1
00:00:09,575 --> 00:01:13,575
Visit www.Solaire99.cc
Trusted Secure Online Gambling Agent
2
00:01:13,976 --> 00:01:14,575
Well.
New Member Bonus 500 Thousand
Cashback Parlay 10 Million
3
00:01:16,176 --> 00:01:16,775
My heart is beating.
Rolls of Sbobet Sportsbook 1.25%
Rolls of Maxbet Sportsbook 1.5%
4
00:01:18,446 --> 00:01:19,778
The biggest fight
in my life...
Roll Live Casino Sbobet 338A 1%
Rollingan Live Casino Maxbet 1.2%
5
00:01:20,514 --> 00:01:21,447
World title.
BBM: 2C09385E
LINE: SOLAIRE99
6
00:01:24,552 --> 00:01:26,251
My name is
Anthony Rodriguez.
Wechat: CS1_SOLAIRE99
Whatsapp: +66634622578
7
00:01:27,221 --> 00:01:28,353
They call me the Kidal.
8
00:01:29,590 --> 00:01:32,391
Speaking of which,
I shouldn't be here.
9
00:01:33,828 --> 00:01:36,361
People will doubt you
until you prove that they are wrong.
10
00:01:38,199 --> 00:01:40,282
Too many haters out there,
11
00:01:40,283 --> 00:01:42,366
Those who have no purpose
in their dreams.
12
00:01:42,369 --> 00:01:43,635
So they put it on you.
13
00:01:46,107 --> 00:01:50,576
Now Max is in the Ring in 36 minutes
14
00:01:50,578 --> 00:01:53,212
And all people's thoughts
are mixed in my head
15
00:01:53,214 --> 00:01:56,381
Which doesn't mean the least
Until the bell reads
16
00:02:12,500 --> 00:02:14,199
Here is the age that speaks, the audience!
17
00:02:14,201 --> 00:02:15,667
Who believes
Rodriguez...
18
00:02:15,669 --> 00:02:17,169
... was in round 10 with Dawson?
19
00:02:17,805 --> 00:02:19,204
Yes it's true!
20
00:02:22,276 --> 00:02:24,610
Well! Fishing him!
Beware!
21
00:02:25,479 --> 00:02:26,478
Well!
22
00:02:33,454 --> 00:02:35,787
A strong final result for Rodriguez
23
00:02:35,789 --> 00:02:37,356
Huh! What?
24
00:02:37,357 --> 00:02:38,924
How does it feel to be beaten
before the world, huh?
25
00:02:38,926 --> 00:02:40,776
Before the world, honey!
26
00:02:40,777 --> 00:02:42,627
Dawson just
blocked it with ridicule.
27
00:02:44,565 --> 00:02:47,566
Hey! Don't let him enter your mind, friend.
28
00:02:47,568 --> 00:02:48,734
That is the game.
29
00:02:49,470 --> 00:02:51,537
Tonight is your night.
30
00:02:51,539 --> 00:02:55,274
The belt will be yours, right?
31
00:02:56,477 --> 00:02:58,610
Brooklyn! Brooklyn!
32
00:03:00,614 --> 00:03:02,714
He is from my environment.
She's a Brooklyn child.
33
00:03:02,716 --> 00:03:05,184
Now go there and beat him!
Teach him!
34
00:03:05,186 --> 00:03:06,552
11th round, audience,
35
00:03:06,553 --> 00:03:07,919
There is nothing better than this
36
00:03:07,922 --> 00:03:10,589
at Caesars Palace,
Atlantic city.
37
00:03:13,694 --> 00:03:15,711
- Every corner.
38
00:03:15,712 --> 00:03:17,729
Rodriguez falls
for the third time,
39
00:03:17,731 --> 00:03:19,798
and, audience,
this is possible.
40
00:03:19,800 --> 00:03:21,266
- Three...
- Come on, Awaken!
41
00:03:21,268 --> 00:03:22,334
Four...
42
00:03:22,336 --> 00:03:23,902
Five, Six...
43
00:03:24,838 --> 00:03:26,672
- Seven...
- Get up! Come on!
44
00:03:26,674 --> 00:03:27,773
Are you kidding me!
45
00:03:27,775 --> 00:03:28,966
Don't let him take your heart!
46
00:03:28,967 --> 00:03:30,158
Are you kidding me?
Do you want to fight the others?
47
00:03:30,159 --> 00:03:31,350
He is back on his feet.
48
00:03:31,351 --> 00:03:32,542
An extraordinary heart
from Rodriguez.
49
00:03:32,546 --> 00:03:33,478
Do you see it?
50
00:03:33,480 --> 00:03:34,479
Come on!
51
00:03:35,883 --> 00:03:38,483
Now breathe
in your lungs and advance!
52
00:03:38,485 --> 00:03:40,719
Dawson's looking for strength to
close this round!
53
00:03:43,691 --> 00:03:45,424
That's it! There he is!
54
00:03:48,996 --> 00:03:50,662
Stop, pause. start.
55
00:03:52,900 --> 00:03:54,600
You've fallen,
You're a stupid Guinea-rican!
56
00:03:57,404 --> 00:03:58,637
Do you enjoy it, friend.
57
00:03:59,607 --> 00:04:00,672
You will fall, asshole.
58
00:04:02,810 --> 00:04:03,742
Well!
59
00:04:08,449 --> 00:04:09,949
Well!
60
00:04:09,950 --> 00:04:11,450
Oh, Upper cut
from Rodriguez!
61
00:04:13,570 --> 00:04:15,687
Alright audience, you will get
valuable money for this one.
62
00:04:15,689 --> 00:04:17,823
True classic middle class .
63
00:04:20,027 --> 00:04:22,394
Come on, now.
Inhale, inhale.
64
00:04:22,396 --> 00:04:24,263
Alright, sweetie?
65
00:04:24,265 --> 00:04:25,530
Only 3 minutes left.
66
00:04:26,967 --> 00:04:28,333
This is the end
3 minutes.
67
00:04:28,836 --> 00:04:30,669
Right?
68
00:04:30,671 --> 00:04:32,671
this is all up to you,
Anthony.
69
00:04:34,041 --> 00:04:36,008
All you need is KO.
70
00:04:36,010 --> 00:04:38,010
This is your time
making history.
71
00:04:39,680 --> 00:04:42,514
This is your last chance
you're here.
72
00:04:42,516 --> 00:04:45,884
Everything that matters in your life...
73
00:04:45,886 --> 00:04:49,521
.. will come in the last 3 minutes.
74
00:04:49,523 --> 00:04:52,658
So, muster everything in your body
75
00:04:52,660 --> 00:04:55,027
and shut up that jerk!
76
00:04:55,029 --> 00:04:56,928
Well.
77
00:04:56,930 --> 00:04:59,031
Alright
Do you hear me?
78
00:04:59,570 --> 00:05:00,686
Did you hear me?
79
00:05:04,687 --> 00:05:05,803
Now, go there.
You are my champion!
80
00:05:05,806 --> 00:05:07,050
- Continue.
81
00:05:07,051 --> 00:05:08,295
Alright, here it is
82
00:05:08,296 --> 00:05:09,540
for the 12th
and the last round!
83
00:05:30,931 --> 00:05:32,764
Dawson gets Rodriguez
in the corner.
84
00:05:34,668 --> 00:05:37,069
Oh, good body movements
from Rodriguez!
85
00:05:37,071 --> 00:05:39,471
A hard punch!
Wow, he hit it!
86
00:05:40,808 --> 00:05:41,907
Show him
who the champion is!
87
00:05:42,609 --> 00:05:43,608
That's it!
88
00:05:44,945 --> 00:05:45,877
Well!
89
00:05:54,587 --> 00:05:56,654
For the first time Dawson fell in his career
90
00:06:06,500 --> 00:06:09,718
Oh, God! He finished it!
91
00:06:09,719 --> 00:06:12,937
New world middle class champion
Anthony Rodriguez
92
00:06:21,849 --> 00:06:25,717
Goodbye, Reggie Dawson.
Hello, Anthony Rodriguez!
93
00:06:25,719 --> 00:06:27,869
Amazing,
94
00:06:27,870 --> 00:06:30,020
Anthony Rodriguez "Lefty"
became a middle-class world champion
95
00:06:30,023 --> 00:06:31,656
last night,
96
00:06:31,658 --> 00:06:34,426
Defeating undisputed champions,
Reggie Dawson,
97
00:06:34,428 --> 00:06:37,929
KO in round 12
which shocked the boxing world.
98
00:06:37,931 --> 00:06:39,698
here are a few words
from Reggie Dawson.
99
00:06:40,701 --> 00:06:42,534
Yo, friend,
Are you kidding me?
100
00:06:42,536 --> 00:06:44,002
Is this person with you?
101
00:06:44,004 --> 00:06:45,888
Yo, I told you something now
102
00:06:45,889 --> 00:06:47,773
Anthony Rodriguez
one of the lucky people -
103
00:06:47,775 --> 00:06:49,233
I want to tell him now
104
00:06:49,234 --> 00:06:50,692
Actually,
I want to say everything.
105
00:06:50,693 --> 00:06:52,151
I want the match to be repeated.
That nonsense won't happen again
106
00:06:52,152 --> 00:06:53,610
Keep away from my face,
I'm done.
107
00:07:06,994 --> 00:07:08,860
Hello.
108
00:07:08,862 --> 00:07:12,464
Yeah, I know.
Don't worry about that.
109
00:07:12,466 --> 00:07:14,032
When I say
I want to be somewhere,
110
00:07:14,034 --> 00:07:15,534
I want to be there.
111
00:07:44,798 --> 00:07:46,665
Hey, can't be trusted.
that is Anthony Rodriguez.
112
00:07:46,667 --> 00:07:48,133
- I know him.
- Do you know him?
113
00:07:48,135 --> 00:07:49,501
Well, we are friends.
114
00:07:49,503 --> 00:07:50,635
Hey, Anthony!
115
00:07:51,505 --> 00:07:52,838
What, you don't remember me?
116
00:07:53,540 --> 00:07:55,057
Come on. is this Sal?
117
00:07:55,058 --> 00:07:56,575
Sallie near your neighborhood.
I go see all your battles.
118
00:07:56,577 --> 00:07:58,510
Well, yeah, that's right.
How are you?
119
00:07:58,512 --> 00:07:59,945
I'm fine.
I'm fine, Anthony!
120
00:07:59,947 --> 00:08:01,746
Even though it's not as good as you.
121
00:08:01,748 --> 00:08:03,114
I mean, come on friend,
you get 1 set of vehicles.
122
00:08:03,116 --> 00:08:04,749
and that night's fight...
123
00:08:04,751 --> 00:08:06,918
is your way. I am very happy
you beat Dawson.
124
00:08:06,920 --> 00:08:08,086
Thank you.
125
00:08:08,088 --> 00:08:10,021
Look, I'll go
meet someone inside.
126
00:08:10,023 --> 00:08:12,007
Okay, OK. But hey,
before you get there,
127
00:08:12,008 --> 00:08:13,992
maybe you think for
giving a little photo on my cellphone
128
00:08:13,994 --> 00:08:15,827
for my wife, you know.
he's also a big fan,
129
00:08:15,829 --> 00:08:17,996
and I will be impressed to bring everything
home, you know right?
130
00:08:17,998 --> 00:08:19,631
- Okay, okay.
- I told you when.
131
00:08:20,767 --> 00:08:22,601
Who is your name?
132
00:08:22,603 --> 00:08:23,869
Sal! Sallie,
from your environment.
133
00:08:23,871 --> 00:08:25,237
- Come on, you know!
- Well, yeah, that's right.
134
00:08:25,239 --> 00:08:26,538
You know that.
135
00:08:26,540 --> 00:08:29,074
OK, ready
and... start.
136
00:08:29,810 --> 00:08:31,426
Hey, sallie!
137
00:08:31,427 --> 00:08:33,043
This is your friend,
Anthony Rodriguez.
138
00:08:33,046 --> 00:08:34,779
You're the one, sal!
You're the one!
139
00:08:35,916 --> 00:08:36,848
It's good?
140
00:08:36,850 --> 00:08:38,617
It's Good? It is very nice!
141
00:08:38,619 --> 00:08:40,252
Thank you very much, Anthony.
I appreciate it.
142
00:08:40,254 --> 00:08:41,853
Enjoy your lunch, Champion,
right?
143
00:08:41,855 --> 00:08:42,921
Thank you.
144
00:08:43,957 --> 00:08:46,224
I told you
that we are close, like this.
145
00:08:47,094 --> 00:08:48,293
Hey, dino.
146
00:08:48,295 --> 00:08:49,861
Hey, Anthony,
What are you doing?
147
00:08:49,863 --> 00:08:51,730
- Good, how are you?
- Congratulations.
148
00:08:51,732 --> 00:08:53,231
- The best fight. Extraordinary.
- Thank you.
149
00:08:53,233 --> 00:08:55,033
Larry is waiting for you here
150
00:08:55,035 --> 00:08:56,768
- Okay.
- Let me save your jacket.
151
00:09:00,774 --> 00:09:02,190
Thank you.
152
00:09:02,191 --> 00:09:03,607
Well let me know
if you need anything.
153
00:09:07,881 --> 00:09:09,548
Hey.
154
00:09:09,550 --> 00:09:12,117
Anthony Rodriguez "the Kidal"
155
00:09:13,020 --> 00:09:16,288
forever known as the champion
156
00:09:16,290 --> 00:09:18,607
How are you doing, Larry?
157
00:09:18,608 --> 00:09:20,925
Finally I sit with you face to face.
158
00:09:23,196 --> 00:09:24,796
Why did you choose this place?
159
00:09:25,966 --> 00:09:29,167
Because of the food.
Very tasty here.
160
00:09:29,169 --> 00:09:31,454
Most fighters,
they just want
161
00:09:31,479 --> 00:09:33,739
fans so they
know who he really is
162
00:09:33,740 --> 00:09:35,840
where he comes from,
and what he is made of.
163
00:09:36,910 --> 00:09:39,244
and the reporter also wants it.
164
00:09:39,246 --> 00:09:41,680
They want to connect the point.
165
00:09:41,682 --> 00:09:45,784
But it's almost just like you hid it for years.
166
00:09:47,054 --> 00:09:49,187
I'm not ready to talk
167
00:09:49,189 --> 00:09:50,355
But now, since ending it...
168
00:09:52,192 --> 00:09:53,992
I'm ready to tell you
how it all started.
169
00:09:54,595 --> 00:09:56,227
So...
170
00:09:56,229 --> 00:09:59,264
So tell me, like
you feel back here.
171
00:10:03,971 --> 00:10:05,870
Actually I don't
feel the same way
172
00:10:05,872 --> 00:10:07,172
What do you mean?
173
00:10:07,174 --> 00:10:08,106
Being here.
174
00:10:09,276 --> 00:10:10,809
I haven't returned since.
175
00:10:11,345 --> 00:10:12,611
Since what?
176
00:10:14,314 --> 00:10:15,380
We discuss it.
177
00:10:16,116 --> 00:10:17,849
How it feels for you
178
00:10:17,851 --> 00:10:20,151
Growing up in this environment, Anthony?
179
00:10:30,030 --> 00:10:31,830
Whoa,
do you see that?
180
00:10:44,077 --> 00:10:45,176
What else do we have?
181
00:10:45,846 --> 00:10:46,878
bandolier!
182
00:10:48,015 --> 00:10:49,914
Matt,
What are you doing?
183
00:10:49,916 --> 00:10:51,349
Save some of the fourth items.
184
00:10:51,351 --> 00:10:52,851
Ha! Shit!
185
00:10:53,687 --> 00:10:55,086
Come on, Anthony.
Come on.
186
00:11:31,725 --> 00:11:33,324
Oh, wow,
It was really fun!
187
00:11:33,326 --> 00:11:35,794
Hey! Hey! Va fangul!
188
00:11:35,796 --> 00:11:36,995
All day,
189
00:11:36,997 --> 00:11:38,296
You turn on fireworks
190
00:11:38,298 --> 00:11:40,131
and extinguish it on the road.
191
00:11:40,133 --> 00:11:41,833
Turn off that damn music!
192
00:11:44,705 --> 00:11:46,071
Why don't you
go to the park, huh?
193
00:11:46,073 --> 00:11:48,873
Okay. Relax,
Mr. Volpe.
194
00:11:48,875 --> 00:11:51,710
You don't have to say that to me, Matthew.
195
00:11:51,712 --> 00:11:52,977
Wait, I will report it to your father.
196
00:11:53,947 --> 00:11:55,346
I will report you too,
Anthony,
197
00:11:55,348 --> 00:11:57,348
But I won't speak
to spic (Latin America).
198
00:12:00,487 --> 00:12:03,021
Stupid.
199
00:12:03,023 --> 00:12:05,023
I can't believe that old man
said that to you.
200
00:12:06,126 --> 00:12:07,792
It's OK, Matt.
I am used to.
201
00:12:08,462 --> 00:12:09,928
That is nothing.
202
00:12:10,931 --> 00:12:13,498
Hey, I have an idea.
203
00:12:17,137 --> 00:12:19,204
You know this noisy firecracker?
204
00:12:19,206 --> 00:12:20,472
Wait until he hits it
205
00:12:20,474 --> 00:12:21,973
This will arrive at the guest room.
206
00:12:22,976 --> 00:12:24,075
This is crazy, Matt.
207
00:12:24,077 --> 00:12:25,176
This is not a big problem.
208
00:12:25,178 --> 00:12:26,811
This will only scare him.
209
00:12:26,813 --> 00:12:28,413
You must be strong, Anthony.
210
00:12:29,249 --> 00:12:30,315
Come on,
Give me the lighter.
211
00:12:30,317 --> 00:12:31,249
Turn on.
212
00:12:31,251 --> 00:12:32,751
Oh my goodness.
213
00:12:32,753 --> 00:12:33,969
Come on, turn it on.
214
00:12:33,970 --> 00:12:35,186
He deserves that
he tells you.
215
00:12:50,170 --> 00:12:51,970
Damn child!
216
00:12:54,241 --> 00:12:55,974
Damn, the sound is very loud!
217
00:12:56,877 --> 00:12:58,476
What happened,
Anthony?
218
00:13:00,247 --> 00:13:01,780
Hi, Dad.
219
00:13:01,782 --> 00:13:03,899
Hi, Mr. Rodriguez.
220
00:13:03,900 --> 00:13:06,017
What are you doing on the side of the road?
221
00:13:06,019 --> 00:13:07,418
We... We... We are looking for something.
222
00:13:08,188 --> 00:13:09,387
Matty dropped the money
223
00:13:09,823 --> 00:13:10,555
Money?
224
00:13:11,391 --> 00:13:12,824
I don't see anything.
225
00:13:13,493 --> 00:13:15,026
What happened, Anthony?
226
00:13:15,862 --> 00:13:16,828
None.
227
00:13:22,135 --> 00:13:23,301
Return home.
228
00:13:24,571 --> 00:13:26,037
See you later, Matt.
229
00:13:32,045 --> 00:13:33,111
What?
230
00:13:33,113 --> 00:13:34,379
What?
231
00:13:36,416 --> 00:13:37,482
The little jerk.
232
00:14:02,441 --> 00:14:04,541
Why are you always near the window?
are you waiting for your mother?
233
00:14:04,544 --> 00:14:06,344
You're like a mama's child,
do you know that?
234
00:14:07,981 --> 00:14:10,381
You never wait for me
when I work.
235
00:14:10,383 --> 00:14:11,850
Look at me
when talking to you!
236
00:14:14,888 --> 00:14:17,488
You are like a child
looking for his mother.
237
00:14:17,490 --> 00:14:19,290
"Mother, mother."
238
00:14:21,962 --> 00:14:23,628
I don't have a mother when your age
239
00:14:24,598 --> 00:14:25,930
You have to be mature
240
00:14:29,336 --> 00:14:31,502
and where does he go?
he is always outside!
241
00:14:32,472 --> 00:14:34,038
Do you think where he is, dad?
242
00:14:34,574 --> 00:14:35,573
he works
243
00:14:36,610 --> 00:14:38,009
more than you
say to him.
244
00:14:38,011 --> 00:14:39,944
I've been fired,
you're a damn kid!
245
00:14:41,915 --> 00:14:42,981
I will beat ---
246
00:14:44,251 --> 00:14:45,884
I will beat your ass
247
00:14:45,886 --> 00:14:47,952
Oh, come on, Dad.
Is this real?
248
00:14:47,954 --> 00:14:50,088
I'll beat your butt
249
00:14:50,090 --> 00:14:52,457
For you to speak behind me
250
00:14:52,459 --> 00:14:53,958
What's wrong with you?
251
00:14:53,960 --> 00:14:55,526
Things like this must be stopped, friend.
252
00:14:55,528 --> 00:14:57,629
You have to stop.
You stop...
253
00:15:15,548 --> 00:15:16,581
Anthony.
254
00:15:17,517 --> 00:15:18,549
Anthony!
255
00:15:20,620 --> 00:15:22,186
What?
256
00:15:22,188 --> 00:15:24,656
You throw firecrackers
Mr. Volpe's living room?
257
00:15:24,658 --> 00:15:26,291
I don't know what you say.
258
00:15:26,293 --> 00:15:27,926
Do you throw firecrackers
Mr. Volpe's guest room?
259
00:15:27,928 --> 00:15:29,260
That's what he told me.
260
00:15:29,262 --> 00:15:30,561
You destroy the coffee table,
261
00:15:30,563 --> 00:15:32,363
I don't know what
you destroyed there
262
00:15:32,365 --> 00:15:34,065
and I have to pay for it
263
00:15:34,067 --> 00:15:36,401
or he will call the police
for your behavior and your stupid friend.
264
00:15:36,403 --> 00:15:37,535
Matt is not stupid.
265
00:15:38,438 --> 00:15:39,570
He only protects me.
266
00:15:43,343 --> 00:15:44,976
Mr. volpe
calls me Latin America.
267
00:15:45,712 --> 00:15:47,645
Oh, Anthony, come on!
268
00:15:47,647 --> 00:15:49,547
You know we've talked about this since you were five years old
269
00:15:49,549 --> 00:15:51,382
People will not care
and stay away from it
270
00:15:51,384 --> 00:15:53,117
They won't see your reaction
271
00:15:53,119 --> 00:15:53,651
Don't give it to them.
272
00:15:58,091 --> 00:15:59,157
I love you so much
273
00:15:59,159 --> 00:16:00,591
But you really disappointed me.
274
00:16:01,528 --> 00:16:02,627
Mary...
275
00:16:03,997 --> 00:16:05,229
Where are you?
276
00:16:05,231 --> 00:16:07,165
Earlier I was working
Where did you think I was?
277
00:16:07,167 --> 00:16:08,132
Don't talk like that
without seeing your lips!
278
00:16:09,135 --> 00:16:10,969
And... stop
with this kid.
279
00:16:11,705 --> 00:16:13,237
He is not a boy,
He is our child.
280
00:16:13,239 --> 00:16:15,406
Our child?
He doesn't like me.
281
00:16:15,408 --> 00:16:17,475
He will be one of the Goombahs around here
282
00:16:17,477 --> 00:16:19,243
Come on,
don't say that. Ooh.
283
00:16:20,213 --> 00:16:21,279
Don't tell me what I should do.
284
00:16:25,118 --> 00:16:26,718
I will go looking for beer.
285
00:16:28,154 --> 00:16:29,087
Uh...
286
00:16:30,423 --> 00:16:32,156
See you in bed
when I come back.
287
00:16:43,636 --> 00:16:45,103
I never thought I would say something like this,
288
00:16:47,073 --> 00:16:49,040
But I really started
hated my own father.
289
00:16:51,511 --> 00:16:54,612
He is in the worst position now.
290
00:16:55,281 --> 00:16:56,514
He needs our help.
291
00:16:56,516 --> 00:16:57,515
He doesn't need help.
292
00:16:58,651 --> 00:17:00,084
and it will only get worse
293
00:17:03,289 --> 00:17:05,490
I will make him stop getting drunk.
294
00:17:05,492 --> 00:17:06,691
This will get better
295
00:17:10,746 --> 00:17:12,696
The neighbors will be excited.
296
00:17:12,699 --> 00:17:15,033
So let's try to calm down in this house
297
00:17:19,606 --> 00:17:22,073
We walk where we want.
298
00:17:39,192 --> 00:17:41,292
This is Lauren Freeman.
299
00:17:41,293 --> 00:17:43,393
We are here at Bensonhurst,
Brooklyn 20th Avenue,
300
00:17:43,396 --> 00:17:46,164
A few blocks from where
18-year-old African-American
301
00:17:46,166 --> 00:17:48,366
Tyrone Williams,
Shot and killed
302
00:17:48,368 --> 00:17:50,201
when he came to Bensonhurst
to see the car
303
00:17:50,203 --> 00:17:51,936
what he was looking to buy
304
00:17:51,937 --> 00:17:53,670
Tyrone and two of his friends
approached
305
00:17:53,673 --> 00:17:55,640
from a group of teenagers
white who is angry
306
00:17:55,642 --> 00:17:57,542
for upset
307
00:17:57,543 --> 00:17:59,443
one of their girlfriends is dating
with black men.
308
00:17:59,446 --> 00:18:02,213
Large groups
African-Americans
here protest.
309
00:18:02,215 --> 00:18:03,971
As you can see,
310
00:18:03,972 --> 00:18:05,728
Nobody is sitting here here.
311
00:18:05,729 --> 00:18:07,485
We walk where we want!
312
00:18:07,487 --> 00:18:09,353
We walk where we want!
313
00:18:09,355 --> 00:18:10,855
We walk where we want!
314
00:18:13,293 --> 00:18:16,127
Short damn Negro!
Get out of the environment here.
315
00:18:16,129 --> 00:18:18,129
Remove the watermelon, you bastard!
316
00:18:18,131 --> 00:18:19,230
Give this, Tommy.
317
00:18:21,301 --> 00:18:22,834
You're a jerk Guinea,
I'll kick your ass!
318
00:18:22,836 --> 00:18:24,268
Exit you from my environment!
You're not here!
319
00:18:24,270 --> 00:18:25,703
Damn you, okay!
320
00:18:25,704 --> 00:18:27,137
Get out of here!
You're a jerk!
321
00:18:32,212 --> 00:18:33,812
Damn Negro!
322
00:18:33,813 --> 00:18:35,413
Get out of here, damn it
323
00:18:35,415 --> 00:18:36,481
Fuck eggplant!
324
00:18:37,250 --> 00:18:38,349
You're a fucking hamster!
325
00:18:43,490 --> 00:18:45,256
- Do you believe that nonsense?
- I know, right?
326
00:18:46,726 --> 00:18:48,559
What are you doing for that,
Dominick?
327
00:18:48,561 --> 00:18:49,827
it's quite drastic.
328
00:18:49,829 --> 00:18:51,679
drastic?
329
00:18:51,680 --> 00:18:53,530
Negroes are not entitled to pass here
330
00:18:53,533 --> 00:18:55,199
How many white people
are killed in this environment
331
00:18:55,201 --> 00:18:57,201
we never heard of that bad thing?
332
00:18:57,203 --> 00:18:58,669
Negro people die in a white environment
333
00:18:58,671 --> 00:19:00,171
and the monkeys
start the demo
334
00:19:00,173 --> 00:19:01,572
He is right.
335
00:19:01,574 --> 00:19:02,807
Whether he is right or wrong,
doesn't matter, Tommy.
336
00:19:02,809 --> 00:19:04,242
This is crazy.
337
00:19:04,244 --> 00:19:05,510
Look
what happened here.
338
00:19:05,912 --> 00:19:07,512
I know, Maria.
339
00:19:07,514 --> 00:19:09,814
and the black boy doesn't deserve to be dead.
340
00:19:09,816 --> 00:19:12,283
the poor child came
here to see the car
341
00:19:12,285 --> 00:19:13,518
and he finally dies
342
00:19:13,520 --> 00:19:15,520
Yes right, everyone also
says what you said just now
343
00:19:16,589 --> 00:19:17,788
What do you mean by that?
344
00:19:17,790 --> 00:19:20,191
Well, this is the Italian environment, Anthony,
345
00:19:20,193 --> 00:19:21,626
and you're not a genuine Italian.
346
00:19:21,628 --> 00:19:23,461
I mean,
everyone knows
347
00:19:23,462 --> 00:19:25,295
You have to be a drunkard,
like your Latin American father.
348
00:19:26,633 --> 00:19:28,366
Don't use that word, Dominick.
I'm not like that.
349
00:19:31,571 --> 00:19:32,870
Leave him alone, Dominick.
350
00:19:32,872 --> 00:19:34,805
Well, come on, Dominick.
We are all friends here.
351
00:19:36,509 --> 00:19:37,508
Well, you're right, Maria.
352
00:19:38,578 --> 00:19:40,244
Let's shake hands, Anthony.
Forget about that.
353
00:19:44,951 --> 00:19:46,417
Damn Latin America!
354
00:19:46,419 --> 00:19:47,852
what's wrong with you,
Dominick?
355
00:19:47,854 --> 00:19:49,587
What will you do,
Rodriguez, huh?
356
00:19:49,589 --> 00:19:50,922
Damn,
is the last name.
357
00:19:57,597 --> 00:19:58,729
Damn cowards.
358
00:19:58,731 --> 00:20:00,698
Sometimes you're a jerk.
359
00:20:01,801 --> 00:20:03,301
Come on, friends,
Let's get out of here.
360
00:20:03,303 --> 00:20:04,402
Well, come on.
361
00:20:07,941 --> 00:20:09,340
Matty, come on!
362
00:20:12,879 --> 00:20:14,478
Anthony!
363
00:20:14,480 --> 00:20:16,747
Anthony, stop!
I want to talk to you.
364
00:20:19,419 --> 00:20:21,402
talk to me about what?
365
00:20:21,403 --> 00:20:23,386
About seeing a trash slapping me?
366
00:20:23,389 --> 00:20:25,056
Sometimes he is light-handed
367
00:20:25,057 --> 00:20:26,724
He feels he can do what he wants.
368
00:20:26,726 --> 00:20:27,925
You know that, right?
369
00:20:27,927 --> 00:20:29,660
I know what I hear.
370
00:20:29,662 --> 00:20:31,929
My father said
His father was a Mafia.
371
00:20:31,931 --> 00:20:33,965
Well, that's right. That's why he reacts like that He thinks he can't be touched
because of his father.
372
00:20:33,967 --> 00:20:36,400
I was very angry at me letting it
get the best from me
373
00:20:36,402 --> 00:20:38,803
and don't hit it.
374
00:20:38,805 --> 00:20:40,304
That's okay.
You are better than him.
375
00:20:40,306 --> 00:20:42,306
And it's not a problem at all
for me that your father is puerto Rico.
376
00:20:42,308 --> 00:20:45,309
You are a good friend
and I like you
377
00:20:45,311 --> 00:20:46,877
OK,
378
00:20:49,482 --> 00:20:50,781
I think you know how much I love you, Maria.
379
00:20:50,783 --> 00:20:53,284
I hope we can be together.
380
00:20:55,855 --> 00:20:57,021
Oh, Anthony.
381
00:20:57,657 --> 00:20:58,923
At present, we are young.
382
00:20:58,925 --> 00:21:00,558
But who knows the future?
383
00:21:02,729 --> 00:21:04,862
384
00:21:04,864 --> 00:21:06,697
Come on, let's go
look for soft drinks.
385
00:21:08,468 --> 00:21:09,433
Okay.
386
00:21:20,013 --> 00:21:21,712
What are you doing?
387
00:21:22,448 --> 00:21:24,382
You're always here
388
00:21:24,384 --> 00:21:27,652
I don't even give you permission to use it!
389
00:21:27,654 --> 00:21:29,754
You don't even know how
the right way to hit
390
00:21:33,926 --> 00:21:36,027
That's what you should do.
391
00:21:36,029 --> 00:21:37,862
Maybe one day you will learn
when you become a real man,
392
00:21:37,864 --> 00:21:40,364
When you get out of your mother's skirt
393
00:21:40,366 --> 00:21:42,933
I'm really not in the mood
in this now, Dad!
394
00:21:42,935 --> 00:21:45,903
and I really don't understand
why are you always angry with me
395
00:21:45,905 --> 00:21:47,538
You don't know damn children
396
00:21:47,540 --> 00:21:49,173
You get everything
397
00:21:49,174 --> 00:21:50,807
A nice roof above your head,
and there's nothing to worry about - A roof above our heads
- And that's because of mother.
398
00:21:50,810 --> 00:21:53,577
Hey, show your respect
399
00:21:53,579 --> 00:21:54,679
or I will hit you here
400
00:21:54,681 --> 00:21:56,080
I don't care when your mother
protects you or not
401
00:21:56,082 --> 00:21:58,549
Where is the prostitute?
Besides, he should have gone home.
402
00:21:58,551 --> 00:22:00,618
You want to know something,
Father?
403
00:22:01,521 --> 00:22:03,688
I hate when people act racist
and use the word "Latin America".
404
00:22:03,690 --> 00:22:06,557
But you...
405
00:22:07,727 --> 00:22:08,859
You're not a good "Latin American"
406
00:22:09,929 --> 00:22:12,063
Why, you--
407
00:22:12,065 --> 00:22:13,064
mi hijo
408
00:22:18,738 --> 00:22:19,704
es malo.
409
00:22:20,840 --> 00:22:21,839
410
00:22:23,943 --> 00:22:25,042
Mi hijo es malo.
411
00:22:35,355 --> 00:22:36,487
"Mi hijo
412
00:22:36,489 --> 00:22:37,521
es malo."
413
00:22:39,525 --> 00:22:41,692
I have learned a few Spanish words
414
00:22:41,694 --> 00:22:42,993
by listening to their words
415
00:22:44,497 --> 00:22:45,696
Do you know what that means?
416
00:22:46,599 --> 00:22:47,932
I can't say that.
417
00:22:49,902 --> 00:22:50,968
I'm not a good child.
418
00:22:53,373 --> 00:22:55,106
That was the first time
I was hit KO.
419
00:22:56,008 --> 00:22:57,475
and that's from my father.
420
00:23:00,680 --> 00:23:01,846
He is out of control.
421
00:23:02,815 --> 00:23:04,515
... but that night,
422
00:23:04,517 --> 00:23:06,117
He takes things that
are far from common sense.
423
00:23:06,119 --> 00:23:07,151
Gosh?
424
00:23:08,054 --> 00:23:09,954
What are you doing?
425
00:23:12,959 --> 00:23:14,759
What will you do?
426
00:23:17,663 --> 00:23:18,763
What are you thinking about?
427
00:23:19,301 --> 00:23:20,300
What do you think?
428
00:23:21,901 --> 00:23:22,900
I never knew that it was a different building.
429
00:23:23,703 --> 00:23:24,869
and that's the same
bullshit--
430
00:23:26,539 --> 00:23:28,806
A brave man has a reason to be there.
431
00:23:28,808 --> 00:23:30,674
and you know how.
432
00:23:30,676 --> 00:23:32,676
- Good night, Mary.
- Good night, Mary.
433
00:23:32,678 --> 00:23:34,912
Heya, Mary.
How is your work?
434
00:23:35,782 --> 00:23:36,981
It feels old as usual.
435
00:23:37,984 --> 00:23:39,450
Good night, Enzo.
436
00:23:39,452 --> 00:23:40,918
Buona notte (Good Night), sweet.
437
00:23:44,023 --> 00:23:45,623
Where are you, huh?
438
00:23:45,625 --> 00:23:46,590
Look at that.
439
00:23:46,592 --> 00:23:47,858
Jose, Don't do it now.
440
00:23:47,860 --> 00:23:49,660
Earlier I was working
where I am as usual.
441
00:23:49,662 --> 00:23:51,796
What are you doing,
you say "Hi" to those damn goombahs?
442
00:23:52,165 --> 00:23:53,865
Enzo.
443
00:23:53,866 --> 00:23:55,566
Why are you saying "Hi" to this damn person, huh? Huh?
444
00:23:55,568 --> 00:23:57,902
I walk around this road
but they see me, that's all.
445
00:23:57,904 --> 00:24:00,070
I said hello, I said goodbye.
I know people in this environment.
446
00:24:00,072 --> 00:24:02,473
Go take care of Anthony.
He was hit, slut.
447
00:24:02,475 --> 00:24:03,774
He was hit by--
448
00:24:03,776 --> 00:24:05,476
He was hit
from me because of you.
449
00:24:05,478 --> 00:24:07,545
- Stop it! stop it, stop it!
- Hey! Hey! Hey!
450
00:24:10,583 --> 00:24:12,950
We will take care of it.
Well, we can overcome this.
451
00:24:12,952 --> 00:24:13,918
No!
452
00:24:14,620 --> 00:24:15,619
Let us overcome it.
453
00:24:18,958 --> 00:24:20,024
OK,
Enough!
454
00:24:22,795 --> 00:24:23,794
Damn punk kids
455
00:24:27,316 --> 00:24:28,499
good, come on.
Go from here.
456
00:24:28,501 --> 00:24:30,868
Come back here, friends,
come on.
457
00:24:33,639 --> 00:24:34,605
Are you okay?
458
00:24:35,508 --> 00:24:36,240
Come on.
459
00:24:37,543 --> 00:24:38,843
I'm sorry.
460
00:24:38,845 --> 00:24:40,711
- I'm sorry.
- It's okay, stand up.
461
00:24:43,082 --> 00:24:44,081
I'm sorry.
462
00:24:49,755 --> 00:24:51,255
I'm sorry. I'm sorry.
463
00:24:54,827 --> 00:24:56,060
He can't come back here.
464
00:24:57,063 --> 00:24:58,829
He must go far from here.
465
00:24:58,831 --> 00:25:02,032
You know, people in this
environment, they will never forget it.
466
00:25:02,034 --> 00:25:04,001
And they will never forget it,
Forever.
467
00:25:05,071 --> 00:25:07,104
We can get along well
without him.
468
00:25:08,708 --> 00:25:09,640
Well...
469
00:25:12,845 --> 00:25:13,911
It should be ..
470
00:25:15,681 --> 00:25:17,781
It will work outside
471
00:25:17,783 --> 00:25:19,583
I've helped him
get a job.
472
00:25:27,660 --> 00:25:29,193
The total is 5 dollars,
Mrs. Caruso.
473
00:25:30,029 --> 00:25:32,630
Thank you.
Have a nice day.
474
00:25:32,632 --> 00:25:34,598
Anthony, you will do
great work, okay?
475
00:25:34,600 --> 00:25:36,767
Maybe there will be a small surprise
for you at the end of the night.
476
00:25:36,769 --> 00:25:38,269
Remember,
Today is payday, right?
477
00:25:48,948 --> 00:25:50,948
Hey, Anthony.
478
00:25:50,949 --> 00:25:52,949
We sell more meat slices
lots this week than I remember.
479
00:25:54,186 --> 00:25:55,786
Put the cow, let's celebrate.
480
00:25:56,756 --> 00:25:58,189
- Celebration?
-Well
481
00:25:58,190 --> 00:25:59,623
Come here. release
your apron, right?
482
00:25:59,625 --> 00:26:00,691
Work time is over.
483
00:26:00,693 --> 00:26:01,759
Come on,
let's drink a little.
484
00:26:10,169 --> 00:26:11,602
No, I'm fine, sir. v.
485
00:26:11,604 --> 00:26:14,772
Hey, I told you.
Call me Jerry, Don't insult me we only need a glass of scotch, okay?
486
00:26:14,774 --> 00:26:16,674
to celebrate.
487
00:26:16,676 --> 00:26:17,841
Cheers.
488
00:26:17,843 --> 00:26:18,809
Do you see? it's not bad.
489
00:26:27,853 --> 00:26:29,753
Actually, it's very strong.
490
00:26:29,755 --> 00:26:31,121
This is your payment, okay?
491
00:26:31,991 --> 00:26:33,657
I put an additional 50 dollars here
for a week.
492
00:26:33,659 --> 00:26:35,726
You did it well, okay?
493
00:26:35,728 --> 00:26:37,127
You work hard. Take it
494
00:26:37,129 --> 00:26:38,963
495
00:26:38,965 --> 00:26:40,598
Thank you.
You don't have to do it, Mr. v.
496
00:26:40,600 --> 00:26:42,199
It's okay.
497
00:26:42,201 --> 00:26:43,968
I mean,
I know your feelings.
498
00:26:43,970 --> 00:26:45,970
You feel you don't have a father around you.
499
00:26:50,309 --> 00:26:51,241
It's okay.
500
00:26:52,144 --> 00:26:53,310
My mother and I are fine.
501
00:26:56,148 --> 00:26:58,082
-I will leave soon.
-Hey, no, no, no,
502
00:26:59,819 --> 00:27:01,185
Can't you sit down and
talk about it for a while?
503
00:27:02,188 --> 00:27:03,654
No, I really have to go.
504
00:27:05,858 --> 00:27:06,824
Anthony...
505
00:27:08,027 --> 00:27:09,226
Calm down.
506
00:27:09,228 --> 00:27:10,928
Calm down, kid.
507
00:27:10,930 --> 00:27:12,663
Calm down.
You're too tense.
508
00:27:14,033 --> 00:27:16,033
You know, you might
need a little massage.
509
00:27:17,136 --> 00:27:18,902
No, I'm fine.
Really, sir. v.
510
00:27:18,904 --> 00:27:20,004
I don't need to be massaged.
511
00:27:22,141 --> 00:27:25,943
Anthony, It's OK
Does it feel good.
512
00:27:25,945 --> 00:27:27,778
What are you doing?
What's wrong with you?
513
00:27:27,780 --> 00:27:29,647
What's wrong with me, huh?
514
00:27:29,649 --> 00:27:30,648
I like you.
515
00:27:31,784 --> 00:27:33,250
People see and
think I'm crazy
516
00:27:33,252 --> 00:27:35,019
to hire a puerto rico.
517
00:27:35,021 --> 00:27:36,854
But I did it.
I did it because of you.
518
00:27:36,856 --> 00:27:38,055
You're sick,
Do you know that?
519
00:27:38,057 --> 00:27:39,790
I'm sick?
520
00:27:39,792 --> 00:27:41,058
Get out of here!
You're fired!
521
00:27:41,060 --> 00:27:42,092
and don't come back!
522
00:27:42,094 --> 00:27:44,560
It looks like I'm really going to do it!
523
00:28:01,347 --> 00:28:03,213
Hurry up and eat
and go back to work.
524
00:28:04,784 --> 00:28:05,849
is there a problem?
525
00:28:06,919 --> 00:28:08,819
None.
526
00:28:08,821 --> 00:28:10,854
I just don't want it anymore
back to work.
527
00:28:11,357 --> 00:28:12,956
Why is that possible?
528
00:28:12,958 --> 00:28:14,124
I just think I can
do something better
529
00:28:14,126 --> 00:28:15,426
rather than working in a meat shop.
530
00:28:16,762 --> 00:28:18,962
You can do something better in your life.
531
00:28:19,865 --> 00:28:21,198
You will do
something better.
532
00:28:21,200 --> 00:28:23,267
I don't know what that is,
But the pie is very large.
533
00:28:24,003 --> 00:28:25,202
I hope like that, mother.
534
00:28:27,373 --> 00:28:28,906
I have a surprise for you.
535
00:28:29,241 --> 00:28:30,274
surprise?
536
00:28:36,849 --> 00:28:37,881
Close your eyes.
537
00:28:44,056 --> 00:28:46,356
Wow, Mother.
538
00:28:46,358 --> 00:28:47,858
You're the best!
539
00:28:47,860 --> 00:28:49,426
This is great.
540
00:28:49,428 --> 00:28:51,128
I'm very proud of you.
541
00:28:51,130 --> 00:28:52,930
I know it's not easy
with your father
542
00:28:52,932 --> 00:28:54,832
in recent years
But...
543
00:28:56,102 --> 00:28:57,234
You make everything better.
544
00:28:58,504 --> 00:29:00,237
And you are cheerful every day.
545
00:29:02,208 --> 00:29:04,274
OK, that's' because
you're an angel, mother,
546
00:29:04,276 --> 00:29:05,309
and I love you.
547
00:29:20,059 --> 00:29:21,759
Do you believe
he is still on the phone?
548
00:29:25,030 --> 00:29:26,530
-Hei, friends.
-Hi, Mary.
549
00:29:26,532 --> 00:29:27,831
-Hiya, Mary.
-Hi, Enzo.
550
00:29:27,833 --> 00:29:28,999
Where do you want to go?
551
00:29:36,842 --> 00:29:37,941
Gosh!
552
00:29:42,448 --> 00:29:45,249
Hey, Mary... oh, no!
553
00:29:47,853 --> 00:29:50,220
Frank!
Call the ambulance!
554
00:29:55,928 --> 00:29:57,161
My Anthony...
555
00:29:58,864 --> 00:30:00,330
My Anthony...
556
00:30:00,332 --> 00:30:02,266
Enzo...
Take care of my child.
557
00:30:17,183 --> 00:30:19,049
That is the last day
_ my childhood
558
00:30:20,452 --> 00:30:21,518
I'm sorry.
559
00:30:29,395 --> 00:30:31,428
Every day...
560
00:30:31,429 --> 00:30:33,462
Every day he will pray
to him before he comes.
561
00:30:35,234 --> 00:30:36,900
You will be fine,
Anthony.
562
00:30:37,837 --> 00:30:38,936
We will take care of you.
563
00:30:39,471 --> 00:30:41,305
My father said that.
564
00:30:41,307 --> 00:30:42,840
You can come and
stay with us.
565
00:30:44,276 --> 00:30:46,476
I need time alone, Matty.
566
00:30:46,478 --> 00:30:49,012
I just want to sit here
be alone for a while, okay?
567
00:30:50,149 --> 00:30:51,081
Of course.
568
00:30:51,450 --> 00:30:52,482
I understand.
569
00:30:53,419 --> 00:30:54,518
I'll be back later.
570
00:31:17,042 --> 00:31:18,041
Hey, sir. v!
571
00:31:18,544 --> 00:31:19,543
Hey, Anthony.
572
00:31:20,312 --> 00:31:21,378
What about the massage?
573
00:31:23,215 --> 00:31:24,615
Anthony! Anthony!
574
00:31:26,252 --> 00:31:27,317
Anthony--
575
00:31:28,087 --> 00:31:29,920
Calm down!
576
00:31:29,922 --> 00:31:31,488
Damn!
She's her son Mary.
577
00:31:31,490 --> 00:31:32,456
Fringe!
578
00:31:35,261 --> 00:31:37,194
Anthony, Calm down!
579
00:31:37,196 --> 00:31:38,328
Calm down! Anthony!
580
00:31:38,330 --> 00:31:39,329
Hey, Stop!
581
00:31:39,331 --> 00:31:40,397
Anthony!
582
00:31:44,469 --> 00:31:45,969
Straight flush. You got something
bad, you know what I mean?
583
00:31:45,971 --> 00:31:47,104
No. Straight flush.
584
00:31:48,073 --> 00:31:49,139
Yo, t.A.
585
00:31:49,141 --> 00:31:50,407
Hey, vinny,
How are you?
586
00:31:55,247 --> 00:31:56,513
Where did you get that setting?
587
00:31:56,515 --> 00:31:57,681
Hey, bg, where else?
588
00:31:58,951 --> 00:32:00,951
How bad is defeated?
589
00:32:00,953 --> 00:32:02,619
I mean, how far has the
gone?
590
00:32:02,621 --> 00:32:03,921
How bad is that?
591
00:32:04,456 --> 00:32:06,189
Very bad.
592
00:32:06,928 --> 00:32:08,861
This child's punch is very strong.
593
00:32:10,462 --> 00:32:12,395
He looks really
determined to kick Jerry.
594
00:32:13,198 --> 00:32:14,998
We have a little Mike Tyson here.
595
00:32:18,203 --> 00:32:21,571
Okay, before you
explain yourself
596
00:32:21,573 --> 00:32:23,640
'cause you did it,
597
00:32:23,642 --> 00:32:25,642
Do you want happy
soda or something like that?
598
00:32:26,578 --> 00:32:28,245
-Soda is happy?
-Well.
599
00:32:28,247 --> 00:32:30,147
I just buried my mother.
600
00:32:30,149 --> 00:32:31,615
I think I can use
something that is a little stronger.
601
00:32:39,058 --> 00:32:40,123
How old are you?
602
00:32:41,660 --> 00:32:43,260
-16.
-16.
603
00:32:51,503 --> 00:32:52,569
You have it.
604
00:32:58,377 --> 00:32:59,643
Why did you hit Jerry?
605
00:33:01,213 --> 00:33:02,279
I don't want to talk about that.
606
00:33:02,614 --> 00:33:03,580
Well...
607
00:33:04,249 --> 00:33:05,248
I have news for you...
608
00:33:05,250 --> 00:33:07,050
This is my environment,
Do you see?
609
00:33:07,052 --> 00:33:12,155
and I want to know everything that happened in my environment.
610
00:33:13,625 --> 00:33:15,525
So you have to talk about it.
611
00:33:15,527 --> 00:33:17,594
OK, then you have to know
612
00:33:17,596 --> 00:33:20,564
that the meat vendor environment is the same-sex lover who tried to have
the way with me.
613
00:33:20,566 --> 00:33:21,765
Do I hear it
clearly?
614
00:33:23,635 --> 00:33:24,735
Jerry is Homo?
615
00:33:25,571 --> 00:33:26,737
I feel nauseous.
616
00:33:32,778 --> 00:33:34,411
Where did you learn to fight like that?
617
00:33:38,650 --> 00:33:40,717
I got all of those things when my father was drunk,
618
00:33:40,719 --> 00:33:44,087
when you beat a punching bag.
619
00:33:45,290 --> 00:33:48,058
and I really like Boxing.
620
00:33:48,694 --> 00:33:50,560
Have you ever thought
621
00:33:50,562 --> 00:33:53,063
take your anger as a boxing talent
622
00:33:53,065 --> 00:33:55,432
and get paid from it?
623
00:33:55,434 --> 00:33:57,267
Every time.
624
00:33:58,237 --> 00:33:59,302
Have you ever heard
the rock Eddie Travor?
625
00:34:00,439 --> 00:34:02,572
Of course.
626
00:34:02,574 --> 00:34:04,274
627
00:34:04,276 --> 00:34:05,642
He is a great
in the heavy class of his era.
628
00:34:07,613 --> 00:34:09,546
So, let's say I
connect you with Eddie.
629
00:34:09,548 --> 00:34:10,680
Eddie rocks.
630
00:34:10,682 --> 00:34:12,282
You... actually,
you don't need to do that.
631
00:34:12,284 --> 00:34:14,084
I don't need to do anything.
632
00:34:15,554 --> 00:34:16,620
But that has already been done.
633
00:34:18,757 --> 00:34:19,723
Thank you.
634
00:34:21,160 --> 00:34:22,659
So that's the beginning
I was boxing, Larry.
635
00:34:22,661 --> 00:34:24,361
I met the rock Eddie travor
636
00:34:24,363 --> 00:34:26,663
And to this day,
he remains my coach.
637
00:34:27,733 --> 00:34:30,300
Enzo,
he saw something on you.
638
00:34:31,103 --> 00:34:32,436
I feel it.
639
00:34:32,438 --> 00:34:34,237
He is a serious man.
640
00:34:37,776 --> 00:34:38,775
Hey, Jerry.
641
00:34:40,145 --> 00:34:41,578
We hear
you like small children.
642
00:34:53,459 --> 00:34:55,692
You said that you were from
this environment, Larry?
643
00:34:55,694 --> 00:34:57,194
So you have to know this
644
00:34:57,196 --> 00:34:58,495
The bunch,
645
00:34:58,497 --> 00:35:00,430
it can become cancer
for some people,
646
00:35:01,400 --> 00:35:03,166
but it's also built
for a purpose.
647
00:35:03,168 --> 00:35:04,334
to protect their neighbors.
648
00:35:05,137 --> 00:35:06,436
If you make a mistake,
649
00:35:06,438 --> 00:35:07,804
Especially at that time,
650
00:35:08,774 --> 00:35:11,108
there are serious consequences
651
00:35:12,478 --> 00:35:13,443
Hey!
652
00:35:17,549 --> 00:35:19,116
You jerk sand jerk!
653
00:35:27,626 --> 00:35:28,825
Death...
654
00:35:28,827 --> 00:35:31,428
Very serious consequences.
655
00:35:31,430 --> 00:35:33,230
Look at the person you're talking about here, Larry.
656
00:35:33,899 --> 00:35:36,133
A pedophile,
657
00:35:36,135 --> 00:35:38,568
who seem to abuse sexually
_ on other children.
658
00:35:38,570 --> 00:35:40,570
And a low life
from a gypsy taxi driver
659
00:35:40,572 --> 00:35:42,873
people who drive past
environment,
660
00:35:42,875 --> 00:35:46,743
kill an innocent woman
and then drive back.
661
00:35:46,745 --> 00:35:49,679
Are you okay
with this thug
662
00:35:49,681 --> 00:35:54,284
be a judge, jury
and executioner?
663
00:35:55,587 --> 00:35:58,755
That is one question
and I will not answer.
664
00:36:00,526 --> 00:36:01,491
Yo, Larry.
665
00:36:02,294 --> 00:36:03,693
Do you remember Hector Gomez?
666
00:36:04,630 --> 00:36:05,896
Who can forget it?
667
00:36:11,870 --> 00:36:13,570
Feelings of hate
between two people
668
00:36:13,572 --> 00:36:15,539
and we get boisterous noise
tonight, audience.
669
00:36:17,779 --> 00:36:18,912
Come on, baby!
670
00:36:21,813 --> 00:36:22,946
Gomez does jab,
is stylish.
671
00:36:24,683 --> 00:36:26,266
Come on, Anthony! Well
672
00:36:26,267 --> 00:36:27,850
Look at him
taunt Rodriguez.
673
00:36:35,076 --> 00:36:36,659
and push
at the end of the round.
674
00:36:36,662 --> 00:36:38,261
Return to your corner.
Hurry up.
675
00:36:42,734 --> 00:36:44,701
What is this, Anthony?
676
00:36:44,703 --> 00:36:46,469
Hey, I know the movements of this colombian
677
00:36:46,471 --> 00:36:48,605
He is like eight balls of cocaine,
678
00:36:48,607 --> 00:36:50,240
but that doesn't matter.
679
00:36:50,242 --> 00:36:52,943
You let him drift away
as many times as he wants,
680
00:36:52,945 --> 00:36:56,413
Then you can beat his body from the side.
681
00:36:56,415 --> 00:36:58,415
Send this jerk back to Colombia.
682
00:37:00,652 --> 00:37:02,385
OK! Teach him!
683
00:37:02,387 --> 00:37:03,453
I like this person! Well!
684
00:37:05,891 --> 00:37:08,925
Rodriguez comes out starting the round
like a fireball .
685
00:37:09,828 --> 00:37:10,760
Come on!
686
00:37:11,830 --> 00:37:13,797
Fierce fight
in the corner of the ring.
687
00:37:13,799 --> 00:37:16,466
Whoa!
People like it
688
00:37:16,468 --> 00:37:17,767
You hit it! Come on!
689
00:37:17,769 --> 00:37:19,603
Rodriguez hit it!
690
00:37:19,605 --> 00:37:20,804
-Oh mama...
-Boom, boom, boom!
691
00:37:21,840 --> 00:37:23,640
And Gomez fell!
692
00:37:25,477 --> 00:37:27,177
3, 4,
693
00:37:27,202 --> 00:37:28,335
5...
694
00:37:28,847 --> 00:37:30,247
6...
695
00:37:30,272 --> 00:37:30,738
7
696
00:37:31,283 --> 00:37:33,233
8, 9,
697
00:37:33,258 --> 00:37:33,907
10
698
00:37:34,419 --> 00:37:35,385
Ends.
699
00:37:37,422 --> 00:37:40,290
Rodriguez, you fucking.
You're fucking, Rodriguez!
700
00:37:40,292 --> 00:37:41,825
Sorry.
What did you just say?
701
00:37:41,827 --> 00:37:44,327
He is just lucky, bro.
You hear me. He damn it!
702
00:37:44,329 --> 00:37:45,295
You damn thing!
703
00:37:45,297 --> 00:37:46,630
He's my best friend, bro!
704
00:37:46,632 --> 00:37:48,331
What do you mean?
705
00:37:48,333 --> 00:37:50,433
Well, bro, he's fucking!
Fuck--
706
00:37:50,435 --> 00:37:52,736
You're a bummer! Well, he will be a champion! You will see!
707
00:38:12,591 --> 00:38:14,791
I know Hector Gomez isn't
nothing with you
708
00:38:14,793 --> 00:38:16,826
I get excited, when
you subvert it.
709
00:38:16,828 --> 00:38:19,062
I almost made my fight
myself in the audience seat.
710
00:38:19,064 --> 00:38:21,464
But not everyone will be
like me, Matty.
711
00:38:21,466 --> 00:38:23,667
You must understand that.
712
00:38:23,669 --> 00:38:26,036
I'm glad we finally had a chance to check this place.
713
00:38:26,038 --> 00:38:27,771
I know, there are several events
tonight too.
714
00:38:36,481 --> 00:38:38,415
Gino fratelli
on the balcony.
715
00:38:39,951 --> 00:38:42,385
That's the boss Enzo, right?
716
00:38:42,387 --> 00:38:45,322
than I heard,
he was forever a boss.
717
00:38:47,092 --> 00:38:48,058
See this.
718
00:38:54,333 --> 00:38:55,432
Gino wants to talk to you.
719
00:38:58,904 --> 00:38:59,869
OK.
720
00:39:01,073 --> 00:39:02,439
I told him.
721
00:39:03,408 --> 00:39:04,474
Not you.
722
00:39:05,544 --> 00:39:06,576
No problem.
723
00:39:07,379 --> 00:39:08,912
Come on, Hurry up.
724
00:39:15,120 --> 00:39:16,886
I have to call it,
I don't know, like,
725
00:39:17,789 --> 00:39:19,723
15, 20 times, I mean.
726
00:39:19,725 --> 00:39:21,091
and he doesn't answer the phone.
727
00:39:22,094 --> 00:39:24,361
And you have to make it more
clear to him,
728
00:39:24,363 --> 00:39:25,895
- that's not enough.
-I will take care of it.
729
00:39:25,897 --> 00:39:27,564
I don't have time for them.
730
00:39:27,566 --> 00:39:28,732
seems like you have to use your mind.
731
00:39:28,734 --> 00:39:30,467
I know.
732
00:39:30,469 --> 00:39:31,801
You have to think about the big picture.
When you go--
733
00:39:32,704 --> 00:39:33,703
Here.
734
00:39:34,139 --> 00:39:35,472
Anthony, sit down.
735
00:39:39,878 --> 00:39:41,511
You know who I am, right?
736
00:39:41,513 --> 00:39:43,747
Of course, sir. fratelli.
737
00:39:43,749 --> 00:39:45,682
I remember then
when I was little,
738
00:39:45,684 --> 00:39:48,451
My mother said that a very powerful person who owns this place.
739
00:39:49,921 --> 00:39:51,521
And now I sit with you.
740
00:39:51,523 --> 00:39:53,656
First of all,
call me Gino.
741
00:39:55,394 --> 00:39:57,727
I saw your fight last night.
742
00:39:57,729 --> 00:39:59,462
You beat it
with your left hand.
743
00:39:59,464 --> 00:40:01,464
The colombian,
he never knew what hit him.
744
00:40:02,033 --> 00:40:03,032
Thank you.
745
00:40:03,902 --> 00:40:06,002
I am alone Lefty.
746
00:40:06,004 --> 00:40:08,171
first when I fought
with people on the street,
747
00:40:08,173 --> 00:40:10,006
they always take care of themselves with right hand and I beat his eyes
with my left hand.
748
00:40:10,008 --> 00:40:12,475
My hit isn't so bad
when I'm still your age.
749
00:40:12,477 --> 00:40:14,677
Maybe you should be a boxer.
750
00:40:14,679 --> 00:40:15,912
No, no.
751
00:40:15,914 --> 00:40:17,580
There isn't enough money in there.
752
00:40:17,582 --> 00:40:19,549
I know they might not
pay you a lot of money
753
00:40:19,551 --> 00:40:21,418
during the last fight.
754
00:40:21,420 --> 00:40:22,685
755
00:40:22,687 --> 00:40:24,587
A man like you struggles
hard to make money,
756
00:40:24,589 --> 00:40:25,722
but they don't pay you,
757
00:40:25,724 --> 00:40:27,590
and Reggie Dawson's life is low,
758
00:40:27,592 --> 00:40:29,993
What are they paying,
30 million dollars just to fight?
759
00:40:29,995 --> 00:40:31,060
Well,
he is the champion.
760
00:40:31,062 --> 00:40:32,862
He is part of garbage.
761
00:40:32,864 --> 00:40:35,064
He behaves Arogan,
I don't like it
762
00:40:35,066 --> 00:40:38,201
I can't wait for someone
knock it down.
763
00:40:38,203 --> 00:40:39,636
Both of us, you and me.
764
00:40:39,638 --> 00:40:40,770
Well.
765
00:40:40,772 --> 00:40:42,772
Enzo really likes you,
Anthony.
766
00:40:42,774 --> 00:40:43,840
He thinks that the world is
about you.
767
00:40:43,842 --> 00:40:45,642
He talks about you
constantly.
768
00:40:45,644 --> 00:40:46,910
He is already good to me.
769
00:40:47,512 --> 00:40:49,145
Good.
770
00:40:49,147 --> 00:40:51,948
I will make sure
stays like that.
771
00:40:51,950 --> 00:40:53,616
Not many people
from this environment
772
00:40:53,618 --> 00:40:56,619
go to reach
big things.
773
00:40:56,621 --> 00:40:57,921
No matter what
you do,
774
00:40:57,923 --> 00:40:59,689
it's hard to reach
peak in your way.
775
00:40:59,691 --> 00:41:01,624
I think you know
where I come from.
776
00:41:03,228 --> 00:41:04,861
I know.
777
00:41:04,863 --> 00:41:06,696
You have to keep believing
on yourself, Anthony,
778
00:41:07,466 --> 00:41:09,065
because we also believe in you.
779
00:41:09,067 --> 00:41:10,133
Thank you, Gino.
780
00:41:11,470 --> 00:41:12,535
Go enjoy yourself.
781
00:41:13,038 --> 00:41:14,671
We will talk again later.
782
00:41:14,673 --> 00:41:15,738
-Thank you.
-Well.
783
00:41:22,948 --> 00:41:23,980
This is your order, friend.
784
00:41:23,982 --> 00:41:25,048
Thank you very much, Anthony.
785
00:41:25,550 --> 00:41:26,483
Of course.
786
00:41:33,191 --> 00:41:35,225
-Hai, Anthony!
-Hai, Maria.
787
00:41:36,895 --> 00:41:38,127
I heard you won your fight.
788
00:41:38,129 --> 00:41:39,796
Well, that's right.
789
00:41:39,798 --> 00:41:43,733
Do you know, you never came to all my battles.
790
00:41:43,735 --> 00:41:45,268
I guess someone
doesn't want you there.
791
00:41:46,505 --> 00:41:48,638
You know, I will be happy to come there.
792
00:41:48,640 --> 00:41:50,273
It's just that sometimes it's not
so easy, right?
793
00:41:50,275 --> 00:41:53,243
Dominick will be jealous for a while.
794
00:41:53,245 --> 00:41:54,744
Well, okay, that
is your choice.
795
00:41:56,948 --> 00:41:58,748
So...
796
00:41:58,750 --> 00:42:00,550
-What can I do for you?
Look.
797
00:42:02,156 --> 00:42:03,456
I'm not here
for pizza.
798
00:42:05,957 --> 00:42:07,257
I want to say to you
congratulations on your victory.
799
00:42:07,259 --> 00:42:09,959
I mean, I know how long I work in boxing and I really want
to pay it for you
800
00:42:09,961 --> 00:42:11,828
Start making real money
.
801
00:42:11,830 --> 00:42:13,062
Real money?
802
00:42:13,064 --> 00:42:14,864
I think that's all
about you, Maria.
803
00:42:14,866 --> 00:42:16,666
That's not true and you know that.
804
00:42:18,036 --> 00:42:19,636
Then why are you wearing a big ring like that?
805
00:42:19,638 --> 00:42:21,638
I guess all the loans and bets
806
00:42:24,109 --> 00:42:26,109
can really be useful.
807
00:42:27,078 --> 00:42:28,645
I can't believe you
said that.
808
00:42:29,981 --> 00:42:31,681
I can't believe you
walk around here.
809
00:42:31,683 --> 00:42:33,016
You know, I just lost my appetite.
810
00:42:36,054 --> 00:42:37,820
Hey,
What's up?
811
00:42:45,664 --> 00:42:47,230
None.
812
00:42:47,866 --> 00:42:49,032
813
00:42:49,034 --> 00:42:50,767
Don't say "Nothing."
814
00:42:50,769 --> 00:42:52,802
I just saw who
walks around here.
815
00:42:52,804 --> 00:42:54,270
I don't believe after
for years,
816
00:42:54,272 --> 00:42:55,572
He can still find you.
817
00:42:56,241 --> 00:42:58,207
You know, he's with
Dominic now.
818
00:42:58,209 --> 00:43:00,009
Do you know
Dominick can?
819
00:43:00,011 --> 00:43:01,778
He is a man he made.
820
00:43:01,780 --> 00:43:03,112
I don't care what he looks like.
821
00:43:04,282 --> 00:43:06,349
Let's discuss
about other things.
822
00:43:06,351 --> 00:43:07,817
OK.
823
00:43:07,819 --> 00:43:09,586
Let's talk about me being new
just hijacked Mrs. Schwartz
824
00:43:09,588 --> 00:43:11,020
on my last order.
825
00:43:18,196 --> 00:43:20,597
Right now the day is very good, Matty starting a lot
come to this place.
826
00:43:20,599 --> 00:43:21,965
What are you doing?
827
00:43:29,708 --> 00:43:31,708
828
00:43:31,710 --> 00:43:33,843
I thought I could make something else than making a pizza box.
829
00:43:33,845 --> 00:43:35,778
What are you talking about?
830
00:43:35,780 --> 00:43:37,780
The pizza makers have already done the best.
831
00:43:37,782 --> 00:43:39,749
832
00:43:39,751 --> 00:43:40,984
Well.
833
00:43:40,986 --> 00:43:42,919
But I thought I'd do something better.
834
00:43:42,921 --> 00:43:44,887
This is not enough
for me, friend.
835
00:43:44,889 --> 00:43:45,922
You know what I want to do.
836
00:43:45,924 --> 00:43:47,190
Then ambill
test again
837
00:43:47,192 --> 00:43:48,891
I failed three times,
Anthony.
838
00:43:48,893 --> 00:43:50,259
Three times!
839
00:43:50,261 --> 00:43:52,328
I can't answer
the seventh question.
840
00:43:53,064 --> 00:43:54,197
Do you know why?
841
00:43:54,199 --> 00:43:55,965
Because I'm not
discipline like you.
842
00:43:55,967 --> 00:43:57,200
You wake up every morning,
843
00:43:57,202 --> 00:43:59,002
You exercise, you
eat good food.
844
00:43:59,004 --> 00:44:02,271
I, I can't even
stay focused on research
845
00:44:02,273 --> 00:44:04,240
Well, that's you.
846
00:44:04,241 --> 00:44:06,208
If you want to become a stock broker, do it.
847
00:44:06,211 --> 00:44:08,778
Stop chasing 'all these girls' and pass the test, bro.
848
00:44:08,780 --> 00:44:10,380
Do you want me to stop
chasing girls?
849
00:44:10,382 --> 00:44:12,849
Yo, Annie can't go
to ac with me this week.
850
00:44:12,851 --> 00:44:14,017
Why don't you
come to do it?
851
00:44:14,019 --> 00:44:16,252
No, Matty. Impossible.
852
00:44:16,254 --> 00:44:18,855
I don't want to go with you
to Atlantic city tonight.
853
00:44:18,857 --> 00:44:20,923
No, don't show me that look, Matty.
854
00:44:20,925 --> 00:44:22,191
I will not leave.
855
00:44:33,872 --> 00:44:34,904
OK.
856
00:44:57,996 --> 00:44:59,762
This vacation.
857
00:44:59,764 --> 00:45:01,130
I can't believe it.
858
00:45:01,132 --> 00:45:02,865
That is my sixth loss in a row.
859
00:45:02,867 --> 00:45:04,233
Maybe you should call him
one night
860
00:45:04,235 --> 00:45:06,169
You lost 4 coins.
861
00:45:06,171 --> 00:45:07,870
it's worth a lot of pizza.
862
00:45:10,775 --> 00:45:11,841
Do you know?
863
00:45:15,914 --> 00:45:17,346
I bet everything.
864
00:45:17,348 --> 00:45:19,015
Bet everything. Come on.
865
00:45:22,087 --> 00:45:23,019
Good.
866
00:45:26,124 --> 00:45:27,323
Queen, I like that.
867
00:45:28,059 --> 00:45:29,025
Twenty.
868
00:45:30,363 --> 00:45:31,329
I'm fine
869
00:45:32,930 --> 00:45:33,896
Good! Come on, baby, Fail!
Failed! Come on!
870
00:45:33,898 --> 00:45:34,964
Come on!
871
00:45:37,368 --> 00:45:38,334
Twenty one.
872
00:45:40,438 --> 00:45:42,338
You suck! Do you know that?
873
00:45:42,340 --> 00:45:44,073
You can't give a bad card?
874
00:45:44,075 --> 00:45:45,274
I'm sorry, sir.
875
00:45:45,276 --> 00:45:46,776
That's not his fault.
876
00:45:46,778 --> 00:45:48,978
Come on,
It's time to go home.
877
00:45:48,980 --> 00:45:50,179
No, Anthony.
878
00:45:50,181 --> 00:45:52,081
The host has a room.
879
00:45:52,083 --> 00:45:54,016
Let's go to the pool party.
I heard it pumping.
880
00:45:56,054 --> 00:45:57,253
Come on, walk.
881
00:46:56,815 --> 00:46:58,314
Do you know?
Walk to the bar with me.
882
00:46:58,316 --> 00:46:59,549
You too. Come on.
883
00:47:09,060 --> 00:47:10,560
The waiter wants you.
884
00:47:10,562 --> 00:47:11,527
Well, right.
885
00:47:14,032 --> 00:47:15,598
You're so addicted to Maria,
886
00:47:15,600 --> 00:47:17,233
who isn't even with you.
887
00:47:17,235 --> 00:47:18,434
I need a vagina, friend.
888
00:47:18,436 --> 00:47:19,869
I will poke
prostitutes tonight.
889
00:47:20,271 --> 00:47:21,971
Yo.
890
00:47:21,973 --> 00:47:23,439
I saw you
from my desk.
891
00:47:25,109 --> 00:47:26,609
You are a fighter
they call the left-handed, right?
892
00:47:26,611 --> 00:47:28,211
Anthony Rodriguez?
893
00:47:28,213 --> 00:47:30,279
Well, that's me.
894
00:47:30,281 --> 00:47:31,347
OK, don't be big head
895
00:47:31,349 --> 00:47:33,082
because I know you.
896
00:47:33,084 --> 00:47:35,284
The only reason I
do it is because
897
00:47:35,286 --> 00:47:38,454
my cousin, vito, is a boxer and and
he fights you next month.
898
00:47:38,456 --> 00:47:40,022
Vito Germano
is your cousin?
899
00:47:40,024 --> 00:47:42,391
Well, that's right.
I'm Nicky Germano.
900
00:47:43,127 --> 00:47:44,493
Vito is a good fighter.
901
00:47:45,163 --> 00:47:46,929
That must be a good match.
902
00:47:47,365 --> 00:47:49,365
a good match?
903
00:47:49,367 --> 00:47:51,467
He will drop you in the first round.
904
00:47:53,872 --> 00:47:56,205
I'm glad you thought that,
Nicky germano.
905
00:47:57,242 --> 00:47:58,408
Come on, Matt, we go.
906
00:47:58,409 --> 00:47:59,575
Who do you think you are,
907
00:47:59,577 --> 00:48:02,311
come here with your bodyguard
?
908
00:48:02,313 --> 00:48:04,881
My friend here will beat
your cousin crap
909
00:48:04,883 --> 00:48:07,650
Get out of here,
you damn Joe pesci.
910
00:48:07,652 --> 00:48:09,118
I will beat you up a prostitute.
911
00:48:09,120 --> 00:48:11,187
You won't do this nonsense.
912
00:48:11,189 --> 00:48:14,257
You and your friends
return to your place.
913
00:48:14,259 --> 00:48:16,325
We don't want any problems, right?
914
00:48:16,327 --> 00:48:17,393
come on.
915
00:48:18,196 --> 00:48:19,562
OK,
916
00:48:19,564 --> 00:48:21,030
I don't know if you
know this or not,
917
00:48:21,032 --> 00:48:23,399
But I have a little boxing with me.
918
00:48:25,270 --> 00:48:27,536
Well, gold gloves and everything.
919
00:48:30,241 --> 00:48:31,307
Good for you.
920
00:48:32,644 --> 00:48:33,743
Good for me.
921
00:48:39,217 --> 00:48:40,983
Come on, friends! You
have to get out of here.
922
00:48:40,985 --> 00:48:42,518
Come on, friend! Remove them from here too.
923
00:48:42,520 --> 00:48:43,586
Get out of my sight!
924
00:48:43,588 --> 00:48:45,121
I demand this place!
925
00:48:45,123 --> 00:48:46,555
Get out of my face.
926
00:48:59,137 --> 00:49:00,169
Hey, look at this.
927
00:49:01,339 --> 00:49:03,072
A bunch of trash?
928
00:49:03,074 --> 00:49:05,241
He defeated some
people in Atlantic city.
929
00:49:07,145 --> 00:49:10,546
He defeats cousins of people who will fight in a few weeks That's funny.
930
00:49:10,548 --> 00:49:11,647
He defeated him because
he lost his cousin.
931
00:49:13,318 --> 00:49:15,484
So what are you thinking about?
932
00:49:19,090 --> 00:49:20,356
He has been training hard lately,
933
00:49:21,492 --> 00:49:23,559
he has struggled well.
934
00:49:23,561 --> 00:49:25,261
and say like that.
935
00:49:25,263 --> 00:49:26,395
936
00:49:27,398 --> 00:49:29,298
I'm just kidding,
Enzo, okay?
937
00:49:29,300 --> 00:49:31,067
Save the
comments for yourself.
938
00:49:31,069 --> 00:49:33,269
he messed up spending
last night joining there.
939
00:49:33,271 --> 00:49:35,071
He might be scared
half dead there.
940
00:49:37,041 --> 00:49:38,507
Here it is.
941
00:49:38,509 --> 00:49:40,576
Thank God.
rescued from photo hunters.
942
00:49:40,578 --> 00:49:42,712
Well, thanks, baby.
Thank you very much.
943
00:49:43,481 --> 00:49:44,714
-Thank you.
-Thank you.
944
00:49:47,185 --> 00:49:49,752
OK.
For, uh, our health.
945
00:49:50,421 --> 00:49:51,354
A good life.
946
00:49:53,157 --> 00:49:54,090
Mmm.
947
00:49:56,095 --> 00:49:57,416
You have fun?
948
00:49:58,429 --> 00:50:00,096
Well. Well, of course.
949
00:50:01,165 --> 00:50:02,465
I have to go to the women's room
950
00:50:02,467 --> 00:50:03,566
Want to walk with me?
951
00:50:09,173 --> 00:50:10,773
- Everything is good?
- -Ah!
952
00:50:10,775 --> 00:50:13,175
-Hei, what do we have here?
-Hello.
953
00:50:13,177 --> 00:50:14,443
Go.
954
00:50:14,445 --> 00:50:16,045
-All right, friends
-Can we get you a drink?
955
00:50:16,047 --> 00:50:18,014
No. thanks. I'm just trying to go to the bathroom Me too.
956
00:50:18,016 --> 00:50:19,081
I want to buy a drink.
957
00:50:19,083 --> 00:50:20,316
- Your hand is full.
-Well.
958
00:50:20,318 --> 00:50:21,584
Do you know? I...
959
00:50:23,688 --> 00:50:25,087
I am with someone
here, right? So--
960
00:50:25,089 --> 00:50:26,355
I don't see anyone.
961
00:50:26,357 --> 00:50:27,490
Look at this jerk.
962
00:50:27,492 --> 00:50:28,591
two drunk people?
Three?
963
00:50:28,593 --> 00:50:30,092
What if you leave and
get out of my face?
964
00:50:30,094 --> 00:50:31,694
I can go
but I don't want to.
965
00:50:31,696 --> 00:50:33,062
Seriously, you don't want
to mess with...
966
00:50:34,432 --> 00:50:36,599
967
00:50:38,503 --> 00:50:39,802
What are you doing,
968
00:50:39,804 --> 00:50:41,370
in front of my woman?
969
00:50:41,372 --> 00:50:43,105
I'm sorry. We don't
realize he is with you.
970
00:50:43,107 --> 00:50:44,774
They say "sorry", right?
let them go.
971
00:50:44,776 --> 00:50:46,575
Come on, Dominick. You know I
don't want a problem here.
972
00:50:46,577 --> 00:50:49,211
Here is no problem, Danny. we
alright, okay? We are fine.
973
00:50:49,213 --> 00:50:50,479
Please, go
what you want to do.
974
00:50:50,481 --> 00:50:51,514
So good, right?
975
00:50:54,385 --> 00:50:56,285
Hey, can I and my friends treat you drinks?
976
00:50:56,287 --> 00:50:57,319
Buy you a drink.
977
00:50:57,321 --> 00:50:58,687
We don't mean to harm, friend.
978
00:50:58,689 --> 00:51:00,056
I am not your friend.
979
00:51:01,492 --> 00:51:03,392
Now go from here!
980
00:51:03,394 --> 00:51:04,693
-Please, now.
-Great idea.
981
00:51:04,695 --> 00:51:05,694
Friends, Come on.
982
00:51:05,696 --> 00:51:06,829
OK.
983
00:51:06,831 --> 00:51:09,331
Very bad. he really
has a nice butt.
984
00:51:09,333 --> 00:51:11,600
these people...
they are always looking for a fight.
985
00:51:14,572 --> 00:51:15,604
Do I, um...
986
00:51:18,209 --> 00:51:20,042
Did I just hear what I heard?
987
00:51:20,244 --> 00:51:21,177
Yup.
988
00:51:23,448 --> 00:51:24,747
Meet me outside.
989
00:51:24,749 --> 00:51:26,382
-Good.
-You got it, dom.
990
00:51:37,161 --> 00:51:38,372
Hey.
991
00:51:38,373 --> 00:51:39,584
Where did Tommy
and Victor leave?
992
00:51:39,585 --> 00:51:40,796
Ah, they leave. there is something
they have to do.
993
00:51:40,798 --> 00:51:42,431
-Do not do anything with them.
-Are you crazy?
994
00:51:42,433 --> 00:51:43,499
-You have seen it?
-Let them go.
995
00:51:43,501 --> 00:51:44,867
Come on. that person
just kidding.
996
00:51:44,869 --> 00:51:47,336
Seriously, it's okay.
997
00:51:47,338 --> 00:51:50,306
Look, I have to go
there is something I have to do.
998
00:51:50,308 --> 00:51:52,208
This is why you don't stay
here with your boyfriend.
999
00:51:57,815 --> 00:51:59,882
What happened?
Where is that person?
1000
00:51:59,884 --> 00:52:00,916
I don't know.
1001
00:52:01,752 --> 00:52:03,185
You know dom.
1002
00:52:03,187 --> 00:52:05,387
He is crazy, he gets angry.
Let's go.
1003
00:52:07,558 --> 00:52:09,258
Oh, the Butt, right?
1004
00:52:09,260 --> 00:52:10,459
Do you trust the butt?
1005
00:52:10,461 --> 00:52:13,329
Oh, very good!
1006
00:52:13,331 --> 00:52:15,397
Oh, I'm not your friend,
I'm not your friend!
1007
00:52:16,300 --> 00:52:17,500
Enough with that person.
1008
00:52:17,502 --> 00:52:19,368
Let's go find another bar.
I'm driving.
1009
00:52:19,370 --> 00:52:21,237
Oh, damn it! See!
1010
00:52:21,239 --> 00:52:22,805
Oh no!
1011
00:52:22,807 --> 00:52:24,123
Come on. I told you I
don't want a problem with you friend.
1012
00:52:24,124 --> 00:52:25,440
What makes you think
we have a problem, huh?
1013
00:52:36,187 --> 00:52:37,620
Come on,
get away from here, Rocco.
1014
00:52:43,594 --> 00:52:44,627
What do you think?
1015
00:52:46,531 --> 00:52:48,181
Can you tell me?
1016
00:52:48,182 --> 00:52:49,832
You just want to go spend
a few days in jail,
1017
00:52:49,834 --> 00:52:51,667
is that all?
1018
00:52:51,669 --> 00:52:55,404
As you know, I've been
there and it's not a good place,
1019
00:52:55,406 --> 00:52:57,273
especially for
someone like you.
1020
00:52:57,275 --> 00:52:59,475
You go beat someone
and they lock you.
1021
00:52:59,477 --> 00:53:00,743
Inside the newspaper.
1022
00:53:01,679 --> 00:53:03,279
What do you think?
1023
00:53:03,281 --> 00:53:04,313
I know, Enzo.
1024
00:53:05,750 --> 00:53:07,650
I'm sorry, friend, I...
lost my mind.
1025
00:53:08,186 --> 00:53:09,251
You know...
1026
00:53:09,253 --> 00:53:11,320
This is a very important time for you,
1027
00:53:11,322 --> 00:53:13,422
and this is your time to focus.
1028
00:53:13,424 --> 00:53:16,659
You shouldn't be
in Atlantic City, right from the start!
1029
00:53:16,661 --> 00:53:18,527
I know.
you are right.
1030
00:53:18,529 --> 00:53:20,362
This person will
eat you alive.
1031
00:53:20,364 --> 00:53:22,631
You have the rest of life for
doing that kind of thing
1032
00:53:24,702 --> 00:53:26,368
You know, you've been doing this for a long time,
1033
00:53:26,370 --> 00:53:28,404
but your window is closed.
1034
00:53:28,406 --> 00:53:30,606
You have limitations in your time
1035
00:53:30,608 --> 00:53:32,408
before you can
reach maximum potential
1036
00:53:32,410 --> 00:53:34,810
And you must be involved.
You have to get there.
1037
00:53:34,812 --> 00:53:37,246
You know you shouldn't be there
because it causes your mind to be incorrect.
1038
00:53:37,248 --> 00:53:38,514
Stay away from Matty.
1039
00:53:38,516 --> 00:53:39,982
He is... he
is bad news.
1040
00:53:39,984 --> 00:53:42,651
He's a problem for you,
damn it!
1041
00:53:42,653 --> 00:53:44,320
I can avoid
from problems, Enzo.
1042
00:53:45,356 --> 00:53:47,890
But I can't
stay away from Matty.
1043
00:53:47,892 --> 00:53:50,292
His family raised me
after my mother died.
1044
00:53:50,928 --> 00:53:52,261
He is like my brother.
1045
00:53:52,663 --> 00:53:54,430
Live at the practice site.
1046
00:53:55,733 --> 00:53:57,733
You have Eddie, he's the best coach you have.
1047
00:53:58,903 --> 00:54:00,469
Don't let everyone fall.
1048
00:54:00,471 --> 00:54:02,371
Don't let yourself fall.
1049
00:54:02,373 --> 00:54:03,772
I want to see Gino.
1050
00:54:03,774 --> 00:54:05,541
He will leave if I am late, right?
1051
00:54:05,977 --> 00:54:07,009
Do you want to come out with me?
1052
00:54:07,011 --> 00:54:07,977
Of course.
1053
00:54:13,284 --> 00:54:14,717
Yo, Vic, let's go!
1054
00:54:14,719 --> 00:54:15,818
-Ready, Enzo?
-Well.
1055
00:54:17,822 --> 00:54:18,821
-Ciao, Enzo.
-Enzo.
1056
00:54:19,390 --> 00:54:20,356
Whoa, Anthony!
1057
00:54:21,525 --> 00:54:22,891
Where do you want to go?
1058
00:54:22,893 --> 00:54:24,893
Be happy here.
Drink.
1059
00:54:25,663 --> 00:54:27,429
There is no drink for me.
1060
00:54:27,431 --> 00:54:30,299
You fight as
the Italian, right?
1061
00:54:30,301 --> 00:54:31,800
-Well.
-Well, and you...
1062
00:54:31,802 --> 00:54:33,636
and you screw it up.
1063
00:54:33,638 --> 00:54:36,739
I mean, he might be quite angry
you beat his cousin.
1064
00:54:36,741 --> 00:54:38,941
what's the connection, huh?
1065
00:54:38,943 --> 00:54:40,342
Are you...
1066
00:54:40,344 --> 00:54:41,844
Are you stupid?
1067
00:54:44,582 --> 00:54:46,315
Oh, what do you care about?
1068
00:54:46,316 --> 00:54:48,049
Will you tell the enzo I said now?
1069
00:54:48,052 --> 00:54:49,685
I don't need to tell anything to Enzo.
1070
00:54:51,656 --> 00:54:52,955
What does Matty do?
1071
00:54:54,325 --> 00:54:55,057
Huh?
1072
00:54:56,861 --> 00:54:59,995
You know, pizza is bad.
1073
00:55:02,500 --> 00:55:03,565
Be careful, friend.
1074
00:55:07,672 --> 00:55:09,805
Why are you like that?
1075
00:55:09,807 --> 00:55:12,541
And you know there
the pizza is awesome.
1076
00:55:12,543 --> 00:55:15,505
Come on. I've known him and Matty in our lives.
1077
00:55:17,348 --> 00:55:21,450
He is no more than a Latin American like me, Tommy.
1078
00:55:21,719 --> 00:55:22,751
OK?
1079
00:55:22,753 --> 00:55:23,752
Spend your drink.
1080
00:55:31,896 --> 00:55:33,462
Well! Well! Well!
1081
00:55:41,539 --> 00:55:42,471
OK.
1082
00:55:43,941 --> 00:55:45,507
Well,
you got it.
1083
00:55:50,815 --> 00:55:51,814
Well.
1084
00:55:52,950 --> 00:55:54,083
I like the sound of that
1085
00:55:55,519 --> 00:55:56,618
Sweet rhythm.
1086
00:55:58,456 --> 00:56:00,551
Well, that's what you have to do
or you
1087
00:56:00,576 --> 00:56:02,391
die in the next fight
.
1088
00:56:02,393 --> 00:56:03,559
I know, Eddie.
1089
00:56:03,728 --> 00:56:04,960
Hmm.
1090
00:56:04,962 --> 00:56:07,129
I don't want you to do
the mistakes I made.
1091
00:56:08,933 --> 00:56:12,668
I never thought, I would see the inside of a prison cell.
1092
00:56:14,839 --> 00:56:17,506
It's not a beautiful place,
1093
00:56:18,909 --> 00:56:20,075
Yes, Anthony?
1094
00:56:20,077 --> 00:56:22,845
No, it's not like that, Eddie.
1095
00:56:24,415 --> 00:56:28,584
Try spending six
years there instead of two days.
1096
00:56:30,388 --> 00:56:34,089
I have six years thinking about
about all my jerk.
1097
00:56:35,826 --> 00:56:38,727
There are always people who
try to make you fall
1098
00:56:38,729 --> 00:56:39,762
and in your mind.
1099
00:56:40,965 --> 00:56:41,930
Damn them.
1100
00:56:43,768 --> 00:56:45,634
You get a prize,
1101
00:56:45,636 --> 00:56:47,102
and you get it
from both parties.
1102
00:56:48,572 --> 00:56:49,905
You're half of this generation.
1103
00:56:51,609 --> 00:56:56,745
You have an Italian heart from
a rocky marciano
1104
00:56:56,747 --> 00:57:00,983
and you move like a spanish,
De la hoya or Roberto duran.
1105
00:57:02,019 --> 00:57:04,453
Well, don't waste
what you have, kid.
1106
00:57:05,022 --> 00:57:06,121
Don't disappoint.
1107
00:57:09,528 --> 00:57:12,479
You have no reason for that.
1108
00:57:13,230 --> 00:57:15,931
It's time for you to bring
all that to a different level.
1109
00:57:17,468 --> 00:57:18,567
OK, Eddie.
1110
00:57:20,871 --> 00:57:23,005
Now impress and take a shower.
1111
00:57:24,108 --> 00:57:25,173
OK, friend.
1112
00:57:25,776 --> 00:57:26,842
Good work.
1113
00:57:55,573 --> 00:57:56,738
Can I help you?
1114
00:57:59,610 --> 00:58:00,809
No, I'm just thinking.
1115
00:58:01,879 --> 00:58:02,978
Thinking?
1116
00:58:02,980 --> 00:58:03,912
Well.
1117
00:58:05,916 --> 00:58:07,115
I used to live here.
1118
00:58:12,156 --> 00:58:14,156
Yo, Anthony, what are you doing here?
1119
00:58:15,693 --> 00:58:16,758
Enter it.
1120
00:58:17,261 --> 00:58:18,927
No, Matty.
1121
00:58:18,929 --> 00:58:20,796
I just want to go home
take a rest.
1122
00:58:20,798 --> 00:58:22,364
Please, Anthony.
this is very important.
1123
00:58:23,601 --> 00:58:25,567
Come on. I need someone to talk to.
1124
00:58:25,569 --> 00:58:27,202
That's only an hour
I promise.
1125
00:58:40,851 --> 00:58:42,784
the jeans are very
tight than me.
1126
00:58:42,786 --> 00:58:44,152
Um, with a necklace outside.
1127
00:58:45,756 --> 00:58:47,289
I will do it, buddy.
1128
00:58:47,291 --> 00:58:48,991
I will finally study hard
1129
00:58:48,993 --> 00:58:50,993
and then take the
test of this stockbroker.
1130
00:58:50,995 --> 00:58:53,729
This time, I won't fail.
Not the same scali!
1131
00:58:53,731 --> 00:58:55,731
That should be what I like to listen to, Matty.
1132
00:58:56,600 --> 00:58:57,900
Make it come true.
1133
00:58:57,902 --> 00:58:59,234
That's because of you.
1134
00:58:59,236 --> 00:59:02,104
I see what you do
everyday and it motivates me.
1135
00:59:03,274 --> 00:59:05,607
I am very sorry about the fight that night.
1136
00:59:05,609 --> 00:59:07,876
I shouldn't have taken you to AC.
1137
00:59:07,878 --> 00:59:10,913
Never mind, the
bad luck sometimes happens.
1138
00:59:14,652 --> 00:59:15,751
Look at that.
1139
00:59:16,687 --> 00:59:18,020
You think I'm slowing down,
1140
00:59:18,022 --> 00:59:20,589
My passions are more relaxed than before.
1141
00:59:21,191 --> 00:59:23,025
I want to poke everything.
1142
00:59:23,027 --> 00:59:24,760
I don't even care
how great they are.
1143
00:59:24,762 --> 00:59:26,695
As long as it is a new part of the buttocks.
1144
00:59:26,697 --> 00:59:29,298
There is no such thing as the first time with a girl.
1145
00:59:29,300 --> 00:59:30,899
That is an exciting ending.
1146
00:59:30,901 --> 00:59:33,602
I don't know how people can only be with a girl.
1147
00:59:33,604 --> 00:59:35,103
So you never
want to get married?
1148
00:59:36,240 --> 00:59:38,073
I don't have Maria
in my life like you.
1149
00:59:39,743 --> 00:59:41,743
That doesn't matter.
1150
00:59:41,745 --> 00:59:43,645
It's all just a dream
with the girl.
1151
00:59:49,186 --> 00:59:50,919
You said only one glass.
1152
00:59:50,921 --> 00:59:52,720
I will drive your car to go home.
1153
00:59:52,823 --> 00:59:54,790
Let's go.
1154
00:59:54,792 --> 00:59:57,125
You're the only one doing anything in this environment.
1155
00:59:57,127 --> 00:59:58,860
I'm very proud of you.
1156
00:59:58,862 --> 01:00:00,762
I like watching you on the ring.
1157
01:00:00,764 --> 01:00:02,297
You will lift the belt
someday.
1158
01:00:02,299 --> 01:00:03,765
I know that.
1159
01:00:03,767 --> 01:00:05,601
-Thank you, Matty.
-I know it!
1160
01:00:06,170 --> 01:00:07,369
Come on, we go.
1161
01:00:07,371 --> 01:00:08,870
Let me spend my drink.
1162
01:00:14,244 --> 01:00:17,012
I need cigarettes. I will be right back.
1163
01:00:19,316 --> 01:00:21,750
Excuse me, do you have cigarettes again?
1164
01:00:21,752 --> 01:00:22,818
Of course, sweet.
1165
01:00:24,188 --> 01:00:25,253
Thank you.
1166
01:00:26,857 --> 01:00:28,623
I'll take your phone number too.
1167
01:00:29,059 --> 01:00:31,927
-Um. No, I don't think so.
-No?
1168
01:00:33,063 --> 01:00:34,863
-Thank you.
-Are you kidding?
1169
01:00:34,865 --> 01:00:35,931
Let's go.
1170
01:00:35,933 --> 01:00:41,203
Looks like the girl gave the number.
1171
01:00:43,140 --> 01:00:44,206
Let's go, Matt.
1172
01:00:47,845 --> 01:00:49,411
Alright, listen.
I want cigarettes.
1173
01:00:50,681 --> 01:00:52,781
Hey buddy,
you got a cigarette?
1174
01:00:52,783 --> 01:00:54,416
Sorry friend, it's up.
1175
01:00:54,418 --> 01:00:55,784
What do you mean by running out?
1176
01:00:55,786 --> 01:00:57,852
I just saw you
give the girl a seed.
1177
01:00:58,322 --> 01:01:00,088
If you look like,
I give it.
1178
01:01:00,090 --> 01:01:02,024
But the reality is not,
So it's not there.
1179
01:01:03,293 --> 01:01:04,926
Look, I don't want trouble, buddy.
1180
01:01:04,928 --> 01:01:06,428
What I want is a cigarette.
1181
01:01:06,430 --> 01:01:08,096
and I've
given you the answer.
1182
01:01:08,098 --> 01:01:10,165
Why do you and your friends don't love each other.
1183
01:01:10,167 --> 01:01:12,067
OK, calm down.
1184
01:01:12,069 --> 01:01:14,936
Do we really want to argue with a cigarette?
1185
01:01:14,938 --> 01:01:15,904
Hey, friend! behind you!
1186
01:01:32,122 --> 01:01:33,121
Behind you!
1187
01:01:51,008 --> 01:01:52,908
-He beat my arm!
-You are okay?
1188
01:01:52,910 --> 01:01:54,593
Well.
1189
01:01:54,594 --> 01:01:56,277
That bastard should
have given me a cigarette.
1190
01:01:58,015 --> 01:01:59,181
You hit it!
1191
01:02:01,151 --> 01:02:02,984
That bastard has a weapon!
Get out of here
1192
01:02:02,986 --> 01:02:04,119
--Sial!
1193
01:02:04,120 --> 01:02:05,853
That bastard shoots us!
Do you believe that nonsense?
1194
01:02:06,223 --> 01:02:07,289
Oh God.
1195
01:02:10,360 --> 01:02:12,160
I can't do this
, no more.
1196
01:02:12,162 --> 01:02:13,462
We are lucky to be safe.
1197
01:02:14,965 --> 01:02:17,232
and of course Enzo will know this.
1198
01:02:18,802 --> 01:02:20,869
We might sit up here.
1199
01:02:22,172 --> 01:02:23,972
I really don't
want this crap.
1200
01:02:25,242 --> 01:02:27,008
You are lucky to be alive.
1201
01:02:27,010 --> 01:02:28,276
I don't have a lot of life.
1202
01:02:29,179 --> 01:02:30,846
Don't talk like this.
1203
01:02:30,848 --> 01:02:32,748
You know it's not true.
1204
01:02:32,750 --> 01:02:35,283
I just messed up the empty talk that I can't get
1205
01:02:35,285 --> 01:02:38,019
I... I don't have to be
with you in this situation.
1206
01:02:38,021 --> 01:02:40,255
Too much
has happened to you now.
1207
01:02:40,257 --> 01:02:42,524
You better stay away from me.
1208
01:02:42,526 --> 01:02:45,494
I don't want to stay away
from you, Matty.
1209
01:02:45,496 --> 01:02:48,263
I just can't hang out
at the bar and the like now.
1210
01:02:49,767 --> 01:02:51,599
I have to mobilize
all on my fist.
1211
01:02:52,770 --> 01:02:53,835
I know, Anthony.
1212
01:02:55,205 --> 01:02:57,038
Where do you want to go?
This is your car.
1213
01:02:57,841 --> 01:02:58,974
Save for now.
1214
01:02:58,976 --> 01:03:00,375
I want my crap
simultaneously.
1215
01:03:00,377 --> 01:03:02,144
Anyway I will only
end with a collision,
1216
01:03:02,146 --> 01:03:03,278
Because I'm drunk.
1217
01:03:04,915 --> 01:03:05,881
Matty!
1218
01:03:07,284 --> 01:03:08,350
Matty, where are you going--
1219
01:03:09,186 --> 01:03:10,786
Come back here!
1220
01:03:10,788 --> 01:03:13,355
I will immediately speak
with you, Appreciate your hand.
1221
01:03:16,026 --> 01:03:17,092
Matty!
1222
01:03:31,508 --> 01:03:32,574
Maria!
1223
01:03:34,978 --> 01:03:35,911
Maria.
1224
01:03:36,880 --> 01:03:37,913
What happened?
1225
01:03:38,816 --> 01:03:39,848
Come here.
1226
01:03:41,418 --> 01:03:44,019
What happened? What
Dominic did to you?
1227
01:03:45,422 --> 01:03:46,955
Enter, Enter.
1228
01:03:54,064 --> 01:03:56,131
What are you doing?
You will get us killed.
1229
01:03:56,133 --> 01:03:58,567
I will meet him.
Is he on Social Club?
1230
01:03:58,569 --> 01:04:00,035
- Answer me, Maria!
-Are you crazy?
1231
01:04:00,037 --> 01:04:02,537
-Do you lose your mind?
-Maybe!
1232
01:04:02,539 --> 01:04:05,607
There is no way anymore, I won't
let it go by hurting you
1233
01:04:05,609 --> 01:04:06,842
There is no way anymore!
1234
01:04:06,844 --> 01:04:08,143
Look, it's okay, right?
1235
01:04:08,145 --> 01:04:09,311
- That's nothing.
-It is okay.
1236
01:04:09,313 --> 01:04:10,846
Listen, I'm done with it.
I am done.
1237
01:04:10,848 --> 01:04:12,347
I've finished Dominick!
1238
01:04:12,349 --> 01:04:14,049
Let him go!
1239
01:04:14,051 --> 01:04:16,251
Okay, chasing it will only
make it much worse
1240
01:04:16,253 --> 01:04:17,352
for both of us, right?
1241
01:04:17,354 --> 01:04:18,453
Please, let him go.
1242
01:04:23,927 --> 01:04:25,594
What happened to your arm?
1243
01:04:25,596 --> 01:04:27,863
That doesn't matter.
It is okay.
1244
01:04:27,865 --> 01:04:30,265
That is nothing.
You have to dress better.
1245
01:04:31,902 --> 01:04:33,268
Let's go to your place.
1246
01:04:45,082 --> 01:04:46,348
What are you doing,
Anthony?
1247
01:04:47,985 --> 01:04:50,718
I can't believe, both of us
can be bad luck on the same night.
1248
01:04:52,189 --> 01:04:53,655
This is better.
1249
01:04:57,361 --> 01:04:58,660
I remember taking the photo.
1250
01:05:00,063 --> 01:05:01,896
I can't believe you
still have it.
1251
01:05:03,500 --> 01:05:05,233
So that I can see you every day.
1252
01:05:07,104 --> 01:05:08,403
Your mother is very sweet.
1253
01:05:10,641 --> 01:05:11,907
He is beautiful.
1254
01:05:12,976 --> 01:05:14,376
He is really proud of you.
1255
01:05:16,280 --> 01:05:17,479
You do
something special.
1256
01:05:19,416 --> 01:05:21,516
This is not so special.
1257
01:05:21,518 --> 01:05:22,517
That will happen.
1258
01:05:26,924 --> 01:05:29,491
So tell me.
What happened to your arm?
1259
01:05:34,665 --> 01:05:36,364
Although with bruises
you are on,
1260
01:05:37,634 --> 01:05:38,967
You are very beautiful.
1261
01:05:41,705 --> 01:05:43,038
You always have it.
1262
01:06:00,557 --> 01:06:02,123
-Your rotation.
-Process. No
1263
01:06:02,125 --> 01:06:03,258
No more. Come on.
1264
01:06:03,260 --> 01:06:05,393
You're a jerk!
1265
01:06:05,395 --> 01:06:07,262
Please. Please,
give me time.
1266
01:06:07,264 --> 01:06:08,697
That is a good one.
1267
01:06:10,033 --> 01:06:11,633
Enough. It is over.
1268
01:06:15,038 --> 01:06:16,237
What do you think?
1269
01:06:16,239 --> 01:06:17,272
I'm drunk.
I do not know.
1270
01:06:17,274 --> 01:06:18,206
Huh?
1271
01:06:18,208 --> 01:06:20,375
I'm sorry.
1272
01:06:20,376 --> 01:06:22,543
There is no shot weapon
in my neighborhood
1273
01:06:22,546 --> 01:06:25,380
unless I allow it
so they can be shot.
1274
01:06:26,717 --> 01:06:28,183
- Do you understand?
1275
01:06:28,185 --> 01:06:30,085
You fucking stupid fool.
1276
01:06:30,087 --> 01:06:32,754
It's not only you who shot my heart,
1277
01:06:32,756 --> 01:06:36,391
You shoot towards someone
who is close to me.
1278
01:06:36,393 --> 01:06:38,460
I'm not like that.
I don't like that one bit.
1279
01:06:38,462 --> 01:06:39,661
I'm sorry. I--
1280
01:06:39,663 --> 01:06:41,463
Shut up!
1281
01:06:41,465 --> 01:06:43,365
You don't need to talk, friend!
1282
01:06:45,235 --> 01:06:46,468
I am very - Mr. Devino,
I'm very -
1283
01:06:46,470 --> 01:06:47,736
it will never happen
again, I promise.
1284
01:06:47,738 --> 01:06:49,771
You're sorry. I'm sorry too.
Everyone apologizes.
1285
01:06:51,475 --> 01:06:53,341
-So because you said...
-I'm sorry.
1286
01:06:53,343 --> 01:06:55,110
Can you come out, like that?
1287
01:06:55,112 --> 01:06:56,211
I made a mistake.
1288
01:06:56,213 --> 01:06:57,312
You have to go.
1289
01:06:59,516 --> 01:07:01,416
No! No!
1290
01:07:01,418 --> 01:07:03,718
No! No, No, No--
1291
01:07:09,559 --> 01:07:11,059
So, Maria,
1292
01:07:11,061 --> 01:07:12,560
I've thought about it,
1293
01:07:12,562 --> 01:07:14,562
Let's do something tonight.
1294
01:07:14,564 --> 01:07:16,698
I want to be able to do
different things with you
1295
01:07:16,700 --> 01:07:18,166
and don't just stay here.
1296
01:07:20,237 --> 01:07:21,304
So you don't
like what...
1297
01:07:21,329 --> 01:07:22,694
... have we done
in your department?
1298
01:07:22,739 --> 01:07:24,539
Of course, I like it.
1299
01:07:24,541 --> 01:07:26,041
Think of giving
a little time for us.
1300
01:07:27,177 --> 01:07:28,376
seen together ..
1301
01:07:28,378 --> 01:07:29,611
... won't be good
for us at this time.
1302
01:07:30,380 --> 01:07:31,879
I want to leave this place.
1303
01:07:32,349 --> 01:07:33,615
I'm done with that.
1304
01:07:34,618 --> 01:07:36,617
I will go after the next fight
.
1305
01:07:37,554 --> 01:07:38,653
Come with me.
1306
01:07:39,689 --> 01:07:41,489
I can still practice and boxing,
1307
01:07:41,491 --> 01:07:42,991
but only in different places.
1308
01:07:45,562 --> 01:07:47,428
I never thought I would say this,
1309
01:07:48,598 --> 01:07:50,398
but I want to leave
from here too.
1310
01:07:51,835 --> 01:07:54,268
I want a different life
and I want to be with you.
1311
01:08:03,146 --> 01:08:05,313
Well, well, there.
1312
01:08:05,315 --> 01:08:07,215
You're right. Come on!
1313
01:08:07,217 --> 01:08:08,550
Well, give me
other movements.
1314
01:08:08,552 --> 01:08:10,002
Okay, give me another movement.
1315
01:08:10,003 --> 01:08:11,453
Give me a jab.
Let your feet move.
1316
01:08:11,455 --> 01:08:12,821
Left, right,
Left, right.
1317
01:08:14,124 --> 01:08:15,457
Come on, Anthony!
1318
01:08:15,459 --> 01:08:17,792
Well, Friend! Well!
1319
01:08:17,794 --> 01:08:18,793
Shake. Well!
1320
01:08:19,563 --> 01:08:20,528
That's it!
1321
01:08:31,708 --> 01:08:33,574
What are you thinking,
Do you think we're stupid?
1322
01:08:34,845 --> 01:08:36,344
What are you talking about,
Enzo?
1323
01:08:36,346 --> 01:08:37,846
You don't think we
will find out, right?
1324
01:08:39,516 --> 01:08:41,216
Yes, we find out all of them, Anthony.
1325
01:08:43,286 --> 01:08:45,286
Well, when did you realize it?
1326
01:08:46,323 --> 01:08:48,556
Enzo,
What are you talking about?
1327
01:08:49,726 --> 01:08:51,509
We have to be careful
from idiots
1328
01:08:51,510 --> 01:08:53,293
who fights you
in the bar, right?
1329
01:08:53,296 --> 01:08:55,263
Enzo, you don't need to do that.
1330
01:08:55,265 --> 01:08:56,631
Anthony, Anthony, come on.
1331
01:08:56,633 --> 01:08:58,800
You shouldn't
face any more problems.
1332
01:08:58,802 --> 01:09:00,268
Right? that's what you say.
1333
01:09:00,837 --> 01:09:02,203
between you and them.
1334
01:09:03,707 --> 01:09:05,773
I mean, in what ways do you want to go?
1335
01:09:12,849 --> 01:09:14,916
Hey, can you give me
a minute with it?
1336
01:09:18,688 --> 01:09:20,722
I've seen you
for a long time, kid,
1337
01:09:20,724 --> 01:09:21,756
You know that.
1338
01:09:22,526 --> 01:09:23,925
I think your world.
1339
01:09:23,927 --> 01:09:26,227
re-watching you
1340
01:09:26,229 --> 01:09:28,163
and want to direct you in the right direction
1341
01:09:28,165 --> 01:09:30,832
and make sure you have all the good things in life.
1342
01:09:30,834 --> 01:09:33,234
And I will never
let anyone mess with you.
1343
01:09:35,505 --> 01:09:36,905
Now I'm starting to wonder
1344
01:09:36,907 --> 01:09:38,673
have I believed
wrong things all this time.
1345
01:09:38,675 --> 01:09:39,941
Don't make me a jerk.
1346
01:09:43,413 --> 01:09:44,846
I won't
do it to you, Enzo.
1347
01:09:45,916 --> 01:09:47,549
You remember...
1348
01:09:49,819 --> 01:09:54,589
do you remember, people
that smelly pedophile?
1349
01:09:54,591 --> 01:09:56,724
You beat him.
Do you remember that?
1350
01:09:57,360 --> 01:09:58,293
Well.
1351
01:09:59,296 --> 01:10:00,895
Go and do it
to this vito person.
1352
01:10:00,897 --> 01:10:03,398
And you have to fight
when like that.
1353
01:10:04,201 --> 01:10:05,433
Oh, I will wear it, Enzo.
1354
01:10:05,435 --> 01:10:06,367
I hope so.
1355
01:10:07,871 --> 01:10:09,504
Get up, Anthony. Come on.
1356
01:10:09,973 --> 01:10:12,207
I love you Okay?
1357
01:10:40,270 --> 01:10:41,236
Maria.
1358
01:10:44,307 --> 01:10:45,273
Maria.
1359
01:10:56,786 --> 01:10:58,386
My dear Anthony...
1360
01:10:58,388 --> 01:11:00,788
This last week
is really amazing
1361
01:11:00,790 --> 01:11:03,391
I think of everything
we talked about.
1362
01:11:03,393 --> 01:11:05,293
Imagine having to go
from here with you
1363
01:11:05,295 --> 01:11:07,461
it seems like it's too beautiful
to be true.
1364
01:11:07,697 --> 01:11:09,530
But I can't.
1365
01:11:09,532 --> 01:11:12,267
Just because we are both too
bear a lot of the risk.
1366
01:11:12,269 --> 01:11:14,002
And even though Dominick
can be a jerk like that,
1367
01:11:14,004 --> 01:11:16,004
I already knew it.
1368
01:11:16,006 --> 01:11:17,905
I've been with him
for so long,
1369
01:11:17,907 --> 01:11:19,807
I think it's better
back with it
1370
01:11:19,809 --> 01:11:21,843
and give him another chance.
1371
01:11:21,845 --> 01:11:23,711
I didn't expect anything
besides the best
1372
01:11:23,713 --> 01:11:25,213
and I will always remember
1373
01:11:25,214 --> 01:11:27,114
The time we have
spent together.
1374
01:11:27,684 --> 01:11:28,716
Beloved, Maria.
1375
01:11:33,456 --> 01:11:34,589
Now!
1376
01:11:35,025 --> 01:11:36,291
Right. Well!
1377
01:11:39,062 --> 01:11:40,828
Well! Come on.
Move your feet now.
1378
01:11:41,865 --> 01:11:43,965
Well! Good, Good,
Good.
1379
01:11:43,967 --> 01:11:45,633
You got it!
You got it!
1380
01:11:52,609 --> 01:11:54,322
6, 7, 8
1381
01:11:54,411 --> 01:11:55,743
well, I'm fine!
1382
01:12:10,960 --> 01:12:12,660
-Come on!
-Back to the corner.
1383
01:12:18,001 --> 01:12:20,835
Hey, that's what
I'm talking about!
1384
01:12:20,837 --> 01:12:22,470
You're excited, Anthony.
1385
01:12:22,472 --> 01:12:24,038
OK? He is yours.
1386
01:12:25,408 --> 01:12:26,374
Finish him in this round.
1387
01:12:39,689 --> 01:12:40,655
Hello.
1388
01:12:40,657 --> 01:12:42,957
Is this Anthony Rodriguez?
1389
01:12:42,959 --> 01:12:43,891
Well.
1390
01:12:43,893 --> 01:12:45,677
this is an officer Johnson.
1391
01:12:45,678 --> 01:12:47,462
Can you come to
to the station, child?
1392
01:12:47,464 --> 01:12:49,364
Something happened
to your mother.
1393
01:12:49,366 --> 01:12:51,499
Hey, hey, hey!
Look at me.
1394
01:12:52,936 --> 01:12:54,569
Fuck New Jersey!
1395
01:12:54,571 --> 01:12:56,938
Show the fucker
all about brooklyn.
1396
01:12:58,408 --> 01:13:00,541
Come on! Advanced.
1397
01:13:05,749 --> 01:13:07,081
That's it, jefe!
1398
01:13:11,488 --> 01:13:13,387
OK! Go forward-- Majuin him!
Finish him!
1399
01:13:16,960 --> 01:13:18,225
Now!
1400
01:13:19,396 --> 01:13:20,628
Come on now, think!
1401
01:13:21,498 --> 01:13:22,530
Oh, he lost!
1402
01:13:22,532 --> 01:13:23,631
Well, yeah, yeah.
Come on, come on.
1403
01:13:24,901 --> 01:13:25,867
No!
1404
01:13:25,869 --> 01:13:27,135
Yes, yes!
1405
01:13:27,137 --> 01:13:28,836
Teach him-- this is it!
1406
01:13:28,838 --> 01:13:29,904
Oh, you got it!
1407
01:13:29,906 --> 01:13:31,672
Well! Well!
1408
01:13:34,043 --> 01:13:35,676
Well, that's right!
1409
01:13:35,678 --> 01:13:40,181
1, 2, 3, 4...
1410
01:13:41,084 --> 01:13:45,720
5, 6, 7, 8...
1411
01:13:46,055 --> 01:13:48,189
9, 10.
1412
01:13:48,191 --> 01:13:49,157
You lost!
1413
01:13:51,194 --> 01:13:52,727
Well, that's my cousin!
1414
01:13:52,729 --> 01:13:54,695
Vito Germano!
Nicky germano!
1415
01:13:54,697 --> 01:13:55,663
Come on!
1416
01:13:56,699 --> 01:13:57,799
Terrible... shit!
1417
01:14:05,742 --> 01:14:06,707
Oh, Anthony...
1418
01:14:08,011 --> 01:14:10,144
We are still so young at this time.
1419
01:14:10,146 --> 01:14:11,946
But who knows the future?
1420
01:14:19,021 --> 01:14:20,420
What is this?
1421
01:14:20,422 --> 01:14:21,855
I don't understand.
I really don't understand.
1422
01:14:22,091 --> 01:14:23,991
The child should
defeat the Germano vito.
1423
01:14:23,993 --> 01:14:25,726
Come on.
1424
01:14:25,728 --> 01:14:27,895
I mean, don't think he
takes one single blow
1425
01:14:27,897 --> 01:14:30,465
In the first round.
I don't see it.
1426
01:14:30,467 --> 01:14:32,500
Second round, he comes.
he controls the arena
1427
01:14:32,502 --> 01:14:34,735
He... he is like wearing
drugs or something,
1428
01:14:34,737 --> 01:14:36,170
really like a different human being.
1429
01:14:36,172 --> 01:14:37,171
What happened?
1430
01:14:37,173 --> 01:14:39,106
Maybe he was drugged with drugs.
1431
01:14:39,108 --> 01:14:40,241
What does that mean?
1432
01:14:40,243 --> 01:14:41,576
I just said it.
1433
01:14:41,578 --> 01:14:43,144
What do you mean you
just say it?
1434
01:14:43,146 --> 01:14:45,847
Oh, fuck you.
I just said it '.
1435
01:14:45,849 --> 01:14:47,481
I know you love this child, Enzo.
1436
01:14:48,117 --> 01:14:49,484
I just don't know why.
1437
01:14:49,486 --> 01:14:50,585
You don't know why?
1438
01:14:51,688 --> 01:14:52,887
Do you know, Dominick?
1439
01:14:52,889 --> 01:14:55,690
You already have everything
given to you, okay?
1440
01:14:55,692 --> 01:14:57,675
And maybe you hate it
1441
01:14:57,676 --> 01:14:59,659
because he has a little blood from
puerto rico in his veins,
1442
01:14:59,662 --> 01:15:01,762
Could it be that?
1443
01:15:01,764 --> 01:15:03,764
OK, you start feeling a little comfortable
1444
01:15:03,766 --> 01:15:05,600
with you, I think...
1445
01:15:05,602 --> 01:15:07,602
... forget who is
walking around here,
1446
01:15:07,604 --> 01:15:09,737
Forget who is responsible.
1447
01:15:09,739 --> 01:15:13,040
I came in this game,
in this world, on this planet,
1448
01:15:13,042 --> 01:15:14,976
before you have hair seeds.
1449
01:15:14,978 --> 01:15:15,943
You, bro...
1450
01:15:15,945 --> 01:15:17,178
Calm down, Enzo, okay?
1451
01:15:17,180 --> 01:15:18,713
Everyone knows who is responsible.
1452
01:15:18,715 --> 01:15:20,681
Good. That is good.
That's a good thing.
1453
01:15:20,683 --> 01:15:22,884
I don't want you to think that I don't like that child.
1454
01:15:22,886 --> 01:15:25,086
which you think I don't want someone
1455
01:15:25,088 --> 01:15:26,988
from the environment we hold
belts someday?
1456
01:15:26,990 --> 01:15:28,523
Ah, maybe like that.
1457
01:15:28,525 --> 01:15:30,024
Well. besides that...
1458
01:15:30,727 --> 01:15:31,893
We love you.
1459
01:15:31,895 --> 01:15:33,528
Do you love me?
1460
01:15:33,530 --> 01:15:36,230
Come on, Enzo.
That's right, you know that.
1461
01:15:36,232 --> 01:15:38,065
Come on, we have a meeting with Gino Many people who come and go, Enzo.
1462
01:15:54,117 --> 01:15:56,217
But you and I,
we are back in a long time.
1463
01:15:56,219 --> 01:15:58,419
Do you believe I've been with this for more than 30 years?
1464
01:15:59,889 --> 01:16:02,323
This is one of the landmarks in this environment, but...
1465
01:16:02,325 --> 01:16:04,425
1466
01:16:06,763 --> 01:16:08,629
everything in
around here changes.
1467
01:16:08,631 --> 01:16:09,931
It's a different world now.
1468
01:16:09,933 --> 01:16:10,898
Well.
1469
01:16:10,900 --> 01:16:12,667
I mean, I,
I'm an old man.
1470
01:16:12,669 --> 01:16:15,603
I just can't think of this,
You know, social media,
1471
01:16:15,605 --> 01:16:18,306
websites and cellphones
1472
01:16:19,108 --> 01:16:20,708
At any time
you turn,
1473
01:16:20,710 --> 01:16:21,909
someone pulls the camera
out of their pocket.
1474
01:16:21,911 --> 01:16:23,277
-I am I right?
-It seems.
1475
01:16:24,180 --> 01:16:26,047
And this social media...
1476
01:16:26,049 --> 01:16:28,716
.. will be destruction in the life
we choose
1477
01:16:29,285 --> 01:16:30,351
Well, I agree.
1478
01:16:33,856 --> 01:16:34,789
Hey.
1479
01:16:36,859 --> 01:16:37,925
I have good news for you.
1480
01:16:37,927 --> 01:16:39,794
Let's hear.
1481
01:16:39,796 --> 01:16:41,996
Vinny ferrato already has a Facebook account.
1482
01:16:45,602 --> 01:16:46,734
Gosh
1483
01:16:48,071 --> 01:16:50,104
A friend of ours
has a Facebook account.
1484
01:16:50,106 --> 01:16:51,572
What does he show there?
1485
01:16:52,742 --> 01:16:54,942
How to hit it?
Extortion?
1486
01:16:54,944 --> 01:16:57,645
Is the photo of him ready?
Photos from his penis?
1487
01:16:57,647 --> 01:16:59,013
-Who knows?
-What is this?
1488
01:16:59,015 --> 01:17:00,681
I was told that this
jerk would come.
1489
01:17:00,683 --> 01:17:02,683
I will stab his heart with
pencil when he appears.
1490
01:17:02,685 --> 01:17:04,952
He's a fool.
What would you do ?
1491
01:17:04,954 --> 01:17:06,954
People like us,
are increasingly dying.
1492
01:17:06,956 --> 01:17:08,255
It's a bit sad.
1493
01:17:08,257 --> 01:17:10,725
Yes, it's sad.
1494
01:17:12,996 --> 01:17:15,163
Speaking of sadness...
1495
01:17:15,164 --> 01:17:18,231
Enzo, I want you to come here to give me an explanation.
1496
01:17:21,204 --> 01:17:22,837
What explanation?
1497
01:17:24,407 --> 01:17:25,806
I have heard
some things.
1498
01:17:28,244 --> 01:17:29,677
Do you hear a few things?
1499
01:17:31,014 --> 01:17:32,279
Many people hear something.
1500
01:17:33,082 --> 01:17:35,116
Does not make it right.
1501
01:17:35,118 --> 01:17:37,051
I don't know anything like
what you hear,
1502
01:17:37,053 --> 01:17:39,020
or who has
said it.
1503
01:17:39,022 --> 01:17:41,922
But I have a strange feeling
I know who said that.
1504
01:17:41,924 --> 01:17:43,357
the person behind me!
1505
01:17:47,063 --> 01:17:49,130
I bet it's him.
1506
01:17:49,132 --> 01:17:51,131
He fills your head with a lot of nonsense.
1507
01:17:52,168 --> 01:17:53,434
You don't have to believe what he says.
1508
01:17:53,436 --> 01:17:54,702
He is full of nonsense.
1509
01:17:59,243 --> 01:18:00,142
Thank you for the drink.
1510
01:18:00,943 --> 01:18:01,842
That's you, right?
You are a dog.
1511
01:18:36,479 --> 01:18:38,145
You can't
let him talk?
1512
01:18:38,948 --> 01:18:41,315
What, so you can hear
a pack of lies?
1513
01:18:41,317 --> 01:18:43,417
Come on Gino, we have experienced this before.
1514
01:18:45,321 --> 01:18:47,054
He tries to get up on you!
1515
01:18:50,193 --> 01:18:51,297
Look, I did this
because I'm
1516
01:18:51,322 --> 01:18:53,084
want to prove
my loyalty to you.
1517
01:19:03,973 --> 01:19:05,773
OK, come on.
1518
01:19:05,775 --> 01:19:06,841
clean up this mess.
1519
01:19:10,012 --> 01:19:12,513
Be someone else
who cares about you,
1520
01:19:13,816 --> 01:19:14,749
die.
1521
01:19:16,285 --> 01:19:17,218
Well.
1522
01:19:19,522 --> 01:19:23,023
As we know Anthony
Rodriguez was eliminated in the second round,
1523
01:19:23,025 --> 01:19:26,160
it's far different for class champions
intermediate, Reggie Dawson,
1524
01:19:26,162 --> 01:19:28,929
who wins again
in the first round.
1525
01:19:28,931 --> 01:19:31,065
Hey, hey, come on.
isn't a big deal.
1526
01:19:31,067 --> 01:19:33,434
Look at the first round
KO based on our respect.
1527
01:19:33,436 --> 01:19:34,835
You know, I'm telling you.
I can't be defeated.
1528
01:19:34,837 --> 01:19:36,237
I can't be defeated.
1529
01:19:36,239 --> 01:19:38,239
I've told you.
1530
01:19:38,240 --> 01:19:39,256
Exactly. Atlanta, Georgia,
1531
01:19:39,281 --> 01:19:40,240
Throughout the day, every day.
1532
01:19:40,243 --> 01:19:43,144
In fact, friend,
I am a star from Atlanta.
1533
01:19:43,146 --> 01:19:44,879
Do you know my feelings?
1534
01:19:44,880 --> 01:19:46,613
that's right, all the boxers
from the other party say
1535
01:19:46,614 --> 01:19:48,347
Try to hit me
inside the Ring
1536
01:19:48,348 --> 01:19:50,081
You're better off going back and
stop wasting your time.
1537
01:19:50,086 --> 01:19:52,252
You will all lose
Do you understand what I say?
1538
01:20:05,034 --> 01:20:06,967
Hey,
is that Kidal Rodriguez?
1539
01:20:06,969 --> 01:20:08,803
The biggest boxer
of all time?
1540
01:20:09,071 --> 01:20:10,270
Well, right.
1541
01:20:11,073 --> 01:20:13,040
That is why I have been expelled.
1542
01:20:13,042 --> 01:20:15,009
where have you been?
1543
01:20:15,011 --> 01:20:16,277
I've searched for you
all over the place
1544
01:20:16,279 --> 01:20:17,878
and haven't heard
word a word.
1545
01:20:17,880 --> 01:20:21,081
I go from a pizza restaurant, and then continue to your house.
1546
01:20:21,083 --> 01:20:22,349
Do you know
your father told me?
1547
01:20:22,351 --> 01:20:23,851
he says you
not with him
1548
01:20:23,853 --> 01:20:25,052
he doesn't know where you are
1549
01:20:26,322 --> 01:20:27,588
I already said
I'm not with him
1550
01:20:27,590 --> 01:20:29,056
until we have things together
1551
01:20:29,058 --> 01:20:30,324
I just left
for a while.
1552
01:20:31,227 --> 01:20:32,159
Where?
1553
01:20:33,429 --> 01:20:34,495
Is that important?
1554
01:20:36,065 --> 01:20:37,231
I do the right thing.
1555
01:20:38,501 --> 01:20:40,033
I heard about Enzo.
1556
01:20:40,436 --> 01:20:41,435
I'm sorry
1557
01:20:45,341 --> 01:20:47,441
I saw you already taking care of my car.
1558
01:20:47,443 --> 01:20:48,409
Of course, I care.
1559
01:20:49,378 --> 01:20:51,211
I even fix
the back light
1560
01:20:51,380 --> 01:20:52,446
That's good
1561
01:20:52,448 --> 01:20:54,148
I need it now
1562
01:20:54,150 --> 01:20:56,150
That's not a problem, right?
1563
01:20:56,152 --> 01:20:58,185
Why would it be
a problem, Matty?
1564
01:20:58,187 --> 01:20:59,353
That is your car
1565
01:20:59,355 --> 01:21:01,021
Yes, I know.
I'm just...
1566
01:21:04,060 --> 01:21:05,592
Are you okay, Matty?
1567
01:21:06,229 --> 01:21:08,095
-Is there a problem?
-No, not at all.
1568
01:21:08,531 --> 01:21:09,597
Do you have the key?
1569
01:21:17,540 --> 01:21:19,357
I have to go.
1570
01:21:19,358 --> 01:21:21,375
Do you need a ride? I can
take you home first.
1571
01:21:21,544 --> 01:21:22,977
I can walk
home.
1572
01:21:23,446 --> 01:21:24,378
OK.
1573
01:21:26,015 --> 01:21:28,048
Are you sure it's okay, Matty?
1574
01:21:28,050 --> 01:21:29,383
Yes, of course.
1575
01:21:29,385 --> 01:21:30,618
I'm just in a hurry.
1576
01:21:30,620 --> 01:21:32,352
I just want to go
somewhere.
1577
01:21:33,322 --> 01:21:34,655
You can catch up later, okay?
1578
01:21:55,478 --> 01:21:56,410
You know...
1579
01:21:57,680 --> 01:21:59,113
I think I want
to get married soon.
1580
01:21:59,115 --> 01:22:01,081
Really, Dominick?
Come on!
1581
01:22:01,083 --> 01:22:02,283
Well.
1582
01:22:02,285 --> 01:22:04,251
You know that week
we split up?
1583
01:22:04,253 --> 01:22:06,119
That makes me really
realize what I have.
1584
01:22:06,222 --> 01:22:07,554
I mean...
1585
01:22:07,556 --> 01:22:09,490
I made it suck
my cock every night
1586
01:22:10,459 --> 01:22:11,525
and he...
1587
01:22:12,695 --> 01:22:14,361
He doesn't get anything.
1588
01:22:14,363 --> 01:22:15,562
He cries over me
1589
01:22:15,564 --> 01:22:18,098
at his cousin's house
somewhere in Jersey.
1590
01:22:20,469 --> 01:22:21,702
Suli finds people like him, Dominick.
1591
01:22:21,704 --> 01:22:23,270
Yes... yes.
1592
01:22:48,197 --> 01:22:49,930
Hey, friends.
How are you guys?
1593
01:22:50,533 --> 01:22:52,032
We are fine, Matty?
1594
01:22:52,034 --> 01:22:53,968
Well, it's parked outside.
This is the key.
1595
01:22:56,405 --> 01:22:57,371
You know, uh...
1596
01:22:59,075 --> 01:23:01,241
You're lucky.
1597
01:23:01,243 --> 01:23:05,279
You're lucky I decided to take the car as payment.
1598
01:23:05,281 --> 01:23:07,982
You know, I don't really want this car.
1599
01:23:07,984 --> 01:23:10,650
I'm a man who likes cars
caddy, as you know
1600
01:23:11,454 --> 01:23:12,419
You know, the fact is
1601
01:23:13,322 --> 01:23:15,055
I will sell your car
1602
01:23:15,057 --> 01:23:17,623
and I will get a car
caddy that suits me.
1603
01:23:20,062 --> 01:23:21,628
Oh, is that my fault
1604
01:23:21,630 --> 01:23:23,764
that you're a bankrupt
gambler, huh?
1605
01:23:23,766 --> 01:23:25,366
You have to borrow
money from me
1606
01:23:25,368 --> 01:23:28,002
To keep your pizzamu shop open?
1607
01:23:28,004 --> 01:23:29,670
Oh, you know you still owe me
some parts of it, right?
1608
01:23:30,740 --> 01:23:32,072
Because the next thing
I will do
1609
01:23:32,074 --> 01:23:34,041
is taking the pizza shop.
1610
01:23:34,043 --> 01:23:35,409
That is not necessary,
Dominick.
1611
01:23:35,411 --> 01:23:37,111
I will have the rest of your money.
1612
01:23:37,113 --> 01:23:38,379
Well.
1613
01:23:38,381 --> 01:23:39,713
Well, that's why you,
I hope so.
1614
01:23:41,350 --> 01:23:43,317
Hey, how are you
your friend, Anthony?
1615
01:23:44,620 --> 01:23:46,720
He made sure he was beaten.
1616
01:23:46,722 --> 01:23:49,423
From a genuine bloodied
Italian who does not lose from him.
1617
01:23:50,292 --> 01:23:51,492
Vito germano.
1618
01:23:51,494 --> 01:23:53,060
Germano.
1619
01:23:53,062 --> 01:23:54,661
I like that name,
do you know?
1620
01:23:57,366 --> 01:23:58,867
Oh, and I wondered what he would do
1621
01:23:58,892 --> 01:24:00,858
do now when
Enzo isn't around.
1622
01:24:02,805 --> 01:24:05,339
Anthony Rodriguez Garbage.
1623
01:24:10,112 --> 01:24:12,312
Oh, I suggest you
see yourself.
1624
01:24:13,215 --> 01:24:14,782
Don't look at me, Dominick.
1625
01:24:14,784 --> 01:24:16,050
Enjoy the car.
1626
01:24:33,135 --> 01:24:34,368
Hey, boy,
give me the bat.
1627
01:24:45,681 --> 01:24:46,847
So after all that,
1628
01:24:48,284 --> 01:24:49,450
he can't even
say to me
1629
01:24:49,452 --> 01:24:51,017
that he will
return to him.
1630
01:24:52,354 --> 01:24:54,121
He is already ashamed of dealing with you
1631
01:24:55,558 --> 01:24:57,357
I pour out my heart
for the girl.
1632
01:24:58,227 --> 01:24:59,793
For many years
want it.
1633
01:25:01,230 --> 01:25:02,262
And for what?
1634
01:25:03,799 --> 01:25:05,365
I've finished with it.
1635
01:25:05,367 --> 01:25:06,600
I have finished boxing.
1636
01:25:07,470 --> 01:25:09,035
I've finished
with everything
1637
01:25:09,505 --> 01:25:10,838
What are you talking about?
1638
01:25:10,840 --> 01:25:13,440
Will you get out of boxing?
Don't say stupid.
1639
01:25:15,511 --> 01:25:17,644
I'm tired of always watching
everything I do.
1640
01:25:18,280 --> 01:25:19,780
Look at you!
1641
01:25:19,781 --> 01:25:21,281
Always drink,
have fun.
1642
01:25:21,517 --> 01:25:22,749
me?
1643
01:25:22,751 --> 01:25:24,418
I only drink water.
1644
01:25:24,787 --> 01:25:25,952
And for what?
1645
01:25:27,189 --> 01:25:28,688
I mean, I really mean it.
1646
01:25:29,325 --> 01:25:30,424
What's the point?
1647
01:25:37,233 --> 01:25:39,399
It's a good thing you left your car at your house Because I'm not not in
good condition for driving.
1648
01:25:39,401 --> 01:25:42,769
I lie. It's not at home.
1649
01:25:42,771 --> 01:25:44,371
I just painted it.
1650
01:25:45,307 --> 01:25:46,373
painting?
1651
01:25:46,809 --> 01:25:48,142
1652
01:25:48,144 --> 01:25:49,843
You've worked
become a painter there.
1653
01:25:49,845 --> 01:25:51,245
OK, I won a lot of things in AC.
1654
01:25:51,247 --> 01:25:52,913
Who cares?
it's just money.
1655
01:25:55,317 --> 01:25:56,350
Look at this.
1656
01:25:57,520 --> 01:25:59,553
Of all people
walk here...
1657
01:26:25,648 --> 01:26:26,713
Calm down, Anthony.
1658
01:26:28,417 --> 01:26:29,683
I can't calm down.
1659
01:26:29,685 --> 01:26:31,818
If I will end here,
1660
01:26:31,820 --> 01:26:34,922
I will end someone
who hurts him badly
1661
01:26:34,924 --> 01:26:36,924
Go home, forget it.
1662
01:26:37,693 --> 01:26:39,760
You've lost too much.
1663
01:26:39,762 --> 01:26:41,962
Don't lose again
from that bastard.
1664
01:26:41,964 --> 01:26:43,530
That's not feasible, friend.
1665
01:26:44,800 --> 01:26:46,600
Do you know, Matty?
1666
01:26:47,870 --> 01:26:50,604
I will not be satisfied giving it
1667
01:26:50,606 --> 01:26:54,341
If that's what he wants,
Then that's what
1668
01:26:54,343 --> 01:26:56,042
They are worth getting
from each other.
1669
01:26:57,546 --> 01:26:59,813
Come on,
Let's leave here.
1670
01:26:59,815 --> 01:27:01,782
Now that's what
I like to listen to.
1671
01:27:01,784 --> 01:27:04,284
Finally you get up
when the girl comes
1672
01:27:04,286 --> 01:27:06,353
Come on, friend
You don't need him anymore.
1673
01:27:06,355 --> 01:27:08,555
Listen, go home,
1674
01:27:08,557 --> 01:27:10,490
I'll just hang out for a while.
I will see you later.
1675
01:27:10,492 --> 01:27:12,326
I have to meet Mrs.
Schwartz to get drunk.
1676
01:27:12,328 --> 01:27:13,694
He finally divorced.
1677
01:27:13,696 --> 01:27:14,895
We can meet in public.
1678
01:27:14,897 --> 01:27:16,763
Mrs. Schwartz again?
1679
01:27:16,765 --> 01:27:18,498
Where did you find this girl?
1680
01:27:18,500 --> 01:27:20,901
Come on, friend,
I have to make love
1681
01:27:24,273 --> 01:27:25,539
I love you, friend.
1682
01:27:27,843 --> 01:27:28,909
They are damn
1683
01:27:38,420 --> 01:27:39,753
What did you see?
1684
01:27:42,524 --> 01:27:43,857
What do you mean?
1685
01:27:45,361 --> 01:27:47,995
None, Dominick.
What are you talking about?
1686
01:27:47,997 --> 01:27:50,264
Don't make me
slap you here.
1687
01:27:50,266 --> 01:27:51,331
Slap me?
1688
01:27:51,600 --> 01:27:52,666
Yes.
1689
01:27:55,271 --> 01:27:57,337
Why do you have to talk
like that to me?
1690
01:27:59,308 --> 01:28:02,643
I don't understand, Dominick.
I will go to the room woman.
1691
01:28:02,645 --> 01:28:04,745
Yes, do
please go to the women's room
1692
01:28:09,952 --> 01:28:11,551
Hey.
1693
01:28:23,766 --> 01:28:24,831
What's up, Dominick?
1694
01:28:25,668 --> 01:28:28,402
You know me--
1695
01:28:28,404 --> 01:28:31,805
I think about
something when you go
1696
01:28:31,807 --> 01:28:33,773
I thought I would take care of the Chevelle car.
1697
01:28:34,410 --> 01:28:38,078
Well, and occasionally drive
around here, right?
1698
01:28:38,080 --> 01:28:40,514
I think that would be a good statement for me.
1699
01:28:40,516 --> 01:28:42,949
Because everyone knows
it is your car
1700
01:28:42,951 --> 01:28:46,420
and everyone knows
how bad you are
1701
01:28:46,422 --> 01:28:49,523
and they will know
you screwed me up.
1702
01:28:51,527 --> 01:28:53,860
Yes, what if I treat you a drink?
1703
01:28:55,531 --> 01:28:57,898
Ow! You bastard!
1704
01:29:05,541 --> 01:29:07,340
He has a weapon.
Let's leave here.
1705
01:29:12,848 --> 01:29:14,681
I want your boyfriend
1706
01:29:14,683 --> 01:29:16,683
and everyone knows what kind of *** you are
1707
01:29:16,685 --> 01:29:17,918
without friends around you
1708
01:29:17,920 --> 01:29:19,119
You will die.
1709
01:29:19,121 --> 01:29:20,554
Matty, you know.
1710
01:29:20,556 --> 01:29:21,655
Matty, stop it!
1711
01:29:23,025 --> 01:29:24,825
Stop?
1712
01:29:24,827 --> 01:29:26,126
- Silent.
1713
01:29:29,631 --> 01:29:30,997
Matty, please.
1714
01:29:30,999 --> 01:29:32,466
I don't know what's wrong with you
1715
01:29:33,001 --> 01:29:34,935
Stop it.
1716
01:29:34,937 --> 01:29:36,603
- Stop.
-What's wrong with you?
1717
01:29:36,605 --> 01:29:38,105
Get out of here, Matty. Go.
1718
01:29:38,107 --> 01:29:40,040
Go!
get out of here!
1719
01:29:40,042 --> 01:29:41,608
I never liked you.
1720
01:29:43,045 --> 01:29:44,444
please, stop.
1721
01:29:46,448 --> 01:29:47,614
I don't know.
1722
01:30:38,534 --> 01:30:39,900
Come on, Tommy!
1723
01:30:40,836 --> 01:30:41,868
Please!
1724
01:30:43,505 --> 01:30:46,205
I mean, we know one another
from each other since we were little.
1725
01:30:46,842 --> 01:30:48,008
still small!
1726
01:30:50,746 --> 01:30:53,814
You will do it because
are you part of Dominick? Come on!
1727
01:30:55,450 --> 01:30:57,083
- Be quiet, Matty.
-Please, stop!
1728
01:30:57,085 --> 01:30:59,119
we know each other
since we were little, Tommy!
1729
01:30:59,121 --> 01:31:00,487
- Shut up, Matty.
-please.
1730
01:31:03,659 --> 01:31:05,192
Do you know?
1731
01:31:05,194 --> 01:31:06,760
You're a jerk, friends Please shoot
1732
01:31:07,563 --> 01:31:08,962
You're a jerk! Please shoot!
1733
01:31:09,865 --> 01:31:11,832
He did it all for me
1734
01:31:21,944 --> 01:31:23,476
That's how he is.
1735
01:31:24,746 --> 01:31:25,979
He always puts me first.
1736
01:31:27,049 --> 01:31:28,748
In the end,
1737
01:31:30,986 --> 01:31:32,519
he brought a bullet for me.
1738
01:31:34,156 --> 01:31:35,856
How do you deal with that?
1739
01:31:38,794 --> 01:31:40,527
Whoa, come on,
Anthony!
1740
01:32:37,319 --> 01:32:39,786
Anthony, you don't want to do this.
1741
01:32:39,788 --> 01:32:42,822
You don't want to shoot
unarmed people, come on.
1742
01:32:42,824 --> 01:32:45,158
Come on, look,
1743
01:32:45,160 --> 01:32:46,927
1744
01:32:46,929 --> 01:32:50,095
Don't do this, friend. We have known each other since we were little.
1745
01:32:50,165 --> 01:32:51,865
Put the gun, Anthony.
1746
01:32:52,601 --> 01:32:54,167
Fuck you, Dominick!
1747
01:33:17,059 --> 01:33:19,793
-Who is that?
-Open, Anthony.
1748
01:33:26,735 --> 01:33:28,001
Hello Anthony.
1749
01:33:29,972 --> 01:33:31,938
What are you doing here?
1750
01:33:31,940 --> 01:33:34,240
- Listen boy.
-Do not call me your child.
1751
01:33:34,242 --> 01:33:37,677
Whether you like it or not
, you're still my son Everything I ask just give me
1 minute to hear me
1752
01:33:37,679 --> 01:33:40,013
That's all I want
1753
01:33:40,015 --> 01:33:41,281
I really don't care what you have to say.
1754
01:33:43,085 --> 01:33:44,810
Please.
1755
01:33:44,835 --> 01:33:45,909
Let me speak.
1756
01:33:46,355 --> 01:33:48,922
There is nothing to talk about I buried you for a long time
1757
01:33:48,924 --> 01:33:50,790
1758
01:33:52,194 --> 01:33:54,160
1759
01:33:54,730 --> 01:33:56,196
I know you did it,
1760
01:33:56,198 --> 01:33:59,766
and you have the right right for everything.
But...
1761
01:33:59,768 --> 01:34:02,302
Just listen to me
and I will leave.
1762
01:34:05,641 --> 01:34:07,307
It takes years.
1763
01:34:07,309 --> 01:34:09,676
forgive me for what I did to you
1764
01:34:09,678 --> 01:34:12,045
and your mother,
God rests his soul.
1765
01:34:13,348 --> 01:34:15,882
I am an
father and a terrible husband
1766
01:34:16,652 --> 01:34:18,151
but it's not me.
1767
01:34:18,987 --> 01:34:20,387
Alcohol.
1768
01:34:20,389 --> 01:34:22,288
which destroys me.
1769
01:34:22,290 --> 01:34:24,724
But I've been roughing
now for years.
1770
01:34:26,161 --> 01:34:29,963
I've seen almost all of your battles from a distance and
1771
01:34:29,965 --> 01:34:32,065
You don't know I'm there.
1772
01:34:32,067 --> 01:34:34,634
I don't have the courage
face you,
1773
01:34:34,635 --> 01:34:37,202
because I know if I do,
you will tell me "Heretical".
1774
01:34:38,874 --> 01:34:40,907
Everything I ask for just
give me a chance
1775
01:34:41,810 --> 01:34:43,276
I have changed
1776
01:34:44,446 --> 01:34:46,046
I'm old now
1777
01:34:48,116 --> 01:34:51,451
And what I want is
share the rest of my life with you.
1778
01:34:52,754 --> 01:34:55,088
You're my son,
my blood,
1779
01:34:56,958 --> 01:34:59,192
and you make me proud.
1780
01:35:01,363 --> 01:35:02,962
you make me proud
1781
01:35:04,833 --> 01:35:06,066
Please, Anthony,
1782
01:35:07,335 --> 01:35:08,968
Look for a way to forgive me
1783
01:35:10,272 --> 01:35:12,005
and if you find it in your heart
1784
01:35:12,974 --> 01:35:14,307
give me a chance
1785
01:35:23,452 --> 01:35:26,286
Like that,
after years,
1786
01:35:28,423 --> 01:35:30,724
he appears
on my doorstep.
1787
01:35:32,828 --> 01:35:35,028
Right before I
walk out the door
1788
01:35:36,031 --> 01:35:37,397
destroy my whole life.
1789
01:35:42,104 --> 01:35:43,503
When I look back,
1790
01:35:45,741 --> 01:35:48,041
I feel that is
a message from my mother
1791
01:35:48,877 --> 01:35:50,510
that my father will appear.
1792
01:35:51,480 --> 01:35:53,012
I need to rest
1793
01:35:54,382 --> 01:35:56,282
from the only world
I know.
1794
01:38:30,505 --> 01:38:32,555
That's because of you.
1795
01:38:32,556 --> 01:38:34,606
I see what you do
every day and it motivates me
1796
01:38:36,611 --> 01:38:39,178
You're the only person who does
anything in this environment.
1797
01:38:39,180 --> 01:38:41,080
I'm very proud of you.
1798
01:38:41,082 --> 01:38:43,182
I like watching you
in the ring.
1799
01:38:43,184 --> 01:38:45,685
You will lift the belt
someday, I know that
1800
01:38:58,600 --> 01:39:01,434
You can do something
better in your life.
1801
01:39:04,973 --> 01:39:06,673
You will do something better.
I don't know what that is,
1802
01:39:06,675 --> 01:39:08,608
but that will be a big thing.
1803
01:39:16,184 --> 01:39:17,517
I'm very proud of you.
1804
01:39:22,590 --> 01:39:25,758
I know it's not an easy thing together
your father in the past few years
1805
01:39:28,229 --> 01:39:30,096
but you make
everything is better.
1806
01:39:31,700 --> 01:39:33,433
you're cheerful every day.
1807
01:40:04,032 --> 01:40:05,231
- Come on.
1808
01:40:05,233 --> 01:40:08,534
We are not ballet dance,
This is boxing, come on!
1809
01:40:08,536 --> 01:40:09,869
- Eddie!
- Pay attention to your body.
1810
01:40:10,038 --> 01:40:11,204
Well, what?
1811
01:40:11,206 --> 01:40:12,338
there is a call!
1812
01:40:14,309 --> 01:40:15,308
Keep jabbing.
1813
01:40:18,380 --> 01:40:19,612
Well? Hello.
1814
01:40:19,614 --> 01:40:21,114
I'm ready.
1815
01:40:22,550 --> 01:40:24,150
Hey-- Anthony?
1816
01:40:27,722 --> 01:40:29,088
Anthony, where have you been?
1817
01:40:29,090 --> 01:40:31,157
Give me a match
with Germano.
1818
01:40:32,794 --> 01:40:35,528
I thought you were finished
and finished with it
1819
01:40:35,530 --> 01:40:37,196
No, it's not finished yet, Eddie.
1820
01:40:37,732 --> 01:40:39,065
Just prepare
1821
01:40:39,434 --> 01:40:40,466
Well.
1822
01:40:46,174 --> 01:40:47,407
Well.
1823
01:40:51,646 --> 01:40:53,413
Remember the sack that is
downstairs!
1824
01:40:53,415 --> 01:40:54,747
He moves, I see it!
He beat him
1825
01:40:54,749 --> 01:40:56,516
Looks beautiful, you have it
1826
01:40:56,518 --> 01:40:58,317
That is his father
1827
01:40:59,821 --> 01:41:01,621
Come on, vito!
What's that, friend?
1828
01:41:04,659 --> 01:41:06,325
5, 6, 7, 8.
1829
01:41:06,327 --> 01:41:08,127
It's not like
taught, come on!
1830
01:41:08,129 --> 01:41:09,495
9, 10, that's it.
1831
01:41:11,666 --> 01:41:12,832
Steady, Anthony!
1832
01:41:12,834 --> 01:41:14,467
Huh? You like it!
1833
01:41:14,469 --> 01:41:16,136
No! No!
1834
01:41:16,137 --> 01:41:16,856
This time it is
1835
01:41:16,881 --> 01:41:17,804
Different stories
That's my son
1836
01:41:17,806 --> 01:41:20,040
... For Vito Germano,
1837
01:41:20,041 --> 01:41:22,275
which is knocked out in the first half of the round
1838
01:41:22,277 --> 01:41:25,144
from Anthony Rodriguez "the Kidal".
1839
01:41:25,146 --> 01:41:28,081
Come on, Anthony, go forward!
free yourself! Come on!
1840
01:41:30,618 --> 01:41:31,784
KO isn't he, kid!
1841
01:41:31,786 --> 01:41:32,852
You got it, friend!
1842
01:41:35,123 --> 01:41:36,823
Here it is!
This is it!
1843
01:41:36,825 --> 01:41:39,258
He fell! He fell!
He fell!
1844
01:41:39,260 --> 01:41:41,661
That's him, the power of Italy!
the power of Puerto rico!
1845
01:41:50,572 --> 01:41:52,171
Blue to the corner.
1846
01:41:53,274 --> 01:41:55,541
Well, yeah!
That is my child!
1847
01:42:02,150 --> 01:42:03,816
Yes! He is yours!
There he is!
1848
01:42:03,818 --> 01:42:05,585
Finish him!
Finish him!
1849
01:42:16,564 --> 01:42:17,797
Blue to the corner.
1850
01:42:17,799 --> 01:42:19,732
KO isn't he, kid!
1851
01:42:19,734 --> 01:42:20,900
We are ready!
1852
01:42:20,902 --> 01:42:23,870
5, 6, 7...
1853
01:42:23,872 --> 01:42:25,238
We are ready!
1854
01:42:25,240 --> 01:42:29,242
8, 9, 10, Lose!
1855
01:42:29,244 --> 01:42:30,743
We are ready! Ha ha!
1856
01:42:31,346 --> 01:42:32,545
Well!
1857
01:42:51,432 --> 01:42:52,565
Children of this environment.
1858
01:42:52,567 --> 01:42:54,200
He represents us, gino.
1859
01:42:54,202 --> 01:42:55,568
Of course.
1860
01:42:55,570 --> 01:42:58,271
I hope he finishes Dawson
1861
01:43:00,508 --> 01:43:02,942
This is what must be paid for
Anthony Rodriguez
1862
01:43:02,944 --> 01:43:04,945
when he is set
to fight the class champion
1863
01:43:04,970 --> 01:43:06,612
undeniable intermediate
Reggie Dawson.
1864
01:43:06,614 --> 01:43:09,031
At the same time he
must fight for it,
1865
01:43:09,032 --> 01:43:11,449
I still don't think he is standing
opportunity against Dawson.
1866
01:43:11,452 --> 01:43:13,853
Dawson only
is too explosive.
1867
01:43:13,855 --> 01:43:16,789
He barely gets profit
and he never falls.
1868
01:43:16,791 --> 01:43:19,926
I really didn't see
Rodriguez came out of the first round.
1869
01:43:19,928 --> 01:43:21,661
Yo, are you kidding me?
1870
01:43:22,297 --> 01:43:24,497
Who is Anthony?
1871
01:43:24,499 --> 01:43:27,366
What happened to all
Brooklyn? Brooklyn, Brooklyn.
1872
01:43:27,368 --> 01:43:28,601
-Who cares?
- Brooklyn?
1873
01:43:32,307 --> 01:43:33,472
Listen, kid,
1874
01:43:34,442 --> 01:43:35,975
We come from
rough environment
1875
01:43:35,977 --> 01:43:39,212
and it's not easy for a Puerto Rican to be there
1876
01:43:40,381 --> 01:43:41,981
But that doesn't
destroy you.
1877
01:43:41,983 --> 01:43:44,817
and punk boys around Dawson.
1878
01:43:44,819 --> 01:43:46,819
KO him, do you hear?
1879
01:43:46,821 --> 01:43:48,387
Break him as hard as he can.
1880
01:43:53,328 --> 01:43:56,462
The last few months with you have been the best time of my life.
1881
01:43:57,665 --> 01:43:59,432
Thank you.
1882
01:43:59,434 --> 01:44:01,333
You don't have to thank
, give me, Dad.
1883
01:44:01,703 --> 01:44:02,902
I'm glad you're here.
1884
01:44:04,239 --> 01:44:06,005
You've become my biggest inspiration
1885
01:44:07,375 --> 01:44:08,941
Your mother will surely be proud,
1886
01:44:10,945 --> 01:44:13,279
mi maravilloso hijo.
1887
01:44:14,983 --> 01:44:16,415
What does that mean?
1888
01:44:16,417 --> 01:44:18,618
my son is extraordinary.
1889
01:44:21,723 --> 01:44:24,457
Go there and show
to the world you do
1890
01:44:24,459 --> 01:44:25,491
Do you hear?
1891
01:44:39,741 --> 01:44:41,374
Anthony.
1892
01:44:42,977 --> 01:44:44,810
Do not mean to disturb your focus,
1893
01:44:44,812 --> 01:44:47,880
but there is someone outside who
really wants to talk to you.
1894
01:44:56,791 --> 01:44:58,424
Anthony Rodriguez.
1895
01:44:59,427 --> 01:45:01,060
Mike Tyson.
1896
01:45:01,062 --> 01:45:03,829
Friends, I only come hoping my brother
from Brooklyn is lucky, that's all.
1897
01:45:03,831 --> 01:45:06,332
Speaking of Brooklyn, you
hear all that nonsense
1898
01:45:06,334 --> 01:45:08,601
Dawson talked about,
bad things in Brooklyn?
1899
01:45:08,603 --> 01:45:10,503
I'm from Brooklyn
just like you,
1900
01:45:10,505 --> 01:45:12,338
and I see it personally.
1901
01:45:12,340 --> 01:45:14,407
Dawson always talks nonsense.
1902
01:45:14,409 --> 01:45:16,075
He has also risen again
1903
01:45:16,077 --> 01:45:17,843
this time will be
different, right?
1904
01:45:17,845 --> 01:45:19,912
You will prove
all these damn people are wrong
1905
01:45:19,914 --> 01:45:22,014
Makes you seeded
25 versus 1.
1906
01:45:22,016 --> 01:45:25,017
You will go in there and you
will beat it until it falls
1907
01:45:25,019 --> 01:45:27,720
Everyone from Brooklyn
is behind you
1908
01:45:28,890 --> 01:45:31,724
You will get it, friend.
Believe me, you will get it.
1909
01:45:43,738 --> 01:45:46,405
Many people shout
at Caesar's palace
1910
01:45:46,407 --> 01:45:49,809
for fighters from Brooklyn
Anthony Rodriguez "Left-handed"
1911
01:45:49,811 --> 01:45:51,644
makes it go into the ring.
1912
01:45:52,780 --> 01:45:53,846
Get ready, there!
1913
01:45:53,848 --> 01:45:54,980
KO him!
KO him!
1914
01:45:54,982 --> 01:45:56,916
Oh, that's it.
1915
01:45:56,918 --> 01:45:58,851
Oh, friend, pile up!
1916
01:45:58,853 --> 01:46:00,386
Here it is!
This is it!
1917
01:46:00,388 --> 01:46:01,620
Brooklyn, Brooklyn, Brooklyn!
1918
01:46:06,828 --> 01:46:08,928
It's all up to you, Anthony.
1919
01:46:10,631 --> 01:46:14,133
Everything that has been
you passed in your life
1920
01:46:15,503 --> 01:46:17,403
this is your time
making history.
1921
01:46:17,405 --> 01:46:18,537
Keep Teaching Him!
Look, he will!
1922
01:46:23,578 --> 01:46:25,010
The rest lives past, Larry.
1923
01:46:26,681 --> 01:46:29,548
After all I went through
back in the day,
1924
01:46:30,785 --> 01:46:32,852
when my mother is alive,
1925
01:46:32,854 --> 01:46:35,621
That's the best in my life
1926
01:46:35,623 --> 01:46:40,059
So boxing has been
become runaway
1927
01:46:40,061 --> 01:46:42,895
of violence in your life?
1928
01:46:42,897 --> 01:46:44,997
or is that part of who you are?
1929
01:46:44,999 --> 01:46:49,835
part of your mother's violence?
1930
01:46:49,837 --> 01:46:51,971
I always feel my mother
is on the corner
1931
01:46:52,840 --> 01:46:54,807
passing every fight,
1932
01:46:54,809 --> 01:46:56,609
passing it every day.
1933
01:46:56,611 --> 01:46:59,445
I know him
is looking at me now.
1934
01:46:59,447 --> 01:47:02,047
And what happens to
with Maria?
1935
01:47:02,049 --> 01:47:05,484
As far as I know, he still lives around here.
1936
01:47:05,486 --> 01:47:07,520
I heard him and
Dominic got married soon.
1937
01:47:07,722 --> 01:47:08,854
Wow.
1938
01:47:10,825 --> 01:47:14,560
I think he is
in the upper reaches of the river,
1939
01:47:14,562 --> 01:47:16,462
- behind bars now.
- Well.
1940
01:47:16,464 --> 01:47:18,464
Well, you
and others.
1941
01:47:18,466 --> 01:47:21,266
So I heard he had a much smaller member.
1942
01:47:21,903 --> 01:47:25,671
on the way
meet our meeting
1943
01:47:25,673 --> 01:47:27,606
is part of the statement.
1944
01:47:28,576 --> 01:47:30,676
"I'm not afraid of
from anyone."
1945
01:47:30,678 --> 01:47:31,944
Nor do I,
1946
01:47:31,946 --> 01:47:34,580
and a bunch of people in the world
have changed a lot
1947
01:47:35,850 --> 01:47:38,784
You can get gangsters
in shows
1948
01:47:38,786 --> 01:47:40,119
That's a joke.
1949
01:47:40,922 --> 01:47:42,822
they are the jokes,
1950
01:47:42,824 --> 01:47:45,124
because you are not a joke.
1951
01:47:45,126 --> 01:47:47,893
You are a middle class champion.
1952
01:47:47,895 --> 01:47:50,129
they won't
can make achievements
1953
01:47:51,165 --> 01:47:52,531
Thank you, Larry.
1954
01:47:55,970 --> 01:47:57,937
Go ahead, Anthony!
Go ahead, the champion!
1955
01:47:59,907 --> 01:48:01,173
You deserve it.
1956
01:48:01,175 --> 01:48:02,808
Thank you, friend.
1957
01:48:04,479 --> 01:48:05,644
Continue on.
1958
01:48:06,214 --> 01:48:07,713
Of course, well, continue.
1959
01:48:15,656 --> 01:48:16,989
I heard
you here.
1960
01:48:19,060 --> 01:48:20,893
interviewed by
Larry merchant,
1961
01:48:22,563 --> 01:48:24,263
that's big time.
1962
01:48:24,265 --> 01:48:25,798
I say that you
will do it.
1963
01:48:25,800 --> 01:48:26,866
Thank you.
1964
01:48:30,771 --> 01:48:33,873
So, you know, I and Dominick, we split up.
1965
01:48:33,875 --> 01:48:36,976
Really? It's a pity.
1966
01:48:36,978 --> 01:48:39,612
Yeah, actually it's ’mutual.
1967
01:48:39,614 --> 01:48:42,214
He is seen together with prostitutes on staten island -What about you?
-I?
1968
01:48:43,985 --> 01:48:46,886
I've been waiting for you to come back
here and save me.
1969
01:48:46,888 --> 01:48:50,689
Don't say that you don't miss me.
1970
01:48:55,663 --> 01:48:57,496
Because I miss you so much
1971
01:48:58,733 --> 01:49:00,599
Can you forgive me?
1972
01:49:02,236 --> 01:49:04,870
Of course, I can
forgive you, Maria.
1973
01:49:04,872 --> 01:49:06,672
I even forgive my father.
1974
01:49:07,608 --> 01:49:09,108
But I can't
again with you.
1975
01:49:13,681 --> 01:49:15,180
Those days have been lost.
1976
01:49:16,083 --> 01:49:17,550
1977
01:49:19,787 --> 01:49:20,986
Are you serious?
1978
01:49:22,123 --> 01:49:23,789
I'm very serious.
1979
01:49:28,229 --> 01:49:30,029
I'm sorry you
felt that.
1980
01:49:38,005 --> 01:49:39,605
Damn.
1981
01:49:39,607 --> 01:49:40,839
Dominick here.
1982
01:49:51,285 --> 01:49:53,819
Why do you look
very nervous, Maria?
1983
01:49:53,821 --> 01:49:55,854
You can do anything
you want now.
1984
01:49:58,726 --> 01:50:01,727
You know, I have to say,
Rodriguez, you surprised me.
1985
01:50:03,064 --> 01:50:04,697
You prove true Enzo.
1986
01:50:05,933 --> 01:50:07,733
Now, I call it down
1987
01:50:08,803 --> 01:50:10,636
You succeeded.
Congratulations.
1988
01:50:14,141 --> 01:50:15,774
You won't shake
hands with me?
1989
01:50:17,878 --> 01:50:20,346
Don't think for one minute I don't
know you two want each other
1990
01:50:21,749 --> 01:50:23,082
okay?
1991
01:50:23,084 --> 01:50:24,817
And now you
can have each other.
1992
01:50:28,089 --> 01:50:31,156
What do you think you are only
can come back here? Hah?
1993
01:50:31,158 --> 01:50:32,358
to my neighborhood?
1994
01:50:35,730 --> 01:50:37,396
Do you know?
I will wait for you outside.
1995
01:50:40,635 --> 01:50:43,769
Do you really think I
care about you and your friends?
1996
01:50:43,771 --> 01:50:45,204
I've been waiting for
all my life
1997
01:50:45,206 --> 01:50:48,107
to tell you
how jerky you are,
1998
01:50:48,109 --> 01:50:50,275
and I will meet you outside.
1999
01:50:52,279 --> 01:50:54,980
You have not changed, Dominick.
love with you!
2000
01:51:09,030 --> 01:51:10,362
Okay, thank you.
2001
01:51:13,200 --> 01:51:15,200
Are you stupid?
2002
01:51:15,202 --> 01:51:17,036
I'm sorry, sir. dom--
2003
01:51:17,038 --> 01:51:19,238
hey, how, you like it, huh?
2004
01:51:22,710 --> 01:51:25,077
What's the problem, they don't hire better busboys here?
2005
01:51:28,015 --> 01:51:29,782
leave him,
Dominick.
2006
01:51:33,688 --> 01:51:36,455
Of course, a Latin American
2007
01:51:37,324 --> 01:51:39,458
protect other Latin Americans.
2008
01:51:40,027 --> 01:51:41,427
Oh, shit.
2009
01:51:41,429 --> 01:51:43,028
return to work.
2010
01:51:43,030 --> 01:51:44,263
I will handle it, dino.
2011
01:51:44,265 --> 01:51:45,431
OK, Anthony.
2012
01:51:48,035 --> 01:51:50,069
You're like a jerk,
Dominick.
2013
01:51:56,477 --> 01:51:57,810
He's a boxer, right?
2014
01:52:03,784 --> 01:52:04,850
Do you want it too?
2015
01:52:04,852 --> 01:52:05,984
Uh...
2016
01:52:08,889 --> 01:52:10,823
Keep the camera from my face!
2017
01:52:10,825 --> 01:52:12,725
Oh, shit.
2018
01:52:12,727 --> 01:52:14,126
What do you see, bald?
2019
01:52:14,128 --> 01:52:15,427
Shoot him!
2020
01:52:17,331 --> 01:52:19,264
Please, shoot me.
2021
01:52:24,038 --> 01:52:27,206
You're a coward, I know that I should not make you a member.
2022
01:52:28,409 --> 01:52:30,242
Members?
2023
01:52:30,244 --> 01:52:32,344
This is not 1989 anymore,
Dominick.
2024
01:52:36,984 --> 01:52:38,150
Oh, shit.
2025
01:52:40,755 --> 01:52:43,789
Hey, that's awesome.
2026
01:52:43,791 --> 01:52:45,457
do not post on YouTube, sal.
2027
01:52:48,462 --> 01:52:51,430
After I think back,
do whatever you want.
2028
01:52:52,066 --> 01:52:53,198
Yes?
2029
01:53:04,311 --> 01:53:05,894
-Ooh.
-What did you see, you bastard?
2030
01:53:05,895 --> 01:53:08,278
-What are you thinking about?
-Keep the camera away from my face
2031
01:53:19,193 --> 01:53:21,960
You can do something better in your life.
2032
01:53:21,962 --> 01:53:23,228
You will do
something better.
2033
01:53:23,230 --> 01:53:25,464
I don't know what that is,
but it will be great.
2034
01:53:36,143 --> 01:53:38,844
People from
olive garden come
2035
01:53:38,846 --> 01:53:43,015
They offer four miles
for buildings and restaurants.
2036
01:53:43,017 --> 01:53:45,067
Looks like I really
will sell it.
2037
01:53:45,068 --> 01:53:47,118
I say, "not in my life,"
right, Rocco?
2038
01:53:47,121 --> 01:53:48,821
We know that, gino.
2039
01:53:48,823 --> 01:53:49,988
Aw, shit.
2040
01:53:53,194 --> 01:53:55,394
I want to come and
tell you that
2041
01:53:55,396 --> 01:53:59,031
I was beaten by the Latin American,
Anthony Rodriguez.
2042
01:53:59,033 --> 01:54:02,334
World champion or not, I can't beat it!
2043
01:54:02,336 --> 01:54:05,170
His hand leads to me.
2044
01:54:05,472 --> 01:54:07,539
Break my ribs.
2045
01:54:07,541 --> 01:54:10,609
Yes, yes we hear you
run from la palina.
2046
01:54:10,611 --> 01:54:14,847
Even the video has been spread
2047
01:54:14,849 --> 01:54:17,115
I thought maybe you were in the wrong business, Dominick.
2048
01:54:17,117 --> 01:54:19,952
You should be an actor. Looks like
you like to attract attention.
2049
01:54:23,257 --> 01:54:25,123
We all make mistakes.
2050
01:54:25,125 --> 01:54:28,560
My mistake is trusting
to a jerk like you
2051
01:54:30,297 --> 01:54:33,198
Remember when Enzo used the word
to describe you?
2052
01:54:34,501 --> 01:54:36,401
Well, he's right!
2053
01:54:36,403 --> 01:54:37,536
Fuck, Enzo!
2054
01:55:14,275 --> 01:55:16,541
Hi, Anthony
Only 1 minute.
2055
01:55:18,913 --> 01:55:21,413
No, Tommy!
2056
01:55:21,415 --> 01:55:23,348
- Kumohan, don't do it.
2057
01:55:23,350 --> 01:55:25,484
We know each other from childhood, Tommy!
2058
01:55:31,091 --> 01:55:32,124
Oh
2059
01:55:33,661 --> 01:55:36,094
That's right, we grow together.
2060
01:55:36,096 --> 01:55:39,064
Never show
your face around here again.
2061
01:55:39,066 --> 01:55:41,133
-Good.
-So everyone's attention,
2062
01:55:41,135 --> 01:55:44,703
You are dead and buried!
Do you understand, Matty?
2063
01:55:44,705 --> 01:55:47,306
Yes, Tommy, thank you,
yes, thank you.
2064
01:55:47,942 --> 01:55:49,041
Thank you, Tommy.
2065
01:56:01,388 --> 01:56:03,055
I'll call you later, okay?
2066
01:56:03,057 --> 01:56:05,290
OK. Bye, Matty.
2067
01:56:11,131 --> 01:56:13,031
So what is this one?
2068
01:56:13,033 --> 01:56:15,534
You know, I really like this girl.
2069
01:56:15,536 --> 01:56:17,102
I think I will
be married.
2070
01:56:17,104 --> 01:56:19,104
Well, okay.
2071
01:56:21,141 --> 01:56:23,608
After considering it again
2072
01:56:33,520 --> 01:56:36,555
By the way,
what is the interview?
2073
01:56:36,557 --> 01:56:39,091
How does it feel to return
to the old environment?
2074
01:56:40,127 --> 01:56:42,094
Come on, the champion.
What's up with me
2075
01:56:43,430 --> 01:56:45,097
You will like it.
2076
01:57:35,716 --> 01:57:39,351
We can't do this in
Brooklyn when we make a movie,
2077
01:57:39,353 --> 01:57:42,621
but this is the way we really do in real life.
2078
01:57:42,623 --> 01:57:44,222
Brooklyn style, baby.
2079
01:57:44,246 --> 01:57:48,246
Submitted by:
www.subtitlecinema.com