1
00:00:14,181 --> 00:00:16,215
Good morning,
Miss Claus.
2
00:00:16,317 --> 00:00:18,061
-Merry Christmas, Albie.
-Merry Christmas to you.
3
00:00:18,085 --> 00:00:19,363
Good morning,
Miss Annie Claus.
4
00:00:19,387 --> 00:00:20,753
Merry Christmas, Ian.
5
00:00:20,855 --> 00:00:23,322
You do know that Christmas
is over a month away.
6
00:00:23,424 --> 00:00:26,191
Merry Christmas, Tracy.
Beautiful bows.
7
00:00:26,293 --> 00:00:30,029
Ian, here,
every day is Christmas.
8
00:00:30,131 --> 00:00:32,865
Of course it is.
You are absolutely right.
9
00:00:32,967 --> 00:00:35,701
Here's the toy popularity
report you'd asked for.
10
00:00:35,803 --> 00:00:39,538
Just as I thought.
11
00:00:39,640 --> 00:00:41,673
We have a lot of work
to do.
12
00:00:43,277 --> 00:00:46,078
Rally the troops.
Conference in ten minutes.
13
00:00:46,180 --> 00:00:50,082
Hot cocoa and sugar cookies
for everyone!
14
00:00:53,120 --> 00:00:55,020
Merry morning, villagers.
15
00:00:57,091 --> 00:01:00,859
It's announcement time!
16
00:01:00,961 --> 00:01:03,529
This is Chester Singleton,
Executive V.P. of Operations.
17
00:01:03,631 --> 00:01:06,398
We have prepared a state
of the village address
18
00:01:06,500 --> 00:01:08,767
to give you our status for
the upcoming holiday season.
19
00:01:08,869 --> 00:01:12,104
So without further ado,
I give you the man himself,
20
00:01:12,206 --> 00:01:13,872
Santa Claus!
21
00:01:15,576 --> 00:01:18,877
Go get 'em, Santa Claus.
22
00:01:18,979 --> 00:01:22,247
Ahem...
My fellow villagers...
23
00:01:22,349 --> 00:01:24,683
-Cookie?
-Mrs. Claus and I
24
00:01:24,785 --> 00:01:26,730
would like to thank you all for
all your hard work this year.
25
00:01:26,754 --> 00:01:28,120
Have one.
26
00:01:28,222 --> 00:01:31,757
And I'm happy to report
that we are poised to have
27
00:01:31,859 --> 00:01:33,692
our greatest season
that we have seen
28
00:01:33,794 --> 00:01:36,161
since I began my tenure
as Santa Claus.
29
00:01:38,399 --> 00:01:41,733
Now, it is due in no small part
to Chester here,
30
00:01:41,836 --> 00:01:45,737
and my daughter Annie,
vice president of toys...
31
00:01:46,807 --> 00:01:48,207
And all of you who have
32
00:01:48,309 --> 00:01:52,444
worked endlessly year-round
to make this season special
33
00:01:52,546 --> 00:01:55,013
for children worldwide.
34
00:01:56,884 --> 00:02:00,853
Merry Christmas!
35
00:02:01,956 --> 00:02:03,856
Merry Christmas.
36
00:02:06,961 --> 00:02:10,062
And that is how
we do that.
37
00:02:11,265 --> 00:02:13,065
Okay, here we go...
38
00:02:19,006 --> 00:02:21,640
Well, naughty and nice lists
are coming in
39
00:02:21,742 --> 00:02:22,774
fast and furious.
40
00:02:22,877 --> 00:02:24,510
Well, they do every year.
41
00:02:24,612 --> 00:02:26,011
A parent's greatest
ammunition.
42
00:02:26,113 --> 00:02:28,313
Anybody have time
for a cocoa break?
43
00:02:28,415 --> 00:02:30,315
Who has time for breaks
this time of year?
44
00:02:30,417 --> 00:02:32,751
I mean, the season's
upon us!
45
00:02:32,853 --> 00:02:34,887
With you going on sabbatical,
46
00:02:34,989 --> 00:02:38,090
my load just got
considerably heavier.
47
00:02:38,192 --> 00:02:39,892
Maybe you should not go.
Father!
48
00:02:39,994 --> 00:02:42,694
I've only been waiting
for this trip my entire life.
49
00:02:42,796 --> 00:02:45,297
Santa, you know
that this is her time.
50
00:02:45,399 --> 00:02:46,765
None of us would be here
51
00:02:46,867 --> 00:02:48,367
if you had not taken
your season off.
52
00:02:48,469 --> 00:02:50,736
Yes, but I came back
to the village
53
00:02:50,838 --> 00:02:52,404
and Annie might too.
54
00:02:52,506 --> 00:02:54,239
But she needs to
experience the world
55
00:02:54,341 --> 00:02:56,808
before she can make that
important decision for herself.
56
00:02:56,911 --> 00:02:59,611
It's a harsh and unforgiving
world out there, Martha.
57
00:02:59,713 --> 00:03:02,181
Do not listen
to your father, Annie.
58
00:03:02,283 --> 00:03:05,417
The outside world is
so full of adventure and wonder.
59
00:03:05,519 --> 00:03:08,453
Why, the day Santa
came into my diner...
60
00:03:09,990 --> 00:03:14,126
Then I was known just as
boring old Calvin Claus.
61
00:03:14,228 --> 00:03:17,262
Calvin Claus was anything
but boring to me.
62
00:03:17,364 --> 00:03:19,464
It was love at first sight.
63
00:03:19,567 --> 00:03:20,966
Wouldn't it be wonderful,
mother,
64
00:03:21,068 --> 00:03:22,201
to go out into the world
65
00:03:22,303 --> 00:03:24,536
and find my very own
Calvin Claus?
66
00:03:24,638 --> 00:03:27,206
This journey is about
finding where you belong.
67
00:03:27,308 --> 00:03:29,708
But if there is
a Calvin Claus out there
68
00:03:29,810 --> 00:03:31,410
who makes your decision
easier,
69
00:03:31,512 --> 00:03:35,581
all the better.
70
00:03:35,683 --> 00:03:37,649
All right, Annie,
are you ready to find out
71
00:03:37,751 --> 00:03:39,284
where sabbatical
will be taking you?
72
00:03:39,386 --> 00:03:41,186
I'm so excited, mother.
73
00:03:41,288 --> 00:03:42,654
It could be anywhere.
74
00:03:42,756 --> 00:03:47,259
Paris... Prague...
Pittsburgh...
75
00:03:47,361 --> 00:03:50,495
It all depends on this.
76
00:03:50,598 --> 00:03:52,130
Very exciting, indeed.
77
00:03:52,233 --> 00:03:54,733
Places that I've only seen
on the globe.
78
00:03:54,835 --> 00:03:56,668
And I could go there!
79
00:03:56,770 --> 00:03:59,871
One of the perks
of being a Claus.
80
00:03:59,974 --> 00:04:01,273
No peeking, now.
81
00:04:01,375 --> 00:04:02,507
I wouldn't dream
of it.
82
00:04:02,610 --> 00:04:05,344
This is far too important.
All righty, then.
83
00:04:09,016 --> 00:04:12,050
Throw away, throw away,
84
00:04:12,152 --> 00:04:16,321
and let the fates fall
where they may!
85
00:04:30,804 --> 00:04:33,071
Where am I going?
86
00:04:33,173 --> 00:04:35,240
Where am I going...
87
00:04:39,580 --> 00:04:42,581
Los Angeles,
California.
88
00:04:42,683 --> 00:04:44,483
Just like
the Beverly hillbillies!
89
00:04:44,585 --> 00:04:46,652
"Swimming pools,
movie stars."
90
00:04:46,754 --> 00:04:47,919
For sabbatical?
91
00:04:48,022 --> 00:04:50,155
Think of all the excitement
that awaits you
92
00:04:50,257 --> 00:04:53,859
in that wonderland
of sunny Southern California!
93
00:04:56,730 --> 00:05:00,165
I know I, for one,
would be absolutely devastated
94
00:05:00,267 --> 00:05:01,400
if, come Christmas day,
95
00:05:01,502 --> 00:05:03,335
Annie decides to
sign over her rights.
96
00:05:03,437 --> 00:05:04,970
It... it would be that day?
97
00:05:05,072 --> 00:05:06,238
That very day.
98
00:05:06,340 --> 00:05:08,573
Wait. Does this mean
I'm out of a job?
99
00:05:08,676 --> 00:05:11,810
Because I... I...
I need this job.
100
00:05:11,912 --> 00:05:14,313
My father cut me off, and...
Calm......
101
00:05:14,415 --> 00:05:17,015
Ian, you have not heard
the best part yet.
102
00:05:17,117 --> 00:05:18,483
What's the best part?
103
00:05:18,585 --> 00:05:21,853
The best part is that,
upon Santa's retirement,
104
00:05:21,955 --> 00:05:24,056
the head of operations
takes over.
105
00:05:24,158 --> 00:05:26,024
Wait, you're the head
of operations.
106
00:05:26,126 --> 00:05:27,893
Yes, I am.
107
00:05:27,995 --> 00:05:31,096
I did not make the rules,
Ian.
108
00:05:31,198 --> 00:05:32,998
I merely follow them.
109
00:05:33,100 --> 00:05:34,933
And you know,
I have had my eye on you
110
00:05:35,035 --> 00:05:36,134
for some time now.
111
00:05:36,236 --> 00:05:39,338
- Me? Re... really?
- Yes.
112
00:05:39,440 --> 00:05:40,872
You see, Ian,
113
00:05:40,974 --> 00:05:43,342
I was not born
into power and privilege,
114
00:05:43,444 --> 00:05:44,810
like the Clauses.
115
00:05:44,912 --> 00:05:48,180
My parents came from the rank
and file of sleigh maintenance.
116
00:05:48,282 --> 00:05:50,082
Mine were in
postal management.
117
00:05:50,184 --> 00:05:51,717
I have worked too hard...
118
00:05:51,819 --> 00:05:54,319
We... we have worked too hard
to get here,
119
00:05:54,421 --> 00:05:56,299
and it is time for us to get
what's coming to us.
120
00:05:56,323 --> 00:05:58,090
Now, you stick by me,
121
00:05:58,192 --> 00:06:00,325
and you have
a very big future.
122
00:06:00,427 --> 00:06:04,096
Wait... you just can't
force her to stay.
123
00:06:04,198 --> 00:06:05,664
What... what if she
comes back?
124
00:06:05,766 --> 00:06:10,502
I cannot...
But he can.
125
00:06:10,604 --> 00:06:12,537
Who is Dean Durling?
126
00:06:12,639 --> 00:06:18,243
He is the man that Annie
is going to fall in love with.
127
00:06:18,345 --> 00:06:19,545
The man who is going
to ask her
128
00:06:19,613 --> 00:06:21,780
to stay in Los Angeles
with him.
129
00:06:24,218 --> 00:06:27,319
Okay, Dean, take 49.
With feeling, project!
130
00:06:27,421 --> 00:06:29,087
Action.
131
00:06:29,189 --> 00:06:31,223
Hey there.
You know, after my accident,
132
00:06:31,325 --> 00:06:33,225
I was told
I may never walk again.
133
00:06:33,327 --> 00:06:38,096
But Shaw, Shaw, and Shaw
got me $180,000!
134
00:06:38,198 --> 00:06:40,332
Cut! Let's do it again.
135
00:06:40,434 --> 00:06:42,067
Take 50.
Back to one!
136
00:06:44,271 --> 00:06:45,637
-Good-bye.
-Bye, Annie.
137
00:06:45,739 --> 00:06:47,606
-Bye.
-Have fun.
138
00:06:47,708 --> 00:06:49,753
Good-bye. Uncle Chester
will take good care of you.
139
00:06:49,777 --> 00:06:53,879
Good-bye. Good-bye.
140
00:06:53,981 --> 00:06:56,148
Bye. Good-bye.
141
00:06:56,250 --> 00:06:59,684
Bye, Annie.
There she goes.
142
00:06:59,787 --> 00:07:03,355
Now, if you get homesick,
just shake up this snow globe,
143
00:07:03,457 --> 00:07:05,857
and it'll remind you of the home
you love so.
144
00:07:05,959 --> 00:07:09,795
Thank you, father.
145
00:07:09,897 --> 00:07:12,264
Ready for your
big adventure?
146
00:07:12,366 --> 00:07:15,333
I'm more ready for it
than anything.
147
00:07:17,304 --> 00:07:18,970
Good-bye.
Bye, Annie!
148
00:07:19,072 --> 00:07:21,239
-We're gonna miss you, Annie.
-Be careful.
149
00:07:21,341 --> 00:07:24,042
-Come back to us.
-We'll miss you a lot.
150
00:07:24,144 --> 00:07:26,611
Be careful out there.
Bye-bye.
151
00:07:26,713 --> 00:07:28,213
Good-bye, everyone.
152
00:07:28,315 --> 00:07:30,015
Good-bye.
I'll miss you.
153
00:07:30,117 --> 00:07:33,485
Eat lots of cookies!
154
00:08:00,848 --> 00:08:05,083
What a wonderful trick!
155
00:08:07,054 --> 00:08:10,388
-merry Christmas, driver.
-Where you going, lady?
156
00:08:10,491 --> 00:08:12,624
The candy cane motel,
if you please.
157
00:08:12,726 --> 00:08:13,970
Doesn't that sound like
the most wonderful place
158
00:08:13,994 --> 00:08:16,361
in the world?
Delicious.
159
00:08:18,198 --> 00:08:20,799
Merry Christmas.
160
00:08:47,628 --> 00:08:49,628
Happy black Friday,
Barry.
161
00:08:49,730 --> 00:08:52,197
Happy black Friday, Ted.
162
00:08:52,299 --> 00:08:54,866
How's business going?
See for yourself.
163
00:08:54,968 --> 00:08:57,113
This place used to be
packed around the holidays.
164
00:08:57,137 --> 00:08:58,336
What happened?
165
00:08:58,438 --> 00:09:00,805
Well, the lovely people
at super store
166
00:09:00,908 --> 00:09:02,908
decided to build a flagship
two blocks away.
167
00:09:03,010 --> 00:09:05,076
Super store opened
at 3:00 A.M. this morning.
168
00:09:05,178 --> 00:09:08,046
First 40 people in line got
flat screen TVs for a dollar.
169
00:09:08,148 --> 00:09:13,985
That is why it is time
to pull out the big guns.
170
00:09:14,087 --> 00:09:15,647
Gotta do something
to restore this place
171
00:09:15,689 --> 00:09:17,022
to its former glory,
right?
172
00:09:17,124 --> 00:09:20,158
-Charley Boone's trains.
-Yep. Care to do the honors?
173
00:09:20,260 --> 00:09:22,794
I'd be honored to do
the honors.
174
00:09:22,896 --> 00:09:26,464
And...
175
00:09:26,567 --> 00:09:29,701
Plan "B."
176
00:09:29,803 --> 00:09:33,605
Maybe, advertising.
177
00:09:33,707 --> 00:09:35,073
Online presence, perhaps.
178
00:09:35,175 --> 00:09:36,474
All of those things
cost money.
179
00:09:36,577 --> 00:09:38,743
And, as my accountant,
you should know that
180
00:09:38,845 --> 00:09:40,979
I don't have any of that.
Yeah.
181
00:09:41,081 --> 00:09:42,881
And I don't think
I need to tell you
182
00:09:42,983 --> 00:09:45,517
that you have a balloon payment
due at the end of the month.
183
00:09:45,619 --> 00:09:49,921
I've still got a month.
I'll think of something.
184
00:10:04,271 --> 00:10:06,805
You sure you don't want to
stay someplace a little nicer?
185
00:10:06,907 --> 00:10:10,408
Look at the name...
The candy cane motel.
186
00:10:10,510 --> 00:10:13,478
I have to stay here
for Christmas.
187
00:10:13,580 --> 00:10:15,780
No, it's not
the four seasons,
188
00:10:15,882 --> 00:10:17,549
but it's cheap
and it's clean.
189
00:10:17,651 --> 00:10:19,131
You want to make
a reservation or not?
190
00:10:19,219 --> 00:10:22,253
Great. You're booked.
Can't wait to meet you.
191
00:10:22,356 --> 00:10:23,788
Hi.
192
00:10:23,890 --> 00:10:26,157
I believe that you have
a room waiting for me.
193
00:10:26,259 --> 00:10:27,926
-What's it under?
-Annie Claus.
194
00:10:28,028 --> 00:10:30,195
K-l-a-u-s.
195
00:10:30,297 --> 00:10:34,466
There it is.
The little Annie Klaus.
196
00:10:34,568 --> 00:10:37,168
Sounds like I should be
saying Santy Claus.
197
00:10:37,270 --> 00:10:38,615
Your parents have
a good sense of humor.
198
00:10:38,639 --> 00:10:42,073
I get that a lot.
199
00:10:42,175 --> 00:10:44,509
We have you under
the extended stay.
200
00:10:44,611 --> 00:10:46,745
Sign right there.
201
00:10:46,847 --> 00:10:48,546
Yes, I'll be staying
for quite a while.
202
00:10:48,649 --> 00:10:52,250
Right this way,
Miss Annie Claus.
203
00:10:52,352 --> 00:10:54,786
Honey, what happened?
204
00:10:54,888 --> 00:10:57,555
Amy Winton
and her stupid friends.
205
00:10:57,658 --> 00:11:00,025
Those girls
teasing you again?
206
00:11:00,127 --> 00:11:02,827
She chased me, and then
I fell into the mud!
207
00:11:02,929 --> 00:11:05,130
But she's just jealous because
she didn't get the part
208
00:11:05,232 --> 00:11:06,998
for the solo
in the pageant.
209
00:11:07,100 --> 00:11:11,369
And then she called me a baby
for believing in Santa Claus.
210
00:11:11,471 --> 00:11:13,338
What?
211
00:11:13,440 --> 00:11:15,373
Who would say something
like that?
212
00:11:15,475 --> 00:11:17,475
Honey, don't you think
you're getting
213
00:11:17,577 --> 00:11:18,677
a little too old?
214
00:11:18,779 --> 00:11:20,289
I assure you
there is nothing babyish
215
00:11:20,313 --> 00:11:21,713
about believing
in Santa Claus.
216
00:11:21,815 --> 00:11:24,382
-Who are you?
-That's Annie.
217
00:11:24,484 --> 00:11:25,850
She's not a movie star.
218
00:11:25,952 --> 00:11:28,031
She's gonna be staying here
with us for the next month.
219
00:11:28,055 --> 00:11:29,465
This Amy Winton person
shouldn't be
220
00:11:29,489 --> 00:11:30,822
making fun of anyone,
let alone
221
00:11:30,924 --> 00:11:33,091
someone believing
in Santa Claus.
222
00:11:33,193 --> 00:11:35,193
-Do you believe?
-Of course I believe.
223
00:11:35,295 --> 00:11:36,494
I know Santa is real.
224
00:11:36,596 --> 00:11:37,774
And he knows who's naughty
and who's nice.
225
00:11:37,798 --> 00:11:41,066
Here we go.
Room number six.
226
00:11:41,168 --> 00:11:43,601
Here's your key. Let us know
if you need anything.
227
00:11:43,704 --> 00:11:44,769
Welcome to the candy cane.
228
00:11:44,871 --> 00:11:46,371
Thank you.
229
00:11:46,473 --> 00:11:48,640
I think I'm gonna be
very happy here.
230
00:12:10,797 --> 00:12:11,930
Chester Singleton.
231
00:12:12,032 --> 00:12:14,199
-First contact is imminent.
-Excellent.
232
00:12:18,705 --> 00:12:21,506
Merry Christmas.
233
00:12:21,608 --> 00:12:23,308
Merry Christmas!
234
00:12:28,949 --> 00:12:30,882
Merry Christmas.
235
00:12:30,984 --> 00:12:32,484
-What a freak.
-I know.
236
00:12:32,586 --> 00:12:35,520
-Merry Christmas.
-Dork!
237
00:12:35,622 --> 00:12:38,990
Merry Christmas.
238
00:12:39,092 --> 00:12:41,459
-Okay, ignore the crazy.
-Come on, come on.
239
00:12:43,463 --> 00:12:46,164
Hey, are you thirsty, freak?
240
00:12:49,903 --> 00:12:54,072
Why, my good...
241
00:13:06,453 --> 00:13:10,622
You all right?
242
00:13:10,724 --> 00:13:13,124
I'm okay.
243
00:13:13,226 --> 00:13:15,660
I... I... I...
244
00:13:15,762 --> 00:13:18,363
My pride may have
suffered a blow.
245
00:13:18,465 --> 00:13:19,831
Well...
246
00:13:19,933 --> 00:13:22,145
Well, I'll have you know that
not many people in this town
247
00:13:22,169 --> 00:13:24,135
are like that
to newcomers.
248
00:13:24,237 --> 00:13:26,037
How did you know
I was a newcomer?
249
00:13:26,139 --> 00:13:29,040
It was just a hunch.
250
00:13:31,077 --> 00:13:32,844
You have a good day now.
251
00:13:50,263 --> 00:13:51,629
Wait, wait,
so you're saying that
252
00:13:51,731 --> 00:13:53,531
I shouldn't give people hugs
when they're sad?
253
00:13:53,567 --> 00:13:55,366
Nope. And don't
take it personal
254
00:13:55,468 --> 00:13:56,668
when they don't say "hi" back.
255
00:13:56,736 --> 00:13:58,937
It's just
so different here.
256
00:13:59,039 --> 00:14:01,406
When someone back home
passes without a smile,
257
00:14:01,508 --> 00:14:03,808
then you know that something
is probably very wrong.
258
00:14:03,910 --> 00:14:05,354
Well, we're pretty comfortable
around here
259
00:14:05,378 --> 00:14:06,511
living in fear
of each other.
260
00:14:06,613 --> 00:14:08,524
We tend not to make eye contact
if we can help it.
261
00:14:08,548 --> 00:14:10,481
When I pass someone
without a smile,
262
00:14:10,584 --> 00:14:12,016
I like to offer mine.
263
00:14:12,118 --> 00:14:15,153
-Mom!
-Here, Mia.
264
00:14:15,255 --> 00:14:17,322
Mommy, the pageant
was cancelled.
265
00:14:17,424 --> 00:14:19,924
I'm sorry, baby.
What happened?
266
00:14:20,026 --> 00:14:22,360
Mrs. Carmichael's mom
got sick,
267
00:14:22,462 --> 00:14:24,702
and they had to cancel because
she had to go to Michigan.
268
00:14:24,731 --> 00:14:28,433
That's too bad, baby.
269
00:14:28,535 --> 00:14:30,702
So there's no one else
that can direct it?
270
00:14:30,804 --> 00:14:33,838
No.
They just cancelled it.
271
00:14:33,940 --> 00:14:35,940
And I was gonna sing.
272
00:14:36,042 --> 00:14:37,742
I love singing.
273
00:14:37,844 --> 00:14:40,044
Baby, you know
I would do it,
274
00:14:40,146 --> 00:14:41,791
but I can't pay Carmen
any more than I already do
275
00:14:41,815 --> 00:14:42,815
to watch the motel.
276
00:14:42,883 --> 00:14:44,215
By the time I was five,
277
00:14:44,317 --> 00:14:47,685
I knew every Christmas song
under the sun.
278
00:14:47,787 --> 00:14:50,588
Mia, I'm so sorry.
279
00:14:50,690 --> 00:14:54,325
Music is food for the soul,
especially Christmas music.
280
00:14:54,427 --> 00:14:57,829
I know, but now it's like
Christmas is cancelled.
281
00:14:58,965 --> 00:15:01,199
We can't let this happen,
Mia.
282
00:15:01,301 --> 00:15:02,333
We?
283
00:15:02,435 --> 00:15:06,004
What if I direct
the pageant?
284
00:15:06,106 --> 00:15:09,073
Christmas
is sort of my thing.
285
00:15:09,175 --> 00:15:10,208
You don't say.
286
00:15:10,310 --> 00:15:14,045
I directed the spring elf show
to rave reviews.
287
00:15:15,882 --> 00:15:17,715
Thank you, Annie.
288
00:15:17,817 --> 00:15:20,551
I've been waiting
for this forever.
289
00:15:22,789 --> 00:15:23,888
Thanks, Annie.
290
00:15:39,572 --> 00:15:45,209
"Come and play.
Wonderland of toys."
291
00:15:45,312 --> 00:15:49,580
Wonderland of toys.
How exciting!
292
00:16:07,634 --> 00:16:09,867
This is not right.
293
00:16:54,614 --> 00:16:56,347
What do you think
you're doing?
294
00:16:56,449 --> 00:16:58,649
This is a very popular game
this season,
295
00:16:58,752 --> 00:17:00,318
in the 85th percentile.
296
00:17:00,420 --> 00:17:03,755
You have it all but behind
this toy from last year.
297
00:17:03,857 --> 00:17:05,156
Lady, are you
from the bank?
298
00:17:05,258 --> 00:17:06,124
I have till the end
of the month.
299
00:17:06,226 --> 00:17:08,559
From the bank? No.
300
00:17:08,661 --> 00:17:12,797
I'm merely a fan
of toys.
301
00:17:14,834 --> 00:17:20,104
Hi.
I'm Annie Claus.
302
00:17:20,206 --> 00:17:21,339
I'm just visiting.
303
00:17:21,441 --> 00:17:23,074
I'm staying
at the candy cane motel.
304
00:17:23,176 --> 00:17:26,077
I, saw your flier
305
00:17:26,179 --> 00:17:30,615
and had to experience
your wonderland for myself.
306
00:17:30,717 --> 00:17:33,751
Ted Boone,
owner of said wonderland.
307
00:17:33,853 --> 00:17:35,353
Except...
308
00:17:35,455 --> 00:17:37,422
I don't understand why
you would call it
309
00:17:37,524 --> 00:17:39,791
a wonderland, though.
310
00:17:39,893 --> 00:17:44,796
That word evokes images
of amazement and adventure,
311
00:17:44,898 --> 00:17:48,733
which...
Your store has none of.
312
00:17:48,835 --> 00:17:50,401
Thanks. That makes me
feel amazing.
313
00:17:50,503 --> 00:17:53,738
I finished that display.
314
00:17:53,840 --> 00:17:56,941
However, there's plenty
of other work to be done.
315
00:17:57,043 --> 00:17:58,120
Well, it does look
much better.
316
00:17:58,144 --> 00:18:00,545
I'm in the toy business too.
317
00:18:00,647 --> 00:18:04,182
Back home, in Idaho...
Where I'm from.
318
00:18:04,284 --> 00:18:06,951
My family has
a toy business there...
319
00:18:07,053 --> 00:18:10,688
In Idaho, where I'm...
We have a toy business.
320
00:18:10,790 --> 00:18:12,123
Yeah, you said that.
321
00:18:12,225 --> 00:18:14,392
So is this family business
very successful?
322
00:18:14,494 --> 00:18:16,094
I should say so.
323
00:18:16,196 --> 00:18:17,836
It's one of the most
successful ones ever.
324
00:18:17,864 --> 00:18:20,898
-For your town.
-Yes... for my town.
325
00:18:21,000 --> 00:18:24,235
Then I sure could
use your help around here,
326
00:18:24,337 --> 00:18:25,970
but unfortunately,
I can't really afford
327
00:18:26,072 --> 00:18:27,072
to pay you right now.
328
00:18:27,140 --> 00:18:29,307
I would never,
ever take money
329
00:18:29,409 --> 00:18:30,975
for working with toys.
330
00:18:31,077 --> 00:18:33,111
I'd be happy to help you
while I'm in town.
331
00:18:33,213 --> 00:18:34,812
Well, that doesn't
seem right.
332
00:18:34,914 --> 00:18:37,448
I'm here
for a short time
333
00:18:37,550 --> 00:18:39,517
to experience the world
and try to decide
334
00:18:39,619 --> 00:18:41,819
if I want to go back
and run my father's business.
335
00:18:41,921 --> 00:18:45,456
Working in your store would
help me make that decision.
336
00:18:45,558 --> 00:18:47,458
You're sure about this?
337
00:18:47,560 --> 00:18:51,129
Nothing comforts me more
than working with toys.
338
00:18:51,231 --> 00:18:52,997
Working for free,
it must be
339
00:18:53,099 --> 00:18:55,299
a very successful
family business?
340
00:18:55,401 --> 00:18:59,737
It is.
341
00:18:59,839 --> 00:19:01,806
So when do I start?
342
00:19:04,777 --> 00:19:09,147
And I can promise
I'll make you all proud.
343
00:19:09,249 --> 00:19:11,883
I'm going to infuse you
with Christmas spirit
344
00:19:11,985 --> 00:19:15,586
while we make the most
wonderful pageant ever.
345
00:19:15,688 --> 00:19:17,088
Yes, Amy?
346
00:19:17,190 --> 00:19:21,225
Will you be re-casting
a more mature soloist?
347
00:19:21,327 --> 00:19:25,429
Some of us feel that maybe
someone got the lead
348
00:19:25,532 --> 00:19:27,131
because she started to cry
like a baby.
349
00:19:27,233 --> 00:19:28,599
I did not cry!
350
00:19:28,701 --> 00:19:32,203
I don't think
re-casting is necessary.
351
00:19:32,305 --> 00:19:33,971
Here, everyone is a star.
352
00:19:34,073 --> 00:19:36,040
There are no small roles,
only small actors.
353
00:19:36,142 --> 00:19:37,608
One more thing.
354
00:19:37,710 --> 00:19:40,178
I know the script
calls for a Santa.
355
00:19:40,280 --> 00:19:42,713
Will the real Santa Claus
be participating?
356
00:19:42,815 --> 00:19:44,882
Heavens no.
357
00:19:44,984 --> 00:19:47,585
He's far too busy
this time of year.
358
00:19:47,687 --> 00:19:50,888
But we'll get one
of Santa's helpers to play him.
359
00:19:50,990 --> 00:19:53,925
Shall we,
practice some scales?
360
00:19:54,027 --> 00:19:57,528
Here we go.
361
00:20:02,068 --> 00:20:02,967
Bounce.
362
00:20:10,109 --> 00:20:11,475
Status report.
363
00:20:11,578 --> 00:20:13,058
I can't talk right now.
I'm at work.
364
00:20:13,146 --> 00:20:16,214
Time is ticking, Dean.
365
00:20:16,316 --> 00:20:18,883
I need you to
make this happen now.
366
00:20:18,985 --> 00:20:20,596
You know, Chester, nobody
could live on this pittance
367
00:20:20,620 --> 00:20:21,664
that you're paying me, man.
368
00:20:21,688 --> 00:20:22,920
Quit that job.
369
00:20:23,022 --> 00:20:24,488
You work for me
exclusively.
370
00:20:24,591 --> 00:20:25,957
Consider the ante upped.
371
00:20:26,059 --> 00:20:28,693
How upped?
372
00:20:28,795 --> 00:20:30,928
Way upped.
373
00:20:33,900 --> 00:20:38,302
Trust me, Ted,
there's a method to my madness.
374
00:20:38,404 --> 00:20:40,104
You've been at it
all morning,
375
00:20:40,206 --> 00:20:42,206
and all I see
is madness.
376
00:20:42,308 --> 00:20:45,076
In chaos there is order.
377
00:20:45,178 --> 00:20:46,978
How's the train coming?
378
00:20:47,080 --> 00:20:49,347
Still having
technical difficulties.
379
00:20:49,449 --> 00:20:51,115
Well, keep working
on them.
380
00:20:51,217 --> 00:20:54,685
The store needs energy.
It needs excitement.
381
00:20:54,787 --> 00:20:57,088
People shop in places
that make them feel good.
382
00:20:57,190 --> 00:20:58,489
What makes you feel good?
383
00:20:58,591 --> 00:21:00,191
Christmas.
384
00:21:00,293 --> 00:21:01,892
Christmas makes everyone
feel good,
385
00:21:01,995 --> 00:21:05,129
and you don't have so much
as a single candy cane in here.
386
00:21:05,231 --> 00:21:06,842
Well, this might come
as a shock to you, Annie,
387
00:21:06,866 --> 00:21:09,867
but Christmas makes some people
feel like failures
388
00:21:09,969 --> 00:21:12,003
at life, love,
and the pursuit of happiness.
389
00:21:12,105 --> 00:21:14,338
All the more reason
to surround yourself with it.
390
00:21:14,440 --> 00:21:16,774
You have to give people
a reason to shop here
391
00:21:16,876 --> 00:21:18,943
instead of that super store.
392
00:21:19,045 --> 00:21:22,146
I'm sorry to tell you, Ted,
but Christmas may be
393
00:21:22,248 --> 00:21:23,814
the best thing
you've got going for you.
394
00:21:23,916 --> 00:21:25,549
It worked for my father.
395
00:21:25,652 --> 00:21:29,620
Exactly. So put out
some sugar cookies,
396
00:21:29,722 --> 00:21:32,690
throw up some garland,
and put up some lights.
397
00:21:32,792 --> 00:21:35,393
Lots of lights.
398
00:21:35,495 --> 00:21:36,538
Do you think decorating
is gonna magically
399
00:21:36,562 --> 00:21:38,462
solve the problem
of this balloon payment?
400
00:21:38,564 --> 00:21:42,700
Not just your money problems,
401
00:21:42,802 --> 00:21:44,201
but your soul.
402
00:21:44,304 --> 00:21:46,971
Infuse yourself
with the Christmas spirit,
403
00:21:47,073 --> 00:21:50,007
and life just looks better.
404
00:21:53,413 --> 00:21:54,779
-We are treating you today.
-Yes.
405
00:21:54,881 --> 00:21:56,681
Here you go.
406
00:21:56,783 --> 00:21:58,516
Excuse me...
407
00:21:58,618 --> 00:22:00,251
Are you married?
408
00:22:00,353 --> 00:22:01,986
-Why?
-I'm just curious.
409
00:22:02,088 --> 00:22:05,189
Prince charming hasn't been
lucky enough to find me yet.
410
00:22:05,291 --> 00:22:06,924
Well, you can't
give up hope.
411
00:22:07,026 --> 00:22:08,426
You're in the right place.
412
00:22:08,528 --> 00:22:11,762
One day, he is gonna
walk through that door
413
00:22:11,864 --> 00:22:12,997
and sweep you off your feet.
414
00:22:13,099 --> 00:22:15,266
And then you'll move
to his village with him
415
00:22:15,368 --> 00:22:17,968
and be crazy in love
for years and years.
416
00:22:18,071 --> 00:22:20,404
And you'll help him run
a successful family business.
417
00:22:20,506 --> 00:22:22,106
And then maybe
you'll have a daughter
418
00:22:22,208 --> 00:22:23,507
that you'll love dearly.
419
00:22:23,609 --> 00:22:25,843
Then I guess I better stay
in this dream job.
420
00:22:30,717 --> 00:22:32,216
That's how my parents met.
421
00:22:32,318 --> 00:22:33,884
Yeah.
422
00:22:37,523 --> 00:22:40,958
-Him!
-Who's him?
423
00:22:41,060 --> 00:22:42,626
The man who helped me
the other day.
424
00:22:42,729 --> 00:22:44,261
Hello!
425
00:22:44,364 --> 00:22:46,764
Hey, hello!
Hello!
426
00:22:46,866 --> 00:22:48,165
What is she talking about?
427
00:22:48,267 --> 00:22:50,434
I don't know, baby.
428
00:22:53,406 --> 00:22:55,639
Hello!
429
00:23:05,718 --> 00:23:06,917
Where'd he go?
430
00:23:16,329 --> 00:23:18,028
Don't you ever run after
no man.
431
00:23:18,131 --> 00:23:19,230
Hear me?
Okay.
432
00:23:19,332 --> 00:23:21,399
Not a good look.
Don't do that.
433
00:23:22,835 --> 00:23:25,569
Excuse me, ma'am.
434
00:23:25,671 --> 00:23:27,905
It's you.
435
00:23:28,007 --> 00:23:31,108
Well, if it isn't
the lady soda shake.
436
00:23:31,210 --> 00:23:34,412
-I'm Annie.
-Dean. Dean Durling.
437
00:23:34,514 --> 00:23:39,116
It's so nice to meet you...
438
00:23:39,218 --> 00:23:40,218
Again.
439
00:23:40,319 --> 00:23:42,686
The pleasure is
most definitely mine.
440
00:23:45,458 --> 00:23:47,291
So what,
do you work here?
441
00:23:47,393 --> 00:23:48,393
Yes.
442
00:23:48,428 --> 00:23:50,194
Well, then,
this must be fate.
443
00:23:50,296 --> 00:23:53,297
Yes.
444
00:23:56,869 --> 00:23:58,903
This would be great
for a six-year-old.
445
00:23:59,005 --> 00:24:01,972
I really appreciate
your help.
446
00:24:02,074 --> 00:24:03,786
I have absolutely no idea
what to get for him.
447
00:24:03,810 --> 00:24:05,976
Is... is this
your own child?
448
00:24:06,078 --> 00:24:08,212
No, no.
No, I'm not married.
449
00:24:08,314 --> 00:24:10,848
I'm single
as the day is long.
450
00:24:10,950 --> 00:24:12,750
No, it's for an orphan
451
00:24:12,852 --> 00:24:14,452
that I'm sponsoring
for Christmas.
452
00:24:14,554 --> 00:24:16,554
You know, I just knew
I had to do whatever I could
453
00:24:16,656 --> 00:24:18,500
to give this poor kid
the best Christmas imaginable.
454
00:24:18,524 --> 00:24:21,625
Christmas is far
too imp...
455
00:24:21,727 --> 00:24:25,629
What a lucky boy
to have been chosen by you.
456
00:24:25,731 --> 00:24:27,631
It's the least
I can do.
457
00:24:27,733 --> 00:24:29,667
You know, Christmas is
my favorite time of year.
458
00:24:29,769 --> 00:24:31,135
Mine too.
459
00:24:31,237 --> 00:24:34,071
I love the decorations,
the music, the...
460
00:24:34,173 --> 00:24:36,240
Lights.
461
00:24:36,342 --> 00:24:38,809
-I love lights.
-I love lights.
462
00:24:41,314 --> 00:24:42,746
So...
463
00:24:44,217 --> 00:24:48,285
Thank you so much again
for your help.
464
00:24:48,387 --> 00:24:50,721
This place is so much better
than super store.
465
00:24:50,823 --> 00:24:54,458
I guess people don't
realize it's here.
466
00:24:54,560 --> 00:24:57,428
But I will definitely
be back. Bye.
467
00:24:57,530 --> 00:24:58,629
Bye.
468
00:25:06,239 --> 00:25:09,440
I bet that foot bath
feels perfect.
469
00:25:11,077 --> 00:25:13,577
It's the most wonderful feeling
in the world.
470
00:25:13,679 --> 00:25:14,912
Who needs a man?
471
00:25:15,014 --> 00:25:17,848
That's always warm
and never talks back.
472
00:25:17,950 --> 00:25:20,518
Why don't you have
a husband, Lucy?
473
00:25:20,620 --> 00:25:22,853
I had three husbands, Annie.
474
00:25:22,955 --> 00:25:25,890
The last one,
he left me with a baby
475
00:25:25,992 --> 00:25:28,659
and ran off with a 20-year-old
named Kiki Keller.
476
00:25:28,761 --> 00:25:31,195
-I'm so sorry to hear that.
-It's cool.
477
00:25:31,297 --> 00:25:33,764
Between running the business
and raising Mia,
478
00:25:33,866 --> 00:25:35,399
I really don't have
the energy to date.
479
00:25:35,501 --> 00:25:37,546
Well, I think that there's a
Calvin out there for everyone.
480
00:25:37,570 --> 00:25:39,236
Who's Calvin?
481
00:25:39,338 --> 00:25:40,638
It's a...
482
00:25:40,740 --> 00:25:42,573
It's a saying
that we have back home.
483
00:25:42,675 --> 00:25:45,509
It means your one true love.
484
00:25:45,611 --> 00:25:48,712
You think the guy at the diner
could be your Calvin?
485
00:25:48,814 --> 00:25:50,281
Well, I couldn't
be certain,
486
00:25:50,383 --> 00:25:51,782
but I'd sure like
to find out.
487
00:25:51,884 --> 00:25:54,285
At least before Christmas.
488
00:25:54,387 --> 00:25:56,131
That's when my family wants me
to make the decision
489
00:25:56,155 --> 00:25:59,223
whether I'll go back
and run our business.
490
00:25:59,325 --> 00:26:01,859
But I have to see
what's out here for me first.
491
00:26:01,961 --> 00:26:03,272
Don't you think
that's a lot of pressure
492
00:26:03,296 --> 00:26:04,296
to put on yourself?
493
00:26:04,397 --> 00:26:06,230
Not when you know
he's out there
494
00:26:06,332 --> 00:26:07,631
waiting for you
to find him.
495
00:26:07,733 --> 00:26:10,501
I wish I had
that kind of faith.
496
00:26:10,603 --> 00:26:13,637
How 'bout Ted?
That guy from the toy store.
497
00:26:13,739 --> 00:26:17,408
He's cute, right?
498
00:26:17,510 --> 00:26:20,177
I suppose so.
499
00:26:20,279 --> 00:26:22,580
But he's my boss, Lucy.
That would...
500
00:26:22,682 --> 00:26:24,048
That would be inappropriate.
501
00:26:24,150 --> 00:26:27,885
True. Trust me,
I have dated a lot in L.A.
502
00:26:27,987 --> 00:26:29,031
There's not a lot
of options.
503
00:26:29,055 --> 00:26:31,288
Well, you can't have
met everyone.
504
00:26:31,390 --> 00:26:34,858
I mean, there must be at least
100 people in this town.
505
00:26:34,961 --> 00:26:36,694
At least.
506
00:26:36,796 --> 00:26:39,530
Let me take that.
507
00:26:39,632 --> 00:26:42,232
Well, I'm not gonna give up.
508
00:26:42,335 --> 00:26:44,735
Good for you, Annie.
509
00:27:04,957 --> 00:27:08,359
Well, do you see how silly
you were to be worried, Santa?
510
00:27:08,461 --> 00:27:11,395
I do, Martha.
I should have listened to you.
511
00:27:11,497 --> 00:27:13,464
I'm glad you finally
realize that.
512
00:27:13,566 --> 00:27:16,000
Well, it's time to turn in.
Come along.
513
00:27:16,102 --> 00:27:17,801
I'll be in shortly.
514
00:27:17,903 --> 00:27:22,072
Well, all right.
Good night, my love.
515
00:27:22,174 --> 00:27:24,742
Chester.
Good night, Mrs. Claus.
516
00:27:27,713 --> 00:27:31,482
Let's hope she doesn't
meet up with this boy again.
517
00:27:31,584 --> 00:27:33,384
Well, you want your daughter
to be happy,
518
00:27:33,486 --> 00:27:34,618
do you not, Santa?
519
00:27:34,720 --> 00:27:36,654
Of course, Chester!
520
00:27:36,756 --> 00:27:39,356
I'd just prefer her
to be happy here.
521
00:27:39,458 --> 00:27:42,860
I know.
But have faith, my friend.
522
00:27:42,962 --> 00:27:46,096
One never knows what the next
several weeks will bring.
523
00:27:57,543 --> 00:28:00,778
This is what it used to
look like during Christmas.
524
00:28:00,880 --> 00:28:04,114
Is that you?
525
00:28:04,216 --> 00:28:06,717
You look so happy.
526
00:28:06,819 --> 00:28:08,285
I was.
I loved that engine.
527
00:28:08,387 --> 00:28:09,920
We'll get it working
soon enough.
528
00:28:10,022 --> 00:28:14,124
She's a goner.
Death by neglect.
529
00:28:17,897 --> 00:28:19,963
Welcome to wonderland toys.
How can I help you?
530
00:28:20,066 --> 00:28:21,899
Hey. I'm here
to see Annie.
531
00:28:24,103 --> 00:28:27,504
Hi.
Hi.
532
00:28:27,606 --> 00:28:30,374
Hey, I...
533
00:28:30,476 --> 00:28:33,077
Have a bit of a confession
to make.
534
00:28:33,179 --> 00:28:35,079
I couldn't stop thinking
about you.
535
00:28:35,181 --> 00:28:36,714
You know that feeling
like you've...
536
00:28:36,816 --> 00:28:38,782
Like you've known someone
forever?
537
00:28:38,884 --> 00:28:40,117
I don't know, it's silly.
538
00:28:40,219 --> 00:28:43,187
No, no, no.
I don't think it's silly at all.
539
00:28:43,289 --> 00:28:45,689
Well, do you want to grab
coffee or a hot cocoa?
540
00:28:45,791 --> 00:28:48,025
Hot cocoa is only my most
favorite thing in the world!
541
00:28:48,127 --> 00:28:50,794
No kidding.
Me too.
542
00:28:50,896 --> 00:28:54,765
Like I said, Annie,
this really must be fate.
543
00:28:56,335 --> 00:28:57,601
Well, right now?
544
00:28:57,703 --> 00:29:02,439
Don't you get a break
or something?
545
00:29:02,541 --> 00:29:03,207
30 minutes?
546
00:29:09,749 --> 00:29:12,382
Yeah, that's when
I realized
547
00:29:12,485 --> 00:29:14,251
I had to become a lawyer.
548
00:29:14,353 --> 00:29:17,121
I think that is
so wonderful.
549
00:29:17,223 --> 00:29:20,624
It hurts my heart
to see people in need.
550
00:29:20,726 --> 00:29:23,794
Yeah, I feel like I've been
really blessed in my life,
551
00:29:23,896 --> 00:29:26,597
so I feel sort of an obligation
to give back.
552
00:29:26,699 --> 00:29:28,565
Like with the orphans.
553
00:29:28,667 --> 00:29:30,479
And how long have you worked
for this orphanage?
554
00:29:30,503 --> 00:29:33,670
Years. I know.
555
00:29:33,773 --> 00:29:36,607
I mean, the kids are
really amazing.
556
00:29:36,709 --> 00:29:38,842
You know, I feel like
if they don't have parents,
557
00:29:38,944 --> 00:29:40,555
then they should have
a really great holiday.
558
00:29:40,579 --> 00:29:46,784
If you give me the name,
I can ask, my father
559
00:29:46,886 --> 00:29:48,919
to send presents as well.
560
00:29:49,021 --> 00:29:51,121
Sure, yeah.
561
00:29:51,223 --> 00:29:55,592
It's called
our lady of the holy grail
562
00:29:55,694 --> 00:29:58,662
orphanage for boys in need.
563
00:30:01,233 --> 00:30:03,867
Hey, you're that guy
from that commercial.
564
00:30:03,969 --> 00:30:05,769
"After my accident,
565
00:30:05,871 --> 00:30:08,105
I was told I would
never walk again."
566
00:30:08,207 --> 00:30:10,808
Kurt, look it's
"I'll never walk again" guy!
567
00:30:10,910 --> 00:30:12,687
I think you have me
confused with someone else.
568
00:30:12,711 --> 00:30:15,045
I've been doing this
a long time,
569
00:30:15,147 --> 00:30:16,880
and I never forget a face.
570
00:30:16,982 --> 00:30:18,248
Well, I'm not an actor.
571
00:30:18,350 --> 00:30:19,494
You know, I don't think
they hire lawyers
572
00:30:19,518 --> 00:30:20,717
to do commercials.
573
00:30:20,820 --> 00:30:23,153
Excuse us.
574
00:30:37,837 --> 00:30:38,837
Yeah?
575
00:30:38,904 --> 00:30:40,237
Status check.
576
00:30:40,339 --> 00:30:43,807
I just dropped her off.
Gave her a little taste.
577
00:30:43,909 --> 00:30:47,077
Look, I don't want
to come on too strong too early,
578
00:30:47,179 --> 00:30:49,012
but don't worry.
579
00:30:49,114 --> 00:30:51,315
I know exactly
what I am doing.
580
00:30:51,417 --> 00:30:52,683
Good-bye.
581
00:31:09,869 --> 00:31:12,569
Don't be afraid, Mia.
582
00:31:12,671 --> 00:31:15,539
Sing from your heart,
like no one's listening.
583
00:31:15,641 --> 00:31:16,751
People are listening...
584
00:31:16,775 --> 00:31:18,008
And looking for ear plugs.
585
00:31:18,110 --> 00:31:22,079
I'll try.
586
00:31:47,106 --> 00:31:49,273
Where have you been?
587
00:31:49,375 --> 00:31:50,941
I've been worried.
588
00:31:51,043 --> 00:31:53,744
Wandering.
589
00:31:53,846 --> 00:31:57,381
Thinking.
590
00:31:57,483 --> 00:32:01,051
I'm not gonna torture myself
by dragging this out.
591
00:32:01,153 --> 00:32:03,387
It's over.
592
00:32:03,489 --> 00:32:06,890
We'll...
We'll figure something out.
593
00:32:06,992 --> 00:32:09,226
I've gone over this
for the past three hours
594
00:32:09,328 --> 00:32:10,794
in my head.
595
00:32:10,896 --> 00:32:12,596
Two weeks is nothing.
596
00:32:12,698 --> 00:32:13,775
Please don't give up hope,
Ted.
597
00:32:13,799 --> 00:32:14,965
Not this close to Christmas.
598
00:32:15,067 --> 00:32:17,567
What does Christmas
have to do with anything?
599
00:32:17,670 --> 00:32:19,970
It's just a stupid day
to go along with
600
00:32:20,072 --> 00:32:22,806
the other 364 horrible days
that my year's made of.
601
00:32:22,908 --> 00:32:24,942
Don't say that!
602
00:32:25,044 --> 00:32:28,145
Ted, miracles always happen
at Christmas.
603
00:32:28,247 --> 00:32:29,713
You know,
people keep saying that,
604
00:32:29,815 --> 00:32:31,915
but I have yet to see one.
605
00:32:32,017 --> 00:32:33,517
Well, you have to
have faith.
606
00:32:33,619 --> 00:32:34,718
Faith means nothing.
607
00:32:34,820 --> 00:32:36,486
I tried it.
I tried hope too,
608
00:32:36,588 --> 00:32:37,588
and that also failed.
609
00:32:37,690 --> 00:32:39,790
I'm not gonna fight
the inevitable.
610
00:32:39,892 --> 00:32:43,293
Sorry, Annie,
but I'm letting you go.
611
00:32:47,833 --> 00:32:50,300
I'll get Carmen to stay late
and watch the motel.
612
00:32:50,402 --> 00:32:52,536
Why are you doing this
for Ted, again?
613
00:32:52,638 --> 00:32:55,639
Because he's a good person.
He deserves to be happy.
614
00:32:55,741 --> 00:32:57,074
He's just lost his way,
615
00:32:57,176 --> 00:32:59,176
and I'm trying to help him
find it again.
616
00:32:59,278 --> 00:33:01,144
Seems like a lot
of effort to go through
617
00:33:01,246 --> 00:33:03,213
for someone who's just
a friend.
618
00:33:03,315 --> 00:33:05,048
I mean, I would do it
for a friend.
619
00:33:05,150 --> 00:33:08,218
Yes. Anyone would.
620
00:33:08,320 --> 00:33:10,854
All right, you two,
we don't have much time.
621
00:33:10,956 --> 00:33:13,290
Here are your lists.
622
00:33:13,392 --> 00:33:15,525
Lucy, I'll meet you
at wonderland in an hour.
623
00:33:15,627 --> 00:33:18,061
I can't wait to see Ted's face
in the morning
624
00:33:18,163 --> 00:33:20,864
when he sees this.
625
00:33:20,966 --> 00:33:23,900
Mom, look at this place.
626
00:33:26,238 --> 00:33:29,139
Here they come.
627
00:33:29,241 --> 00:33:32,476
-I know, it's cool.
-It's really cool.
628
00:33:32,578 --> 00:33:33,443
-What the...
-Can we go in?
629
00:33:34,980 --> 00:33:37,080
This is really great.
630
00:33:37,182 --> 00:33:39,383
They really spruced it up,
honey?
631
00:33:39,485 --> 00:33:40,951
-I want to go in.
-Do you?
632
00:33:41,053 --> 00:33:42,319
Yeah.
633
00:33:50,062 --> 00:33:51,194
Did you do this?
634
00:33:51,296 --> 00:33:53,196
Dude, I was babysitting you
all night.
635
00:34:00,105 --> 00:34:02,973
I'd say it was a success.
636
00:34:03,075 --> 00:34:05,375
Where did you get
all this stuff?
637
00:34:05,477 --> 00:34:09,246
I was gonna ask you
the same exact question.
638
00:34:09,348 --> 00:34:12,682
Barry, seriously.
Come on. All right?
639
00:34:12,785 --> 00:34:16,586
Dude, I have no...
A real tree?
640
00:34:16,688 --> 00:34:20,157
Okay, okay.
641
00:34:20,259 --> 00:34:22,459
Excuse me,
do you gift wrap?
642
00:34:22,561 --> 00:34:25,295
Of course.
It's complementary.
643
00:34:25,397 --> 00:34:26,596
Excellent.
644
00:34:26,698 --> 00:34:28,043
Trudy, could you go get
three more of those
645
00:34:28,067 --> 00:34:29,067
for your cousins?
646
00:34:29,101 --> 00:34:30,101
Okay.
647
00:34:30,135 --> 00:34:33,804
Isn't it great?
648
00:34:33,906 --> 00:34:35,639
- Yeah.
- Look, dad.
649
00:34:41,180 --> 00:34:43,513
It's all coming together.
650
00:34:43,615 --> 00:34:44,692
You gonna go talk to him?
651
00:34:44,716 --> 00:34:46,194
I just wanted to see
his expression.
652
00:34:46,218 --> 00:34:49,019
Like I said, Christmas makes
everything better.
653
00:34:49,121 --> 00:34:50,921
I just wanted him to see
what I see.
654
00:34:51,023 --> 00:34:54,758
What Dean sees.
655
00:34:54,860 --> 00:34:58,028
I gave up on love
a long time ago.
656
00:34:58,130 --> 00:35:00,130
I didn't think
there was anyone out there
657
00:35:00,232 --> 00:35:03,133
with the same...
Morals and ethics as me.
658
00:35:03,235 --> 00:35:05,569
I didn't know that I'd ever find
my other half,
659
00:35:05,671 --> 00:35:10,607
so I...
I stopped looking.
660
00:35:10,709 --> 00:35:14,077
And then one day,
I wandered into a sink hole,
661
00:35:14,179 --> 00:35:15,612
and there you were.
662
00:35:15,714 --> 00:35:16,980
My paramedic savior.
663
00:35:17,082 --> 00:35:18,815
Stop, Dean.
I can't.
664
00:35:18,917 --> 00:35:21,751
I cannot.
665
00:35:21,854 --> 00:35:23,487
Did anyone here
believe him?
666
00:35:23,589 --> 00:35:24,855
No... nah...
667
00:35:24,957 --> 00:35:27,224
We have to believe you, Dean.
668
00:35:27,326 --> 00:35:30,827
Now, read it again.
Live it.
669
00:35:30,929 --> 00:35:33,763
Feel it.
Mean it!
670
00:35:35,934 --> 00:35:37,567
Action!
671
00:35:41,240 --> 00:35:42,706
I gave up on love
672
00:35:42,808 --> 00:35:44,841
a long time ago.
Better.
673
00:35:44,943 --> 00:35:48,145
You know, I didn't...
674
00:35:48,247 --> 00:35:51,615
Line!
675
00:36:00,926 --> 00:36:04,261
All right.
Great work, everybody.
676
00:36:04,363 --> 00:36:06,530
Please memorize your solos
and your songs
677
00:36:06,632 --> 00:36:07,712
before tomorrow's
rehearsal.
678
00:36:07,799 --> 00:36:11,668
Will do. Wait.
I don't have a solo.
679
00:36:11,770 --> 00:36:13,303
Right, Mia?
680
00:36:13,405 --> 00:36:14,738
Remember what I said,
Amy.
681
00:36:14,840 --> 00:36:15,705
Right.
682
00:36:15,807 --> 00:36:17,941
There are no small parts,
683
00:36:18,043 --> 00:36:19,176
only teeny parts.
684
00:36:23,148 --> 00:36:28,351
Hey!
685
00:36:28,453 --> 00:36:30,420
Is there anything
you can't do?
686
00:36:30,522 --> 00:36:33,523
I can't,
eat shellfish.
687
00:36:33,625 --> 00:36:35,992
My throat closes up,
and I could die.
688
00:36:36,094 --> 00:36:37,294
I have to remember that.
689
00:36:37,396 --> 00:36:38,436
What are you doing here?
690
00:36:38,463 --> 00:36:39,496
I went to the motel.
691
00:36:39,598 --> 00:36:41,131
Lucy told me
where I could find you.
692
00:36:42,201 --> 00:36:45,335
So... you had a good day,
693
00:36:45,437 --> 00:36:47,037
It was a good day.
694
00:36:50,809 --> 00:36:55,212
What you did for me
was just... I mean...
695
00:36:55,314 --> 00:36:57,080
I have no words.
I can think of a few.
696
00:36:57,182 --> 00:36:58,582
Such as?
697
00:36:58,684 --> 00:37:02,185
Such as...
"You were right, Annie."
698
00:37:02,287 --> 00:37:05,322
All it took was a whole lot
of Christmas spirit
699
00:37:05,424 --> 00:37:07,090
to awaken the sleeping giant.
700
00:37:07,192 --> 00:37:08,558
We're not out
of the woods yet,
701
00:37:08,660 --> 00:37:11,261
but we live to see
another day.
702
00:37:11,363 --> 00:37:12,407
Why would you do this
for me?
703
00:37:12,431 --> 00:37:14,664
To prove to you
that miracles exist.
704
00:37:14,766 --> 00:37:16,866
Perhaps they do.
705
00:37:16,969 --> 00:37:19,769
Once you witness a miracle,
you can't not believe.
706
00:37:19,871 --> 00:37:22,639
Ted, this is just
the beginning.
707
00:37:22,741 --> 00:37:24,641
There's so much more
that we can do.
708
00:37:24,743 --> 00:37:25,609
We?
709
00:37:25,711 --> 00:37:26,854
You still want to work
for me,
710
00:37:26,878 --> 00:37:27,744
even after I fired you?
711
00:37:27,846 --> 00:37:29,980
That.
712
00:37:30,082 --> 00:37:32,582
I didn't believe that
for a minute.
713
00:37:36,922 --> 00:37:38,888
Thanks. Merry Christmas.
714
00:37:41,627 --> 00:37:42,827
I bought a couple
newspapers.
715
00:37:42,861 --> 00:37:43,893
Let me see.
716
00:37:43,996 --> 00:37:45,161
It's just a blurb,
717
00:37:45,264 --> 00:37:47,230
but a blurb
with a large circulation.
718
00:37:47,332 --> 00:37:48,832
How wonderful.
719
00:37:48,934 --> 00:37:50,800
Every little bit helps.
720
00:37:50,902 --> 00:37:52,402
And it's all because
of you.
721
00:37:52,504 --> 00:37:54,804
No. It's all thanks
to Christmas.
722
00:37:58,377 --> 00:38:02,045
There you are!
723
00:38:02,147 --> 00:38:03,667
I was wondering when
you would show up.
724
00:38:03,749 --> 00:38:05,649
Yeah, huge court case.
But we settled.
725
00:38:05,751 --> 00:38:07,050
And here I am.
726
00:38:07,152 --> 00:38:08,985
I love what you guys
have done with the place.
727
00:38:09,087 --> 00:38:12,188
It's just a little
something we threw together.
728
00:38:12,291 --> 00:38:14,057
A little something?
729
00:38:14,159 --> 00:38:15,892
It's like I walked
into a dream.
730
00:38:15,994 --> 00:38:17,560
And seeing you makes it
even more so.
731
00:38:17,663 --> 00:38:20,497
You know, I'm gonna
step into the office
732
00:38:20,599 --> 00:38:21,498
and cut these out.
733
00:38:21,600 --> 00:38:23,733
Save me one.
734
00:38:23,835 --> 00:38:26,075
So hey, Annie, I stopped by
the orphanage this morning,
735
00:38:26,138 --> 00:38:28,638
and I met the cutest new
little orphan.
736
00:38:28,740 --> 00:38:32,475
His name's Charlie Brownstone.
737
00:38:32,577 --> 00:38:34,911
He's eight years old.
738
00:38:35,013 --> 00:38:36,713
You know, passed
amongst his relatives.
739
00:38:36,815 --> 00:38:38,059
You know, abandoned
by all of 'em.
740
00:38:38,083 --> 00:38:39,916
He's out hiking one day,
741
00:38:40,018 --> 00:38:42,185
and he wanders off
and ends up getting lost,
742
00:38:42,287 --> 00:38:44,821
and ends up spending,
like, three days in the wild
743
00:38:44,923 --> 00:38:46,623
eating nothing but sticks
and ants.
744
00:38:47,859 --> 00:38:48,936
Fortunately,
somebody found him,
745
00:38:48,960 --> 00:38:49,971
you know,
and they dropped him off
746
00:38:49,995 --> 00:38:51,394
at the orphanage steps.
747
00:38:51,496 --> 00:38:55,465
They attached a note
to his tattered little sweater.
748
00:38:55,567 --> 00:38:57,033
- That's awful.
- Yeah.
749
00:38:57,135 --> 00:39:00,437
See, I just felt like
I had to stop by
750
00:39:00,539 --> 00:39:04,474
and get something for
little Charlie Brownstone.
751
00:39:04,576 --> 00:39:07,444
Seeing you is just icing
on the cupcake.
752
00:39:08,880 --> 00:39:12,515
How old is Charlie again?
753
00:39:12,617 --> 00:39:15,085
Nine.
754
00:39:15,187 --> 00:39:17,987
Okay... all right, we have
a lot of things for him.
755
00:39:18,090 --> 00:39:19,522
All right.
756
00:39:27,099 --> 00:39:30,400
Annie...
757
00:39:30,502 --> 00:39:32,802
Look, could we have a seat
for a second?
758
00:39:32,904 --> 00:39:35,038
You mind?
Sure.
759
00:39:41,146 --> 00:39:44,214
Annie...
760
00:39:44,316 --> 00:39:46,082
Do you believe
in love at first sight?
761
00:39:46,184 --> 00:39:47,250
I'm sorry?
762
00:39:47,352 --> 00:39:48,251
Do you believe that
when we find
763
00:39:48,353 --> 00:39:50,086
our one true soul mate,
we'll know?
764
00:39:50,188 --> 00:39:51,721
I do.
765
00:39:51,823 --> 00:39:53,623
Yeah, it happened that way
with my parents.
766
00:39:53,725 --> 00:39:55,024
With my parents too.
767
00:39:56,595 --> 00:39:57,861
Why do you ask?
768
00:39:57,963 --> 00:40:00,630
Just looking at you right now
made me think about that.
769
00:40:02,801 --> 00:40:04,561
Hey, do you want to go out
this Friday night?
770
00:40:04,636 --> 00:40:05,956
I have tickets to
the nutcracker.
771
00:40:06,004 --> 00:40:07,582
I'd love it if you come with me.
I love the nutcracker.
772
00:40:07,606 --> 00:40:09,606
-Yeah?
-I'd love to go.
773
00:40:09,708 --> 00:40:10,708
All right, it's a date.
774
00:40:10,776 --> 00:40:12,876
It starts at 7:30,
775
00:40:12,978 --> 00:40:14,544
so I'll pick you up
at 6:30?
776
00:40:14,646 --> 00:40:16,780
I work until 6:00,
so can you pick me up here?
777
00:40:16,882 --> 00:40:18,882
I look forward to it.
778
00:40:18,984 --> 00:40:22,318
Me too.
779
00:40:30,495 --> 00:40:32,462
That's Ted.
Yeah.
780
00:40:38,370 --> 00:40:39,903
We are having
the best girls day.
781
00:40:40,005 --> 00:40:42,439
-Yeah.
-I love this place.
782
00:40:42,541 --> 00:40:44,741
You want to take
your picture with Santa?
783
00:40:44,843 --> 00:40:46,342
No, mom.
784
00:40:46,445 --> 00:40:48,011
He's not the real Santa
anyway.
785
00:40:48,113 --> 00:40:50,613
-Of course he's not.
-Hi.
786
00:40:52,150 --> 00:40:54,451
This is one of
my favorite stores.
787
00:40:54,553 --> 00:40:57,887
Look!
788
00:40:57,989 --> 00:40:59,055
Look.
789
00:40:59,157 --> 00:41:02,258
How about this
for Annie's date?
790
00:41:02,360 --> 00:41:05,662
Mom, she's dating a lawyer,
not a rock star.
791
00:41:05,764 --> 00:41:08,531
Maybe something
a little less...
792
00:41:08,633 --> 00:41:10,099
Revealing would be nice.
793
00:41:10,202 --> 00:41:11,434
Well, I think it's cute.
794
00:41:11,536 --> 00:41:13,036
I'm gonna go find out
how much it is.
795
00:41:13,138 --> 00:41:14,671
Reow.
796
00:41:14,773 --> 00:41:17,240
No, it's Amy Winton.
797
00:41:17,342 --> 00:41:20,210
Throw her a smile
and kill her with kindness.
798
00:41:20,312 --> 00:41:23,947
Remember, the cure for animosity
is generosity.
799
00:41:25,417 --> 00:41:26,850
Hi, Amy.
800
00:41:26,952 --> 00:41:30,053
Mia, I'm surprised
to see you here
801
00:41:30,155 --> 00:41:33,223
and not on Santa's lap,
like all the other infants.
802
00:41:33,325 --> 00:41:35,625
Amy...
803
00:41:35,727 --> 00:41:38,294
Can I speak to you
for a minute?
804
00:41:41,066 --> 00:41:42,599
Hi.
805
00:41:42,701 --> 00:41:46,135
We both know that Santa is real,
very real indeed.
806
00:41:46,238 --> 00:41:49,939
In fact, I know that you
personally wrote him a letter
807
00:41:50,041 --> 00:41:51,741
asking for an iPod,
808
00:41:51,843 --> 00:41:55,144
a $100 gift certificate
to forever 21,
809
00:41:55,247 --> 00:41:57,180
and a Teddy bear
to replace the old one
810
00:41:57,282 --> 00:42:01,017
that Isabella, your housekeeper,
ruined in a washing machine.
811
00:42:01,119 --> 00:42:02,119
Am I right?
812
00:42:03,555 --> 00:42:05,655
Now, your letter is gonna look
pretty sad to Santa
813
00:42:05,757 --> 00:42:07,257
after he gets one from me,
814
00:42:07,359 --> 00:42:10,159
telling him
how naughty you've been.
815
00:42:10,262 --> 00:42:13,196
I can put you
on the naughty list for life...
816
00:42:13,298 --> 00:42:16,466
For life, Amy.
817
00:42:16,568 --> 00:42:19,836
Now, if you'll just...
818
00:42:19,938 --> 00:42:21,771
Improve your attitude
and apologize,
819
00:42:21,873 --> 00:42:24,507
I can put you back
on the nice list.
820
00:42:24,609 --> 00:42:27,544
Have a nice day.
821
00:42:36,721 --> 00:42:38,221
I'm sorry, Mia.
822
00:42:38,323 --> 00:42:40,723
Well, thank you.
823
00:42:44,529 --> 00:42:45,662
Bye.
824
00:42:45,764 --> 00:42:46,764
Bye.
825
00:42:46,865 --> 00:42:49,198
Bye.
826
00:42:50,869 --> 00:42:54,070
-Merry Christmas.
-You too.
827
00:42:54,172 --> 00:42:56,673
Your stylist has arrived.
828
00:42:56,775 --> 00:42:59,242
Who's ready
for a first-date makeover?
829
00:42:59,344 --> 00:43:00,643
Me!
830
00:43:00,745 --> 00:43:02,145
You're probably talking
to her?
831
00:43:02,247 --> 00:43:03,680
Once I get my hands on her,
832
00:43:03,782 --> 00:43:05,481
she's gonna look
like a supermodel.
833
00:43:05,584 --> 00:43:07,350
I think she looks great
as she is.
834
00:43:07,452 --> 00:43:10,119
-Thank you.
-Thank you, Ted.
835
00:43:10,221 --> 00:43:12,288
I can only hope Dean
agrees with you.
836
00:43:12,390 --> 00:43:14,490
I just hope he knows
how lucky he is.
837
00:43:14,593 --> 00:43:16,926
That's a very sweet thing
to say.
838
00:43:21,733 --> 00:43:24,200
Well, I don't know why
I bothered bringing blush.
839
00:43:24,302 --> 00:43:26,603
Ted seems to bring that out
in you just fine.
840
00:43:26,705 --> 00:43:28,838
You guys go get ready.
841
00:43:28,940 --> 00:43:31,174
I'll finish up here by myself.
842
00:43:31,276 --> 00:43:32,408
Come on, Annie.
843
00:43:44,055 --> 00:43:46,189
So, Dean...
844
00:43:46,291 --> 00:43:49,058
What kind of law
do you practice?
845
00:43:49,160 --> 00:43:50,827
The kind
where you show up in court
846
00:43:50,929 --> 00:43:52,996
and represent a client.
847
00:43:53,098 --> 00:43:54,864
Sorry, Matlock.
848
00:43:54,966 --> 00:43:56,899
I don't mean to be rude.
849
00:43:57,002 --> 00:44:00,236
Just, all day, you know,
it's law this, legal that,
850
00:44:00,338 --> 00:44:01,604
blah, blah, blah.
851
00:44:01,706 --> 00:44:05,508
You know, once I punch out,
I like to turn it off.
852
00:44:31,569 --> 00:44:33,836
She looks good, right?
853
00:44:33,938 --> 00:44:35,605
Annie, you look beautiful.
854
00:44:35,707 --> 00:44:38,007
Do you really think so, Ted?
855
00:44:38,109 --> 00:44:40,109
I'm speechless.
856
00:44:40,211 --> 00:44:44,447
Annie, you are a vision
of gorgeousness.
857
00:44:44,549 --> 00:44:46,716
-You look familiar.
-I have one of those faces.
858
00:44:46,818 --> 00:44:49,619
No, no, that's not it.
Where you taking her tonight?
859
00:44:49,721 --> 00:44:51,521
That ballet,
then Maurice's.
860
00:44:51,623 --> 00:44:53,434
-The French place?
-Yeah, I hear the food's great.
861
00:44:53,458 --> 00:44:55,091
I hear it's expensive.
862
00:44:55,193 --> 00:44:56,793
Well, she's worth it.
863
00:44:56,895 --> 00:44:58,261
He's a lawyer, Lucy.
864
00:44:58,363 --> 00:45:00,129
I'm sure he can afford it.
865
00:45:00,231 --> 00:45:02,799
Well, guys, I...
We best be going.
866
00:45:02,901 --> 00:45:04,967
Of course.
867
00:45:05,070 --> 00:45:07,303
Bye, everyone.
868
00:45:07,405 --> 00:45:10,640
Have fun.
869
00:45:13,144 --> 00:45:16,579
So what did you and Dean
talk about?
870
00:45:16,681 --> 00:45:17,547
Nothing important.
871
00:45:17,649 --> 00:45:19,816
I found him kind of smarmy.
872
00:45:19,918 --> 00:45:22,485
He's not good enough
for her, Lucy.
873
00:45:22,587 --> 00:45:24,165
Look, I don't want to get
in your business,
874
00:45:24,189 --> 00:45:25,666
but I've seen
the way you look at her,
875
00:45:25,690 --> 00:45:27,990
and you know Annie has
an important decision to make.
876
00:45:28,093 --> 00:45:29,592
I am well aware of it.
877
00:45:29,694 --> 00:45:31,134
Maybe she should have
all the facts
878
00:45:31,196 --> 00:45:33,029
before she decides
whether to stay or go.
879
00:45:33,131 --> 00:45:34,897
What facts do you think
she's missing?
880
00:45:34,999 --> 00:45:37,767
That she has other options
besides captain smarmy.
881
00:45:37,869 --> 00:45:38,869
I don't want her to go.
882
00:45:38,970 --> 00:45:42,071
And you have the power
to prevent it.
883
00:45:42,173 --> 00:45:44,640
Hey, you got those books
for m...
884
00:45:44,743 --> 00:45:46,776
Hello.
Hi.
885
00:45:46,878 --> 00:45:49,445
Remember what I said.
Bye, Ted.
886
00:45:51,182 --> 00:45:52,749
Bye.
887
00:45:52,851 --> 00:45:55,151
Okay.
888
00:45:55,253 --> 00:45:57,587
Who was that?
889
00:45:57,689 --> 00:46:00,590
Her name's Lucy,
and she would crush you.
890
00:46:04,129 --> 00:46:06,129
I loved
that giant Christmas tree.
891
00:46:06,231 --> 00:46:08,097
It was awesome.
892
00:46:08,199 --> 00:46:09,999
I've never seen
the nutcracker live before,
893
00:46:10,068 --> 00:46:11,567
only on video.
894
00:46:11,669 --> 00:46:13,703
The ballet doesn't often come
to Norpole.
895
00:46:13,805 --> 00:46:16,806
How come I've never heard
of Norpole, Idaho, before?
896
00:46:18,843 --> 00:46:21,778
It's very small
and difficult to get to.
897
00:46:21,880 --> 00:46:24,981
But this time of year,
it's magical.
898
00:46:25,083 --> 00:46:27,216
Every inch of our village
is covered with snow
899
00:46:27,318 --> 00:46:31,220
and spectacular lights and rows
of gorgeous poinsettias.
900
00:46:31,322 --> 00:46:33,156
I'd love to visit
sometime.
901
00:46:33,258 --> 00:46:34,791
I'd like that.
902
00:46:34,893 --> 00:46:37,660
You know, when I was a kid,
we had these, neighbors
903
00:46:37,762 --> 00:46:40,363
at the end of our cul-de-sac
that went all-out decorating.
904
00:46:40,465 --> 00:46:42,465
I mean, you know, they had
the animatronic Santa,
905
00:46:42,567 --> 00:46:45,034
the reindeer on the roof...
You know, the whole nine.
906
00:46:45,136 --> 00:46:47,370
And everyone called the house
"the Christmas house."
907
00:46:47,472 --> 00:46:49,316
That sounds like some
neighbors of mine back home.
908
00:46:49,340 --> 00:46:51,274
You know,
when I have a family,
909
00:46:51,376 --> 00:46:53,843
I don't care
how exhausted I am,
910
00:46:53,945 --> 00:46:56,546
but I am picking up
where the Staidlams left off.
911
00:46:56,648 --> 00:46:58,781
I mean, my house
will be the Christmas house.
912
00:46:58,883 --> 00:47:01,017
I think
that's a marvelous idea.
913
00:47:01,119 --> 00:47:02,318
All it takes is one family,
914
00:47:02,420 --> 00:47:04,120
and the Christmas spirit
is infectious.
915
00:47:04,222 --> 00:47:05,955
Yeah.
916
00:47:06,057 --> 00:47:07,924
I just...
917
00:47:08,026 --> 00:47:09,492
I really hope
I can find a woman
918
00:47:09,594 --> 00:47:11,661
to come on board
with me for that.
919
00:47:13,164 --> 00:47:14,664
Well, I don't imagine
920
00:47:14,766 --> 00:47:18,100
that she'd be
that difficult to find.
921
00:47:19,437 --> 00:47:21,671
Well, maybe
I've already found her.
922
00:47:29,380 --> 00:47:30,947
But we're doing better,
aren't we?
923
00:47:31,049 --> 00:47:33,549
I mean, yeah, but you're not
in the clear yet, Ted.
924
00:47:33,651 --> 00:47:35,051
And the payment's
only part of it.
925
00:47:35,119 --> 00:47:36,819
You still have to make
monthly expenses.
926
00:47:36,921 --> 00:47:38,666
My good-luck charm's
gonna come through.
927
00:47:38,690 --> 00:47:40,423
I have faith.
Annie.
928
00:47:40,525 --> 00:47:41,824
Yeah.
929
00:47:41,926 --> 00:47:43,504
And I wish there was something
I could do for her
930
00:47:43,528 --> 00:47:45,361
to thank her
for everything she's done,
931
00:47:45,463 --> 00:47:46,874
maybe give her some
of that Christmas spirit
932
00:47:46,898 --> 00:47:48,130
she's so fond of.
933
00:47:48,233 --> 00:47:49,643
Well, if I know one thing
about women...
934
00:47:49,667 --> 00:47:51,234
Is that all they want
935
00:47:51,336 --> 00:47:53,169
is for a man to listen
to what they want
936
00:47:53,271 --> 00:47:54,470
and then get it for them.
937
00:47:54,572 --> 00:47:56,772
-Very true.
-So what does Annie love?
938
00:47:56,875 --> 00:47:58,207
Annie loves lights.
939
00:47:58,309 --> 00:48:00,209
Okay.
940
00:48:02,080 --> 00:48:04,380
You're gonna have to figure
that one out on your own.
941
00:48:04,482 --> 00:48:06,849
I think I just did.
942
00:48:06,951 --> 00:48:08,885
So I-i went down
to the orphanage.
943
00:48:08,987 --> 00:48:10,987
There was a little money
in my pocket, and I said,
944
00:48:11,089 --> 00:48:12,955
"rally the troops.
We're going to Disneyland."
945
00:48:13,057 --> 00:48:14,937
They must've been so thrilled.
946
00:48:14,993 --> 00:48:16,270
They were beyond.
947
00:48:16,294 --> 00:48:18,728
You know,
I've never been there before.
948
00:48:36,180 --> 00:48:37,847
Why did you do that?
949
00:48:37,949 --> 00:48:39,115
I...
950
00:48:39,217 --> 00:48:40,783
I just couldn't resist.
951
00:48:40,885 --> 00:48:42,930
I'm having so much fun on our
date, I didn't want it to end.
952
00:48:42,954 --> 00:48:45,454
Me neither.
953
00:48:45,556 --> 00:48:47,189
Why don't we go grab
a drink, then?
954
00:48:47,292 --> 00:48:48,658
Yes.
955
00:48:48,760 --> 00:48:50,192
Eggnog?
956
00:49:10,114 --> 00:49:11,447
Annie.
957
00:49:11,549 --> 00:49:13,416
Surprise!
958
00:49:13,518 --> 00:49:15,384
What is this?
959
00:49:15,486 --> 00:49:17,553
It was Ted's idea.
960
00:49:17,655 --> 00:49:19,622
Look
at these lights, Dean.
961
00:49:19,724 --> 00:49:21,090
Yeah, hard to miss.
962
00:49:21,192 --> 00:49:23,626
They are so beautiful.
963
00:49:23,728 --> 00:49:25,768
Well, we wanted it to feel
a little more like home
964
00:49:25,830 --> 00:49:27,830
to thank you for everything
you've done for us,
965
00:49:27,932 --> 00:49:30,032
for the store,
for the pageant.
966
00:49:30,134 --> 00:49:33,169
Well, you did
a wonderful job.
967
00:49:33,271 --> 00:49:34,737
Thank you.
968
00:49:34,839 --> 00:49:38,574
Isn't it gorgeous, Dean?
969
00:49:38,676 --> 00:49:40,576
Peachy.
970
00:49:42,547 --> 00:49:44,513
Peachy.
971
00:49:48,186 --> 00:49:49,919
They all have
the kindest hearts, father,
972
00:49:50,021 --> 00:49:51,887
just like you.
Chester's here.
973
00:49:51,990 --> 00:49:53,923
Say hello, Annie.
I'm putting you on speaker.
974
00:49:54,025 --> 00:49:56,058
Hello, uncle Chester.
975
00:49:56,160 --> 00:49:59,462
My dear Annie, we miss you
something awful around here.
976
00:49:59,564 --> 00:50:02,198
Things are looking up here,
but you never know.
977
00:50:02,300 --> 00:50:03,799
I might be back
before you know it.
978
00:50:03,901 --> 00:50:07,336
Perhaps I'll be bringing
someone home with me.
979
00:50:07,438 --> 00:50:09,372
Why, that would be lovely.
980
00:50:13,478 --> 00:50:14,810
I'm really sorry
981
00:50:14,912 --> 00:50:17,024
I'm not gonna be able to help
you build sets tomorrow.
982
00:50:17,048 --> 00:50:19,259
I promised Charlie brown
I'd teach him how to play chess.
983
00:50:19,283 --> 00:50:21,283
That's more important, Dean.
984
00:50:21,386 --> 00:50:22,918
Charlie needs you.
985
00:50:23,021 --> 00:50:25,121
Yeah, I just wish
I didn't have such a big heart.
986
00:50:25,223 --> 00:50:26,223
It hurts too much.
987
00:50:27,925 --> 00:50:29,992
Ted, can you imagine
these poor orphans
988
00:50:30,094 --> 00:50:32,361
who can't have
a traditional Christmas?
989
00:50:32,463 --> 00:50:34,241
We could make sure these kids
have a real Christmas.
990
00:50:34,265 --> 00:50:36,110
-What do you mean?
-Well, we've been doing better.
991
00:50:36,134 --> 00:50:37,366
I can throw
992
00:50:37,468 --> 00:50:39,179
the wonderland Christmas party
for Dean's orphans,
993
00:50:39,203 --> 00:50:40,447
maybe even get some
of that exposure
994
00:50:40,471 --> 00:50:41,911
we've been looking for
for the store.
995
00:50:41,973 --> 00:50:44,774
- Two birds, one stone.
- And a balloon payment.
996
00:50:44,876 --> 00:50:47,021
You know, I really don't think
they're gonna like this.
997
00:50:47,045 --> 00:50:49,045
What do you mean?
The orphans will love it.
998
00:50:49,147 --> 00:50:50,379
No. Yeah, I just...
999
00:50:50,481 --> 00:50:52,393
I mean, it's really difficult
to get them up here.
1000
00:50:52,417 --> 00:50:54,194
You have to get clearance
from an administrator.
1001
00:50:54,218 --> 00:50:55,218
It's a whole...
1002
00:50:55,286 --> 00:50:56,697
Well, I'll be happy
to make the call
1003
00:50:56,721 --> 00:50:58,287
if you're too busy
with your law cases.
1004
00:50:58,389 --> 00:51:00,322
No, I...
I'll handle it.
1005
00:51:00,425 --> 00:51:02,892
I mean, I'm... I'm the one
with the relationship, right?
1006
00:51:04,128 --> 00:51:05,706
They can play
with anything in the store,
1007
00:51:05,730 --> 00:51:06,796
take some stuff home.
1008
00:51:06,898 --> 00:51:08,409
We can do face painting
and make ornaments.
1009
00:51:10,134 --> 00:51:11,901
We'll help
those poor children
1010
00:51:12,003 --> 00:51:14,637
at our lady of the holy grail
orphanage for boys in need,
1011
00:51:14,739 --> 00:51:16,772
while helping our store
as well.
1012
00:51:16,874 --> 00:51:18,140
Everybody wins.
1013
00:51:18,242 --> 00:51:21,243
Yeah!
1014
00:51:21,345 --> 00:51:23,712
You've been wanting to do more,
and now you can.
1015
00:51:23,815 --> 00:51:25,481
Yeah.
Yeah, it's great.
1016
00:51:25,583 --> 00:51:27,850
It's just... it's great.
I mean, it's...
1017
00:51:27,952 --> 00:51:29,218
Really, really great.
1018
00:51:29,320 --> 00:51:31,854
I actually got... I'm gonna go
get on that right now.
1019
00:51:31,956 --> 00:51:33,122
All right.
1020
00:51:35,893 --> 00:51:39,161
That really looks
like snow.
1021
00:51:39,263 --> 00:51:41,030
Mia, that's great snow.
1022
00:51:41,132 --> 00:51:42,398
Channel 11 is on board.
1023
00:51:42,500 --> 00:51:44,266
They're sending a crew
to cover the party.
1024
00:51:44,368 --> 00:51:46,268
- That's fantastic.
- This is it, Annie.
1025
00:51:46,370 --> 00:51:49,038
-Miracles keep happening.
-You know, it's funny.
1026
00:51:49,140 --> 00:51:52,741
They didn't start coming
until you did.
1027
00:51:52,844 --> 00:51:55,878
Hey, Annie, come here!
1028
00:51:55,980 --> 00:51:57,513
I love that!
1029
00:51:57,615 --> 00:52:00,282
Okay, Annie, we've got
the Ernsons building
1030
00:52:00,384 --> 00:52:02,485
and the gingerbread house,
and the becks just arrived
1031
00:52:02,587 --> 00:52:03,953
with more green paint.
1032
00:52:04,055 --> 00:52:05,775
Now, if we can only find someone
who's handy
1033
00:52:05,823 --> 00:52:07,823
with a circular saw,
so we can start on the manger.
1034
00:52:07,892 --> 00:52:09,369
I'm sorry.
Did you say circular saw?
1035
00:52:09,393 --> 00:52:10,393
I did.
1036
00:52:10,495 --> 00:52:12,628
That just happens to be
my specialty.
1037
00:52:12,730 --> 00:52:14,730
-Really?
-Almost every other day.
1038
00:52:14,832 --> 00:52:17,566
I mean, I-i could help you out,
if... if you'd like.
1039
00:52:17,668 --> 00:52:20,636
All right.
Come out back with me.
1040
00:52:20,738 --> 00:52:22,204
I'd be honored to.
1041
00:52:22,306 --> 00:52:23,873
Is this thing
hard to use?
1042
00:52:23,975 --> 00:52:26,041
No, no, it's a piece of cake.
You'll be fine.
1043
00:52:26,144 --> 00:52:29,678
Yeah,
this isn't gonna end well.
1044
00:52:32,316 --> 00:52:33,516
Ted...
1045
00:52:33,618 --> 00:52:36,218
Have you ever did something
you wanted to do,
1046
00:52:36,320 --> 00:52:38,621
but you were scared?
1047
00:52:38,723 --> 00:52:41,190
Sure.
We all have.
1048
00:52:41,292 --> 00:52:42,658
This one over here is done.
1049
00:52:42,760 --> 00:52:44,326
Is this about your solo?
1050
00:52:44,428 --> 00:52:45,561
Well...
1051
00:52:45,663 --> 00:52:47,663
What if I mess up or...
1052
00:52:47,765 --> 00:52:49,265
Or everyone hates it?
1053
00:52:49,367 --> 00:52:51,967
It's not easy
to put yourself out there.
1054
00:52:52,069 --> 00:52:55,671
I really want to do it,
but...
1055
00:52:55,773 --> 00:52:57,072
I'm scared.
1056
00:53:00,011 --> 00:53:02,111
It's tough
to be vulnerable,
1057
00:53:02,213 --> 00:53:05,648
to put yourself out there
for ridicule and rejection,
1058
00:53:05,750 --> 00:53:08,050
hoping beyond hope
1059
00:53:08,152 --> 00:53:10,753
that the rewards
outweigh the risks.
1060
00:53:10,855 --> 00:53:14,423
But you just stand there,
1061
00:53:14,525 --> 00:53:15,791
frozen...
1062
00:53:15,893 --> 00:53:17,626
Not doing anything.
1063
00:53:17,728 --> 00:53:19,995
I love the sparkle!
1064
00:53:22,266 --> 00:53:24,400
Are we still talking
about my solo?
1065
00:53:24,502 --> 00:53:26,535
Excuse us. Excuse us.
1066
00:53:26,637 --> 00:53:29,905
Ouch!
1067
00:53:30,007 --> 00:53:31,874
It's just
a little flesh wound.
1068
00:53:31,976 --> 00:53:33,309
It will heal.
No, no, no.
1069
00:53:33,411 --> 00:53:35,077
I am taking you
to the emergency room.
1070
00:53:35,179 --> 00:53:36,545
-If you insist.
-Come on.
1071
00:53:39,984 --> 00:53:42,318
You know what, Ted?
1072
00:53:42,420 --> 00:53:44,587
I'm gonna go for it.
1073
00:53:44,689 --> 00:53:47,323
No fear.
I'm gonna go for it.
1074
00:53:47,425 --> 00:53:49,558
And you should, too.
1075
00:54:16,554 --> 00:54:17,786
Hi.
1076
00:54:17,888 --> 00:54:20,623
Hey.
1077
00:54:20,725 --> 00:54:22,658
I need to...
I need to rent some orphans.
1078
00:54:22,760 --> 00:54:24,593
-I'm sorry?
-I need to, like, rent
1079
00:54:24,695 --> 00:54:27,396
or... or sign out some orphans
for the day, Saturday.
1080
00:54:27,498 --> 00:54:28,931
Were you interested
in adoption?
1081
00:54:29,033 --> 00:54:30,633
No, I hate kids.
1082
00:54:30,735 --> 00:54:33,502
No, I just want to borrow some
so I can throw a party for them,
1083
00:54:33,604 --> 00:54:36,171
you know, and the dirtier
and the skinnier, the better.
1084
00:54:36,274 --> 00:54:37,351
Yeah, it's to impress a girl.
1085
00:54:37,375 --> 00:54:39,675
That's it.
I'm calling the police.
1086
00:54:39,777 --> 00:54:40,943
There's no need to be rash.
1087
00:54:41,045 --> 00:54:42,544
I'm...
1088
00:54:42,647 --> 00:54:43,846
I'm leaving.
1089
00:54:43,948 --> 00:54:45,614
I was just...
I was just kidding.
1090
00:54:51,055 --> 00:54:53,022
- You look great.
- Thanks.
1091
00:54:53,124 --> 00:54:55,324
Listen, everyone!
1092
00:54:55,426 --> 00:54:57,004
This is our last chance
to get this right
1093
00:54:57,028 --> 00:54:58,994
before we show everyone
what we can do,
1094
00:54:59,096 --> 00:55:00,562
so I need you guys to focus.
1095
00:55:00,665 --> 00:55:03,599
Santa, everyone,
in your places.
1096
00:55:03,701 --> 00:55:05,934
Shepherds...
1097
00:55:11,509 --> 00:55:13,208
Once upon a time,
1098
00:55:13,311 --> 00:55:16,145
in the snowy village
of the north pole lived a man
1099
00:55:16,247 --> 00:55:19,848
who went by the name
of Santa Claus.
1100
00:55:51,115 --> 00:55:53,115
-See you tomorrow!
-Okay.
1101
00:55:53,217 --> 00:55:56,185
Call time is 5:00 P.M.
do not be late.
1102
00:55:56,287 --> 00:55:58,454
-Ted!
-Don't forget your costume!
1103
00:55:58,556 --> 00:56:01,757
-I didn't miss a single Lyric.
-I can't wait to see it.
1104
00:56:01,859 --> 00:56:04,693
Hi. How was today?
1105
00:56:04,795 --> 00:56:06,462
Were you terribly busy
without me?
1106
00:56:06,564 --> 00:56:08,197
We were terribly busy
without you...
1107
00:56:08,299 --> 00:56:11,200
A welcome problem, considering
how business has been.
1108
00:56:11,302 --> 00:56:12,342
What are you doing here?
1109
00:56:12,403 --> 00:56:14,370
I came to see
if you're busy.
1110
00:56:14,472 --> 00:56:17,906
Between this
and the orphans, busy... no.
1111
00:56:18,008 --> 00:56:20,209
Overwhelmed... a lot.
1112
00:56:20,311 --> 00:56:22,778
You do everything
for everyone else, Annie.
1113
00:56:22,880 --> 00:56:24,747
Time to let me do
something good for you.
1114
00:56:24,849 --> 00:56:26,682
I was supposed to have
a date with Dean,
1115
00:56:26,784 --> 00:56:28,584
but he had to work late again.
1116
00:56:28,686 --> 00:56:30,052
His loss is our gain.
1117
00:56:30,154 --> 00:56:31,854
Come on, we have to go
back to the motel
1118
00:56:31,956 --> 00:56:33,789
and get you two changed.
Changed for what?
1119
00:56:33,891 --> 00:56:35,891
-Where are we going?
-Just dress warm...
1120
00:56:35,993 --> 00:56:37,593
Norpole, Idaho, warm.
1121
00:56:40,030 --> 00:56:42,765
This was a great idea.
I love skating.
1122
00:56:42,867 --> 00:56:45,968
It's so wonderful
to be cold again.
1123
00:56:46,070 --> 00:56:48,070
Thank you, Ted.
I really needed this.
1124
00:56:48,172 --> 00:56:49,892
Well, anything I can do
to make this place
1125
00:56:49,940 --> 00:56:51,774
a little more
like home for you.
1126
00:56:51,876 --> 00:56:54,410
Hurry up, slowpokes!
1127
00:56:59,016 --> 00:57:01,183
Careful, Apolo no.
1128
00:57:01,285 --> 00:57:03,352
Sorry!
1129
00:57:03,454 --> 00:57:06,288
I think I better go...
I'm gonna go sit down.
1130
00:57:06,390 --> 00:57:08,323
You know,
I don't want to injure myself
1131
00:57:08,426 --> 00:57:10,526
for tomorrow's big debut.
1132
00:57:12,163 --> 00:57:16,298
I'll see you.
1133
00:57:16,400 --> 00:57:18,367
Mia, I'm very proud of you.
1134
00:57:18,469 --> 00:57:19,635
You really earned your solo.
1135
00:57:19,737 --> 00:57:22,070
Why, thank you, Annie.
1136
00:57:22,173 --> 00:57:23,572
And you know what else?
What?
1137
00:57:23,674 --> 00:57:26,475
Amy Winton
said I did a good job, too.
1138
00:57:26,577 --> 00:57:29,344
I always say, this is the time
of year to be kind.
1139
00:57:29,447 --> 00:57:31,747
I'm glad Amy Winton
heard it, too.
1140
00:57:31,849 --> 00:57:33,549
Proceed with caution.
1141
00:57:33,651 --> 00:57:35,517
And now it's time
for our couples skate.
1142
00:57:35,619 --> 00:57:37,286
So grab that special someone
1143
00:57:37,388 --> 00:57:40,622
and take a few laps
around the rink.
1144
00:57:43,194 --> 00:57:45,494
That Mia is one
incredible little girl.
1145
00:57:45,596 --> 00:57:46,962
Isn't she?
1146
00:57:47,064 --> 00:57:48,597
She adores you.
1147
00:57:48,699 --> 00:57:51,500
It's just nice having kids
in the store again.
1148
00:57:51,602 --> 00:57:56,138
So why have you spent
the last two Christmases alone?
1149
00:57:56,240 --> 00:58:00,742
Well, I guess
after my marriage ended,
1150
00:58:00,845 --> 00:58:03,011
I just got used
to being alone...
1151
00:58:03,113 --> 00:58:05,414
No love, no disappointment.
1152
00:58:05,516 --> 00:58:07,649
But no love, no love.
1153
00:58:07,751 --> 00:58:09,952
I know.
1154
00:58:10,054 --> 00:58:14,056
But my perspective
has changed drastically since.
1155
00:58:16,760 --> 00:58:18,920
It's like you came into
my store and you saved my life.
1156
00:58:18,996 --> 00:58:20,696
It's not me.
It's Christmas.
1157
00:58:20,798 --> 00:58:22,731
No, it's you.
1158
00:58:24,201 --> 00:58:25,879
Okay, don't let me fall.
Don't let me fall.
1159
00:58:25,903 --> 00:58:29,004
Hey, hey,
it's couples-only skate.
1160
00:58:38,082 --> 00:58:40,883
We... we should probably go
see if Mia's all right.
1161
00:58:40,985 --> 00:58:42,217
Yeah, yeah.
1162
00:58:42,319 --> 00:58:45,053
Yeah, that's a good idea.
1163
00:58:57,868 --> 00:59:00,602
Would you like to come inside
for some hot cocoa?
1164
00:59:00,704 --> 00:59:02,271
Sure.
That sounds great.
1165
00:59:08,012 --> 00:59:10,679
-Annie.
-Dean.
1166
00:59:10,781 --> 00:59:12,147
How was court?
1167
00:59:12,249 --> 00:59:14,283
It was good.
I won...
1168
00:59:14,385 --> 00:59:15,717
Again.
1169
00:59:15,819 --> 00:59:18,287
I always win.
Yeah, I bet you do.
1170
00:59:18,389 --> 00:59:20,133
Hey, I'm really sorry
I had to work so late,
1171
00:59:20,157 --> 00:59:23,292
but I got us a movie
and my laptop to watch it on.
1172
00:59:23,394 --> 00:59:25,227
It's not too late
for our date, is it?
1173
00:59:25,329 --> 00:59:28,530
No.
No, of course not.
1174
00:59:28,632 --> 00:59:30,699
Well, good luck
at the show, Mia... break a leg.
1175
00:59:30,801 --> 00:59:32,679
I can say that to you now that
you're not on the ice.
1176
00:59:32,703 --> 00:59:33,769
Thank you.
1177
00:59:33,871 --> 00:59:36,071
Okay, bye.
Wait.
1178
00:59:36,173 --> 00:59:39,274
You're more than welcome
to join us on our date.
1179
00:59:39,376 --> 00:59:41,376
Well, then,
cocoa another time?
1180
00:59:41,478 --> 00:59:44,012
You two lovebirds
have a good time.
1181
00:59:46,350 --> 00:59:48,050
Thank you so much for today.
1182
00:59:48,152 --> 00:59:51,687
It was really wonderful.
1183
00:59:56,860 --> 00:59:57,926
Bye.
1184
00:59:58,028 --> 01:00:00,062
Movie?
1185
01:00:21,251 --> 01:00:22,517
Can you finish up?
1186
01:00:22,620 --> 01:00:25,354
I need to get the children
in places, and we start in five.
1187
01:00:25,456 --> 01:00:26,788
I got you covered.
Go ahead.
1188
01:00:26,890 --> 01:00:28,991
Annie.
1189
01:00:29,093 --> 01:00:30,859
You came.
I didn't know if you would.
1190
01:00:30,961 --> 01:00:32,361
Of course I would.
Why not?
1191
01:00:32,463 --> 01:00:34,262
I...
1192
01:00:34,365 --> 01:00:37,032
I thought
you might be angry at me.
1193
01:00:37,134 --> 01:00:40,135
Annie, I'm not angry at you.
1194
01:00:40,237 --> 01:00:42,004
You have your life,
and I have mine,
1195
01:00:42,106 --> 01:00:44,272
and that's just
where we are right now.
1196
01:00:44,375 --> 01:00:46,074
Yes.
1197
01:00:46,176 --> 01:00:48,310
I'm glad you came...
1198
01:00:48,412 --> 01:00:50,245
For Mia.
Yeah.
1199
01:00:50,347 --> 01:00:52,014
Me too...
1200
01:00:52,116 --> 01:00:53,215
For Mia.
1201
01:00:55,352 --> 01:00:58,587
Well, I have
to get started, so...
1202
01:01:03,160 --> 01:01:05,038
You got to stop calling me
like this, Chester.
1203
01:01:05,062 --> 01:01:06,662
You're messing with my chi.
1204
01:01:06,764 --> 01:01:09,798
Our deal was that you'd be
checking in every day, Dean.
1205
01:01:09,900 --> 01:01:11,433
Look, I've been busy.
1206
01:01:11,535 --> 01:01:13,201
Look, I had to go
to, like, 13 orphanages
1207
01:01:13,303 --> 01:01:14,469
in the last 3 days.
1208
01:01:14,571 --> 01:01:16,282
I mean, you really ought
to be paying me more.
1209
01:01:16,306 --> 01:01:17,673
You're getting plenty.
1210
01:01:17,775 --> 01:01:19,474
Now, I need an update.
1211
01:01:19,576 --> 01:01:21,109
Listen...
1212
01:01:21,211 --> 01:01:23,211
This girl is gonna be
so in love with me
1213
01:01:23,313 --> 01:01:25,147
when she sees how happy
those orphans are
1214
01:01:25,249 --> 01:01:28,383
on the account
of my giant heart that she's...
1215
01:01:28,485 --> 01:01:31,253
She is gonna be begging me
to let her stay in L.A. with me.
1216
01:01:31,355 --> 01:01:32,554
How can you be so sure?
1217
01:01:32,656 --> 01:01:36,324
Because, Chester,
I am a really good actor.
1218
01:01:36,427 --> 01:01:38,393
Just get it done.
1219
01:01:38,495 --> 01:01:40,996
Ticktock, ticktock,
ticktock, Dean.
1220
01:02:19,737 --> 01:02:22,204
A wise person once told me
1221
01:02:22,306 --> 01:02:24,473
Christmas
is the season of giving,
1222
01:02:24,575 --> 01:02:26,108
and I've got a lot.
1223
01:02:26,210 --> 01:02:28,210
So it's time
for me to give back.
1224
01:02:28,312 --> 01:02:33,148
May I have my good friend
Amy Winton, please?
1225
01:02:37,788 --> 01:02:41,022
I dedicate this song
to one of my family members.
1226
01:02:41,125 --> 01:02:43,091
I mean, she's not really
my family member,
1227
01:02:43,193 --> 01:02:46,328
but she's done so much for me
1228
01:02:46,430 --> 01:02:47,829
that I think she's family.
1229
01:02:47,931 --> 01:02:52,467
This song is dedicated
to Annie Klaus.
1230
01:02:52,569 --> 01:02:55,704
Hear, hear.
1231
01:03:44,922 --> 01:03:46,221
That's good!
1232
01:03:46,323 --> 01:03:48,623
That's good, baby!
1233
01:03:55,899 --> 01:03:59,267
My baby...
I'm so proud of you.
1234
01:03:59,369 --> 01:04:01,069
-Thank you.
-You did an awesome job...
1235
01:04:01,171 --> 01:04:03,171
Awesome.
You should be proud.
1236
01:04:03,273 --> 01:04:05,841
She really is quite amazing.
Thank you.
1237
01:04:05,943 --> 01:04:07,342
Yeah, she is.
1238
01:04:07,444 --> 01:04:10,612
Annie,
I want to thank you...
1239
01:04:10,714 --> 01:04:12,380
Ted.
1240
01:04:12,482 --> 01:04:13,849
Thank you.
1241
01:04:13,951 --> 01:04:16,184
Hey, so I liked what you said
about going for it.
1242
01:04:16,286 --> 01:04:17,586
Well, thank you.
1243
01:04:17,688 --> 01:04:19,654
And, how's things going?
1244
01:04:19,756 --> 01:04:21,890
What are you talking about?
1245
01:04:21,992 --> 01:04:24,326
You know...
You and Annie.
1246
01:04:24,428 --> 01:04:26,962
Annie is with Dean.
1247
01:04:28,799 --> 01:04:31,566
She shouldn't be,
and you know it.
1248
01:04:31,668 --> 01:04:33,168
I'll see you.
1249
01:04:35,239 --> 01:04:38,106
- Can I talk to you?
- Sure.
1250
01:04:38,208 --> 01:04:40,508
You sang beautifully
tonight, Amy.
1251
01:04:40,611 --> 01:04:42,110
Thanks.
1252
01:04:42,212 --> 01:04:45,180
I was wondering...
1253
01:04:45,282 --> 01:04:47,682
Can you tell Santa
I've changed?
1254
01:04:50,420 --> 01:04:53,188
Honey, he already knows.
1255
01:04:53,290 --> 01:04:55,490
Thanks, Annie.
1256
01:04:59,863 --> 01:05:01,563
Attention, everyone!
1257
01:05:01,665 --> 01:05:03,565
There's no rest
for the weary.
1258
01:05:03,667 --> 01:05:05,901
We have another event
to get off the ground.
1259
01:05:06,003 --> 01:05:07,235
We can't let Dean down.
1260
01:05:07,337 --> 01:05:10,105
He's working tirelessly,
as we speak.
1261
01:05:30,027 --> 01:05:31,660
Hi.
1262
01:05:31,762 --> 01:05:33,228
I didn't expect you.
1263
01:05:33,330 --> 01:05:35,196
Well, I'm sorry
I missed your big show.
1264
01:05:36,466 --> 01:05:38,600
The orphans
needed you, Dean.
1265
01:05:38,702 --> 01:05:40,669
- I got these for you.
- They're beautiful.
1266
01:05:42,873 --> 01:05:44,572
I wanted
to give you this, too.
1267
01:05:47,077 --> 01:05:48,977
What was that for?
1268
01:05:49,079 --> 01:05:51,212
For being
the Christmas miracle
1269
01:05:51,315 --> 01:05:53,682
that I've been wishing for.
1270
01:05:53,784 --> 01:05:56,051
Here...
1271
01:06:02,059 --> 01:06:05,527
Annie...
1272
01:06:07,464 --> 01:06:11,866
You know, I gave up on love
a long time ago.
1273
01:06:11,969 --> 01:06:14,035
You know, I didn't think
there was anyone out there
1274
01:06:14,137 --> 01:06:16,838
with the same morals
and ethics as me.
1275
01:06:16,940 --> 01:06:20,442
You know, I didn't think I was
ever gonna find my other half,
1276
01:06:20,544 --> 01:06:22,310
so I stopped looking,
you know.
1277
01:06:22,412 --> 01:06:24,546
And then one day I-i wander
1278
01:06:24,648 --> 01:06:28,249
into some random
mom-and-pop shop,
1279
01:06:28,352 --> 01:06:29,985
and there you were...
1280
01:06:30,087 --> 01:06:32,320
My toy-store savior.
1281
01:06:34,491 --> 01:06:36,524
Annie...
1282
01:06:36,626 --> 01:06:39,761
I know this is fast,
1283
01:06:39,863 --> 01:06:42,998
but I think I really
may be falling for you...
1284
01:06:43,100 --> 01:06:44,532
Hard.
1285
01:06:46,570 --> 01:06:49,104
I think I'm falling
for you, too, Dean.
1286
01:07:05,255 --> 01:07:07,589
Well, Annie, I will...
I will see you tomorrow...
1287
01:07:07,691 --> 01:07:09,491
At the store,
bright and early.
1288
01:07:12,229 --> 01:07:13,789
-Good night, Annie.
-Good night, Dean.
1289
01:07:13,864 --> 01:07:15,397
All right.
1290
01:07:17,134 --> 01:07:19,434
Sleep well.
Sleep well.
1291
01:07:38,321 --> 01:07:40,021
What the...?
1292
01:07:40,123 --> 01:07:41,790
I was told
I may never walk again,
1293
01:07:41,892 --> 01:07:46,594
but Shaw, Shaw, and Shaw
got me $180,000.
1294
01:07:48,498 --> 01:07:52,901
I knew it.
1295
01:07:54,737 --> 01:07:56,271
This is a really great cause,
1296
01:07:56,373 --> 01:07:58,540
and it looks like everyone
is having a great time.
1297
01:07:58,642 --> 01:08:00,508
Thanks for letting us
stop by.
1298
01:08:00,610 --> 01:08:02,977
Thank you so much
for coming.
1299
01:08:05,849 --> 01:08:09,084
He's such a good Santa.
1300
01:08:09,186 --> 01:08:11,719
He's a great Santa.
What a natural.
1301
01:08:11,822 --> 01:08:13,154
You would know.
1302
01:08:13,256 --> 01:08:14,856
All right, children,
1303
01:08:14,958 --> 01:08:17,158
Santa's gonna take
a little breather.
1304
01:08:17,260 --> 01:08:18,927
I'll be back in ten minutes.
1305
01:08:19,029 --> 01:08:20,862
In the meantime,
enjoy the cookies
1306
01:08:20,964 --> 01:08:22,564
and.
1307
01:08:22,666 --> 01:08:24,466
And what would
you young ladies
1308
01:08:24,568 --> 01:08:26,101
like Santa to bring you
for Christmas?
1309
01:08:27,471 --> 01:08:30,038
You're the most pathetic Santa
I've ever seen.
1310
01:08:31,541 --> 01:08:34,342
Annie, can I talk
to you alone for a second?
1311
01:08:38,748 --> 01:08:40,215
Kids are having
such a great time.
1312
01:08:41,384 --> 01:08:43,518
Dean,
where's Charlie Brownstone?
1313
01:08:43,620 --> 01:08:44,786
I'd love to meet him.
1314
01:08:44,888 --> 01:08:47,222
You know,
it's the greatest thing.
1315
01:08:47,324 --> 01:08:48,857
He, he was adopted...
1316
01:08:48,959 --> 01:08:52,193
This morning...
Yeah, by a minister, no less,
1317
01:08:52,295 --> 01:08:53,394
and his doctor wife.
1318
01:08:53,497 --> 01:08:56,698
What a lucky break
for Charlie brown... stone.
1319
01:08:57,934 --> 01:08:59,367
Isn't it, though?
1320
01:08:59,469 --> 01:09:01,903
Hey, can I talk to you
for a quick sec?
1321
01:09:02,005 --> 01:09:04,072
Do you mind?
1322
01:09:09,246 --> 01:09:11,579
Annie, I would never want
to pressure you.
1323
01:09:11,681 --> 01:09:13,081
I appreciate that.
1324
01:09:13,183 --> 01:09:14,549
Well, I just...
1325
01:09:14,651 --> 01:09:16,317
I just think that we owe it
to ourselves
1326
01:09:16,419 --> 01:09:18,086
to see where this relationship
is going.
1327
01:09:18,188 --> 01:09:20,522
You know, and honestly,
I'd go back home with you,
1328
01:09:20,624 --> 01:09:22,323
but I don't think
I can leave my clients,
1329
01:09:22,425 --> 01:09:23,925
you know,
not when they're destitute
1330
01:09:24,027 --> 01:09:25,671
and counting on me
for their very survival.
1331
01:09:25,695 --> 01:09:27,629
Of course not.
1332
01:09:27,731 --> 01:09:29,264
Look, what...
1333
01:09:29,366 --> 01:09:31,232
What I'm trying to say...
1334
01:09:31,334 --> 01:09:34,602
Is I would love it if you would
please stay in Los Angeles
1335
01:09:34,704 --> 01:09:36,604
with me and give us a chance.
1336
01:09:36,706 --> 01:09:40,208
I'd love nothing more, Dean.
1337
01:09:47,217 --> 01:09:50,251
-There he is. Santa!
-Santa!
1338
01:09:50,353 --> 01:09:51,386
Hello, children.
1339
01:10:17,414 --> 01:10:18,746
Excuse me?
1340
01:10:18,848 --> 01:10:20,215
Are you Annie?
I am.
1341
01:10:20,317 --> 01:10:22,951
I'm Sarah Schubert, executive
director of second chances.
1342
01:10:23,053 --> 01:10:24,719
Hi.
1343
01:10:24,821 --> 01:10:25,954
Bye.
1344
01:10:26,056 --> 01:10:27,155
Second chances?
Yeah.
1345
01:10:27,257 --> 01:10:28,556
I thought it was
1346
01:10:28,658 --> 01:10:30,503
our lady of the holy grail
orphanage for boys in need.
1347
01:10:30,527 --> 01:10:32,727
I'm sorry.
I'm... I'm not following.
1348
01:10:32,829 --> 01:10:34,429
I'm sorry.
1349
01:10:34,531 --> 01:10:36,464
I must be confused.
1350
01:10:36,566 --> 01:10:38,833
Well, I understand this party
is all thanks to you.
1351
01:10:38,935 --> 01:10:40,635
No, not thanks to me...
Thanks to Dean.
1352
01:10:40,737 --> 01:10:43,204
And which one is Dean?
I'd like to thank him as well.
1353
01:10:43,306 --> 01:10:45,139
Well, Dean Durling...
1354
01:10:45,242 --> 01:10:46,641
The very handsome man.
1355
01:10:46,743 --> 01:10:50,011
He's been working
with your orphanage for years.
1356
01:10:50,113 --> 01:10:52,614
I don't know
of any Dean Durling.
1357
01:10:52,716 --> 01:10:54,860
We just received a call
several days ago from the owner,
1358
01:10:54,884 --> 01:10:56,084
inviting us to this event.
1359
01:10:56,186 --> 01:10:59,387
Dean Durling hasn't been
volunteering for you?
1360
01:10:59,489 --> 01:11:01,155
I'm sorry.
I've never heard of him.
1361
01:11:01,258 --> 01:11:02,991
And I've worked there
for 16 years.
1362
01:11:09,499 --> 01:11:11,833
There isn't, by any chance,
1363
01:11:11,935 --> 01:11:14,569
a orphan named
Charlie Brownstone
1364
01:11:14,671 --> 01:11:16,004
who was adopted this morning
1365
01:11:16,106 --> 01:11:18,139
by a minister
and his doctor wife?
1366
01:11:18,241 --> 01:11:20,875
Unfortunately, we haven't had
any adoptions in several weeks
1367
01:11:20,977 --> 01:11:24,312
and certainly no one named
Charlie Brownstone.
1368
01:11:27,751 --> 01:11:30,218
Excuse me.
1369
01:11:40,597 --> 01:11:42,497
What'd I tell you,
ye of little faith?
1370
01:11:42,599 --> 01:11:44,465
It's in the bag, baby.
1371
01:11:44,567 --> 01:11:46,734
No, she bought
the whole thing.
1372
01:11:46,836 --> 01:11:50,505
Chester, listen,
I did my part.
1373
01:11:50,607 --> 01:11:51,773
Annie's staying in L.A.
1374
01:11:51,875 --> 01:11:55,510
Now you do yours.
I want my money.
1375
01:11:55,612 --> 01:11:57,278
No, no, don't mail it.
1376
01:11:57,380 --> 01:11:59,047
Come on,
you can afford FedEx, Chester.
1377
01:12:01,084 --> 01:12:03,651
No.
1378
01:12:03,753 --> 01:12:05,019
Annie.
1379
01:12:05,121 --> 01:12:06,821
Annie, wait.
1380
01:12:06,923 --> 01:12:08,289
Annie, come back.
1381
01:12:08,391 --> 01:12:10,224
Wait.
1382
01:12:10,327 --> 01:12:13,227
Annie, come on,
I can explain all of this.
1383
01:12:13,330 --> 01:12:15,563
Annie.
1384
01:12:21,671 --> 01:12:23,705
Okay...
1385
01:12:23,807 --> 01:12:25,940
Well, it's been fun, guys.
1386
01:12:26,042 --> 01:12:28,543
You hold down the fort.
1387
01:12:28,645 --> 01:12:30,978
I'll be seeing you.
1388
01:12:36,519 --> 01:12:39,420
I never liked him
in the first place.
1389
01:12:52,001 --> 01:12:53,501
Annie?
1390
01:12:55,205 --> 01:12:57,739
Annie, what's wrong?
1391
01:12:57,841 --> 01:12:59,874
I feel so stupid.
1392
01:12:59,976 --> 01:13:02,510
I believed every lie he told.
1393
01:13:02,612 --> 01:13:04,812
You are not stupid.
1394
01:13:04,914 --> 01:13:06,814
He's the stupid one.
1395
01:13:06,916 --> 01:13:09,584
Annie, please don't go.
1396
01:13:12,188 --> 01:13:13,188
I have to.
1397
01:13:13,289 --> 01:13:15,022
But why?
1398
01:13:15,125 --> 01:13:18,259
Because...
1399
01:13:18,361 --> 01:13:21,162
I came here to find my future,
1400
01:13:21,264 --> 01:13:23,197
and I didn't.
1401
01:13:24,667 --> 01:13:27,001
Annie,
will we ever see you again?
1402
01:13:30,473 --> 01:13:32,573
Here...
1403
01:13:36,846 --> 01:13:38,546
Take this...
1404
01:13:38,648 --> 01:13:41,516
To remember me by.
1405
01:13:41,618 --> 01:13:44,385
Thank you.
1406
01:13:46,122 --> 01:13:47,789
Annie...
1407
01:13:47,891 --> 01:13:49,957
I know who you are.
1408
01:13:52,729 --> 01:13:55,096
Who I am, Mia,
1409
01:13:55,198 --> 01:13:58,366
is Annie Claus
from Norpole, Idaho.
1410
01:13:59,836 --> 01:14:02,103
And I want to go home.
1411
01:14:10,213 --> 01:14:12,713
You be good, okay?
1412
01:14:17,954 --> 01:14:19,887
Bye, hon.
1413
01:14:22,926 --> 01:14:24,892
So...
1414
01:14:24,994 --> 01:14:26,828
How'd you like L.A.?
1415
01:14:47,584 --> 01:14:50,017
Welcome back,
Miss Annie.
1416
01:14:50,119 --> 01:14:52,153
Thank you.
It's good to be home.
1417
01:14:52,255 --> 01:14:54,422
Yay!
1418
01:14:54,524 --> 01:14:57,091
I've missed you so much.
1419
01:14:59,662 --> 01:15:02,363
It is lovely
to see everyone again.
1420
01:15:02,465 --> 01:15:04,232
How have you been...
Good?
1421
01:15:04,334 --> 01:15:07,835
You all look wonderful!
Yay!
1422
01:15:07,937 --> 01:15:10,137
I'm so happy to see you!
1423
01:15:15,712 --> 01:15:16,712
Yay!
1424
01:15:19,849 --> 01:15:22,550
Annie.
1425
01:15:22,652 --> 01:15:24,185
Good morning.
Good morning, Annie.
1426
01:15:24,287 --> 01:15:26,387
- Welcome back.
- Thank you.
1427
01:15:29,259 --> 01:15:31,425
Well, I need to get to it.
1428
01:15:31,528 --> 01:15:32,727
It's Christmas Eve,
1429
01:15:32,829 --> 01:15:34,773
and I'm afraid Chester has left
us with a bit of a mess.
1430
01:15:34,797 --> 01:15:37,365
He has been exiled,
you know.
1431
01:15:37,467 --> 01:15:41,102
As well he should be.
1432
01:15:41,204 --> 01:15:42,904
I'm sorry, Annie.
1433
01:15:43,006 --> 01:15:45,172
I did not know.
1434
01:15:45,275 --> 01:15:47,775
Of course not, father.
I don't blame you.
1435
01:15:47,877 --> 01:15:49,343
We treated Chester
like family.
1436
01:15:49,445 --> 01:15:52,380
Well, he's on his own now.
1437
01:15:57,554 --> 01:15:59,331
Make sure you get
all that caked-on food off
1438
01:15:59,355 --> 01:16:02,323
with that scrubber of yours.
Okay.
1439
01:16:02,425 --> 01:16:03,925
-You got it?
-Yes, Dean.
1440
01:16:04,027 --> 01:16:06,861
I do believe I can handle
this menial task.
1441
01:16:06,963 --> 01:16:09,263
You know what, Chester?
Don't give me any attitude.
1442
01:16:09,365 --> 01:16:11,032
I'm trying
to help you out here.
1443
01:16:11,134 --> 01:16:14,101
You know, Annie, everybody
in the outside world
1444
01:16:14,203 --> 01:16:16,037
is not like this Dean fellow.
1445
01:16:16,139 --> 01:16:18,139
Your experience
might've been much different
1446
01:16:18,241 --> 01:16:20,975
had Chester not intervened.
I suppose so.
1447
01:16:21,077 --> 01:16:23,144
I mean, you met
some lovely people there.
1448
01:16:23,246 --> 01:16:24,579
Yes.
1449
01:16:24,681 --> 01:16:27,481
But my place is here.
1450
01:16:27,584 --> 01:16:29,216
I'm sure of that now.
1451
01:16:29,319 --> 01:16:32,153
Are you sure, Annie?
1452
01:16:32,255 --> 01:16:35,222
You know,
fate sent you there,
1453
01:16:35,325 --> 01:16:37,358
and fate always knows
what it's doing.
1454
01:16:37,460 --> 01:16:39,860
We have something
we want to show you.
1455
01:16:39,963 --> 01:16:41,062
Martha.
1456
01:16:45,902 --> 01:16:48,436
If I only told her
how I felt...
1457
01:16:48,538 --> 01:16:51,138
If I ever see
that Dean guy again...
1458
01:16:51,240 --> 01:16:52,607
He drove her away.
1459
01:16:52,709 --> 01:16:54,408
He took her away from us.
1460
01:16:54,510 --> 01:16:55,977
We'll keep looking
for her, Ted.
1461
01:16:56,079 --> 01:16:57,278
How?
1462
01:16:57,380 --> 01:17:00,381
There's no Norpole, Idaho.
1463
01:17:00,483 --> 01:17:01,983
We'll find her, Ted.
1464
01:17:02,085 --> 01:17:03,784
Don't worry.
1465
01:17:03,886 --> 01:17:06,087
I'm in love with her.
1466
01:17:07,624 --> 01:17:11,325
And I'll never get a chance
to tell her how I feel.
1467
01:17:20,336 --> 01:17:23,204
Ted is my Calvin.
1468
01:17:24,841 --> 01:17:26,641
Yes, Annie.
1469
01:17:26,743 --> 01:17:30,578
I always knew it.
I just...
1470
01:17:30,680 --> 01:17:32,647
I just ignored the signs.
1471
01:17:32,749 --> 01:17:35,583
You know, sometimes
an adventure takes you
1472
01:17:35,685 --> 01:17:37,885
on a roundabout course
to your destination,
1473
01:17:37,987 --> 01:17:41,555
but fate
always gets you there.
1474
01:17:59,108 --> 01:18:01,442
This Turkey
is incredible, Lucy.
1475
01:18:01,544 --> 01:18:03,277
Thank you.
1476
01:18:04,781 --> 01:18:07,348
It just doesn't feel
like Christmas without Annie.
1477
01:18:07,450 --> 01:18:09,316
I know, Mia.
1478
01:18:09,419 --> 01:18:11,786
But we are going
to enjoy tonight
1479
01:18:11,888 --> 01:18:14,488
and be thankful for the time
that we had with her, okay?
1480
01:18:17,760 --> 01:18:18,926
What was that?
1481
01:18:19,028 --> 01:18:20,272
It sounds like something
hit the roof.
1482
01:18:20,296 --> 01:18:21,296
Or someone.
1483
01:18:24,167 --> 01:18:25,833
What the...?
1484
01:18:25,935 --> 01:18:27,635
That's a tight fit.
1485
01:18:35,678 --> 01:18:37,244
What the...?
1486
01:18:37,346 --> 01:18:40,581
My goodness, such clatter.
1487
01:18:42,785 --> 01:18:43,785
Santa!
1488
01:18:43,853 --> 01:18:45,886
Hello, Mia.
1489
01:18:47,356 --> 01:18:49,156
That was a tight fit.
1490
01:18:49,258 --> 01:18:50,858
Hello?
1491
01:18:56,566 --> 01:18:59,333
-Annie!
-Hi.
1492
01:19:06,275 --> 01:19:07,908
I knew it.
1493
01:19:08,010 --> 01:19:09,744
You did.
1494
01:19:09,846 --> 01:19:12,179
But you can't tell
your friends.
1495
01:19:12,281 --> 01:19:14,081
This has to be
our little secret.
1496
01:19:14,183 --> 01:19:16,684
Annie, how did...
1497
01:19:19,088 --> 01:19:21,956
I guess I have
a little explaining to do.
1498
01:19:23,760 --> 01:19:26,627
This is my father...
Santa Claus.
1499
01:19:28,698 --> 01:19:31,465
Father, I think
that you know everyone.
1500
01:19:31,567 --> 01:19:33,167
I do!
1501
01:19:33,269 --> 01:19:35,336
I've known you all
for some time now.
1502
01:19:35,438 --> 01:19:37,605
So this is the toy business
you're in?
1503
01:19:37,707 --> 01:19:38,973
I get it now.
1504
01:19:41,310 --> 01:19:43,577
Well, I should be getting
on my way.
1505
01:19:43,679 --> 01:19:45,246
Yes, a lot of work to do.
1506
01:19:45,348 --> 01:19:48,115
You know, this is the busiest
night of the year for me,
1507
01:19:48,217 --> 01:19:49,817
but I am coming back
to see you.
1508
01:19:52,155 --> 01:19:54,588
Mwah!
1509
01:19:54,690 --> 01:19:56,957
Merry Christmas!
1510
01:19:57,059 --> 01:19:58,626
Merry Christmas.
1511
01:19:58,728 --> 01:20:00,961
On dasher, on dancer...
1512
01:20:12,742 --> 01:20:14,141
Surprise.
1513
01:20:16,813 --> 01:20:19,313
So what made you come back?
1514
01:20:19,415 --> 01:20:22,249
I guess sometimes...
1515
01:20:22,351 --> 01:20:24,852
And adventure leads you
on a circuitous course
1516
01:20:24,954 --> 01:20:26,787
towards your destination.
1517
01:20:26,889 --> 01:20:29,089
I'm not following.
1518
01:20:29,192 --> 01:20:30,891
It took me a day
back in the village
1519
01:20:30,993 --> 01:20:32,860
to realize something.
1520
01:20:32,962 --> 01:20:34,829
What's that?
1521
01:20:34,931 --> 01:20:38,732
-That you're my Calvin.
-Your what?
1522
01:20:38,835 --> 01:20:40,935
It's a...
1523
01:20:41,037 --> 01:20:42,736
Expression
they have back home.
1524
01:20:42,839 --> 01:20:45,506
It means...
1525
01:20:45,608 --> 01:20:48,175
My one true love.
1526
01:20:50,246 --> 01:20:52,746
That's funny,
because I realized weeks ago
1527
01:20:52,849 --> 01:20:54,215
that you're my Calvin.
1528
01:20:56,485 --> 01:20:59,320
All this time, I thought
I was so comfortable
1529
01:20:59,422 --> 01:21:01,956
because of Dean...
1530
01:21:02,058 --> 01:21:04,024
When it was always you.
1531
01:21:07,396 --> 01:21:09,897
I like that.
1532
01:21:09,999 --> 01:21:11,565
"It was always you."
1533
01:21:15,771 --> 01:21:17,538
Merry Christmas, Annie.
1534
01:21:20,276 --> 01:21:22,610
Merry Christmas, Ted.
1535
01:21:33,256 --> 01:21:37,324
I see that we've got one more
present under the tree here.
1536
01:21:37,426 --> 01:21:39,693
"To Ted from Santa."
1537
01:21:39,795 --> 01:21:41,428
What is this?
1538
01:21:41,530 --> 01:21:43,464
Why don't you open it
and find out?
1539
01:21:51,841 --> 01:21:54,975
The Christmas express.
1540
01:21:56,979 --> 01:22:00,014
A track?
Come on.
1541
01:22:03,152 --> 01:22:04,818
Turn it on.
1542
01:22:15,932 --> 01:22:17,031
It works.
1543
01:22:17,133 --> 01:22:20,401
Yay!
1544
01:22:20,503 --> 01:22:23,103
Unbelievable.
1545
01:22:31,514 --> 01:22:32,746
I told you we'd get
1546
01:22:32,848 --> 01:22:34,748
the Christmas express
working again.
1547
01:22:37,186 --> 01:22:38,585
So...
1548
01:22:38,688 --> 01:22:41,588
After your father retires,
1549
01:22:41,691 --> 01:22:44,959
you're taking over
the family business.
1550
01:22:45,061 --> 01:22:47,094
If I go back.
1551
01:22:47,196 --> 01:22:49,096
I still have
a couple hours to decide.
1552
01:22:49,198 --> 01:22:50,698
I was hoping
for a little help.
1553
01:22:52,201 --> 01:22:55,269
If I decide to go with you?
1554
01:22:55,371 --> 01:22:57,972
Then we both run
the business.
1555
01:22:59,875 --> 01:23:03,777
So, if your father's retired,
then who's Santa?
1556
01:23:03,879 --> 01:23:06,280
I guess we'll just have
to wait and see.