1
00:01:41,584 --> 00:01:43,334
Visit www.Markasjudi.id
Our Trusted Secure Online Gambling Agent
2
00:01:43,584 --> 00:01:46,167
Our Dean has a condom
in the women's toilet last week,
3
00:01:46,376 --> 00:01:50,209
Does that belong to Chung Ka Yee from class 5D
and Chan Kwok Man from class 6A
4
00:01:51,209 --> 00:01:53,876
Why?
You don't want to know? P>
5
00:01:54,501 --> 00:01:58,251
This is really moving, who is that?
/> Confess now. P>
6
00:01:58,251 --> 00:01:59,917
No... not me.
Is that you? Connie. P>
7
00:01:59,917 --> 00:02:03,792
- No, it's you Ling.
- Certainly not. P>
8
00:02:04,667 --> 00:02:05,959
"Yeah." P>
9
00:02:06,084 --> 00:02:09,334
I tell you, she's a prostitute, < br /> That's really hers.
10
00:02:09,334 --> 00:02:10,626
Quija Board.
11
00:02:10,626 --> 00:02:14,917
Is there a special relationship between Mr.
Wong and Miss Ho? / It's impossible. P>
12
00:02:15,167 --> 00:02:16,334
"No."
13
00:02:16,876 --> 00:02:17,959
Quija Board,
14
00:02:17,959 --> 00:02:22,334
What about Mr. Wong
and Miss Lam? / Miss Lam? P>
15
00:02:23,626 --> 00:02:24,542
"Iya."
16
00:02:24,542 --> 00:02:27,417
I've told you, it's never clear
for intimate people.
17
00:02:27,667 --> 00:02:30,001
Well, your question
is very boring.
18
00:02:30,542 --> 00:02:32,667
What kind of interesting question /> in your mind?
19
00:02:32,709 --> 00:02:36,792
Quija Board, how many
people are in this room?
20
00:02:40,417 --> 00:02:41,126
"Seven"
21
00:02:41,126 --> 00:02:44,167
Seven? how come there are
seven people in this room?
22
00:02:46,084 --> 00:02:50,084
Damn, besides us, who is here?
23
00:02:50,084 --> 00:02:54,626
I heard someone died here
before, this place haunted.
24
00:02:55,209 --> 00:02:58,376
What?
25
00:03:00,292 --> 00:03:01,584
I don't want to play this anymore.
26
00:03:01,876 --> 00:03:04,251
Don't release it, or we
will all die here. p >
27
00:03:04,709 --> 00:03:05,876
Quija Board,
28
00:03:05,876 --> 00:03:08,209
Are you the girl who was raped and
killed here last year?
29
00:03:08,209 --> 00:03:09,209
Don't ask.
30
00:03:35,834 --> 00:03:47,917
Live and die should separate
in 2 different worlds
31
00:03:49,251 --> 00:03:54,751
But because of human selfishness,
greed and curiosity...
32
00:03:55,792 --> 00:04:01,834
They intend to invite the
dead from the underground.
33
00:04:02,501 --> 00:04:14,251
This offends many ghosts,
they can be scary...
34
00:04:14,792 --> 00:04:23,709
There's always an old saying,
life doesn't have to be close to the dead.
35
00:04:24,209 --> 00:04:29,626
And vice versa, as long as you do < goodness in everyday life.
36
00:04:30,292 --> 00:04:38,126
So even if you are not lucky,
your kindness will become a protective shield
37
00:04:38,126 --> 00:04:49,876
Stop.
38
00:04:57,417 --> 00:04:58,376
Thank you very much for today, Master.
You can take a break now.
39
00:04:58,542 --> 00:05:00,709
We will tell you,
when the next session starts.
40
00:05:00,709 --> 00:05:02,626
Congratulations, your baby is very healthy.
41
00:05:13,376 --> 00:05:16,167
When is the fastest date that you can schedule?
42
00:05:16,501 --> 00:05:18,999
Start date for ultrasound will...
43
00:05:19,042 --> 00:05:20,959
Tanggal awal untuk USG akan...
44
00:05:20,959 --> 00:05:23,151
I mean, I don't want this baby.
45
00:05:25,626 --> 00:05:28,459
Min, you just did
abortion last year.
46
00:05:29,167 --> 00:05:30,667
This will damage your body.
47
00:05:31,751 --> 00:05:33,667
There are some of my patients who are
infertile. P>
48
00:05:33,667 --> 00:05:35,626
They all stopped
the previous pregnancy. P>
49
00:05:35,626 --> 00:05:37,792
No problem, I don't want
to have a baby in future.
50
00:05:38,626 --> 00:05:40,751
I don't want this baby to suffer
with me.
51
00:05:44,251 --> 00:05:45,959
Maybe you don't want it
now.
52
00:05:46,251 --> 00:05:48,917
What if you later and Lung
want to have a baby?
53
00:05:48,917 --> 00:05:50,459
You will regret
your decision now.
54
00:05:51,501 --> 00:05:53,501
He is the problem.
55
00:05:54,126 --> 00:05:56,584
I can't have a baby < br /> with Lung.
56
00:05:57,292 --> 00:06:01,959
He doesn't want to.
57
00:06:04,001 --> 00:06:06,251
I can only give
you a chance.
58
00:06:07,126 --> 00:06:09,501
I am worried about your health.
59
00:06:10,917 --> 00:06:12,584
>
60
00:06:12,584 --> 00:06:17,084
It seems like he has changed a lot.
He seems to be more mature.
61
00:06:18,542 --> 00:06:20,167
However, he is still addicted to gambling.
62
00:06:25,417 --> 00:06:27,792
How is your job
lately?
63
00:06:27,917 --> 00:06:30,042
It should have been promoted
to create an application.
64
00:06:32,001 --> 00:06:35,876
Don't talk about that, give
me time to think about this baby.
65
00:06:36,001 --> 00:06:39,067
I'll tell you,
when I have a decision. P>
66
00:06:47,376 --> 00:06:48,501
Hey, you just want money, right? P>
67
00:06:48,501 --> 00:06:50,417
You can discuss this with
good ways.
68
00:06:50,792 --> 00:06:52,917
This is just business,
give me time.
69
00:06:52,959 --> 00:06:55,417
Smoking first.
70
00:06:55,417 --> 00:06:58,001
Get out of the way, why should I
be nice to you?
71
00:06:58,001 --> 00:07:00,444
The commands I must follow, if you
give the money, we stop.
72
00:07:00,459 --> 00:07:03,001
Don't, give me two more days,
please don't paste it.
73
00:07:05,334 --> 00:07:07,959
You can take it and do it at home.
I have a stake in this place.
74
00:07:07,959 --> 00:07:10,334
He is in front of you now.
You can just take him away.
75
00:07:10,626 --> 00:07:11,959
If you insist,
I'll call the police.
76
00:07:12,626 --> 00:07:15,084
Are you crazy? How can I work, if you call the police? P>
77
00:07:15,167 --> 00:07:16,126
Please don't talk. P>
78
00:07:17,042 --> 00:07:22,251
All right. I have HKD3000 now. P>
79
00:07:22,251 --> 00:07:23,626
Take it first. P>
80
00:07:23,626 --> 00:07:26,667
After 2 days I got a project,
I will get the money. P>
81
00:07:26,834 --> 00:07:29,126
What? If we don't matter
with this $ 3000...
82
00:07:29,126 --> 00:07:31,584
How can I work in this business?
Get out of the way, let's start. P>
83
00:07:32,542 --> 00:07:34,709
Get out of the way. P >
84
00:07:34,959 --> 00:07:36,501
Stop now.
Who are you guys?
85
00:07:36,751 --> 00:07:39,126
Who are you, Miss?
Why do you have to talk?
86
00:07:39,417 --> 00:07:40,584
I'm her boyfriend.
87
00:07:40,876 --> 00:07:43,584
It's good you're here, your girlfriend borrowed
200 thousand money from me.
88
00:07:43,584 --> 00:07:45,876
Now he can't pay,
Do you want to pay off his debt?
89
00:07:46,126 --> 00:07:49,251
You are crazy, you borrow money again?
You have no hope.
90
00:07:51,126 --> 00:07:54,209
I really have no other way.
I think, I can return it right away.
91
00:07:55,209 --> 00:07:58,126
You wait for me here. / Well, I wait
what you can do. P>
92
00:08:03,292 --> 00:08:05,167
I have 30 thousand now,
take it first. P>
93
00:08:06,126 --> 00:08:07,501
What if this check is
can't be paid?
94
00:08:07,626 --> 00:08:09,334
If you can't, you're invited
come again.
95
00:08:09,542 --> 00:08:11,292
Brother, you're lucky.
96
00:08:12,376 --> 00:08:13,751
You have 1 week
97
00:08:14,709 --> 00:08:17,626
Next week remember, be smart.
98
00:08:31,876 --> 00:08:33,751
Let's talk.
99
00:08:34,209 --> 00:08:36,292
We are in the same boat, but what do you do to us ?
100
00:08:36,417 --> 00:08:37,584
No wonder you two
never get rich.
101
00:08:37,626 --> 00:08:39,917
Stuck in this company
never be rich.
102
00:08:40,042 --> 00:08:42,501
You use this address to borrow
money, why do you always carry trouble?
103
00:08:42,501 --> 00:08:44,876
I told you, I will get the money after 2 days.
104
00:08:45,167 --> 00:08:48,751
Keung, I'm serious. P>
105
00:08:48,792 --> 00:08:50,626
You are my sister.
You have to trust me. P>
106
00:08:50,667 --> 00:08:52,959
It's precisely because I believe in you,
that's why I was fooled.
107
00:08:53,042 --> 00:08:54,792
I stopped working and
put money here.
108
00:08:55,084 --> 00:08:57,876
It's been a year, but
still doesn't produce anything.
109
00:08:58,459 --> 00:09:02,251
Brother, obviously you are fooled
by your close friends.
110
00:09:02,376 --> 00:09:05,042
Hey, the coffee beans in the coffee machine are
mine.
111
00:09:06,167 --> 00:09:08,542
Hey... you don't have to
say that.
112
00:09:08,626 --> 00:09:10,876
Both of us, initially thought
this could work, right?
113
00:09:10,876 --> 00:09:13,709
Sure, there is only work
without being paid.
114
00:09:13,917 --> 00:09:16,667
You two brothers,
me and Min are just friends.
115
00:09:16,667 --> 00:09:18,751
Even you lie to your girlfriend.
Are you still a boy?
116
00:09:18,876 --> 00:09:20,700
Of course I'm a man,
are you looking for death?
117
00:09:20,709 --> 00:09:22,501
Seriously, you two just
sit here all day. P>
118
00:09:22,501 --> 00:09:24,126
- When did you try to find a business?
- Can you not fight? P>
119
00:09:24,167 --> 00:09:26,959
Can you give me and Lung some time
more days? Maybe he can finish it. P>
120
00:09:26,959 --> 00:09:28,834
Hey, he is your girlfriend
not my boyfriend. P>
121
00:09:28,834 --> 00:09:31,501
- You can help him as much as you want.
- Yeah, he's my boyfriend.
122
00:09:31,667 --> 00:09:34,626
But we are friends, you can't leave us
, when we have a problem.
123
00:09:36,626 --> 00:09:40,834
Hey, don't try to scare me.
This isn't my business. p >
124
00:09:41,501 --> 00:09:48,001
These years have been very bad,
I'm still shocked at the last incident.
125
00:09:48,459 --> 00:09:50,042
What are you trying to say?
126
00:09:50,042 --> 00:09:52,792
Apa? Kau tak punya apa2 lagi
untuk katakan yang benar?
127
00:09:53,667 --> 00:09:56,459
Besides, I'll talk about it.
See you in court.
128
00:09:56,876 --> 00:09:59,417
Excuse me, please.
Please.
129
00:10:01,084 --> 00:10:02,251
Fun!
130
00:12:04,376 --> 00:12:08,792
What's wrong? / It's okay, aunt says
tonight she made soup. P>
131
00:12:08,792 --> 00:12:13,584
- He asked us to go there.
- Yes, Aunt Lan has money. P>
132
00:12:13,584 --> 00:12:16,376
Maybe we have to borrow him 200 thousand first.
He loves you, it will definitely lend us.
133
00:12:16,376 --> 00:12:19,917
What's with your brain? We have been staying in the place for a long time, we don't pay a dime. P>
134
00:12:20,209 --> 00:12:22,376
He's very old,
do you still want the money? P>
135
00:12:22,376 --> 00:12:25,459
I just said, you didn't
need to react that much.
136
00:12:25,584 --> 00:12:28,084
Where are you going? / I'm not
turning to dinner tonight. P>
137
00:12:28,292 --> 00:12:31,001
- I asked where are you going?
- Take back my money. P>
138
00:12:44,501 --> 00:12:47,292
Let me come and pick you up, you have
lots of luggage.
139
00:12:57,292 --> 00:12:59,334
What happened?
Who made you angry?
140
00:12:59,709 --> 00:13:02,709
Everything! They all
make fun of me. P>
141
00:13:04,084 --> 00:13:07,501
Don't worry, I give a kiss
for you later. / I don't want to. P>
142
00:13:09,334 --> 00:13:12,251
Last time, you said you wanted to go
to a Michelin restaurant. P>
143
00:13:12,334 --> 00:13:16,459
Do I want to order a table and go with you
tonight? / Don't want to. P>
144
00:13:34,751 --> 00:13:36,459
You have an incoming call. P>
145
00:13:38,000 --> 00:13:43,000
Visit www.Markasjudi.id
Trusted Secure Online Gambling Agent
146
00:13:45,459 --> 00:13:46,667
Hello? P >
147
00:13:48,292 --> 00:13:50,501
Why do you have to call now?
148
00:13:52,584 --> 00:13:53,584
I'm working.
149
00:13:55,834 --> 00:13:57,584
Maybe late today.
150
00:13:57,834 --> 00:14:00,959
Yeah, nothing special,
/> just ordinary work.
151
00:14:03,001 --> 00:14:07,584
Yeah, why are you calling?
152
00:14:08,751 --> 00:14:10,126
You feel unwell?
153
00:14:11,209 --> 00:14:12,792
Take 2 pills.
154
00:14:13,334 --> 00:14:16,459
Before sleep if you feel sick,
then have enough rest.
155
00:14:16,459 --> 00:14:18,501
I'll come back and see
how you are tonight.
156
00:14:20,001 --> 00:14:21,417
Baiklah, bicaranya nanti.
157
00:14:25,876 --> 00:14:29,376
How? You're a liar.
Men get married. P>
158
00:14:29,959 --> 00:14:31,209
What now? P>
159
00:14:31,626 --> 00:14:34,001
Do you know why I'm not happy? P>
160
00:14:35,459 --> 00:14:39,084
My company just closed ,
I'll be unemployed soon.
161
00:14:41,292 --> 00:14:44,084
Leave it, I can take care of you.
162
00:14:44,292 --> 00:14:46,126
How?
163
00:14:48,459 --> 00:14:57,584
How? I can let you
dress and eat better.
164
00:14:58,334 --> 00:15:01,292
You will be happier,
when you meet me.
165
00:15:05,876 --> 00:15:11,292
You always be the best for me baby,
Let's go to dinner.
166
00:15:11,334 --> 00:15:16,501
Good, wear your seat belt,
we have to go now because you're hungry.
167
00:15:40,334 --> 00:15:42,334
- Are you here?
- Auntie. P>
168
00:15:43,167 --> 00:15:45,334
- Where's Lung?
- He has a job. P>
169
00:15:48,251 --> 00:15:49,459
Let's eat. P>
170
00:15:50,084 --> 00:15:51,801
Auntie, hold this. P>
171
00:15:52,209 --> 00:15:54,292
I have money, you don't
have to give me again.
172
00:15:54,292 --> 00:15:56,700
Accept it as a thank you.
Always help me clean the house.
173
00:15:56,709 --> 00:15:59,500
You're a good girl, you should
save this, drink the soup.
174
00:15:59,709 --> 00:16:03,667
made with ginseng,
good for your stomach.
175
00:16:03,917 --> 00:16:09,334
Look at you, always work until the middle
night, drink again, good for you.
176
00:16:11,292 --> 00:16:12,834
Aunty, I'm pregnant.
177
00:16:14,167 --> 00:16:17,251
Oh, then don't drink this,
it's not good for pregnant women.
178
00:16:17,376 --> 00:16:21,167
I have to heat one for you later.
Don't, don't drink.
179
00:16:22,334 --> 00:16:24,576
Let your aunt make another soup
for you next time.
180
00:16:24,584 --> 00:16:27,501
It's just not good, if I
have this baby.
181
00:16:28,584 --> 00:16:30,626
What is it because Lung doesn't want this baby? P>
182
00:16:31,501 --> 00:16:32,792
I didn't tell him. P>
183
00:16:33,376 --> 00:16:36,459
Lung might be a little childish. P>
184
00:16:37,126 --> 00:16:39,167
But I can see that
he loves you.
185
00:16:39,667 --> 00:16:42,426
I didn't see anyone wrong.
186
00:16:42,501 --> 00:16:45,334
Do you think he can
be a good husband?
187
00:16:45,709 --> 00:16:48,584
There is no man who can be
the perfect husband
188
00:16:48,584 --> 00:16:53,042
But when you two have children ,
she will gradually learn to be good.
189
00:16:53,459 --> 00:16:55,042
Do you think she will?
190
00:16:58,584 --> 00:17:02,334
Abortion is the same as
giving birth to 3 children.
191
00:17:03,501 --> 00:17:05,709
Don't hurry into
conclusion, Min.
192
00:17:06,626 --> 00:17:09,626
Look at you, you are getting worse
day after day.
193
00:17:10,084 --> 00:17:13,709
If the baby can't be reincarnated,
they will follow their mother
194
00:17:14,834 --> 00:17:16,709
Then you will always be bad luck.
195
00:17:17,626 --> 00:17:21,292
You know what I'm doing,
you have to trust me
196
00:17:21,667 --> 00:17:23,417
Why is this world so not fair?
197
00:17:23,751 --> 00:17:25,667
For women, always afraid of having children.
198
00:17:25,917 --> 00:17:29,792
We feel the pain of childbirth.
Always we take care of the baby.
199
00:17:30,167 --> 00:17:33,376
Now if not want
to have a baby...
200
00:17:33,709 --> 00:17:36,251
We are also injured
201
00:17:39,251 --> 00:17:40,751
Do you think I'm really
wanting this?
202
00:17:41,042 --> 00:17:45,751
Many couples will break up within
3 years after an abortion, it's fate.
203
00:17:46,251 --> 00:17:50,376
You two will only gets bored
with each other, then separates.
204
00:17:51,251 --> 00:17:55,084
Finally it will never be good.
You and your baby have one soul.
205
00:17:55,626 --> 00:18:01,084
When the baby becomes feelingless...
206
00:18:01,792 --> 00:18:04,292
Who else did they follow
except for their mother?
207
00:18:05,501 --> 00:18:07,626
Will split up in 3 years?
208
00:18:08,417 --> 00:18:11,667
I'm just trying to do something < br /> right, why do we have to separate?
209
00:18:12,001 --> 00:18:16,876
Min, I don't have children.
210
00:18:16,876 --> 00:18:18,959
What if you give
my grandson?
211
00:18:19,251 --> 00:18:22,376
If You don't have time to take care of it.
I'll take care of your baby.
212
00:18:22,917 --> 00:18:25,584
If you can't train Lung
to be a better man,
213
00:18:26,084 --> 00:18:27,334
I can help that.
214
00:18:27,917 --> 00:18:32,042
Don't think about that now, this dish
is already cold, let's eat first.
215
00:19:03,417 --> 00:19:06,876
Min, I'm hungry, let's find food.
216
00:19:06,959 --> 00:19:07,792
What do you want to eat ?
217
00:19:10,334 --> 00:19:12,251
- Let's drink tea.
- Sure.
218
00:19:15,376 --> 00:19:18,834
You still have a taste
drinking tea? Very good. P>
219
00:19:19,126 --> 00:19:21,834
- Hey, don't stand in front of me.
- What are you two doing here? P>
220
00:19:21,834 --> 00:19:25,042
Aren't you already gone?
Because I know you well.
221
00:19:25,834 --> 00:19:29,251
I need you to make sure everything is clean here,
otherwise you will come to me again
222
00:19:29,501 --> 00:19:33,251
You are crazy, we should not
meet again.
223
00:19:33,501 --> 00:19:38,151
Fun, we are friends, please don't leave.
Maybe this will be better after 2 days.
224
00:19:39,167 --> 00:19:44,167
Hey, Min. You have a purpose here.
Since when are we friends, right? P>
225
00:19:44,667 --> 00:19:46,292
Mari kita bereskan semua
hutang-hutang hari ini.
226
00:19:47,167 --> 00:19:49,792
You still owe me money...
227
00:19:49,792 --> 00:19:52,209
Everything is here, we take care of
everything now
228
00:19:52,292 --> 00:19:54,001
You're not the only one that
has your money back.
229
00:19:54,001 --> 00:19:57,126
Luckily, I also keep mine.
230
00:19:57,167 --> 00:19:58,584
Please don't be like this, Fun.
231
00:20:00,709 --> 00:20:02,751
I think we work like
coworkers.
232
00:20:03,042 --> 00:20:06,917
Do you want to count?
Then we do it.
233
00:20:06,917 --> 00:20:12,334
Min, remove all bills and books.
From the first day we start this company.
Remove everything now.
234
00:20:12,626 --> 00:20:15,667
Didn't you just say you wanted to drink tea?
We can discuss it while drinking tea.
235
00:20:15,667 --> 00:20:19,376
No need to thank, he has
a lot of debt outside there.
236
00:20:19,459 --> 00:20:20,709
I don't want to get a murder letter.
237
00:20:20,709 --> 00:20:22,751
- What did you say just now?
- Don't touch me.
238
00:20:22,751 --> 00:20:26,001
- So this is called brother?
- What are you?
239
00:20:26,001 --> 00:20:31,709
Excuse me, I'm looking for you.
240
00:20:32,834 --> 00:20:34,851
Madame, what can I do for you?
241
00:20:35,084 --> 00:20:38,626
The spa is on the 16th floor,
face care on the 7th floor.
242
00:20:38,709 --> 00:20:41,417
We don't have the services that
you need, madam. / Right. P>
243
00:20:41,459 --> 00:20:44,167
Hey, madam, if you want divorce
is on the 23rd floor. P>
244
00:20:44,417 --> 00:20:46,251
If you need a debt overhaul,
is on the 22nd floor.
245
00:20:46,959 --> 00:20:49,626
I'm sorry, we helped
design the program here.
246
00:20:49,626 --> 00:20:51,751
What can I do for you?
247
00:20:52,251 --> 00:20:54,834
You really can help me.
248
00:20:56,001 --> 00:20:59,376
- We're closed.
- Yes, our company is a mess.
249
00:20:59,376 --> 00:21:00,959
You should find another place.
250
00:21:01,209 --> 00:21:02,792
However, don't reject me.
251
00:21:03,251 --> 00:21:07,626
It's very difficult to find you guys. P>
252
00:21:07,917 --> 00:21:09,709
Please listen to me. P>
253
00:21:16,917 --> 00:21:19,959
- Nyonya, silahkan minum tehnya dulu
- Terima kasih.
254
00:21:26,126 --> 00:21:28,501
As I said, we designed
computer programs here
255
00:21:28,667 --> 00:21:32,252
You said we could help you,
what exactly do you want us to do?
256
00:21:37,876 --> 00:21:39,584
Please open this and see. P>
257
00:21:56,959 --> 00:22:00,834
This application was designed by my child. P>
258
00:22:01,751 --> 00:22:07,751
However, he died from
a car accident 3 months ago. P>
259
00:22:09,126 --> 00:22:12,042
He almost finished it.
260
00:22:13,417 --> 00:22:16,084
So I hope you can
help me.
261
00:22:17,792 --> 00:22:24,167
My son said, this application
can make a lot of money
262
00:22:25,126 --> 00:22:27,917
And I hope that his dream
can come true.
263
00:22:30,084 --> 00:22:31,625
Madame, let's discuss it inside.
264
00:22:31,626 --> 00:22:35,542
Oh, yeah, Madam, you've heard
us now parting.
265
00:22:35,667 --> 00:22:38,084
I usually take care of promotions and
bookkeeping production.
266
00:22:38,667 --> 00:22:41,126
What if we look for a place
and discuss this further?
267
00:22:41,459 --> 00:22:44,709
Exactly, madam. Actually this application
seems well designed. P>
268
00:22:44,709 --> 00:22:48,459
Need people to promote it, right?
I'm an expert, you can leave it to me. P>
269
00:22:48,459 --> 00:22:53,292
But, we are very busy, if this is the fee
it is not good, we will not do it.
270
00:22:55,459 --> 00:23:01,001
I heard someone here is
winning the application design competition.
271
00:23:02,126 --> 00:23:03,542
You Is that it?
272
00:23:06,917 --> 00:23:15,209
Oh, this is my lady, let's discuss
inside / Lung, this sounds weird.
273
00:23:15,209 --> 00:23:16,542
He is looking for me.
274
00:23:19,376 --> 00:23:21,084
I understand. P>
275
00:23:27,959 --> 00:23:31,459
This is part of the deposit, see if
you are satisfied or not. P>
276
00:23:31,709 --> 00:23:34,667
Dear God, 10 million? P>
277
00:23:35,501 --> 00:23:39,251
Hey, brother, how if we continue
this business as a co-worker?
278
00:23:39,417 --> 00:23:41,251
You work on your design,
I continue to do the promotion.
279
00:23:41,459 --> 00:23:44,834
Surely this can be finished.
How do you think?
280
00:23:44,959 --> 00:23:49,626
Exactly Lung, I can do
the PR section. We can do this. P>
281
00:23:51,667 --> 00:23:54,042
Should we think about this first? P>
282
00:23:56,667 --> 00:23:58,876
This might not be useful
in the end. P>
283
00:23:59,459 --> 00:24:04,084
Little girl, why do you seem
very scared of me? You don't have to be so
284
00:24:05,459 --> 00:24:09,667
I only have a simple request. P>
285
00:24:10,167 --> 00:24:15,999
I just want you to understand more
about how to play this Quija board. P>
286
00:24:16,126 --> 00:24:18,542
Then report back to me.
287
00:24:23,209 --> 00:24:27,251
Oh yeah, I almost forgot
introducing myself.
288
00:24:29,417 --> 00:24:31,209
I am Mrs. Wong.
289
00:24:45,251 --> 00:24:47,792
Quija Board, are you here ?
290
00:24:49,167 --> 00:24:52,084
Quiet Board, please move
if you are here.
291
00:24:54,084 --> 00:24:56,501
This paper is so big, where do you want to move it
292
00:24:56,667 --> 00:25:01,209
Quija Board, Quiet Board.
If you're here, please go to the word "Yes"
293
00:25:01,334 --> 00:25:03,167
Sok pintar.
294
00:25:41,292 --> 00:25:44,292
- Hey.
- Hey, are you blind?
295
00:25:44,292 --> 00:25:46,584
- You crossed the line.
- Look at your trembling hands.
296
00:25:46,584 --> 00:25:48,584
Are you too much < > masturbate recently?
297
00:25:49,167 --> 00:25:51,792
You?
No thanks.
298
00:25:51,959 --> 00:25:53,834
Do you think this is funny? Play
as much as you want. P>
299
00:25:53,834 --> 00:25:59,792
Hey, you can't take your hands off
now, we will die. P>
300
00:26:00,417 --> 00:26:03,542
Both of you stay calm,
don't fight.
301
00:26:04,751 --> 00:26:08,167
Min, we invite Quija Board
here, you can't move your hand
302
00:26:08,459 --> 00:26:10,792
Continue playing,
This is a real business.
303
00:26:11,876 --> 00:26:14,542
Quija Board, Quija board,
If you're really here...
304
00:26:14,542 --> 00:26:15,501
Please move to the Keung side.
305
00:26:41,334 --> 00:26:46,417
Stop playing,
Please be serious .
306
00:26:47,792 --> 00:26:49,542
Quiet Board.
307
00:26:50,251 --> 00:26:53,751
Do you think this application
can make us rich?
308
00:26:55,626 --> 00:26:57,376
"Yes"
309
00:26:57,376 --> 00:27:00,209
Look! This is the question that
we should ask. P>
310
00:27:02,876 --> 00:27:06,209
Quija Board, when is Min born? P>
311
00:27:07,417 --> 00:27:10,959
We need to know, is this accurate
before we ourselves believe p >
312
00:27:14,459 --> 00:27:17,001
2, 3
313
00:27:17,376 --> 00:27:20,709
Min, were you born at 11 pm?
314
00:27:23,834 --> 00:27:27,126
We will be rich, I believe our company
will become famous this time.
315
00:27:27,459 --> 00:27:31,001
Quiet Board, what number is
lottery coming out this week?
316
00:27:49,376 --> 00:27:50,501
And?
317
00:27:51,834 --> 00:27:55,876
That's it? Only these four numbers? P>
318
00:27:56,001 --> 00:27:57,209
Only four? P>
319
00:27:58,001 --> 00:28:00,376
Quiet Board, please move. P>
320
00:28:19,334 --> 00:28:22,626
4 numbers the Quija board
give to us everything is correct.
321
00:28:22,834 --> 00:28:27,584
Are you serious?
Damn, I didn't install.
322
00:28:28,126 --> 00:28:30,667
I'll win HKD $ 640, if
I put the number.
323
00:28:31,334 --> 00:28:35,459
If I select 2 numbers again correctly,
I might even get the main prize
324
00:28:35,459 --> 00:28:36,959
Kita semua tidak pasang.
325
00:28:37,459 --> 00:28:39,667
Hey, but we can always
ask again.
326
00:28:39,667 --> 00:28:42,876
At least we know Quija Board is very
accurate. I can ask whatever I want. P>
327
00:28:43,209 --> 00:28:44,999
You don't feel scared? P>
328
00:28:45,417 --> 00:28:48,459
I'll be afraid, if it's not accurate,
don't be a coward. P>
329
00:28:48,501 --> 00:28:50,999
Right, are you afraid of ghosts
or become poor? P>
330
00:28:51,167 --> 00:28:52,917
Don't you feel weird
for what happened just now? P>
331
00:28:52,917 --> 00:28:56,334
The lights keep on going off and on,
It seems like he knows a lot.
332
00:28:56,542 --> 00:28:59,001
All 4 numbers he gave
are all true
333
00:28:59,709 --> 00:29:01,751
Because this is accurate, I'm afraid
this will bring us trouble
334
00:29:01,751 --> 00:29:04,542
Hey, this is the same as
Crystal Ball and Tarot cards.
335
00:29:04,626 --> 00:29:08,334
You go fortune telling every year,
what are you afraid of? / That's different, this...
336
00:29:09,209 --> 00:29:11,334
Kalian, semenjak aplikasi
papan Quija ini bagus.
337
00:29:11,501 --> 00:29:13,751
I'll hurry to finish the program
in these 2 days.
338
00:29:13,751 --> 00:29:17,334
Keung, go spread this application
via the internet.
339
00:29:17,376 --> 00:29:20,042
Fun, do it online
and advertise this.
340
00:29:20,792 --> 00:29:25,459
Wait a minute, it's good that
make money with us.
341
00:29:26,167 --> 00:29:31,459
But if we can get all parts of
this application, this will be much better.
342
00:29:31,751 --> 00:29:35,001
I also have the same thoughts,
The old woman doesn't know what this is.
343
00:29:35,417 --> 00:29:38,084
I'll do it online tomorrow, and find out if /> this application was registered before or not.
344
00:29:38,376 --> 00:29:41,542
Hey, we should get a bigger
section. / You're welcome. P>
345
00:29:43,709 --> 00:29:49,501
You're right, even though this application
was registered before...
346
00:29:49,626 --> 00:29:52,001
We now have the final version.
Nobody can fight us .
347
00:29:52,001 --> 00:29:54,334
At that time, we made a lot of money.
Let's do it.
348
00:29:54,334 --> 00:29:57,542
Go get the money from the old woman,
I will finish the application as quickly as possible.
349
00:29:57,834 --> 00:30:01,876
Are you sure about this?
This is not official, nobody even knows.
350
00:30:01,876 --> 00:30:04,376
Don't you feel guilty
for what you did?
351
00:30:04,792 --> 00:30:06,667
Think about this, Min.
352
00:30:07,001 --> 00:30:10,099
You always say, you want to get married, right ?
Getting married needs a lot of money.
353
00:30:12,792 --> 00:30:14,809
Hey, we have prepared the most
part for you
354
00:30:40,876 --> 00:30:43,917
Why I don't see you, even though I
often come here? You're new? P>
355
00:30:47,667 --> 00:30:51,542
- How much did you ask?
- Whatever you want. P>
356
00:30:52,667 --> 00:30:54,209
Then let's
357
00:30:55,251 --> 00:30:58,376
- My friend is in the room now. < br /> - What's wrong?
358
00:30:58,376 --> 00:31:02,017
What if we play
something more fun?
359
00:31:07,834 --> 00:31:10,126
Inside here?
360
00:32:09,209 --> 00:32:12,001
Good, I'll definitely looking for you again.
361
00:32:13,042 --> 00:32:15,626
Are you serious? My name is Jade. P>
362
00:32:15,667 --> 00:32:19,184
Do you really remember me? / Like
I said, I never lied to women. P>
363
00:32:35,042 --> 00:32:40,667
- Are you so busy lately?
- A little, but don't worry. P>
364
00:32:42,292 --> 00:32:44,542
You You know, I'm worried about you?
365
00:32:47,542 --> 00:32:51,959
You look so pale...
Still not making a decision?
366
00:32:56,292 --> 00:32:59,626
Min, is something happening?
367
00:33:01,042 --> 00:33:03,751
I I kept hearing
the sound of babies crying.
368
00:33:05,459 --> 00:33:07,167
When did this start?
369
00:33:08,542 --> 00:33:11,834
I didn't know, since I was pregnant
370
00:33:13,334 --> 00:33:16,292
I continued to feel something
follow me.
371
00:33:17,001 --> 00:33:19,376
I always say pregnant women
have strong negative energy
372
00:33:19,417 --> 00:33:21,626
They are very easy to attract
spirits around.
373
00:33:23,001 --> 00:33:26,626
Do you feel nauseous,
have diarrhea...
374
00:33:26,626 --> 00:33:29,626
... or fever, anything like that?
375
00:33:29,792 --> 00:33:31,292
I don't want to talk about this.
376
00:33:31,876 --> 00:33:34,751
Is there anything you
didn't tell me?
377
00:33:35,251 --> 00:33:39,126
Honestly, is this your first
pregnancy?
378
00:33:42,959 --> 00:33:46,667
Min, listen to me.
379
00:33:47,042 --> 00:33:49,376
>
380
00:33:50,126 --> 00:33:54,334
You have to have this child.
381
00:33:54,959 --> 00:33:57,626
You already have a vagrant spirit
who follows you.
382
00:33:59,209 --> 00:34:03,959
There will be more, if you decide
not have a baby this.
383
00:34:04,917 --> 00:34:07,959
If they try to return to
reincarnation, but you don't allow it...
384
00:34:09,417 --> 00:34:13,792
You know how much
is this guilt?
385
00:34:14,126 --> 00:34:16,417
Is that true? Last year
at the same time. P>
386
00:34:19,126 --> 00:34:24,834
Aunt Nan, there was a call for you. P>
387
00:34:27,251 --> 00:34:32,584
Min, don't worry, your aunt will
think about how to help you. P >
388
00:34:49,376 --> 00:34:52,542
Oh no, I really have to
hold the celebration for that child.
389
00:34:52,751 --> 00:34:53,709
Min! Come here and eat after you
finished burning all of that. P>
390
00:35:14,584 --> 00:35:16,242
Alright. P>
391
00:35:16,334 --> 00:35:20,626
Look at this, I have finished downloading
this application to the Ipad and to the next iphone
392
00:35:20,834 --> 00:35:23,376
At the same time, I want to start
advertising and marketing it.
393
00:35:23,459 --> 00:35:27,417
Keung, the website for the ad I asked
the last time, did you finish it?
394
00:35:27,542 --> 00:35:29,001
Already.
395
00:35:29,209 --> 00:35:30,917
What did you do?
What website did I talking about?
396
00:35:30,917 --> 00:35:33,751
The one you said before,
right? I know. P>
397
00:35:35,376 --> 00:35:38,917
Damn, can you stop first
looking for prostitutes? Later you will be released. P>
398
00:35:39,876 --> 00:35:43,042
Fun, I ask you to promote
our application through the media. P>
399
00:35:43,251 --> 00:35:44,959
I have a bright idea. P>
400
00:35:44,959 --> 00:35:46,959
I will search for it " Wise Teacher "
to present our application. P>
401
00:35:46,959 --> 00:35:49,334
Do you think this is a ruse?
Also, in this forum. P>
402
00:35:49,334 --> 00:35:52,167
Wait a minute.
Hello dear?
403
00:35:52,292 --> 00:35:55,376
I almost finished work, yeah.
Have you been downstairs?
404
00:35:55,626 --> 00:35:58,376
Today, I don't want to go to
Kowloon Tong, I'm not in the mood. p >
405
00:36:00,167 --> 00:36:01,584
Yes, please continue.
406
00:36:03,001 --> 00:36:05,876
What is Kowloon Tong? Both of you
are just nonsense. P>
407
00:36:05,876 --> 00:36:08,417
Why aren't you both just sexing?
You can listen to me while sexing. P>
408
00:36:08,417 --> 00:36:10,626
This is the money we talked about. P>
409
00:36:11,126 --> 00:36:14,459
This is the money we talked about. P> p>
410
00:36:16,126 --> 00:36:19,001
With him? He is a sissy,
who do you think I am? P>
411
00:36:19,126 --> 00:36:21,459
What? Prostitutes are also careers,
you're just an amateur. P>
412
00:36:21,542 --> 00:36:24,042
What did you say just now?
That depends on your mood? P>
413
00:36:24,042 --> 00:36:29,251
Hey, you've sex with
a lot prostitutes.
414
00:36:47,917 --> 00:36:50,289
Be careful of meeting killer prostitutes,
Look at this.
415
00:36:50,292 --> 00:36:52,009
May you find a better
family in the natural world
416
00:36:52,084 --> 00:36:57,917
Jade... come back and take
your things
417
00:37:09,292 --> 00:37:10,667
I will definitely find you again.
418
00:37:11,292 --> 00:37:14,834
Are you serious? My name is Jade.
Do you really remember me? P>
419
00:37:14,876 --> 00:37:17,792
Like I said, I've never been lying to women. P>
420
00:37:27,751 --> 00:37:30,292
Walk, hurry. P> >
421
00:37:31,626 --> 00:37:34,876
- Sir, where do you want to go?
- As far as possible.
422
00:37:35,459 --> 00:37:38,376
No, to the location that many people have.
423
00:37:38,542 --> 00:37:41,626
What? A place that has a lot of people?
How about Munching? P>
424
00:37:41,626 --> 00:37:42,667
Perfect. P>
425
00:37:54,417 --> 00:37:56,667
Handsome, you really
come back to me. P>
426
00:37:56,917 --> 00:38:01,376
I'm very happy , where did you
want to bring Jade now?
427
00:38:07,709 --> 00:38:09,417
Hey, sir, we've arrived.
428
00:38:19,542 --> 00:38:20,876
What's this?
429
00:38:33,584 --> 00:38:37,667
One month later.
430
00:38:38,167 --> 00:38:43,334
I hate to stop by this filthy place.
Everything is stained.
431
00:38:47,417 --> 00:38:51,709
Tuhan, bahkan permen ini sangat asam.
Keung, nasibmu tak baik. / Diam kau.
432
00:38:51,834 --> 00:38:54,001
He died,
can you respect him?
433
00:38:54,001 --> 00:38:57,292
Do I not respect him?
I pay with golden silk.
434
00:38:57,417 --> 00:39:01,542
Look at his damn face,
all of his deaths...
435
00:39:01,542 --> 00:39:04,084
... because he was too passionate,
he deserved it.
436
00:39:04,084 --> 00:39:06,041
You really don't have
good words for said.
437
00:39:06,042 --> 00:39:08,452
Keung, now dead,
Our office is short of employees.
438
00:39:08,459 --> 00:39:11,209
You should think of
who can replace him.
439
00:39:11,376 --> 00:39:15,831
I'm not as free as you do.
I want to go out with my girlfriend, please.
440
00:39:17,876 --> 00:39:19,542
I also want to meet people for
discussing the application, not going back.
441
00:39:19,542 --> 00:39:21,209
Why are you in a hurry?
442
00:39:21,209 --> 00:39:24,209
Today is Wednesday, you want to go
to the horse race?
443
00:39:24,751 --> 00:39:27,539
Gambling? The most important thing
now is this big business. P>
444
00:39:27,542 --> 00:39:29,751
This money.
I go. P>
445
00:39:33,542 --> 00:39:34,667
Selesai.
446
00:39:38,042 --> 00:39:39,376
- Hello, Larry
- Where are you?
447
00:39:39,376 --> 00:39:40,542
The customer has arrived?
448
00:39:40,542 --> 00:39:42,376
Of course / OK, sit down.
I'll be there soon .
449
00:39:42,376 --> 00:39:43,751
- Fast.
- Come on.
450
00:39:47,501 --> 00:39:50,109
- Hello? Min?
- Where are you? P>
451
00:39:50,876 --> 00:39:53,787
I have to meet immediately.
What's wrong? P>
452
00:39:53,792 --> 00:39:56,126
- Call me after the meeting.
- Oh, of course.
453
00:39:56,126 --> 00:39:58,592
I will return after work,
Come on.
454
00:40:03,292 --> 00:40:06,959
Let me install one more.
455
00:40:14,751 --> 00:40:16,251
What a coincidence.
456
00:40:17,667 --> 00:40:18,709
Madam Wong.
457
00:40:19,584 --> 00:40:23,501
- Your husband didn't take you?
- I'm not married yet.
458
00:40:27,709 --> 00:40:30,484
I thought you two were married.
459
00:40:31,917 --> 00:40:35,667
But nowadays , it's not
a problem for young couples
460
00:40:38,001 --> 00:40:41,126
What's wrong?
You both fight?
461
00:40:42,167 --> 00:40:46,292
No, nothing.
462
00:40:47,584 --> 00:40:51,984
Maybe later, we will get married. P>
463
00:40:54,167 --> 00:40:57,292
Tolong jangan menganggapku salah.
464
00:40:58,709 --> 00:41:04,292
But why don't you want to get married?
Because of the time?
465
00:41:04,667 --> 00:41:08,209
Or because you love him?
466
00:41:09,209 --> 00:41:14,292
Or he is really good to you
so you want to marry him ?
467
00:41:14,751 --> 00:41:17,917
Let me tell you an
story to you.
468
00:41:19,751 --> 00:41:24,334
A long time ago, there was a couple,
they met the God of Death.
469
00:41:24,584 --> 00:41:26,917
God Death says...
470
00:41:27,376 --> 00:41:29,251
I will kill you both. P>
471
00:41:32,501 --> 00:41:36,542
The couple begged
and said...
472
00:41:38,459 --> 00:41:42,876
They would rather be killed...
473
00:41:42,876 --> 00:41:45,084
And hope the Death God
can forgive one of them.
474
00:41:45,542 --> 00:41:50,667
The God of Death is very impressed...
475
00:41:52,042 --> 00:41:53,501
So he says...
476
00:41:54,209 --> 00:41:58,751
>
477
00:42:00,167 --> 00:42:04,626
Alright, I have to kill
one of you.
478
00:42:05,376 --> 00:42:08,042
But you have to play
Scissors, Paper and Stone.
479
00:42:12,167 --> 00:42:14,959
The losers who will killed.
480
00:42:20,626 --> 00:42:27,292
Finally, the wife plays scissors,
and the husband plays the paper.
481
00:42:28,834 --> 00:42:33,376
The husband loses and the God of Death
quickly kills him.
482
00:42:34,667 --> 00:42:39,667
At the time that, the wife hugged tightly
her husband and did not stop crying.
483
00:42:40,334 --> 00:42:42,417
He shouted...
484
00:42:45,501 --> 00:42:48,417
My husband, why?
485
00:42:48,917 --> 00:42:52,459
We planned to < play stones together.
486
00:42:53,084 --> 00:42:56,459
Why when I play scissors,
you play paper?
487
00:43:01,459 --> 00:43:06,876
Marriage is a big problem of life,
you should have a deep thought about it.
488
00:43:11,751 --> 00:43:16,501
I have to go somewhere else now,
I have to go.
489
00:43:17,251 --> 00:43:18,876
Take care of yourself.
490
00:43:31,709 --> 00:43:34,001
Tell your girlfriend to finish < br /> the application as fast as possible.
491
00:43:37,251 --> 00:43:39,042
Don't lie to parents.
492
00:44:05,709 --> 00:44:08,667
- Why hasn't this gone?
- Why?
493
00:44:09,042 --> 00:44:10,126
Don't you read newspaper?
494
00:44:10,126 --> 00:44:12,084
Someone committed suicide here,
last night.
495
00:44:15,584 --> 00:44:17,959
Who is this?
496
00:44:18,084 --> 00:44:19,626
- Hello, Larry?
- Good news.
497
00:44:19,626 --> 00:44:21,792
I've found the wise teacher
to be our representative.
498
00:44:21,959 --> 00:44:23,292
- Really?
- Wise teacher.
499
00:44:23,292 --> 00:44:25,334
- Does he agree?
500
00:44:26,542 --> 00:44:27,959
> - Yes. P>
501
00:44:27,959 --> 00:44:30,626
With this, this must be great! P>
502
00:44:30,626 --> 00:44:34,459
The most important thing now is
complete the application, then we can discuss
with it. P >
503
00:44:34,501 --> 00:44:37,709
Good, where did you work recently?
I can go there to see him.
504
00:46:27,501 --> 00:46:28,126
- Let me tell you as soon as possible.
- Okay, see you later. p >
505
00:46:36,709 --> 00:46:38,167
Woah!
506
00:46:38,501 --> 00:46:41,376
Driver, please leave.
507
00:47:00,667 --> 00:47:03,376
Immediately, you don't have to shout.
508
00:47:04,459 --> 00:47:08,209
Hello Piggy, where are you?
509
00:47:09,792 --> 00:47:11,251
Hello Piggy, where are you?
510
00:47:18,209 --> 00:47:22,209
Hello? Nothing, only
misplaced. P>
511
00:47:22,917 --> 00:47:26,626
I've been down, come out
now, see you later. P>
512
00:47:45,167 --> 00:47:48,501
Dear, why didn't you raise
call me lately?
513
00:47:49,584 --> 00:47:51,376
Are you crazy?
Did you follow me?
514
00:48:20,876 --> 00:48:22,626
There's an incoming call.
515
00:48:28,917 --> 00:48:30,251
What's this?
Medium what are you?
516
00:48:33,709 --> 00:48:40,792
It's great that you are already aware.
I'm really worried about you.
517
00:48:42,167 --> 00:48:45,126
You don't need to be afraid,
I won't hurt you.
518
00:48:48,167 --> 00:48:52,459
Do you know how bad
is this bitch? P>
519
00:48:53,876 --> 00:48:58,542
I told her to divorce,
she said she loved me. P>
520
00:49:00,376 --> 00:49:02,334
She even told me, she want
have a child with me.
521
00:49:03,459 --> 00:49:05,626
Son, boy?
522
00:49:06,417 --> 00:49:08,709
I can't even get an erection
in front of him.
523
00:49:10,459 --> 00:49:15,126
I told him that ,
But he keeps talking.
524
00:49:16,667 --> 00:49:18,751
So I stab him with a knife.
525
00:49:20,292 --> 00:49:21,751
However, he's still talking...
526
00:49:22,042 --> 00:49:23,626
... even though I have stabbed him twice...
527
00:49:25,709 --> 00:49:26,751
Do you know?
528
00:49:28,084 --> 00:49:32,917
I don't know, how much did I
stab him...
529
00:49:36,334 --> 00:49:38,376
... until he stopped talking.
530
00:49:40,751 --> 00:49:42,876
Look how good he is now,
when he stays silent
531
00:49:43,126 --> 00:49:47,501
Shut up is good.
532
00:49:50,501 --> 00:49:54,001
Dear, you did the right thing.
533
00:49:54,376 --> 00:49:59,042
He deserves this,
But you know, I love you.
534
00:49:59,626 --> 00:50:02,584
Can you let me go?
I love you.
535
00:50:02,792 --> 00:50:05,626
How much do you love me?
You're with many other men.
536
00:50:05,709 --> 00:50:06,876
You sex with them.
537
00:50:06,876 --> 00:50:11,417
Does it love me? I feel
very sad, very disturbed. P>
538
00:50:11,501 --> 00:50:14,334
I can't think of this
for a few days. P>
539
00:50:14,584 --> 00:50:18,459
I don't know what I can do
in order with you.
540
00:50:18,459 --> 00:50:22,501
Let me go and we can
together.
541
00:50:25,834 --> 00:50:29,834
Until the last few days,
when I passed on the street.
542
00:50:30,334 --> 00:50:37,376
I saw the device store hard, then
suddenly I know what I can do.
543
00:50:41,834 --> 00:50:47,042
Later, I will cut you
to pieces
544
00:50:48,501 --> 00:50:55,334
Then put it in the cauldron, < > add salt and carrots.
545
00:50:58,209 --> 00:51:01,834
If it's not sweet enough, I'll add sugar too.
546
00:51:03,501 --> 00:51:06,709
Don't worry, I don't want
share it with people else.
547
00:51:06,876 --> 00:51:08,959
I will drink it myself
548
00:51:10,126 --> 00:51:14,626
If I can't spend it in a day,
I will store it in the refrigerator.
549
00:51:15,792 --> 00:51:19,876
And drink it in
a few days
550
00:51:22,209 --> 00:51:23,751
I love you so much.
551
00:51:35,417 --> 00:51:38,376
The water has boiled,
wait for me for a moment.
552
00:51:38,876 --> 00:51:43,001
I'll be back soon.
Okay. P>
553
00:52:23,084 --> 00:52:24,792
Kenapa dia tiba-tiba menelpon kita?
554
00:52:27,084 --> 00:52:29,126
Fun, are you okay?
555
00:52:29,542 --> 00:52:31,442
Why did you ask us
to leave midnight like this?
556
00:52:33,084 --> 00:52:36,751
We should not accept
the business of Mrs. Wong
557
00:52:38,167 --> 00:52:41,001
Funny, do you ask us to come out the middle Are you flying
because of drugs? P>
558
00:52:42,167 --> 00:52:44,417
No, I really saw it. P>
559
00:52:49,334 --> 00:52:51,251
What did you see? P>
560
00:52:51,376 --> 00:52:53,667
Hey, wait a minute, if you don't want
this business, I won't force you
561
00:52:53,667 --> 00:52:54,584
I can do your part
and take your money.
562
00:52:54,584 --> 00:52:59,542
But don't scare Min.
563
00:52:59,584 --> 00:53:01,401
No... really, please don't accept
this project? / What are you talking about? P>
564
00:53:01,417 --> 00:53:02,926
Don't you feel weird?
After we received this project, Keung died. P>
565
00:53:03,251 --> 00:53:06,667
- Now Fung sees a ghost.
- Can you two don't coward?
566
00:53:07,126 --> 00:53:12,417
Apa kau tidak merasa aneh?
Setelah kita terima proyek ini, Keung mati.
567
00:53:13,042 --> 00:53:16,292
- Sekarang Fung melihat hantu.
- Bisakah kalian berdua jangan pengecut?
568
00:53:16,459 --> 00:53:17,834
I'll finish it soon.
569
00:53:17,917 --> 00:53:20,701
The saliva you've spit out,
the time will be licked again, right?
570
00:53:20,709 --> 00:53:22,001
This is money.
571
00:53:27,376 --> 00:53:32,376
I'm pregnant, I don't want
something to happen to both of us.
572
00:53:40,834 --> 00:53:43,917
Exactly, we need this because of this baby.
573
00:53:43,917 --> 00:53:46,542
Where do we have money for
/> raising children now?
574
00:53:48,626 --> 00:53:51,042
Hello / Lung, I have to meet
Wise Master...
575
00:53:51,042 --> 00:53:53,584
-... tonight talk about advertising.
- Oh good! Where? P>
576
00:53:53,626 --> 00:53:56,001
- Come to the shooting place in Clear Water Bay
- Good, okay, I'll come now. P>
577
00:53:56,001 --> 00:53:57,084
See you later. P>
578
00:53:57,626 --> 00:53:59,459
Min , I have to meet
with the Wise Teacher.
579
00:53:59,584 --> 00:54:01,876
Wise Teacher? Is he a
who drives out demons on television? P>
580
00:54:02,126 --> 00:54:03,917
I'll also leave. P>
581
00:54:21,834 --> 00:54:24,709
Fun, are you okay?
Why does your face look pale?
582
00:54:25,209 --> 00:54:29,084
Nor do I know,
I feel suffering.
583
00:54:31,209 --> 00:54:34,742
Lung, how about we take it together
Fun at the hospital, he looks bad
now.
584
00:54:34,959 --> 00:54:36,792
p>
585
00:54:37,459 --> 00:54:40,376
Fun said, he saw a ghost.
586
00:54:40,834 --> 00:54:45,417
If you don't care about us,
you should think about this baby.
587
00:54:47,334 --> 00:54:49,209
Stop doing Mrs. Wong's business.
This is very shocking.
588
00:54:54,084 --> 00:54:55,167
Why do we still need to look for
Wise Teachers?
589
00:55:01,042 --> 00:55:03,292
I also see ghosts.
590
00:55:11,626 --> 00:55:12,584
That's why I need
look for it.
591
00:55:13,876 --> 00:55:16,126
Hello.
592
00:55:19,167 --> 00:55:21,501
What? Tat Tak?
All right. P>
593
00:55:22,292 --> 00:55:23,667
Okay.... see you later. P>
594
00:55:24,167 --> 00:55:27,126
Where Tat Tak? P>
595
00:55:38,709 --> 00:55:40,917
The location changed, school Tat Tak. < /p>
596
00:55:40,917 --> 00:55:43,501
Fun....kita arrived.
Wake up.
597
00:55:43,792 --> 00:55:44,709
Lung, I think Fun fainted.
Let's take him to the hospital. p >
598
00:55:44,917 --> 00:55:48,291
- We don't have time, go down now.
- What about it?
599
00:55:48,751 --> 00:55:53,127
Fun... get up, wake up.
Fun!
600
00:55:53,292 --> 00:55:55,111
- Get down now
- What about him?
601
00:55:55,167 --> 00:55:58,626
He will be fine after sleeping.
Do you want to go down? Go down. P>
602
00:56:01,667 --> 00:56:03,042
- Let's go.
- Fun...
603
00:56:11,167 --> 00:56:12,959
- Larry?
- Why is it late? P>
604
00:56:12,959 --> 00:56:15,417
Where is the Master? / It's been a long time
waiting for you, hurry up. P>
605
00:56:18,084 --> 00:56:22,001
By the way, you said you were at the location
filming, why did you suddenly move here? P>
606
00:56:22,001 --> 00:56:25,001
I don't know either. Sudden landslides,
so we changed locations.
607
00:56:25,209 --> 00:56:28,459
Teachers are very difficult to meet,
if you are not a good friend...
608
00:56:28,584 --> 00:56:29,876
Maybe you can only
meet him next year.
609
00:56:29,959 --> 00:56:31,167
- Larry.
- What?
610
00:56:31,251 --> 00:56:32,876
Miss Red says she doesn't want to be above that.
611
00:56:32,876 --> 00:56:34,751
- Lagi?
- Tolong bantu aku.
612
00:56:34,751 --> 00:56:37,501
Hey, he is ahead, just go straight.
You handle it yourself, okay?
613
00:56:37,501 --> 00:56:38,459
Okay, I'll handle him.
614
00:56:42,417 --> 00:56:44,292
- Teacher?
- Not in this room? P>
615
00:56:44,709 --> 00:56:45,984
Are you looking for me? P>
616
00:56:51,417 --> 00:56:54,167
This is all that has happened,
what should we do? P>
617
00:56:54,751 --> 00:56:56,292
I don't can help you.
618
00:56:56,584 --> 00:56:58,709
How come? You've solved a lot of this problem. P>
619
00:56:58,751 --> 00:57:00,584
I saw you helping other people
drive out demons. P>
620
00:57:00,626 --> 00:57:02,459
Please help us, otherwise
we will die.
621
00:57:02,501 --> 00:57:05,251
What about the money?
You can call it the price.
622
00:57:05,459 --> 00:57:07,334
It's not about money.
623
00:57:07,751 --> 00:57:10,999
I don't have the ability to help,
even though I can, I still can't help.
624
00:57:11,042 --> 00:57:12,334
What does that mean?
625
00:57:13,376 --> 00:57:15,709
This is all created by
the program.
626
00:57:16,209 --> 00:57:18,376
I'm just a professional artist.
627
00:57:18,792 --> 00:57:23,001
The company asked me to act,
then I will try my best.
628
00:57:24,501 --> 00:57:28,167
Actually, I never
believe in ghosts.
629
00:57:29,417 --> 00:57:33,084
Humans are always suspicious ..
630
00:57:33,917 --> 00:57:38,292
Actually as fast as you have a heart that is
good and always good practice...
631
00:57:38,501 --> 00:57:41,042
You will finally be appreciated.
632
00:57:43,876 --> 00:57:48,459
Young people, do you do
Something that isn't good?
633
00:57:52,126 --> 00:57:53,417
I don't know, what are you
talking about?
634
00:57:53,459 --> 00:57:56,584
You can't help at all,
Let's go, she's crazy .
I didn't hurt you.
635
00:58:02,126 --> 00:58:04,792
I didn't kill you.
Please let me go.
636
00:58:05,209 --> 00:58:09,584
"You die"
637
00:58:27,584 --> 00:58:30,834
Don't kill me, let me go.
638
00:58:31,126 --> 00:58:33,959
I'm worried, please release me.
639
00:58:47,959 --> 00:58:49,126
My dear.
640
00:59:08,042 --> 00:59:10,709
Jangan bunuh aku, lepaskan aku.
641
00:59:11,209 --> 00:59:13,959
Aku kuatir, tolong lepaskan aku.
642
00:59:22,417 --> 00:59:23,667
Sayangku.
643
00:59:27,501 --> 00:59:33,667
After I entered,
I changed my mind.
644
00:59:36,084 --> 00:59:38,542
I can't eat you.
645
00:59:42,292 --> 00:59:44,501
I have to come along and
accompany you now.
646
01:00:07,959 --> 01:00:09,292
What should we do now?
647
01:00:09,459 --> 01:00:14,084
I will think of others,
why am I here again?
648
01:00:14,667 --> 01:00:17,999
I can't believe, nobody can
> help us. / Where's the fun? P>
649
01:00:20,667 --> 01:00:22,584
Call him now. P>
650
01:00:23,459 --> 01:00:25,709
I know, he will leave us. P>
651
01:00:25,709 --> 01:00:29,501
Why did he play hide and seek this time?
Damn it , bitch.
652
01:00:50,167 --> 01:00:51,751
Walk... walk.
Call... call the police.
653
01:00:51,751 --> 01:00:55,209
Don't call, walk now.
Are you aware? He is dead. P>
654
01:00:55,251 --> 01:00:56,999
If we don't leave now,
we won't be able to leave. P>
655
01:00:57,001 --> 01:01:00,584
You want to die with him?
You can go there. Go. P>
656
01:01:02,584 --> 01:01:07,001
We are friends / Conscious now,
if you don't have my child now...
657
01:01:07,126 --> 01:01:10,376
I don't care, you want to live or die.
Enter the car now.
658
01:01:13,251 --> 01:01:15,167
Enter the car now.
659
01:01:36,917 --> 01:01:38,042
Why did this happen?
660
01:01:39,459 --> 01:01:41,209
Why don't you save Fun?
661
01:01:43,167 --> 01:01:46,042
- What? Do you want to call the police?
- How can't I?
662
01:01:46,042 --> 01:01:49,667
Someone is dead now, is there something
something that you hide?
663
01:01:50,876 --> 01:01:51,709
No.
664
01:01:56,792 --> 01:02:00,626
He is dead, the application is complete,
I don't want to have any problems.
665
01:02:00,876 --> 01:02:02,626
What kind of problem?
666
01:02:03,542 --> 01:02:05,751
You didn't tell me,
why do you see ghosts.
667
01:02:08,001 --> 01:02:11,917
Do you remember, the first day
we opened our company?
668
01:02:13,834 --> 01:02:16,126
That day after the celebration,
we were drunk with alcohol. p >
669
01:02:16,334 --> 01:02:19,126
Hey, where are you going?
Do we change places now?
670
01:02:19,709 --> 01:02:22,334
Whatever, what's most important
there will be girls.
671
01:02:22,667 --> 01:02:25,084
No , look at Min.
672
01:02:25,084 --> 01:02:26,959
He is very drunk,
let's go home.
673
01:02:27,209 --> 01:02:28,959
What? Just go ahead with this party. P>
674
01:02:28,959 --> 01:02:31,751
You're not serious, right?
It's our big day. P>
675
01:02:31,834 --> 01:02:34,542
Don't go home now. P>
676
01:02:40,959 --> 01:02:43,084
What's wrong? < /> What's wrong?
677
01:02:44,209 --> 01:02:47,334
- I hit someone.
- It's impossible.
678
01:02:57,709 --> 01:03:00,001
Please, please.
679
01:03:00,501 --> 01:03:03,042
- Hey, what are you doing ?
- I hit someone.
680
01:03:03,042 --> 01:03:06,459
Why is that? Do you know him?
Keep driving. P>
681
01:03:06,876 --> 01:03:07,959
Keep on driving. P>
682
01:03:31,876 --> 01:03:36,126
Aren't we going home?
Why haven't we arrived? P>
683
01:03:46,001 --> 01:03:48,084
Is that the girl we
saw on that night? P>
684
01:03:48,751 --> 01:03:51,209
Death to us, is this
related to us? P>
685
01:03:52,709 --> 01:03:55,917
I told you to open the door,
we go without helping him.
686
01:03:56,209 --> 01:03:59,167
We are so scared that night.
Don't you remember how scary his face is?
687
01:03:59,251 --> 01:04:01,126
All because of you,
you didn't open the door.
688
01:04:01,459 --> 01:04:03,209
Don't talk now,
what's the matter?
689
01:04:03,209 --> 01:04:05,542
Is this related to you?
/> I'm not the one who raped him. P>
690
01:04:05,709 --> 01:04:08,667
- He is dead now.
- Someone dies now. P>
691
01:04:08,667 --> 01:04:10,542
Then? P>
692
01:04:11,501 --> 01:04:13,251
I bring food.
693
01:04:16,334 --> 01:04:17,959
We will be out soon, so we
finish here first.
694
01:04:18,001 --> 01:04:19,751
Hurry up, it will be cold soon.
695
01:04:21,709 --> 01:04:26,251
Hey, never let Min know
about this and mention it again.
696
01:04:26,334 --> 01:04:28,459
Alright, let's eat.
697
01:04:32,084 --> 01:04:35,209
Do you suspect that the girl
came back for revenge? p >
698
01:04:36,167 --> 01:04:38,167
Keung and Fung have been killed by him
699
01:04:38,459 --> 01:04:41,751
And we will be next?
Now what?
700
01:04:43,667 --> 01:04:45,167
I'm sure there will be a way.
701
01:05:18,834 --> 01:05:20,959
"I won't let you go"
702
01:05:40,751 --> 01:05:42,084
Tengah malam begini?
703
01:05:43,792 --> 01:05:47,209
- Auntie, you have to help us this time.
- You have to help me and Min.
704
01:05:47,251 --> 01:05:48,751
Otherwise, we will die.
705
01:05:56,001 --> 01:05:58,984
The student has a desire
Very strong for revenge.
706
01:05:59,084 --> 01:06:02,292
All because you left him,
so he was raped and killed
707
01:06:04,459 --> 01:06:07,290
Even though it was our fault, it happened. > Then what do we do now? P>
708
01:06:07,292 --> 01:06:10,917
It was a year ago, he didn't come
to me before. Then why now? P>
709
01:06:11,292 --> 01:06:14,167
Maybe it's meant that. P>
710
01:06:14,667 --> 01:06:18,126
If you don't accept the board application
Quija, you don't play it. P>
711
01:06:18,501 --> 01:06:20,001
If you don't play Quija board,
712
01:06:20,001 --> 01:06:24,501
Then the door between life and
death will not open.
713
01:06:24,501 --> 01:06:26,709
And ghosts will not be able to
come near you.
714
01:06:27,042 --> 01:06:31,334
Lung, kau dan kedua rekanmu
dihantui oleh hantu ini.
715
01:06:31,334 --> 01:06:33,376
He came here for you.
716
01:06:33,667 --> 01:06:39,792
And you Min, pregnant women are very
easy to pull things like this.
717
01:06:40,292 --> 01:06:41,376
That is the purpose of all that.
718
01:06:41,834 --> 01:06:46,459
- Aunt, what should we do now?
- Aunt Lan, you have to help us.
719
01:06:53,751 --> 01:06:55,459
Lung, what time are you born?
720
01:06:55,751 --> 01:06:58,751
- 3:00 a.m. .
- 3 o'clock in the morning.
721
01:07:05,542 --> 01:07:06,784
I have an idea.
722
01:07:07,792 --> 01:07:10,967
But depending on what you have
guts to try it or not.
723
01:07:13,042 --> 01:07:16,459
There are ways to change your life. P>
724
01:07:16,709 --> 01:07:19,584
It's not a normal person who will
do that, they are reluctant to do
725
01:07:20,209 --> 01:07:23,212
Everything because they have no choice,
so they risk life they
726
01:07:25,209 --> 01:07:28,834
The most important part is looking for
the best birth time and...
727
01:07:29,209 --> 01:07:34,751
Ramalan bintang paling beruntung untuk orang
yang menderita dalam rangka merubah hidup.
728
01:07:37,834 --> 01:07:42,667
Can life be changed? / Of course,
but not everyone is successful. P>
729
01:07:43,417 --> 01:07:46,209
Life and death have been arranged by God,
whether you become rich or not...
730
01:07:46,251 --> 01:07:47,834
all means.
731
01:07:47,834 --> 01:07:52,084
If you are forced to change,
you must be prepared to experience death.
732
01:07:52,417 --> 01:07:54,417
You mean, we need to die?
733
01:07:55,334 --> 01:07:58,917
As long as we find time best for
people who want to turn fake death...
734
01:07:58,959 --> 01:08:02,626
Then this best match with
time, he can be born again.
735
01:08:02,626 --> 01:08:03,626
Burn this now.
736
01:08:04,126 --> 01:08:07,792
This is the exchange of life and death,
this can help change lives.
737
01:08:07,792 --> 01:08:10,376
What if we can't find
the best time for compatibility?
738
01:08:10,376 --> 01:08:13,459
Or if we can't return from death
fake and end death, then what will
happen?
739
01:08:13,459 --> 01:08:15,667
Like I said this all means.
740
01:08:15,667 --> 01:08:19,251
Whether this works or not...
741
01:08:19,542 --> 01:08:21,792
This is all controlled by God.
742
01:08:21,792 --> 01:08:24,876
The teacher is just a bridge,
a neutral person...
743
01:08:24,959 --> 01:08:27,042
Whether this can change,
either live or die...
744
01:08:27,126 --> 01:08:30,301
It all depends on how much good
the person is planted in his life.
745
01:08:40,417 --> 01:08:43,834
This is the date your new birth.
746
01:08:44,584 --> 01:08:47,126
So, it's like gambling?
747
01:08:47,251 --> 01:08:51,209
You can say that, there are many
experts who can do this.
748
01:08:51,417 --> 01:08:53,871
But they those who are willing to do it, are very few.
749
01:08:53,876 --> 01:08:57,751
We are talking about human life,
the people involved will be in danger.
750
01:08:58,042 --> 01:09:00,667
Likewise the person who > do the ceremony.
751
01:09:00,709 --> 01:09:06,376
If this is not the last chance
for you, I...
752
01:09:06,501 --> 01:09:08,376
We've been this far...
753
01:09:09,334 --> 01:09:12,501
Yeah, you two have to die once
754
01:09:12,917 --> 01:09:15,917
Otherwise, the ghost will continue to
chase you.
755
01:09:16,626 --> 01:09:19,709
You must let him know,
you two are really dead.
756
01:09:19,917 --> 01:09:22,126
Then all the ferocity <
757
01:09:22,292 --> 01:09:28,834
He can be reincarnated and at that time,
you two will be safe.
758
01:09:30,167 --> 01:09:33,334
- Do you understand?
- Yeah.
759
01:09:50,959 --> 01:09:54,167
Aunt Lan, why should we
come back here?
760
01:09:55,501 --> 01:09:57,876
Aunty... I feel cold.
761
01:09:58,084 --> 01:09:59,999
It's really cold.
762
01:10:00,501 --> 01:10:04,584
The student was raped and killed,
and his body was left here.
763
01:10:05,501 --> 01:10:07,959
His soul will threaten
around here.
764
01:10:10,417 --> 01:10:13,876
If he wants to find you together,
you should first look for it.
765
01:10:14,251 --> 01:10:16,709
At least it's better than
he who came.
766
01:10:16,709 --> 01:10:19,292
And God knows what he is
maybe do it for you two.
767
01:10:37,959 --> 01:10:40,876
Thank you very much, we only
need to borrow some time here.
768
01:10:40,876 --> 01:10:42,251
We will go after
we finish it
769
01:10:42,626 --> 01:10:45,667
Please help us, don't < br /> come out later.
770
01:10:50,542 --> 01:10:54,001
This, go and put this in every place,
pray afterwards. / Okay. P>
771
01:10:56,584 --> 01:10:59,709
I pray to God, bless us
and give us good luck. P>
772
01:11:52,042 --> 01:11:55,584
Please help us, if you accept this.
Thank you very much.
773
01:12:02,459 --> 01:12:05,959
It's time, now go
and hang yourself.
774
01:12:26,501 --> 01:12:29,001
When you're ready,
stand in a circle.
775
01:12:29,209 --> 01:12:31,584
I have to make bindings
in the area there.
776
01:12:32,167 --> 01:12:34,792
When you two are there,
Ghosts can't see you.
777
01:12:35,001 --> 01:12:37,792
But you have to do
all things
778
01:12:37,792 --> 01:12:40,167
779
01:12:52,917 --> 01:12:54,667
I teach you now
expressions at certain times...
780
01:13:04,917 --> 01:13:08,084
He's here, there's no
time now.
781
01:13:09,834 --> 01:13:11,459
I have to go and
fix it first.
782
01:13:11,876 --> 01:13:13,001
Aunty.
783
01:13:15,251 --> 01:13:20,401
No matter what happens to me later,
You two can't leave the circle. P>
784
01:13:21,542 --> 01:13:23,542
Time won't wait for people. P>
785
01:13:31,959 --> 01:13:36,459
South Heaven's warriors,
Fire bells gold.
786
01:13:36,626 --> 01:13:41,292
Crossing half of the mountains,
Seabed earthquakes change the surroundings.
787
01:13:41,376 --> 01:13:45,626
Wander between the lands,
commanded by the heavenly army.
788
01:13:45,876 --> 01:13:49,584
It's calling, hurry up and don't stop
Get rid of demons and ghosts. P>
789
01:13:49,792 --> 01:13:56,667
Quickly go and catch the city
The future is burning
790
01:13:57,751 --> 01:14:00,942
Listen to my orders now. < /p>
791
01:15:45,084 --> 01:15:46,301
Bibi.
792
01:15:49,084 --> 01:15:51,334
Aunt has died.
793
01:15:51,459 --> 01:15:55,376
I have to save myself,
save yourself, do it now.
794
01:16:05,959 --> 01:16:07,584
I'm sorry.... ahhh.
795
01:16:49,292 --> 01:16:50,584
Are you okay?
796
01:16:53,251 --> 01:16:54,834
- I'm fine.
- Good, it's my turn.
797
01:16:55,584 --> 01:16:56,501
Hold this.
798
01:16:59,376 --> 01:17:02,709
This is my time.
799
01:17:04,501 --> 01:17:05,501
We can still be safe .
800
01:17:05,792 --> 01:17:12,209
Hurry up, Min, hurry up.
801
01:18:03,084 --> 01:18:08,209
Lung, the ashes aren't enough.
I have to go get it again.
802
01:18:08,209 --> 01:18:10,084
Go and take it,
01:18:10,959
Hey.
804
01:18:14,417 --> 01:18:17,917
The girl wants to face Lung,
not you.
805
01:18:18,292 --> 01:18:20,917
- How do you know?
/> - I saw it just now. P>
806
01:18:21,459 --> 01:18:22,834
Aunty, what do you mean? P>
807
01:18:23,167 --> 01:18:27,834
Remember, if something happens, you must
protect yourself. P>
808
01:18:32,001 --> 01:18:35,126
Gambling ? The most important thing
now is this big business. P>
809
01:18:36,917 --> 01:18:38,251
Hello? Where are you? P>
810
01:18:38,376 --> 01:18:41,501
No where, I'll be in a meeting soon.
Will return after work. P>
811
01:18:41,501 --> 01:18:43,584
- Okay, see you later.
- See you later.
812
01:18:57,292 --> 01:19:00,251
Be aware now, if you don't
contain my baby now...
813
01:19:00,251 --> 01:19:01,376
I don't care, do you want
to live or die...
814
01:19:01,459 --> 01:19:02,834
He already dead.
815
01:19:02,917 --> 01:19:05,667
The application is complete,
I don't want to have any problems.
816
01:19:09,042 --> 01:19:11,792
My husband, why?
817
01:19:12,334 --> 01:19:15,959
We plan to
play a rock together.
818
01:19:16,501 --> 01:19:19,792
Why when I play scissors,
do you play paper?
819
01:19:20,834 --> 01:19:25,834
Marriage is a big problem of life,
you should have thoughts in about that.
820
01:19:50,792 --> 01:19:55,167
You don't worry, I'll
take care of our baby.
821
01:20:33,126 --> 01:20:34,501
Hello, this is the police?
822
01:20:35,376 --> 01:20:37,959
My boyfriend just hung up,
I was at Tat Tak's school. P>
823
01:20:37,959 --> 01:20:39,542
Please come soon. P>
824
01:22:13,959 --> 01:22:19,501
3 months later. P>
825
01:22:20,209 --> 01:22:22,459
Look, you see his legs? P>
826
01:22:23,709 --> 01:22:25,459
Lebih besar dari terakhir kali.
827
01:22:27,959 --> 01:22:30,751
- Do you still feel nauseated?
- I feel better.
828
01:22:31,792 --> 01:22:34,667
Your face looks fresher,
I was very worried before.
829
01:22:35,501 --> 01:22:37,417
Don't worry , I'm fine.
830
01:22:39,251 --> 01:22:43,042
- How is this possible?
- What's wrong?
831
01:22:43,917 --> 01:22:46,751
- This doesn't look like last time
- Is the baby okay?
832
01:22:48,334 --> 01:22:50,001
Why is there one more?
833
01:22:57,126 --> 01:23:02,876
Submitted by:
www.subtitlecinema.com