26:10,169 --> 00:26:11,602 No, I'm fine, sir. v. 485 00:26:11,604 --> 00:26:14,772 Hey, I told you. Call me Jerry, Don't insult me we only need a glass of scotch, okay? 486 00:26:14,774 --> 00:26:16,674 to celebrate. 487 00:26:16,676 --> 00:26:17,841 Cheers. 488 00:26:17,843 --> 00:26:18,809 Do you see? it's not bad. 489 00:26:27,853 --> 00:26:29,753 Actually, it's very strong. 490 00:26:29,755 --> 00:26:31,121 This is your payment, okay? 491 00:26:31,991 --> 00:26:33,657 I put an additional 50 dollars here for a week. 492 00:26:33,659 --> 00:26:35,726 You did it well, okay? 493 00:26:35,728 --> 00:26:37,127 You work hard. Take it 494 00:26:37,129 --> 00:26:38,963 495 00:26:38,965 --> 00:26:40,598 Thank you. You don't have to do it, Mr. v. 496 00:26:40,600 --> 00:26:42,199 It's okay. 497 00:26:42,201 --> 00:26:43,968 I mean, I know your feelings. 498 00:26:43,970 --> 00:26:45,970 You feel you don't have a father around you. 499 00:26:50,309 --> 00:26:51,241 It's okay. 500 00:26:52,144 --> 00:26:53,310 My mother and I are fine. 501 00:26:56,148 --> 00:26:58,082 -I will leave soon. -Hey, no, no, no, 502 00:26:59,819 --> 00:27:01,185 Can't you sit down and talk about it for a while? 503 00:27:02,188 --> 00:27:03,654 No, I really have to go. 504 00:27:05,858 --> 00:27:06,824 Anthony... 505 00:27:08,027 --> 00:27:09,226 Calm down. 506 00:27:09,228 --> 00:27:10,928 Calm down, kid. 507 00:27:10,930 --> 00:27:12,663 Calm down. You're too tense. 508 00:27:14,033 --> 00:27:16,033 You know, you might need a little massage. 509 00:27:17,136 --> 00:27:18,902 No, I'm fine. Really, sir. v. 510 00:27:18,904 --> 00:27:20,004 I don't need to be massaged. 511 00:27:22,141 --> 00:27:25,943 Anthony, It's OK Does it feel good. 512 00:27:25,945 --> 00:27:27,778 What are you doing? What's wrong with you? 513 00:27:27,780 --> 00:27:29,647 What's wrong with me, huh? 514 00:27:29,649 --> 00:27:30,648 I like you. 515 00:27:31,784 --> 00:27:33,250 People see and think I'm crazy 516 00:27:33,252 --> 00:27:35,019 to hire a puerto rico. 517 00:27:35,021 --> 00:27:36,854 But I did it. I did it because of you. 518 00:27:36,856 --> 00:27:38,055 You're sick, Do you know that? 519 00:27:38,057 --> 00:27:39,790 I'm sick? 520 00:27:39,792 --> 00:27:41,058 Get out of here! You're fired! 521 00:27:41,060 --> 00:27:42,092 and don't come back! 522 00:27:42,094 --> 00:27:44,560 It looks like I'm really going to do it! 523 00:28:01,347 --> 00:28:03,213 Hurry up and eat and go back to work. 524 00:28:04,784 --> 00:28:05,849 is there a problem? 525 00:28:06,919 --> 00:28:08,819 None. 526 00:28:08,821 --> 00:28:10,854 I just don't want it anymore back to work. 527 00:28:11,357 --> 00:28:12,956 Why is that possible? 528 00:28:12,958 --> 00:28:14,124 I just think I can do something better 529 00:28:14,126 --> 00:28:15,426 rather than working in a meat shop. 530 00:28:16,762 --> 00:28:18,962 You can do something better in your life. 531 00:28:19,865 --> 00:28:21,198 You will do something better. 532 00:28:21,200 --> 00:28:23,267 I don't know what that is, But the pie is very large. 533 00:28:24,003 --> 00:28:25,202 I hope like that, mother. 534 00:28:27,373 --> 00:28:28,906 I have a surprise for you. 535 00:28:29,241 --> 00:28:30,274 surprise? 536 00:28:36,849 --> 00:28:37,881 Close your eyes. 537 00:28:44,056 --> 00:28:46,356 Wow, Mother. 538 00:28:46,358 --> 00:28:47,858 You're the best! 539 00:28:47,860 --> 00:28:49,426 This is great. 540 00:28:49,428 --> 00:28:51,128 I'm very proud of you. 541 00:28:51,130 --> 00:28:52,930 I know it's not easy with your father 542 00:28:52,932 --> 00:28:54,832 in recent years But... 543 00:28:56,102 --> 00:28:57,234 You make everything better. 544 00:28:58,504 --> 00:29:00,237 And you are cheerful every day. 545 00:29:02,208 --> 00:29:04,274 OK, that's' because you're an angel, mother, 546 00:29:04,276 --> 00:29:05,309 and I love you. 547 00:29:20,059 --> 00:29:21,759 Do you believe he is still on the phone? 548 00:29:25,030 --> 00:29:26,530 -Hei, friends. -Hi, Mary. 549 00:29:26,532 --> 00:29:27,831 -Hiya, Mary. -Hi, Enzo. 550 00:29:27,833 --> 00:29:28,999 Where do you want to go? 551 00:29:36,842 --> 00:29:37,941 Gosh! 552 00:29:42,448 --> 00:29:45,249 Hey, Mary... oh, no! 553 00:29:47,853 --> 00:29:50,220 Frank! Call the ambulance! 554 00:29:55,928 --> 00:29:57,161 My Anthony... 555 00:29:58,864 --> 00:30:00,330 My Anthony... 556 00:30:00,332 --> 00:30:02,266 Enzo... Take care of my child. 557 00:30:17,183 --> 00:30:19,049 That is the last day _ my childhood 558 00:30:20,452 --> 00:30:21,518 I'm sorry. 559 00:30:29,395 --> 00:30:31,428 Every day... 560 00:30:31,429 --> 00:30:33,462 Every day he will pray to him before he comes. 561 00:30:35,234 --> 00:30:36,900 You will be fine, Anthony. 562 00:30:37,837 --> 00:30:38,936 We will take care of you. 563 00:30:39,471 --> 00:30:41,305 My father said that. 564 00:30:41,307 --> 00:30:42,840 You can come and stay with us. 565 00:30:44,276 --> 00:30:46,476 I need time alone, Matty. 566 00:30:46,478 --> 00:30:49,012 I just want to sit here be alone for a while, okay? 567 00:30:50,149 --> 00:30:51,081 Of course. 568 00:30:51,450 --> 00:30:52,482 I understand. 569 00:30:53,419 --> 00:30:54,518 I'll be back later. 570 00:31:17,042 --> 00:31:18,041 Hey, sir. v! 571 00:31:18,544 --> 00:31:19,543 Hey, Anthony. 572 00:31:20,312 --> 00:31:21,378 What about the massage? 573 00:31:23,215 --> 00:31:24,615 Anthony! Anthony! 574 00:31:26,252 --> 00:31:27,317 Anthony-- 575 00:31:28,087 --> 00:31:29,920 Calm down! 576 00:31:29,922 --> 00:31:31,488 Damn! She's her son Mary. 577 00:31:31,490 --> 00:31:32,456 Fringe! 578 00:31:35,261 --> 00:31:37,194 Anthony, Calm down! 579 00:31:37,196 --> 00:31:38,328 Calm down! Anthony! 580 00:31:38,330 --> 00:31:39,329 Hey, Stop! 581 00:31:39,331 --> 00:31:40,397 Anthony! 582 00:31:44,469 --> 00:31:45,969 Straight flush. You got something bad, you know what I mean? 583 00:31:45,971 --> 00:31:47,104 No. Straight flush. 584 00:31:48,073 --> 00:31:49,139 Yo, t.A. 585 00:31:49,141 --> 00:31:50,407 Hey, vinny, How are you? 586 00:31:55,247 --> 00:31:56,513 Where did you get that setting? 587 00:31:56,515 --> 00:31:57,681 Hey, bg, where else? 588 00:31:58,951 --> 00:32:00,951 How bad is defeated? 589 00:32:00,953 --> 00:32:02,619 I mean, how far has the gone? 590 00:32:02,621 --> 00:32:03,921 How bad is that? 591 00:32:04,456 --> 00:32:06,189 Very bad. 592 00:32:06,928 --> 00:32:08,861 This child's punch is very strong. 593 00:32:10,462 --> 00:32:12,395 He looks really determined to kick Jerry. 594 00:32:13,198 --> 00:32:14,998 We have a little Mike Tyson here. 595 00:32:18,203 --> 00:32:21,571 Okay, before you explain yourself 596 00:32:21,573 --> 00:32:23,640 'cause you did it, 597 00:32:23,642 --> 00:32:25,642 Do you want happy soda or something like that? 598 00:32:26,578 --> 00:32:28,245 -Soda is happy? -Well. 599 00:32:28,247 --> 00:32:30,147 I just buried my mother. 600 00:32:30,149 --> 00:32:31,615 I think I can use something that is a little stronger. 601 00:32:39,058 --> 00:32:40,123 How old are you? 602 00:32:41,660 --> 00:32:43,260 -16. -16. 603 00:32:51,503 --> 00:32:52,569 You have it. 604 00:32:58,377 --> 00:32:59,643 Why did you hit Jerry? 605 00:33:01,213 --> 00:33:02,279 I don't want to talk about that. 606 00:33:02,614 --> 00:33:03,580 Well... 607 00:33:04,249 --> 00:33:05,248 I have news for you... 608 00:33:05,250 --> 00:33:07,050 This is my environment, Do you see? 609 00:33:07,052 --> 00:33:12,155 and I want to know everything that happened in my environment. 610 00:33:13,625 --> 00:33:15,525 So you have to talk about it. 611 00:33:15,527 --> 00:33:17,594 OK, then you have to know 612 00:33:17,596 --> 00:33:20,564 that the meat vendor environment is the same-sex lover who tried to have the way with me. 613 00:33:20,566 --> 00:33:21,765 Do I hear it clearly? 614 00:33:23,635 --> 00:33:24,735 Jerry is Homo? 615 00:33:25,571 --> 00:33:26,737 I feel nauseous. 616 00:33:32,778 --> 00:33:34,411 Where did you learn to fight like that? 617 00:33:38,650 --> 00:33:40,717 I got all of those things when my father was drunk, 618 00:33:40,719 --> 00:33:44,087 when you beat a punching bag. 619 00:33:45,290 --> 00:33:48,058 and I really like Boxing. 620 00:33:48,694 --> 00:33:50,560 Have you ever thought 621 00:33:50,562 --> 00:33:53,063 take your anger as a boxing talent 622 00:33:53,065 --> 00:33:55,432 and get paid from it? 623 00:33:55,434 --> 00:33:57,267 Every time. 624 00:33:58,237 --> 00:33:59,302 Have you ever heard the rock Eddie Travor? 625 00:34:00,439 --> 00:34:02,572 Of course. 626 00:34:02,574 --> 00:34:04,274 627 00:34:04,276 --> 00:34:05,642 He is a great in the heavy class of his era. 628 00:34:07,613 --> 00:34:09,546 So, let's say I connect you with Eddie. 629 00:34:09,548 --> 00:34:10,680 Eddie rocks. 630 00:34:10,682 --> 00:34:12,282 You... actually, you don't need to do that. 631 00:34:12,284 --> 00:34:14,084 I don't need to do anything. 632 00:34:15,554 --> 00:34:16,620 But that has already been done. 633 00:34:18,757 --> 00:34:19,723 Thank you. 634 00:34:21,160 --> 00:34:22,659 So that's the beginning I was boxing, Larry. 635 00:34:22,661 --> 00:34:24,361 I met the rock Eddie travor 636 00:34:24,363 --> 00:34:26,663 And to this day, he remains my coach. 637 00:34:27,733 --> 00:34:30,300 Enzo, he saw something on you. 638 00:34:31,103 --> 00:34:32,436 I feel it. 639 00:34:32,438 --> 00:34:34,237 He is a serious man. 640 00:34:37,776 --> 00:34:38,775 Hey, Jerry. 641 00:34:40,145 --> 00:34:41,578 We hear you like small children. 642 00:34:53,459 --> 00:34:55,692 You said that you were from this environment, Larry? 643 00:34:55,694 --> 00:34:57,194 So you have to know this 644 00:34:57,196 --> 00:34:58,495 The bunch, 645 00:34:58,497 --> 00:35:00,430 it can become cancer for some people, 646 00:35:01,400 --> 00:35:03,166 but it's also built for a purpose. 647 00:35:03,168 --> 00:35:04,334 to protect their neighbors. 648 00:35:05,137 --> 00:35:06,436 If you make a mistake, 649 00:35:06,438 --> 00:35:07,804 Especially at that time, 650 00:35:08,774 --> 00:35:11,108 there are serious consequences 651 00:35:12,478 --> 00:35:13,443 Hey! 652 00:35:17,549 --> 00:35:19,116 You jerk sand jerk! 653 00:35:27,626 --> 00:35:28,825 Death... 654 00:35:28,827 --> 00:35:31,428 Very serious consequences. 655 00:35:31,430 --> 00:35:33,230 Look at the person you're talking about here, Larry. 656 00:35:33,899 --> 00:35:36,133 A pedophile, 657 00:35:36,135 --> 00:35:38,568 who seem to abuse sexually _ on other children. 658 00:35:38,570 --> 00:35:40,570 And a low life from a gypsy taxi driver 659 00:35:40,572 --> 00:35:42,873 people who drive past environment, 660 00:35:42,875 --> 00:35:46,743 kill an innocent woman and then drive back. 661 00:35:46,745 --> 00:35:49,679 Are you okay with this thug 662 00:35:49,681 --> 00:35:54,284 be a judge, jury and executioner? 663 00:35:55,587 --> 00:35:58,755 That is one question and I will not answer. 664 00:36:00,526 --> 00:36:01,491 Yo, Larry. 665 00:36:02,294 --> 00:36:03,693 Do you remember Hector Gomez? 666 00:36:04,630 --> 00:36:05,896 Who can forget it? 667 00:36:11,870 --> 00:36:13,570 Feelings of hate between two people 668 00:36:13,572 --> 00:36:15,539 and we get boisterous noise tonight, audience. 669 00:36:17,779 --> 00:36:18,912 Come on, baby! 670 00:36:21,813 --> 00:36:22,946 Gomez does jab, is stylish. 671 00:36:24,683 --> 00:36:26,266 Come on, Anthony! Well 672 00:36:26,267 --> 00:36:27,850 Look at him taunt Rodriguez. 673 00:36:35,076 --> 00:36:36,659 and push at the end of the round. 674 00:36:36,662 --> 00:36:38,261 Return to your corner. Hurry up. 675 00:36:42,734 --> 00:36:44,701 What is this, Anthony? 676 00:36:44,703 --> 00:36:46,469 Hey, I know the movements of this colombian 677 00:36:46,471 --> 00:36:48,605 He is like eight balls of cocaine, 678 00:36:48,607 --> 00:36:50,240 but that doesn't matter. 679 00:36:50,242 --> 00:36:52,943 You let him drift away as many times as he wants, 680 00:36:52,945 --> 00:36:56,413 Then you can beat his body from the side. 681 00:36:56,415 --> 00:36:58,415 Send this jerk back to Colombia. 682 00:37:00,652 --> 00:37:02,385 OK! Teach him! 683 00:37:02,387 --> 00:37:03,453 I like this person! Well! 684 00:37:05,891 --> 00:37:08,925 Rodriguez comes out starting the round like a fireball . 685 00:37:09,828 --> 00:37:10,760 Come on! 686 00:37:11,830 --> 00:37:13,797 Fierce fight in the corner of the ring. 687 00:37:13,799 --> 00:37:16,466 Whoa! People like it 688 00:37:16,468 --> 00:37:17,767 You hit it! Come on! 689 00:37:17,769 --> 00:37:19,603 Rodriguez hit it! 690 00:37:19,605 --> 00:37:20,804 -Oh mama... -Boom, boom, boom! 691 00:37:21,840 --> 00:37:23,640 And Gomez fell! 692 00:37:25,477 --> 00:37:27,177 3, 4, 693 00:37:27,202 --> 00:37:28,335 5... 694 00:37:28,847 --> 00:37:30,247 6... 695 00:37:30,272 --> 00:37:30,738 7 696 00:37:31,283 --> 00:37:33,233 8, 9, 697 00:37:33,258 --> 00:37:33,907 10 698 00:37:34,419 --> 00:37:35,385 Ends. 699 00:37:37,422 --> 00:37:40,290 Rodriguez, you fucking. You're fucking, Rodriguez! 700 00:37:40,292 --> 00:37:41,825 Sorry. What did you just say? 701 00:37:41,827 --> 00:37:44,327 He is just lucky, bro. You hear me. He damn it! 702 00:37:44,329 --> 00:37:45,295 You damn thing! 703 00:37:45,297 --> 00:37:46,630 He's my best friend, bro! 704 00:37:46,632 --> 00:37:48,331 What do you mean? 705 00:37:48,333 --> 00:37:50,433 Well, bro, he's fucking! Fuck-- 706 00:37:50,435 --> 00:37:52,736 You're a bummer! Well, he will be a champion! You will see! 707 00:38:12,591 --> 00:38:14,791 I know Hector Gomez isn't nothing with you 708 00:38:14,793 --> 00:38:16,826 I get excited, when you subvert it. 709 00:38:16,828 --> 00:38:19,062 I almost made my fight myself in the audience seat. 710 00:38:19,064 --> 00:38:21,464 But not everyone will be like me, Matty. 711 00:38:21,466 --> 00:38:23,667 You must understand that. 712 00:38:23,669 --> 00:38:26,036 I'm glad we finally had a chance to check this place. 713 00:38:26,038 --> 00:38:27,771 I know, there are several events tonight too. 714 00:38:36,481 --> 00:38:38,415 Gino fratelli on the balcony. 715 00:38:39,951 --> 00:38:42,385 That's the boss Enzo, right? 716 00:38:42,387 --> 00:38:45,322 than I heard, he was forever a boss. 717 00:38:47,092 --> 00:38:48,058 See this. 718 00:38:54,333 --> 00:38:55,432 Gino wants to talk to you. 719 00:38:58,904 --> 00:38:59,869 OK. 720 00:39:01,073 --> 00:39:02,439 I told him. 721 00:39:03,408 --> 00:39:04,474 Not you. 722 00:39:05,544 --> 00:39:06,576 No problem. 723 00:39:07,379 --> 00:39:08,912 Come on, Hurry up. 724 00:39:15,120 --> 00:39:16,886 I have to call it, I don't know, like, 725 00:39:17,789 --> 00:39:19,723 15, 20 times, I mean. 726 00:39:19,725 --> 00:39:21,091 and he doesn't answer the phone. 727 00:39:22,094 --> 00:39:24,361 And you have to make it more clear to him, 728 00:39:24,363 --> 00:39:25,895 - that's not enough. -I will take care of it. 729 00:39:25,897 --> 00:39:27,564 I don't have time for them. 730 00:39:27,566 --> 00:39:28,732 seems like you have to use your mind. 731 00:39:28,734 --> 00:39:30,467 I know. 732 00:39:30,469 --> 00:39:31,801 You have to think about the big picture. When you go-- 733 00:39:32,704 --> 00:39:33,703 Here. 734 00:39:34,139 --> 00:39:35,472 Anthony, sit down. 735 00:39:39,878 --> 00:39:41,511 You know who I am, right? 736 00:39:41,513 --> 00:39:43,747 Of course, sir. fratelli. 737 00:39:43,749 --> 00:39:45,682 I remember then when I was little, 738 00:39:45,684 --> 00:39:48,451 My mother said that a very powerful person who owns this place. 739 00:39:49,921 --> 00:39:51,521 And now I sit with you. 740 00:39:51,523 --> 00:39:53,656 First of all, call me Gino. 741 00:39:55,394 --> 00:39:57,727 I saw your fight last night. 742 00:39:57,729 --> 00:39:59,462 You beat it with your left hand. 743 00:39:59,464 --> 00:40:01,464 The colombian, he never knew what hit him. 744 00:40:02,033 --> 00:40:03,032 Thank you. 745 00:40:03,902 --> 00:40:06,002 I am alone Lefty. 746 00:40:06,004 --> 00:40:08,171 first when I fought with people on the street, 747 00:40:08,173 --> 00:40:10,006 they always take care of themselves with right hand and I beat his eyes with my left hand. 748 00:40:10,008 --> 00:40:12,475 My hit isn't so bad when I'm still your age. 749 00:40:12,477 --> 00:40:14,677 Maybe you should be a boxer. 750 00:40:14,679 --> 00:40:15,912 No, no. 751 00:40:15,914 --> 00:40:17,580 There isn't enough money in there. 752 00:40:17,582 --> 00:40:19,549 I know they might not pay you a lot of money 753 00:40:19,551 --> 00:40:21,418 during the last fight. 754 00:40:21,420 --> 00:40:22,685 755 00:40:22,687 --> 00:40:24,587 A man like you struggles hard to make money, 756 00:40:24,589 --> 00:40:25,722 but they don't pay you, 757 00:40:25,724 --> 00:40:27,590 and Reggie Dawson's life is low, 758 00:40:27,592 --> 00:40:29,993 What are they paying, 30 million dollars just to fight? 759 00:40:29,995 --> 00:40:31,060 Well, he is the champion. 760 00:40:31,062 --> 00:40:32,862 He is part of garbage. 761 00:40:32,864 --> 00:40:35,064 He behaves Arogan, I don't like it 762 00:40:35,066 --> 00:40:38,201 I can't wait for someone knock it down. 763 00:40:38,203 --> 00:40:39,636 Both of us, you and me. 764 00:40:39,638 --> 00:40:40,770 Well. 765 00:40:40,772 --> 00:40:42,772 Enzo really likes you, Anthony. 766 00:40:42,774 --> 00:40:43,840 He thinks that the world is about you. 767 00:40:43,842 --> 00:40:45,642 He talks about you constantly. 768 00:40:45,644 --> 00:40:46,910 He is already good to me. 769 00:40:47,512 --> 00:40:49,145 Good. 770 00:40:49,147 --> 00:40:51,948 I will make sure stays like that. 771 00:40:51,950 --> 00:40:53,616 Not many people from this environment 772 00:40:53,618 --> 00:40:56,619 go to reach big things. 773 00:40:56,621 --> 00:40:57,921 No matter what you do, 774 00:40:57,923 --> 00:40:59,689 it's hard to reach peak in your way. 775 00:40:59,691 --> 00:41:01,624 I think you know where I come from. 776 00:41:03,228 --> 00:41:04,861 I know. 777 00:41:04,863 --> 00:41:06,696 You have to keep believing on yourself, Anthony, 778 00:41:07,466 --> 00:41:09,065 because we also believe in you. 779 00:41:09,067 --> 00:41:10,133 Thank you, Gino. 780 00:41:11,470 --> 00:41:12,535 Go enjoy yourself. 781 00:41:13,038 --> 00:41:14,671 We will talk again later. 782 00:41:14,673 --> 00:41:15,738 -Thank you. -Well. 783 00:41:22,948 --> 00:41:23,980 This is your order, friend. 784 00:41:23,982 --> 00:41:25,048 Thank you very much, Anthony. 785 00:41:25,550 --> 00:41:26,483 Of course. 786 00:41:33,191 --> 00:41:35,225 -Hai, Anthony! -Hai, Maria. 787 00:41:36,895 --> 00:41:38,127 I heard you won your fight. 788 00:41:38,129 --> 00:41:39,796 Well, that's right. 789 00:41:39,798 --> 00:41:43,733 Do you know, you never came to all my battles. 790 00:41:43,735 --> 00:41:45,268 I guess someone doesn't want you there. 791 00:41:46,505 --> 00:41:48,638 You know, I will be happy to come there. 792 00:41:48,640 --> 00:41:50,273 It's just that sometimes it's not so easy, right? 793 00:41:50,275 --> 00:41:53,243 Dominick will be jealous for a while. 794 00:41:53,245 --> 00:41:54,744 Well, okay, that is your choice. 795 00:41:56,948 --> 00:41:58,748 So... 796 00:41:58,750 --> 00:42:00,550 -What can I do for you? Look. 797 00:42:02,156 --> 00:42:03,456 I'm not here for pizza. 798 00:42:05,957 --> 00:42:07,257 I want to say to you congratulations on your victory. 799 00:42:07,259 --> 00:42:09,959 I mean, I know how long I work in boxing and I really want to pay it for you 800 00:42:09,961 --> 00:42:11,828 Start making real money . 801 00:42:11,830 --> 00:42:13,062 Real money? 802 00:42:13,064 --> 00:42:14,864 I think that's all about you, Maria. 803 00:42:14,866 --> 00:42:16,666 That's not true and you know that. 804 00:42:18,036 --> 00:42:19,636 Then why are you wearing a big ring like that? 805 00:42:19,638 --> 00:42:21,638 I guess all the loans and bets 806 00:42:24,109 --> 00:42:26,109 can really be useful. 807 00:42:27,078 --> 00:42:28,645 I can't believe you said that. 808 00:42:29,981 --> 00:42:31,681 I can't believe you walk around here. 809 00:42:31,683 --> 00:42:33,016 You know, I just lost my appetite. 810 00:42:36,054 --> 00:42:37,820 Hey, What's up? 811 00:42:45,664 --> 00:42:47,230 None. 812 00:42:47,866 --> 00:42:49,032 813 00:42:49,034 --> 00:42:50,767 Don't say "Nothing." 814 00:42:50,769 --> 00:42:52,802 I just saw who walks around here. 815 00:42:52,804 --> 00:42:54,270 I don't believe after for years, 816 00:42:54,272 --> 00:42:55,572 He can still find you. 817 00:42:56,241 --> 00:42:58,207 You know, he's with Dominic now. 818 00:42:58,209 --> 00:43:00,009 Do you know Dominick can? 819 00:43:00,011 --> 00:43:01,778 He is a man he made. 820 00:43:01,780 --> 00:43:03,112 I don't care what he looks like. 821 00:43:04,282 --> 00:43:06,349 Let's discuss about other things. 822 00:43:06,351 --> 00:43:07,817 OK. 823 00:43:07,819 --> 00:43:09,586 Let's talk about me being new just hijacked Mrs. Schwartz 824 00:43:09,588 --> 00:43:11,020 on my last order. 825 00:43:18,196 --> 00:43:20,597 Right now the day is very good, Matty starting a lot come to this place. 826 00:43:20,599 --> 00:43:21,965 What are you doing? 827 00:43:29,708 --> 00:43:31,708 828 00:43:31,710 --> 00:43:33,843 I thought I could make something else than making a pizza box. 829 00:43:33,845 --> 00:43:35,778 What are you talking about? 830 00:43:35,780 --> 00:43:37,780 The pizza makers have already done the best. 831 00:43:37,782 --> 00:43:39,749 832 00:43:39,751 --> 00:43:40,984 Well. 833 00:43:40,986 --> 00:43:42,919 But I thought I'd do something better. 834 00:43:42,921 --> 00:43:44,887 This is not enough for me, friend. 835 00:43:44,889 --> 00:43:45,922 You know what I want to do. 836 00:43:45,924 --> 00:43:47,190 Then ambill test again 837 00:43:47,192 --> 00:43:48,891 I failed three times, Anthony. 838 00:43:48,893 --> 00:43:50,259 Three times! 839 00:43:50,261 --> 00:43:52,328 I can't answer the seventh question. 840 00:43:53,064 --> 00:43:54,197 Do you know why? 841 00:43:54,199 --> 00:43:55,965 Because I'm not discipline like you. 842 00:43:55,967 --> 00:43:57,200 You wake up every morning, 843 00:43:57,202 --> 00:43:59,002 You exercise, you eat good food. 844 00:43:59,004 --> 00:44:02,271 I, I can't even stay focused on research 845 00:44:02,273 --> 00:44:04,240 Well, that's you. 846 00:44:04,241 --> 00:44:06,208 If you want to become a stock broker, do it. 847 00:44:06,211 --> 00:44:08,778 Stop chasing 'all these girls' and pass the test, bro. 848 00:44:08,780 --> 00:44:10,380 Do you want me to stop chasing girls? 849 00:44:10,382 --> 00:44:12,849 Yo, Annie can't go to ac with me this week. 850 00:44:12,851 --> 00:44:14,017 Why don't you come to do it? 851 00:44:14,019 --> 00:44:16,252 No, Matty. Impossible. 852 00:44:16,254 --> 00:44:18,855 I don't want to go with you to Atlantic city tonight. 853 00:44:18,857 --> 00:44:20,923 No, don't show me that look, Matty. 854 00:44:20,925 --> 00:44:22,191 I will not leave. 855 00:44:33,872 --> 00:44:34,904 OK. 856 00:44:57,996 --> 00:44:59,762 This vacation. 857 00:44:59,764 --> 00:45:01,130 I can't believe it. 858 00:45:01,132 --> 00:45:02,865 That is my sixth loss in a row. 859 00:45:02,867 --> 00:45:04,233 Maybe you should call him one night 860 00:45:04,235 --> 00:45:06,169 You lost 4 coins. 861 00:45:06,171 --> 00:45:07,870 it's worth a lot of pizza. 862 00:45:10,775 --> 00:45:11,841 Do you know? 863 00:45:15,914 --> 00:45:17,346 I bet everything. 864 00:45:17,348 --> 00:45:19,015 Bet everything. Come on. 865 00:45:22,087 --> 00:45:23,019 Good. 866 00:45:26,124 --> 00:45:27,323 Queen, I like that. 867 00:45:28,059 --> 00:45:29,025 Twenty. 868 00:45:30,363 --> 00:45:31,329 I'm fine 869 00:45:32,930 --> 00:45:33,896 Good! Come on, baby, Fail! Failed! Come on! 870 00:45:33,898 --> 00:45:34,964 Come on! 871 00:45:37,368 --> 00:45:38,334 Twenty one. 872 00:45:40,438 --> 00:45:42,338 You suck! Do you know that? 873 00:45:42,340 --> 00:45:44,073 You can't give a bad card? 874 00:45:44,075 --> 00:45:45,274 I'm sorry, sir. 875 00:45:45,276 --> 00:45:46,776 That's not his fault. 876 00:45:46,778 --> 00:45:48,978 Come on, It's time to go home. 877 00:45:48,980 --> 00:45:50,179 No, Anthony. 878 00:45:50,181 --> 00:45:52,081 The host has a room. 879 00:45:52,083 --> 00:45:54,016 Let's go to the pool party. I heard it pumping. 880 00:45:56,054 --> 00:45:57,253 Come on, walk. 881 00:46:56,815 --> 00:46:58,314 Do you know? Walk to the bar with me. 882 00:46:58,316 --> 00:46:59,549 You too. Come on. 883 00:47:09,060 --> 00:47:10,560 The waiter wants you. 884 00:47:10,562 --> 00:47:11,527 Well, right. 885 00:47:14,032 --> 00:47:15,598 You're so addicted to Maria, 886 00:47:15,600 --> 00:47:17,233 who isn't even with you. 887 00:47:17,235 --> 00:47:18,434 I need a vagina, friend. 888 00:47:18,436 --> 00:47:19,869 I will poke prostitutes tonight. 889 00:47:20,271 --> 00:47:21,971 Yo. 890 00:47:21,973 --> 00:47:23,439 I saw you from my desk. 891 00:47:25,109 --> 00:47:26,609 You are a fighter they call the left-handed, right? 892 00:47:26,611 --> 00:47:28,211 Anthony Rodriguez? 893 00:47:28,213 --> 00:47:30,279 Well, that's me. 894 00:47:30,281 --> 00:47:31,347 OK, don't be big head 895 00:47:31,349 --> 00:47:33,082 because I know you. 896 00:47:33,084 --> 00:47:35,284 The only reason I do it is because 897 00:47:35,286 --> 00:47:38,454 my cousin, vito, is a boxer and and he fights you next month. 898 00:47:38,456 --> 00:47:40,022 Vito Germano is your cousin? 899 00:47:40,024 --> 00:47:42,391 Well, that's right. I'm Nicky Germano. 900 00:47:43,127 --> 00:47:44,493 Vito is a good fighter. 901 00:47:45,163 --> 00:47:46,929 That must be a good match. 902 00:47:47,365 --> 00:47:49,365 a good match? 903 00:47:49,367 --> 00:47:51,467 He will drop you in the first round. 904 00:47:53,872 --> 00:47:56,205 I'm glad you thought that, Nicky germano. 905 00:47:57,242 --> 00:47:58,408 Come on, Matt, we go. 906 00:47:58,409 --> 00:47:59,575 Who do you think you are, 907 00:47:59,577 --> 00:48:02,311 come here with your bodyguard ? 908 00:48:02,313 --> 00:48:04,881 My friend here will beat your cousin crap 909 00:48:04,883 --> 00:48:07,650 Get out of here, you damn Joe pesci. 910 00:48:07,652 --> 00:48:09,118 I will beat you up a prostitute. 911 00:48:09,120 --> 00:48:11,187 You won't do this nonsense. 912 00:48:11,189 --> 00:48:14,257 You and your friends return to your place. 913 00:48:14,259 --> 00:48:16,325 We don't want any problems, right? 914 00:48:16,327 --> 00:48:17,393 come on. 915 00:48:18,196 --> 00:48:19,562 OK, 916 00:48:19,564 --> 00:48:21,030 I don't know if you know this or not, 917 00:48:21,032 --> 00:48:23,399 But I have a little boxing with me. 918 00:48:25,270 --> 00:48:27,536 Well, gold gloves and everything. 919 00:48:30,241 --> 00:48:31,307 Good for you. 920 00:48:32,644 --> 00:48:33,743 Good for me. 921 00:48:39,217 --> 00:48:40,983 Come on, friends! You have to get out of here. 922 00:48:40,985 --> 00:48:42,518 Come on, friend! Remove them from here too. 923 00:48:42,520 --> 00:48:43,586 Get out of my sight! 924 00:48:43,588 --> 00:48:45,121 I demand this place! 925 00:48:45,123 --> 00:48:46,555 Get out of my face. 926 00:48:59,137 --> 00:49:00,169 Hey, look at this. 927 00:49:01,339 --> 00:49:03,072 A bunch of trash? 928 00:49:03,074 --> 00:49:05,241 He defeated some people in Atlantic city. 929 00:49:07,145 --> 00:49:10,546 He defeats cousins of people who will fight in a few weeks That's funny. 930 00:49:10,548 --> 00:49:11,647 He defeated him because he lost his cousin. 931 00:49:13,318 --> 00:49:15,484 So what are you thinking about? 932 00:49:19,090 --> 00:49:20,356 He has been training hard lately, 933 00:49:21,492 --> 00:49:23,559 he has struggled well. 934 00:49:23,561 --> 00:49:25,261 and say like that. 935 00:49:25,263 --> 00:49:26,395 936 00:49:27,398 --> 00:49:29,298 I'm just kidding, Enzo, okay? 937 00:49:29,300 --> 00:49:31,067 Save the comments for yourself. 938 00:49:31,069 --> 00:49:33,269 he messed up spending last night joining there. 939 00:49:33,271 --> 00:49:35,071 He might be scared half dead there. 940 00:49:37,041 --> 00:49:38,507 Here it is. 941 00:49:38,509 --> 00:49:40,576 Thank God. rescued from photo hunters. 942 00:49:40,578 --> 00:49:42,712 Well, thanks, baby. Thank you very much. 943 00:49:43,481 --> 00:49:44,714 -Thank you. -Thank you. 944 00:49:47,185 --> 00:49:49,752 OK. For, uh, our health. 945 00:49:50,421 --> 00:49:51,354 A good life. 946 00:49:53,157 --> 00:49:54,090 Mmm. 947 00:49:56,095 --> 00:49:57,416 You have fun? 948 00:49:58,429 --> 00:50:00,096 Well. Well, of course. 949 00:50:01,165 --> 00:50:02,465 I have to go to the women's room 950 00:50:02,467 --> 00:50:03,566 Want to walk with me? 951 00:50:09,173 --> 00:50:10,773 - Everything is good? - -Ah! 952 00:50:10,775 --> 00:50:13,175 -Hei, what do we have here? -Hello. 953 00:50:13,177 --> 00:50:14,443 Go. 954 00:50:14,445 --> 00:50:16,045 -All right, friends -Can we get you a drink? 955 00:50:16,047 --> 00:50:18,014 No. thanks. I'm just trying to go to the bathroom Me too. 956 00:50:18,016 --> 00:50:19,081 I want to buy a drink. 957 00:50:19,083 --> 00:50:20,316 - Your hand is full. -Well. 958 00:50:20,318 --> 00:50:21,584 Do you know? I... 959 00:50:23,688 --> 00:50:25,087 I am with someone here, right? So-- 960 00:50:25,089 --> 00:50:26,355 I don't see anyone. 961 00:50:26,357 --> 00:50:27,490 Look at this jerk. 962 00:50:27,492 --> 00:50:28,591 two drunk people? Three? 963 00:50:28,593 --> 00:50:30,092 What if you leave and get out of my face? 964 00:50:30,094 --> 00:50:31,694 I can go but I don't want to. 965 00:50:31,696 --> 00:50:33,062 Seriously, you don't want to mess with... 966 00:50:34,432 --> 00:50:36,599 967 00:50:38,503 --> 00:50:39,802 What are you doing, 968 00:50:39,804 --> 00:50:41,370 in front of my woman? 969 00:50:41,372 --> 00:50:43,105 I'm sorry. We don't realize he is with you. 970 00:50:43,107 --> 00:50:44,774 They say "sorry", right? let them go. 971 00:50:44,776 --> 00:50:46,575 Come on, Dominick. You know I don't want a problem here. 972 00:50:46,577 --> 00:50:49,211 Here is no problem, Danny. we alright, okay? We are fine. 973 00:50:49,213 --> 00:50:50,479 Please, go what you want to do. 974 00:50:50,481 --> 00:50:51,514 So good, right? 975 00:50:54,385 --> 00:50:56,285 Hey, can I and my friends treat you drinks? 976 00:50:56,287 --> 00:50:57,319 Buy you a drink. 977 00:50:57,321 --> 00:50:58,687 We don't mean to harm, friend. 978 00:50:58,689 --> 00:51:00,056 I am not your friend. 979 00:51:01,492 --> 00:51:03,392 Now go from here! 980 00:51:03,394 --> 00:51:04,693 -Please, now. -Great idea. 981 00:51:04,695 --> 00:51:05,694 Friends, Come on. 982 00:51:05,696 --> 00:51:06,829 OK. 983 00:51:06,831 --> 00:51:09,331 Very bad. he really has a nice butt. 984 00:51:09,333 --> 00:51:11,600 these people... they are always looking for a fight. 985 00:51:14,572 --> 00:51:15,604 Do I, um... 986 00:51:18,209 --> 00:51:20,042 Did I just hear what I heard? 987 00:51:20,244 --> 00:51:21,177 Yup. 988 00:51:23,448 --> 00:51:24,747 Meet me outside. 989 00:51:24,749 --> 00:51:26,382 -Good. -You got it, dom. 990 00:51:37,161 --> 00:51:38,372 Hey. 991 00:51:38,373 --> 00:51:39,584 Where did Tommy and Victor leave? 992 00:51:39,585 --> 00:51:40,796 Ah, they leave. there is something they have to do. 993 00:51:40,798 --> 00:51:42,431 -Do not do anything with them. -Are you crazy? 994 00:51:42,433 --> 00:51:43,499 -You have seen it? -Let them go. 995 00:51:43,501 --> 00:51:44,867 Come on. that person just kidding. 996 00:51:44,869 --> 00:51:47,336 Seriously, it's okay. 997 00:51:47,338 --> 00:51:50,306 Look, I have to go there is something I have to do. 998 00:51:50,308 --> 00:51:52,208 This is why you don't stay here with your boyfriend. 999 00:51:57,815 --> 00:51:59,882 What happened? Where is that person? 1000 00:51:59,884 --> 00:52:00,916 I don't know. 1001 00:52:01,752 --> 00:52:03,185 You know dom. 1002 00:52:03,187 --> 00:52:05,387 He is crazy, he gets angry. Let's go. 1003 00:52:07,558 --> 00:52:09,258 Oh, the Butt, right? 1004 00:52:09,260 --> 00:52:10,459 Do you trust the butt? 1005 00:52:10,461 --> 00:52:13,329 Oh, very good! 1006 00:52:13,331 --> 00:52:15,397 Oh, I'm not your friend, I'm not your friend! 1007 00:52:16,300 --> 00:52:17,500 Enough with that person. 1008 00:52:17,502 --> 00:52:19,368 Let's go find another bar. I'm driving. 1009 00:52:19,370 --> 00:52:21,237 Oh, damn it! See! 1010 00:52:21,239 --> 00:52:22,805 Oh no! 1011 00:52:22,807 --> 00:52:24,123 Come on. I told you I don't want a problem with you friend. 1012 00:52:24,124 --> 00:52:25,440 What makes you think we have a problem, huh? 1013 00:52:36,187 --> 00:52:37,620 Come on, get away from here, Rocco. 1014 00:52:43,594 --> 00:52:44,627 What do you think? 1015 00:52:46,531 --> 00:52:48,181 Can you tell me? 1016 00:52:48,182 --> 00:52:49,832 You just want to go spend a few days in jail, 1017 00:52:49,834 --> 00:52:51,667 is that all? 1018 00:52:51,669 --> 00:52:55,404 As you know, I've been there and it's not a good place, 1019 00:52:55,406 --> 00:52:57,273 especially for someone like you. 1020 00:52:57,275 --> 00:52:59,475 You go beat someone and they lock you. 1021 00:52:59,477 --> 00:53:00,743 Inside the newspaper. 1022 00:53:01,679 --> 00:53:03,279 What do you think? 1023 00:53:03,281 --> 00:53:04,313 I know, Enzo. 1024 00:53:05,750 --> 00:53:07,650 I'm sorry, friend, I... lost my mind. 1025 00:53:08,186 --> 00:53:09,251 You know... 1026 00:53:09,253 --> 00:53:11,320 This is a very important time for you, 1027 00:53:11,322 --> 00:53:13,422 and this is your time to focus. 1028 00:53:13,424 --> 00:53:16,659 You shouldn't be in Atlantic City, right from the start! 1029 00:53:16,661 --> 00:53:18,527 I know. you are right. 1030 00:53:18,529 --> 00:53:20,362 This person will eat you alive. 1031 00:53:20,364 --> 00:53:22,631 You have the rest of life for doing that kind of thing 1032 00:53:24,702 --> 00:53:26,368 You know, you've been doing this for a long time, 1033 00:53:26,370 --> 00:53:28,404 but your window is closed. 1034 00:53:28,406 --> 00:53:30,606 You have limitations in your time 1035 00:53:30,608 --> 00:53:32,408 before you can reach maximum potential 1036 00:53:32,410 --> 00:53:34,810 And you must be involved. You have to get there. 1037 00:53:34,812 --> 00:53:37,246 You know you shouldn't be there because it causes your mind to be incorrect. 1038 00:53:37,248 --> 00:53:38,514 Stay away from Matty. 1039 00:53:38,516 --> 00:53:39,982 He is... he is bad news. 1040 00:53:39,984 --> 00:53:42,651 He's a problem for you, damn it! 1041 00:53:42,653 --> 00:53:44,320 I can avoid from problems, Enzo. 1042 00:53:45,356 --> 00:53:47,890 But I can't stay away from Matty. 1043 00:53:47,892 --> 00:53:50,292 His family raised me after my mother died. 1044 00:53:50,928 --> 00:53:52,261 He is like my brother. 1045 00:53:52,663 --> 00:53:54,430 Live at the practice site. 1046 00:53:55,733 --> 00:53:57,733 You have Eddie, he's the best coach you have. 1047 00:53:58,903 --> 00:54:00,469 Don't let everyone fall. 1048 00:54:00,471 --> 00:54:02,371 Don't let yourself fall. 1049 00:54:02,373 --> 00:54:03,772 I want to see Gino. 1050 00:54:03,774 --> 00:54:05,541 He will leave if I am late, right? 1051 00:54:05,977 --> 00:54:07,009 Do you want to come out with me? 1052 00:54:07,011 --> 00:54:07,977 Of course. 1053 00:54:13,284 --> 00:54:14,717 Yo, Vic, let's go! 1054 00:54:14,719 --> 00:54:15,818 -Ready, Enzo? -Well. 1055 00:54:17,822 --> 00:54:18,821 -Ciao, Enzo. -Enzo. 1056 00:54:19,390 --> 00:54:20,356 Whoa, Anthony! 1057 00:54:21,525 --> 00:54:22,891 Where do you want to go? 1058 00:54:22,893 --> 00:54:24,893 Be happy here. Drink. 1059 00:54:25,663 --> 00:54:27,429 There is no drink for me. 1060 00:54:27,431 --> 00:54:30,299 You fight as the Italian, right? 1061 00:54:30,301 --> 00:54:31,800 -Well. -Well, and you... 1062 00:54:31,802 --> 00:54:33,636 and you screw it up. 1063 00:54:33,638 --> 00:54:36,739 I mean, he might be quite angry you beat his cousin. 1064 00:54:36,741 --> 00:54:38,941 what's the connection, huh? 1065 00:54:38,943 --> 00:54:40,342 Are you... 1066 00:54:40,344 --> 00:54:41,844 Are you stupid? 1067 00:54:44,582 --> 00:54:46,315 Oh, what do you care about? 1068 00:54:46,316 --> 00:54:48,049 Will you tell the enzo I said now? 1069 00:54:48,052 --> 00:54:49,685 I don't need to tell anything to Enzo. 1070 00:54:51,656 --> 00:54:52,955 What does Matty do? 1071 00:54:54,325 --> 00:54:55,057 Huh? 1072 00:54:56,861 --> 00:54:59,995 You know, pizza is bad. 1073 00:55:02,500 --> 00:55:03,565 Be careful, friend. 1074 00:55:07,672 --> 00:55:09,805 Why are you like that? 1075 00:55:09,807 --> 00:55:12,541 And you know there the pizza is awesome. 1076 00:55:12,543 --> 00:55:15,505 Come on. I've known him and Matty in our lives. 1077 00:55:17,348 --> 00:55:21,450 He is no more than a Latin American like me, Tommy. 1078 00:55:21,719 --> 00:55:22,751 OK? 1079 00:55:22,753 --> 00:55:23,752 Spend your drink. 1080 00:55:31,896 --> 00:55:33,462 Well! Well! Well! 1081 00:55:41,539 --> 00:55:42,471 OK. 1082 00:55:43,941 --> 00:55:45,507 Well, you got it. 1083 00:55:50,815 --> 00:55:51,814 Well. 1084 00:55:52,950 --> 00:55:54,083 I like the sound of that 1085 00:55:55,519 --> 00:55:56,618 Sweet rhythm. 1086 00:55:58,456 --> 00:56:00,551 Well, that's what you have to do or you 1087 00:56:00,576 --> 00:56:02,391 die in the next fight . 1088 00:56:02,393 --> 00:56:03,559 I know, Eddie. 1089 00:56:03,728 --> 00:56:04,960 Hmm. 1090 00:56:04,962 --> 00:56:07,129 I don't want you to do the mistakes I made. 1091 00:56:08,933 --> 00:56:12,668 I never thought, I would see the inside of a prison cell. 1092 00:56:14,839 --> 00:56:17,506 It's not a beautiful place, 1093 00:56:18,909 --> 00:56:20,075 Yes, Anthony? 1094 00:56:20,077 --> 00:56:22,845 No, it's not like that, Eddie. 1095 00:56:24,415 --> 00:56:28,584 Try spending six years there instead of two days. 1096 00:56:30,388 --> 00:56:34,089 I have six years thinking about about all my jerk. 1097 00:56:35,826 --> 00:56:38,727 There are always people who try to make you fall 1098 00:56:38,729 --> 00:56:39,762 and in your mind. 1099 00:56:40,965 --> 00:56:41,930 Damn them. 1100 00:56:43,768 --> 00:56:45,634 You get a prize, 1101 00:56:45,636 --> 00:56:47,102 and you get it from both parties. 1102 00:56:48,572 --> 00:56:49,905 You're half of this generation. 1103 00:56:51,609 --> 00:56:56,745 You have an Italian heart from a rocky marciano 1104 00:56:56,747 --> 00:57:00,983 and you move like a spanish, De la hoya or Roberto duran. 1105 00:57:02,019 --> 00:57:04,453 Well, don't waste what you have, kid. 1106 00:57:05,022 --> 00:57:06,121 Don't disappoint. 1107 00:57:09,528 --> 00:57:12,479 You have no reason for that. 1108 00:57:13,230 --> 00:57:15,931 It's time for you to bring all that to a different level. 1109 00:57:17,468 --> 00:57:18,567 OK, Eddie. 1110 00:57:20,871 --> 00:57:23,005 Now impress and take a shower. 1111 00:57:24,108 --> 00:57:25,173 OK, friend. 1112 00:57:25,776 --> 00:57:26,842 Good work. 1113 00:57:55,573 --> 00:57:56,738 Can I help you? 1114 00:57:59,610 --> 00:58:00,809 No, I'm just thinking. 1115 00:58:01,879 --> 00:58:02,978 Thinking? 1116 00:58:02,980 --> 00:58:03,912 Well. 1117 00:58:05,916 --> 00:58:07,115 I used to live here. 1118 00:58:12,156 --> 00:58:14,156 Yo, Anthony, what are you doing here? 1119 00:58:15,693 --> 00:58:16,758 Enter it. 1120 00:58:17,261 --> 00:58:18,927 No, Matty. 1121 00:58:18,929 --> 00:58:20,796 I just want to go home take a rest. 1122 00:58:20,798 --> 00:58:22,364 Please, Anthony. this is very important. 1123 00:58:23,601 --> 00:58:25,567 Come on. I need someone to talk to. 1124 00:58:25,569 --> 00:58:27,202 That's only an hour I promise. 1125 00:58:40,851 --> 00:58:42,784 the jeans are very tight than me. 1126 00:58:42,786 --> 00:58:44,152 Um, with a necklace outside. 1127 00:58:45,756 --> 00:58:47,289 I will do it, buddy. 1128 00:58:47,291 --> 00:58:48,991 I will finally study hard 1129 00:58:48,993 --> 00:58:50,993 and then take the test of this stockbroker. 1130 00:58:50,995 --> 00:58:53,729 This time, I won't fail. Not the same scali! 1131 00:58:53,731 --> 00:58:55,731 That should be what I like to listen to, Matty. 1132 00:58:56,600 --> 00:58:57,900 Make it come true. 1133 00:58:57,902 --> 00:58:59,234 That's because of you. 1134 00:58:59,236 --> 00:59:02,104 I see what you do everyday and it motivates me. 1135 00:59:03,274 --> 00:59:05,607 I am very sorry about the fight that night. 1136 00:59:05,609 --> 00:59:07,876 I shouldn't have taken you to AC. 1137 00:59:07,878 --> 00:59:10,913 Never mind, the bad luck sometimes happens. 1138 00:59:14,652 --> 00:59:15,751 Look at that. 1139 00:59:16,687 --> 00:59:18,020 You think I'm slowing down, 1140 00:59:18,022 --> 00:59:20,589 My passions are more relaxed than before. 1141 00:59:21,191 --> 00:59:23,025 I want to poke everything. 1142 00:59:23,027 --> 00:59:24,760 I don't even care how great they are. 1143 00:59:24,762 --> 00:59:26,695 As long as it is a new part of the buttocks. 1144 00:59:26,697 --> 00:59:29,298 There is no such thing as the first time with a girl. 1145 00:59:29,300 --> 00:59:30,899 That is an exciting ending. 1146 00:59:30,901 --> 00:59:33,602 I don't know how people can only be with a girl. 1147 00:59:33,604 --> 00:59:35,103 So you never want to get married? 1148 00:59:36,240 --> 00:59:38,073 I don't have Maria in my life like you. 1149 00:59:39,743 --> 00:59:41,743 That doesn't matter. 1150 00:59:41,745 --> 00:59:43,645 It's all just a dream with the girl. 1151 00:59:49,186 --> 00:59:50,919 You said only one glass. 1152 00:59:50,921 --> 00:59:52,720 I will drive your car to go home. 1153 00:59:52,823 --> 00:59:54,790 Let's go. 1154 00:59:54,792 --> 00:59:57,125 You're the only one doing anything in this environment. 1155 00:59:57,127 --> 00:59:58,860 I'm very proud of you. 1156 00:59:58,862 --> 01:00:00,762 I like watching you on the ring. 1157 01:00:00,764 --> 01:00:02,297 You will lift the belt someday. 1158 01:00:02,299 --> 01:00:03,765 I know that. 1159 01:00:03,767 --> 01:00:05,601 -Thank you, Matty. -I know it! 1160 01:00:06,170 --> 01:00:07,369 Come on, we go. 1161 01:00:07,371 --> 01:00:08,870 Let me spend my drink. 1162 01:00:14,244 --> 01:00:17,012 I need cigarettes. I will be right back. 1163 01:00:19,316 --> 01:00:21,750 Excuse me, do you have cigarettes again? 1164 01:00:21,752 --> 01:00:22,818 Of course, sweet. 1165 01:00:24,188 --> 01:00:25,253 Thank you. 1166 01:00:26,857 --> 01:00:28,623 I'll take your phone number too. 1167 01:00:29,059 --> 01:00:31,927 -Um. No, I don't think so. -No? 1168 01:00:33,063 --> 01:00:34,863 -Thank you. -Are you kidding? 1169 01:00:34,865 --> 01:00:35,931 Let's go. 1170 01:00:35,933 --> 01:00:41,203 Looks like the girl gave the number. 1171 01:00:43,140 --> 01:00:44,206 Let's go, Matt. 1172 01:00:47,845 --> 01:00:49,411 Alright, listen. I want cigarettes. 1173 01:00:50,681 --> 01:00:52,781 Hey buddy, you got a cigarette? 1174 01:00:52,783 --> 01:00:54,416 Sorry friend, it's up. 1175 01:00:54,418 --> 01:00:55,784 What do you mean by running out? 1176 01:00:55,786 --> 01:00:57,852 I just saw you give the girl a seed. 1177 01:00:58,322 --> 01:01:00,088 If you look like, I give it. 1178 01:01:00,090 --> 01:01:02,024 But the reality is not, So it's not there. 1179 01:01:03,293 --> 01:01:04,926 Look, I don't want trouble, buddy. 1180 01:01:04,928 --> 01:01:06,428 What I want is a cigarette. 1181 01:01:06,430 --> 01:01:08,096 and I've given you the answer. 1182 01:01:08,098 --> 01:01:10,165 Why do you and your friends don't love each other. 1183 01:01:10,167 --> 01:01:12,067 OK, calm down. 1184 01:01:12,069 --> 01:01:14,936 Do we really want to argue with a cigarette? 1185 01:01:14,938 --> 01:01:15,904 Hey, friend! behind you! 1186 01:01:32,122 --> 01:01:33,121 Behind you! 1187 01:01:51,008 --> 01:01:52,908 -He beat my arm! -You are okay? 1188 01:01:52,910 --> 01:01:54,593 Well. 1189 01:01:54,594 --> 01:01:56,277 That bastard should have given me a cigarette. 1190 01:01:58,015 --> 01:01:59,181 You hit it! 1191 01:02:01,151 --> 01:02:02,984 That bastard has a weapon! Get out of here 1192 01:02:02,986 --> 01:02:04,119 --Sial! 1193 01:02:04,120 --> 01:02:05,853 That bastard shoots us! Do you believe that nonsense? 1194 01:02:06,223 --> 01:02:07,289 Oh God. 1195 01:02:10,360 --> 01:02:12,160 I can't do this , no more. 1196 01:02:12,162 --> 01:02:13,462 We are lucky to be safe. 1197 01:02:14,965 --> 01:02:17,232 and of course Enzo will know this. 1198 01:02:18,802 --> 01:02:20,869 We might sit up here. 1199 01:02:22,172 --> 01:02:23,972 I really don't want this crap. 1200 01:02:25,242 --> 01:02:27,008 You are lucky to be alive. 1201 01:02:27,010 --> 01:02:28,276 I don't have a lot of life. 1202 01:02:29,179 --> 01:02:30,846 Don't talk like this. 1203 01:02:30,848 --> 01:02:32,748 You know it's not true. 1204 01:02:32,750 --> 01:02:35,283 I just messed up the empty talk that I can't get 1205 01:02:35,285 --> 01:02:38,019 I... I don't have to be with you in this situation. 1206 01:02:38,021 --> 01:02:40,255 Too much has happened to you now. 1207 01:02:40,257 --> 01:02:42,524 You better stay away from me. 1208 01:02:42,526 --> 01:02:45,494 I don't want to stay away from you, Matty. 1209 01:02:45,496 --> 01:02:48,263 I just can't hang out at the bar and the like now. 1210 01:02:49,767 --> 01:02:51,599 I have to mobilize all on my fist. 1211 01:02:52,770 --> 01:02:53,835 I know, Anthony. 1212 01:02:55,205 --> 01:02:57,038 Where do you want to go? This is your car. 1213 01:02:57,841 --> 01:02:58,974 Save for now. 1214 01:02:58,976 --> 01:03:00,375 I want my crap simultaneously. 1215 01:03:00,377 --> 01:03:02,144 Anyway I will only end with a collision, 1216 01:03:02,146 --> 01:03:03,278 Because I'm drunk. 1217 01:03:04,915 --> 01:03:05,881 Matty! 1218 01:03:07,284 --> 01:03:08,350 Matty, where are you going-- 1219 01:03:09,186 --> 01:03:10,786 Come back here! 1220 01:03:10,788 --> 01:03:13,355 I will immediately speak with you, Appreciate your hand. 1221 01:03:16,026 --> 01:03:17,092 Matty! 1222 01:03:31,508 --> 01:03:32,574 Maria! 1223 01:03:34,978 --> 01:03:35,911 Maria. 1224 01:03:36,880 --> 01:03:37,913 What happened? 1225 01:03:38,816 --> 01:03:39,848 Come here. 1226 01:03:41,418 --> 01:03:44,019 What happened? What Dominic did to you? 1227 01:03:45,422 --> 01:03:46,955 Enter, Enter. 1228 01:03:54,064 --> 01:03:56,131 What are you doing? You will get us killed. 1229 01:03:56,133 --> 01:03:58,567 I will meet him. Is he on Social Club? 1230 01:03:58,569 --> 01:04:00,035 - Answer me, Maria! -Are you crazy? 1231 01:04:00,037 --> 01:04:02,537 -Do you lose your mind? -Maybe! 1232 01:04:02,539 --> 01:04:05,607 There is no way anymore, I won't let it go by hurting you 1233 01:04:05,609 --> 01:04:06,842 There is no way anymore! 1234 01:04:06,844 --> 01:04:08,143 Look, it's okay, right? 1235 01:04:08,145 --> 01:04:09,311 - That's nothing. -It is okay. 1236 01:04:09,313 --> 01:04:10,846 Listen, I'm done with it. I am done. 1237 01:04:10,848 --> 01:04:12,347 I've finished Dominick! 1238 01:04:12,349 --> 01:04:14,049 Let him go! 1239 01:04:14,051 --> 01:04:16,251 Okay, chasing it will only make it much worse 1240 01:04:16,253 --> 01:04:17,352 for both of us, right? 1241 01:04:17,354 --> 01:04:18,453 Please, let him go. 1242 01:04:23,927 --> 01:04:25,594 What happened to your arm? 1243 01:04:25,596 --> 01:04:27,863 That doesn't matter. It is okay. 1244 01:04:27,865 --> 01:04:30,265 That is nothing. You have to dress better. 1245 01:04:31,902 --> 01:04:33,268 Let's go to your place. 1246 01:04:45,082 --> 01:04:46,348 What are you doing, Anthony? 1247 01:04:47,985 --> 01:04:50,718 I can't believe, both of us can be bad luck on the same night. 1248 01:04:52,189 --> 01:04:53,655 This is better. 1249 01:04:57,361 --> 01:04:58,660 I remember taking the photo. 1250 01:05:00,063 --> 01:05:01,896 I can't believe you still have it. 1251 01:05:03,500 --> 01:05:05,233 So that I can see you every day. 1252 01:05:07,104 --> 01:05:08,403 Your mother is very sweet. 1253 01:05:10,641 --> 01:05:11,907 He is beautiful. 1254 01:05:12,976 --> 01:05:14,376 He is really proud of you. 1255 01:05:16,280 --> 01:05:17,479 You do something special. 1256 01:05:19,416 --> 01:05:21,516 This is not so special. 1257 01:05:21,518 --> 01:05:22,517 That will happen. 1258 01:05:26,924 --> 01:05:29,491 So tell me. What happened to your arm? 1259 01:05:34,665 --> 01:05:36,364 Although with bruises you are on, 1260 01:05:37,634 --> 01:05:38,967 You are very beautiful. 1261 01:05:41,705 --> 01:05:43,038 You always have it. 1262 01:06:00,557 --> 01:06:02,123 -Your rotation. -Process. No 1263 01:06:02,125 --> 01:06:03,258 No more. Come on. 1264 01:06:03,260 --> 01:06:05,393 You're a jerk! 1265 01:06:05,395 --> 01:06:07,262 Please. Please, give me time. 1266 01:06:07,264 --> 01:06:08,697 That is a good one. 1267 01:06:10,033 --> 01:06:11,633 Enough. It is over. 1268 01:06:15,038 --> 01:06:16,237 What do you think? 1269 01:06:16,239 --> 01:06:17,272 I'm drunk. I do not know. 1270 01:06:17,274 --> 01:06:18,206 Huh? 1271 01:06:18,208 --> 01:06:20,375 I'm sorry. 1272 01:06:20,376 --> 01:06:22,543 There is no shot weapon in my neighborhood 1273 01:06:22,546 --> 01:06:25,380 unless I allow it so they can be shot. 1274 01:06:26,717 --> 01:06:28,183 - Do you understand? 1275 01:06:28,185 --> 01:06:30,085 You fucking stupid fool. 1276 01:06:30,087 --> 01:06:32,754 It's not only you who shot my heart, 1277 01:06:32,756 --> 01:06:36,391 You shoot towards someone who is close to me. 1278 01:06:36,393 --> 01:06:38,460 I'm not like that. I don't like that one bit. 1279 01:06:38,462 --> 01:06:39,661 I'm sorry. I-- 1280 01:06:39,663 --> 01:06:41,463 Shut up! 1281 01:06:41,465 --> 01:06:43,365 You don't need to talk, friend! 1282 01:06:45,235 --> 01:06:46,468 I am very - Mr. Devino, I'm very - 1283 01:06:46,470 --> 01:06:47,736 it will never happen again, I promise. 1284 01:06:47,738 --> 01:06:49,771 You're sorry. I'm sorry too. Everyone apologizes. 1285 01:06:51,475 --> 01:06:53,341 -So because you said... -I'm sorry. 1286 01:06:53,343 --> 01:06:55,110 Can you come out, like that? 1287 01:06:55,112 --> 01:06:56,211 I made a mistake. 1288 01:06:56,213 --> 01:06:57,312 You have to go. 1289 01:06:59,516 --> 01:07:01,416 No! No! 1290 01:07:01,418 --> 01:07:03,718 No! No, No, No-- 1291 01:07:09,559 --> 01:07:11,059 So, Maria, 1292 01:07:11,061 --> 01:07:12,560 I've thought about it, 1293 01:07:12,562 --> 01:07:14,562 Let's do something tonight. 1294 01:07:14,564 --> 01:07:16,698 I want to be able to do different things with you 1295 01:07:16,700 --> 01:07:18,166 and don't just stay here. 1296 01:07:20,237 --> 01:07:21,304 So you don't like what... 1297 01:07:21,329 --> 01:07:22,694 ... have we done in your department? 1298 01:07:22,739 --> 01:07:24,539 Of course, I like it. 1299 01:07:24,541 --> 01:07:26,041 Think of giving a little time for us. 1300 01:07:27,177 --> 01:07:28,376 seen together .. 1301 01:07:28,378 --> 01:07:29,611 ... won't be good for us at this time. 1302 01:07:30,380 --> 01:07:31,879 I want to leave this place. 1303 01:07:32,349 --> 01:07:33,615 I'm done with that. 1304 01:07:34,618 --> 01:07:36,617 I will go after the next fight . 1305 01:07:37,554 --> 01:07:38,653 Come with me. 1306 01:07:39,689 --> 01:07:41,489 I can still practice and boxing, 1307 01:07:41,491 --> 01:07:42,991 but only in different places. 1308 01:07:45,562 --> 01:07:47,428 I never thought I would say this, 1309 01:07:48,598 --> 01:07:50,398 but I want to leave from here too. 1310 01:07:51,835 --> 01:07:54,268 I want a different life and I want to be with you. 1311 01:08:03,146 --> 01:08:05,313 Well, well, there. 1312 01:08:05,315 --> 01:08:07,215 You're right. Come on! 1313 01:08:07,217 --> 01:08:08,550 Well, give me other movements. 1314 01:08:08,552 --> 01:08:10,002 Okay, give me another movement. 1315 01:08:10,003 --> 01:08:11,453 Give me a jab. Let your feet move. 1316 01:08:11,455 --> 01:08:12,821 Left, right, Left, right. 1317 01:08:14,124 --> 01:08:15,457 Come on, Anthony! 1318 01:08:15,459 --> 01:08:17,792 Well, Friend! Well! 1319 01:08:17,794 --> 01:08:18,793 Shake. Well! 1320 01:08:19,563 --> 01:08:20,528 That's it! 1321 01:08:31,708 --> 01:08:33,574 What are you thinking, Do you think we're stupid? 1322 01:08:34,845 --> 01:08:36,344 What are you talking about, Enzo? 1323 01:08:36,346 --> 01:08:37,846 You don't think we will find out, right? 1324 01:08:39,516 --> 01:08:41,216 Yes, we find out all of them, Anthony. 1325 01:08:43,286 --> 01:08:45,286 Well, when did you realize it? 1326 01:08:46,323 --> 01:08:48,556 Enzo, What are you talking about? 1327 01:08:49,726 --> 01:08:51,509 We have to be careful from idiots 1328 01:08:51,510 --> 01:08:53,293 who fights you in the bar, right? 1329 01:08:53,296 --> 01:08:55,263 Enzo, you don't need to do that. 1330 01:08:55,265 --> 01:08:56,631 Anthony, Anthony, come on. 1331 01:08:56,633 --> 01:08:58,800 You shouldn't face any more problems. 1332 01:08:58,802 --> 01:09:00,268 Right? that's what you say. 1333 01:09:00,837 --> 01:09:02,203 between you and them. 1334 01:09:03,707 --> 01:09:05,773 I mean, in what ways do you want to go? 1335 01:09:12,849 --> 01:09:14,916 Hey, can you give me a minute with it? 1336 01:09:18,688 --> 01:09:20,722 I've seen you for a long time, kid, 1337 01:09:20,724 --> 01:09:21,756 You know that. 1338 01:09:22,526 --> 01:09:23,925 I think your world. 1339 01:09:23,927 --> 01:09:26,227 re-watching you 1340 01:09:26,229 --> 01:09:28,163 and want to direct you in the right direction 1341 01:09:28,165 --> 01:09:30,832 and make sure you have all the good things in life. 1342 01:09:30,834 --> 01:09:33,234 And I will never let anyone mess with you. 1343 01:09:35,505 --> 01:09:36,905 Now I'm starting to wonder 1344 01:09:36,907 --> 01:09:38,673 have I believed wrong things all this time. 1345 01:09:38,675 --> 01:09:39,941 Don't make me a jerk. 1346 01:09:43,413 --> 01:09:44,846 I won't do it to you, Enzo. 1347 01:09:45,916 --> 01:09:47,549 You remember... 1348 01:09:49,819 --> 01:09:54,589 do you remember, people that smelly pedophile? 1349 01:09:54,591 --> 01:09:56,724 You beat him. Do you remember that? 1350 01:09:57,360 --> 01:09:58,293 Well. 1351 01:09:59,296 --> 01:10:00,895 Go and do it to this vito person. 1352 01:10:00,897 --> 01:10:03,398 And you have to fight when like that. 1353 01:10:04,201 --> 01:10:05,433 Oh, I will wear it, Enzo. 1354 01:10:05,435 --> 01:10:06,367 I hope so. 1355 01:10:07,871 --> 01:10:09,504 Get up, Anthony. Come on. 1356 01:10:09,973 --> 01:10:12,207 I love you Okay? 1357 01:10:40,270 --> 01:10:41,236 Maria. 1358 01:10:44,307 --> 01:10:45,273 Maria. 1359 01:10:56,786 --> 01:10:58,386 My dear Anthony... 1360 01:10:58,388 --> 01:11:00,788 This last week is really amazing 1361 01:11:00,790 --> 01:11:03,391 I think of everything we talked about. 1362 01:11:03,393 --> 01:11:05,293 Imagine having to go from here with you 1363 01:11:05,295 --> 01:11:07,461 it seems like it's too beautiful to be true. 1364 01:11:07,697 --> 01:11:09,530 But I can't. 1365 01:11:09,532 --> 01:11:12,267 Just because we are both too bear a lot of the risk. 1366 01:11:12,269 --> 01:11:14,002 And even though Dominick can be a jerk like that, 1367 01:11:14,004 --> 01:11:16,004 I already knew it. 1368 01:11:16,006 --> 01:11:17,905 I've been with him for so long, 1369 01:11:17,907 --> 01:11:19,807 I think it's better back with it 1370 01:11:19,809 --> 01:11:21,843 and give him another chance. 1371 01:11:21,845 --> 01:11:23,711 I didn't expect anything besides the best 1372 01:11:23,713 --> 01:11:25,213 and I will always remember 1373 01:11:25,214 --> 01:11:27,114 The time we have spent together. 1374 01:11:27,684 --> 01:11:28,716 Beloved, Maria. 1375 01:11:33,456 --> 01:11:34,589 Now! 1376 01:11:35,025 --> 01:11:36,291 Right. Well! 1377 01:11:39,062 --> 01:11:40,828 Well! Come on. Move your feet now. 1378 01:11:41,865 --> 01:11:43,965 Well! Good, Good, Good. 1379 01:11:43,967 --> 01:11:45,633 You got it! You got it! 1380 01:11:52,609 --> 01:11:54,322 6, 7, 8 1381 01:11:54,411 --> 01:11:55,743 well, I'm fine! 1382 01:12:10,960 --> 01:12:12,660 -Come on! -Back to the corner. 1383 01:12:18,001 --> 01:12:20,835 Hey, that's what I'm talking about! 1384 01:12:20,837 --> 01:12:22,470 You're excited, Anthony. 1385 01:12:22,472 --> 01:12:24,038 OK? He is yours. 1386 01:12:25,408 --> 01:12:26,374 Finish him in this round. 1387 01:12:39,689 --> 01:12:40,655 Hello. 1388 01:12:40,657 --> 01:12:42,957 Is this Anthony Rodriguez? 1389 01:12:42,959 --> 01:12:43,891 Well. 1390 01:12:43,893 --> 01:12:45,677 this is an officer Johnson. 1391 01:12:45,678 --> 01:12:47,462 Can you come to to the station, child? 1392 01:12:47,464 --> 01:12:49,364 Something happened to your mother. 1393 01:12:49,366 --> 01:12:51,499 Hey, hey, hey! Look at me. 1394 01:12:52,936 --> 01:12:54,569 Fuck New Jersey! 1395 01:12:54,571 --> 01:12:56,938 Show the fucker all about brooklyn. 1396 01:12:58,408 --> 01:13:00,541 Come on! Advanced. 1397 01:13:05,749 --> 01:13:07,081 That's it, jefe! 1398 01:13:11,488 --> 01:13:13,387 OK! Go forward-- Majuin him! Finish him! 1399 01:13:16,960 --> 01:13:18,225 Now! 1400 01:13:19,396 --> 01:13:20,628 Come on now, think! 1401 01:13:21,498 --> 01:13:22,530 Oh, he lost! 1402 01:13:22,532 --> 01:13:23,631 Well, yeah, yeah. Come on, come on. 1403 01:13:24,901 --> 01:13:25,867 No! 1404 01:13:25,869 --> 01:13:27,135 Yes, yes! 1405 01:13:27,137 --> 01:13:28,836 Teach him-- this is it! 1406 01:13:28,838 --> 01:13:29,904 Oh, you got it! 1407 01:13:29,906 --> 01:13:31,672 Well! Well! 1408 01:13:34,043 --> 01:13:35,676 Well, that's right! 1409 01:13:35,678 --> 01:13:40,181 1, 2, 3, 4... 1410 01:13:41,084 --> 01:13:45,720 5, 6, 7, 8... 1411 01:13:46,055 --> 01:13:48,189 9, 10. 1412 01:13:48,191 --> 01:13:49,157 You lost! 1413 01:13:51,194 --> 01:13:52,727 Well, that's my cousin! 1414 01:13:52,729 --> 01:13:54,695 Vito Germano! Nicky germano! 1415 01:13:54,697 --> 01:13:55,663 Come on! 1416 01:13:56,699 --> 01:13:57,799 Terrible... shit! 1417 01:14:05,742 --> 01:14:06,707 Oh, Anthony... 1418 01:14:08,011 --> 01:14:10,144 We are still so young at this time. 1419 01:14:10,146 --> 01:14:11,946 But who knows the future? 1420 01:14:19,021 --> 01:14:20,420 What is this? 1421 01:14:20,422 --> 01:14:21,855 I don't understand. I really don't understand. 1422 01:14:22,091 --> 01:14:23,991 The child should defeat the Germano vito. 1423 01:14:23,993 --> 01:14:25,726 Come on. 1424 01:14:25,728 --> 01:14:27,895 I mean, don't think he takes one single blow 1425 01:14:27,897 --> 01:14:30,465 In the first round. I don't see it. 1426 01:14:30,467 --> 01:14:32,500 Second round, he comes. he controls the arena 1427 01:14:32,502 --> 01:14:34,735 He... he is like wearing drugs or something, 1428 01:14:34,737 --> 01:14:36,170 really like a different human being. 1429 01:14:36,172 --> 01:14:37,171 What happened? 1430 01:14:37,173 --> 01:14:39,106 Maybe he was drugged with drugs. 1431 01:14:39,108 --> 01:14:40,241 What does that mean? 1432 01:14:40,243 --> 01:14:41,576 I just said it. 1433 01:14:41,578 --> 01:14:43,144 What do you mean you just say it? 1434 01:14:43,146 --> 01:14:45,847 Oh, fuck you. I just said it '. 1435 01:14:45,849 --> 01:14:47,481 I know you love this child, Enzo. 1436 01:14:48,117 --> 01:14:49,484 I just don't know why. 1437 01:14:49,486 --> 01:14:50,585 You don't know why? 1438 01:14:51,688 --> 01:14:52,887 Do you know, Dominick? 1439 01:14:52,889 --> 01:14:55,690 You already have everything given to you, okay? 1440 01:14:55,692 --> 01:14:57,675 And maybe you hate it 1441 01:14:57,676 --> 01:14:59,659 because he has a little blood from puerto rico in his veins, 1442 01:14:59,662 --> 01:15:01,762 Could it be that? 1443 01:15:01,764 --> 01:15:03,764 OK, you start feeling a little comfortable 1444 01:15:03,766 --> 01:15:05,600 with you, I think... 1445 01:15:05,602 --> 01:15:07,602 ... forget who is walking around here, 1446 01:15:07,604 --> 01:15:09,737 Forget who is responsible. 1447 01:15:09,739 --> 01:15:13,040 I came in this game, in this world, on this planet, 1448 01:15:13,042 --> 01:15:14,976 before you have hair seeds. 1449 01:15:14,978 --> 01:15:15,943 You, bro... 1450 01:15:15,945 --> 01:15:17,178 Calm down, Enzo, okay? 1451 01:15:17,180 --> 01:15:18,713 Everyone knows who is responsible. 1452 01:15:18,715 --> 01:15:20,681 Good. That is good. That's a good thing. 1453 01:15:20,683 --> 01:15:22,884 I don't want you to think that I don't like that child. 1454 01:15:22,886 --> 01:15:25,086 which you think I don't want someone 1455 01:15:25,088 --> 01:15:26,988 from the environment we hold belts someday? 1456 01:15:26,990 --> 01:15:28,523 Ah, maybe like that. 1457 01:15:28,525 --> 01:15:30,024 Well. besides that... 1458 01:15:30,727 --> 01:15:31,893 We love you. 1459 01:15:31,895 --> 01:15:33,528 Do you love me? 1460 01:15:33,530 --> 01:15:36,230 Come on, Enzo. That's right, you know that. 1461 01:15:36,232 --> 01:15:38,065 Come on, we have a meeting with Gino Many people who come and go, Enzo. 1462 01:15:54,117 --> 01:15:56,217 But you and I, we are back in a long time. 1463 01:15:56,219 --> 01:15:58,419 Do you believe I've been with this for more than 30 years? 1464 01:15:59,889 --> 01:16:02,323 This is one of the landmarks in this environment, but... 1465 01:16:02,325 --> 01:16:04,425 1466 01:16:06,763 --> 01:16:08,629 everything in around here changes. 1467 01:16:08,631 --> 01:16:09,931 It's a different world now. 1468 01:16:09,933 --> 01:16:10,898 Well. 1469 01:16:10,900 --> 01:16:12,667 I mean, I, I'm an old man. 1470 01:16:12,669 --> 01:16:15,603 I just can't think of this, You know, social media, 1471 01:16:15,605 --> 01:16:18,306 websites and cellphones 1472 01:16:19,108 --> 01:16:20,708 At any time you turn, 1473 01:16:20,710 --> 01:16:21,909 someone pulls the camera out of their pocket. 1474 01:16:21,911 --> 01:16:23,277 -I am I right? -It seems. 1475 01:16:24,180 --> 01:16:26,047 And this social media... 1476 01:16:26,049 --> 01:16:28,716 .. will be destruction in the life we choose 1477 01:16:29,285 --> 01:16:30,351 Well, I agree. 1478 01:16:33,856 --> 01:16:34,789 Hey. 1479 01:16:36,859 --> 01:16:37,925 I have good news for you. 1480 01:16:37,927 --> 01:16:39,794 Let's hear. 1481 01:16:39,796 --> 01:16:41,996 Vinny ferrato already has a Facebook account. 1482 01:16:45,602 --> 01:16:46,734 Gosh 1483 01:16:48,071 --> 01:16:50,104 A friend of ours has a Facebook account. 1484 01:16:50,106 --> 01:16:51,572 What does he show there? 1485 01:16:52,742 --> 01:16:54,942 How to hit it? Extortion? 1486 01:16:54,944 --> 01:16:57,645 Is the photo of him ready? Photos from his penis? 1487 01:16:57,647 --> 01:16:59,013 -Who knows? -What is this? 1488 01:16:59,015 --> 01:17:00,681 I was told that this jerk would come. 1489 01:17:00,683 --> 01:17:02,683 I will stab his heart with pencil when he appears. 1490 01:17:02,685 --> 01:17:04,952 He's a fool. What would you do ? 1491 01:17:04,954 --> 01:17:06,954 People like us, are increasingly dying. 1492 01:17:06,956 --> 01:17:08,255 It's a bit sad. 1493 01:17:08,257 --> 01:17:10,725 Yes, it's sad. 1494 01:17:12,996 --> 01:17:15,163 Speaking of sadness... 1495 01:17:15,164 --> 01:17:18,231 Enzo, I want you to come here to give me an explanation. 1496 01:17:21,204 --> 01:17:22,837 What explanation? 1497 01:17:24,407 --> 01:17:25,806 I have heard some things. 1498 01:17:28,244 --> 01:17:29,677 Do you hear a few things? 1499 01:17:31,014 --> 01:17:32,279 Many people hear something. 1500 01:17:33,082 --> 01:17:35,116 Does not make it right. 1501 01:17:35,118 --> 01:17:37,051 I don't know anything like what you hear, 1502 01:17:37,053 --> 01:17:39,020 or who has said it. 1503 01:17:39,022 --> 01:17:41,922 But I have a strange feeling I know who said that. 1504 01:17:41,924 --> 01:17:43,357 the person behind me! 1505 01:17:47,063 --> 01:17:49,130 I bet it's him. 1506 01:17:49,132 --> 01:17:51,131 He fills your head with a lot of nonsense. 1507 01:17:52,168 --> 01:17:53,434 You don't have to believe what he says. 1508 01:17:53,436 --> 01:17:54,702 He is full of nonsense. 1509 01:17:59,243 --> 01:18:00,142 Thank you for the drink. 1510 01:18:00,943 --> 01:18:01,842 That's you, right? You are a dog. 1511 01:18:36,479 --> 01:18:38,145 You can't let him talk? 1512 01:18:38,948 --> 01:18:41,315 What, so you can hear a pack of lies? 1513 01:18:41,317 --> 01:18:43,417 Come on Gino, we have experienced this before. 1514 01:18:45,321 --> 01:18:47,054 He tries to get up on you! 1515 01:18:50,193 --> 01:18:51,297 Look, I did this because I'm 1516 01:18:51,322 --> 01:18:53,084 want to prove my loyalty to you. 1517 01:19:03,973 --> 01:19:05,773 OK, come on. 1518 01:19:05,775 --> 01:19:06,841 clean up this mess. 1519 01:19:10,012 --> 01:19:12,513 Be someone else who cares about you, 1520 01:19:13,816 --> 01:19:14,749 die. 1521 01:19:16,285 --> 01:19:17,218 Well. 1522 01:19:19,522 --> 01:19:23,023 As we know Anthony Rodriguez was eliminated in the second round, 1523 01:19:23,025 --> 01:19:26,160 it's far different for class champions intermediate, Reggie Dawson, 1524 01:19:26,162 --> 01:19:28,929 who wins again in the first round. 1525 01:19:28,931 --> 01:19:31,065 Hey, hey, come on. isn't a big deal. 1526 01:19:31,067 --> 01:19:33,434 Look at the first round KO based on our respect. 1527 01:19:33,436 --> 01:19:34,835 You know, I'm telling you. I can't be defeated. 1528 01:19:34,837 --> 01:19:36,237 I can't be defeated. 1529 01:19:36,239 --> 01:19:38,239 I've told you. 1530 01:19:38,240 --> 01:19:39,256 Exactly. Atlanta, Georgia, 1531 01:19:39,281 --> 01:19:40,240 Throughout the day, every day. 1532 01:19:40,243 --> 01:19:43,144 In fact, friend, I am a star from Atlanta. 1533 01:19:43,146 --> 01:19:44,879 Do you know my feelings? 1534 01:19:44,880 --> 01:19:46,613 that's right, all the boxers from the other party say 1535 01:19:46,614 --> 01:19:48,347 Try to hit me inside the Ring 1536 01:19:48,348 --> 01:19:50,081 You're better off going back and stop wasting your time. 1537 01:19:50,086 --> 01:19:52,252 You will all lose Do you understand what I say? 1538 01:20:05,034 --> 01:20:06,967 Hey, is that Kidal Rodriguez? 1539 01:20:06,969 --> 01:20:08,803 The biggest boxer of all time? 1540 01:20:09,071 --> 01:20:10,270 Well, right. 1541 01:20:11,073 --> 01:20:13,040 That is why I have been expelled. 1542 01:20:13,042 --> 01:20:15,009 where have you been? 1543 01:20:15,011 --> 01:20:16,277 I've searched for you all over the place 1544 01:20:16,279 --> 01:20:17,878 and haven't heard word a word. 1545 01:20:17,880 --> 01:20:21,081 I go from a pizza restaurant, and then continue to your house. 1546 01:20:21,083 --> 01:20:22,349 Do you know your father told me? 1547 01:20:22,351 --> 01:20:23,851 he says you not with him 1548 01:20:23,853 --> 01:20:25,052 he doesn't know where you are 1549 01:20:26,322 --> 01:20:27,588 I already said I'm not with him 1550 01:20:27,590 --> 01:20:29,056 until we have things together 1551 01:20:29,058 --> 01:20:30,324 I just left for a while. 1552 01:20:31,227 --> 01:20:32,159 Where? 1553 01:20:33,429 --> 01:20:34,495 Is that important? 1554 01:20:36,065 --> 01:20:37,231 I do the right thing. 1555 01:20:38,501 --> 01:20:40,033 I heard about Enzo. 1556 01:20:40,436 --> 01:20:41,435 I'm sorry 1557 01:20:45,341 --> 01:20:47,441 I saw you already taking care of my car. 1558 01:20:47,443 --> 01:20:48,409 Of course, I care. 1559 01:20:49,378 --> 01:20:51,211 I even fix the back light 1560 01:20:51,380 --> 01:20:52,446 That's good 1561 01:20:52,448 --> 01:20:54,148 I need it now 1562 01:20:54,150 --> 01:20:56,150 That's not a problem, right? 1563 01:20:56,152 --> 01:20:58,185 Why would it be a problem, Matty? 1564 01:20:58,187 --> 01:20:59,353 That is your car 1565 01:20:59,355 --> 01:21:01,021 Yes, I know. I'm just... 1566 01:21:04,060 --> 01:21:05,592 Are you okay, Matty? 1567 01:21:06,229 --> 01:21:08,095 -Is there a problem? -No, not at all. 1568 01:21:08,531 --> 01:21:09,597 Do you have the key? 1569 01:21:17,540 --> 01:21:19,357 I have to go. 1570 01:21:19,358 --> 01:21:21,375 Do you need a ride? I can take you home first. 1571 01:21:21,544 --> 01:21:22,977 I can walk home. 1572 01:21:23,446 --> 01:21:24,378 OK. 1573 01:21:26,015 --> 01:21:28,048 Are you sure it's okay, Matty? 1574 01:21:28,050 --> 01:21:29,383 Yes, of course. 1575 01:21:29,385 --> 01:21:30,618 I'm just in a hurry. 1576 01:21:30,620 --> 01:21:32,352 I just want to go somewhere. 1577 01:21:33,322 --> 01:21:34,655 You can catch up later, okay? 1578 01:21:55,478 --> 01:21:56,410 You know... 1579 01:21:57,680 --> 01:21:59,113 I think I want to get married soon. 1580 01:21:59,115 --> 01:22:01,081 Really, Dominick? Come on! 1581 01:22:01,083 --> 01:22:02,283 Well. 1582 01:22:02,285 --> 01:22:04,251 You know that week we split up? 1583 01:22:04,253 --> 01:22:06,119 That makes me really realize what I have. 1584 01:22:06,222 --> 01:22:07,554 I mean... 1585 01:22:07,556 --> 01:22:09,490 I made it suck my cock every night 1586 01:22:10,459 --> 01:22:11,525 and he... 1587 01:22:12,695 --> 01:22:14,361 He doesn't get anything. 1588 01:22:14,363 --> 01:22:15,562 He cries over me 1589 01:22:15,564 --> 01:22:18,098 at his cousin's house somewhere in Jersey. 1590 01:22:20,469 --> 01:22:21,702 Suli finds people like him, Dominick. 1591 01:22:21,704 --> 01:22:23,270 Yes... yes. 1592 01:22:48,197 --> 01:22:49,930 Hey, friends. How are you guys? 1593 01:22:50,533 --> 01:22:52,032 We are fine, Matty? 1594 01:22:52,034 --> 01:22:53,968 Well, it's parked outside. This is the key. 1595 01:22:56,405 --> 01:22:57,371 You know, uh... 1596 01:22:59,075 --> 01:23:01,241 You're lucky. 1597 01:23:01,243 --> 01:23:05,279 You're lucky I decided to take the car as payment. 1598 01:23:05,281 --> 01:23:07,982 You know, I don't really want this car. 1599 01:23:07,984 --> 01:23:10,650 I'm a man who likes cars caddy, as you know 1600 01:23:11,454 --> 01:23:12,419 You know, the fact is 1601 01:23:13,322 --> 01:23:15,055 I will sell your car 1602 01:23:15,057 --> 01:23:17,623 and I will get a car caddy that suits me. 1603 01:23:20,062 --> 01:23:21,628 Oh, is that my fault 1604 01:23:21,630 --> 01:23:23,764 that you're a bankrupt gambler, huh? 1605 01:23:23,766 --> 01:23:25,366 You have to borrow money from me 1606 01:23:25,368 --> 01:23:28,002 To keep your pizzamu shop open? 1607 01:23:28,004 --> 01:23:29,670 Oh, you know you still owe me some parts of it, right? 1608 01:23:30,740 --> 01:23:32,072 Because the next thing I will do 1609 01:23:32,074 --> 01:23:34,041 is taking the pizza shop. 1610 01:23:34,043 --> 01:23:35,409 That is not necessary, Dominick. 1611 01:23:35,411 --> 01:23:37,111 I will have the rest of your money. 1612 01:23:37,113 --> 01:23:38,379 Well. 1613 01:23:38,381 --> 01:23:39,713 Well, that's why you, I hope so. 1614 01:23:41,350 --> 01:23:43,317 Hey, how are you your friend, Anthony? 1615 01:23:44,620 --> 01:23:46,720 He made sure he was beaten. 1616 01:23:46,722 --> 01:23:49,423 From a genuine bloodied Italian who does not lose from him. 1617 01:23:50,292 --> 01:23:51,492 Vito germano. 1618 01:23:51,494 --> 01:23:53,060 Germano. 1619 01:23:53,062 --> 01:23:54,661 I like that name, do you know? 1620 01:23:57,366 --> 01:23:58,867 Oh, and I wondered what he would do 1621 01:23:58,892 --> 01:24:00,858 do now when Enzo isn't around. 1622 01:24:02,805 --> 01:24:05,339 Anthony Rodriguez Garbage. 1623 01:24:10,112 --> 01:24:12,312 Oh, I suggest you see yourself. 1624 01:24:13,215 --> 01:24:14,782 Don't look at me, Dominick. 1625 01:24:14,784 --> 01:24:16,050 Enjoy the car. 1626 01:24:33,135 --> 01:24:34,368 Hey, boy, give me the bat. 1627 01:24:45,681 --> 01:24:46,847 So after all that, 1628 01:24:48,284 --> 01:24:49,450 he can't even say to me 1629 01:24:49,452 --> 01:24:51,017 that he will return to him. 1630 01:24:52,354 --> 01:24:54,121 He is already ashamed of dealing with you 1631 01:24:55,558 --> 01:24:57,357 I pour out my heart for the girl. 1632 01:24:58,227 --> 01:24:59,793 For many years want it. 1633 01:25:01,230 --> 01:25:02,262 And for what? 1634 01:25:03,799 --> 01:25:05,365 I've finished with it. 1635 01:25:05,367 --> 01:25:06,600 I have finished boxing. 1636 01:25:07,470 --> 01:25:09,035 I've finished with everything 1637 01:25:09,505 --> 01:25:10,838 What are you talking about? 1638 01:25:10,840 --> 01:25:13,440 Will you get out of boxing? Don't say stupid. 1639 01:25:15,511 --> 01:25:17,644 I'm tired of always watching everything I do. 1640 01:25:18,280 --> 01:25:19,780 Look at you! 1641 01:25:19,781 --> 01:25:21,281 Always drink, have fun. 1642 01:25:21,517 --> 01:25:22,749 me? 1643 01:25:22,751 --> 01:25:24,418 I only drink water. 1644 01:25:24,787 --> 01:25:25,952 And for what? 1645 01:25:27,189 --> 01:25:28,688 I mean, I really mean it. 1646 01:25:29,325 --> 01:25:30,424 What's the point? 1647 01:25:37,233 --> 01:25:39,399 It's a good thing you left your car at your house Because I'm not not in good condition for driving. 1648 01:25:39,401 --> 01:25:42,769 I lie. It's not at home. 1649 01:25:42,771 --> 01:25:44,371 I just painted it. 1650 01:25:45,307 --> 01:25:46,373 painting? 1651 01:25:46,809 --> 01:25:48,142 1652 01:25:48,144 --> 01:25:49,843 You've worked become a painter there. 1653 01:25:49,845 --> 01:25:51,245 OK, I won a lot of things in AC. 1654 01:25:51,247 --> 01:25:52,913 Who cares? it's just money. 1655 01:25:55,317 --> 01:25:56,350 Look at this. 1656 01:25:57,520 --> 01:25:59,553 Of all people walk here... 1657 01:26:25,648 --> 01:26:26,713 Calm down, Anthony. 1658 01:26:28,417 --> 01:26:29,683 I can't calm down. 1659 01:26:29,685 --> 01:26:31,818 If I will end here, 1660 01:26:31,820 --> 01:26:34,922 I will end someone who hurts him badly 1661 01:26:34,924 --> 01:26:36,924 Go home, forget it. 1662 01:26:37,693 --> 01:26:39,760 You've lost too much. 1663 01:26:39,762 --> 01:26:41,962 Don't lose again from that bastard. 1664 01:26:41,964 --> 01:26:43,530 That's not feasible, friend. 1665 01:26:44,800 --> 01:26:46,600 Do you know, Matty? 1666 01:26:47,870 --> 01:26:50,604 I will not be satisfied giving it 1667 01:26:50,606 --> 01:26:54,341 If that's what he wants, Then that's what 1668 01:26:54,343 --> 01:26:56,042 They are worth getting from each other. 1669 01:26:57,546 --> 01:26:59,813 Come on, Let's leave here. 1670 01:26:59,815 --> 01:27:01,782 Now that's what I like to listen to. 1671 01:27:01,784 --> 01:27:04,284 Finally you get up when the girl comes 1672 01:27:04,286 --> 01:27:06,353 Come on, friend You don't need him anymore. 1673 01:27:06,355 --> 01:27:08,555 Listen, go home, 1674 01:27:08,557 --> 01:27:10,490 I'll just hang out for a while. I will see you later. 1675 01:27:10,492 --> 01:27:12,326 I have to meet Mrs. Schwartz to get drunk. 1676 01:27:12,328 --> 01:27:13,694 He finally divorced. 1677 01:27:13,696 --> 01:27:14,895 We can meet in public. 1678 01:27:14,897 --> 01:27:16,763 Mrs. Schwartz again? 1679 01:27:16,765 --> 01:27:18,498 Where did you find this girl? 1680 01:27:18,500 --> 01:27:20,901 Come on, friend, I have to make love 1681 01:27:24,273 --> 01:27:25,539 I love you, friend. 1682 01:27:27,843 --> 01:27:28,909 They are damn 1683 01:27:38,420 --> 01:27:39,753 What did you see? 1684 01:27:42,524 --> 01:27:43,857 What do you mean? 1685 01:27:45,361 --> 01:27:47,995 None, Dominick. What are you talking about? 1686 01:27:47,997 --> 01:27:50,264 Don't make me slap you here. 1687 01:27:50,266 --> 01:27:51,331 Slap me? 1688 01:27:51,600 --> 01:27:52,666 Yes. 1689 01:27:55,271 --> 01:27:57,337 Why do you have to talk like that to me? 1690 01:27:59,308 --> 01:28:02,643 I don't understand, Dominick. I will go to the room woman. 1691 01:28:02,645 --> 01:28:04,745 Yes, do please go to the women's room 1692 01:28:09,952 --> 01:28:11,551 Hey. 1693 01:28:23,766 --> 01:28:24,831 What's up, Dominick? 1694 01:28:25,668 --> 01:28:28,402 You know me-- 1695 01:28:28,404 --> 01:28:31,805 I think about something when you go 1696 01:28:31,807 --> 01:28:33,773 I thought I would take care of the Chevelle car. 1697 01:28:34,410 --> 01:28:38,078 Well, and occasionally drive around here, right? 1698 01:28:38,080 --> 01:28:40,514 I think that would be a good statement for me. 1699 01:28:40,516 --> 01:28:42,949 Because everyone knows it is your car 1700 01:28:42,951 --> 01:28:46,420 and everyone knows how bad you are 1701 01:28:46,422 --> 01:28:49,523 and they will know you screwed me up. 1702 01:28:51,527 --> 01:28:53,860 Yes, what if I treat you a drink? 1703 01:28:55,531 --> 01:28:57,898 Ow! You bastard! 1704 01:29:05,541 --> 01:29:07,340 He has a weapon. Let's leave here. 1705 01:29:12,848 --> 01:29:14,681 I want your boyfriend 1706 01:29:14,683 --> 01:29:16,683 and everyone knows what kind of *** you are 1707 01:29:16,685 --> 01:29:17,918 without friends around you 1708 01:29:17,920 --> 01:29:19,119 You will die. 1709 01:29:19,121 --> 01:29:20,554 Matty, you know. 1710 01:29:20,556 --> 01:29:21,655 Matty, stop it! 1711 01:29:23,025 --> 01:29:24,825 Stop? 1712 01:29:24,827 --> 01:29:26,126 - Silent. 1713 01:29:29,631 --> 01:29:30,997 Matty, please. 1714 01:29:30,999 --> 01:29:32,466 I don't know what's wrong with you 1715 01:29:33,001 --> 01:29:34,935 Stop it. 1716 01:29:34,937 --> 01:29:36,603 - Stop. -What's wrong with you? 1717 01:29:36,605 --> 01:29:38,105 Get out of here, Matty. Go. 1718 01:29:38,107 --> 01:29:40,040 Go! get out of here! 1719 01:29:40,042 --> 01:29:41,608 I never liked you. 1720 01:29:43,045 --> 01:29:44,444 please, stop. 1721 01:29:46,448 --> 01:29:47,614 I don't know. 1722 01:30:38,534 --> 01:30:39,900 Come on, Tommy! 1723 01:30:40,836 --> 01:30:41,868 Please! 1724 01:30:43,505 --> 01:30:46,205 I mean, we know one another from each other since we were little. 1725 01:30:46,842 --> 01:30:48,008 still small! 1726 01:30:50,746 --> 01:30:53,814 You will do it because are you part of Dominick? Come on! 1727 01:30:55,450 --> 01:30:57,083 - Be quiet, Matty. -Please, stop! 1728 01:30:57,085 --> 01:30:59,119 we know each other since we were little, Tommy! 1729 01:30:59,121 --> 01:31:00,487 - Shut up, Matty. -please. 1730 01:31:03,659 --> 01:31:05,192 Do you know? 1731 01:31:05,194 --> 01:31:06,760 You're a jerk, friends Please shoot 1732 01:31:07,563 --> 01:31:08,962 You're a jerk! Please shoot! 1733 01:31:09,865 --> 01:31:11,832 He did it all for me 1734 01:31:21,944 --> 01:31:23,476 That's how he is. 1735 01:31:24,746 --> 01:31:25,979 He always puts me first. 1736 01:31:27,049 --> 01:31:28,748 In the end, 1737 01:31:30,986 --> 01:31:32,519 he brought a bullet for me. 1738 01:31:34,156 --> 01:31:35,856 How do you deal with that? 1739 01:31:38,794 --> 01:31:40,527 Whoa, come on, Anthony! 1740 01:32:37,319 --> 01:32:39,786 Anthony, you don't want to do this. 1741 01:32:39,788 --> 01:32:42,822 You don't want to shoot unarmed people, come on. 1742 01:32:42,824 --> 01:32:45,158 Come on, look, 1743 01:32:45,160 --> 01:32:46,927 1744 01:32:46,929 --> 01:32:50,095 Don't do this, friend. We have known each other since we were little. 1745 01:32:50,165 --> 01:32:51,865 Put the gun, Anthony. 1746 01:32:52,601 --> 01:32:54,167 Fuck you, Dominick! 1747 01:33:17,059 --> 01:33:19,793 -Who is that? -Open, Anthony. 1748 01:33:26,735 --> 01:33:28,001 Hello Anthony. 1749 01:33:29,972 --> 01:33:31,938 What are you doing here? 1750 01:33:31,940 --> 01:33:34,240 - Listen boy. -Do not call me your child. 1751 01:33:34,242 --> 01:33:37,677 Whether you like it or not , you're still my son Everything I ask just give me 1 minute to hear me 1752 01:33:37,679 --> 01:33:40,013 That's all I want 1753 01:33:40,015 --> 01:33:41,281 I really don't care what you have to say. 1754 01:33:43,085 --> 01:33:44,810 Please. 1755 01:33:44,835 --> 01:33:45,909 Let me speak. 1756 01:33:46,355 --> 01:33:48,922 There is nothing to talk about I buried you for a long time 1757 01:33:48,924 --> 01:33:50,790 1758 01:33:52,194 --> 01:33:54,160 1759 01:33:54,730 --> 01:33:56,196 I know you did it, 1760 01:33:56,198 --> 01:33:59,766 and you have the right right for everything. But... 1761 01:33:59,768 --> 01:34:02,302 Just listen to me and I will leave. 1762 01:34:05,641 --> 01:34:07,307 It takes years. 1763 01:34:07,309 --> 01:34:09,676 forgive me for what I did to you 1764 01:34:09,678 --> 01:34:12,045 and your mother, God rests his soul. 1765 01:34:13,348 --> 01:34:15,882 I am an father and a terrible husband 1766 01:34:16,652 --> 01:34:18,151 but it's not me. 1767 01:34:18,987 --> 01:34:20,387 Alcohol. 1768 01:34:20,389 --> 01:34:22,288 which destroys me. 1769 01:34:22,290 --> 01:34:24,724 But I've been roughing now for years. 1770 01:34:26,161 --> 01:34:29,963 I've seen almost all of your battles from a distance and 1771 01:34:29,965 --> 01:34:32,065 You don't know I'm there. 1772 01:34:32,067 --> 01:34:34,634 I don't have the courage face you, 1773 01:34:34,635 --> 01:34:37,202 because I know if I do, you will tell me "Heretical". 1774 01:34:38,874 --> 01:34:40,907 Everything I ask for just give me a chance 1775 01:34:41,810 --> 01:34:43,276 I have changed 1776 01:34:44,446 --> 01:34:46,046 I'm old now 1777 01:34:48,116 --> 01:34:51,451 And what I want is share the rest of my life with you. 1778 01:34:52,754 --> 01:34:55,088 You're my son, my blood, 1779 01:34:56,958 --> 01:34:59,192 and you make me proud. 1780 01:35:01,363 --> 01:35:02,962 you make me proud 1781 01:35:04,833 --> 01:35:06,066 Please, Anthony, 1782 01:35:07,335 --> 01:35:08,968 Look for a way to forgive me 1783 01:35:10,272 --> 01:35:12,005 and if you find it in your heart 1784 01:35:12,974 --> 01:35:14,307 give me a chance 1785 01:35:23,452 --> 01:35:26,286 Like that, after years, 1786 01:35:28,423 --> 01:35:30,724 he appears on my doorstep. 1787 01:35:32,828 --> 01:35:35,028 Right before I walk out the door 1788 01:35:36,031 --> 01:35:37,397 destroy my whole life. 1789 01:35:42,104 --> 01:35:43,503 When I look back, 1790 01:35:45,741 --> 01:35:48,041 I feel that is a message from my mother 1791 01:35:48,877 --> 01:35:50,510 that my father will appear. 1792 01:35:51,480 --> 01:35:53,012 I need to rest 1793 01:35:54,382 --> 01:35:56,282 from the only world I know. 1794 01:38:30,505 --> 01:38:32,555 That's because of you. 1795 01:38:32,556 --> 01:38:34,606 I see what you do every day and it motivates me 1796 01:38:36,611 --> 01:38:39,178 You're the only person who does anything in this environment. 1797 01:38:39,180 --> 01:38:41,080 I'm very proud of you. 1798 01:38:41,082 --> 01:38:43,182 I like watching you in the ring. 1799 01:38:43,184 --> 01:38:45,685 You will lift the belt someday, I know that 1800 01:38:58,600 --> 01:39:01,434 You can do something better in your life. 1801 01:39:04,973 --> 01:39:06,673 You will do something better. I don't know what that is, 1802 01:39:06,675 --> 01:39:08,608 but that will be a big thing. 1803 01:39:16,184 --> 01:39:17,517 I'm very proud of you. 1804 01:39:22,590 --> 01:39:25,758 I know it's not an easy thing together your father in the past few years 1805 01:39:28,229 --> 01:39:30,096 but you make everything is better. 1806 01:39:31,700 --> 01:39:33,433 you're cheerful every day. 1807 01:40:04,032 --> 01:40:05,231 - Come on. 1808 01:40:05,233 --> 01:40:08,534 We are not ballet dance, This is boxing, come on! 1809 01:40:08,536 --> 01:40:09,869 - Eddie! - Pay attention to your body. 1810 01:40:10,038 --> 01:40:11,204 Well, what? 1811 01:40:11,206 --> 01:40:12,338 there is a call! 1812 01:40:14,309 --> 01:40:15,308 Keep jabbing. 1813 01:40:18,380 --> 01:40:19,612 Well? Hello. 1814 01:40:19,614 --> 01:40:21,114 I'm ready. 1815 01:40:22,550 --> 01:40:24,150 Hey-- Anthony? 1816 01:40:27,722 --> 01:40:29,088 Anthony, where have you been? 1817 01:40:29,090 --> 01:40:31,157 Give me a match with Germano. 1818 01:40:32,794 --> 01:40:35,528 I thought you were finished and finished with it 1819 01:40:35,530 --> 01:40:37,196 No, it's not finished yet, Eddie. 1820 01:40:37,732 --> 01:40:39,065 Just prepare 1821 01:40:39,434 --> 01:40:40,466 Well. 1822 01:40:46,174 --> 01:40:47,407 Well. 1823 01:40:51,646 --> 01:40:53,413 Remember the sack that is downstairs! 1824 01:40:53,415 --> 01:40:54,747 He moves, I see it! He beat him 1825 01:40:54,749 --> 01:40:56,516 Looks beautiful, you have it 1826 01:40:56,518 --> 01:40:58,317 That is his father 1827 01:40:59,821 --> 01:41:01,621 Come on, vito! What's that, friend? 1828 01:41:04,659 --> 01:41:06,325 5, 6, 7, 8. 1829 01:41:06,327 --> 01:41:08,127 It's not like taught, come on! 1830 01:41:08,129 --> 01:41:09,495 9, 10, that's it. 1831 01:41:11,666 --> 01:41:12,832 Steady, Anthony! 1832 01:41:12,834 --> 01:41:14,467 Huh? You like it! 1833 01:41:14,469 --> 01:41:16,136 No! No! 1834 01:41:16,137 --> 01:41:16,856 This time it is 1835 01:41:16,881 --> 01:41:17,804 Different stories That's my son 1836 01:41:17,806 --> 01:41:20,040 ... For Vito Germano, 1837 01:41:20,041 --> 01:41:22,275 which is knocked out in the first half of the round 1838 01:41:22,277 --> 01:41:25,144 from Anthony Rodriguez "the Kidal". 1839 01:41:25,146 --> 01:41:28,081 Come on, Anthony, go forward! free yourself! Come on! 1840 01:41:30,618 --> 01:41:31,784 KO isn't he, kid! 1841 01:41:31,786 --> 01:41:32,852 You got it, friend! 1842 01:41:35,123 --> 01:41:36,823 Here it is! This is it! 1843 01:41:36,825 --> 01:41:39,258 He fell! He fell! He fell! 1844 01:41:39,260 --> 01:41:41,661 That's him, the power of Italy! the power of Puerto rico! 1845 01:41:50,572 --> 01:41:52,171 Blue to the corner. 1846 01:41:53,274 --> 01:41:55,541 Well, yeah! That is my child! 1847 01:42:02,150 --> 01:42:03,816 Yes! He is yours! There he is! 1848 01:42:03,818 --> 01:42:05,585 Finish him! Finish him! 1849 01:42:16,564 --> 01:42:17,797 Blue to the corner. 1850 01:42:17,799 --> 01:42:19,732 KO isn't he, kid! 1851 01:42:19,734 --> 01:42:20,900 We are ready! 1852 01:42:20,902 --> 01:42:23,870 5, 6, 7... 1853 01:42:23,872 --> 01:42:25,238 We are ready! 1854 01:42:25,240 --> 01:42:29,242 8, 9, 10, Lose! 1855 01:42:29,244 --> 01:42:30,743 We are ready! Ha ha! 1856 01:42:31,346 --> 01:42:32,545 Well! 1857 01:42:51,432 --> 01:42:52,565 Children of this environment. 1858 01:42:52,567 --> 01:42:54,200 He represents us, gino. 1859 01:42:54,202 --> 01:42:55,568 Of course. 1860 01:42:55,570 --> 01:42:58,271 I hope he finishes Dawson 1861 01:43:00,508 --> 01:43:02,942 This is what must be paid for Anthony Rodriguez 1862 01:43:02,944 --> 01:43:04,945 when he is set to fight the class champion 1863 01:43:04,970 --> 01:43:06,612 undeniable intermediate Reggie Dawson. 1864 01:43:06,614 --> 01:43:09,031 At the same time he must fight for it, 1865 01:43:09,032 --> 01:43:11,449 I still don't think he is standing opportunity against Dawson. 1866 01:43:11,452 --> 01:43:13,853 Dawson only is too explosive. 1867 01:43:13,855 --> 01:43:16,789 He barely gets profit and he never falls. 1868 01:43:16,791 --> 01:43:19,926 I really didn't see Rodriguez came out of the first round. 1869 01:43:19,928 --> 01:43:21,661 Yo, are you kidding me? 1870 01:43:22,297 --> 01:43:24,497 Who is Anthony? 1871 01:43:24,499 --> 01:43:27,366 What happened to all Brooklyn? Brooklyn, Brooklyn. 1872 01:43:27,368 --> 01:43:28,601 -Who cares? - Brooklyn? 1873 01:43:32,307 --> 01:43:33,472 Listen, kid, 1874 01:43:34,442 --> 01:43:35,975 We come from rough environment 1875 01:43:35,977 --> 01:43:39,212 and it's not easy for a Puerto Rican to be there 1876 01:43:40,381 --> 01:43:41,981 But that doesn't destroy you. 1877 01:43:41,983 --> 01:43:44,817 and punk boys around Dawson. 1878 01:43:44,819 --> 01:43:46,819 KO him, do you hear? 1879 01:43:46,821 --> 01:43:48,387 Break him as hard as he can. 1880 01:43:53,328 --> 01:43:56,462 The last few months with you have been the best time of my life. 1881 01:43:57,665 --> 01:43:59,432 Thank you. 1882 01:43:59,434 --> 01:44:01,333 You don't have to thank , give me, Dad. 1883 01:44:01,703 --> 01:44:02,902 I'm glad you're here. 1884 01:44:04,239 --> 01:44:06,005 You've become my biggest inspiration 1885 01:44:07,375 --> 01:44:08,941 Your mother will surely be proud, 1886 01:44:10,945 --> 01:44:13,279 mi maravilloso hijo. 1887 01:44:14,983 --> 01:44:16,415 What does that mean? 1888 01:44:16,417 --> 01:44:18,618 my son is extraordinary. 1889 01:44:21,723 --> 01:44:24,457 Go there and show to the world you do 1890 01:44:24,459 --> 01:44:25,491 Do you hear? 1891 01:44:39,741 --> 01:44:41,374 Anthony. 1892 01:44:42,977 --> 01:44:44,810 Do not mean to disturb your focus, 1893 01:44:44,812 --> 01:44:47,880 but there is someone outside who really wants to talk to you. 1894 01:44:56,791 --> 01:44:58,424 Anthony Rodriguez. 1895 01:44:59,427 --> 01:45:01,060 Mike Tyson. 1896 01:45:01,062 --> 01:45:03,829 Friends, I only come hoping my brother from Brooklyn is lucky, that's all. 1897 01:45:03,831 --> 01:45:06,332 Speaking of Brooklyn, you hear all that nonsense 1898 01:45:06,334 --> 01:45:08,601 Dawson talked about, bad things in Brooklyn? 1899 01:45:08,603 --> 01:45:10,503 I'm from Brooklyn just like you, 1900 01:45:10,505 --> 01:45:12,338 and I see it personally. 1901 01:45:12,340 --> 01:45:14,407 Dawson always talks nonsense. 1902 01:45:14,409 --> 01:45:16,075 He has also risen again 1903 01:45:16,077 --> 01:45:17,843 this time will be different, right? 1904 01:45:17,845 --> 01:45:19,912 You will prove all these damn people are wrong 1905 01:45:19,914 --> 01:45:22,014 Makes you seeded 25 versus 1. 1906 01:45:22,016 --> 01:45:25,017 You will go in there and you will beat it until it falls 1907 01:45:25,019 --> 01:45:27,720 Everyone from Brooklyn is behind you 1908 01:45:28,890 --> 01:45:31,724 You will get it, friend. Believe me, you will get it. 1909 01:45:43,738 --> 01:45:46,405 Many people shout at Caesar's palace 1910 01:45:46,407 --> 01:45:49,809 for fighters from Brooklyn Anthony Rodriguez "Left-handed" 1911 01:45:49,811 --> 01:45:51,644 makes it go into the ring. 1912 01:45:52,780 --> 01:45:53,846 Get ready, there! 1913 01:45:53,848 --> 01:45:54,980 KO him! KO him! 1914 01:45:54,982 --> 01:45:56,916 Oh, that's it. 1915 01:45:56,918 --> 01:45:58,851 Oh, friend, pile up! 1916 01:45:58,853 --> 01:46:00,386 Here it is! This is it! 1917 01:46:00,388 --> 01:46:01,620 Brooklyn, Brooklyn, Brooklyn! 1918 01:46:06,828 --> 01:46:08,928 It's all up to you, Anthony. 1919 01:46:10,631 --> 01:46:14,133 Everything that has been you passed in your life 1920 01:46:15,503 --> 01:46:17,403 this is your time making history. 1921 01:46:17,405 --> 01:46:18,537 Keep Teaching Him! Look, he will! 1922 01:46:23,578 --> 01:46:25,010 The rest lives past, Larry. 1923 01:46:26,681 --> 01:46:29,548 After all I went through back in the day, 1924 01:46:30,785 --> 01:46:32,852 when my mother is alive, 1925 01:46:32,854 --> 01:46:35,621 That's the best in my life 1926 01:46:35,623 --> 01:46:40,059 So boxing has been become runaway 1927 01:46:40,061 --> 01:46:42,895 of violence in your life? 1928 01:46:42,897 --> 01:46:44,997 or is that part of who you are? 1929 01:46:44,999 --> 01:46:49,835 part of your mother's violence? 1930 01:46:49,837 --> 01:46:51,971 I always feel my mother is on the corner 1931 01:46:52,840 --> 01:46:54,807 passing every fight, 1932 01:46:54,809 --> 01:46:56,609 passing it every day. 1933 01:46:56,611 --> 01:46:59,445 I know him is looking at me now. 1934 01:46:59,447 --> 01:47:02,047 And what happens to with Maria? 1935 01:47:02,049 --> 01:47:05,484 As far as I know, he still lives around here. 1936 01:47:05,486 --> 01:47:07,520 I heard him and Dominic got married soon. 1937 01:47:07,722 --> 01:47:08,854 Wow. 1938 01:47:10,825 --> 01:47:14,560 I think he is in the upper reaches of the river, 1939 01:47:14,562 --> 01:47:16,462 - behind bars now. - Well. 1940 01:47:16,464 --> 01:47:18,464 Well, you and others. 1941 01:47:18,466 --> 01:47:21,266 So I heard he had a much smaller member. 1942 01:47:21,903 --> 01:47:25,671 on the way meet our meeting 1943 01:47:25,673 --> 01:47:27,606 is part of the statement. 1944 01:47:28,576 --> 01:47:30,676 "I'm not afraid of from anyone." 1945 01:47:30,678 --> 01:47:31,944 Nor do I, 1946 01:47:31,946 --> 01:47:34,580 and a bunch of people in the world have changed a lot 1947 01:47:35,850 --> 01:47:38,784 You can get gangsters in shows 1948 01:47:38,786 --> 01:47:40,119 That's a joke. 1949 01:47:40,922 --> 01:47:42,822 they are the jokes, 1950 01:47:42,824 --> 01:47:45,124 because you are not a joke. 1951 01:47:45,126 --> 01:47:47,893 You are a middle class champion. 1952 01:47:47,895 --> 01:47:50,129 they won't can make achievements 1953 01:47:51,165 --> 01:47:52,531 Thank you, Larry. 1954 01:47:55,970 --> 01:47:57,937 Go ahead, Anthony! Go ahead, the champion! 1955 01:47:59,907 --> 01:48:01,173 You deserve it. 1956 01:48:01,175 --> 01:48:02,808 Thank you, friend. 1957 01:48:04,479 --> 01:48:05,644 Continue on. 1958 01:48:06,214 --> 01:48:07,713 Of course, well, continue. 1959 01:48:15,656 --> 01:48:16,989 I heard you here. 1960 01:48:19,060 --> 01:48:20,893 interviewed by Larry merchant, 1961 01:48:22,563 --> 01:48:24,263 that's big time. 1962 01:48:24,265 --> 01:48:25,798 I say that you will do it. 1963 01:48:25,800 --> 01:48:26,866 Thank you. 1964 01:48:30,771 --> 01:48:33,873 So, you know, I and Dominick, we split up. 1965 01:48:33,875 --> 01:48:36,976 Really? It's a pity. 1966 01:48:36,978 --> 01:48:39,612 Yeah, actually it's ’mutual. 1967 01:48:39,614 --> 01:48:42,214 He is seen together with prostitutes on staten island -What about you? -I? 1968 01:48:43,985 --> 01:48:46,886 I've been waiting for you to come back here and save me. 1969 01:48:46,888 --> 01:48:50,689 Don't say that you don't miss me. 1970 01:48:55,663 --> 01:48:57,496 Because I miss you so much 1971 01:48:58,733 --> 01:49:00,599 Can you forgive me? 1972 01:49:02,236 --> 01:49:04,870 Of course, I can forgive you, Maria. 1973 01:49:04,872 --> 01:49:06,672 I even forgive my father. 1974 01:49:07,608 --> 01:49:09,108 But I can't again with you. 1975 01:49:13,681 --> 01:49:15,180 Those days have been lost. 1976 01:49:16,083 --> 01:49:17,550 1977 01:49:19,787 --> 01:49:20,986 Are you serious? 1978 01:49:22,123 --> 01:49:23,789 I'm very serious. 1979 01:49:28,229 --> 01:49:30,029 I'm sorry you felt that. 1980 01:49:38,005 --> 01:49:39,605 Damn. 1981 01:49:39,607 --> 01:49:40,839 Dominick here. 1982 01:49:51,285 --> 01:49:53,819 Why do you look very nervous, Maria? 1983 01:49:53,821 --> 01:49:55,854 You can do anything you want now. 1984 01:49:58,726 --> 01:50:01,727 You know, I have to say, Rodriguez, you surprised me. 1985 01:50:03,064 --> 01:50:04,697 You prove true Enzo. 1986 01:50:05,933 --> 01:50:07,733 Now, I call it down 1987 01:50:08,803 --> 01:50:10,636 You succeeded. Congratulations. 1988 01:50:14,141 --> 01:50:15,774 You won't shake hands with me? 1989 01:50:17,878 --> 01:50:20,346 Don't think for one minute I don't know you two want each other 1990 01:50:21,749 --> 01:50:23,082 okay? 1991 01:50:23,084 --> 01:50:24,817 And now you can have each other. 1992 01:50:28,089 --> 01:50:31,156 What do you think you are only can come back here? Hah? 1993 01:50:31,158 --> 01:50:32,358 to my neighborhood? 1994 01:50:35,730 --> 01:50:37,396 Do you know? I will wait for you outside. 1995 01:50:40,635 --> 01:50:43,769 Do you really think I care about you and your friends? 1996 01:50:43,771 --> 01:50:45,204 I've been waiting for all my life 1997 01:50:45,206 --> 01:50:48,107 to tell you how jerky you are, 1998 01:50:48,109 --> 01:50:50,275 and I will meet you outside. 1999 01:50:52,279 --> 01:50:54,980 You have not changed, Dominick. love with you! 2000 01:51:09,030 --> 01:51:10,362 Okay, thank you. 2001 01:51:13,200 --> 01:51:15,200 Are you stupid? 2002 01:51:15,202 --> 01:51:17,036 I'm sorry, sir. dom-- 2003 01:51:17,038 --> 01:51:19,238 hey, how, you like it, huh? 2004 01:51:22,710 --> 01:51:25,077 What's the problem, they don't hire better busboys here? 2005 01:51:28,015 --> 01:51:29,782 leave him, Dominick. 2006 01:51:33,688 --> 01:51:36,455 Of course, a Latin American 2007 01:51:37,324 --> 01:51:39,458 protect other Latin Americans. 2008 01:51:40,027 --> 01:51:41,427 Oh, shit. 2009 01:51:41,429 --> 01:51:43,028 return to work. 2010 01:51:43,030 --> 01:51:44,263 I will handle it, dino. 2011 01:51:44,265 --> 01:51:45,431 OK, Anthony. 2012 01:51:48,035 --> 01:51:50,069 You're like a jerk, Dominick. 2013 01:51:56,477 --> 01:51:57,810 He's a boxer, right? 2014 01:52:03,784 --> 01:52:04,850 Do you want it too? 2015 01:52:04,852 --> 01:52:05,984 Uh... 2016 01:52:08,889 --> 01:52:10,823 Keep the camera from my face! 2017 01:52:10,825 --> 01:52:12,725 Oh, shit. 2018 01:52:12,727 --> 01:52:14,126 What do you see, bald? 2019 01:52:14,128 --> 01:52:15,427 Shoot him! 2020 01:52:17,331 --> 01:52:19,264 Please, shoot me. 2021 01:52:24,038 --> 01:52:27,206 You're a coward, I know that I should not make you a member. 2022 01:52:28,409 --> 01:52:30,242 Members? 2023 01:52:30,244 --> 01:52:32,344 This is not 1989 anymore, Dominick. 2024 01:52:36,984 --> 01:52:38,150 Oh, shit. 2025 01:52:40,755 --> 01:52:43,789 Hey, that's awesome. 2026 01:52:43,791 --> 01:52:45,457 do not post on YouTube, sal. 2027 01:52:48,462 --> 01:52:51,430 After I think back, do whatever you want. 2028 01:52:52,066 --> 01:52:53,198 Yes? 2029 01:53:04,311 --> 01:53:05,894 -Ooh. -What did you see, you bastard? 2030 01:53:05,895 --> 01:53:08,278 -What are you thinking about? -Keep the camera away from my face 2031 01:53:19,193 --> 01:53:21,960 You can do something better in your life. 2032 01:53:21,962 --> 01:53:23,228 You will do something better. 2033 01:53:23,230 --> 01:53:25,464 I don't know what that is, but it will be great. 2034 01:53:36,143 --> 01:53:38,844 People from olive garden come 2035 01:53:38,846 --> 01:53:43,015 They offer four miles for buildings and restaurants. 2036 01:53:43,017 --> 01:53:45,067 Looks like I really will sell it. 2037 01:53:45,068 --> 01:53:47,118 I say, "not in my life," right, Rocco? 2038 01:53:47,121 --> 01:53:48,821 We know that, gino. 2039 01:53:48,823 --> 01:53:49,988 Aw, shit. 2040 01:53:53,194 --> 01:53:55,394 I want to come and tell you that 2041 01:53:55,396 --> 01:53:59,031 I was beaten by the Latin American, Anthony Rodriguez. 2042 01:53:59,033 --> 01:54:02,334 World champion or not, I can't beat it! 2043 01:54:02,336 --> 01:54:05,170 His hand leads to me. 2044 01:54:05,472 --> 01:54:07,539 Break my ribs. 2045 01:54:07,541 --> 01:54:10,609 Yes, yes we hear you run from la palina. 2046 01:54:10,611 --> 01:54:14,847 Even the video has been spread 2047 01:54:14,849 --> 01:54:17,115 I thought maybe you were in the wrong business, Dominick. 2048 01:54:17,117 --> 01:54:19,952 You should be an actor. Looks like you like to attract attention. 2049 01:54:23,257 --> 01:54:25,123 We all make mistakes. 2050 01:54:25,125 --> 01:54:28,560 My mistake is trusting to a jerk like you 2051 01:54:30,297 --> 01:54:33,198 Remember when Enzo used the word to describe you? 2052 01:54:34,501 --> 01:54:36,401 Well, he's right! 2053 01:54:36,403 --> 01:54:37,536 Fuck, Enzo! 2054 01:55:14,275 --> 01:55:16,541 Hi, Anthony Only 1 minute. 2055 01:55:18,913 --> 01:55:21,413 No, Tommy! 2056 01:55:21,415 --> 01:55:23,348 - Kumohan, don't do it. 2057 01:55:23,350 --> 01:55:25,484 We know each other from childhood, Tommy! 2058 01:55:31,091 --> 01:55:32,124 Oh 2059 01:55:33,661 --> 01:55:36,094 That's right, we grow together. 2060 01:55:36,096 --> 01:55:39,064 Never show your face around here again. 2061 01:55:39,066 --> 01:55:41,133 -Good. -So everyone's attention, 2062 01:55:41,135 --> 01:55:44,703 You are dead and buried! Do you understand, Matty? 2063 01:55:44,705 --> 01:55:47,306 Yes, Tommy, thank you, yes, thank you. 2064 01:55:47,942 --> 01:55:49,041 Thank you, Tommy. 2065 01:56:01,388 --> 01:56:03,055 I'll call you later, okay? 2066 01:56:03,057 --> 01:56:05,290 OK. Bye, Matty. 2067 01:56:11,131 --> 01:56:13,031 So what is this one? 2068 01:56:13,033 --> 01:56:15,534 You know, I really like this girl. 2069 01:56:15,536 --> 01:56:17,102 I think I will be married. 2070 01:56:17,104 --> 01:56:19,104 Well, okay. 2071 01:56:21,141 --> 01:56:23,608 After considering it again 2072 01:56:33,520 --> 01:56:36,555 By the way, what is the interview? 2073 01:56:36,557 --> 01:56:39,091 How does it feel to return to the old environment? 2074 01:56:40,127 --> 01:56:42,094 Come on, the champion. What's up with me 2075 01:56:43,430 --> 01:56:45,097 You will like it. 2076 01:57:35,716 --> 01:57:39,351 We can't do this in Brooklyn when we make a movie, 2077 01:57:39,353 --> 01:57:42,621 but this is the way we really do in real life. 2078 01:57:42,623 --> 01:57:44,222 Brooklyn style, baby. 2079 01:57:44,246 --> 01:57:48,246 Submitted by: www.subtitlecinema.com