1 00:01:42,948 --> 00:01:44,909 So how long's this been going on for? 2 00:01:46,952 --> 00:01:48,412 I don't know. 3 00:01:48,495 --> 00:01:49,997 A few weeks? 4 00:01:50,080 --> 00:01:52,041 - A long time. - A year? 5 00:01:55,503 --> 00:01:57,213 I suppose so. 6 00:01:57,296 --> 00:01:58,923 A whole year? 7 00:01:59,006 --> 00:02:02,092 You've taken your time to come and see me, haven't you? 8 00:02:02,176 --> 00:02:03,969 You think it's going to stop, don't you? 9 00:02:04,011 --> 00:02:05,888 I'll just take your blood pressure. 10 00:02:05,971 --> 00:02:08,057 Can you pop your arm on the desk for me? 11 00:02:09,099 --> 00:02:10,392 There you go. 12 00:02:10,434 --> 00:02:13,229 If you straighten it up and push up your sleeve... 13 00:02:13,771 --> 00:02:15,731 Are you dozing in the daytime? 14 00:02:17,358 --> 00:02:18,901 Sometimes. 15 00:02:19,985 --> 00:02:22,363 So, I just need something to help me sleep. 16 00:02:22,696 --> 00:02:25,449 I know. How much sleep are you getting at night? 17 00:02:25,533 --> 00:02:27,660 I'm not getting any. That's why I'm here. 18 00:02:27,701 --> 00:02:29,703 I understand, sweetheart. 19 00:02:30,412 --> 00:02:32,373 OK. It's just going to go tight. 20 00:02:47,388 --> 00:02:50,182 Have you got any particular worries at the moment? 21 00:02:51,892 --> 00:02:53,853 No financial problems? 22 00:02:53,936 --> 00:02:56,397 No. I don't know what that's got to do with it. 23 00:02:57,481 --> 00:02:59,441 What about at home? 24 00:03:00,484 --> 00:03:02,444 How are things with husband? 25 00:03:05,447 --> 00:03:09,702 OK, if you just lean forward and take a few deep breaths, in through your mouth. 26 00:03:18,210 --> 00:03:20,129 And again. 27 00:03:27,303 --> 00:03:29,263 It's lovely and clear. 28 00:03:30,890 --> 00:03:34,143 - Have you got any kids? - Yes. 29 00:03:34,226 --> 00:03:37,563 - Are they still at home with you? - Son is, works with his father. 30 00:03:37,646 --> 00:03:40,357 Daughter's left, only see her when she wants something. 31 00:03:40,441 --> 00:03:43,736 And how about you? Have you started your menopause? 32 00:03:43,819 --> 00:03:44,987 Yes. 33 00:03:45,779 --> 00:03:47,573 Everything OK? 34 00:03:50,784 --> 00:03:52,953 So, will you give me some sleeping tablets? 35 00:03:53,037 --> 00:03:55,456 Maybe, but it might not solve your problem. 36 00:03:55,539 --> 00:03:57,917 Give me a night's sleep, though, wouldn't it? 37 00:03:58,000 --> 00:04:01,420 - How much alcohol are you drinking? - I don't drink. My husband drinks. 38 00:04:01,504 --> 00:04:02,880 Is it a problem? 39 00:04:02,963 --> 00:04:04,006 No. 40 00:04:06,091 --> 00:04:08,177 Are you taking any drugs, medication? 41 00:04:09,428 --> 00:04:10,971 How about coffee? 42 00:04:11,055 --> 00:04:13,182 Are you drinking a lot to keep awake? 43 00:04:13,265 --> 00:04:14,642 Coffee, yes. 44 00:04:14,725 --> 00:04:15,809 - Tea? - Yes. 45 00:04:15,893 --> 00:04:18,604 Well, we might have to look at that, mightn't we? 46 00:04:21,899 --> 00:04:23,651 OK. 47 00:04:23,734 --> 00:04:27,571 Your blood pressure is slightly up, but I'm not overly concerned about that. 48 00:04:27,655 --> 00:04:30,824 But I do want you to have a blood test, to check your thyroid. 49 00:04:30,908 --> 00:04:33,827 You can make an appointment at reception. All right? 50 00:04:33,911 --> 00:04:34,912 Yes. 51 00:04:36,163 --> 00:04:41,669 Now, I will give you something to help you sleep but just enough for a week. 52 00:04:42,795 --> 00:04:45,589 - What good's that? - Insomnia isn't a disease. 53 00:04:45,673 --> 00:04:49,552 Sleeping tablets won't make it go away. We need to find the cause. 54 00:04:50,261 --> 00:04:53,806 Now, you're obviously anxious, and a little depressed. 55 00:04:54,890 --> 00:04:57,852 So I want you to come back and speak to our counsellor. 56 00:04:59,687 --> 00:05:02,481 - What for? - I think she'd be able to help you. 57 00:05:05,317 --> 00:05:07,528 But you'll give me the prescription now? 58 00:05:07,903 --> 00:05:09,989 Yes, but will you see the counsellor? 59 00:05:11,156 --> 00:05:13,117 I think it will do you some good. 60 00:05:15,786 --> 00:05:17,788 You think about it for a moment. 61 00:05:42,396 --> 00:05:44,106 Tom! 62 00:05:44,190 --> 00:05:46,150 Give us it. 63 00:06:31,654 --> 00:06:33,614 - Don't do your back in. - I know. 64 00:06:34,073 --> 00:06:37,117 It doesn't get any easier. Job for a younger man, this. 65 00:06:38,035 --> 00:06:39,995 Joe used to love it here. 66 00:06:40,704 --> 00:06:43,290 Did you speak to my son and heir? 67 00:06:43,374 --> 00:06:45,584 I left him a message on his answerphone. 68 00:06:47,711 --> 00:06:49,672 It's going to rain again. 69 00:07:37,887 --> 00:07:39,847 - Now, then. - Hello, boss. 70 00:07:40,514 --> 00:07:42,474 - What you got? - You hit rock, then? 71 00:07:43,434 --> 00:07:46,937 Yeah, we just gone through. This is the fourth, so I reckon, what, 17½? 72 00:07:47,021 --> 00:07:48,063 Give or take. 73 00:07:48,147 --> 00:07:51,275 - 17½? It's got to be a scour hollow. - Probably. 74 00:07:51,358 --> 00:07:52,860 - All right, Mick? - All right. 75 00:07:52,943 --> 00:07:53,819 Hello. 76 00:08:02,203 --> 00:08:04,205 How long will it take us to get back? 77 00:08:04,288 --> 00:08:07,082 - 25, with traffic. Are you hungry? - I am. 78 00:08:07,166 --> 00:08:08,709 Good. 79 00:08:09,543 --> 00:08:11,504 There you go. 80 00:08:12,379 --> 00:08:14,465 Yes, London clay. Thank you. 81 00:08:14,548 --> 00:08:16,300 - Thanks, Andy. See you. - Cheers. 82 00:08:16,383 --> 00:08:17,510 Ta-ta. 83 00:08:36,487 --> 00:08:38,531 - Dusting of mica. - Let's have a look. 84 00:08:39,406 --> 00:08:41,367 Hmm, it's quite nice. 85 00:08:46,705 --> 00:08:48,707 Very nice. 86 00:08:51,919 --> 00:08:54,046 - It's just a dusting, isn't it? - Yeah. 87 00:09:01,554 --> 00:09:04,598 What would you say was the happiest moment in your life? 88 00:09:05,599 --> 00:09:07,560 What do you mean? 89 00:09:07,810 --> 00:09:09,812 Your nicest memory. 90 00:09:11,438 --> 00:09:13,399 Have a think. 91 00:09:25,369 --> 00:09:27,329 When your children were born? 92 00:09:32,084 --> 00:09:34,253 - Your wedding day? - I don't know. 93 00:09:35,963 --> 00:09:37,882 Take your time. 94 00:09:37,923 --> 00:09:39,717 I can't remember. 95 00:09:39,758 --> 00:09:41,969 - Can't or won't? - Mm? 96 00:09:42,761 --> 00:09:44,388 Can't or won't remember? 97 00:09:44,471 --> 00:09:47,433 Don't know what I'm doing here. I didn't want to come. 98 00:09:47,516 --> 00:09:49,810 Don't want to talk about my family. Why should I? 99 00:09:49,894 --> 00:09:52,771 None of your business. All I need is a good night's sleep 100 00:09:52,855 --> 00:09:54,607 and nobody's helping me. 101 00:09:54,690 --> 00:09:57,401 Janet, I want to help you. That's why we're here. 102 00:09:58,861 --> 00:10:01,697 I know it's not easy to talk about personal things. 103 00:10:03,073 --> 00:10:07,411 Suppose the boot was on the other foot, and someone came to you, 104 00:10:07,494 --> 00:10:12,416 say, your daughter, and said, "I haven't been sleeping for months." 105 00:10:12,458 --> 00:10:14,418 What would you say to them? 106 00:10:14,502 --> 00:10:16,462 "Go to the doctor." 107 00:10:16,504 --> 00:10:18,506 What else would you say? 108 00:10:20,174 --> 00:10:21,383 I don't know. 109 00:10:22,510 --> 00:10:24,094 What would you ask her? 110 00:10:26,514 --> 00:10:29,767 Is she eating all right? I don't know, something like that. 111 00:10:31,227 --> 00:10:32,520 Good. 112 00:10:33,062 --> 00:10:34,772 Anything else? 113 00:10:37,107 --> 00:10:39,777 That a couple of months of proper sleep would sort it out. 114 00:10:39,818 --> 00:10:41,737 Sort what out? 115 00:10:42,571 --> 00:10:44,365 The sleeping. 116 00:10:44,406 --> 00:10:45,741 OK. 117 00:10:49,537 --> 00:10:51,497 On a scale of one to ten... 118 00:10:53,332 --> 00:10:55,459 ...how happy would you say you are, Janet? 119 00:10:55,543 --> 00:10:57,503 - One. - One. 120 00:10:58,546 --> 00:11:01,090 I think there's room for improvement there, don't you? 121 00:11:01,715 --> 00:11:05,553 What is the one thing that would improve your life, apart from sleep? 122 00:11:06,428 --> 00:11:09,098 - A different life. - A different life. 123 00:11:11,725 --> 00:11:13,686 Change is frightening, isn't it? 124 00:11:17,147 --> 00:11:19,108 Nothing changes. 125 00:11:21,986 --> 00:11:24,446 Hope to see you next week, Janet. Same time. 126 00:11:24,530 --> 00:11:26,991 I'll be here, but it's up to you. No pressure. 127 00:11:27,283 --> 00:11:28,409 Bye. 128 00:11:36,834 --> 00:11:38,794 - Bye-bye, Sam. - Bye. 129 00:11:44,049 --> 00:11:45,759 Look at you! 130 00:11:45,843 --> 00:11:47,553 You look like you're fit to burst. 131 00:11:47,636 --> 00:11:50,514 I am fit to burst. Big boy's wrestling his way down. 132 00:11:50,598 --> 00:11:52,558 If he pops out, give me a shout. 133 00:11:52,850 --> 00:11:54,852 Sweetheart, I'll do more than shout. 134 00:11:58,105 --> 00:12:00,316 - Hi, Gerri. - Hello, Mary. 135 00:12:00,399 --> 00:12:02,359 You're a sight for sore eyes. 136 00:12:03,027 --> 00:12:06,530 - Can you process these for me? - Oh, well, seeing as it's you. 137 00:12:06,614 --> 00:12:08,991 - How are you? - I'm snowed under, to be honest, 138 00:12:09,074 --> 00:12:10,743 and I've got a headache. 139 00:12:10,826 --> 00:12:12,995 Have you seen the doctor? 140 00:12:13,078 --> 00:12:14,371 Hello, Gemma. 141 00:12:14,455 --> 00:12:16,248 Do you fancy a drink tonight? 142 00:12:16,332 --> 00:12:17,958 - I'd love one. - Great. Are you sure? 143 00:12:18,042 --> 00:12:20,044 - I've only got an hour. - That's all right. 144 00:12:20,127 --> 00:12:22,338 - Tom's cooking supper. - Oh, lovely. 145 00:12:22,421 --> 00:12:24,381 - I'll see you later. - Yeah. 146 00:12:38,896 --> 00:12:41,815 Do you know, Gerri, I've never been with a man who could cook. 147 00:12:41,899 --> 00:12:43,776 - Haven't you? - No. 148 00:12:43,859 --> 00:12:46,654 - They could do other things. - That doesn't get you fed. 149 00:12:46,737 --> 00:12:49,198 No, it keeps a girl happy, though. 150 00:12:49,281 --> 00:12:51,742 - And you can't cook. - No. Well, I can a bit. 151 00:12:51,825 --> 00:12:54,286 - But it's not really my thing. - No, it's not. 152 00:12:54,495 --> 00:12:56,830 Oh, no, don't remind me about that, Gerri. 153 00:12:58,082 --> 00:13:00,543 You could put an ad in the paper "Chef wanted". 154 00:13:00,626 --> 00:13:05,381 Yeah. "Chef/boyfriend required for gorgeous girl." 155 00:13:05,464 --> 00:13:07,424 No, "Mature woman with cat." 156 00:13:09,510 --> 00:13:12,388 No, "Maturish". We don't want to put them off, do we? 157 00:13:19,311 --> 00:13:22,064 It's lovely the way you and Tom do everything together. 158 00:13:22,147 --> 00:13:25,401 - We're very lucky. - Yeah. You are, but you deserve it. 159 00:13:25,484 --> 00:13:29,071 - You're both such lovely people. - Oops, my halo's slipping. 160 00:13:29,154 --> 00:13:31,115 Yeah, Saint Gerri. 161 00:13:31,949 --> 00:13:35,578 No, but I'm really comfortable with where I am in my life, as you know. 162 00:13:35,661 --> 00:13:38,205 I've got my lovely little garden flat, a good job. 163 00:13:38,289 --> 00:13:41,709 I've got my health, touch wood, I've got my independence. 164 00:13:41,792 --> 00:13:44,378 I mean, don't get me wrong, it's not all rosy. 165 00:13:44,461 --> 00:13:47,923 I have good days and bad days like everyone else, but, hey! 166 00:13:48,007 --> 00:13:50,509 Are you going to do something about your garden? 167 00:13:50,593 --> 00:13:53,262 Oh, don't remind me! I'm really guilty about that. 168 00:13:53,345 --> 00:13:55,806 - I've neglected it, haven't I? - Yes, you have. 169 00:13:55,890 --> 00:13:59,393 But yesterday I was brushing my teeth and I looked out the window 170 00:13:59,476 --> 00:14:02,730 and I saw these two daffodils peeping over the top of the grass. 171 00:14:02,813 --> 00:14:04,064 I must get it cut. 172 00:14:04,148 --> 00:14:06,108 - Get yourself that lawn mower. - I know. 173 00:14:06,192 --> 00:14:08,903 Couldn't I just get a man in? It wouldn't cost much. 174 00:14:08,986 --> 00:14:13,490 - Hmm. "Gardener/chef/ boyfriend." - Yeah! 175 00:14:13,574 --> 00:14:18,329 But I don't want to spend too much money because I'm going to get myself a little car. 176 00:14:18,412 --> 00:14:20,915 - Are you? - Yeah, I've decided it's about time. 177 00:14:20,998 --> 00:14:23,417 - It's a big step. - I know. It's exciting, isn't it? 178 00:14:23,501 --> 00:14:26,462 I mean, I've got a little bit of money. Not a lot, but enough. 179 00:14:26,545 --> 00:14:28,923 But I'll have to cut back on, you know, 180 00:14:29,006 --> 00:14:31,675 shoes, clothes, jewellery, my knick-knacky things. 181 00:14:31,717 --> 00:14:35,638 But that's OK because I've got loads of clothes. My wardrobe isn't big enough. 182 00:14:35,721 --> 00:14:39,517 In fact, I'm not doing anything this weekend, so I'll get up really early, 183 00:14:39,600 --> 00:14:42,978 sort my winter clothes into plastic bags and shove them under the bed. 184 00:14:44,021 --> 00:14:46,273 - Can I top you up? - No, I'm going now, Mary. 185 00:14:46,357 --> 00:14:48,359 - Won't you help me finish it? - No, really. 186 00:14:48,442 --> 00:14:52,112 - Oh, all right. Well, I think I'm going to stay for a little while. 187 00:14:54,615 --> 00:14:56,951 How's Joe? Have you heard from him this week? 188 00:14:57,034 --> 00:14:59,578 - No, but I'm sure he's fine. - Still no girlfriend? 189 00:14:59,662 --> 00:15:01,622 I've no idea. 190 00:15:01,705 --> 00:15:05,125 He must have something on the go, a good-looking boy like him. 191 00:15:05,209 --> 00:15:06,710 - See you on Thursday. - Oh! 192 00:15:06,794 --> 00:15:08,504 You're coming for supper on Saturday. 193 00:15:08,587 --> 00:15:11,340 Oh, lovely. Thank you, Gerri. Give my love to that lovely Tom. 194 00:15:11,423 --> 00:15:13,342 - I will. You take care. - Yeah. 195 00:15:23,894 --> 00:15:25,855 Sorry I'm late. I'm sorry. 196 00:16:01,932 --> 00:16:03,767 What's for supper? 197 00:16:03,851 --> 00:16:06,061 Arrabbiata. Are you hungry? 198 00:16:06,478 --> 00:16:08,439 I'm starving. 199 00:16:09,231 --> 00:16:11,192 Hello. 200 00:16:11,901 --> 00:16:13,944 Have a taste. 201 00:16:14,028 --> 00:16:15,863 I hope it's not too hot. 202 00:16:15,946 --> 00:16:17,907 You can never tell with chillies. 203 00:16:21,535 --> 00:16:23,495 - No. - No? 204 00:16:24,246 --> 00:16:26,207 Oh, it's coming out my ears. 205 00:16:26,290 --> 00:16:28,709 Good. Glass of wine? 206 00:16:29,460 --> 00:16:32,129 No, I've had a couple. Oh, go on, just a smidgeon. 207 00:16:32,171 --> 00:16:33,923 That's the spirit. 208 00:16:35,424 --> 00:16:37,676 - How was your day? - Good. 209 00:16:38,802 --> 00:16:41,180 I was out and about, getting my hands dirty. 210 00:16:42,306 --> 00:16:44,642 - How about you? - Disappointing. 211 00:16:44,725 --> 00:16:46,810 Pass me the parsley. 212 00:16:46,894 --> 00:16:48,229 No breakthroughs? 213 00:16:48,312 --> 00:16:50,731 I had my alcoholic tutor in again. 214 00:16:50,814 --> 00:16:52,149 Yeah? 215 00:16:52,233 --> 00:16:54,735 - He was pissed as a fart. - Really? 216 00:16:55,945 --> 00:16:57,530 It was very upsetting, actually. 217 00:16:58,697 --> 00:17:00,324 How did you handle it? 218 00:17:00,407 --> 00:17:03,077 I bought him a double Scotch. No, I had to challenge him. 219 00:17:03,118 --> 00:17:05,079 I told him it was up to him. 220 00:17:05,371 --> 00:17:07,248 How did he take that? 221 00:17:07,331 --> 00:17:09,333 Well, I don't know. We'll have to see. 222 00:17:09,416 --> 00:17:11,752 - Well, at least he came. - Hmm. 223 00:17:11,836 --> 00:17:14,380 - Have we heard from Joe? - No. 224 00:17:14,463 --> 00:17:16,382 But I haven't checked my e-mails. 225 00:17:16,465 --> 00:17:19,176 I'll ring him later. I'd love to see him. 226 00:17:19,260 --> 00:17:20,553 He's all right. 227 00:17:25,391 --> 00:17:27,268 Mr Gupta? 228 00:17:27,351 --> 00:17:29,103 Joe Hepple, nice to meet you. 229 00:17:29,186 --> 00:17:30,980 - I just came with him. - Ah, good. 230 00:17:31,063 --> 00:17:33,023 Just follow me this way, please. 231 00:17:35,442 --> 00:17:36,944 This way. 232 00:17:48,664 --> 00:17:50,624 Excuse the mess. 233 00:17:51,667 --> 00:17:56,422 You sit there, Mr Gupta, and... l'll pop you there. 234 00:18:04,555 --> 00:18:07,975 OK, now we've opened all these letters, 235 00:18:08,058 --> 00:18:12,021 and I've seen all I need to see for the time being. 236 00:18:12,104 --> 00:18:14,607 Obviously, it's a sizeable correspondence 237 00:18:14,648 --> 00:18:19,028 and, understandably, Mr Gupta hasn't exactly been in a position to open them, 238 00:18:19,069 --> 00:18:21,780 seeing as he's been in hospital for the past ten weeks. 239 00:18:21,864 --> 00:18:25,326 But, you're looking fit and raring to go, Mr Gupta. 240 00:18:25,409 --> 00:18:26,702 Huh? 241 00:18:30,289 --> 00:18:31,832 - Excuse me. - Hm? 242 00:18:31,916 --> 00:18:34,251 - How long will this take? - Not too long. 243 00:18:34,335 --> 00:18:36,378 It's just I have to get back to work. 244 00:18:37,421 --> 00:18:38,797 What do you do? 245 00:18:38,881 --> 00:18:41,926 Er, I'm... Restaurant family business. 246 00:18:42,009 --> 00:18:44,011 Oh, tasty. 247 00:18:44,094 --> 00:18:46,013 OK. 248 00:18:46,096 --> 00:18:51,185 Erm... it's important for Mr Gupta to understand that at this point 249 00:18:51,268 --> 00:18:53,646 he's in no danger of being evicted. 250 00:18:57,483 --> 00:18:58,651 Acha? 251 00:19:02,821 --> 00:19:04,532 OK? 252 00:19:04,615 --> 00:19:07,409 I'll take you briefly through what is going to happen in court. 253 00:19:07,493 --> 00:19:10,788 Erm... l'll be representing Mr Gupta on the day. 254 00:19:10,871 --> 00:19:12,873 We'll put the case to the judge... 255 00:19:12,957 --> 00:19:14,583 ...and... 256 00:19:14,667 --> 00:19:19,421 he will agree to adjourn which will then give us time to sort things out, OK? 257 00:19:19,505 --> 00:19:21,841 So, I'll... Excuse me. 258 00:19:21,882 --> 00:19:23,217 Hello? 259 00:19:51,704 --> 00:19:53,622 - I'll get it! - All right. 260 00:19:54,665 --> 00:19:56,250 - Hello, Mary. - Hi, Gerri. 261 00:19:56,292 --> 00:19:58,502 - It's stopped raining, thank goodness. - I know. 262 00:19:58,586 --> 00:20:00,254 - Welcome. - Oh, thank you. 263 00:20:00,337 --> 00:20:02,089 I bought you a little present, some thyme. 264 00:20:02,173 --> 00:20:04,258 - That's lovely. Thank you. - It's nothing much. 265 00:20:04,341 --> 00:20:05,759 - Oh, there he is. - Hello, love. 266 00:20:05,843 --> 00:20:07,469 Hello, Tom. 267 00:20:07,511 --> 00:20:09,638 Oh! I'm sorry, I just had to have a cigarette 268 00:20:09,722 --> 00:20:12,099 - and I know you don't like the smell. - Don't be daft. 269 00:20:12,183 --> 00:20:14,602 - I'm trying to give up, aren't I, Gerri? - Oh, are you? 270 00:20:14,685 --> 00:20:16,812 Only I've just had a bad experience on the tube. 271 00:20:16,896 --> 00:20:18,939 - What happened? - There was this man. 272 00:20:18,981 --> 00:20:21,275 - What did he do? - Well, he was looking at me. 273 00:20:21,317 --> 00:20:25,112 I mean, every time I looked up, he was looking at me. 274 00:20:25,196 --> 00:20:27,531 - Oh, dear. - It was a bit unsettling, to be honest. 275 00:20:27,573 --> 00:20:29,116 Well, you're here now. 276 00:20:29,158 --> 00:20:32,286 Exactly, and I'm very happy to be here with both of you. 277 00:20:32,369 --> 00:20:34,038 This is for you, Tom. 278 00:20:34,121 --> 00:20:35,789 - Ah! - It's nothing special. 279 00:20:35,873 --> 00:20:37,082 Buenos Aires. 280 00:20:37,166 --> 00:20:40,961 Yeah, because I thought you went there, didn't you, the two of you, Argentina? 281 00:20:41,045 --> 00:20:42,713 - No, we didn't, no. - No. 282 00:20:42,796 --> 00:20:44,131 - Didn't you? - No. 283 00:20:44,215 --> 00:20:46,467 Tom's been to Brazil, digging his holes. 284 00:20:46,550 --> 00:20:49,887 - Yeah. - Oh, I'm so stupid sometimes. 285 00:20:49,970 --> 00:20:51,847 - That's all right. - Oh, honestly, 286 00:20:51,931 --> 00:20:54,141 Pow! What are you going to do with me, eh? 287 00:20:54,183 --> 00:20:58,020 I'm just going to run upstairs. Is that all right? I won't be a minute. 288 00:21:04,235 --> 00:21:07,905 - I haven't seen you since Christmas. - Really? 289 00:21:07,988 --> 00:21:10,366 - Oh, it's just the three of us tonight? - Yes. 290 00:21:10,449 --> 00:21:12,618 - I did tell you. - Did you? 291 00:21:12,701 --> 00:21:15,412 - Mm. - We wanted you all to ourselves, Mary. 292 00:21:15,496 --> 00:21:18,666 Oh, thank you, Tom. That's what all the boys say. 293 00:21:19,708 --> 00:21:21,377 No, I wasn't sure what to wear. 294 00:21:21,460 --> 00:21:24,296 I didn't know if it was going to be one of your big dinner parties, 295 00:21:24,380 --> 00:21:27,883 - or just us, you know, casual. - I think you got it just about right, Mary. 296 00:21:27,967 --> 00:21:30,761 - You look lovely. - Oh, thank you, Gerri. 297 00:21:30,845 --> 00:21:34,390 - Oh... sorry. - Did you have a late night? 298 00:21:34,473 --> 00:21:37,142 Oh! I stayed up watching the film. 299 00:21:38,477 --> 00:21:40,271 I couldn't wake up this morning. 300 00:21:40,312 --> 00:21:42,606 No, but it was lovely having a lie-in on my day off. 301 00:21:42,648 --> 00:21:44,024 - We stayed in. - Did you? 302 00:21:44,108 --> 00:21:46,694 - We listened to some music. - Amongst other things. 303 00:21:47,736 --> 00:21:49,947 - I thought Joe might be coming. - I don't think so. 304 00:21:50,030 --> 00:21:53,200 - He's coming tomorrow. - Oh, that's a shame. I won't see him. 305 00:21:53,284 --> 00:21:55,411 Did Gerri tell you about me getting a car, Tom? 306 00:21:55,452 --> 00:21:56,453 Yes. 307 00:21:56,495 --> 00:21:59,206 - What do you think? - Exciting. What are you going to get? 308 00:21:59,290 --> 00:22:03,711 Oh, well, I don't know. Something small and... red. 309 00:22:03,794 --> 00:22:06,672 Small and red? Well, that narrows it down. 310 00:22:06,755 --> 00:22:09,008 - Yeah. - I hope you're hungry. 311 00:22:09,091 --> 00:22:11,886 - I'm starving, Gerri, you know me. - We'll have to fatten you up. 312 00:22:11,969 --> 00:22:14,263 Oh, it's lovely having your dinner cooked for you. 313 00:22:14,346 --> 00:22:16,724 You don't really bother when you're by yourself. 314 00:22:16,807 --> 00:22:18,475 - You look well. - Oh, thank you, Tom. 315 00:22:18,559 --> 00:22:20,102 You're nice and slim. 316 00:22:20,186 --> 00:22:22,146 Am I? Well, I've always been slim, haven't I? 317 00:22:22,229 --> 00:22:25,232 - Unlike me. Middle-aged spread. - Shut up. 318 00:22:25,316 --> 00:22:27,067 You're perfect. Gorgeous in every way. 319 00:22:27,151 --> 00:22:29,111 And you know it. 320 00:22:34,825 --> 00:22:37,912 Sit yourself down, Mary. Help yourself to another drink. 321 00:22:40,331 --> 00:22:42,541 How is that dressing coming along? 322 00:22:42,625 --> 00:22:44,585 As well as can be expected. 323 00:22:57,139 --> 00:22:59,892 I hear you're going to the Emerald Isle again, Tom. 324 00:22:59,975 --> 00:23:03,020 That's correct. Rent a cottage, take the car. 325 00:23:03,103 --> 00:23:06,065 - Put the tent in the back. - And the sleeping bags. 326 00:23:06,148 --> 00:23:09,401 - If it's nice we might do a bit of camping. - Oh, no. 327 00:23:09,485 --> 00:23:12,738 I wouldn't fancy sleeping in a tent, thank you very much. 328 00:23:12,821 --> 00:23:16,951 No, I never had you down as one of nature's Girl Guides, Mary. 329 00:23:17,034 --> 00:23:18,994 No, Tom. 330 00:23:19,662 --> 00:23:23,332 But I am always prepared. 331 00:23:23,415 --> 00:23:26,210 - Yes, but what for? - For anything, Gerri. 332 00:23:26,293 --> 00:23:28,170 - You know me. - Yes, I do. 333 00:23:30,798 --> 00:23:32,925 I'm not going to get a holiday this year. 334 00:23:34,426 --> 00:23:38,389 But then I never do, do I, Gerri? Because I haven't got anyone to go with. 335 00:23:40,099 --> 00:23:43,018 It's all right for you two, you've got each other. 336 00:23:43,102 --> 00:23:45,062 We're going to the Ring of Kerry. 337 00:23:47,690 --> 00:23:49,233 The what? 338 00:23:49,316 --> 00:23:51,360 - The Ring of Kerry. It's an area. - Tralee, 339 00:23:51,443 --> 00:23:53,404 - Dingle Bay. - Oh, lovely. 340 00:23:53,487 --> 00:23:55,322 You've been there before, haven't you? 341 00:23:55,406 --> 00:23:57,533 - That was Donegal. - Oh. 342 00:23:57,616 --> 00:23:59,827 The geologist stands on the beach 343 00:23:59,910 --> 00:24:02,663 with his back to the sea and looks at the cliffs 344 00:24:02,746 --> 00:24:06,125 whilst the geologist's wife stands on the beach 345 00:24:06,208 --> 00:24:08,794 with her back to the cliffs looking at the sea. 346 00:24:12,715 --> 00:24:17,928 You see, I can't afford to buy my car and have a holiday. 347 00:24:19,346 --> 00:24:24,685 But, if I had more money, then I could do both. 348 00:24:24,727 --> 00:24:28,147 But when you've got your car, Mary, you'll be able to go wherever you want, 349 00:24:28,230 --> 00:24:30,441 - very reasonably. - Exactly, Tom. 350 00:24:30,524 --> 00:24:32,776 That's exactly why I'm getting it. 351 00:24:32,860 --> 00:24:38,365 You see, I like just taking off and escaping, don't I, Gerri? 352 00:24:38,449 --> 00:24:39,867 Hm. 353 00:24:39,950 --> 00:24:43,370 I feel like I'm being somebody else. 354 00:24:43,454 --> 00:24:46,457 - Really? Who's that, then? - Tom! 355 00:24:49,376 --> 00:24:51,337 I like to get on the train... 356 00:24:52,755 --> 00:24:57,927 But, you see, the car is cheaper than the train, isn't it? 357 00:24:58,010 --> 00:24:59,678 Not environmentally. 358 00:25:01,180 --> 00:25:03,307 Oh, what you mean...? 359 00:25:05,601 --> 00:25:08,270 Those are my carbon footprints, Gerri. 360 00:25:08,312 --> 00:25:10,564 Yes, I know. 361 00:25:12,399 --> 00:25:16,612 Financially, cars are cheaper. That's why there's no incentive to go by train. 362 00:25:16,695 --> 00:25:18,906 Well, what about the airlines? 363 00:25:18,989 --> 00:25:23,202 No government wants to increase the duty on aviation fuel. 364 00:25:23,285 --> 00:25:24,537 No. 365 00:25:24,620 --> 00:25:27,122 And this government won't invest in the railways, 366 00:25:27,206 --> 00:25:29,041 so anything we do is a piss in the ocean. 367 00:25:29,124 --> 00:25:30,251 Absolutely. 368 00:25:30,334 --> 00:25:32,461 And then there's the big corporations, 369 00:25:32,545 --> 00:25:35,297 who keep their lights on all night in empty office blocks. 370 00:25:35,381 --> 00:25:37,967 We're all expected to do our bit with eco bulbs. 371 00:25:38,050 --> 00:25:40,010 I know. 372 00:25:41,178 --> 00:25:44,431 Should I stop recycling, then, Gerri? 373 00:25:44,515 --> 00:25:46,642 - No. - You've got to set an example. 374 00:25:46,725 --> 00:25:49,645 - Yeah. - Plant a few tomatoes. 375 00:25:49,728 --> 00:25:51,063 And courgettes. 376 00:25:53,816 --> 00:25:58,153 I am very environmentally friendly, actually. 377 00:25:58,237 --> 00:26:00,114 - Are you? - Yeah. 378 00:26:00,197 --> 00:26:01,949 I don't fly. 379 00:26:02,783 --> 00:26:06,203 I don't live in a house that's more than I need. 380 00:26:07,288 --> 00:26:08,873 I don't cook. 381 00:26:08,956 --> 00:26:11,876 - Other people cook for you, though. - Who? 382 00:26:11,959 --> 00:26:13,586 You get takeaways, don't you? 383 00:26:13,669 --> 00:26:17,381 That doesn't count. Everybody gets takeaways. 384 00:26:17,464 --> 00:26:20,718 You've built whole motorways, Tom. 385 00:26:20,801 --> 00:26:23,554 How environmentally friendly is that? 386 00:26:23,637 --> 00:26:24,763 Exactly! 387 00:26:24,847 --> 00:26:28,893 More cars! More cars! At least I'm buying an old car. 388 00:26:28,976 --> 00:26:30,561 - Recycled. - Yeah. 389 00:26:30,644 --> 00:26:34,815 Yet we're constantly told that the measure of a thriving economy 390 00:26:34,899 --> 00:26:37,401 is the sale of new cars. 391 00:26:37,484 --> 00:26:39,111 Yes, but, Tom... 392 00:26:40,154 --> 00:26:43,115 ...if I buy a new car... 393 00:26:44,200 --> 00:26:47,203 ...that's another car. 394 00:26:47,286 --> 00:26:50,039 You're absolutely right, Mary. 395 00:26:50,915 --> 00:26:52,875 And would you like some coffee? 396 00:26:56,003 --> 00:26:57,505 No, thank you. 397 00:26:57,588 --> 00:26:59,757 I'd like my usual. 398 00:27:13,020 --> 00:27:14,605 Are you all right, Gerri? 399 00:27:14,688 --> 00:27:16,774 Yes, Mary, I'm fine. 400 00:27:16,857 --> 00:27:18,859 How are you? 401 00:27:23,280 --> 00:27:24,949 I'm happy. 402 00:27:25,032 --> 00:27:26,700 Good. 403 00:27:29,828 --> 00:27:31,789 I just wanted to say... 404 00:27:33,082 --> 00:27:36,710 ...that if you ever need to share anything... 405 00:27:38,379 --> 00:27:40,339 ...I'm here for you. 406 00:27:44,051 --> 00:27:46,470 I'm a very good listener. 407 00:27:46,554 --> 00:27:48,389 Thank you, Mary, but I'm fine. 408 00:27:48,472 --> 00:27:50,432 Yeah, I know. 409 00:28:04,154 --> 00:28:06,115 It's very kind of you, Mary. 410 00:28:09,910 --> 00:28:11,871 Oh, Gerri. 411 00:28:15,583 --> 00:28:20,421 Everybody needs someone to talk to, don't they? 412 00:28:20,504 --> 00:28:22,464 Yes, Mary, they do. 413 00:28:27,094 --> 00:28:30,556 Oh, well, onwards and upwards. 414 00:28:31,473 --> 00:28:33,017 You'd better stay the night. 415 00:28:33,100 --> 00:28:34,852 No. No. 416 00:28:34,935 --> 00:28:36,729 Well, I think you should. 417 00:28:37,771 --> 00:28:39,732 All right, Gerri, you're the boss. 418 00:28:39,815 --> 00:28:41,775 We'll find you a T-shirt again. 419 00:28:42,943 --> 00:28:44,570 Will you? 420 00:28:49,491 --> 00:28:51,118 I've found you a toothbrush. 421 00:28:52,119 --> 00:28:54,455 I sometimes wonder what he's doing. 422 00:28:55,789 --> 00:28:58,542 If he thinks about me. I bet he does. 423 00:28:58,626 --> 00:29:00,586 How old was he? 424 00:29:02,171 --> 00:29:04,548 He'll be 64 now. 425 00:29:04,632 --> 00:29:07,134 64? Blimey, he's older than me. 426 00:29:07,218 --> 00:29:09,637 - Almost a pensioner. - He'll be past it now, Mary. 427 00:29:09,720 --> 00:29:11,639 - Give us your hand. - Oh, no, Tom. 428 00:29:11,722 --> 00:29:13,265 He was lovely. 429 00:29:13,349 --> 00:29:15,559 Well, we all grow old. 430 00:29:15,643 --> 00:29:20,481 Oh, no, but he was very, very, sexy, Gerri. Do you know what I mean? 431 00:29:20,564 --> 00:29:22,691 Too much information. 432 00:29:22,775 --> 00:29:24,735 I bet he regrets it deep down. 433 00:29:26,070 --> 00:29:27,738 I hope he does. 434 00:29:29,240 --> 00:29:31,200 He was my big love... 435 00:29:32,743 --> 00:29:34,495 ...but he was married. 436 00:29:37,289 --> 00:29:39,708 Well, what can you do, Tom? 437 00:29:39,792 --> 00:29:42,294 You can't walk around with a label saying, 438 00:29:43,337 --> 00:29:46,757 "Don't fall in love with me, I'm married," can you? 439 00:29:46,841 --> 00:29:48,509 Some people wear a ring. 440 00:29:48,592 --> 00:29:50,261 He didn't. 441 00:29:51,554 --> 00:29:54,306 But he wasn't a bad person. 442 00:29:58,644 --> 00:30:00,229 He loved me. 443 00:30:01,313 --> 00:30:04,441 Sounds to me like he was a duplicitous shit. 444 00:30:04,525 --> 00:30:06,026 Tom? 445 00:30:13,659 --> 00:30:15,452 Do you think it was my fault, Tom? 446 00:30:15,536 --> 00:30:17,329 No, I don't, Mary. 447 00:30:18,372 --> 00:30:19,748 Honest. 448 00:30:19,832 --> 00:30:22,168 It takes two to tango. 449 00:30:22,251 --> 00:30:25,004 Oh, so you think it was my fault, Gerri? 450 00:30:25,087 --> 00:30:27,965 - I didn't say that. - No, I know you didn't, really. 451 00:30:31,719 --> 00:30:34,180 I blame my big heart. 452 00:30:34,263 --> 00:30:36,557 Well, we all have to make choices, don't we? 453 00:30:39,226 --> 00:30:42,188 Why do I always get it wrong, Gerri? 454 00:30:46,567 --> 00:30:50,029 I mean, look what happened when I got divorced from that shit. 455 00:30:51,322 --> 00:30:56,493 I let him palm me off with 5,000... nothing pounds 456 00:30:56,577 --> 00:30:58,370 and what am I left with now? 457 00:30:58,454 --> 00:31:00,039 Sod all. 458 00:31:01,290 --> 00:31:08,005 I'm living in a poky rented flat when I should have my own home at my age. 459 00:31:10,841 --> 00:31:12,635 It's not fair. 460 00:31:23,687 --> 00:31:25,064 Bastard. 461 00:31:49,880 --> 00:31:51,799 My goodness. 462 00:31:51,882 --> 00:31:53,467 Hm? 463 00:31:53,551 --> 00:31:56,470 - She gets worse. - I know. Desperate. 464 00:31:59,974 --> 00:32:01,934 I feel a bit guilty. 465 00:32:03,102 --> 00:32:04,728 What? 466 00:32:04,812 --> 00:32:06,438 Well, you know. 467 00:32:06,522 --> 00:32:08,482 No. 468 00:32:12,570 --> 00:32:15,114 No. You're right. 469 00:32:18,033 --> 00:32:21,745 I don't think I really enjoyed history at school. 470 00:32:21,829 --> 00:32:23,747 Didn't you? 471 00:32:23,831 --> 00:32:25,499 Maybe I did. 472 00:32:28,836 --> 00:32:31,964 It's just that the older you get, the more relevant it seems. 473 00:32:32,047 --> 00:32:33,716 Hm. 474 00:32:33,799 --> 00:32:35,759 To state the bleeding obvious. 475 00:32:44,435 --> 00:32:46,312 We'll be part of history soon. 476 00:32:46,395 --> 00:32:47,897 Exactly. 477 00:32:51,066 --> 00:32:53,777 - Aha! - Aha! 478 00:32:53,861 --> 00:32:56,405 What are you doing riding on the pavement, young man? 479 00:32:56,488 --> 00:32:58,115 I'm breaking the law, officer. 480 00:32:58,199 --> 00:32:59,325 - 'Ey up. - Hiya. 481 00:32:59,408 --> 00:33:01,118 - How long did it take? - About an hour. 482 00:33:01,202 --> 00:33:02,953 - Are you knackered? - I'm ready for bed. 483 00:33:03,037 --> 00:33:04,872 - Late night? - Hangover. 484 00:33:04,955 --> 00:33:06,665 - Do you want a hand? - Yes, please. 485 00:33:06,749 --> 00:33:08,709 - I'll stick this away. - All right. 486 00:33:11,086 --> 00:33:12,755 Oh, he's back. That was quick, Tom. 487 00:33:12,838 --> 00:33:14,798 - Didn't you get the manure? - Compost. 488 00:33:14,882 --> 00:33:17,092 - Here's Joe! - Hi, Mary. 489 00:33:17,176 --> 00:33:18,802 Hello, Joe, what a surprise. 490 00:33:18,886 --> 00:33:20,971 - Are you all right? - I'm great. How are you? 491 00:33:21,055 --> 00:33:24,141 - Oh, continental! He's all sweaty. - I've been riding all morning. 492 00:33:24,225 --> 00:33:25,768 Have you? I like your hat. 493 00:33:25,851 --> 00:33:27,102 - Aha! - Aha! 494 00:33:27,186 --> 00:33:29,688 Ah, that's right. Never forget to kiss your mum. 495 00:33:29,772 --> 00:33:32,441 - I never do. - No, you're a good boy, aren't you? 496 00:33:32,483 --> 00:33:34,652 - Yeah. - I remember when you were this big. 497 00:33:34,735 --> 00:33:36,320 You were a naughty boy. 498 00:33:36,403 --> 00:33:38,364 - I still am from time to time. - Oh, really? 499 00:33:38,447 --> 00:33:40,658 - I like your coat. - Oh, thank you. 500 00:33:40,741 --> 00:33:43,827 I think I'm a bit overdressed for a Sunday morning. What do you think? 501 00:33:43,911 --> 00:33:47,164 - Is that what you wore in bed? - I slept in your bed. Is that all right? 502 00:33:47,248 --> 00:33:50,251 - As long as you cleaned the sheets. - No, I didn't. Is that a problem? 503 00:33:50,334 --> 00:33:52,169 - We'll have to wait and see. - Oh, right. 504 00:33:52,253 --> 00:33:54,213 Oh, sorry, Tom. I'm in your way. 505 00:33:56,215 --> 00:33:58,551 All of these strong men. 506 00:33:58,634 --> 00:34:01,470 - Look at his muscles. - That's why we had him. 507 00:34:02,680 --> 00:34:04,223 All right, well, I'm off, then. 508 00:34:04,306 --> 00:34:06,475 - You want a lift to the station? - It's all right. 509 00:34:06,559 --> 00:34:08,853 - Are you sure? - I'll be fine. I could do with a walk. 510 00:34:08,936 --> 00:34:10,646 Yeah. 511 00:34:10,729 --> 00:34:13,482 - Sorry about... you know... - It's OK. 512 00:34:13,566 --> 00:34:15,734 - It was good to see you. - Oh, thank you, Tom. 513 00:34:15,818 --> 00:34:17,403 Are you all right? 514 00:34:17,486 --> 00:34:19,154 Yeah, you know. 515 00:34:19,238 --> 00:34:21,198 Had a bit of a wild night, Joe. 516 00:34:23,742 --> 00:34:25,411 Well, I'd best be off. 517 00:34:27,788 --> 00:34:30,708 Oh, thanks for saving me that breakfast. It was really delicious. 518 00:34:30,791 --> 00:34:32,877 - You're very welcome, Mary. - Yeah. 519 00:34:32,960 --> 00:34:35,379 It's lovely to see you, Joe. I'll see you soon, I hope. 520 00:34:35,462 --> 00:34:37,423 - See you soon. - Yeah, hopefully. 521 00:34:38,465 --> 00:34:40,551 Well, have a lovely day together, all of you. 522 00:34:40,634 --> 00:34:43,053 - Right. Ta-ta, then. - Yeah, OK. Bye. 523 00:34:43,137 --> 00:34:45,389 - See you on Tuesday, Gerri. - Bye, Mary. Take care. 524 00:34:45,472 --> 00:34:46,640 Bye. 525 00:34:46,724 --> 00:34:48,559 - Bye Joe. - Bye. 526 00:34:48,642 --> 00:34:50,603 - Bye. - Bye. 527 00:35:17,129 --> 00:35:19,507 There you go. 528 00:35:19,590 --> 00:35:21,967 - Delicious. - Present for you. 529 00:35:30,893 --> 00:35:32,603 Matt's getting married. 530 00:35:32,686 --> 00:35:33,938 Oh, Mathew! 531 00:35:34,021 --> 00:35:35,564 Oh, is he? Matt with the guitar? 532 00:35:35,606 --> 00:35:37,066 No, that's Paul. 533 00:35:38,192 --> 00:35:40,277 Oh, Matt, yeah. 534 00:35:40,319 --> 00:35:41,654 That's great. 535 00:35:41,737 --> 00:35:44,031 - Have you met the lady in question? - Certainly have. 536 00:35:44,114 --> 00:35:46,867 - Is she worthy of him? - No, they hate each other. 537 00:35:46,951 --> 00:35:49,036 You mean, is he worthy of her? 538 00:35:49,119 --> 00:35:50,955 Oh, beg your pardon, Mrs Pankhurst. 539 00:35:52,289 --> 00:35:55,459 Where's the stag do this time? Buenos Aires? 540 00:35:55,543 --> 00:35:57,461 - No, Dublin. - Ooh, lovely. 541 00:35:57,503 --> 00:36:00,464 Another capital city brought to its knees. 542 00:36:00,548 --> 00:36:02,466 Well, we'll try and leave it as we find it. 543 00:36:02,550 --> 00:36:04,969 - When are you going? - July. The wedding's August. 544 00:36:05,052 --> 00:36:07,388 Lovely. I'll make some tea. 545 00:36:14,728 --> 00:36:17,022 So, when's it going to be your turn? 546 00:36:17,106 --> 00:36:18,649 A week on Wednesday? 547 00:36:18,732 --> 00:36:21,610 - Oh, you didn't say. - I didn't want to spoil the surprise. 548 00:36:21,694 --> 00:36:24,405 - I knew. - Oh, no, I haven't bought a hat. 549 00:36:31,245 --> 00:36:32,705 Any news? 550 00:36:34,415 --> 00:36:36,083 Nobody...? 551 00:36:36,125 --> 00:36:38,377 No, still quiet on that front. 552 00:36:41,297 --> 00:36:42,798 What? 553 00:37:11,869 --> 00:37:13,829 Sorry, love. Excuse me. 554 00:37:40,064 --> 00:37:42,149 Who's that a-knocking on my door? 555 00:37:42,233 --> 00:37:43,567 It's only me! 556 00:37:43,651 --> 00:37:45,444 - Bugger off! - Hello, Tom, mate. 557 00:37:45,486 --> 00:37:47,905 Hiya, Gerri, love. 558 00:37:47,988 --> 00:37:50,658 - Hi, Ken, how are you? - I'm all right. 559 00:37:50,699 --> 00:37:52,535 - Oh, crushed ribs. - Sorry. 560 00:37:52,618 --> 00:37:54,537 - Give us your bag. - I'm bursting for a pee. 561 00:37:54,620 --> 00:37:56,664 I'll just run upstairs. Is that all right? 562 00:37:57,915 --> 00:38:00,668 I'll put it on your bed. You're in Joe's room. 563 00:38:08,259 --> 00:38:10,970 - Ooh, that's better. I needed that. - I'll take your coat. 564 00:38:11,011 --> 00:38:12,638 Thanks, mate. 565 00:38:12,721 --> 00:38:15,391 - Ooh, Gerri. - Careful, Ken. 566 00:38:15,474 --> 00:38:17,601 - Would you like a beer? - Oh, I'd love one, ta. 567 00:38:17,685 --> 00:38:19,728 Hup! Ha, ha, ha! 568 00:38:24,149 --> 00:38:26,277 - Maniacs. - Oh... 569 00:38:27,278 --> 00:38:28,404 Mm. 570 00:38:32,241 --> 00:38:33,701 Mm. 571 00:38:34,785 --> 00:38:37,288 - It's great this. - Thank you. 572 00:38:37,371 --> 00:38:38,539 Mm! 573 00:38:39,582 --> 00:38:40,875 Better? 574 00:38:40,958 --> 00:38:42,626 I haven't eaten since breakfast. 575 00:38:42,710 --> 00:38:44,420 - Haven't you? - No. 576 00:38:45,379 --> 00:38:46,881 It's great to see you both. Cheers. 577 00:38:46,964 --> 00:38:48,382 Cheers. 578 00:38:48,465 --> 00:38:49,800 Cheers. 579 00:38:54,680 --> 00:38:57,016 - Mm. - So how's your flat, Ken? 580 00:38:57,099 --> 00:38:59,768 Oh, same old, same old. 581 00:38:59,810 --> 00:39:01,103 You employed a cleaner yet? 582 00:39:01,187 --> 00:39:04,190 If I got a cleaner in, she'd turn round, walk straight out again. 583 00:39:04,273 --> 00:39:06,066 It might give her a purpose in life. 584 00:39:06,150 --> 00:39:08,110 - Bit of a mess, but it suits me. - Yeah. 585 00:39:08,194 --> 00:39:09,862 Five minutes walk to work. 586 00:39:09,904 --> 00:39:13,991 I usually get the bus, but if I'm late, I have to leg it, if I miss the bus. 587 00:39:14,074 --> 00:39:16,285 I stop at the caff to pick up breakfast. 588 00:39:17,328 --> 00:39:19,747 I have a croissant if they haven't got any iced buns. 589 00:39:19,788 --> 00:39:21,498 Cup of tea. 590 00:39:21,582 --> 00:39:23,250 I have to smuggle it in. 591 00:39:23,334 --> 00:39:25,753 Just because of that Steve. He's a right fascist. 592 00:39:25,836 --> 00:39:28,005 - That's your boss, isn't it? - Yeah, my boss. 593 00:39:28,088 --> 00:39:29,632 My supervisor. 594 00:39:29,715 --> 00:39:31,717 - Is he still there? - Oh, yeah. 595 00:39:31,800 --> 00:39:34,053 He's only been with us three... no, two years. 596 00:39:34,136 --> 00:39:37,848 35, looks 12, treats me like a child. Bloody graduate. 597 00:39:37,932 --> 00:39:40,684 - You're a graduate. - We're all graduates, aren't we? 598 00:39:40,768 --> 00:39:43,312 - Oh, yeah, so we are! - You forgot. 599 00:39:43,395 --> 00:39:45,105 Would you like some salad, Ken? 600 00:39:45,189 --> 00:39:47,358 - No, no. I'm all right, ta. - Sure? 601 00:39:48,359 --> 00:39:53,030 I mean, you spend nearly 40 years trying to get people out of the dole queue and into jobs. 602 00:39:53,113 --> 00:39:54,907 What thanks do you get? I'm sick of it! 603 00:39:54,990 --> 00:39:56,867 At your age, you can walk away, can't you? 604 00:39:56,951 --> 00:39:58,786 Hm. I don't know. 605 00:39:58,869 --> 00:40:02,248 You've got a good retirement package. Index linked pension. 606 00:40:02,331 --> 00:40:04,583 - I could have gone two years ago. - Why didn't you? 607 00:40:04,625 --> 00:40:06,961 - It's not that easy, is it? - Isn't it? 608 00:40:07,044 --> 00:40:09,547 What would you do with your time if you retired, Ken? 609 00:40:11,340 --> 00:40:12,675 Pub. 610 00:40:12,758 --> 00:40:14,552 Eat, drink, be merry. 611 00:40:16,929 --> 00:40:18,347 I don't know. 612 00:40:22,184 --> 00:40:23,519 How's Joe? 613 00:40:23,602 --> 00:40:25,980 - He's fine. You'll see him on Sunday. - He's well. 614 00:40:26,021 --> 00:40:28,399 Oh, great. Has he got a girlfriend? 615 00:40:28,482 --> 00:40:31,527 - No, I don't think so. - Not that we know of. 616 00:40:31,610 --> 00:40:33,279 Who else is coming to the barbeque? 617 00:40:33,320 --> 00:40:34,738 Jack and Janey. 618 00:40:34,822 --> 00:40:36,615 Tanya, GP from work. 619 00:40:36,699 --> 00:40:39,285 - Mary. - Oh, Mary. 620 00:40:39,368 --> 00:40:40,828 Is she? 621 00:40:41,662 --> 00:40:44,665 Then, of course, there's yourself, sir. The guest of honour. 622 00:40:44,748 --> 00:40:46,000 Hooray! 623 00:40:46,083 --> 00:40:47,751 I don't know about that. 624 00:40:49,420 --> 00:40:51,172 What else you been up to? 625 00:40:51,255 --> 00:40:52,840 Oh, nothing much. 626 00:40:53,841 --> 00:40:56,010 Mm! Oh, no, hey. 627 00:40:56,093 --> 00:40:58,012 Guess where I went the other week. 628 00:40:58,095 --> 00:40:59,889 - Where? - Hull versus Derby. 629 00:40:59,930 --> 00:41:02,766 - Ho, ho, ho! Who'd you cheer for? - Derby, of course. 630 00:41:02,850 --> 00:41:05,519 I had to keep quiet, I got stuck with the home mob. 631 00:41:05,603 --> 00:41:08,856 - Was there owt worth cheering? - No, it were crap. 632 00:41:08,939 --> 00:41:11,358 I don't think my brother ever missed one home game. 633 00:41:11,400 --> 00:41:15,196 No. Me and my dad used to stand with him on the terraces. 634 00:41:15,279 --> 00:41:18,365 You used to leave Carl at your mum's on a Saturday afternoon. Remember? 635 00:41:18,449 --> 00:41:20,034 Oh, yeah. 636 00:41:20,117 --> 00:41:22,620 You could hear the roar of the crowd from the front room. 637 00:41:22,703 --> 00:41:24,830 Of course you could. It was three streets away. 638 00:41:24,914 --> 00:41:26,373 Our house used to shake. 639 00:41:26,457 --> 00:41:28,792 Ours did. They all did. 640 00:41:28,876 --> 00:41:33,380 During the Clough glory years, we were at the centre of the footballing universe. 641 00:41:33,464 --> 00:41:35,382 - You never went. - I did occasionally. 642 00:41:35,466 --> 00:41:37,009 I wasn't manic, like him. 643 00:41:39,345 --> 00:41:42,598 I don't think Ronnie can afford to go now, the price of season tickets. 644 00:41:43,641 --> 00:41:46,060 How is Ronnie? I haven't seen him for years. 645 00:41:46,143 --> 00:41:48,145 - He's 70 now, you know. - Is he? 646 00:41:48,229 --> 00:41:49,980 - Carl's 41. - Bloody hell. 647 00:41:50,064 --> 00:41:53,150 - Linda's still working. - She's kept him all his life. 648 00:41:53,234 --> 00:41:55,402 - She's worn out, poor woman. - Is Carl the same? 649 00:41:55,486 --> 00:41:57,196 As far as we know. 650 00:41:57,238 --> 00:41:58,948 Very sad. 651 00:41:59,031 --> 00:42:00,658 Linda's heartbroken. 652 00:42:00,741 --> 00:42:03,244 - So's Ronnie. - He's cut himself off. 653 00:42:03,327 --> 00:42:04,870 I used to have a drink with Ronnie. 654 00:42:04,954 --> 00:42:08,082 When my dad was in the home, I'd go to Derby, he was always in the pub. 655 00:42:08,165 --> 00:42:10,209 Yep, that's one of the advantages 656 00:42:10,292 --> 00:42:13,379 of being free from the tyranny of regular employment. 657 00:42:13,420 --> 00:42:15,714 - He never bought a round. - Are you accusing my brother 658 00:42:15,798 --> 00:42:17,925 - of being a mean bastard? - Yeah, I am. 659 00:42:18,008 --> 00:42:19,844 - You're right, he is. - I know. 660 00:42:21,011 --> 00:42:22,471 Mm. 661 00:42:33,732 --> 00:42:35,943 I mean, I... 662 00:42:39,363 --> 00:42:43,659 You get to a certain age... I can't go to the places I used to. 663 00:42:43,701 --> 00:42:45,494 They don't like old fogies. 664 00:42:45,578 --> 00:42:47,621 - You don't have to go. - They're my pubs. 665 00:42:47,705 --> 00:42:49,039 Not any more, they're not. 666 00:42:49,123 --> 00:42:51,876 Except they're not like pubs now, they're all poncy bars. 667 00:42:51,959 --> 00:42:54,128 Exactly, things change. 668 00:42:54,211 --> 00:42:57,464 When I started at work, we'd all socialise together. 669 00:42:57,548 --> 00:43:01,802 On a Friday night, everybody would go to the pub for a drink, go for a curry. 670 00:43:01,886 --> 00:43:03,304 But now... 671 00:43:03,387 --> 00:43:05,014 It's hard, isn't it? 672 00:43:08,392 --> 00:43:10,352 I mean, who would I go on holiday with? 673 00:43:11,770 --> 00:43:13,606 There's nobody, let's face it. 674 00:43:16,233 --> 00:43:18,694 The only time I went on holiday was with Pam. 675 00:43:21,197 --> 00:43:23,908 Spain. Nightmare. 676 00:43:23,991 --> 00:43:25,492 Didn't you go away with Andrea? 677 00:43:25,576 --> 00:43:27,953 No, she went off with her sister. You remember? 678 00:43:27,995 --> 00:43:29,371 Oh, yeah. 679 00:43:29,455 --> 00:43:31,081 Stood me up, the bitch. 680 00:43:32,124 --> 00:43:34,627 It leaves a nasty taste, doesn't it? 681 00:43:36,212 --> 00:43:38,589 Girls in bikinis covered with suntan oil. 682 00:43:39,632 --> 00:43:42,927 Boys flexing their muscles on the beach. No, it's not for me. 683 00:43:43,010 --> 00:43:44,386 Oh, I don't know. 684 00:43:44,470 --> 00:43:46,305 Sounds nice. 685 00:43:46,388 --> 00:43:49,808 You could try a cultural holiday. 686 00:43:49,850 --> 00:43:52,311 No, I'm not one for culture. 687 00:43:52,394 --> 00:43:54,021 Pub culture. 688 00:43:55,064 --> 00:43:58,984 Young people, young people. Everything's for young people. 689 00:43:59,735 --> 00:44:03,989 These bars, you know, they're full of young people shouting about nothing. 690 00:44:04,073 --> 00:44:06,742 I seem to remember you got banned from a number of pubs in Hull 691 00:44:06,825 --> 00:44:08,619 for shouting about nothing, 692 00:44:08,661 --> 00:44:10,496 when you were a young person. 693 00:44:11,622 --> 00:44:12,831 Right. 694 00:44:15,835 --> 00:44:17,670 "Ken, we like you. 695 00:44:17,753 --> 00:44:19,922 You're a good bloke, you're good on the darts, 696 00:44:20,005 --> 00:44:22,466 but if you talk about politics again, you're barred." 697 00:44:30,349 --> 00:44:33,644 No, but these kids, they're just bloody noisy. 698 00:44:34,353 --> 00:44:37,022 Isle of Wight Festival, 1968. 699 00:44:37,064 --> 00:44:39,191 We were noisy, weren't we? 700 00:44:39,275 --> 00:44:41,443 - We weren't, he was. - You were noisy. 701 00:44:41,485 --> 00:44:44,029 - You were noisy. - I know I was noisy. 702 00:44:45,114 --> 00:44:46,866 Remember Plastic Penny? 703 00:44:46,949 --> 00:44:49,118 Plastic Penny. 704 00:44:49,201 --> 00:44:51,912 - Where are they now? - You fancied Plastic Penny. 705 00:44:56,792 --> 00:45:00,087 It's the young person's prerogative to be noisy. 706 00:45:00,171 --> 00:45:02,298 Yeah, I know, I know. It's all my own fault. 707 00:45:02,339 --> 00:45:06,218 I'm not meeting the right people. I'm stuck in a rut. 708 00:45:06,302 --> 00:45:07,595 It's not your fault, Ken. 709 00:45:07,678 --> 00:45:10,723 You are stuck in a rut. That's why you can't face retirement. 710 00:45:10,806 --> 00:45:12,516 Yeah, I know. 711 00:45:14,727 --> 00:45:17,646 I'm dreading getting on that train Sunday night. I always do. 712 00:45:17,730 --> 00:45:20,524 - Why? - I know what I'll be thinking. 713 00:45:21,734 --> 00:45:23,861 There's nothing for me in Hull any more. 714 00:45:24,778 --> 00:45:26,530 Except my job. 715 00:45:27,698 --> 00:45:29,658 Most of my friends have gone. 716 00:45:29,742 --> 00:45:32,244 Hit you hard when Gordon died, didn't it? 717 00:45:32,328 --> 00:45:33,537 And his wife. 718 00:45:33,621 --> 00:45:35,331 Is she gone? 719 00:45:35,414 --> 00:45:36,498 Yes. 720 00:45:36,582 --> 00:45:38,292 Oh, yeah, they're both gone now. 721 00:45:40,419 --> 00:45:43,088 Funnily enough, I was thinking about him on the way down. 722 00:45:44,298 --> 00:45:46,759 I looked out the windows when we were in Lincolnshire, 723 00:45:47,843 --> 00:45:49,595 I saw this fucking tree. 724 00:45:55,518 --> 00:45:56,894 It rem... 725 00:46:02,024 --> 00:46:04,443 It reminded me of his funeral. 726 00:46:06,987 --> 00:46:08,572 Oh, Ken. 727 00:46:12,660 --> 00:46:14,078 Ken. 728 00:46:14,787 --> 00:46:16,497 Ken. 729 00:46:17,456 --> 00:46:19,166 Come on. 730 00:46:19,250 --> 00:46:21,585 Gerri, I'm sorry. 731 00:46:21,669 --> 00:46:23,504 It's all right. 732 00:46:29,635 --> 00:46:31,428 I'm sorry, Tom. 733 00:46:47,653 --> 00:46:49,238 How you doing? 734 00:46:50,656 --> 00:46:52,908 - I feel like shit. - You look like shit. 735 00:46:52,992 --> 00:46:54,743 I know. 736 00:46:54,827 --> 00:46:57,538 - Apart from that, how are you doing? - I still feel like shit. 737 00:47:01,000 --> 00:47:02,585 I'll race you to the top. 738 00:47:02,668 --> 00:47:04,920 - What? - Snake Pass, I'll race you. 739 00:47:05,004 --> 00:47:06,463 Oh, yeah. 740 00:47:07,798 --> 00:47:09,717 When was the last time you sat on a bike? 741 00:47:09,800 --> 00:47:12,261 1896, penny-farthing. 742 00:47:16,891 --> 00:47:19,101 I tell you what. 743 00:47:19,185 --> 00:47:23,814 You and me, we'll walk from Edale to Matlock Bath. 744 00:47:25,524 --> 00:47:27,318 Take as long as it takes. 745 00:47:27,401 --> 00:47:30,404 Stay in nice pubs along the way. What do you reckon? 746 00:47:30,487 --> 00:47:31,989 I'll tell you what. 747 00:47:32,072 --> 00:47:33,866 I'll stay in the pubs, you do the walking. 748 00:47:33,949 --> 00:47:35,784 Bugger that, you're carrying the bags. 749 00:47:40,080 --> 00:47:41,665 How about it? 750 00:47:45,419 --> 00:47:47,254 Serious, we'll go in the autumn. 751 00:47:56,889 --> 00:47:58,891 What are we going to do with you, then, eh? 752 00:48:05,481 --> 00:48:07,691 You can't go on like this, that's for sure. 753 00:49:06,125 --> 00:49:08,502 So, is it every man for himself or are we having teams? 754 00:49:08,586 --> 00:49:09,712 Teams. 755 00:49:09,795 --> 00:49:13,883 If I might make so bold, I would suggest that the best plays with the worst, Jack. 756 00:49:13,966 --> 00:49:16,177 - Good idea. - In other words, you're with Ken. 757 00:49:16,260 --> 00:49:17,928 - Thanks. - It's me and you, Ken. 758 00:49:18,012 --> 00:49:19,889 - Is there anything on it? - Bottle of wine. 759 00:49:19,972 --> 00:49:21,182 You're on. 760 00:49:21,265 --> 00:49:23,058 - Are you ready? - Yeah. Yeah, go on. 761 00:49:23,142 --> 00:49:24,727 - It's you! - Ah, right! 762 00:49:24,810 --> 00:49:26,687 - Shall I kick off? - You take the honour. 763 00:49:26,770 --> 00:49:28,731 So, this father and son team. 764 00:49:28,814 --> 00:49:32,067 - The double Hepple. - Yes, take on these unknown mavericks. 765 00:49:32,151 --> 00:49:33,736 - That's us, Ken. - Good luck, Tom. 766 00:49:33,819 --> 00:49:35,529 And good luck to you, Mo. 767 00:49:35,613 --> 00:49:41,952 Can I just say what a great pleasure it is to be playing with you once again? 768 00:49:42,036 --> 00:49:43,746 Yep, yeah. Watch and learn, Ken. 769 00:49:43,829 --> 00:49:45,456 There's wine on it. 770 00:49:45,539 --> 00:49:47,124 Right. 771 00:49:48,292 --> 00:49:49,835 Off we go. 772 00:49:58,469 --> 00:50:00,179 - At-choo! - I knew it! 773 00:50:00,262 --> 00:50:02,515 - I knew you were going to do that! - Ha, ha, ha! 774 00:50:02,598 --> 00:50:05,476 All my life I've had to put up with this nonsense from you 775 00:50:05,559 --> 00:50:08,479 and I'm not going to have it any longer! 776 00:50:13,108 --> 00:50:15,152 Don't scare the wildlife, Ken. 777 00:50:15,236 --> 00:50:17,321 How many times a night do you go? 778 00:50:17,404 --> 00:50:19,365 I lose count. 779 00:50:19,448 --> 00:50:21,617 You gotta get it sorted out, Ken. 780 00:50:21,700 --> 00:50:23,035 Yeah. 781 00:50:25,496 --> 00:50:27,790 - Oh, what a beauty. - Lovely. 782 00:50:27,873 --> 00:50:29,333 Good shot, partner? 783 00:50:29,416 --> 00:50:31,335 - Oh, sorry. Good shot, Jack. - Thank you. 784 00:50:33,420 --> 00:50:35,172 - Are you all right? - Yeah. 785 00:50:36,465 --> 00:50:38,300 - You want it out, Joe? - Yep. 786 00:50:39,385 --> 00:50:41,011 Good luck, partner. 787 00:50:41,095 --> 00:50:42,805 It's all down to this. 788 00:50:51,897 --> 00:50:53,858 Looks good. 789 00:50:53,941 --> 00:50:55,776 Oh! 790 00:50:55,860 --> 00:50:58,153 Ho, ho, ho, ho! 791 00:50:58,237 --> 00:50:59,780 - My partner. - Oh, yes. 792 00:51:36,734 --> 00:51:38,235 Gerri! 793 00:51:38,319 --> 00:51:39,862 - Tom! - Here she is. 794 00:51:39,945 --> 00:51:41,989 - Hello, Mary. - Sorry I'm so late. 795 00:51:42,072 --> 00:51:44,783 - What happened? - It's taken me three hours to get here. 796 00:51:44,867 --> 00:51:48,412 I left home at two. I had to ask a policeman in the end, I got so lost. 797 00:51:48,495 --> 00:51:50,789 - You got lost? - Yeah, I'm really sorry. 798 00:51:50,873 --> 00:51:52,708 - You've been here loads of times. - I know. 799 00:51:52,791 --> 00:51:55,211 - You know the way. - Yeah, but I came in my car, Gerri. 800 00:51:55,294 --> 00:51:56,712 - Oh, God! - What's happened? 801 00:51:56,795 --> 00:51:59,590 Oh, I'm so stupid. Why do I always spoil everything? 802 00:51:59,673 --> 00:52:02,134 - I wanted it to be a surprise. - You've bought a car? 803 00:52:02,218 --> 00:52:03,719 - Yeah! - God help us. 804 00:52:03,802 --> 00:52:06,222 I got it ever so cheap. I was really chuffed with myself 805 00:52:06,305 --> 00:52:10,643 because they wanted 700, but I offered 600, but we settled at 650. 806 00:52:10,726 --> 00:52:13,479 They were a nice couple of guys. I think they were brothers. 807 00:52:13,562 --> 00:52:15,356 - One of them had a gold tooth. - Did he? 808 00:52:15,439 --> 00:52:17,233 Yeah. But, they wanted cash. 809 00:52:17,316 --> 00:52:21,570 So I had to go to the cash point on Wednesday and Thursday and Friday. 810 00:52:21,654 --> 00:52:24,073 So, I couldn't collect it till after work on Friday. 811 00:52:24,156 --> 00:52:25,866 But they rang on Friday morning 812 00:52:25,950 --> 00:52:28,410 to find out what time I was going to go round with the money. 813 00:52:28,494 --> 00:52:31,914 And had I sorted out the insurance? Well, that hadn't even crossed my mind! 814 00:52:31,997 --> 00:52:35,417 So, I spent the whole of my lunch break on Friday sorting that out 815 00:52:35,501 --> 00:52:39,088 and it was really expensive because I haven't driven since 1984. 816 00:52:39,171 --> 00:52:42,716 But I didn't tell you on Thursday, Gerri, because I knew I was coming here today 817 00:52:42,800 --> 00:52:44,385 and I wanted to surprise you all. 818 00:52:44,468 --> 00:52:46,428 It is a surprise. Shall I take that from you? 819 00:52:46,512 --> 00:52:48,138 - Yeah, thanks, Tom. - Thank you. 820 00:52:48,222 --> 00:52:49,932 Oh, Tom, sorry. 821 00:52:51,016 --> 00:52:52,893 - Can I have a little glass, please? - Sure? 822 00:52:52,977 --> 00:52:54,728 You shouldn't drive if you're drinking. 823 00:52:54,812 --> 00:52:58,065 I know, Gerri, but you're allowed a couple of glasses, aren't you, Tanya? 824 00:52:58,148 --> 00:53:00,359 - Small ones. - Yeah, yeah. Is that all right, Tom? 825 00:53:00,442 --> 00:53:01,986 Yeah. 826 00:53:03,028 --> 00:53:04,655 - Hi, Gerri. - Hi. 827 00:53:04,738 --> 00:53:06,490 - I'm really sorry. - Oh, don't be daft. 828 00:53:06,574 --> 00:53:08,284 - Hi, Tanya. - Hello. 829 00:53:08,367 --> 00:53:10,536 Oh, we really miss you at work, don't we, Gerri? 830 00:53:10,619 --> 00:53:13,289 - Sweetheart. - When are you back off maternity leave? 831 00:53:13,372 --> 00:53:15,082 - Give us a chance. - Oh, yeah. 832 00:53:15,165 --> 00:53:16,709 - Hi, Joe. - Hi. 833 00:53:16,792 --> 00:53:19,336 - Oh, it's really lovely to see you. - You too. 834 00:53:19,420 --> 00:53:22,298 - Hi, Ken. Are you all right? - Yeah. 835 00:53:22,381 --> 00:53:24,633 - Come and sit down, Mary. - Have a seat, Mary. 836 00:53:24,717 --> 00:53:26,635 - Is anyone sitting here? - No. 837 00:53:26,719 --> 00:53:29,555 - No. - Oh, this is lovely. Hiya, Jack. 838 00:53:29,638 --> 00:53:31,640 I thought you were going to miss me out, Mary. 839 00:53:31,724 --> 00:53:34,393 Oh, sorry. Where's Janey? 840 00:53:34,476 --> 00:53:36,562 She's a bit under the weather this afternoon. 841 00:53:36,645 --> 00:53:38,814 Oh, sorry to hear that. Oh, I'm starving. 842 00:53:38,898 --> 00:53:40,733 Oh, the baby! 843 00:53:40,816 --> 00:53:43,152 - Oh, yeah, the baby. - I'm sorry, Tanya. 844 00:53:43,235 --> 00:53:45,321 - That's all right. - Oh, hello, little Isaac. 845 00:53:45,404 --> 00:53:47,489 Say hello. Don't mind the funny lady. 846 00:53:47,573 --> 00:53:49,366 Oh, I'm sorry, I didn't recognise him. 847 00:53:49,450 --> 00:53:51,118 Oh, he's asleep. 848 00:53:51,202 --> 00:53:53,037 Oh, hasn't he grown? He's got ever so big. 849 00:53:53,120 --> 00:53:54,830 - They do that. - Here you are. 850 00:53:54,914 --> 00:53:57,374 - Oh, thanks, Tom. - I'll give him to you. 851 00:53:59,001 --> 00:54:01,795 - Where do you want him? - Oh, that's better. 852 00:54:02,338 --> 00:54:04,173 Are you OK? 853 00:54:04,256 --> 00:54:05,758 We've saved you some food, Mary. 854 00:54:05,841 --> 00:54:08,594 - I hope it's still warm. - Oh, thanks, Gerri. That will be fine. 855 00:54:08,677 --> 00:54:11,722 - I'll do you some fresh, if you like. - Oh, no, don't worry about me. 856 00:54:11,805 --> 00:54:14,225 - So you didn't get arrested, Mary? - No, I didn't, Joe. 857 00:54:14,308 --> 00:54:15,935 He was very kind to me, actually. 858 00:54:16,018 --> 00:54:17,728 What CC is your car? 859 00:54:19,813 --> 00:54:22,024 - What do you mean? - How big's the engine? 860 00:54:22,107 --> 00:54:23,817 Oh, I don't know. 861 00:54:25,694 --> 00:54:27,613 It's about this big, I think. 862 00:54:31,534 --> 00:54:33,827 - What's so funny? - Don't be cruel. 863 00:54:33,911 --> 00:54:36,872 He means, how powerful is it, Mary? How many cubic centimetres? 864 00:54:36,956 --> 00:54:38,499 - Oh. - You should know that. 865 00:54:38,582 --> 00:54:40,876 On the back there's numbers, like 1.6 or 1.9. 866 00:54:40,960 --> 00:54:43,963 Oh, yeah, I know, yeah. Well, that's boys' stuff, isn't it? 867 00:54:44,046 --> 00:54:46,257 - It's not important. - No, Tanya. 868 00:54:47,174 --> 00:54:49,844 I think I'm gonna have a cigarette before I eat this. 869 00:54:49,927 --> 00:54:52,429 - I'll get out your way. - Shall we take Isaac over there? 870 00:54:52,513 --> 00:54:55,641 Oh, well, I thought you wouldn't mind cos we're outside. 871 00:54:55,724 --> 00:54:57,893 - We don't, Mary. You carry on. - You're all right. 872 00:54:57,977 --> 00:55:00,479 - You're all right. - It's OK. I fancy a swing. 873 00:55:02,314 --> 00:55:05,985 - Have one of these, Mary. - It's all right. I've got my own, thank you. 874 00:55:06,068 --> 00:55:08,028 - Here. - Oh... 875 00:55:09,947 --> 00:55:11,365 Thanks. 876 00:55:13,075 --> 00:55:15,286 I'll have a smoke with you. 877 00:55:17,413 --> 00:55:19,623 Well, I don't really smoke, normally. 878 00:55:19,707 --> 00:55:22,084 I just have the occasional one or two. 879 00:55:29,300 --> 00:55:30,968 How are you doing? 880 00:55:32,386 --> 00:55:34,680 Yeah, I'm really well, thanks, Ken. 881 00:55:36,599 --> 00:55:38,142 Still on your own, are you? 882 00:55:38,225 --> 00:55:40,561 Yeah, I am and I like it like that, you know. 883 00:55:40,644 --> 00:55:42,479 You're like me. 884 00:55:52,281 --> 00:55:53,991 He's good. 885 00:55:54,074 --> 00:55:55,826 He's great. 886 00:55:55,910 --> 00:55:57,870 - He's a hungry bugger. - Is he? 887 00:55:57,953 --> 00:55:59,496 Just like his dad. 888 00:55:59,580 --> 00:56:01,165 Is he a good dad? 889 00:56:01,248 --> 00:56:02,166 Yeah. 890 00:56:02,249 --> 00:56:03,959 Is he a nappy changer? 891 00:56:04,043 --> 00:56:05,294 Ish. 892 00:56:05,377 --> 00:56:07,338 I expect you're too capable. 893 00:56:08,422 --> 00:56:10,382 - Oh, I am. - Like Gerri was. 894 00:56:11,258 --> 00:56:12,843 Like Gerri was what? 895 00:56:12,927 --> 00:56:16,263 - Mind your own business. - We're talking about you, not to you. 896 00:56:17,431 --> 00:56:20,684 Hey, thanks for popping round on Friday. Janey really appreciated it. 897 00:56:20,768 --> 00:56:22,186 - How is she? - Not good. 898 00:56:22,269 --> 00:56:23,229 No. 899 00:56:23,312 --> 00:56:27,316 It's exhausting all the time, just getting up and down the stairs, knocks her out. 900 00:56:27,399 --> 00:56:28,734 I noticed. 901 00:56:29,777 --> 00:56:33,739 She could do with losing a few pounds, but she's not getting any exercise, so... 902 00:56:33,822 --> 00:56:35,783 - How are you doing? - Oh, I'm all right. 903 00:56:35,866 --> 00:56:38,869 We stay cheerful, you know? We don't let things get us down. 904 00:56:38,953 --> 00:56:40,287 That's the spirit. 905 00:56:47,002 --> 00:56:50,339 No, it's all right, Ken. I can pour my own wine, thank you very much. 906 00:56:50,422 --> 00:56:51,382 Sorry. 907 00:56:51,465 --> 00:56:53,384 Look at the food in this fridge. 908 00:56:53,467 --> 00:56:55,344 I haven't got anything in mine. 909 00:56:55,427 --> 00:56:57,179 I'll see you later, all right? 910 00:56:59,723 --> 00:57:01,058 Here she comes. 911 00:57:01,141 --> 00:57:03,394 - Can I come in the middle? - Of course you can. 912 00:57:03,477 --> 00:57:05,479 Never come between a mother and her son. 913 00:57:07,147 --> 00:57:08,941 Oh, this is my second one, Gerri. 914 00:57:09,024 --> 00:57:11,193 - Are you sure? - Yeah, and then that's it. 915 00:57:11,277 --> 00:57:13,279 This could be the making of you, Mary. 916 00:57:13,362 --> 00:57:14,363 Yeah. 917 00:57:14,446 --> 00:57:15,990 I think so, Gerri. 918 00:57:16,073 --> 00:57:19,785 I mean, just driving here today, I felt like a whole person. 919 00:57:19,869 --> 00:57:21,829 - Did you? - Yeah, a free spirit. 920 00:57:21,912 --> 00:57:25,207 I mean, even though the journey was a complete nightmare, 921 00:57:25,291 --> 00:57:29,420 from beginning to end - it was awful, people were getting so cross with me. 922 00:57:29,503 --> 00:57:31,422 It's a lovely little car. 923 00:57:31,505 --> 00:57:33,591 I want you to come out and see it later. 924 00:57:33,674 --> 00:57:37,303 I feel really good behind the wheel, really special. 925 00:57:37,386 --> 00:57:40,681 - You looked so lovely holding that baby. - He's delightful. 926 00:57:40,764 --> 00:57:43,851 I expect you're looking forward to being a grandmother. 927 00:57:43,934 --> 00:57:45,686 Hm, you should ask my son about that. 928 00:57:45,769 --> 00:57:47,521 It's got nothing to do with me. 929 00:57:47,605 --> 00:57:49,190 He's great, isn't he? 930 00:57:49,273 --> 00:57:52,651 You should come out and have a drink with us sometime, me and your mum. 931 00:57:52,735 --> 00:57:53,402 Yeah? 932 00:57:53,485 --> 00:57:56,322 - Yeah, why not? We often go, don't we? - Occasionally, yes. 933 00:57:56,405 --> 00:57:59,450 - Yeah, I know you do. - It doesn't even have to be your mum. 934 00:57:59,533 --> 00:58:01,535 - It could be just us. - Just you and me? 935 00:58:01,619 --> 00:58:05,414 Yeah, well, we've known each other a while, haven't we? We're old friends. 936 00:58:05,497 --> 00:58:07,166 Could you get me a refill, Joe? 937 00:58:08,292 --> 00:58:10,336 - Yes, Mummy. - Thank you. 938 00:58:13,964 --> 00:58:15,925 - Are you all right? - Yeah. 939 00:58:16,008 --> 00:58:18,511 - Can I get you a drink? - Got one somewhere. 940 00:58:21,430 --> 00:58:23,390 Oh, here comes Ken. 941 00:58:25,434 --> 00:58:27,394 - Everything all right? - Yes. 942 00:58:29,230 --> 00:58:31,190 - He's a good lad. - Yes. 943 00:58:34,735 --> 00:58:37,404 He could be quite good-looking, if he wanted to. 944 00:58:37,446 --> 00:58:38,906 How's it going? 945 00:58:38,989 --> 00:58:40,533 He's got a nice clean bum. 946 00:58:40,616 --> 00:58:43,202 He should lose a couple of stone, shouldn't he? 947 00:58:44,245 --> 00:58:46,372 He was a good-looking man when he was young. 948 00:58:46,455 --> 00:58:47,915 - Was he? - Mm. 949 00:58:49,458 --> 00:58:51,168 He's got a good heart. 950 00:58:53,796 --> 00:58:55,548 Life's not always kind, is it? 951 00:58:56,590 --> 00:58:58,175 No, it isn't, Gerri. 952 00:59:11,230 --> 00:59:13,190 I don't mind the grey hair. 953 00:59:14,984 --> 00:59:18,571 I think that can look quite distinguished on a man of his age, but... 954 00:59:21,282 --> 00:59:22,616 You know. 955 00:59:36,881 --> 00:59:40,134 - I'll give you a ring in the week. - We'll have a proper game next time. 956 00:59:40,217 --> 00:59:41,969 - Ta-ta. - See you. 957 00:59:49,101 --> 00:59:50,561 Hi, Joe. 958 00:59:50,644 --> 00:59:51,896 Hi. 959 00:59:51,979 --> 00:59:53,939 - Have you come back to me? - I have. 960 00:59:54,023 --> 00:59:56,317 - They all come back in the end. - Do they? 961 00:59:56,400 --> 00:59:59,195 - In my nightmares. - Oh, it's as bad as that, is it? 962 00:59:59,278 --> 01:00:01,405 Oh, let's not open that can of worms. 963 01:00:01,488 --> 01:00:04,366 - No, let's leave that closed. - Not today, anyway. 964 01:00:06,327 --> 01:00:08,287 Oh, how are you, Joe? 965 01:00:08,495 --> 01:00:11,415 - Is life treating you kind? - Can't complain. 966 01:00:12,208 --> 01:00:14,210 - Really? - Yes. 967 01:00:14,293 --> 01:00:16,253 Nothing you want to share with me? 968 01:00:17,338 --> 01:00:18,797 No, I don't think so. 969 01:00:18,881 --> 01:00:21,634 Because you know that you can talk to me. 970 01:00:21,717 --> 01:00:23,677 Any time you like. 971 01:00:24,553 --> 01:00:26,430 Well, I'll come and find you if I need you. 972 01:00:26,514 --> 01:00:27,973 Yeah. Yeah. 973 01:00:28,766 --> 01:00:31,143 I like to feel that I'm always there for you. 974 01:00:32,311 --> 01:00:33,854 Thanks, Mary. 975 01:00:33,938 --> 01:00:35,397 How are you? 976 01:00:38,526 --> 01:00:39,985 Yeah, I'm all right. 977 01:00:40,069 --> 01:00:41,612 No, I'm great, actually. 978 01:00:41,695 --> 01:00:43,656 - Well, you look well. - Do I? 979 01:00:43,739 --> 01:00:45,074 Oh, thank you. 980 01:00:46,116 --> 01:00:47,576 I suddenly feel... 981 01:00:47,660 --> 01:00:49,078 really liberated. 982 01:00:49,161 --> 01:00:51,622 - Well, you're a free spirit now. - I know. 983 01:00:51,705 --> 01:00:54,083 You're your own woman. The world's your oyster. 984 01:00:55,209 --> 01:00:56,794 It's so exciting, isn't it? 985 01:00:56,877 --> 01:00:58,504 I feel like Thelma and Louise. 986 01:01:00,172 --> 01:01:03,259 This little car is going to change my life. 987 01:01:03,342 --> 01:01:04,844 Well, let's hope so. 988 01:01:05,928 --> 01:01:08,764 I do feel a bit guilty, though, but at the end of the day... 989 01:01:09,807 --> 01:01:11,225 ...so what? 990 01:01:11,308 --> 01:01:13,060 It's my little present to me. 991 01:01:13,143 --> 01:01:14,687 - That's fair enough. - Yeah. 992 01:01:15,729 --> 01:01:19,441 Because if I don't treat myself, nobody else is going to, are they? 993 01:01:19,525 --> 01:01:21,277 What are you going to call this car? 994 01:01:22,403 --> 01:01:25,114 Ooh, I don't know. Why? Do you give names to things? 995 01:01:25,197 --> 01:01:27,533 - I've got names for everything. - Really? 996 01:01:27,616 --> 01:01:30,202 - Like what? - Well, my nose is called Roger. 997 01:01:30,286 --> 01:01:32,037 Oh, you mean... 998 01:01:32,121 --> 01:01:33,664 ...your body parts! 999 01:01:33,747 --> 01:01:36,917 Yeah, I'm not going to introduce you to everyone though. 1000 01:01:38,252 --> 01:01:40,421 What, not even little Percy? 1001 01:01:40,504 --> 01:01:42,047 You've already met my knee, then? 1002 01:01:44,049 --> 01:01:46,427 Oh, Joe, we must go out and have a drink one night. 1003 01:01:46,510 --> 01:01:48,470 - We have such a laugh. - Yeah, we do. 1004 01:01:48,554 --> 01:01:52,224 You see, the thing about you and me is that we've always just sort of clicked. 1005 01:01:52,308 --> 01:01:53,934 - Haven't we? - Yeah. 1006 01:01:54,018 --> 01:01:54,768 Yeah. 1007 01:01:57,813 --> 01:01:59,899 It's nice when that happens, isn't it? 1008 01:02:05,529 --> 01:02:07,865 Do you remember when you showed me your little box? 1009 01:02:07,948 --> 01:02:08,908 Yes. 1010 01:02:09,783 --> 01:02:11,535 You wouldn't tell me what was in it. 1011 01:02:11,619 --> 01:02:13,204 I'm still not going to tell you. 1012 01:02:13,287 --> 01:02:14,455 I know. 1013 01:02:14,538 --> 01:02:15,497 What? 1014 01:02:16,999 --> 01:02:18,709 I'm not telling you. 1015 01:02:20,085 --> 01:02:21,670 I still think about that. 1016 01:02:21,754 --> 01:02:23,714 We had a barbeque that day, didn't we? 1017 01:02:24,965 --> 01:02:26,884 Oh! It still smells the same. 1018 01:02:26,967 --> 01:02:28,552 It's messy, isn't it? 1019 01:02:29,678 --> 01:02:32,431 Your kids will enjoy playing in here, won't they? 1020 01:02:33,891 --> 01:02:35,267 One day. 1021 01:02:38,687 --> 01:02:41,690 So, is there anyone special in your life at the moment, Joe? 1022 01:02:41,774 --> 01:02:44,026 - No. - Oh, good. 1023 01:02:44,109 --> 01:02:47,196 No, what I mean is, that's all right. You're comfortable with that. 1024 01:02:47,279 --> 01:02:48,572 - Aren't you? - Am I? 1025 01:02:48,656 --> 01:02:52,326 Well, the thing is, Joe, you're young. You still want to be out there, don't you? 1026 01:02:52,409 --> 01:02:53,827 What, sowing my wild oats? 1027 01:02:53,911 --> 01:02:55,246 Well, yeah. 1028 01:02:55,329 --> 01:02:58,624 Live life while you can. Don't think about tomorrow. 1029 01:02:58,707 --> 01:03:01,126 Well, a lot of my friends are getting married. 1030 01:03:01,210 --> 01:03:04,421 Oh, but, yeah, you wanna be careful, Joe, because... 1031 01:03:06,507 --> 01:03:10,928 See, I got married in my 20s and, granted he was the wrong man, 1032 01:03:11,011 --> 01:03:12,763 but I was too young. 1033 01:03:12,847 --> 01:03:14,515 I couldn't handle it. 1034 01:03:14,598 --> 01:03:19,103 But when I was in my 30s, I met the right man and I was mature. 1035 01:03:19,186 --> 01:03:20,771 I was ready for it. 1036 01:03:24,733 --> 01:03:26,694 I mean, he left me, but... 1037 01:03:28,320 --> 01:03:29,864 What can you do? 1038 01:03:32,741 --> 01:03:34,618 It's never too late, Mary. 1039 01:03:35,411 --> 01:03:37,371 Oh, no, I know it isn't, Joe, 1040 01:03:37,454 --> 01:03:40,875 and, you know me, I'm very much a glass-half-full kind of girl. 1041 01:03:42,042 --> 01:03:43,586 But it's tricky, because... 1042 01:03:44,962 --> 01:03:48,132 I meet these older men, who want somebody younger, 1043 01:03:48,215 --> 01:03:50,467 and that's great, because I fit the bill. 1044 01:03:51,760 --> 01:03:52,970 But... 1045 01:03:53,053 --> 01:03:55,014 when they find out that... 1046 01:03:56,307 --> 01:03:58,976 ...you know, I'm not as young as they thought... 1047 01:03:59,059 --> 01:04:01,187 they don't want to know. 1048 01:04:02,771 --> 01:04:04,732 My looks work against me. 1049 01:04:08,152 --> 01:04:10,112 How old do you think I look, Joe? 1050 01:04:14,950 --> 01:04:15,910 60? 1051 01:04:17,203 --> 01:04:18,370 70? 1052 01:04:18,454 --> 01:04:20,039 Oh, stop it. 1053 01:04:29,798 --> 01:04:32,343 Oh, it's all right. You don't have to answer that. 1054 01:04:32,426 --> 01:04:34,595 So, when are we going to have this drink? 1055 01:04:34,678 --> 01:04:36,847 I don't know. I'll have to check my diary. 1056 01:04:36,931 --> 01:04:38,849 - Yeah. You do that. Give me a call. - I will. 1057 01:04:38,933 --> 01:04:40,893 - Promise. - I promise. 1058 01:04:49,109 --> 01:04:53,030 Mate, got to get your train. We should get cracking. I'll run you to the station. 1059 01:04:53,113 --> 01:04:54,698 You've had too much to drink, Tom. 1060 01:04:54,782 --> 01:04:56,450 - No, I haven't. - I think you have. 1061 01:04:56,534 --> 01:04:58,619 - I'm all right. - We can get him a mini cab. 1062 01:04:58,702 --> 01:05:01,705 - No, I'll be fine on the tube. - You don't want to get a mini cab. 1063 01:05:01,789 --> 01:05:04,500 It might take 20 minutes to turn up. We haven't got time. 1064 01:05:04,583 --> 01:05:06,877 I had a really bad experience in a mini cab once. 1065 01:05:06,961 --> 01:05:09,421 - You're going on the tube, aren't you? - Of course. 1066 01:05:09,505 --> 01:05:12,716 Don't go on the tube, Joe. I can give you a lift. You can be my navigator. 1067 01:05:12,800 --> 01:05:14,260 - Ooh, that sounds fun. - Yeah. 1068 01:05:14,343 --> 01:05:16,887 You can give them both a lift. All in the same direction. 1069 01:05:16,971 --> 01:05:20,140 - I'm not sure Mary can manage that. - Of course I can. Oh, I don't know. 1070 01:05:20,224 --> 01:05:22,685 - I'll be fine on the tube, honest. - It's a great idea. 1071 01:05:22,768 --> 01:05:25,938 - I don't know how to get to King's Cross. - I do. We can all go together. 1072 01:05:26,021 --> 01:05:28,983 - Great. Is that all right with you, Mary? - Yeah, of course it is. 1073 01:05:29,066 --> 01:05:30,651 It'll be good practice for me. 1074 01:05:30,734 --> 01:05:33,195 I'm going to run upstairs before we go on the journey. 1075 01:05:33,279 --> 01:05:34,864 I'm not sure about this. 1076 01:05:34,947 --> 01:05:36,365 It'll be fine. 1077 01:05:36,448 --> 01:05:37,992 Better pack my bag. 1078 01:05:38,075 --> 01:05:39,535 - Tom. - What? 1079 01:05:41,829 --> 01:05:43,372 What do you think, Tom? 1080 01:05:43,455 --> 01:05:45,791 Well, it's small and red. It's what you asked for. 1081 01:05:45,875 --> 01:05:48,419 - What have you done, Mary? - It's great, isn't it? 1082 01:05:48,502 --> 01:05:50,045 - Nice bit of parking, Mary. - Oh. 1083 01:05:51,589 --> 01:05:53,132 Oh, God, I didn't lock it. 1084 01:05:53,215 --> 01:05:55,634 It's a good job it didn't get pinched, isn't it? 1085 01:05:57,678 --> 01:05:59,471 By the way, Mary, it's a 1.4. 1086 01:05:59,555 --> 01:06:00,514 Oh. 1087 01:06:01,640 --> 01:06:04,143 You must come again. Now you don't know the way. 1088 01:06:09,315 --> 01:06:10,858 Oi, where are you going? 1089 01:06:25,206 --> 01:06:26,832 Oh, God, Joe. 1090 01:06:26,916 --> 01:06:29,293 - What am I going to do without you? - You'll be fine. 1091 01:06:29,376 --> 01:06:31,587 Can't you stay just till we get to King's Cross? 1092 01:06:31,670 --> 01:06:35,216 - We'll be all right, Mary. - Ken! You don't even know London. 1093 01:06:35,299 --> 01:06:36,759 It'll be signposted. 1094 01:06:36,842 --> 01:06:40,429 It's so lovely having you next to me, Joe, telling me where to go and what to do. 1095 01:06:40,513 --> 01:06:41,972 It's been a pleasure, Mary. 1096 01:06:42,056 --> 01:06:45,017 Oh, please, I'll take you anywhere you want. I'll take you home. 1097 01:06:45,100 --> 01:06:46,560 Just here will do. 1098 01:06:46,644 --> 01:06:48,479 Oh, God. All right. Let me pull in. 1099 01:06:55,945 --> 01:06:58,072 Oh, bye, then. But lovely to see you. 1100 01:06:58,155 --> 01:07:00,241 - Don't forget to give me a ring. - No, I won't. 1101 01:07:00,324 --> 01:07:01,659 - Bye, Joe. - Yeah, take care. 1102 01:07:01,742 --> 01:07:03,536 - See you soon. - Look after yourself. 1103 01:07:03,619 --> 01:07:05,538 - Oh, Joe, where do I go? - Straight ahead. 1104 01:07:05,621 --> 01:07:07,665 - Left round the one-way system. - Yeah. OK. 1105 01:07:07,748 --> 01:07:09,291 - Bye, then. Bye. - Yeah. 1106 01:07:09,375 --> 01:07:11,252 - I'll get in the front now. - Oh, no, Ken. 1107 01:07:11,335 --> 01:07:12,878 We haven't got time for this. 1108 01:07:14,046 --> 01:07:15,589 Oh, for God's sake. 1109 01:07:18,342 --> 01:07:20,386 Oh! No need to slam the door. 1110 01:07:31,272 --> 01:07:33,190 - You better hurry up. - Yeah, I'll run. 1111 01:07:33,274 --> 01:07:34,984 Yeah, I'll see you soon, then. 1112 01:07:35,067 --> 01:07:36,610 - Goodbye, Mary. - Bye. 1113 01:07:36,694 --> 01:07:37,903 Bye, Ken. 1114 01:07:37,987 --> 01:07:40,865 - I like you, Mary. Can I phone you? - No, Ken. No. 1115 01:07:40,948 --> 01:07:44,201 - I could come down and see you. - Take your hand off of me, please, Ken! 1116 01:07:44,285 --> 01:07:45,202 Sorry. 1117 01:07:45,286 --> 01:07:47,037 I'm going to have to be honest with you. 1118 01:07:47,121 --> 01:07:50,457 I just don't have those kind of feelings for you, Ken. I'm really sorry. 1119 01:07:50,541 --> 01:07:51,500 Right. 1120 01:07:54,628 --> 01:07:55,379 Oh! 1121 01:07:55,462 --> 01:07:57,464 Sorry, I got carried away. I didn't mean to. 1122 01:07:57,548 --> 01:08:00,134 It's all right. Hurry up. Your train is going in a minute. 1123 01:08:00,217 --> 01:08:02,261 - Thanks for the lift. - Yeah, all right. Bye. 1124 01:08:04,221 --> 01:08:05,681 God Almighty! 1125 01:09:26,053 --> 01:09:28,597 - I'll put the kettle on. - The sooner the better. 1126 01:09:30,474 --> 01:09:31,809 - Ohh! - Ohh! 1127 01:09:31,892 --> 01:09:34,311 What are you doing here, you daft bugger? 1128 01:09:34,395 --> 01:09:35,938 I've come to surprise you. 1129 01:09:36,021 --> 01:09:36,981 Joe! 1130 01:09:37,064 --> 01:09:39,817 - You certainly did that. - It's lovely to see you. 1131 01:09:39,900 --> 01:09:40,818 Ohh! 1132 01:09:40,901 --> 01:09:41,902 Hello! 1133 01:09:41,986 --> 01:09:43,946 Sorry. He made me hide behind the door. 1134 01:09:44,029 --> 01:09:46,699 - You frightened the life out of me. - So, who's this, then? 1135 01:09:46,782 --> 01:09:48,450 - Mum, Dad, this is Katie. - Hello. 1136 01:09:48,534 --> 01:09:51,787 - This is Tom and Gerri. - Tom and Gerri? That's brilliant! 1137 01:09:51,871 --> 01:09:53,205 Yeah, well... 1138 01:09:53,289 --> 01:09:55,541 We've learnt to live with it over the years. 1139 01:09:55,624 --> 01:09:57,585 - So, what's your name again? - Katie. 1140 01:09:57,668 --> 01:09:58,627 Katie. 1141 01:09:58,711 --> 01:10:00,838 - So have you been at the allotment? - Yes. 1142 01:10:00,921 --> 01:10:03,340 Gathering the last of the season's harvest. 1143 01:10:03,424 --> 01:10:05,593 We've brought back some lovely tomatoes. 1144 01:10:05,676 --> 01:10:07,219 - Yeah. - Sounds gorgeous. 1145 01:10:08,554 --> 01:10:11,515 - We were going to have a sandwich. - Are you both hungry? 1146 01:10:11,599 --> 01:10:13,350 - I'm starving. - She's starving. 1147 01:10:13,434 --> 01:10:16,478 - I'll just go and change. - Let me get out of this filthy clobber. 1148 01:10:16,562 --> 01:10:18,522 - You go on through, Joe. - All right. 1149 01:10:21,358 --> 01:10:23,652 This is a lovely big kitchen, isn't it? 1150 01:10:23,736 --> 01:10:25,696 - It's gigantic. - Shut up! 1151 01:10:25,779 --> 01:10:28,657 - Thank you for the flowers, Katie. - Glad you like them. 1152 01:10:28,741 --> 01:10:30,618 - They're lovely. - They're all right. 1153 01:10:30,701 --> 01:10:32,661 - Sit yourself down. - Thank you. 1154 01:10:32,745 --> 01:10:36,040 - So how did you two meet? - Our eyes met across a crowded bar. 1155 01:10:36,123 --> 01:10:38,042 We'd both been stood up by our dates. 1156 01:10:38,125 --> 01:10:41,086 - Ah, the bonding of the jilted. - Something like that. 1157 01:10:41,170 --> 01:10:42,755 - Pretty much. - When was this? 1158 01:10:42,838 --> 01:10:45,382 - Oh, about three months ago, wasn't it? - Yeah. 1159 01:10:45,466 --> 01:10:47,760 - You never told us. - Master of discretion. 1160 01:10:47,843 --> 01:10:50,429 - I didn't know he had it in him. - My enigmatic son. 1161 01:10:50,513 --> 01:10:52,473 - You know me. - Must be important. 1162 01:10:52,556 --> 01:10:55,643 - Oh, he's a dark horse. - I wanted to keep you a secret. 1163 01:10:55,726 --> 01:10:59,104 - You son's a weirdo! - Yes, we know. He's having treatment. 1164 01:10:59,188 --> 01:11:00,814 Help yourself. Tuck in. 1165 01:11:00,898 --> 01:11:02,733 - Whatever you want. - Thank you. 1166 01:11:02,816 --> 01:11:05,736 - My mum and dad know all about you. - Do they now? 1167 01:11:05,819 --> 01:11:08,113 - And what do they do, Katie? - Oh, my dad's a postman 1168 01:11:08,197 --> 01:11:09,907 and my mum works on a make-up counter. 1169 01:11:09,990 --> 01:11:11,617 - Oh, yeah? - What do you work at? 1170 01:11:11,700 --> 01:11:14,620 - I'm an occupational therapist. - Oh, are you? Where do you work? 1171 01:11:14,703 --> 01:11:16,789 - At the Royal Free. - That's a great hospital. 1172 01:11:16,872 --> 01:11:19,291 - It's pretty good. - Do you specialise? 1173 01:11:19,375 --> 01:11:21,836 Yeah. Care of the elderly and stroke rehab. 1174 01:11:21,919 --> 01:11:23,128 What's straight rehab? 1175 01:11:23,963 --> 01:11:25,422 Stroke rehab. 1176 01:11:25,464 --> 01:11:27,049 You are going deaf. 1177 01:11:27,132 --> 01:11:30,094 Oh, stroke rehab. I thought you said straight rehab. 1178 01:11:30,177 --> 01:11:31,720 What's straight rehab? 1179 01:11:31,804 --> 01:11:34,223 What, for gay men who are on the turn? 1180 01:11:34,306 --> 01:11:38,269 Or straight men, who tried being gay, but want to be rehabilitated into straight. 1181 01:11:39,520 --> 01:11:43,023 - Joe tells me you're a counsellor, Gerri. - Yes, I am, for my sins. 1182 01:11:43,065 --> 01:11:47,444 But it's great to come home and feel like you've made a contribution, isn't it? 1183 01:11:47,528 --> 01:11:48,696 Yes, of course. 1184 01:11:48,779 --> 01:11:50,489 Or not, as the case may be. 1185 01:11:50,573 --> 01:11:52,449 Oh, I'm sure you contribute. 1186 01:11:52,491 --> 01:11:55,327 Not me. I'm talking about you lot in the caring professions. 1187 01:11:55,411 --> 01:11:56,954 - I don't care. - We know. 1188 01:11:57,037 --> 01:11:58,372 Hard man. 1189 01:11:59,373 --> 01:12:02,960 And I know you're a geologist, Tom, but what exactly do you do? 1190 01:12:03,002 --> 01:12:06,297 Ah, yes. Strictly speaking, I'm actually an engineering geologist. 1191 01:12:06,380 --> 01:12:08,340 - Which means that I... - He digs holes. 1192 01:12:08,424 --> 01:12:10,467 - I investigate... - You dig holes. 1193 01:12:10,551 --> 01:12:11,969 All right. I dig holes. 1194 01:12:12,052 --> 01:12:14,763 That's just calling a spade a spade, isn't it? 1195 01:12:14,847 --> 01:12:17,391 - I always call it a shovel. - You call it a fork. 1196 01:12:17,474 --> 01:12:21,645 I call it a trailer-mounted-tripod cable-percussive boring unit. 1197 01:12:22,688 --> 01:12:24,356 And that's why I love him. 1198 01:12:24,440 --> 01:12:26,567 No, I investigate the ground beneath our feet 1199 01:12:26,650 --> 01:12:29,987 to test the feasibility of various engineering and building projects. 1200 01:12:30,029 --> 01:12:32,615 It sounds amazing. What are you working on at the moment? 1201 01:12:32,698 --> 01:12:36,619 Ah, yes. Well, right now, the main project is an eight-metre-diameter tunnel, 1202 01:12:36,702 --> 01:12:40,581 which is going to alleviate the pressure on London's Victorian sewage system. 1203 01:12:40,664 --> 01:12:41,624 Blimey. 1204 01:12:41,707 --> 01:12:43,667 Eight metres? That's big. 1205 01:12:43,751 --> 01:12:48,005 Oh, yeah. And it'll follow the path of the Thames for 20 miles, 1206 01:12:48,088 --> 01:12:49,882 up to 80 metres underground. 1207 01:12:49,924 --> 01:12:51,592 And that's just for this household. 1208 01:12:52,384 --> 01:12:54,220 So, it's quite a big number. 1209 01:12:54,303 --> 01:12:56,972 I'm not doing it on my own. There's a few of us. 1210 01:12:57,014 --> 01:12:59,725 - It won't be finished till after I'm dead. - Oh, no. 1211 01:12:59,808 --> 01:13:01,435 You'd better get a move on. 1212 01:13:05,105 --> 01:13:07,149 Help yourself. Is there anything you want? 1213 01:13:07,233 --> 01:13:09,652 - Some ham? - Oh, no, thanks. I'm a veggie, actually. 1214 01:13:09,693 --> 01:13:10,986 - Are you? - Mm. 1215 01:13:11,070 --> 01:13:13,155 This cheese is gorgeous, though. Thank you. 1216 01:13:13,239 --> 01:13:14,990 - Help yourself. - Thank you. 1217 01:13:15,074 --> 01:13:17,368 - What have you got planned later? - Ah, yes. 1218 01:13:17,451 --> 01:13:19,912 - We're having a visitation. - Sounds ominous. 1219 01:13:19,995 --> 01:13:22,373 - Mary's coming for tea. - Oh, I was right. 1220 01:13:22,456 --> 01:13:24,834 - Who's Mary? - She's a friend from work. 1221 01:13:24,917 --> 01:13:27,086 - Oh, right. - Yes, she's... Yes. 1222 01:13:28,128 --> 01:13:29,922 She's something else. 1223 01:13:30,005 --> 01:13:31,423 I won't ask. 1224 01:13:35,427 --> 01:13:37,555 - Ta-da! - Oh, Joe! 1225 01:13:37,638 --> 01:13:39,598 How lovely to see you. 1226 01:13:39,682 --> 01:13:41,684 This is a surprise. How are you? 1227 01:13:41,767 --> 01:13:43,686 - I'm good. - Oh, you look great. 1228 01:13:43,769 --> 01:13:45,729 - So do you. - Oh, thank you. 1229 01:13:47,606 --> 01:13:50,734 Hello, Mary. I'm Tom. I'm his father. I live here. 1230 01:13:50,818 --> 01:13:52,194 Oh, Tom. 1231 01:13:53,237 --> 01:13:54,989 My two favourite men. 1232 01:13:55,072 --> 01:13:56,532 In you go. 1233 01:13:56,574 --> 01:13:58,534 - You never rang me. - I'm sorry. 1234 01:13:58,617 --> 01:14:01,787 Whatever happened to that drink we were gonna have? 1235 01:14:01,829 --> 01:14:04,790 - I've got a surprise for you. - Oh, Joe, you shouldn't have. 1236 01:14:04,874 --> 01:14:07,168 - Hello. - Katie, this is Mary. Mary, this is Katie. 1237 01:14:07,251 --> 01:14:09,253 - Hello, Mary. It's nice to meet you. - Oh, hi. 1238 01:14:09,336 --> 01:14:11,755 - This is Joe's girlfriend. - I like your jacket. 1239 01:14:11,839 --> 01:14:13,716 Your mum gave me a pot of basil. Smell that. 1240 01:14:13,799 --> 01:14:15,885 - She's going to make him some pesto. - Lovely. 1241 01:14:15,968 --> 01:14:18,345 - Shall I take your jacket, Mary? - Yeah, thanks, Tom. 1242 01:14:18,429 --> 01:14:21,098 - How are you, Mary? - Yeah, I'm really good, thanks, yeah. 1243 01:14:21,182 --> 01:14:23,142 - How was your journey? - It was all right. 1244 01:14:25,269 --> 01:14:28,272 - Oh, no, it wasn't actually. - Didn't get lost again, did you? 1245 01:14:28,355 --> 01:14:30,524 Oh, no, the journey was all right. It's the car. 1246 01:14:31,609 --> 01:14:33,319 - Is it OK? - What happened? 1247 01:14:33,402 --> 01:14:35,237 - It wouldn't start. - Oh, no. 1248 01:14:35,321 --> 01:14:37,990 Yeah, it's a nightmare. I had to come on the tube. 1249 01:14:38,073 --> 01:14:40,034 And it got broken into last night. 1250 01:14:40,117 --> 01:14:42,077 - Oh, sorry to hear that. - Oh, no. 1251 01:14:42,161 --> 01:14:45,122 Yeah, I did my big weekly supermarket shop yesterday, 1252 01:14:45,206 --> 01:14:48,167 which is great, I couldn't do that before I had the car. 1253 01:14:48,250 --> 01:14:51,462 I went nice and early, so it wouldn't be dark when I got back. 1254 01:14:51,545 --> 01:14:55,674 I brought three bags in, but I must have left the fourth one on the front seat. 1255 01:14:55,758 --> 01:14:58,302 I got in. I thought, that's great, that's done, 1256 01:14:58,385 --> 01:15:01,347 I can chill out now and have a nice little glass of wine. 1257 01:15:01,430 --> 01:15:03,474 I had a really nice evening, actually. 1258 01:15:03,557 --> 01:15:04,517 Er... 1259 01:15:04,600 --> 01:15:07,895 But then, this morning, I'm in the bathroom, I'm sitting on... 1260 01:15:07,978 --> 01:15:10,564 Cos it's the toilet roll that I've left in the car. 1261 01:15:10,606 --> 01:15:13,108 So, I rush out and my window's been smashed. 1262 01:15:13,192 --> 01:15:15,152 There's glass everywhere 1263 01:15:15,236 --> 01:15:17,446 and all my toilet rolls have been stolen. 1264 01:15:17,530 --> 01:15:19,865 - It's probably kids. - I think you're right. 1265 01:15:19,949 --> 01:15:21,325 Are you insured, Mary? 1266 01:15:22,159 --> 01:15:25,246 - Yeah, of course I'm insured. - Well, that's something, isn't it? 1267 01:15:25,287 --> 01:15:27,665 You can't drive a car without insurance. It's illegal. 1268 01:15:27,748 --> 01:15:30,334 I know. At least you'll be able to claim for your window. 1269 01:15:30,376 --> 01:15:31,669 I know. 1270 01:15:31,752 --> 01:15:36,006 Anyway, I'm... I'm sick of it. I just left it. It's just a car. What does it matter? 1271 01:15:36,090 --> 01:15:37,925 Go on. Sit yourself down, Mary. 1272 01:15:38,008 --> 01:15:40,719 - Put the kettle on, Tom. - Yeah, yeah. Good idea. 1273 01:15:42,054 --> 01:15:44,014 It's given me a lot of stress, Tom. 1274 01:15:44,056 --> 01:15:46,976 This car's been a catalogue of disaster, hasn't it? 1275 01:15:47,059 --> 01:15:48,227 I know. 1276 01:15:48,310 --> 01:15:50,062 Cut your losses, Mary. Get rid of it. 1277 01:15:50,145 --> 01:15:52,982 But I've spent so much on it, Tom. I can't just sell it now. 1278 01:15:53,065 --> 01:15:55,609 But if you keep it, it's only going to get worse. 1279 01:15:55,693 --> 01:15:58,195 - Well, you know what I think, Mary. - Yeah, yeah. 1280 01:15:58,279 --> 01:16:00,573 I'm fed up with it, to be honest, Tom. 1281 01:16:00,614 --> 01:16:02,575 I've had three punctures. 1282 01:16:02,658 --> 01:16:04,326 - Three punctures? - Yeah. 1283 01:16:04,410 --> 01:16:07,413 My exhaust has fallen off. I had to get a new one. My carburettor went. 1284 01:16:07,496 --> 01:16:09,623 You can't take it back to the guys you got it from? 1285 01:16:09,707 --> 01:16:13,586 No. They'd guarantee the labour for three months, but not the parts. Bastards. 1286 01:16:13,669 --> 01:16:16,505 Other way round, isn't it? Parts for three months, not labour. 1287 01:16:16,589 --> 01:16:17,548 No. 1288 01:16:18,799 --> 01:16:20,426 Oh, yeah, that's right. 1289 01:16:20,467 --> 01:16:23,762 Oh, I don't know. Anyway... my windscreen wiper got ripped off. 1290 01:16:23,846 --> 01:16:26,098 I got three points for speeding, at £60 each. 1291 01:16:26,182 --> 01:16:28,601 So, I've got nine points on my driving licence. 1292 01:16:28,684 --> 01:16:30,019 - Haven't I, Gerri? - Yes. 1293 01:16:30,102 --> 01:16:31,645 It keeps making funny noises. 1294 01:16:31,729 --> 01:16:35,024 I got towed away and I wasn't even parked on a double-yellow line. 1295 01:16:35,065 --> 01:16:38,611 I've got seven parking tickets... no, nine parking tickets. 1296 01:16:38,694 --> 01:16:40,070 And then... 1297 01:16:40,154 --> 01:16:42,990 I broke down on the motorway on the way to Brighton 1298 01:16:43,073 --> 01:16:45,034 and I got towed to Crawley, 1299 01:16:45,117 --> 01:16:48,621 which is the last place I want to go, because I grew up there and I hate it. 1300 01:16:48,662 --> 01:16:52,458 So, I had to get the train home and then the train back to Crawley the next day 1301 01:16:52,541 --> 01:16:54,335 and the guy kept trying to touch me up. 1302 01:16:54,418 --> 01:16:57,630 It cost me nearly £500 and I never even got my weekend in Brighton. 1303 01:16:57,713 --> 01:16:59,840 That was supposed to be my summer holiday. 1304 01:16:59,924 --> 01:17:00,758 Yes. 1305 01:17:00,841 --> 01:17:02,635 - It's not fair, is it? - No. 1306 01:17:02,718 --> 01:17:05,429 - Well, never mind. - Come and sit down, Mary. Relax. 1307 01:17:05,513 --> 01:17:07,890 - Yeah, thanks, Joe. - At least you're here now, eh? 1308 01:17:09,058 --> 01:17:11,268 - What did you say your name was? - Katie. 1309 01:17:12,144 --> 01:17:13,604 Oh. 1310 01:17:14,563 --> 01:17:17,775 Well, the good news is, Mary, I've made a cake in your honour. 1311 01:17:17,816 --> 01:17:19,193 Oh, thanks, Gerri. 1312 01:17:19,276 --> 01:17:21,654 She knew you were coming, so she baked a cake! 1313 01:17:21,737 --> 01:17:24,698 - Don't forget to give me the recipe. - No, I won't forget, Katie. 1314 01:17:24,782 --> 01:17:27,076 - You haven't tasted it yet. - Oh, it smells nice. 1315 01:17:27,159 --> 01:17:30,996 Yeah, I wouldn't mind having the recipe for that. I've never baked a cake before. 1316 01:17:31,080 --> 01:17:33,332 - Of course you can. - You can have a cake-off! 1317 01:17:33,415 --> 01:17:36,168 Oh, I don't think so. I tried making a fruit cake once. 1318 01:17:36,252 --> 01:17:38,796 Everything sank to the bottom. It was horrible. 1319 01:17:38,879 --> 01:17:40,506 You're a good cook. 1320 01:17:40,589 --> 01:17:41,966 Thank you. 1321 01:17:44,218 --> 01:17:47,304 - What about these two, then, Mary? - Such a surprise. 1322 01:17:47,388 --> 01:17:51,058 This monster hid this young lady behind the sitting-room door. 1323 01:17:51,141 --> 01:17:54,311 - Made me jump. - I nearly gave poor Tom a heart attack. 1324 01:17:54,353 --> 01:17:55,729 She passed the test. 1325 01:17:55,813 --> 01:17:59,275 Surprised you passed the test. I'd have got rid of you on the spot. 1326 01:17:59,358 --> 01:18:01,026 A terrible way to treat someone. 1327 01:18:01,110 --> 01:18:04,488 - Yeah. - We had absolutely no idea. 1328 01:18:04,572 --> 01:18:06,323 - My big secret. - Oh, thanks very much. 1329 01:18:06,407 --> 01:18:08,367 It's obviously serious. 1330 01:18:08,450 --> 01:18:12,705 Still, it's been really good to meet you both, though, and we had a lovely lunch. 1331 01:18:12,788 --> 01:18:14,415 You didn't say you were having lunch. 1332 01:18:14,498 --> 01:18:18,127 - We have lunch every day. - I know you have lunch every day, Joe. 1333 01:18:18,210 --> 01:18:19,545 Bread and cheese. 1334 01:18:19,628 --> 01:18:22,298 - Nothing special. - I thought it was special. 1335 01:18:22,381 --> 01:18:25,926 We had some tomatoes from Tom and Gerri's allotment. Have you tasted them? 1336 01:18:26,010 --> 01:18:29,430 Loads of times. Gerri's always giving me stuff, aren't you, Gerri? 1337 01:18:29,513 --> 01:18:32,183 - I'll give you some to take home, Mary. - Oh, great. 1338 01:18:32,224 --> 01:18:34,185 Oh, yeah, I can take them on the tube. 1339 01:18:35,603 --> 01:18:37,563 So, what is it you do, then, Jackie? 1340 01:18:37,646 --> 01:18:38,981 Katie. 1341 01:18:40,357 --> 01:18:43,194 - Katie. - Don't worry. An occupational therapist. 1342 01:18:44,737 --> 01:18:45,696 Oh. 1343 01:18:45,779 --> 01:18:48,866 She looks after stroke victims and the elderly. 1344 01:18:48,949 --> 01:18:52,703 And... I grew up just down the road from you, in Croydon. 1345 01:18:53,787 --> 01:18:57,041 - I only went to college in Croydon. - Oh, right. Which college? 1346 01:18:58,292 --> 01:18:59,877 Croydon College. 1347 01:18:59,960 --> 01:19:01,420 The aptly named. 1348 01:19:03,005 --> 01:19:05,090 So which course did you do? Secretarial? 1349 01:19:05,174 --> 01:19:07,468 What makes you think I'm a secretary? 1350 01:19:08,594 --> 01:19:10,554 Well, you are, aren't you? 1351 01:19:10,638 --> 01:19:12,765 - Gerri said... - Yes. 1352 01:19:15,059 --> 01:19:16,018 Well... 1353 01:19:17,186 --> 01:19:19,355 I got my diploma. I look after the doctors. 1354 01:19:19,438 --> 01:19:20,856 Oh, brilliant. 1355 01:19:21,982 --> 01:19:24,610 So have you two worked together for a long time? 1356 01:19:24,693 --> 01:19:26,987 Ooh, about 20 years, haven't we, Mary? 1357 01:19:27,071 --> 01:19:28,030 Yeah. 1358 01:19:28,113 --> 01:19:31,116 - Mary's known Joe since he was ten. - No way! 1359 01:19:31,200 --> 01:19:33,911 I bet you've got some embarrassing stories. 1360 01:19:33,994 --> 01:19:35,996 I've got some really nice stories, actually. 1361 01:19:36,080 --> 01:19:38,958 Joe and I have shared some really special moments, haven't we? 1362 01:19:39,041 --> 01:19:41,919 - Yes, Mary. - It'll just have to be our secret, won't it? 1363 01:19:42,002 --> 01:19:43,629 She's almost like an auntie to him. 1364 01:19:43,712 --> 01:19:45,047 I wouldn't say that. 1365 01:19:45,130 --> 01:19:46,924 Well, we think of you as his auntie. 1366 01:19:46,966 --> 01:19:48,425 Auntie Mary. 1367 01:19:48,509 --> 01:19:50,302 I think that's really sweet. 1368 01:19:51,637 --> 01:19:54,056 - Right. Who wants some cake? - Yes, please. 1369 01:19:59,103 --> 01:20:00,646 Auntie Mary. 1370 01:20:00,729 --> 01:20:02,314 Thanks, Joe. 1371 01:20:03,440 --> 01:20:05,025 Thanks, Mum. 1372 01:20:06,110 --> 01:20:08,445 It must be really boring looking after old people. 1373 01:20:08,529 --> 01:20:10,155 No, I love it. 1374 01:20:10,239 --> 01:20:13,325 You get to know them really well and, well... 1375 01:20:14,368 --> 01:20:16,620 ...we're all going to be old, one day, aren't we? 1376 01:20:16,704 --> 01:20:18,247 Touch wood. 1377 01:20:18,289 --> 01:20:20,875 Some of us already are. 1378 01:20:22,668 --> 01:20:24,628 We look after old people, don't we, Gerri? 1379 01:20:25,462 --> 01:20:27,214 No, not in the same way. 1380 01:20:34,930 --> 01:20:36,432 Amazing cake. 1381 01:20:36,515 --> 01:20:38,058 Thank you, Katie. 1382 01:20:44,273 --> 01:20:45,357 Right. 1383 01:20:45,399 --> 01:20:47,193 We'll see you when we see you. 1384 01:20:47,276 --> 01:20:49,695 - Soon. Hopefully. - And you'll never know when. 1385 01:20:49,778 --> 01:20:53,073 - Probably find you hiding in the shed. - Or lurking in the bathroom. 1386 01:20:53,157 --> 01:20:54,700 - Or down the toilet. - Oh, nice! 1387 01:20:54,742 --> 01:20:56,994 - You must come to supper. - Yes, please. 1388 01:20:57,077 --> 01:20:59,747 I hear you're both excellent cooks. No pressure. 1389 01:20:59,788 --> 01:21:02,082 - Tom makes a mean curry. - Oh, I love curry. 1390 01:21:02,166 --> 01:21:06,045 - Well, there's been no litigation to date. - I'll take my chances, then. 1391 01:21:06,128 --> 01:21:07,546 - I'll speak to you later. - Bye. 1392 01:21:07,630 --> 01:21:09,298 - See you, boy. - Bye-bye. Take care. 1393 01:21:09,340 --> 01:21:11,634 - Thank you so much. - Thank you for the flowers. 1394 01:21:11,717 --> 01:21:13,886 - A pleasure. Lovely to meet you. - You, too. 1395 01:21:13,969 --> 01:21:16,096 Bye, Mary. Really nice to meet you. 1396 01:21:16,180 --> 01:21:18,140 Hope you get your car sorted out. 1397 01:21:18,224 --> 01:21:19,808 - Bye, Katie. - Bye. 1398 01:21:19,892 --> 01:21:21,852 - Bye. - See you soon. 1399 01:21:21,894 --> 01:21:23,938 - Yeah. Safe journey. Bye. - Bye. 1400 01:21:25,814 --> 01:21:27,566 How about that, then? 1401 01:21:27,650 --> 01:21:30,694 - That's a turn-up for the books. - You're not kidding. 1402 01:21:30,778 --> 01:21:33,614 - Excuse me, I've got a bit of work to do. - All right. 1403 01:21:33,697 --> 01:21:37,826 I was going to bring you some flowers, Gerri. I just couldn't find anywhere open. 1404 01:21:37,910 --> 01:21:39,328 Don't be silly. 1405 01:21:45,960 --> 01:21:47,169 Gerri? 1406 01:21:48,212 --> 01:21:49,463 What? 1407 01:21:49,547 --> 01:21:52,424 - What do you think of her? - She's lovely, isn't she? 1408 01:21:54,969 --> 01:21:56,720 Well, I don't know. 1409 01:21:56,804 --> 01:21:58,347 Joe likes her. 1410 01:21:58,389 --> 01:22:00,182 Yeah, but, you know. 1411 01:22:00,266 --> 01:22:02,268 They seem to connect. 1412 01:22:02,351 --> 01:22:04,395 Well, he's only young, isn't he? 1413 01:22:04,478 --> 01:22:06,689 He's 30 years old, Mary. 1414 01:22:08,023 --> 01:22:11,193 No, but what I mean is, he doesn't want to rush into anything. 1415 01:22:11,277 --> 01:22:13,153 He's only known her for five minutes. 1416 01:22:13,237 --> 01:22:15,573 I think Joe knows what he's doing, actually. 1417 01:22:19,243 --> 01:22:21,036 Well, I hope so. 1418 01:22:24,874 --> 01:22:26,792 Don't forget your tomatoes, Mary. 1419 01:22:26,876 --> 01:22:28,335 No, I won't. 1420 01:22:31,380 --> 01:22:33,465 I should have brought a bottle of wine. 1421 01:22:44,518 --> 01:22:47,479 - I might head off in a minute. - All right, then, Mary. 1422 01:23:00,659 --> 01:23:02,995 - Thank you for coming, Mary. - Thanks, Gerri. 1423 01:23:03,037 --> 01:23:04,788 - I'll see you on Tuesday. - Yes. 1424 01:23:04,872 --> 01:23:05,623 Yeah. 1425 01:23:05,706 --> 01:23:07,166 - Bye, then. - OK, bye. 1426 01:23:19,678 --> 01:23:21,055 Very sad. 1427 01:23:21,138 --> 01:23:22,681 Really upsetting. 1428 01:23:22,723 --> 01:23:23,724 Yeah. 1429 01:23:23,766 --> 01:23:25,851 - Are you surprised? - Of course I am. 1430 01:23:25,893 --> 01:23:27,478 No, I'm not, actually. 1431 01:23:27,561 --> 01:23:28,521 No. 1432 01:23:28,604 --> 01:23:30,189 It's disappointing. 1433 01:23:31,273 --> 01:23:33,567 So, when are you inviting her round next? 1434 01:23:36,320 --> 01:23:37,905 Did you see this? 1435 01:23:39,365 --> 01:23:40,908 It's extraordinary. 1436 01:23:42,535 --> 01:23:44,370 - I like whatshername. - Katie? 1437 01:23:44,453 --> 01:23:47,122 - Yeah, she's a laugh, isn't she? - She's lovely. 1438 01:23:48,249 --> 01:23:50,209 He is a dark horse, our son. 1439 01:23:53,254 --> 01:23:55,214 I think you'll find that we men are. 1440 01:24:56,233 --> 01:24:58,194 Can you take that for me? 1441 01:25:19,882 --> 01:25:21,842 Hasn't changed much, has it? 1442 01:25:25,554 --> 01:25:26,931 Hello, mate. 1443 01:25:32,019 --> 01:25:33,646 How are you, Ron? 1444 01:25:36,190 --> 01:25:37,566 Hi, Ronnie. 1445 01:25:37,650 --> 01:25:40,152 - Do you recognise Joe? - I've grown a bit. 1446 01:25:50,412 --> 01:25:52,373 How are you managing, Ronnie? 1447 01:25:52,456 --> 01:25:54,416 I'll be glad when this is over. 1448 01:25:54,500 --> 01:25:56,460 - This is the hardest day. - Yeah. 1449 01:25:58,045 --> 01:26:00,005 - She was a lovely person. - She was. 1450 01:26:00,089 --> 01:26:01,549 Very kind. 1451 01:26:05,719 --> 01:26:08,389 Have you been eating over the weekend, Ronnie? 1452 01:26:08,430 --> 01:26:10,015 I had some beans. 1453 01:26:10,099 --> 01:26:12,560 Need a bit more than that, though, don't you? 1454 01:26:12,643 --> 01:26:14,603 Do you want something now? 1455 01:26:14,687 --> 01:26:15,646 Nah. 1456 01:26:15,729 --> 01:26:17,690 - Are you sure? - Yeah. 1457 01:26:17,773 --> 01:26:20,651 - We brought a load of sandwiches, Ron. - Some beers. 1458 01:26:22,945 --> 01:26:24,530 So where's Carl? 1459 01:26:24,613 --> 01:26:26,365 I told him when and where. 1460 01:26:26,448 --> 01:26:28,367 The question is, if he'll turn up. 1461 01:26:28,409 --> 01:26:30,202 Well, that's up to him. 1462 01:26:30,286 --> 01:26:31,871 He'd bloody better. 1463 01:26:33,747 --> 01:26:34,915 Cheers, Gez. 1464 01:26:34,999 --> 01:26:37,084 - The hearse will be here soon. - Yeah. 1465 01:26:43,966 --> 01:26:45,718 There you are, Ronnie. 1466 01:26:47,469 --> 01:26:49,388 Can I have one of them beers now? 1467 01:26:49,471 --> 01:26:51,432 Yeah, you're all right. Go on. 1468 01:27:01,901 --> 01:27:02,860 Ta. 1469 01:27:08,157 --> 01:27:09,867 - Hello. - Hello. Mr Hepple? 1470 01:27:09,950 --> 01:27:12,703 Yes, I'm Tom Hepple. I think we spoke on the phone. 1471 01:27:12,786 --> 01:27:14,455 This is my brother, Ronnie. 1472 01:27:14,538 --> 01:27:16,498 - Hello. - He's Linda's husband. 1473 01:27:16,582 --> 01:27:19,752 - Are you all ready? - Yes, we are, yes. Just the four of us. 1474 01:27:27,593 --> 01:27:29,595 Have you got the keys, Ronnie? 1475 01:27:29,678 --> 01:27:30,888 - Yeah. - Yeah. 1476 01:28:25,067 --> 01:28:26,527 Thank you. 1477 01:28:29,864 --> 01:28:31,115 Thank you. 1478 01:28:37,872 --> 01:28:39,331 - Mr Hepple? - Yes. 1479 01:28:39,415 --> 01:28:41,375 This is Robert, your minister. 1480 01:28:42,418 --> 01:28:44,378 - I'm Tom Hepple. - Oh, yes. 1481 01:28:45,963 --> 01:28:49,550 This is my brother, Ronnie, Linda's husband. 1482 01:28:50,593 --> 01:28:53,262 Robert Saunter. I shall be taking the service. 1483 01:28:53,304 --> 01:28:55,681 We're expecting Ronnie's son, Carl, to be here, 1484 01:28:55,764 --> 01:28:57,808 but he doesn't appear to have turned up yet. 1485 01:29:00,895 --> 01:29:04,690 Right, well, we'd... best be started. 1486 01:29:04,732 --> 01:29:05,941 Yes. Yes. 1487 01:29:06,025 --> 01:29:07,985 - Are you all ready? - Yeah. 1488 01:29:11,447 --> 01:29:12,823 Thank you. 1489 01:29:16,911 --> 01:29:18,871 Air On The G String 1490 01:29:24,293 --> 01:29:25,878 Thank you. 1491 01:29:25,961 --> 01:29:28,839 "I am the resurrection and the life," says the Lord. 1492 01:29:29,632 --> 01:29:32,885 "Those who believe in me, even though they die, will live. 1493 01:29:32,927 --> 01:29:36,138 Everyone who lives and believes in me will never die." 1494 01:29:37,598 --> 01:29:41,852 I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor rulers, 1495 01:29:41,936 --> 01:29:45,189 nor powers, nor things present, nor things to come, 1496 01:29:45,272 --> 01:29:48,776 nor height, nor depth, nor anything else in all creation 1497 01:29:48,859 --> 01:29:53,614 will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord. 1498 01:30:01,038 --> 01:30:05,167 We have entrusted our sister, Linda Margaret, to God's mercy, 1499 01:30:05,209 --> 01:30:07,920 and we now commit her body to be cremated. 1500 01:30:09,338 --> 01:30:13,133 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust, 1501 01:30:13,217 --> 01:30:17,179 in sure and certain hope of the resurrection to eternal life, 1502 01:30:17,263 --> 01:30:19,473 through our Lord Jesus Christ, 1503 01:30:19,557 --> 01:30:21,892 who will transform our frail bodies 1504 01:30:21,934 --> 01:30:25,563 that they may be conformed to his glorious body, 1505 01:30:25,646 --> 01:30:29,233 who died, was buried and rose again for us. 1506 01:30:29,275 --> 01:30:31,277 To him be glory forever. 1507 01:30:31,318 --> 01:30:32,611 Amen. 1508 01:30:33,696 --> 01:30:37,908 May God give you his comfort and his peace, his light and his joy, 1509 01:30:37,992 --> 01:30:39,702 in this world and the next. 1510 01:30:39,743 --> 01:30:41,787 And the blessing of God Almighty... 1511 01:30:43,247 --> 01:30:49,253 ...the Father, the Son and the Holy Spirit be upon you and remain with you always. 1512 01:30:49,336 --> 01:30:51,088 Amen. 1513 01:30:52,173 --> 01:30:53,757 You are welcome. 1514 01:31:00,514 --> 01:31:03,684 Enigma Variations IX Nimrod 1515 01:31:11,901 --> 01:31:14,028 You're joking, aren't you? 1516 01:31:14,111 --> 01:31:15,654 Hello, Carl. 1517 01:31:15,738 --> 01:31:18,199 - Is that it? - It's all over, Carl. 1518 01:31:19,325 --> 01:31:20,868 I'm really sorry. 1519 01:31:40,346 --> 01:31:43,098 - That was just right. - Thank you very much. I appreciate it. 1520 01:31:43,182 --> 01:31:44,683 Thank you. God bless you. 1521 01:31:52,775 --> 01:31:54,026 Unbelievable. 1522 01:31:54,109 --> 01:31:55,694 Why couldn't you wait? 1523 01:31:55,778 --> 01:31:58,697 There's another one coming up behind us. You can't wait. 1524 01:31:58,781 --> 01:32:01,492 - They can't wait five minutes? - No. We asked them. 1525 01:32:01,575 --> 01:32:03,536 - Outrageous. - What happened to you? 1526 01:32:03,619 --> 01:32:06,539 - Motorway was fucked up. - Should have taken that into account. 1527 01:32:06,622 --> 01:32:08,207 - I did. - Obviously not enough. 1528 01:32:08,290 --> 01:32:10,960 I'll never forgive you for this. You know that, don't you? 1529 01:32:11,001 --> 01:32:12,795 - Don't blame me. - It's not his fault. 1530 01:32:12,878 --> 01:32:15,047 I might have known you'd pull a stunt like this. 1531 01:32:16,590 --> 01:32:18,133 - Carl. - What? 1532 01:32:18,217 --> 01:32:19,635 It's Joe. 1533 01:32:20,886 --> 01:32:22,429 Oh, yeah. All right? 1534 01:32:24,640 --> 01:32:26,225 Carl, I'm really sorry. 1535 01:32:27,601 --> 01:32:29,937 We're going back to the house, to your mum's. 1536 01:32:30,020 --> 01:32:31,480 If you want to come... 1537 01:32:31,564 --> 01:32:35,025 - I gotta go back there, any road, so... - All right. We'll see you there. 1538 01:32:35,109 --> 01:32:36,777 Hello, I'm Tom. Ronnie's brother. 1539 01:32:37,903 --> 01:32:40,698 - We're going back to the house. - Are you friends of Linda? 1540 01:32:40,781 --> 01:32:43,993 How long have you worked with her? Are you coming back to the house? 1541 01:32:44,076 --> 01:32:46,620 - Good. We'll see you there. - Do you have transport? 1542 01:32:49,373 --> 01:32:50,916 Do you know the way? 1543 01:32:51,000 --> 01:32:52,793 We'll see you there, then. 1544 01:32:55,337 --> 01:32:57,298 Carl said he is going back. 1545 01:33:03,137 --> 01:33:05,097 When was the last time you saw Carl? 1546 01:33:06,140 --> 01:33:07,683 A couple of years ago. 1547 01:33:07,766 --> 01:33:09,935 Just turns up out of the blue, doesn't he? 1548 01:33:10,019 --> 01:33:11,979 When he can be bothered. 1549 01:33:12,062 --> 01:33:13,939 When did we last see him? 1550 01:33:15,191 --> 01:33:17,651 I can't remember. Five, ten years ago? 1551 01:33:17,735 --> 01:33:19,486 It was the year your mum died. 1552 01:33:19,570 --> 01:33:20,738 - Was it? - Mm. 1553 01:33:21,780 --> 01:33:23,365 1979. 1554 01:33:23,449 --> 01:33:25,534 - No. - No, '95. 1555 01:33:25,618 --> 01:33:26,994 Yeah. 1556 01:33:28,120 --> 01:33:29,371 Don't know. 1557 01:33:29,455 --> 01:33:32,374 So, hang on. When did he stay with us in London? 1558 01:33:32,458 --> 01:33:35,044 - That was in the '80s. - You were nine. 1559 01:33:35,127 --> 01:33:37,087 He always wore black, didn't he? 1560 01:33:37,171 --> 01:33:38,130 Mm. 1561 01:33:39,256 --> 01:33:40,591 It's tragic. 1562 01:33:40,674 --> 01:33:42,635 He was such a lovely kid, full of fun. 1563 01:33:45,804 --> 01:33:47,181 Was he? 1564 01:33:53,437 --> 01:33:54,980 Hi. Come on in. 1565 01:33:55,064 --> 01:33:57,024 - Thanks, love. - Hello. Come in. 1566 01:33:57,107 --> 01:33:58,067 Hiya. 1567 01:33:58,150 --> 01:34:00,319 - Do you want to go through? - Thank you. 1568 01:34:01,612 --> 01:34:04,156 - You find it all right? - Aye, aye. No problem. 1569 01:34:04,240 --> 01:34:07,910 - Shall I take your coat? - Er... no, you're all right, duck, thanks. 1570 01:34:07,993 --> 01:34:09,745 Shall I take your coats, ladies? 1571 01:34:09,828 --> 01:34:11,580 - Thank you. - Right. 1572 01:34:11,664 --> 01:34:14,124 Joe, is there another chair in there? 1573 01:34:15,376 --> 01:34:16,335 Yeah. 1574 01:34:21,590 --> 01:34:23,259 It was a very nice service. 1575 01:34:23,342 --> 01:34:27,221 It was, wasn't it? Simple, straightforward. 1576 01:34:28,097 --> 01:34:30,975 That's what you wanted, wasn't it, Ronnie? Nothing fancy. 1577 01:34:31,058 --> 01:34:32,643 No. 1578 01:34:34,854 --> 01:34:37,773 Good job it didn't rain. 1579 01:34:37,857 --> 01:34:40,317 - It's a nice spot that, isn't it? - Mm. 1580 01:34:41,735 --> 01:34:43,821 We've seen a few off from there, haven't we? 1581 01:34:43,904 --> 01:34:46,198 - Aye, we have over the years. - Aye. 1582 01:34:46,282 --> 01:34:48,075 Have you worked with Linda for long? 1583 01:34:48,158 --> 01:34:50,286 About ten years. 1584 01:34:50,369 --> 01:34:52,371 How about you, Maggie? 1585 01:34:52,454 --> 01:34:53,914 Not as long as that, no. 1586 01:34:54,665 --> 01:34:56,166 She was a lovely lady. 1587 01:34:56,250 --> 01:34:59,712 - She was, yeah. - We weren't that close. 1588 01:34:59,795 --> 01:35:02,673 - She'll be much missed. - It was such a shock. 1589 01:35:04,466 --> 01:35:06,260 Be a big change for you, Ronnie, 1590 01:35:06,343 --> 01:35:08,470 having to look after yourself. 1591 01:35:09,388 --> 01:35:11,557 You get used to it though, Ronnie. 1592 01:35:12,391 --> 01:35:14,435 - Eight years for me, now. - Is it? 1593 01:35:14,518 --> 01:35:15,728 Aye. 1594 01:35:18,230 --> 01:35:19,982 It's Carl. 1595 01:35:26,280 --> 01:35:28,115 All right, Carl? 1596 01:35:28,199 --> 01:35:30,534 - 'Ey up, Carl. - Excuse me, mate. 1597 01:35:32,870 --> 01:35:36,624 - Do you want a drink, Carl? - You got tea, beers... 1598 01:35:37,750 --> 01:35:39,668 ...couple of bottles of wine. 1599 01:35:40,377 --> 01:35:42,213 Sort myself out, ta. 1600 01:35:45,174 --> 01:35:49,470 - Are you local, then, Frank? - Aye, aye, I'm just a few streets down. 1601 01:35:49,553 --> 01:35:51,889 - You know, Palmer's Street. - Oh, yeah. 1602 01:35:51,972 --> 01:35:54,016 I haven't lived in Derby for 40 years. 1603 01:35:54,099 --> 01:35:55,768 - How are you, Carl? - All right. You? 1604 01:35:55,851 --> 01:35:57,436 We're all fine. 1605 01:35:57,520 --> 01:35:59,688 This must have been a bit of a shock for you. 1606 01:35:59,772 --> 01:36:01,148 I'll say. 1607 01:36:01,732 --> 01:36:03,817 - Where are you living? - Up in Yorkshire. 1608 01:36:03,901 --> 01:36:06,862 - Are you working? - Don't need an interrogation. 1609 01:36:08,531 --> 01:36:11,033 There's food out here when you want it. 1610 01:36:11,116 --> 01:36:13,077 It's all changed. 1611 01:36:16,247 --> 01:36:18,624 - No post for me, then? - No. 1612 01:36:19,333 --> 01:36:21,168 None from you, either. 1613 01:36:21,252 --> 01:36:23,254 - Eh? - There's none from you. 1614 01:36:24,046 --> 01:36:26,048 Not lost your sense of humour, then? 1615 01:36:28,926 --> 01:36:30,386 Who sorted all this lot out? 1616 01:36:30,469 --> 01:36:33,180 - We did. - We brought it with us. 1617 01:36:33,264 --> 01:36:34,849 - From London? - Yeah. 1618 01:36:34,932 --> 01:36:36,851 Nice. 1619 01:36:36,934 --> 01:36:38,853 You didn't get your arse in gear, Ronnie? 1620 01:36:38,936 --> 01:36:41,272 - He didn't need to, we offered. - Did you? 1621 01:36:41,355 --> 01:36:44,275 - Yeah. - It's his responsibility, though, in't it? 1622 01:36:45,693 --> 01:36:48,362 Don't underestimate the shock he's had, Carl. 1623 01:36:48,445 --> 01:36:51,532 Yeah, I know. Very fragile, in't he, your brother? 1624 01:36:53,117 --> 01:36:55,494 - His wife's just died. - His wife. 1625 01:36:56,704 --> 01:36:58,706 Didn't much care for her when she was alive. 1626 01:36:58,789 --> 01:37:01,375 - Did you? - I beg your pardon? 1627 01:37:01,458 --> 01:37:03,252 - Did you care for her, Carl? - Tom? 1628 01:37:03,335 --> 01:37:05,045 - I cared for her in my own way. - Carl. 1629 01:37:05,129 --> 01:37:07,256 - What way was that? - She knew how I felt. 1630 01:37:07,339 --> 01:37:08,716 - Did she? - Shut it. 1631 01:37:08,799 --> 01:37:10,301 Don't tell me how to behave in my house. 1632 01:37:10,384 --> 01:37:12,595 - It's not your house. - It is, as much as it is his. 1633 01:37:12,678 --> 01:37:13,470 Tom. 1634 01:37:18,893 --> 01:37:21,604 - And what are you looking at? - I'm looking at you, Carl. 1635 01:37:21,687 --> 01:37:23,606 Well, I don't like it. 1636 01:37:30,821 --> 01:37:32,781 Don't feel you need to hang about, duck. 1637 01:37:35,201 --> 01:37:36,869 We best get going. 1638 01:37:36,952 --> 01:37:38,495 Excuse me. 1639 01:37:39,288 --> 01:37:41,457 I'm really sorry about this. 1640 01:37:42,166 --> 01:37:44,752 Do you want your coats? Yeah, I'm not surprised. 1641 01:37:44,835 --> 01:37:47,213 - Thank you for coming. - Shall I drop you off? 1642 01:37:47,296 --> 01:37:48,714 - You're welcome. - Yeah. 1643 01:37:48,797 --> 01:37:51,091 - Thanks. - Is that... Can you do that, Frank? 1644 01:37:51,175 --> 01:37:52,760 Aye, aye. Give them a lift home. 1645 01:37:55,012 --> 01:37:57,139 Look after yourself, Ronnie. 1646 01:37:57,223 --> 01:37:59,683 Thanks for coming. Sorry about this. 1647 01:37:59,767 --> 01:38:02,686 - One of those things. - Aye, well, not to worry, duck. 1648 01:38:02,770 --> 01:38:03,896 - See you. - Thanks. 1649 01:38:03,979 --> 01:38:05,814 - Take care. Ta-ta. - Bye. 1650 01:38:09,401 --> 01:38:11,278 Bloody hell. 1651 01:38:14,698 --> 01:38:16,158 Are you all right, Ronnie? 1652 01:38:20,329 --> 01:38:22,414 I don't know what to do. 1653 01:38:23,457 --> 01:38:25,084 Ah, sod him. 1654 01:38:25,876 --> 01:38:27,920 He'll bugger off soon enough. 1655 01:38:54,238 --> 01:38:55,656 Tell you what. 1656 01:38:57,741 --> 01:38:59,827 Why don't you come back with us? 1657 01:39:00,995 --> 01:39:02,621 To London. 1658 01:39:05,249 --> 01:39:07,918 No, no. You're all right. 1659 01:39:07,960 --> 01:39:09,712 Well, why not? 1660 01:39:11,213 --> 01:39:13,382 Just for a few days, a week. 1661 01:39:14,258 --> 01:39:16,218 Whatever it takes. 1662 01:39:17,011 --> 01:39:19,555 Then we'll put you on the train back home. 1663 01:39:23,100 --> 01:39:25,060 I don't know. 1664 01:39:28,397 --> 01:39:30,357 Think about it. 1665 01:39:50,503 --> 01:39:52,671 What do you reckon? 1666 01:39:52,755 --> 01:39:55,716 You might as well, until you feel a bit better. 1667 01:39:57,801 --> 01:39:59,887 - Are you sure? - Yeah. 1668 01:40:04,308 --> 01:40:05,768 - OK. - Good. 1669 01:40:05,851 --> 01:40:08,145 Chuck a few things in a bag. We'll clear up. 1670 01:40:08,229 --> 01:40:10,231 - Yeah. - Have you got a bag? 1671 01:40:10,314 --> 01:40:11,440 I think so. 1672 01:40:11,524 --> 01:40:13,943 Your dad's coming home with us for a couple of days. 1673 01:40:14,026 --> 01:40:15,819 Is he now? 1674 01:40:15,903 --> 01:40:18,239 - I think there's one under the bed. - Right. 1675 01:40:18,322 --> 01:40:20,032 How did she go? 1676 01:40:21,450 --> 01:40:23,035 Eh? 1677 01:40:26,038 --> 01:40:28,207 She were dead when I woke up. 1678 01:40:29,333 --> 01:40:31,210 Satisfied? 1679 01:40:32,670 --> 01:40:34,839 - Excuse me, Carl. - I'll do that, Gerri. 1680 01:40:34,922 --> 01:40:37,049 - No, I'll do it. - No, you leave it. 1681 01:40:37,132 --> 01:40:39,093 You sit yourself down. 1682 01:40:49,019 --> 01:40:51,689 What am I doing this for? Save my mam the trouble? 1683 01:40:51,772 --> 01:40:53,649 - She's fucking dead now. - Listen to me. 1684 01:40:53,732 --> 01:40:55,276 Nah, no, no, no, no. 1685 01:40:57,862 --> 01:40:59,905 I'm going to get a bottle of wine. 1686 01:40:59,989 --> 01:41:01,949 Carl, we've got loads of wine. 1687 01:41:02,032 --> 01:41:03,993 Carl. 1688 01:41:08,497 --> 01:41:10,457 He won't be back. 1689 01:41:15,546 --> 01:41:18,674 Pyjamas. Get some shirts. 1690 01:41:20,551 --> 01:41:22,928 - Are you going to change? - Yeah. 1691 01:41:23,012 --> 01:41:25,181 - Do you want this? - Yeah. 1692 01:41:46,243 --> 01:41:48,329 How you doing? 1693 01:41:48,412 --> 01:41:50,039 Are you all right? 1694 01:41:50,122 --> 01:41:52,124 Yeah, I'll be all right. 1695 01:41:53,459 --> 01:41:55,419 We'll be off soon. 1696 01:42:54,395 --> 01:42:56,230 Oh, hi. 1697 01:42:58,607 --> 01:43:00,025 Is Gerri in? 1698 01:43:02,403 --> 01:43:04,280 No. 1699 01:43:05,531 --> 01:43:07,157 Oh. 1700 01:43:09,326 --> 01:43:12,162 - Is Tom here? - No, they're out. 1701 01:43:14,999 --> 01:43:16,375 What's it about? 1702 01:43:20,212 --> 01:43:22,882 I... I... I just wanted to see them. 1703 01:43:25,342 --> 01:43:27,052 They didn't say nothing. 1704 01:43:27,136 --> 01:43:29,096 Oh... Oh, no, they don't. 1705 01:43:30,848 --> 01:43:33,309 I just came on the spur of the moment. 1706 01:43:36,729 --> 01:43:39,315 I'm a friend of Gerri's. I work with her. 1707 01:43:42,276 --> 01:43:46,155 Oh, have they gone to the allotment? 1708 01:43:46,989 --> 01:43:48,616 - Yeah. - Yeah. 1709 01:43:55,706 --> 01:43:57,249 Can I come in? 1710 01:43:59,877 --> 01:44:01,754 Just to wait for them? 1711 01:44:03,547 --> 01:44:06,926 - I don't know. - I'm really cold. 1712 01:44:08,219 --> 01:44:09,637 I'm here on my own. 1713 01:44:09,720 --> 01:44:14,683 Oh, I'm not going to burgle you or anything. 1714 01:44:17,561 --> 01:44:20,731 I can give you a description of the house, if you like? 1715 01:44:25,778 --> 01:44:30,991 When you go in the kitchen, the cooker's on the right... 1716 01:44:31,992 --> 01:44:35,329 ...and the sink's straight in front of you and on the left is... 1717 01:44:35,412 --> 01:44:36,956 Yeah, yeah. Yeah, right. 1718 01:44:38,249 --> 01:44:39,875 Thanks. 1719 01:44:45,840 --> 01:44:47,800 I'm Mary. 1720 01:44:50,594 --> 01:44:52,555 What's your name? 1721 01:44:52,638 --> 01:44:54,849 Ronnie. Tom's my brother. 1722 01:44:54,932 --> 01:44:56,892 Oh, oh. 1723 01:44:58,060 --> 01:45:01,647 Is it your wife that's just passed away? 1724 01:45:01,730 --> 01:45:04,108 - Yeah. - I'm really sorry. 1725 01:45:04,191 --> 01:45:06,151 That's all right. 1726 01:45:14,827 --> 01:45:17,496 Would you like me to make you a cup of tea? 1727 01:45:17,538 --> 01:45:19,748 No, thank you. 1728 01:45:21,959 --> 01:45:24,295 Is it all right if I make one for myself? 1729 01:45:27,548 --> 01:45:29,800 I don't think Gerri and Tom would mind. 1730 01:45:31,260 --> 01:45:33,220 All right. 1731 01:46:08,672 --> 01:46:10,841 Have you come down for a few days? 1732 01:46:10,925 --> 01:46:12,968 - Yeah. - Yeah. 1733 01:46:16,514 --> 01:46:18,599 I haven't had any breakfast. 1734 01:46:20,017 --> 01:46:21,602 Did you have breakfast? 1735 01:46:21,685 --> 01:46:23,145 Yeah. 1736 01:46:23,229 --> 01:46:25,189 - With Tom and Gerri? - Yeah. 1737 01:46:32,488 --> 01:46:34,448 Do you want a cuddle? 1738 01:46:43,958 --> 01:46:46,210 You sure you don't want some tea? 1739 01:46:46,293 --> 01:46:48,462 - Aye, go on, then. - Yeah. 1740 01:46:57,179 --> 01:46:59,014 Ooh, that's better. 1741 01:47:02,184 --> 01:47:04,144 It's really lovely to be here. 1742 01:47:05,437 --> 01:47:07,398 I haven't been for months. 1743 01:47:09,984 --> 01:47:12,736 They invite me a lot. We're really old friends. 1744 01:47:19,994 --> 01:47:22,037 Are you sleeping in Joe's room? 1745 01:47:22,121 --> 01:47:23,372 Yeah. 1746 01:47:23,455 --> 01:47:25,291 Oh, yeah. 1747 01:47:25,374 --> 01:47:27,501 All his little bits and bobs. 1748 01:47:32,173 --> 01:47:33,632 Did he go to the funeral? 1749 01:47:33,716 --> 01:47:34,925 Yeah. 1750 01:47:36,552 --> 01:47:38,512 With his girlfriend? 1751 01:47:38,596 --> 01:47:40,556 - No. - Oh. 1752 01:47:43,142 --> 01:47:44,894 They're coming round later. 1753 01:47:45,936 --> 01:47:47,938 Oh, are they? 1754 01:47:56,155 --> 01:47:58,282 Sorry I'm such a mess. 1755 01:47:59,992 --> 01:48:04,371 I didn't get to bed till five and then I couldn't sleep. 1756 01:48:06,498 --> 01:48:08,751 I just got up and came straight here. 1757 01:48:17,801 --> 01:48:19,929 Does Gerri ever mention me? 1758 01:48:21,972 --> 01:48:22,932 No. 1759 01:48:23,766 --> 01:48:25,392 Mary. 1760 01:48:26,185 --> 01:48:27,520 No. 1761 01:48:45,079 --> 01:48:46,580 You look like Tom. 1762 01:48:48,249 --> 01:48:49,917 Oh, aye? 1763 01:48:50,000 --> 01:48:51,293 Yeah. 1764 01:48:53,546 --> 01:48:55,297 You've got a nice face. 1765 01:48:57,633 --> 01:48:59,718 Tom's got a nice face, too. 1766 01:49:04,265 --> 01:49:06,267 What was your wife's name? 1767 01:49:07,017 --> 01:49:09,270 - Linda. - Oh. 1768 01:49:10,521 --> 01:49:12,147 Was she nice? 1769 01:49:31,584 --> 01:49:33,169 Did you have dinner last night? 1770 01:49:33,252 --> 01:49:35,921 - We had chicken. - Oh, lovely. 1771 01:49:37,715 --> 01:49:40,301 - They're good cooks, aren't they? - Yeah. 1772 01:49:41,886 --> 01:49:43,512 I can't cook. 1773 01:49:44,346 --> 01:49:46,765 - Can you cook? - Nah. 1774 01:49:52,479 --> 01:49:54,440 I didn't really eat anything yesterday. 1775 01:49:56,108 --> 01:49:57,776 Do you want some toast? 1776 01:50:02,907 --> 01:50:04,867 No, I'm all right, thank you. 1777 01:50:09,830 --> 01:50:11,790 Wouldn't mind a cigarette, though. 1778 01:50:12,708 --> 01:50:15,085 - Do you smoke? - Yeah. 1779 01:50:15,169 --> 01:50:17,129 Oh, good. 1780 01:50:19,089 --> 01:50:21,926 Oh, yeah. My friend used to roll her own. 1781 01:50:25,054 --> 01:50:26,430 Do you want one of these? 1782 01:50:27,515 --> 01:50:30,184 No, it's all right. I'll have one of mine. 1783 01:50:31,101 --> 01:50:33,854 Oh, no, go on, then. For old time's sake. 1784 01:50:33,938 --> 01:50:35,231 Yeah. 1785 01:50:37,942 --> 01:50:39,902 We have to go out there. 1786 01:50:42,279 --> 01:50:45,157 Oh, we can stay in here, can't we? They won't know. 1787 01:50:58,963 --> 01:51:00,506 Ooh. 1788 01:51:01,632 --> 01:51:03,592 Takes me back. 1789 01:51:06,095 --> 01:51:08,264 Did you ever smoke dope? 1790 01:51:09,431 --> 01:51:11,433 Tried it a few times. 1791 01:51:12,184 --> 01:51:13,936 We used to. 1792 01:51:14,812 --> 01:51:16,897 Me and my best friend, Monica. 1793 01:51:18,649 --> 01:51:20,776 Don't see her any more. 1794 01:51:22,903 --> 01:51:24,947 Did you like the Beatles? 1795 01:51:25,906 --> 01:51:27,283 They were all right. 1796 01:51:27,992 --> 01:51:30,494 I was more Elvis. Jerry Lee Lewis. 1797 01:51:30,578 --> 01:51:32,204 Yeah. 1798 01:51:33,581 --> 01:51:35,124 # I'm all shook up 1799 01:51:35,207 --> 01:51:36,292 Heh. 1800 01:51:43,924 --> 01:51:45,342 Have you got any children? 1801 01:51:45,426 --> 01:51:46,719 Got a son. 1802 01:51:49,013 --> 01:51:50,472 Is he married? 1803 01:51:52,725 --> 01:51:53,976 Don't know. 1804 01:52:03,736 --> 01:52:05,779 You got kids? 1805 01:52:05,863 --> 01:52:07,239 No. 1806 01:52:10,075 --> 01:52:11,702 Unfortunately. 1807 01:52:21,837 --> 01:52:23,797 Have you got to go back soon? 1808 01:52:24,673 --> 01:52:27,593 Yeah. Got a few things to sort out. 1809 01:52:28,594 --> 01:52:30,804 I don't suppose your son will help you. 1810 01:52:30,888 --> 01:52:32,765 Nah. 1811 01:52:45,694 --> 01:52:49,031 I could come up and give you a hand, if you like. 1812 01:52:50,074 --> 01:52:51,992 Have you got to move? 1813 01:52:52,076 --> 01:52:52,868 No. 1814 01:52:55,996 --> 01:52:58,165 I could take a few days off work. 1815 01:53:02,419 --> 01:53:04,046 Are you warm enough? 1816 01:53:06,215 --> 01:53:08,342 Oh, I'll be all right. 1817 01:53:08,425 --> 01:53:10,594 We'll just finish these. 1818 01:53:20,729 --> 01:53:22,982 Oh, do you know Ken? 1819 01:53:23,065 --> 01:53:24,775 Ken? 1820 01:53:24,859 --> 01:53:26,360 Yeah. 1821 01:53:26,443 --> 01:53:28,529 Yeah. Did he go to the funeral? 1822 01:53:29,655 --> 01:53:31,073 No. 1823 01:53:32,074 --> 01:53:34,243 He's a bit weird, isn't he? 1824 01:53:35,244 --> 01:53:36,245 Is he? 1825 01:53:48,465 --> 01:53:50,092 I don't really smoke. 1826 01:53:54,555 --> 01:53:56,849 I had too much to drink last night. 1827 01:53:58,058 --> 01:54:00,394 I had a bit of a bad day. 1828 01:54:00,477 --> 01:54:03,689 My car broke down. It had to be towed away. 1829 01:54:04,982 --> 01:54:08,360 They said it wasn't worth repairing. They gave me 20 quid for it. 1830 01:54:08,444 --> 01:54:12,198 - That's not much. - No. What can you do with 20 quid? 1831 01:54:14,742 --> 01:54:17,328 I bought myself a bottle of champagne. 1832 01:54:17,411 --> 01:54:18,495 Yeah? 1833 01:54:20,206 --> 01:54:21,832 Yeah. 1834 01:54:26,504 --> 01:54:28,088 Did you finish it? 1835 01:54:30,966 --> 01:54:32,259 Yeah, I did. 1836 01:54:32,343 --> 01:54:34,136 Huh. 1837 01:54:44,980 --> 01:54:47,316 I might have to have a little bit of a lie down. 1838 01:54:54,865 --> 01:54:57,409 It's really lovely to have someone to talk to. 1839 01:55:00,579 --> 01:55:01,956 Yeah. 1840 01:55:05,793 --> 01:55:07,753 It's peaceful here. 1841 01:55:14,927 --> 01:55:17,429 I might move away somewhere else. 1842 01:55:20,099 --> 01:55:22,059 Start again. 1843 01:55:25,271 --> 01:55:27,439 I used to work in Majorca. 1844 01:55:38,701 --> 01:55:40,286 They'll be back soon. 1845 01:55:43,497 --> 01:55:45,457 Oh, yeah. 1846 01:56:01,640 --> 01:56:03,392 - There you go. - Thank you. 1847 01:56:18,032 --> 01:56:19,992 - Hello, Ronnie. - We're back. 1848 01:56:20,784 --> 01:56:22,077 Hi, Gerri. 1849 01:56:23,913 --> 01:56:25,873 - Hello, Mary. - Bloody hell! 1850 01:56:25,956 --> 01:56:28,334 - Hi, Tom. - What are you doing here? 1851 01:56:29,960 --> 01:56:32,296 Well, I just thought I'd... 1852 01:56:36,509 --> 01:56:38,177 Just get my boots off. 1853 01:56:39,845 --> 01:56:42,848 - Where'd she spring from? - Bloody nuisance, especially today. 1854 01:56:42,932 --> 01:56:44,892 You're not kidding. 1855 01:56:55,152 --> 01:56:58,489 - Are you all right, Gerri? - Yes, Mary, I'm fine. 1856 01:57:03,327 --> 01:57:04,870 Did you drive? 1857 01:57:04,954 --> 01:57:06,914 Oh, no. I came on the tube. 1858 01:57:06,997 --> 01:57:08,541 Did you? 1859 01:57:10,543 --> 01:57:12,878 It might have been nice if you'd phoned first, Mary. 1860 01:57:12,962 --> 01:57:14,922 Oh, I'm really sorry. 1861 01:57:22,972 --> 01:57:25,641 - Joe and Katie are coming. - Yeah, Ronnie said. 1862 01:57:33,983 --> 01:57:35,943 All righty. 1863 01:57:37,444 --> 01:57:39,989 - Tea, Ronnie? - Yeah. 1864 01:57:46,579 --> 01:57:50,291 Come and sit yourself down, Mary, and have a cup of tea. 1865 01:58:18,027 --> 01:58:20,070 How's it going? 1866 01:58:20,154 --> 01:58:22,156 Inexorably. 1867 01:58:22,239 --> 01:58:25,743 - I don't know what to do. - Well, if you don't, I don't. 1868 01:58:25,826 --> 01:58:27,786 I can't just chuck her out. 1869 01:58:28,579 --> 01:58:30,497 - Can't you? - No. 1870 01:58:30,581 --> 01:58:33,501 - Look at the state of her. - I know. Poor woman. 1871 01:58:35,294 --> 01:58:37,630 Joe and Katie will be all right. They can handle her. 1872 01:58:37,713 --> 01:58:40,299 I know. I've got enough food for her. 1873 01:58:40,382 --> 01:58:43,052 - That's all right, then. - Oh, well, here goes. 1874 01:58:59,109 --> 01:59:02,112 - Do you want me to give you a hand? - No, thank you, Mary. 1875 01:59:05,366 --> 01:59:07,284 Would you like to stay for a bite to eat? 1876 01:59:07,368 --> 01:59:09,286 No, it's OK. I don't want to be in the way. 1877 01:59:09,370 --> 01:59:11,455 You won't be. We've got plenty of food. 1878 01:59:13,666 --> 01:59:15,626 Are you still angry with me? 1879 01:59:16,377 --> 01:59:20,381 Mary, I wasn't angry with you. I just felt you'd let me down. 1880 01:59:20,464 --> 01:59:22,424 Oh, Gerri. 1881 01:59:23,676 --> 01:59:25,636 I'd never want to do that. 1882 01:59:27,888 --> 01:59:29,348 I'm really sorry. 1883 01:59:29,431 --> 01:59:31,392 Yes, and I know you apologised. 1884 01:59:38,732 --> 01:59:40,150 I miss you. 1885 01:59:41,986 --> 01:59:44,071 I mean, I know I see you at work, 1886 01:59:44,154 --> 01:59:46,824 but we don't seem to talk to each other any more. 1887 01:59:49,451 --> 01:59:52,872 - I feel terrible. - This is my family, Mary. 1888 01:59:52,955 --> 01:59:54,832 You've got to understand that. 1889 01:59:54,915 --> 01:59:56,876 I do. 1890 01:59:58,794 --> 02:00:01,589 Oh... Come here. 1891 02:00:21,942 --> 02:00:24,737 You have to take responsibility for your actions. 1892 02:00:24,820 --> 02:00:26,780 I know. 1893 02:00:32,411 --> 02:00:34,371 Now, listen, Mary. 1894 02:00:36,832 --> 02:00:39,168 You need to talk to somebody. 1895 02:00:39,251 --> 02:00:41,212 Oh, no, I don't want to do that. 1896 02:00:42,379 --> 02:00:45,674 - Well, I think it would help you. - I just want to talk to you. 1897 02:00:46,967 --> 02:00:49,428 Why don't I have a word with one of my colleagues? 1898 02:00:49,512 --> 02:00:52,181 As long as we're friends, then I'm all right. 1899 02:00:52,264 --> 02:00:56,352 Well, that's beside the point. You need independent, professional help. 1900 02:00:56,435 --> 02:00:58,354 You'd be much happier. 1901 02:01:00,898 --> 02:01:02,650 Let's talk about it on Tuesday. 1902 02:01:02,733 --> 02:01:04,693 - Yeah. - And you have a think. 1903 02:01:05,528 --> 02:01:07,488 Yeah, we could have a drink. 1904 02:01:07,571 --> 02:01:09,532 Why don't you help me lay the table? 1905 02:01:17,456 --> 02:01:19,416 He's really nice Ronnie, isn't he? 1906 02:01:41,230 --> 02:01:43,023 Hello. I saw you through the window. 1907 02:01:43,107 --> 02:01:44,608 - Hello. - Hello, how are you? 1908 02:01:44,692 --> 02:01:46,443 - I'm fine, how are you? - I'm good. 1909 02:01:46,527 --> 02:01:49,446 - Katie, lovely to see you. - Ahh, lovely to see you. 1910 02:01:49,530 --> 02:01:51,031 - How are you? - Fine. 1911 02:01:51,115 --> 02:01:53,075 Mary's here. 1912 02:01:53,158 --> 02:01:55,286 - Hello! - Aha! 1913 02:01:55,953 --> 02:01:58,372 - We brought you some chocolates. - Good. Ha-ha! 1914 02:01:58,455 --> 02:02:00,958 - Oh, no, give them back! - You'll never see them again. 1915 02:02:01,041 --> 02:02:03,169 - Can I take your things? - Yeah, cheers. 1916 02:02:07,715 --> 02:02:09,425 Dear, dear. 1917 02:02:09,508 --> 02:02:12,219 I've got the longest scarf in the world. Sorry. 1918 02:02:12,303 --> 02:02:14,889 - And a tea cosy on my head. - Come and meet Ronnie. 1919 02:02:14,972 --> 02:02:16,807 - Oh, great. - Mary's here. 1920 02:02:16,891 --> 02:02:17,892 Oh! 1921 02:02:18,934 --> 02:02:20,644 - Hi, Katie. - Hi, Mary. How are you? 1922 02:02:20,728 --> 02:02:22,271 - Good, thanks. - Excellent. 1923 02:02:22,354 --> 02:02:23,564 - Hi, Joe. - Hi. 1924 02:02:23,647 --> 02:02:25,900 Hi, you must be Ronnie. I've heard a lot about you. 1925 02:02:25,983 --> 02:02:27,902 - It's lovely to meet you. - Hello. 1926 02:02:27,985 --> 02:02:29,528 - This is Katie. - My big brother. 1927 02:02:29,612 --> 02:02:31,739 - Ah, brilliant. - What are we having to drink? 1928 02:02:31,822 --> 02:02:34,491 - I'll have what everyone else is having. - Red wine for me. 1929 02:02:34,533 --> 02:02:36,202 - We're having fish. - I'll have white. 1930 02:02:36,285 --> 02:02:38,704 - I'll have white wine as well, please. - Beer, Ronnie? 1931 02:02:38,787 --> 02:02:40,289 - Yeah. - White wine, Mary? 1932 02:02:40,372 --> 02:02:43,083 - Yeah, please, if that's all right? - I'll do that, Gez. 1933 02:02:43,167 --> 02:02:45,419 I'll get you a beer, Ronnie. 1934 02:02:45,503 --> 02:02:48,255 So, I hear you're a massive Derby fan, Ronnie. 1935 02:02:48,339 --> 02:02:50,257 - Er... yeah. - Great club. 1936 02:02:50,341 --> 02:02:52,843 I'm a Palace supporter myself, for my sins. 1937 02:02:52,927 --> 02:02:56,680 I still hope we might crash back through to the Premiership, at some point. 1938 02:02:56,764 --> 02:02:58,474 What do you reckon to Derby's chances? 1939 02:02:58,557 --> 02:03:00,976 - I don't know, not so bad. - Well, fingers crossed. 1940 02:03:11,028 --> 02:03:13,697 We met on our first day at university in Manchester. 1941 02:03:13,781 --> 02:03:15,824 Oh, your first day! 1942 02:03:15,908 --> 02:03:17,785 We were in the same halls of residence. 1943 02:03:17,868 --> 02:03:19,537 - We met on the stairs. - Yeah. 1944 02:03:19,620 --> 02:03:21,664 I was falling down them, she was going up them. 1945 02:03:21,747 --> 02:03:25,000 - I was falling up them. - Things haven't changed, then. 1946 02:03:26,544 --> 02:03:31,674 And Tom's first job, when we left uni, was abroad for two years. 1947 02:03:31,757 --> 02:03:34,343 Did you try not to take it personally? 1948 02:03:34,426 --> 02:03:36,971 We came down to London, didn't we? For about nine months. 1949 02:03:37,054 --> 02:03:41,058 I got my first geologist's job in Western Australia in the outback. 1950 02:03:41,141 --> 02:03:41,851 Right. 1951 02:03:41,934 --> 02:03:43,894 It was him and a load of Australian cowboys. 1952 02:03:43,978 --> 02:03:48,148 - It was like the Wild West out there. - Yeah, all cork hats and beers. 1953 02:03:48,232 --> 02:03:51,527 - You've worked in Australia, Katie. - Yeah, I worked in Sydney for a year. 1954 02:03:51,610 --> 02:03:55,322 I had a wonderful time. They know how to enjoy themselves, the Aussies. 1955 02:03:55,406 --> 02:03:56,657 - Yes. - Oh, yeah. 1956 02:03:56,740 --> 02:03:59,869 And you came out and visited, didn't you, my first Christmas holiday? 1957 02:03:59,952 --> 02:04:01,912 Yeah. We spent Christmas on the beach. 1958 02:04:01,996 --> 02:04:03,664 - Barbie on the beach? - Yeah. 1959 02:04:03,747 --> 02:04:07,668 And when Tom had finished after two years, I joined him again and we... 1960 02:04:07,751 --> 02:04:10,421 - You went on your grand tour. ...we came back overland. 1961 02:04:10,504 --> 02:04:12,715 Yeah. It took us seven months, I think. 1962 02:04:12,798 --> 02:04:15,509 We got the boat from Fremantle to Singapore 1963 02:04:15,593 --> 02:04:18,512 and then Singapore to Malaysia and then onto Thailand. 1964 02:04:18,596 --> 02:04:20,806 - Thailand. Burma. - And to India. 1965 02:04:20,890 --> 02:04:23,309 - I'd love to go to India. - We went trekking in Nepal. 1966 02:04:23,392 --> 02:04:26,604 Nepal, trekking in Nepal. The beach at Goa. 1967 02:04:26,687 --> 02:04:29,815 - Wonderful, holiday of a lifetime. - Pakistan. 1968 02:04:29,899 --> 02:04:32,651 - Afghanistan. Iran. - Turkey. 1969 02:04:32,735 --> 02:04:35,321 - Over to the Greek Islands. - Greek Islands. 1970 02:04:35,404 --> 02:04:38,866 The wonderful thing was, because I'd been in... two years working in Australia, 1971 02:04:38,949 --> 02:04:42,620 and earning relatively good money, and nothing to spend it on, really. 1972 02:04:42,703 --> 02:04:45,247 So, we didn't have to do it on a really tight budget. 1973 02:04:46,290 --> 02:04:49,210 Some people could just hitch, but we could get buses and trains. 1974 02:04:49,293 --> 02:04:51,962 - Yeah, yeah. - It must have made a difference. 1975 02:04:52,046 --> 02:04:55,216 You've been to the Greek Islands, haven't you, Mary? 1976 02:04:55,299 --> 02:04:58,219 - Yeah. - Which island was it? 1977 02:04:58,302 --> 02:05:00,137 - Corfu. - Yeah. 1978 02:05:00,221 --> 02:05:04,058 - What were you doing on Corfu? - Oh, I only ran a bar on the beach. 1979 02:05:04,141 --> 02:05:06,268 - You were a cocktail waitress? - Yeah. 1980 02:05:07,770 --> 02:05:11,065 - When are you going to Paris? - Oh, a week on Friday. 1981 02:05:11,148 --> 02:05:12,191 Yeah. 1982 02:05:12,274 --> 02:05:15,569 - We've got an early start, 6:22 train. - Oh, no. 1983 02:05:15,653 --> 02:05:17,613 - Yeah. - We get in at Paris, what is it? 1984 02:05:17,696 --> 02:05:19,657 - About quarter to ten? - Yeah, 9:50. 1985 02:05:19,740 --> 02:05:22,952 - Have breakfast by the Seine. - Have you got your hotel booked? 1986 02:05:23,035 --> 02:05:25,704 - Yeah, we've got a lovely hotel. - Very nice, yeah. 1987 02:05:25,788 --> 02:05:28,207 - Beautiful. In the Marais area. - Oh, yeah? 1988 02:05:28,290 --> 02:05:30,251 It will be brilliant for Christmas shopping. 1989 02:05:30,334 --> 02:05:33,003 - When are you coming back? - On Sunday. 1990 02:05:33,045 --> 02:05:35,714 - Short weekend. - Not enough time to do all the things. 1991 02:05:35,756 --> 02:05:37,716 - We'll cram it all in. - We'll try. 1992 02:05:37,800 --> 02:05:40,386 - You can walk everywhere. - Yeah, yeah.