1 00:00:14,181 --> 00:00:16,215 Good morning, Miss Claus. 2 00:00:16,317 --> 00:00:18,061 -Merry Christmas, Albie. -Merry Christmas to you. 3 00:00:18,085 --> 00:00:19,363 Good morning, Miss Annie Claus. 4 00:00:19,387 --> 00:00:20,753 Merry Christmas, Ian. 5 00:00:20,855 --> 00:00:23,322 You do know that Christmas is over a month away. 6 00:00:23,424 --> 00:00:26,191 Merry Christmas, Tracy. Beautiful bows. 7 00:00:26,293 --> 00:00:30,029 Ian, here, every day is Christmas. 8 00:00:30,131 --> 00:00:32,865 Of course it is. You are absolutely right. 9 00:00:32,967 --> 00:00:35,701 Here's the toy popularity report you'd asked for. 10 00:00:35,803 --> 00:00:39,538 Just as I thought. 11 00:00:39,640 --> 00:00:41,673 We have a lot of work to do. 12 00:00:43,277 --> 00:00:46,078 Rally the troops. Conference in ten minutes. 13 00:00:46,180 --> 00:00:50,082 Hot cocoa and sugar cookies for everyone! 14 00:00:53,120 --> 00:00:55,020 Merry morning, villagers. 15 00:00:57,091 --> 00:01:00,859 It's announcement time! 16 00:01:00,961 --> 00:01:03,529 This is Chester Singleton, Executive V.P. of Operations. 17 00:01:03,631 --> 00:01:06,398 We have prepared a state of the village address 18 00:01:06,500 --> 00:01:08,767 to give you our status for the upcoming holiday season. 19 00:01:08,869 --> 00:01:12,104 So without further ado, I give you the man himself, 20 00:01:12,206 --> 00:01:13,872 Santa Claus! 21 00:01:15,576 --> 00:01:18,877 Go get 'em, Santa Claus. 22 00:01:18,979 --> 00:01:22,247 Ahem... My fellow villagers... 23 00:01:22,349 --> 00:01:24,683 -Cookie? -Mrs. Claus and I 24 00:01:24,785 --> 00:01:26,730 would like to thank you all for all your hard work this year. 25 00:01:26,754 --> 00:01:28,120 Have one. 26 00:01:28,222 --> 00:01:31,757 And I'm happy to report that we are poised to have 27 00:01:31,859 --> 00:01:33,692 our greatest season that we have seen 28 00:01:33,794 --> 00:01:36,161 since I began my tenure as Santa Claus. 29 00:01:38,399 --> 00:01:41,733 Now, it is due in no small part to Chester here, 30 00:01:41,836 --> 00:01:45,737 and my daughter Annie, vice president of toys... 31 00:01:46,807 --> 00:01:48,207 And all of you who have 32 00:01:48,309 --> 00:01:52,444 worked endlessly year-round to make this season special 33 00:01:52,546 --> 00:01:55,013 for children worldwide. 34 00:01:56,884 --> 00:02:00,853 Merry Christmas! 35 00:02:01,956 --> 00:02:03,856 Merry Christmas. 36 00:02:06,961 --> 00:02:10,062 And that is how we do that. 37 00:02:11,265 --> 00:02:13,065 Okay, here we go... 38 00:02:19,006 --> 00:02:21,640 Well, naughty and nice lists are coming in 39 00:02:21,742 --> 00:02:22,774 fast and furious. 40 00:02:22,877 --> 00:02:24,510 Well, they do every year. 41 00:02:24,612 --> 00:02:26,011 A parent's greatest ammunition. 42 00:02:26,113 --> 00:02:28,313 Anybody have time for a cocoa break? 43 00:02:28,415 --> 00:02:30,315 Who has time for breaks this time of year? 44 00:02:30,417 --> 00:02:32,751 I mean, the season's upon us! 45 00:02:32,853 --> 00:02:34,887 With you going on sabbatical, 46 00:02:34,989 --> 00:02:38,090 my load just got considerably heavier. 47 00:02:38,192 --> 00:02:39,892 Maybe you should not go. Father! 48 00:02:39,994 --> 00:02:42,694 I've only been waiting for this trip my entire life. 49 00:02:42,796 --> 00:02:45,297 Santa, you know that this is her time. 50 00:02:45,399 --> 00:02:46,765 None of us would be here 51 00:02:46,867 --> 00:02:48,367 if you had not taken your season off. 52 00:02:48,469 --> 00:02:50,736 Yes, but I came back to the village 53 00:02:50,838 --> 00:02:52,404 and Annie might too. 54 00:02:52,506 --> 00:02:54,239 But she needs to experience the world 55 00:02:54,341 --> 00:02:56,808 before she can make that important decision for herself. 56 00:02:56,911 --> 00:02:59,611 It's a harsh and unforgiving world out there, Martha. 57 00:02:59,713 --> 00:03:02,181 Do not listen to your father, Annie. 58 00:03:02,283 --> 00:03:05,417 The outside world is so full of adventure and wonder. 59 00:03:05,519 --> 00:03:08,453 Why, the day Santa came into my diner... 60 00:03:09,990 --> 00:03:14,126 Then I was known just as boring old Calvin Claus. 61 00:03:14,228 --> 00:03:17,262 Calvin Claus was anything but boring to me. 62 00:03:17,364 --> 00:03:19,464 It was love at first sight. 63 00:03:19,567 --> 00:03:20,966 Wouldn't it be wonderful, mother, 64 00:03:21,068 --> 00:03:22,201 to go out into the world 65 00:03:22,303 --> 00:03:24,536 and find my very own Calvin Claus? 66 00:03:24,638 --> 00:03:27,206 This journey is about finding where you belong. 67 00:03:27,308 --> 00:03:29,708 But if there is a Calvin Claus out there 68 00:03:29,810 --> 00:03:31,410 who makes your decision easier, 69 00:03:31,512 --> 00:03:35,581 all the better. 70 00:03:35,683 --> 00:03:37,649 All right, Annie, are you ready to find out 71 00:03:37,751 --> 00:03:39,284 where sabbatical will be taking you? 72 00:03:39,386 --> 00:03:41,186 I'm so excited, mother. 73 00:03:41,288 --> 00:03:42,654 It could be anywhere. 74 00:03:42,756 --> 00:03:47,259 Paris... Prague... Pittsburgh... 75 00:03:47,361 --> 00:03:50,495 It all depends on this. 76 00:03:50,598 --> 00:03:52,130 Very exciting, indeed. 77 00:03:52,233 --> 00:03:54,733 Places that I've only seen on the globe. 78 00:03:54,835 --> 00:03:56,668 And I could go there! 79 00:03:56,770 --> 00:03:59,871 One of the perks of being a Claus. 80 00:03:59,974 --> 00:04:01,273 No peeking, now. 81 00:04:01,375 --> 00:04:02,507 I wouldn't dream of it. 82 00:04:02,610 --> 00:04:05,344 This is far too important. All righty, then. 83 00:04:09,016 --> 00:04:12,050 Throw away, throw away, 84 00:04:12,152 --> 00:04:16,321 and let the fates fall where they may! 85 00:04:30,804 --> 00:04:33,071 Where am I going? 86 00:04:33,173 --> 00:04:35,240 Where am I going... 87 00:04:39,580 --> 00:04:42,581 Los Angeles, California. 88 00:04:42,683 --> 00:04:44,483 Just like the Beverly hillbillies! 89 00:04:44,585 --> 00:04:46,652 "Swimming pools, movie stars." 90 00:04:46,754 --> 00:04:47,919 For sabbatical? 91 00:04:48,022 --> 00:04:50,155 Think of all the excitement that awaits you 92 00:04:50,257 --> 00:04:53,859 in that wonderland of sunny Southern California! 93 00:04:56,730 --> 00:05:00,165 I know I, for one, would be absolutely devastated 94 00:05:00,267 --> 00:05:01,400 if, come Christmas day, 95 00:05:01,502 --> 00:05:03,335 Annie decides to sign over her rights. 96 00:05:03,437 --> 00:05:04,970 It... it would be that day? 97 00:05:05,072 --> 00:05:06,238 That very day. 98 00:05:06,340 --> 00:05:08,573 Wait. Does this mean I'm out of a job? 99 00:05:08,676 --> 00:05:11,810 Because I... I... I need this job. 100 00:05:11,912 --> 00:05:14,313 My father cut me off, and... Calm...... 101 00:05:14,415 --> 00:05:17,015 Ian, you have not heard the best part yet. 102 00:05:17,117 --> 00:05:18,483 What's the best part? 103 00:05:18,585 --> 00:05:21,853 The best part is that, upon Santa's retirement, 104 00:05:21,955 --> 00:05:24,056 the head of operations takes over. 105 00:05:24,158 --> 00:05:26,024 Wait, you're the head of operations. 106 00:05:26,126 --> 00:05:27,893 Yes, I am. 107 00:05:27,995 --> 00:05:31,096 I did not make the rules, Ian. 108 00:05:31,198 --> 00:05:32,998 I merely follow them. 109 00:05:33,100 --> 00:05:34,933 And you know, I have had my eye on you 110 00:05:35,035 --> 00:05:36,134 for some time now. 111 00:05:36,236 --> 00:05:39,338 - Me? Re... really? - Yes. 112 00:05:39,440 --> 00:05:40,872 You see, Ian, 113 00:05:40,974 --> 00:05:43,342 I was not born into power and privilege, 114 00:05:43,444 --> 00:05:44,810 like the Clauses. 115 00:05:44,912 --> 00:05:48,180 My parents came from the rank and file of sleigh maintenance. 116 00:05:48,282 --> 00:05:50,082 Mine were in postal management. 117 00:05:50,184 --> 00:05:51,717 I have worked too hard... 118 00:05:51,819 --> 00:05:54,319 We... we have worked too hard to get here, 119 00:05:54,421 --> 00:05:56,299 and it is time for us to get what's coming to us. 120 00:05:56,323 --> 00:05:58,090 Now, you stick by me, 121 00:05:58,192 --> 00:06:00,325 and you have a very big future. 122 00:06:00,427 --> 00:06:04,096 Wait... you just can't force her to stay. 123 00:06:04,198 --> 00:06:05,664 What... what if she comes back? 124 00:06:05,766 --> 00:06:10,502 I cannot... But he can. 125 00:06:10,604 --> 00:06:12,537 Who is Dean Durling? 126 00:06:12,639 --> 00:06:18,243 He is the man that Annie is going to fall in love with. 127 00:06:18,345 --> 00:06:19,545 The man who is going to ask her 128 00:06:19,613 --> 00:06:21,780 to stay in Los Angeles with him. 129 00:06:24,218 --> 00:06:27,319 Okay, Dean, take 49. With feeling, project! 130 00:06:27,421 --> 00:06:29,087 Action. 131 00:06:29,189 --> 00:06:31,223 Hey there. You know, after my accident, 132 00:06:31,325 --> 00:06:33,225 I was told I may never walk again. 133 00:06:33,327 --> 00:06:38,096 But Shaw, Shaw, and Shaw got me $180,000! 134 00:06:38,198 --> 00:06:40,332 Cut! Let's do it again. 135 00:06:40,434 --> 00:06:42,067 Take 50. Back to one! 136 00:06:44,271 --> 00:06:45,637 -Good-bye. -Bye, Annie. 137 00:06:45,739 --> 00:06:47,606 -Bye. -Have fun. 138 00:06:47,708 --> 00:06:49,753 Good-bye. Uncle Chester will take good care of you. 139 00:06:49,777 --> 00:06:53,879 Good-bye. Good-bye. 140 00:06:53,981 --> 00:06:56,148 Bye. Good-bye. 141 00:06:56,250 --> 00:06:59,684 Bye, Annie. There she goes. 142 00:06:59,787 --> 00:07:03,355 Now, if you get homesick, just shake up this snow globe, 143 00:07:03,457 --> 00:07:05,857 and it'll remind you of the home you love so. 144 00:07:05,959 --> 00:07:09,795 Thank you, father. 145 00:07:09,897 --> 00:07:12,264 Ready for your big adventure? 146 00:07:12,366 --> 00:07:15,333 I'm more ready for it than anything. 147 00:07:17,304 --> 00:07:18,970 Good-bye. Bye, Annie! 148 00:07:19,072 --> 00:07:21,239 -We're gonna miss you, Annie. -Be careful. 149 00:07:21,341 --> 00:07:24,042 -Come back to us. -We'll miss you a lot. 150 00:07:24,144 --> 00:07:26,611 Be careful out there. Bye-bye. 151 00:07:26,713 --> 00:07:28,213 Good-bye, everyone. 152 00:07:28,315 --> 00:07:30,015 Good-bye. I'll miss you. 153 00:07:30,117 --> 00:07:33,485 Eat lots of cookies! 154 00:08:00,848 --> 00:08:05,083 What a wonderful trick! 155 00:08:07,054 --> 00:08:10,388 -merry Christmas, driver. -Where you going, lady? 156 00:08:10,491 --> 00:08:12,624 The candy cane motel, if you please. 157 00:08:12,726 --> 00:08:13,970 Doesn't that sound like the most wonderful place 158 00:08:13,994 --> 00:08:16,361 in the world? Delicious. 159 00:08:18,198 --> 00:08:20,799 Merry Christmas. 160 00:08:47,628 --> 00:08:49,628 Happy black Friday, Barry. 161 00:08:49,730 --> 00:08:52,197 Happy black Friday, Ted. 162 00:08:52,299 --> 00:08:54,866 How's business going? See for yourself. 163 00:08:54,968 --> 00:08:57,113 This place used to be packed around the holidays. 164 00:08:57,137 --> 00:08:58,336 What happened? 165 00:08:58,438 --> 00:09:00,805 Well, the lovely people at super store 166 00:09:00,908 --> 00:09:02,908 decided to build a flagship two blocks away. 167 00:09:03,010 --> 00:09:05,076 Super store opened at 3:00 A.M. this morning. 168 00:09:05,178 --> 00:09:08,046 First 40 people in line got flat screen TVs for a dollar. 169 00:09:08,148 --> 00:09:13,985 That is why it is time to pull out the big guns. 170 00:09:14,087 --> 00:09:15,647 Gotta do something to restore this place 171 00:09:15,689 --> 00:09:17,022 to its former glory, right? 172 00:09:17,124 --> 00:09:20,158 -Charley Boone's trains. -Yep. Care to do the honors? 173 00:09:20,260 --> 00:09:22,794 I'd be honored to do the honors. 174 00:09:22,896 --> 00:09:26,464 And... 175 00:09:26,567 --> 00:09:29,701 Plan "B." 176 00:09:29,803 --> 00:09:33,605 Maybe, advertising. 177 00:09:33,707 --> 00:09:35,073 Online presence, perhaps. 178 00:09:35,175 --> 00:09:36,474 All of those things cost money. 179 00:09:36,577 --> 00:09:38,743 And, as my accountant, you should know that 180 00:09:38,845 --> 00:09:40,979 I don't have any of that. Yeah. 181 00:09:41,081 --> 00:09:42,881 And I don't think I need to tell you 182 00:09:42,983 --> 00:09:45,517 that you have a balloon payment due at the end of the month. 183 00:09:45,619 --> 00:09:49,921 I've still got a month. I'll think of something. 184 00:10:04,271 --> 00:10:06,805 You sure you don't want to stay someplace a little nicer? 185 00:10:06,907 --> 00:10:10,408 Look at the name... The candy cane motel. 186 00:10:10,510 --> 00:10:13,478 I have to stay here for Christmas. 187 00:10:13,580 --> 00:10:15,780 No, it's not the four seasons, 188 00:10:15,882 --> 00:10:17,549 but it's cheap and it's clean. 189 00:10:17,651 --> 00:10:19,131 You want to make a reservation or not? 190 00:10:19,219 --> 00:10:22,253 Great. You're booked. Can't wait to meet you. 191 00:10:22,356 --> 00:10:23,788 Hi. 192 00:10:23,890 --> 00:10:26,157 I believe that you have a room waiting for me. 193 00:10:26,259 --> 00:10:27,926 -What's it under? -Annie Claus. 194 00:10:28,028 --> 00:10:30,195 K-l-a-u-s. 195 00:10:30,297 --> 00:10:34,466 There it is. The little Annie Klaus. 196 00:10:34,568 --> 00:10:37,168 Sounds like I should be saying Santy Claus. 197 00:10:37,270 --> 00:10:38,615 Your parents have a good sense of humor. 198 00:10:38,639 --> 00:10:42,073 I get that a lot. 199 00:10:42,175 --> 00:10:44,509 We have you under the extended stay. 200 00:10:44,611 --> 00:10:46,745 Sign right there. 201 00:10:46,847 --> 00:10:48,546 Yes, I'll be staying for quite a while. 202 00:10:48,649 --> 00:10:52,250 Right this way, Miss Annie Claus. 203 00:10:52,352 --> 00:10:54,786 Honey, what happened? 204 00:10:54,888 --> 00:10:57,555 Amy Winton and her stupid friends. 205 00:10:57,658 --> 00:11:00,025 Those girls teasing you again? 206 00:11:00,127 --> 00:11:02,827 She chased me, and then I fell into the mud! 207 00:11:02,929 --> 00:11:05,130 But she's just jealous because she didn't get the part 208 00:11:05,232 --> 00:11:06,998 for the solo in the pageant. 209 00:11:07,100 --> 00:11:11,369 And then she called me a baby for believing in Santa Claus. 210 00:11:11,471 --> 00:11:13,338 What? 211 00:11:13,440 --> 00:11:15,373 Who would say something like that? 212 00:11:15,475 --> 00:11:17,475 Honey, don't you think you're getting 213 00:11:17,577 --> 00:11:18,677 a little too old? 214 00:11:18,779 --> 00:11:20,289 I assure you there is nothing babyish 215 00:11:20,313 --> 00:11:21,713 about believing in Santa Claus. 216 00:11:21,815 --> 00:11:24,382 -Who are you? -That's Annie. 217 00:11:24,484 --> 00:11:25,850 She's not a movie star. 218 00:11:25,952 --> 00:11:28,031 She's gonna be staying here with us for the next month. 219 00:11:28,055 --> 00:11:29,465 This Amy Winton person shouldn't be 220 00:11:29,489 --> 00:11:30,822 making fun of anyone, let alone 221 00:11:30,924 --> 00:11:33,091 someone believing in Santa Claus. 222 00:11:33,193 --> 00:11:35,193 -Do you believe? -Of course I believe. 223 00:11:35,295 --> 00:11:36,494 I know Santa is real. 224 00:11:36,596 --> 00:11:37,774 And he knows who's naughty and who's nice. 225 00:11:37,798 --> 00:11:41,066 Here we go. Room number six. 226 00:11:41,168 --> 00:11:43,601 Here's your key. Let us know if you need anything. 227 00:11:43,704 --> 00:11:44,769 Welcome to the candy cane. 228 00:11:44,871 --> 00:11:46,371 Thank you. 229 00:11:46,473 --> 00:11:48,640 I think I'm gonna be very happy here. 230 00:12:10,797 --> 00:12:11,930 Chester Singleton. 231 00:12:12,032 --> 00:12:14,199 -First contact is imminent. -Excellent. 232 00:12:18,705 --> 00:12:21,506 Merry Christmas. 233 00:12:21,608 --> 00:12:23,308 Merry Christmas! 234 00:12:28,949 --> 00:12:30,882 Merry Christmas. 235 00:12:30,984 --> 00:12:32,484 -What a freak. -I know. 236 00:12:32,586 --> 00:12:35,520 -Merry Christmas. -Dork! 237 00:12:35,622 --> 00:12:38,990 Merry Christmas. 238 00:12:39,092 --> 00:12:41,459 -Okay, ignore the crazy. -Come on, come on. 239 00:12:43,463 --> 00:12:46,164 Hey, are you thirsty, freak? 240 00:12:49,903 --> 00:12:54,072 Why, my good... 241 00:13:06,453 --> 00:13:10,622 You all right? 242 00:13:10,724 --> 00:13:13,124 I'm okay. 243 00:13:13,226 --> 00:13:15,660 I... I... I... 244 00:13:15,762 --> 00:13:18,363 My pride may have suffered a blow. 245 00:13:18,465 --> 00:13:19,831 Well... 246 00:13:19,933 --> 00:13:22,145 Well, I'll have you know that not many people in this town 247 00:13:22,169 --> 00:13:24,135 are like that to newcomers. 248 00:13:24,237 --> 00:13:26,037 How did you know I was a newcomer? 249 00:13:26,139 --> 00:13:29,040 It was just a hunch. 250 00:13:31,077 --> 00:13:32,844 You have a good day now. 251 00:13:50,263 --> 00:13:51,629 Wait, wait, so you're saying that 252 00:13:51,731 --> 00:13:53,531 I shouldn't give people hugs when they're sad? 253 00:13:53,567 --> 00:13:55,366 Nope. And don't take it personal 254 00:13:55,468 --> 00:13:56,668 when they don't say "hi" back. 255 00:13:56,736 --> 00:13:58,937 It's just so different here. 256 00:13:59,039 --> 00:14:01,406 When someone back home passes without a smile, 257 00:14:01,508 --> 00:14:03,808 then you know that something is probably very wrong. 258 00:14:03,910 --> 00:14:05,354 Well, we're pretty comfortable around here 259 00:14:05,378 --> 00:14:06,511 living in fear of each other. 260 00:14:06,613 --> 00:14:08,524 We tend not to make eye contact if we can help it. 261 00:14:08,548 --> 00:14:10,481 When I pass someone without a smile, 262 00:14:10,584 --> 00:14:12,016 I like to offer mine. 263 00:14:12,118 --> 00:14:15,153 -Mom! -Here, Mia. 264 00:14:15,255 --> 00:14:17,322 Mommy, the pageant was cancelled. 265 00:14:17,424 --> 00:14:19,924 I'm sorry, baby. What happened? 266 00:14:20,026 --> 00:14:22,360 Mrs. Carmichael's mom got sick, 267 00:14:22,462 --> 00:14:24,702 and they had to cancel because she had to go to Michigan. 268 00:14:24,731 --> 00:14:28,433 That's too bad, baby. 269 00:14:28,535 --> 00:14:30,702 So there's no one else that can direct it? 270 00:14:30,804 --> 00:14:33,838 No. They just cancelled it. 271 00:14:33,940 --> 00:14:35,940 And I was gonna sing. 272 00:14:36,042 --> 00:14:37,742 I love singing. 273 00:14:37,844 --> 00:14:40,044 Baby, you know I would do it, 274 00:14:40,146 --> 00:14:41,791 but I can't pay Carmen any more than I already do 275 00:14:41,815 --> 00:14:42,815 to watch the motel. 276 00:14:42,883 --> 00:14:44,215 By the time I was five, 277 00:14:44,317 --> 00:14:47,685 I knew every Christmas song under the sun. 278 00:14:47,787 --> 00:14:50,588 Mia, I'm so sorry. 279 00:14:50,690 --> 00:14:54,325 Music is food for the soul, especially Christmas music. 280 00:14:54,427 --> 00:14:57,829 I know, but now it's like Christmas is cancelled. 281 00:14:58,965 --> 00:15:01,199 We can't let this happen, Mia. 282 00:15:01,301 --> 00:15:02,333 We? 283 00:15:02,435 --> 00:15:06,004 What if I direct the pageant? 284 00:15:06,106 --> 00:15:09,073 Christmas is sort of my thing. 285 00:15:09,175 --> 00:15:10,208 You don't say. 286 00:15:10,310 --> 00:15:14,045 I directed the spring elf show to rave reviews. 287 00:15:15,882 --> 00:15:17,715 Thank you, Annie. 288 00:15:17,817 --> 00:15:20,551 I've been waiting for this forever. 289 00:15:22,789 --> 00:15:23,888 Thanks, Annie. 290 00:15:39,572 --> 00:15:45,209 "Come and play. Wonderland of toys." 291 00:15:45,312 --> 00:15:49,580 Wonderland of toys. How exciting! 292 00:16:07,634 --> 00:16:09,867 This is not right. 293 00:16:54,614 --> 00:16:56,347 What do you think you're doing? 294 00:16:56,449 --> 00:16:58,649 This is a very popular game this season, 295 00:16:58,752 --> 00:17:00,318 in the 85th percentile. 296 00:17:00,420 --> 00:17:03,755 You have it all but behind this toy from last year. 297 00:17:03,857 --> 00:17:05,156 Lady, are you from the bank? 298 00:17:05,258 --> 00:17:06,124 I have till the end of the month. 299 00:17:06,226 --> 00:17:08,559 From the bank? No. 300 00:17:08,661 --> 00:17:12,797 I'm merely a fan of toys. 301 00:17:14,834 --> 00:17:20,104 Hi. I'm Annie Claus. 302 00:17:20,206 --> 00:17:21,339 I'm just visiting. 303 00:17:21,441 --> 00:17:23,074 I'm staying at the candy cane motel. 304 00:17:23,176 --> 00:17:26,077 I, saw your flier 305 00:17:26,179 --> 00:17:30,615 and had to experience your wonderland for myself. 306 00:17:30,717 --> 00:17:33,751 Ted Boone, owner of said wonderland. 307 00:17:33,853 --> 00:17:35,353 Except... 308 00:17:35,455 --> 00:17:37,422 I don't understand why you would call it 309 00:17:37,524 --> 00:17:39,791 a wonderland, though. 310 00:17:39,893 --> 00:17:44,796 That word evokes images of amazement and adventure, 311 00:17:44,898 --> 00:17:48,733 which... Your store has none of. 312 00:17:48,835 --> 00:17:50,401 Thanks. That makes me feel amazing. 313 00:17:50,503 --> 00:17:53,738 I finished that display. 314 00:17:53,840 --> 00:17:56,941 However, there's plenty of other work to be done. 315 00:17:57,043 --> 00:17:58,120 Well, it does look much better. 316 00:17:58,144 --> 00:18:00,545 I'm in the toy business too. 317 00:18:00,647 --> 00:18:04,182 Back home, in Idaho... Where I'm from. 318 00:18:04,284 --> 00:18:06,951 My family has a toy business there... 319 00:18:07,053 --> 00:18:10,688 In Idaho, where I'm... We have a toy business. 320 00:18:10,790 --> 00:18:12,123 Yeah, you said that. 321 00:18:12,225 --> 00:18:14,392 So is this family business very successful? 322 00:18:14,494 --> 00:18:16,094 I should say so. 323 00:18:16,196 --> 00:18:17,836 It's one of the most successful ones ever. 324 00:18:17,864 --> 00:18:20,898 -For your town. -Yes... for my town. 325 00:18:21,000 --> 00:18:24,235 Then I sure could use your help around here, 326 00:18:24,337 --> 00:18:25,970 but unfortunately, I can't really afford 327 00:18:26,072 --> 00:18:27,072 to pay you right now. 328 00:18:27,140 --> 00:18:29,307 I would never, ever take money 329 00:18:29,409 --> 00:18:30,975 for working with toys. 330 00:18:31,077 --> 00:18:33,111 I'd be happy to help you while I'm in town. 331 00:18:33,213 --> 00:18:34,812 Well, that doesn't seem right. 332 00:18:34,914 --> 00:18:37,448 I'm here for a short time 333 00:18:37,550 --> 00:18:39,517 to experience the world and try to decide 334 00:18:39,619 --> 00:18:41,819 if I want to go back and run my father's business. 335 00:18:41,921 --> 00:18:45,456 Working in your store would help me make that decision. 336 00:18:45,558 --> 00:18:47,458 You're sure about this? 337 00:18:47,560 --> 00:18:51,129 Nothing comforts me more than working with toys. 338 00:18:51,231 --> 00:18:52,997 Working for free, it must be 339 00:18:53,099 --> 00:18:55,299 a very successful family business? 340 00:18:55,401 --> 00:18:59,737 It is. 341 00:18:59,839 --> 00:19:01,806 So when do I start? 342 00:19:04,777 --> 00:19:09,147 And I can promise I'll make you all proud. 343 00:19:09,249 --> 00:19:11,883 I'm going to infuse you with Christmas spirit 344 00:19:11,985 --> 00:19:15,586 while we make the most wonderful pageant ever. 345 00:19:15,688 --> 00:19:17,088 Yes, Amy? 346 00:19:17,190 --> 00:19:21,225 Will you be re-casting a more mature soloist? 347 00:19:21,327 --> 00:19:25,429 Some of us feel that maybe someone got the lead 348 00:19:25,532 --> 00:19:27,131 because she started to cry like a baby. 349 00:19:27,233 --> 00:19:28,599 I did not cry! 350 00:19:28,701 --> 00:19:32,203 I don't think re-casting is necessary. 351 00:19:32,305 --> 00:19:33,971 Here, everyone is a star. 352 00:19:34,073 --> 00:19:36,040 There are no small roles, only small actors. 353 00:19:36,142 --> 00:19:37,608 One more thing. 354 00:19:37,710 --> 00:19:40,178 I know the script calls for a Santa. 355 00:19:40,280 --> 00:19:42,713 Will the real Santa Claus be participating? 356 00:19:42,815 --> 00:19:44,882 Heavens no. 357 00:19:44,984 --> 00:19:47,585 He's far too busy this time of year. 358 00:19:47,687 --> 00:19:50,888 But we'll get one of Santa's helpers to play him. 359 00:19:50,990 --> 00:19:53,925 Shall we, practice some scales? 360 00:19:54,027 --> 00:19:57,528 Here we go. 361 00:20:02,068 --> 00:20:02,967 Bounce. 362 00:20:10,109 --> 00:20:11,475 Status report. 363 00:20:11,578 --> 00:20:13,058 I can't talk right now. I'm at work. 364 00:20:13,146 --> 00:20:16,214 Time is ticking, Dean. 365 00:20:16,316 --> 00:20:18,883 I need you to make this happen now. 366 00:20:18,985 --> 00:20:20,596 You know, Chester, nobody could live on this pittance 367 00:20:20,620 --> 00:20:21,664 that you're paying me, man. 368 00:20:21,688 --> 00:20:22,920 Quit that job. 369 00:20:23,022 --> 00:20:24,488 You work for me exclusively. 370 00:20:24,591 --> 00:20:25,957 Consider the ante upped. 371 00:20:26,059 --> 00:20:28,693 How upped? 372 00:20:28,795 --> 00:20:30,928 Way upped. 373 00:20:33,900 --> 00:20:38,302 Trust me, Ted, there's a method to my madness. 374 00:20:38,404 --> 00:20:40,104 You've been at it all morning, 375 00:20:40,206 --> 00:20:42,206 and all I see is madness. 376 00:20:42,308 --> 00:20:45,076 In chaos there is order. 377 00:20:45,178 --> 00:20:46,978 How's the train coming? 378 00:20:47,080 --> 00:20:49,347 Still having technical difficulties. 379 00:20:49,449 --> 00:20:51,115 Well, keep working on them. 380 00:20:51,217 --> 00:20:54,685 The store needs energy. It needs excitement. 381 00:20:54,787 --> 00:20:57,088 People shop in places that make them feel good. 382 00:20:57,190 --> 00:20:58,489 What makes you feel good? 383 00:20:58,591 --> 00:21:00,191 Christmas. 384 00:21:00,293 --> 00:21:01,892 Christmas makes everyone feel good, 385 00:21:01,995 --> 00:21:05,129 and you don't have so much as a single candy cane in here. 386 00:21:05,231 --> 00:21:06,842 Well, this might come as a shock to you, Annie, 387 00:21:06,866 --> 00:21:09,867 but Christmas makes some people feel like failures 388 00:21:09,969 --> 00:21:12,003 at life, love, and the pursuit of happiness. 389 00:21:12,105 --> 00:21:14,338 All the more reason to surround yourself with it. 390 00:21:14,440 --> 00:21:16,774 You have to give people a reason to shop here 391 00:21:16,876 --> 00:21:18,943 instead of that super store. 392 00:21:19,045 --> 00:21:22,146 I'm sorry to tell you, Ted, but Christmas may be 393 00:21:22,248 --> 00:21:23,814 the best thing you've got going for you. 394 00:21:23,916 --> 00:21:25,549 It worked for my father. 395 00:21:25,652 --> 00:21:29,620 Exactly. So put out some sugar cookies, 396 00:21:29,722 --> 00:21:32,690 throw up some garland, and put up some lights. 397 00:21:32,792 --> 00:21:35,393 Lots of lights. 398 00:21:35,495 --> 00:21:36,538 Do you think decorating is gonna magically 399 00:21:36,562 --> 00:21:38,462 solve the problem of this balloon payment? 400 00:21:38,564 --> 00:21:42,700 Not just your money problems, 401 00:21:42,802 --> 00:21:44,201 but your soul. 402 00:21:44,304 --> 00:21:46,971 Infuse yourself with the Christmas spirit, 403 00:21:47,073 --> 00:21:50,007 and life just looks better. 404 00:21:53,413 --> 00:21:54,779 -We are treating you today. -Yes. 405 00:21:54,881 --> 00:21:56,681 Here you go. 406 00:21:56,783 --> 00:21:58,516 Excuse me... 407 00:21:58,618 --> 00:22:00,251 Are you married? 408 00:22:00,353 --> 00:22:01,986 -Why? -I'm just curious. 409 00:22:02,088 --> 00:22:05,189 Prince charming hasn't been lucky enough to find me yet. 410 00:22:05,291 --> 00:22:06,924 Well, you can't give up hope. 411 00:22:07,026 --> 00:22:08,426 You're in the right place. 412 00:22:08,528 --> 00:22:11,762 One day, he is gonna walk through that door 413 00:22:11,864 --> 00:22:12,997 and sweep you off your feet. 414 00:22:13,099 --> 00:22:15,266 And then you'll move to his village with him 415 00:22:15,368 --> 00:22:17,968 and be crazy in love for years and years. 416 00:22:18,071 --> 00:22:20,404 And you'll help him run a successful family business. 417 00:22:20,506 --> 00:22:22,106 And then maybe you'll have a daughter 418 00:22:22,208 --> 00:22:23,507 that you'll love dearly. 419 00:22:23,609 --> 00:22:25,843 Then I guess I better stay in this dream job. 420 00:22:30,717 --> 00:22:32,216 That's how my parents met. 421 00:22:32,318 --> 00:22:33,884 Yeah. 422 00:22:37,523 --> 00:22:40,958 -Him! -Who's him? 423 00:22:41,060 --> 00:22:42,626 The man who helped me the other day. 424 00:22:42,729 --> 00:22:44,261 Hello! 425 00:22:44,364 --> 00:22:46,764 Hey, hello! Hello! 426 00:22:46,866 --> 00:22:48,165 What is she talking about? 427 00:22:48,267 --> 00:22:50,434 I don't know, baby. 428 00:22:53,406 --> 00:22:55,639 Hello! 429 00:23:05,718 --> 00:23:06,917 Where'd he go? 430 00:23:16,329 --> 00:23:18,028 Don't you ever run after no man. 431 00:23:18,131 --> 00:23:19,230 Hear me? Okay. 432 00:23:19,332 --> 00:23:21,399 Not a good look. Don't do that. 433 00:23:22,835 --> 00:23:25,569 Excuse me, ma'am. 434 00:23:25,671 --> 00:23:27,905 It's you. 435 00:23:28,007 --> 00:23:31,108 Well, if it isn't the lady soda shake. 436 00:23:31,210 --> 00:23:34,412 -I'm Annie. -Dean. Dean Durling. 437 00:23:34,514 --> 00:23:39,116 It's so nice to meet you... 438 00:23:39,218 --> 00:23:40,218 Again. 439 00:23:40,319 --> 00:23:42,686 The pleasure is most definitely mine. 440 00:23:45,458 --> 00:23:47,291 So what, do you work here? 441 00:23:47,393 --> 00:23:48,393 Yes. 442 00:23:48,428 --> 00:23:50,194 Well, then, this must be fate. 443 00:23:50,296 --> 00:23:53,297 Yes. 444 00:23:56,869 --> 00:23:58,903 This would be great for a six-year-old. 445 00:23:59,005 --> 00:24:01,972 I really appreciate your help. 446 00:24:02,074 --> 00:24:03,786 I have absolutely no idea what to get for him. 447 00:24:03,810 --> 00:24:05,976 Is... is this your own child? 448 00:24:06,078 --> 00:24:08,212 No, no. No, I'm not married. 449 00:24:08,314 --> 00:24:10,848 I'm single as the day is long. 450 00:24:10,950 --> 00:24:12,750 No, it's for an orphan 451 00:24:12,852 --> 00:24:14,452 that I'm sponsoring for Christmas. 452 00:24:14,554 --> 00:24:16,554 You know, I just knew I had to do whatever I could 453 00:24:16,656 --> 00:24:18,500 to give this poor kid the best Christmas imaginable. 454 00:24:18,524 --> 00:24:21,625 Christmas is far too imp... 455 00:24:21,727 --> 00:24:25,629 What a lucky boy to have been chosen by you. 456 00:24:25,731 --> 00:24:27,631 It's the least I can do. 457 00:24:27,733 --> 00:24:29,667 You know, Christmas is my favorite time of year. 458 00:24:29,769 --> 00:24:31,135 Mine too. 459 00:24:31,237 --> 00:24:34,071 I love the decorations, the music, the... 460 00:24:34,173 --> 00:24:36,240 Lights. 461 00:24:36,342 --> 00:24:38,809 -I love lights. -I love lights. 462 00:24:41,314 --> 00:24:42,746 So... 463 00:24:44,217 --> 00:24:48,285 Thank you so much again for your help. 464 00:24:48,387 --> 00:24:50,721 This place is so much better than super store. 465 00:24:50,823 --> 00:24:54,458 I guess people don't realize it's here. 466 00:24:54,560 --> 00:24:57,428 But I will definitely be back. Bye. 467 00:24:57,530 --> 00:24:58,629 Bye. 468 00:25:06,239 --> 00:25:09,440 I bet that foot bath feels perfect. 469 00:25:11,077 --> 00:25:13,577 It's the most wonderful feeling in the world. 470 00:25:13,679 --> 00:25:14,912 Who needs a man? 471 00:25:15,014 --> 00:25:17,848 That's always warm and never talks back. 472 00:25:17,950 --> 00:25:20,518 Why don't you have a husband, Lucy? 473 00:25:20,620 --> 00:25:22,853 I had three husbands, Annie. 474 00:25:22,955 --> 00:25:25,890 The last one, he left me with a baby 475 00:25:25,992 --> 00:25:28,659 and ran off with a 20-year-old named Kiki Keller. 476 00:25:28,761 --> 00:25:31,195 -I'm so sorry to hear that. -It's cool. 477 00:25:31,297 --> 00:25:33,764 Between running the business and raising Mia, 478 00:25:33,866 --> 00:25:35,399 I really don't have the energy to date. 479 00:25:35,501 --> 00:25:37,546 Well, I think that there's a Calvin out there for everyone. 480 00:25:37,570 --> 00:25:39,236 Who's Calvin? 481 00:25:39,338 --> 00:25:40,638 It's a... 482 00:25:40,740 --> 00:25:42,573 It's a saying that we have back home. 483 00:25:42,675 --> 00:25:45,509 It means your one true love. 484 00:25:45,611 --> 00:25:48,712 You think the guy at the diner could be your Calvin? 485 00:25:48,814 --> 00:25:50,281 Well, I couldn't be certain, 486 00:25:50,383 --> 00:25:51,782 but I'd sure like to find out. 487 00:25:51,884 --> 00:25:54,285 At least before Christmas. 488 00:25:54,387 --> 00:25:56,131 That's when my family wants me to make the decision 489 00:25:56,155 --> 00:25:59,223 whether I'll go back and run our business. 490 00:25:59,325 --> 00:26:01,859 But I have to see what's out here for me first. 491 00:26:01,961 --> 00:26:03,272 Don't you think that's a lot of pressure 492 00:26:03,296 --> 00:26:04,296 to put on yourself? 493 00:26:04,397 --> 00:26:06,230 Not when you know he's out there 494 00:26:06,332 --> 00:26:07,631 waiting for you to find him. 495 00:26:07,733 --> 00:26:10,501 I wish I had that kind of faith. 496 00:26:10,603 --> 00:26:13,637 How 'bout Ted? That guy from the toy store. 497 00:26:13,739 --> 00:26:17,408 He's cute, right? 498 00:26:17,510 --> 00:26:20,177 I suppose so. 499 00:26:20,279 --> 00:26:22,580 But he's my boss, Lucy. That would... 500 00:26:22,682 --> 00:26:24,048 That would be inappropriate. 501 00:26:24,150 --> 00:26:27,885 True. Trust me, I have dated a lot in L.A. 502 00:26:27,987 --> 00:26:29,031 There's not a lot of options. 503 00:26:29,055 --> 00:26:31,288 Well, you can't have met everyone. 504 00:26:31,390 --> 00:26:34,858 I mean, there must be at least 100 people in this town. 505 00:26:34,961 --> 00:26:36,694 At least. 506 00:26:36,796 --> 00:26:39,530 Let me take that. 507 00:26:39,632 --> 00:26:42,232 Well, I'm not gonna give up. 508 00:26:42,335 --> 00:26:44,735 Good for you, Annie. 509 00:27:04,957 --> 00:27:08,359 Well, do you see how silly you were to be worried, Santa? 510 00:27:08,461 --> 00:27:11,395 I do, Martha. I should have listened to you. 511 00:27:11,497 --> 00:27:13,464 I'm glad you finally realize that. 512 00:27:13,566 --> 00:27:16,000 Well, it's time to turn in. Come along. 513 00:27:16,102 --> 00:27:17,801 I'll be in shortly. 514 00:27:17,903 --> 00:27:22,072 Well, all right. Good night, my love. 515 00:27:22,174 --> 00:27:24,742 Chester. Good night, Mrs. Claus. 516 00:27:27,713 --> 00:27:31,482 Let's hope she doesn't meet up with this boy again. 517 00:27:31,584 --> 00:27:33,384 Well, you want your daughter to be happy, 518 00:27:33,486 --> 00:27:34,618 do you not, Santa? 519 00:27:34,720 --> 00:27:36,654 Of course, Chester! 520 00:27:36,756 --> 00:27:39,356 I'd just prefer her to be happy here. 521 00:27:39,458 --> 00:27:42,860 I know. But have faith, my friend. 522 00:27:42,962 --> 00:27:46,096 One never knows what the next several weeks will bring. 523 00:27:57,543 --> 00:28:00,778 This is what it used to look like during Christmas. 524 00:28:00,880 --> 00:28:04,114 Is that you? 525 00:28:04,216 --> 00:28:06,717 You look so happy. 526 00:28:06,819 --> 00:28:08,285 I was. I loved that engine. 527 00:28:08,387 --> 00:28:09,920 We'll get it working soon enough. 528 00:28:10,022 --> 00:28:14,124 She's a goner. Death by neglect. 529 00:28:17,897 --> 00:28:19,963 Welcome to wonderland toys. How can I help you? 530 00:28:20,066 --> 00:28:21,899 Hey. I'm here to see Annie. 531 00:28:24,103 --> 00:28:27,504 Hi. Hi. 532 00:28:27,606 --> 00:28:30,374 Hey, I... 533 00:28:30,476 --> 00:28:33,077 Have a bit of a confession to make. 534 00:28:33,179 --> 00:28:35,079 I couldn't stop thinking about you. 535 00:28:35,181 --> 00:28:36,714 You know that feeling like you've... 536 00:28:36,816 --> 00:28:38,782 Like you've known someone forever? 537 00:28:38,884 --> 00:28:40,117 I don't know, it's silly. 538 00:28:40,219 --> 00:28:43,187 No, no, no. I don't think it's silly at all. 539 00:28:43,289 --> 00:28:45,689 Well, do you want to grab coffee or a hot cocoa? 540 00:28:45,791 --> 00:28:48,025 Hot cocoa is only my most favorite thing in the world! 541 00:28:48,127 --> 00:28:50,794 No kidding. Me too. 542 00:28:50,896 --> 00:28:54,765 Like I said, Annie, this really must be fate. 543 00:28:56,335 --> 00:28:57,601 Well, right now? 544 00:28:57,703 --> 00:29:02,439 Don't you get a break or something? 545 00:29:02,541 --> 00:29:03,207 30 minutes? 546 00:29:09,749 --> 00:29:12,382 Yeah, that's when I realized 547 00:29:12,485 --> 00:29:14,251 I had to become a lawyer. 548 00:29:14,353 --> 00:29:17,121 I think that is so wonderful. 549 00:29:17,223 --> 00:29:20,624 It hurts my heart to see people in need. 550 00:29:20,726 --> 00:29:23,794 Yeah, I feel like I've been really blessed in my life, 551 00:29:23,896 --> 00:29:26,597 so I feel sort of an obligation to give back. 552 00:29:26,699 --> 00:29:28,565 Like with the orphans. 553 00:29:28,667 --> 00:29:30,479 And how long have you worked for this orphanage? 554 00:29:30,503 --> 00:29:33,670 Years. I know. 555 00:29:33,773 --> 00:29:36,607 I mean, the kids are really amazing. 556 00:29:36,709 --> 00:29:38,842 You know, I feel like if they don't have parents, 557 00:29:38,944 --> 00:29:40,555 then they should have a really great holiday. 558 00:29:40,579 --> 00:29:46,784 If you give me the name, I can ask, my father 559 00:29:46,886 --> 00:29:48,919 to send presents as well. 560 00:29:49,021 --> 00:29:51,121 Sure, yeah. 561 00:29:51,223 --> 00:29:55,592 It's called our lady of the holy grail 562 00:29:55,694 --> 00:29:58,662 orphanage for boys in need. 563 00:30:01,233 --> 00:30:03,867 Hey, you're that guy from that commercial. 564 00:30:03,969 --> 00:30:05,769 "After my accident, 565 00:30:05,871 --> 00:30:08,105 I was told I would never walk again." 566 00:30:08,207 --> 00:30:10,808 Kurt, look it's "I'll never walk again" guy! 567 00:30:10,910 --> 00:30:12,687 I think you have me confused with someone else. 568 00:30:12,711 --> 00:30:15,045 I've been doing this a long time, 569 00:30:15,147 --> 00:30:16,880 and I never forget a face. 570 00:30:16,982 --> 00:30:18,248 Well, I'm not an actor. 571 00:30:18,350 --> 00:30:19,494 You know, I don't think they hire lawyers 572 00:30:19,518 --> 00:30:20,717 to do commercials. 573 00:30:20,820 --> 00:30:23,153 Excuse us. 574 00:30:37,837 --> 00:30:38,837 Yeah? 575 00:30:38,904 --> 00:30:40,237 Status check. 576 00:30:40,339 --> 00:30:43,807 I just dropped her off. Gave her a little taste. 577 00:30:43,909 --> 00:30:47,077 Look, I don't want to come on too strong too early, 578 00:30:47,179 --> 00:30:49,012 but don't worry. 579 00:30:49,114 --> 00:30:51,315 I know exactly what I am doing. 580 00:30:51,417 --> 00:30:52,683 Good-bye. 581 00:31:09,869 --> 00:31:12,569 Don't be afraid, Mia. 582 00:31:12,671 --> 00:31:15,539 Sing from your heart, like no one's listening. 583 00:31:15,641 --> 00:31:16,751 People are listening... 584 00:31:16,775 --> 00:31:18,008 And looking for ear plugs. 585 00:31:18,110 --> 00:31:22,079 I'll try. 586 00:31:47,106 --> 00:31:49,273 Where have you been? 587 00:31:49,375 --> 00:31:50,941 I've been worried. 588 00:31:51,043 --> 00:31:53,744 Wandering. 589 00:31:53,846 --> 00:31:57,381 Thinking. 590 00:31:57,483 --> 00:32:01,051 I'm not gonna torture myself by dragging this out. 591 00:32:01,153 --> 00:32:03,387 It's over. 592 00:32:03,489 --> 00:32:06,890 We'll... We'll figure something out. 593 00:32:06,992 --> 00:32:09,226 I've gone over this for the past three hours 594 00:32:09,328 --> 00:32:10,794 in my head. 595 00:32:10,896 --> 00:32:12,596 Two weeks is nothing. 596 00:32:12,698 --> 00:32:13,775 Please don't give up hope, Ted. 597 00:32:13,799 --> 00:32:14,965 Not this close to Christmas. 598 00:32:15,067 --> 00:32:17,567 What does Christmas have to do with anything? 599 00:32:17,670 --> 00:32:19,970 It's just a stupid day to go along with 600 00:32:20,072 --> 00:32:22,806 the other 364 horrible days that my year's made of. 601 00:32:22,908 --> 00:32:24,942 Don't say that! 602 00:32:25,044 --> 00:32:28,145 Ted, miracles always happen at Christmas. 603 00:32:28,247 --> 00:32:29,713 You know, people keep saying that, 604 00:32:29,815 --> 00:32:31,915 but I have yet to see one. 605 00:32:32,017 --> 00:32:33,517 Well, you have to have faith. 606 00:32:33,619 --> 00:32:34,718 Faith means nothing. 607 00:32:34,820 --> 00:32:36,486 I tried it. I tried hope too, 608 00:32:36,588 --> 00:32:37,588 and that also failed. 609 00:32:37,690 --> 00:32:39,790 I'm not gonna fight the inevitable. 610 00:32:39,892 --> 00:32:43,293 Sorry, Annie, but I'm letting you go. 611 00:32:47,833 --> 00:32:50,300 I'll get Carmen to stay late and watch the motel. 612 00:32:50,402 --> 00:32:52,536 Why are you doing this for Ted, again? 613 00:32:52,638 --> 00:32:55,639 Because he's a good person. He deserves to be happy. 614 00:32:55,741 --> 00:32:57,074 He's just lost his way, 615 00:32:57,176 --> 00:32:59,176 and I'm trying to help him find it again. 616 00:32:59,278 --> 00:33:01,144 Seems like a lot of effort to go through 617 00:33:01,246 --> 00:33:03,213 for someone who's just a friend. 618 00:33:03,315 --> 00:33:05,048 I mean, I would do it for a friend. 619 00:33:05,150 --> 00:33:08,218 Yes. Anyone would. 620 00:33:08,320 --> 00:33:10,854 All right, you two, we don't have much time. 621 00:33:10,956 --> 00:33:13,290 Here are your lists. 622 00:33:13,392 --> 00:33:15,525 Lucy, I'll meet you at wonderland in an hour. 623 00:33:15,627 --> 00:33:18,061 I can't wait to see Ted's face in the morning 624 00:33:18,163 --> 00:33:20,864 when he sees this. 625 00:33:20,966 --> 00:33:23,900 Mom, look at this place. 626 00:33:26,238 --> 00:33:29,139 Here they come. 627 00:33:29,241 --> 00:33:32,476 -I know, it's cool. -It's really cool. 628 00:33:32,578 --> 00:33:33,443 -What the... -Can we go in? 629 00:33:34,980 --> 00:33:37,080 This is really great. 630 00:33:37,182 --> 00:33:39,383 They really spruced it up, honey? 631 00:33:39,485 --> 00:33:40,951 -I want to go in. -Do you? 632 00:33:41,053 --> 00:33:42,319 Yeah. 633 00:33:50,062 --> 00:33:51,194 Did you do this? 634 00:33:51,296 --> 00:33:53,196 Dude, I was babysitting you all night. 635 00:34:00,105 --> 00:34:02,973 I'd say it was a success. 636 00:34:03,075 --> 00:34:05,375 Where did you get all this stuff? 637 00:34:05,477 --> 00:34:09,246 I was gonna ask you the same exact question. 638 00:34:09,348 --> 00:34:12,682 Barry, seriously. Come on. All right? 639 00:34:12,785 --> 00:34:16,586 Dude, I have no... A real tree? 640 00:34:16,688 --> 00:34:20,157 Okay, okay. 641 00:34:20,259 --> 00:34:22,459 Excuse me, do you gift wrap? 642 00:34:22,561 --> 00:34:25,295 Of course. It's complementary. 643 00:34:25,397 --> 00:34:26,596 Excellent. 644 00:34:26,698 --> 00:34:28,043 Trudy, could you go get three more of those 645 00:34:28,067 --> 00:34:29,067 for your cousins? 646 00:34:29,101 --> 00:34:30,101 Okay. 647 00:34:30,135 --> 00:34:33,804 Isn't it great? 648 00:34:33,906 --> 00:34:35,639 - Yeah. - Look, dad. 649 00:34:41,180 --> 00:34:43,513 It's all coming together. 650 00:34:43,615 --> 00:34:44,692 You gonna go talk to him? 651 00:34:44,716 --> 00:34:46,194 I just wanted to see his expression. 652 00:34:46,218 --> 00:34:49,019 Like I said, Christmas makes everything better. 653 00:34:49,121 --> 00:34:50,921 I just wanted him to see what I see. 654 00:34:51,023 --> 00:34:54,758 What Dean sees. 655 00:34:54,860 --> 00:34:58,028 I gave up on love a long time ago. 656 00:34:58,130 --> 00:35:00,130 I didn't think there was anyone out there 657 00:35:00,232 --> 00:35:03,133 with the same... Morals and ethics as me. 658 00:35:03,235 --> 00:35:05,569 I didn't know that I'd ever find my other half, 659 00:35:05,671 --> 00:35:10,607 so I... I stopped looking. 660 00:35:10,709 --> 00:35:14,077 And then one day, I wandered into a sink hole, 661 00:35:14,179 --> 00:35:15,612 and there you were. 662 00:35:15,714 --> 00:35:16,980 My paramedic savior. 663 00:35:17,082 --> 00:35:18,815 Stop, Dean. I can't. 664 00:35:18,917 --> 00:35:21,751 I cannot. 665 00:35:21,854 --> 00:35:23,487 Did anyone here believe him? 666 00:35:23,589 --> 00:35:24,855 No... nah... 667 00:35:24,957 --> 00:35:27,224 We have to believe you, Dean. 668 00:35:27,326 --> 00:35:30,827 Now, read it again. Live it. 669 00:35:30,929 --> 00:35:33,763 Feel it. Mean it! 670 00:35:35,934 --> 00:35:37,567 Action! 671 00:35:41,240 --> 00:35:42,706 I gave up on love 672 00:35:42,808 --> 00:35:44,841 a long time ago. Better. 673 00:35:44,943 --> 00:35:48,145 You know, I didn't... 674 00:35:48,247 --> 00:35:51,615 Line! 675 00:36:00,926 --> 00:36:04,261 All right. Great work, everybody. 676 00:36:04,363 --> 00:36:06,530 Please memorize your solos and your songs 677 00:36:06,632 --> 00:36:07,712 before tomorrow's rehearsal. 678 00:36:07,799 --> 00:36:11,668 Will do. Wait. I don't have a solo. 679 00:36:11,770 --> 00:36:13,303 Right, Mia? 680 00:36:13,405 --> 00:36:14,738 Remember what I said, Amy. 681 00:36:14,840 --> 00:36:15,705 Right. 682 00:36:15,807 --> 00:36:17,941 There are no small parts, 683 00:36:18,043 --> 00:36:19,176 only teeny parts. 684 00:36:23,148 --> 00:36:28,351 Hey! 685 00:36:28,453 --> 00:36:30,420 Is there anything you can't do? 686 00:36:30,522 --> 00:36:33,523 I can't, eat shellfish. 687 00:36:33,625 --> 00:36:35,992 My throat closes up, and I could die. 688 00:36:36,094 --> 00:36:37,294 I have to remember that. 689 00:36:37,396 --> 00:36:38,436 What are you doing here? 690 00:36:38,463 --> 00:36:39,496 I went to the motel. 691 00:36:39,598 --> 00:36:41,131 Lucy told me where I could find you. 692 00:36:42,201 --> 00:36:45,335 So... you had a good day, 693 00:36:45,437 --> 00:36:47,037 It was a good day. 694 00:36:50,809 --> 00:36:55,212 What you did for me was just... I mean... 695 00:36:55,314 --> 00:36:57,080 I have no words. I can think of a few. 696 00:36:57,182 --> 00:36:58,582 Such as? 697 00:36:58,684 --> 00:37:02,185 Such as... "You were right, Annie." 698 00:37:02,287 --> 00:37:05,322 All it took was a whole lot of Christmas spirit 699 00:37:05,424 --> 00:37:07,090 to awaken the sleeping giant. 700 00:37:07,192 --> 00:37:08,558 We're not out of the woods yet, 701 00:37:08,660 --> 00:37:11,261 but we live to see another day. 702 00:37:11,363 --> 00:37:12,407 Why would you do this for me? 703 00:37:12,431 --> 00:37:14,664 To prove to you that miracles exist. 704 00:37:14,766 --> 00:37:16,866 Perhaps they do. 705 00:37:16,969 --> 00:37:19,769 Once you witness a miracle, you can't not believe. 706 00:37:19,871 --> 00:37:22,639 Ted, this is just the beginning. 707 00:37:22,741 --> 00:37:24,641 There's so much more that we can do. 708 00:37:24,743 --> 00:37:25,609 We? 709 00:37:25,711 --> 00:37:26,854 You still want to work for me, 710 00:37:26,878 --> 00:37:27,744 even after I fired you? 711 00:37:27,846 --> 00:37:29,980 That. 712 00:37:30,082 --> 00:37:32,582 I didn't believe that for a minute. 713 00:37:36,922 --> 00:37:38,888 Thanks. Merry Christmas. 714 00:37:41,627 --> 00:37:42,827 I bought a couple newspapers. 715 00:37:42,861 --> 00:37:43,893 Let me see. 716 00:37:43,996 --> 00:37:45,161 It's just a blurb, 717 00:37:45,264 --> 00:37:47,230 but a blurb with a large circulation. 718 00:37:47,332 --> 00:37:48,832 How wonderful. 719 00:37:48,934 --> 00:37:50,800 Every little bit helps. 720 00:37:50,902 --> 00:37:52,402 And it's all because of you. 721 00:37:52,504 --> 00:37:54,804 No. It's all thanks to Christmas. 722 00:37:58,377 --> 00:38:02,045 There you are! 723 00:38:02,147 --> 00:38:03,667 I was wondering when you would show up. 724 00:38:03,749 --> 00:38:05,649 Yeah, huge court case. But we settled. 725 00:38:05,751 --> 00:38:07,050 And here I am. 726 00:38:07,152 --> 00:38:08,985 I love what you guys have done with the place. 727 00:38:09,087 --> 00:38:12,188 It's just a little something we threw together. 728 00:38:12,291 --> 00:38:14,057 A little something? 729 00:38:14,159 --> 00:38:15,892 It's like I walked into a dream. 730 00:38:15,994 --> 00:38:17,560 And seeing you makes it even more so. 731 00:38:17,663 --> 00:38:20,497 You know, I'm gonna step into the office 732 00:38:20,599 --> 00:38:21,498 and cut these out. 733 00:38:21,600 --> 00:38:23,733 Save me one. 734 00:38:23,835 --> 00:38:26,075 So hey, Annie, I stopped by the orphanage this morning, 735 00:38:26,138 --> 00:38:28,638 and I met the cutest new little orphan. 736 00:38:28,740 --> 00:38:32,475 His name's Charlie Brownstone. 737 00:38:32,577 --> 00:38:34,911 He's eight years old. 738 00:38:35,013 --> 00:38:36,713 You know, passed amongst his relatives. 739 00:38:36,815 --> 00:38:38,059 You know, abandoned by all of 'em. 740 00:38:38,083 --> 00:38:39,916 He's out hiking one day, 741 00:38:40,018 --> 00:38:42,185 and he wanders off and ends up getting lost, 742 00:38:42,287 --> 00:38:44,821 and ends up spending, like, three days in the wild 743 00:38:44,923 --> 00:38:46,623 eating nothing but sticks and ants. 744 00:38:47,859 --> 00:38:48,936 Fortunately, somebody found him, 745 00:38:48,960 --> 00:38:49,971 you know, and they dropped him off 746 00:38:49,995 --> 00:38:51,394 at the orphanage steps. 747 00:38:51,496 --> 00:38:55,465 They attached a note to his tattered little sweater. 748 00:38:55,567 --> 00:38:57,033 - That's awful. - Yeah. 749 00:38:57,135 --> 00:39:00,437 See, I just felt like I had to stop by 750 00:39:00,539 --> 00:39:04,474 and get something for little Charlie Brownstone. 751 00:39:04,576 --> 00:39:07,444 Seeing you is just icing on the cupcake. 752 00:39:08,880 --> 00:39:12,515 How old is Charlie again? 753 00:39:12,617 --> 00:39:15,085 Nine. 754 00:39:15,187 --> 00:39:17,987 Okay... all right, we have a lot of things for him. 755 00:39:18,090 --> 00:39:19,522 All right. 756 00:39:27,099 --> 00:39:30,400 Annie... 757 00:39:30,502 --> 00:39:32,802 Look, could we have a seat for a second? 758 00:39:32,904 --> 00:39:35,038 You mind? Sure. 759 00:39:41,146 --> 00:39:44,214 Annie... 760 00:39:44,316 --> 00:39:46,082 Do you believe in love at first sight? 761 00:39:46,184 --> 00:39:47,250 I'm sorry? 762 00:39:47,352 --> 00:39:48,251 Do you believe that when we find 763 00:39:48,353 --> 00:39:50,086 our one true soul mate, we'll know? 764 00:39:50,188 --> 00:39:51,721 I do. 765 00:39:51,823 --> 00:39:53,623 Yeah, it happened that way with my parents. 766 00:39:53,725 --> 00:39:55,024 With my parents too. 767 00:39:56,595 --> 00:39:57,861 Why do you ask? 768 00:39:57,963 --> 00:40:00,630 Just looking at you right now made me think about that. 769 00:40:02,801 --> 00:40:04,561 Hey, do you want to go out this Friday night? 770 00:40:04,636 --> 00:40:05,956 I have tickets to the nutcracker. 771 00:40:06,004 --> 00:40:07,582 I'd love it if you come with me. I love the nutcracker. 772 00:40:07,606 --> 00:40:09,606 -Yeah? -I'd love to go. 773 00:40:09,708 --> 00:40:10,708 All right, it's a date. 774 00:40:10,776 --> 00:40:12,876 It starts at 7:30, 775 00:40:12,978 --> 00:40:14,544 so I'll pick you up at 6:30? 776 00:40:14,646 --> 00:40:16,780 I work until 6:00, so can you pick me up here? 777 00:40:16,882 --> 00:40:18,882 I look forward to it. 778 00:40:18,984 --> 00:40:22,318 Me too. 779 00:40:30,495 --> 00:40:32,462 That's Ted. Yeah. 780 00:40:38,370 --> 00:40:39,903 We are having the best girls day. 781 00:40:40,005 --> 00:40:42,439 -Yeah. -I love this place. 782 00:40:42,541 --> 00:40:44,741 You want to take your picture with Santa? 783 00:40:44,843 --> 00:40:46,342 No, mom. 784 00:40:46,445 --> 00:40:48,011 He's not the real Santa anyway. 785 00:40:48,113 --> 00:40:50,613 -Of course he's not. -Hi. 786 00:40:52,150 --> 00:40:54,451 This is one of my favorite stores. 787 00:40:54,553 --> 00:40:57,887 Look! 788 00:40:57,989 --> 00:40:59,055 Look. 789 00:40:59,157 --> 00:41:02,258 How about this for Annie's date? 790 00:41:02,360 --> 00:41:05,662 Mom, she's dating a lawyer, not a rock star. 791 00:41:05,764 --> 00:41:08,531 Maybe something a little less... 792 00:41:08,633 --> 00:41:10,099 Revealing would be nice. 793 00:41:10,202 --> 00:41:11,434 Well, I think it's cute. 794 00:41:11,536 --> 00:41:13,036 I'm gonna go find out how much it is. 795 00:41:13,138 --> 00:41:14,671 Reow. 796 00:41:14,773 --> 00:41:17,240 No, it's Amy Winton. 797 00:41:17,342 --> 00:41:20,210 Throw her a smile and kill her with kindness. 798 00:41:20,312 --> 00:41:23,947 Remember, the cure for animosity is generosity. 799 00:41:25,417 --> 00:41:26,850 Hi, Amy. 800 00:41:26,952 --> 00:41:30,053 Mia, I'm surprised to see you here 801 00:41:30,155 --> 00:41:33,223 and not on Santa's lap, like all the other infants. 802 00:41:33,325 --> 00:41:35,625 Amy... 803 00:41:35,727 --> 00:41:38,294 Can I speak to you for a minute? 804 00:41:41,066 --> 00:41:42,599 Hi. 805 00:41:42,701 --> 00:41:46,135 We both know that Santa is real, very real indeed. 806 00:41:46,238 --> 00:41:49,939 In fact, I know that you personally wrote him a letter 807 00:41:50,041 --> 00:41:51,741 asking for an iPod, 808 00:41:51,843 --> 00:41:55,144 a $100 gift certificate to forever 21, 809 00:41:55,247 --> 00:41:57,180 and a Teddy bear to replace the old one 810 00:41:57,282 --> 00:42:01,017 that Isabella, your housekeeper, ruined in a washing machine. 811 00:42:01,119 --> 00:42:02,119 Am I right? 812 00:42:03,555 --> 00:42:05,655 Now, your letter is gonna look pretty sad to Santa 813 00:42:05,757 --> 00:42:07,257 after he gets one from me, 814 00:42:07,359 --> 00:42:10,159 telling him how naughty you've been. 815 00:42:10,262 --> 00:42:13,196 I can put you on the naughty list for life... 816 00:42:13,298 --> 00:42:16,466 For life, Amy. 817 00:42:16,568 --> 00:42:19,836 Now, if you'll just... 818 00:42:19,938 --> 00:42:21,771 Improve your attitude and apologize, 819 00:42:21,873 --> 00:42:24,507 I can put you back on the nice list. 820 00:42:24,609 --> 00:42:27,544 Have a nice day. 821 00:42:36,721 --> 00:42:38,221 I'm sorry, Mia. 822 00:42:38,323 --> 00:42:40,723 Well, thank you. 823 00:42:44,529 --> 00:42:45,662 Bye. 824 00:42:45,764 --> 00:42:46,764 Bye. 825 00:42:46,865 --> 00:42:49,198 Bye. 826 00:42:50,869 --> 00:42:54,070 -Merry Christmas. -You too. 827 00:42:54,172 --> 00:42:56,673 Your stylist has arrived. 828 00:42:56,775 --> 00:42:59,242 Who's ready for a first-date makeover? 829 00:42:59,344 --> 00:43:00,643 Me! 830 00:43:00,745 --> 00:43:02,145 You're probably talking to her? 831 00:43:02,247 --> 00:43:03,680 Once I get my hands on her, 832 00:43:03,782 --> 00:43:05,481 she's gonna look like a supermodel. 833 00:43:05,584 --> 00:43:07,350 I think she looks great as she is. 834 00:43:07,452 --> 00:43:10,119 -Thank you. -Thank you, Ted. 835 00:43:10,221 --> 00:43:12,288 I can only hope Dean agrees with you. 836 00:43:12,390 --> 00:43:14,490 I just hope he knows how lucky he is. 837 00:43:14,593 --> 00:43:16,926 That's a very sweet thing to say. 838 00:43:21,733 --> 00:43:24,200 Well, I don't know why I bothered bringing blush. 839 00:43:24,302 --> 00:43:26,603 Ted seems to bring that out in you just fine. 840 00:43:26,705 --> 00:43:28,838 You guys go get ready. 841 00:43:28,940 --> 00:43:31,174 I'll finish up here by myself. 842 00:43:31,276 --> 00:43:32,408 Come on, Annie. 843 00:43:44,055 --> 00:43:46,189 So, Dean... 844 00:43:46,291 --> 00:43:49,058 What kind of law do you practice? 845 00:43:49,160 --> 00:43:50,827 The kind where you show up in court 846 00:43:50,929 --> 00:43:52,996 and represent a client. 847 00:43:53,098 --> 00:43:54,864 Sorry, Matlock. 848 00:43:54,966 --> 00:43:56,899 I don't mean to be rude. 849 00:43:57,002 --> 00:44:00,236 Just, all day, you know, it's law this, legal that, 850 00:44:00,338 --> 00:44:01,604 blah, blah, blah. 851 00:44:01,706 --> 00:44:05,508 You know, once I punch out, I like to turn it off. 852 00:44:31,569 --> 00:44:33,836 She looks good, right? 853 00:44:33,938 --> 00:44:35,605 Annie, you look beautiful. 854 00:44:35,707 --> 00:44:38,007 Do you really think so, Ted? 855 00:44:38,109 --> 00:44:40,109 I'm speechless. 856 00:44:40,211 --> 00:44:44,447 Annie, you are a vision of gorgeousness. 857 00:44:44,549 --> 00:44:46,716 -You look familiar. -I have one of those faces. 858 00:44:46,818 --> 00:44:49,619 No, no, that's not it. Where you taking her tonight? 859 00:44:49,721 --> 00:44:51,521 That ballet, then Maurice's. 860 00:44:51,623 --> 00:44:53,434 -The French place? -Yeah, I hear the food's great. 861 00:44:53,458 --> 00:44:55,091 I hear it's expensive. 862 00:44:55,193 --> 00:44:56,793 Well, she's worth it. 863 00:44:56,895 --> 00:44:58,261 He's a lawyer, Lucy. 864 00:44:58,363 --> 00:45:00,129 I'm sure he can afford it. 865 00:45:00,231 --> 00:45:02,799 Well, guys, I... We best be going. 866 00:45:02,901 --> 00:45:04,967 Of course. 867 00:45:05,070 --> 00:45:07,303 Bye, everyone. 868 00:45:07,405 --> 00:45:10,640 Have fun. 869 00:45:13,144 --> 00:45:16,579 So what did you and Dean talk about? 870 00:45:16,681 --> 00:45:17,547 Nothing important. 871 00:45:17,649 --> 00:45:19,816 I found him kind of smarmy. 872 00:45:19,918 --> 00:45:22,485 He's not good enough for her, Lucy. 873 00:45:22,587 --> 00:45:24,165 Look, I don't want to get in your business, 874 00:45:24,189 --> 00:45:25,666 but I've seen the way you look at her, 875 00:45:25,690 --> 00:45:27,990 and you know Annie has an important decision to make. 876 00:45:28,093 --> 00:45:29,592 I am well aware of it. 877 00:45:29,694 --> 00:45:31,134 Maybe she should have all the facts 878 00:45:31,196 --> 00:45:33,029 before she decides whether to stay or go. 879 00:45:33,131 --> 00:45:34,897 What facts do you think she's missing? 880 00:45:34,999 --> 00:45:37,767 That she has other options besides captain smarmy. 881 00:45:37,869 --> 00:45:38,869 I don't want her to go. 882 00:45:38,970 --> 00:45:42,071 And you have the power to prevent it. 883 00:45:42,173 --> 00:45:44,640 Hey, you got those books for m... 884 00:45:44,743 --> 00:45:46,776 Hello. Hi. 885 00:45:46,878 --> 00:45:49,445 Remember what I said. Bye, Ted. 886 00:45:51,182 --> 00:45:52,749 Bye. 887 00:45:52,851 --> 00:45:55,151 Okay. 888 00:45:55,253 --> 00:45:57,587 Who was that? 889 00:45:57,689 --> 00:46:00,590 Her name's Lucy, and she would crush you. 890 00:46:04,129 --> 00:46:06,129 I loved that giant Christmas tree. 891 00:46:06,231 --> 00:46:08,097 It was awesome. 892 00:46:08,199 --> 00:46:09,999 I've never seen the nutcracker live before, 893 00:46:10,068 --> 00:46:11,567 only on video. 894 00:46:11,669 --> 00:46:13,703 The ballet doesn't often come to Norpole. 895 00:46:13,805 --> 00:46:16,806 How come I've never heard of Norpole, Idaho, before? 896 00:46:18,843 --> 00:46:21,778 It's very small and difficult to get to. 897 00:46:21,880 --> 00:46:24,981 But this time of year, it's magical. 898 00:46:25,083 --> 00:46:27,216 Every inch of our village is covered with snow 899 00:46:27,318 --> 00:46:31,220 and spectacular lights and rows of gorgeous poinsettias. 900 00:46:31,322 --> 00:46:33,156 I'd love to visit sometime. 901 00:46:33,258 --> 00:46:34,791 I'd like that. 902 00:46:34,893 --> 00:46:37,660 You know, when I was a kid, we had these, neighbors 903 00:46:37,762 --> 00:46:40,363 at the end of our cul-de-sac that went all-out decorating. 904 00:46:40,465 --> 00:46:42,465 I mean, you know, they had the animatronic Santa, 905 00:46:42,567 --> 00:46:45,034 the reindeer on the roof... You know, the whole nine. 906 00:46:45,136 --> 00:46:47,370 And everyone called the house "the Christmas house." 907 00:46:47,472 --> 00:46:49,316 That sounds like some neighbors of mine back home. 908 00:46:49,340 --> 00:46:51,274 You know, when I have a family, 909 00:46:51,376 --> 00:46:53,843 I don't care how exhausted I am, 910 00:46:53,945 --> 00:46:56,546 but I am picking up where the Staidlams left off. 911 00:46:56,648 --> 00:46:58,781 I mean, my house will be the Christmas house. 912 00:46:58,883 --> 00:47:01,017 I think that's a marvelous idea. 913 00:47:01,119 --> 00:47:02,318 All it takes is one family, 914 00:47:02,420 --> 00:47:04,120 and the Christmas spirit is infectious. 915 00:47:04,222 --> 00:47:05,955 Yeah. 916 00:47:06,057 --> 00:47:07,924 I just... 917 00:47:08,026 --> 00:47:09,492 I really hope I can find a woman 918 00:47:09,594 --> 00:47:11,661 to come on board with me for that. 919 00:47:13,164 --> 00:47:14,664 Well, I don't imagine 920 00:47:14,766 --> 00:47:18,100 that she'd be that difficult to find. 921 00:47:19,437 --> 00:47:21,671 Well, maybe I've already found her. 922 00:47:29,380 --> 00:47:30,947 But we're doing better, aren't we? 923 00:47:31,049 --> 00:47:33,549 I mean, yeah, but you're not in the clear yet, Ted. 924 00:47:33,651 --> 00:47:35,051 And the payment's only part of it. 925 00:47:35,119 --> 00:47:36,819 You still have to make monthly expenses. 926 00:47:36,921 --> 00:47:38,666 My good-luck charm's gonna come through. 927 00:47:38,690 --> 00:47:40,423 I have faith. Annie. 928 00:47:40,525 --> 00:47:41,824 Yeah. 929 00:47:41,926 --> 00:47:43,504 And I wish there was something I could do for her 930 00:47:43,528 --> 00:47:45,361 to thank her for everything she's done, 931 00:47:45,463 --> 00:47:46,874 maybe give her some of that Christmas spirit 932 00:47:46,898 --> 00:47:48,130 she's so fond of. 933 00:47:48,233 --> 00:47:49,643 Well, if I know one thing about women... 934 00:47:49,667 --> 00:47:51,234 Is that all they want 935 00:47:51,336 --> 00:47:53,169 is for a man to listen to what they want 936 00:47:53,271 --> 00:47:54,470 and then get it for them. 937 00:47:54,572 --> 00:47:56,772 -Very true. -So what does Annie love? 938 00:47:56,875 --> 00:47:58,207 Annie loves lights. 939 00:47:58,309 --> 00:48:00,209 Okay. 940 00:48:02,080 --> 00:48:04,380 You're gonna have to figure that one out on your own. 941 00:48:04,482 --> 00:48:06,849 I think I just did. 942 00:48:06,951 --> 00:48:08,885 So I-i went down to the orphanage. 943 00:48:08,987 --> 00:48:10,987 There was a little money in my pocket, and I said, 944 00:48:11,089 --> 00:48:12,955 "rally the troops. We're going to Disneyland." 945 00:48:13,057 --> 00:48:14,937 They must've been so thrilled. 946 00:48:14,993 --> 00:48:16,270 They were beyond. 947 00:48:16,294 --> 00:48:18,728 You know, I've never been there before. 948 00:48:36,180 --> 00:48:37,847 Why did you do that? 949 00:48:37,949 --> 00:48:39,115 I... 950 00:48:39,217 --> 00:48:40,783 I just couldn't resist. 951 00:48:40,885 --> 00:48:42,930 I'm having so much fun on our date, I didn't want it to end. 952 00:48:42,954 --> 00:48:45,454 Me neither. 953 00:48:45,556 --> 00:48:47,189 Why don't we go grab a drink, then? 954 00:48:47,292 --> 00:48:48,658 Yes. 955 00:48:48,760 --> 00:48:50,192 Eggnog? 956 00:49:10,114 --> 00:49:11,447 Annie. 957 00:49:11,549 --> 00:49:13,416 Surprise! 958 00:49:13,518 --> 00:49:15,384 What is this? 959 00:49:15,486 --> 00:49:17,553 It was Ted's idea. 960 00:49:17,655 --> 00:49:19,622 Look at these lights, Dean. 961 00:49:19,724 --> 00:49:21,090 Yeah, hard to miss. 962 00:49:21,192 --> 00:49:23,626 They are so beautiful. 963 00:49:23,728 --> 00:49:25,768 Well, we wanted it to feel a little more like home 964 00:49:25,830 --> 00:49:27,830 to thank you for everything you've done for us, 965 00:49:27,932 --> 00:49:30,032 for the store, for the pageant. 966 00:49:30,134 --> 00:49:33,169 Well, you did a wonderful job. 967 00:49:33,271 --> 00:49:34,737 Thank you. 968 00:49:34,839 --> 00:49:38,574 Isn't it gorgeous, Dean? 969 00:49:38,676 --> 00:49:40,576 Peachy. 970 00:49:42,547 --> 00:49:44,513 Peachy. 971 00:49:48,186 --> 00:49:49,919 They all have the kindest hearts, father, 972 00:49:50,021 --> 00:49:51,887 just like you. Chester's here. 973 00:49:51,990 --> 00:49:53,923 Say hello, Annie. I'm putting you on speaker. 974 00:49:54,025 --> 00:49:56,058 Hello, uncle Chester. 975 00:49:56,160 --> 00:49:59,462 My dear Annie, we miss you something awful around here. 976 00:49:59,564 --> 00:50:02,198 Things are looking up here, but you never know. 977 00:50:02,300 --> 00:50:03,799 I might be back before you know it. 978 00:50:03,901 --> 00:50:07,336 Perhaps I'll be bringing someone home with me. 979 00:50:07,438 --> 00:50:09,372 Why, that would be lovely. 980 00:50:13,478 --> 00:50:14,810 I'm really sorry 981 00:50:14,912 --> 00:50:17,024 I'm not gonna be able to help you build sets tomorrow. 982 00:50:17,048 --> 00:50:19,259 I promised Charlie brown I'd teach him how to play chess. 983 00:50:19,283 --> 00:50:21,283 That's more important, Dean. 984 00:50:21,386 --> 00:50:22,918 Charlie needs you. 985 00:50:23,021 --> 00:50:25,121 Yeah, I just wish I didn't have such a big heart. 986 00:50:25,223 --> 00:50:26,223 It hurts too much. 987 00:50:27,925 --> 00:50:29,992 Ted, can you imagine these poor orphans 988 00:50:30,094 --> 00:50:32,361 who can't have a traditional Christmas? 989 00:50:32,463 --> 00:50:34,241 We could make sure these kids have a real Christmas. 990 00:50:34,265 --> 00:50:36,110 -What do you mean? -Well, we've been doing better. 991 00:50:36,134 --> 00:50:37,366 I can throw 992 00:50:37,468 --> 00:50:39,179 the wonderland Christmas party for Dean's orphans, 993 00:50:39,203 --> 00:50:40,447 maybe even get some of that exposure 994 00:50:40,471 --> 00:50:41,911 we've been looking for for the store. 995 00:50:41,973 --> 00:50:44,774 - Two birds, one stone. - And a balloon payment. 996 00:50:44,876 --> 00:50:47,021 You know, I really don't think they're gonna like this. 997 00:50:47,045 --> 00:50:49,045 What do you mean? The orphans will love it. 998 00:50:49,147 --> 00:50:50,379 No. Yeah, I just... 999 00:50:50,481 --> 00:50:52,393 I mean, it's really difficult to get them up here. 1000 00:50:52,417 --> 00:50:54,194 You have to get clearance from an administrator. 1001 00:50:54,218 --> 00:50:55,218 It's a whole... 1002 00:50:55,286 --> 00:50:56,697 Well, I'll be happy to make the call 1003 00:50:56,721 --> 00:50:58,287 if you're too busy with your law cases. 1004 00:50:58,389 --> 00:51:00,322 No, I... I'll handle it. 1005 00:51:00,425 --> 00:51:02,892 I mean, I'm... I'm the one with the relationship, right? 1006 00:51:04,128 --> 00:51:05,706 They can play with anything in the store, 1007 00:51:05,730 --> 00:51:06,796 take some stuff home. 1008 00:51:06,898 --> 00:51:08,409 We can do face painting and make ornaments. 1009 00:51:10,134 --> 00:51:11,901 We'll help those poor children 1010 00:51:12,003 --> 00:51:14,637 at our lady of the holy grail orphanage for boys in need, 1011 00:51:14,739 --> 00:51:16,772 while helping our store as well. 1012 00:51:16,874 --> 00:51:18,140 Everybody wins. 1013 00:51:18,242 --> 00:51:21,243 Yeah! 1014 00:51:21,345 --> 00:51:23,712 You've been wanting to do more, and now you can. 1015 00:51:23,815 --> 00:51:25,481 Yeah. Yeah, it's great. 1016 00:51:25,583 --> 00:51:27,850 It's just... it's great. I mean, it's... 1017 00:51:27,952 --> 00:51:29,218 Really, really great. 1018 00:51:29,320 --> 00:51:31,854 I actually got... I'm gonna go get on that right now. 1019 00:51:31,956 --> 00:51:33,122 All right. 1020 00:51:35,893 --> 00:51:39,161 That really looks like snow. 1021 00:51:39,263 --> 00:51:41,030 Mia, that's great snow. 1022 00:51:41,132 --> 00:51:42,398 Channel 11 is on board. 1023 00:51:42,500 --> 00:51:44,266 They're sending a crew to cover the party. 1024 00:51:44,368 --> 00:51:46,268 - That's fantastic. - This is it, Annie. 1025 00:51:46,370 --> 00:51:49,038 -Miracles keep happening. -You know, it's funny. 1026 00:51:49,140 --> 00:51:52,741 They didn't start coming until you did. 1027 00:51:52,844 --> 00:51:55,878 Hey, Annie, come here! 1028 00:51:55,980 --> 00:51:57,513 I love that! 1029 00:51:57,615 --> 00:52:00,282 Okay, Annie, we've got the Ernsons building 1030 00:52:00,384 --> 00:52:02,485 and the gingerbread house, and the becks just arrived 1031 00:52:02,587 --> 00:52:03,953 with more green paint. 1032 00:52:04,055 --> 00:52:05,775 Now, if we can only find someone who's handy 1033 00:52:05,823 --> 00:52:07,823 with a circular saw, so we can start on the manger. 1034 00:52:07,892 --> 00:52:09,369 I'm sorry. Did you say circular saw? 1035 00:52:09,393 --> 00:52:10,393 I did. 1036 00:52:10,495 --> 00:52:12,628 That just happens to be my specialty. 1037 00:52:12,730 --> 00:52:14,730 -Really? -Almost every other day. 1038 00:52:14,832 --> 00:52:17,566 I mean, I-i could help you out, if... if you'd like. 1039 00:52:17,668 --> 00:52:20,636 All right. Come out back with me. 1040 00:52:20,738 --> 00:52:22,204 I'd be honored to. 1041 00:52:22,306 --> 00:52:23,873 Is this thing hard to use? 1042 00:52:23,975 --> 00:52:26,041 No, no, it's a piece of cake. You'll be fine. 1043 00:52:26,144 --> 00:52:29,678 Yeah, this isn't gonna end well. 1044 00:52:32,316 --> 00:52:33,516 Ted... 1045 00:52:33,618 --> 00:52:36,218 Have you ever did something you wanted to do, 1046 00:52:36,320 --> 00:52:38,621 but you were scared? 1047 00:52:38,723 --> 00:52:41,190 Sure. We all have. 1048 00:52:41,292 --> 00:52:42,658 This one over here is done. 1049 00:52:42,760 --> 00:52:44,326 Is this about your solo? 1050 00:52:44,428 --> 00:52:45,561 Well... 1051 00:52:45,663 --> 00:52:47,663 What if I mess up or... 1052 00:52:47,765 --> 00:52:49,265 Or everyone hates it? 1053 00:52:49,367 --> 00:52:51,967 It's not easy to put yourself out there. 1054 00:52:52,069 --> 00:52:55,671 I really want to do it, but... 1055 00:52:55,773 --> 00:52:57,072 I'm scared. 1056 00:53:00,011 --> 00:53:02,111 It's tough to be vulnerable, 1057 00:53:02,213 --> 00:53:05,648 to put yourself out there for ridicule and rejection, 1058 00:53:05,750 --> 00:53:08,050 hoping beyond hope 1059 00:53:08,152 --> 00:53:10,753 that the rewards outweigh the risks. 1060 00:53:10,855 --> 00:53:14,423 But you just stand there, 1061 00:53:14,525 --> 00:53:15,791 frozen... 1062 00:53:15,893 --> 00:53:17,626 Not doing anything. 1063 00:53:17,728 --> 00:53:19,995 I love the sparkle! 1064 00:53:22,266 --> 00:53:24,400 Are we still talking about my solo? 1065 00:53:24,502 --> 00:53:26,535 Excuse us. Excuse us. 1066 00:53:26,637 --> 00:53:29,905 Ouch! 1067 00:53:30,007 --> 00:53:31,874 It's just a little flesh wound. 1068 00:53:31,976 --> 00:53:33,309 It will heal. No, no, no. 1069 00:53:33,411 --> 00:53:35,077 I am taking you to the emergency room. 1070 00:53:35,179 --> 00:53:36,545 -If you insist. -Come on. 1071 00:53:39,984 --> 00:53:42,318 You know what, Ted? 1072 00:53:42,420 --> 00:53:44,587 I'm gonna go for it. 1073 00:53:44,689 --> 00:53:47,323 No fear. I'm gonna go for it. 1074 00:53:47,425 --> 00:53:49,558 And you should, too. 1075 00:54:16,554 --> 00:54:17,786 Hi. 1076 00:54:17,888 --> 00:54:20,623 Hey. 1077 00:54:20,725 --> 00:54:22,658 I need to... I need to rent some orphans. 1078 00:54:22,760 --> 00:54:24,593 -I'm sorry? -I need to, like, rent 1079 00:54:24,695 --> 00:54:27,396 or... or sign out some orphans for the day, Saturday. 1080 00:54:27,498 --> 00:54:28,931 Were you interested in adoption? 1081 00:54:29,033 --> 00:54:30,633 No, I hate kids. 1082 00:54:30,735 --> 00:54:33,502 No, I just want to borrow some so I can throw a party for them, 1083 00:54:33,604 --> 00:54:36,171 you know, and the dirtier and the skinnier, the better. 1084 00:54:36,274 --> 00:54:37,351 Yeah, it's to impress a girl. 1085 00:54:37,375 --> 00:54:39,675 That's it. I'm calling the police. 1086 00:54:39,777 --> 00:54:40,943 There's no need to be rash. 1087 00:54:41,045 --> 00:54:42,544 I'm... 1088 00:54:42,647 --> 00:54:43,846 I'm leaving. 1089 00:54:43,948 --> 00:54:45,614 I was just... I was just kidding. 1090 00:54:51,055 --> 00:54:53,022 - You look great. - Thanks. 1091 00:54:53,124 --> 00:54:55,324 Listen, everyone! 1092 00:54:55,426 --> 00:54:57,004 This is our last chance to get this right 1093 00:54:57,028 --> 00:54:58,994 before we show everyone what we can do, 1094 00:54:59,096 --> 00:55:00,562 so I need you guys to focus. 1095 00:55:00,665 --> 00:55:03,599 Santa, everyone, in your places. 1096 00:55:03,701 --> 00:55:05,934 Shepherds... 1097 00:55:11,509 --> 00:55:13,208 Once upon a time, 1098 00:55:13,311 --> 00:55:16,145 in the snowy village of the north pole lived a man 1099 00:55:16,247 --> 00:55:19,848 who went by the name of Santa Claus. 1100 00:55:51,115 --> 00:55:53,115 -See you tomorrow! -Okay. 1101 00:55:53,217 --> 00:55:56,185 Call time is 5:00 P.M. do not be late. 1102 00:55:56,287 --> 00:55:58,454 -Ted! -Don't forget your costume! 1103 00:55:58,556 --> 00:56:01,757 -I didn't miss a single Lyric. -I can't wait to see it. 1104 00:56:01,859 --> 00:56:04,693 Hi. How was today? 1105 00:56:04,795 --> 00:56:06,462 Were you terribly busy without me? 1106 00:56:06,564 --> 00:56:08,197 We were terribly busy without you... 1107 00:56:08,299 --> 00:56:11,200 A welcome problem, considering how business has been. 1108 00:56:11,302 --> 00:56:12,342 What are you doing here? 1109 00:56:12,403 --> 00:56:14,370 I came to see if you're busy. 1110 00:56:14,472 --> 00:56:17,906 Between this and the orphans, busy... no. 1111 00:56:18,008 --> 00:56:20,209 Overwhelmed... a lot. 1112 00:56:20,311 --> 00:56:22,778 You do everything for everyone else, Annie. 1113 00:56:22,880 --> 00:56:24,747 Time to let me do something good for you. 1114 00:56:24,849 --> 00:56:26,682 I was supposed to have a date with Dean, 1115 00:56:26,784 --> 00:56:28,584 but he had to work late again. 1116 00:56:28,686 --> 00:56:30,052 His loss is our gain. 1117 00:56:30,154 --> 00:56:31,854 Come on, we have to go back to the motel 1118 00:56:31,956 --> 00:56:33,789 and get you two changed. Changed for what? 1119 00:56:33,891 --> 00:56:35,891 -Where are we going? -Just dress warm... 1120 00:56:35,993 --> 00:56:37,593 Norpole, Idaho, warm. 1121 00:56:40,030 --> 00:56:42,765 This was a great idea. I love skating. 1122 00:56:42,867 --> 00:56:45,968 It's so wonderful to be cold again. 1123 00:56:46,070 --> 00:56:48,070 Thank you, Ted. I really needed this. 1124 00:56:48,172 --> 00:56:49,892 Well, anything I can do to make this place 1125 00:56:49,940 --> 00:56:51,774 a little more like home for you. 1126 00:56:51,876 --> 00:56:54,410 Hurry up, slowpokes! 1127 00:56:59,016 --> 00:57:01,183 Careful, Apolo no. 1128 00:57:01,285 --> 00:57:03,352 Sorry! 1129 00:57:03,454 --> 00:57:06,288 I think I better go... I'm gonna go sit down. 1130 00:57:06,390 --> 00:57:08,323 You know, I don't want to injure myself 1131 00:57:08,426 --> 00:57:10,526 for tomorrow's big debut. 1132 00:57:12,163 --> 00:57:16,298 I'll see you. 1133 00:57:16,400 --> 00:57:18,367 Mia, I'm very proud of you. 1134 00:57:18,469 --> 00:57:19,635 You really earned your solo. 1135 00:57:19,737 --> 00:57:22,070 Why, thank you, Annie. 1136 00:57:22,173 --> 00:57:23,572 And you know what else? What? 1137 00:57:23,674 --> 00:57:26,475 Amy Winton said I did a good job, too. 1138 00:57:26,577 --> 00:57:29,344 I always say, this is the time of year to be kind. 1139 00:57:29,447 --> 00:57:31,747 I'm glad Amy Winton heard it, too. 1140 00:57:31,849 --> 00:57:33,549 Proceed with caution. 1141 00:57:33,651 --> 00:57:35,517 And now it's time for our couples skate. 1142 00:57:35,619 --> 00:57:37,286 So grab that special someone 1143 00:57:37,388 --> 00:57:40,622 and take a few laps around the rink. 1144 00:57:43,194 --> 00:57:45,494 That Mia is one incredible little girl. 1145 00:57:45,596 --> 00:57:46,962 Isn't she? 1146 00:57:47,064 --> 00:57:48,597 She adores you. 1147 00:57:48,699 --> 00:57:51,500 It's just nice having kids in the store again. 1148 00:57:51,602 --> 00:57:56,138 So why have you spent the last two Christmases alone? 1149 00:57:56,240 --> 00:58:00,742 Well, I guess after my marriage ended, 1150 00:58:00,845 --> 00:58:03,011 I just got used to being alone... 1151 00:58:03,113 --> 00:58:05,414 No love, no disappointment. 1152 00:58:05,516 --> 00:58:07,649 But no love, no love. 1153 00:58:07,751 --> 00:58:09,952 I know. 1154 00:58:10,054 --> 00:58:14,056 But my perspective has changed drastically since. 1155 00:58:16,760 --> 00:58:18,920 It's like you came into my store and you saved my life. 1156 00:58:18,996 --> 00:58:20,696 It's not me. It's Christmas. 1157 00:58:20,798 --> 00:58:22,731 No, it's you. 1158 00:58:24,201 --> 00:58:25,879 Okay, don't let me fall. Don't let me fall. 1159 00:58:25,903 --> 00:58:29,004 Hey, hey, it's couples-only skate. 1160 00:58:38,082 --> 00:58:40,883 We... we should probably go see if Mia's all right. 1161 00:58:40,985 --> 00:58:42,217 Yeah, yeah. 1162 00:58:42,319 --> 00:58:45,053 Yeah, that's a good idea. 1163 00:58:57,868 --> 00:59:00,602 Would you like to come inside for some hot cocoa? 1164 00:59:00,704 --> 00:59:02,271 Sure. That sounds great. 1165 00:59:08,012 --> 00:59:10,679 -Annie. -Dean. 1166 00:59:10,781 --> 00:59:12,147 How was court? 1167 00:59:12,249 --> 00:59:14,283 It was good. I won... 1168 00:59:14,385 --> 00:59:15,717 Again. 1169 00:59:15,819 --> 00:59:18,287 I always win. Yeah, I bet you do. 1170 00:59:18,389 --> 00:59:20,133 Hey, I'm really sorry I had to work so late, 1171 00:59:20,157 --> 00:59:23,292 but I got us a movie and my laptop to watch it on. 1172 00:59:23,394 --> 00:59:25,227 It's not too late for our date, is it? 1173 00:59:25,329 --> 00:59:28,530 No. No, of course not. 1174 00:59:28,632 --> 00:59:30,699 Well, good luck at the show, Mia... break a leg. 1175 00:59:30,801 --> 00:59:32,679 I can say that to you now that you're not on the ice. 1176 00:59:32,703 --> 00:59:33,769 Thank you. 1177 00:59:33,871 --> 00:59:36,071 Okay, bye. Wait. 1178 00:59:36,173 --> 00:59:39,274 You're more than welcome to join us on our date. 1179 00:59:39,376 --> 00:59:41,376 Well, then, cocoa another time? 1180 00:59:41,478 --> 00:59:44,012 You two lovebirds have a good time. 1181 00:59:46,350 --> 00:59:48,050 Thank you so much for today. 1182 00:59:48,152 --> 00:59:51,687 It was really wonderful. 1183 00:59:56,860 --> 00:59:57,926 Bye. 1184 00:59:58,028 --> 01:00:00,062 Movie? 1185 01:00:21,251 --> 01:00:22,517 Can you finish up? 1186 01:00:22,620 --> 01:00:25,354 I need to get the children in places, and we start in five. 1187 01:00:25,456 --> 01:00:26,788 I got you covered. Go ahead. 1188 01:00:26,890 --> 01:00:28,991 Annie. 1189 01:00:29,093 --> 01:00:30,859 You came. I didn't know if you would. 1190 01:00:30,961 --> 01:00:32,361 Of course I would. Why not? 1191 01:00:32,463 --> 01:00:34,262 I... 1192 01:00:34,365 --> 01:00:37,032 I thought you might be angry at me. 1193 01:00:37,134 --> 01:00:40,135 Annie, I'm not angry at you. 1194 01:00:40,237 --> 01:00:42,004 You have your life, and I have mine, 1195 01:00:42,106 --> 01:00:44,272 and that's just where we are right now. 1196 01:00:44,375 --> 01:00:46,074 Yes. 1197 01:00:46,176 --> 01:00:48,310 I'm glad you came... 1198 01:00:48,412 --> 01:00:50,245 For Mia. Yeah. 1199 01:00:50,347 --> 01:00:52,014 Me too... 1200 01:00:52,116 --> 01:00:53,215 For Mia. 1201 01:00:55,352 --> 01:00:58,587 Well, I have to get started, so... 1202 01:01:03,160 --> 01:01:05,038 You got to stop calling me like this, Chester. 1203 01:01:05,062 --> 01:01:06,662 You're messing with my chi. 1204 01:01:06,764 --> 01:01:09,798 Our deal was that you'd be checking in every day, Dean. 1205 01:01:09,900 --> 01:01:11,433 Look, I've been busy. 1206 01:01:11,535 --> 01:01:13,201 Look, I had to go to, like, 13 orphanages 1207 01:01:13,303 --> 01:01:14,469 in the last 3 days. 1208 01:01:14,571 --> 01:01:16,282 I mean, you really ought to be paying me more. 1209 01:01:16,306 --> 01:01:17,673 You're getting plenty. 1210 01:01:17,775 --> 01:01:19,474 Now, I need an update. 1211 01:01:19,576 --> 01:01:21,109 Listen... 1212 01:01:21,211 --> 01:01:23,211 This girl is gonna be so in love with me 1213 01:01:23,313 --> 01:01:25,147 when she sees how happy those orphans are 1214 01:01:25,249 --> 01:01:28,383 on the account of my giant heart that she's... 1215 01:01:28,485 --> 01:01:31,253 She is gonna be begging me to let her stay in L.A. with me. 1216 01:01:31,355 --> 01:01:32,554 How can you be so sure? 1217 01:01:32,656 --> 01:01:36,324 Because, Chester, I am a really good actor. 1218 01:01:36,427 --> 01:01:38,393 Just get it done. 1219 01:01:38,495 --> 01:01:40,996 Ticktock, ticktock, ticktock, Dean. 1220 01:02:19,737 --> 01:02:22,204 A wise person once told me 1221 01:02:22,306 --> 01:02:24,473 Christmas is the season of giving, 1222 01:02:24,575 --> 01:02:26,108 and I've got a lot. 1223 01:02:26,210 --> 01:02:28,210 So it's time for me to give back. 1224 01:02:28,312 --> 01:02:33,148 May I have my good friend Amy Winton, please? 1225 01:02:37,788 --> 01:02:41,022 I dedicate this song to one of my family members. 1226 01:02:41,125 --> 01:02:43,091 I mean, she's not really my family member, 1227 01:02:43,193 --> 01:02:46,328 but she's done so much for me 1228 01:02:46,430 --> 01:02:47,829 that I think she's family. 1229 01:02:47,931 --> 01:02:52,467 This song is dedicated to Annie Klaus. 1230 01:02:52,569 --> 01:02:55,704 Hear, hear. 1231 01:03:44,922 --> 01:03:46,221 That's good! 1232 01:03:46,323 --> 01:03:48,623 That's good, baby! 1233 01:03:55,899 --> 01:03:59,267 My baby... I'm so proud of you. 1234 01:03:59,369 --> 01:04:01,069 -Thank you. -You did an awesome job... 1235 01:04:01,171 --> 01:04:03,171 Awesome. You should be proud. 1236 01:04:03,273 --> 01:04:05,841 She really is quite amazing. Thank you. 1237 01:04:05,943 --> 01:04:07,342 Yeah, she is. 1238 01:04:07,444 --> 01:04:10,612 Annie, I want to thank you... 1239 01:04:10,714 --> 01:04:12,380 Ted. 1240 01:04:12,482 --> 01:04:13,849 Thank you. 1241 01:04:13,951 --> 01:04:16,184 Hey, so I liked what you said about going for it. 1242 01:04:16,286 --> 01:04:17,586 Well, thank you. 1243 01:04:17,688 --> 01:04:19,654 And, how's things going? 1244 01:04:19,756 --> 01:04:21,890 What are you talking about? 1245 01:04:21,992 --> 01:04:24,326 You know... You and Annie. 1246 01:04:24,428 --> 01:04:26,962 Annie is with Dean. 1247 01:04:28,799 --> 01:04:31,566 She shouldn't be, and you know it. 1248 01:04:31,668 --> 01:04:33,168 I'll see you. 1249 01:04:35,239 --> 01:04:38,106 - Can I talk to you? - Sure. 1250 01:04:38,208 --> 01:04:40,508 You sang beautifully tonight, Amy. 1251 01:04:40,611 --> 01:04:42,110 Thanks. 1252 01:04:42,212 --> 01:04:45,180 I was wondering... 1253 01:04:45,282 --> 01:04:47,682 Can you tell Santa I've changed? 1254 01:04:50,420 --> 01:04:53,188 Honey, he already knows. 1255 01:04:53,290 --> 01:04:55,490 Thanks, Annie. 1256 01:04:59,863 --> 01:05:01,563 Attention, everyone! 1257 01:05:01,665 --> 01:05:03,565 There's no rest for the weary. 1258 01:05:03,667 --> 01:05:05,901 We have another event to get off the ground. 1259 01:05:06,003 --> 01:05:07,235 We can't let Dean down. 1260 01:05:07,337 --> 01:05:10,105 He's working tirelessly, as we speak. 1261 01:05:30,027 --> 01:05:31,660 Hi. 1262 01:05:31,762 --> 01:05:33,228 I didn't expect you. 1263 01:05:33,330 --> 01:05:35,196 Well, I'm sorry I missed your big show. 1264 01:05:36,466 --> 01:05:38,600 The orphans needed you, Dean. 1265 01:05:38,702 --> 01:05:40,669 - I got these for you. - They're beautiful. 1266 01:05:42,873 --> 01:05:44,572 I wanted to give you this, too. 1267 01:05:47,077 --> 01:05:48,977 What was that for? 1268 01:05:49,079 --> 01:05:51,212 For being the Christmas miracle 1269 01:05:51,315 --> 01:05:53,682 that I've been wishing for. 1270 01:05:53,784 --> 01:05:56,051 Here... 1271 01:06:02,059 --> 01:06:05,527 Annie... 1272 01:06:07,464 --> 01:06:11,866 You know, I gave up on love a long time ago. 1273 01:06:11,969 --> 01:06:14,035 You know, I didn't think there was anyone out there 1274 01:06:14,137 --> 01:06:16,838 with the same morals and ethics as me. 1275 01:06:16,940 --> 01:06:20,442 You know, I didn't think I was ever gonna find my other half, 1276 01:06:20,544 --> 01:06:22,310 so I stopped looking, you know. 1277 01:06:22,412 --> 01:06:24,546 And then one day I-i wander 1278 01:06:24,648 --> 01:06:28,249 into some random mom-and-pop shop, 1279 01:06:28,352 --> 01:06:29,985 and there you were... 1280 01:06:30,087 --> 01:06:32,320 My toy-store savior. 1281 01:06:34,491 --> 01:06:36,524 Annie... 1282 01:06:36,626 --> 01:06:39,761 I know this is fast, 1283 01:06:39,863 --> 01:06:42,998 but I think I really may be falling for you... 1284 01:06:43,100 --> 01:06:44,532 Hard. 1285 01:06:46,570 --> 01:06:49,104 I think I'm falling for you, too, Dean. 1286 01:07:05,255 --> 01:07:07,589 Well, Annie, I will... I will see you tomorrow... 1287 01:07:07,691 --> 01:07:09,491 At the store, bright and early. 1288 01:07:12,229 --> 01:07:13,789 -Good night, Annie. -Good night, Dean. 1289 01:07:13,864 --> 01:07:15,397 All right. 1290 01:07:17,134 --> 01:07:19,434 Sleep well. Sleep well. 1291 01:07:38,321 --> 01:07:40,021 What the...? 1292 01:07:40,123 --> 01:07:41,790 I was told I may never walk again, 1293 01:07:41,892 --> 01:07:46,594 but Shaw, Shaw, and Shaw got me $180,000. 1294 01:07:48,498 --> 01:07:52,901 I knew it. 1295 01:07:54,737 --> 01:07:56,271 This is a really great cause, 1296 01:07:56,373 --> 01:07:58,540 and it looks like everyone is having a great time. 1297 01:07:58,642 --> 01:08:00,508 Thanks for letting us stop by. 1298 01:08:00,610 --> 01:08:02,977 Thank you so much for coming. 1299 01:08:05,849 --> 01:08:09,084 He's such a good Santa. 1300 01:08:09,186 --> 01:08:11,719 He's a great Santa. What a natural. 1301 01:08:11,822 --> 01:08:13,154 You would know. 1302 01:08:13,256 --> 01:08:14,856 All right, children, 1303 01:08:14,958 --> 01:08:17,158 Santa's gonna take a little breather. 1304 01:08:17,260 --> 01:08:18,927 I'll be back in ten minutes. 1305 01:08:19,029 --> 01:08:20,862 In the meantime, enjoy the cookies 1306 01:08:20,964 --> 01:08:22,564 and. 1307 01:08:22,666 --> 01:08:24,466 And what would you young ladies 1308 01:08:24,568 --> 01:08:26,101 like Santa to bring you for Christmas? 1309 01:08:27,471 --> 01:08:30,038 You're the most pathetic Santa I've ever seen. 1310 01:08:31,541 --> 01:08:34,342 Annie, can I talk to you alone for a second? 1311 01:08:38,748 --> 01:08:40,215 Kids are having such a great time. 1312 01:08:41,384 --> 01:08:43,518 Dean, where's Charlie Brownstone? 1313 01:08:43,620 --> 01:08:44,786 I'd love to meet him. 1314 01:08:44,888 --> 01:08:47,222 You know, it's the greatest thing. 1315 01:08:47,324 --> 01:08:48,857 He, he was adopted... 1316 01:08:48,959 --> 01:08:52,193 This morning... Yeah, by a minister, no less, 1317 01:08:52,295 --> 01:08:53,394 and his doctor wife. 1318 01:08:53,497 --> 01:08:56,698 What a lucky break for Charlie brown... stone. 1319 01:08:57,934 --> 01:08:59,367 Isn't it, though? 1320 01:08:59,469 --> 01:09:01,903 Hey, can I talk to you for a quick sec? 1321 01:09:02,005 --> 01:09:04,072 Do you mind? 1322 01:09:09,246 --> 01:09:11,579 Annie, I would never want to pressure you. 1323 01:09:11,681 --> 01:09:13,081 I appreciate that. 1324 01:09:13,183 --> 01:09:14,549 Well, I just... 1325 01:09:14,651 --> 01:09:16,317 I just think that we owe it to ourselves 1326 01:09:16,419 --> 01:09:18,086 to see where this relationship is going. 1327 01:09:18,188 --> 01:09:20,522 You know, and honestly, I'd go back home with you, 1328 01:09:20,624 --> 01:09:22,323 but I don't think I can leave my clients, 1329 01:09:22,425 --> 01:09:23,925 you know, not when they're destitute 1330 01:09:24,027 --> 01:09:25,671 and counting on me for their very survival. 1331 01:09:25,695 --> 01:09:27,629 Of course not. 1332 01:09:27,731 --> 01:09:29,264 Look, what... 1333 01:09:29,366 --> 01:09:31,232 What I'm trying to say... 1334 01:09:31,334 --> 01:09:34,602 Is I would love it if you would please stay in Los Angeles 1335 01:09:34,704 --> 01:09:36,604 with me and give us a chance. 1336 01:09:36,706 --> 01:09:40,208 I'd love nothing more, Dean. 1337 01:09:47,217 --> 01:09:50,251 -There he is. Santa! -Santa! 1338 01:09:50,353 --> 01:09:51,386 Hello, children. 1339 01:10:17,414 --> 01:10:18,746 Excuse me? 1340 01:10:18,848 --> 01:10:20,215 Are you Annie? I am. 1341 01:10:20,317 --> 01:10:22,951 I'm Sarah Schubert, executive director of second chances. 1342 01:10:23,053 --> 01:10:24,719 Hi. 1343 01:10:24,821 --> 01:10:25,954 Bye. 1344 01:10:26,056 --> 01:10:27,155 Second chances? Yeah. 1345 01:10:27,257 --> 01:10:28,556 I thought it was 1346 01:10:28,658 --> 01:10:30,503 our lady of the holy grail orphanage for boys in need. 1347 01:10:30,527 --> 01:10:32,727 I'm sorry. I'm... I'm not following. 1348 01:10:32,829 --> 01:10:34,429 I'm sorry. 1349 01:10:34,531 --> 01:10:36,464 I must be confused. 1350 01:10:36,566 --> 01:10:38,833 Well, I understand this party is all thanks to you. 1351 01:10:38,935 --> 01:10:40,635 No, not thanks to me... Thanks to Dean. 1352 01:10:40,737 --> 01:10:43,204 And which one is Dean? I'd like to thank him as well. 1353 01:10:43,306 --> 01:10:45,139 Well, Dean Durling... 1354 01:10:45,242 --> 01:10:46,641 The very handsome man. 1355 01:10:46,743 --> 01:10:50,011 He's been working with your orphanage for years. 1356 01:10:50,113 --> 01:10:52,614 I don't know of any Dean Durling. 1357 01:10:52,716 --> 01:10:54,860 We just received a call several days ago from the owner, 1358 01:10:54,884 --> 01:10:56,084 inviting us to this event. 1359 01:10:56,186 --> 01:10:59,387 Dean Durling hasn't been volunteering for you? 1360 01:10:59,489 --> 01:11:01,155 I'm sorry. I've never heard of him. 1361 01:11:01,258 --> 01:11:02,991 And I've worked there for 16 years. 1362 01:11:09,499 --> 01:11:11,833 There isn't, by any chance, 1363 01:11:11,935 --> 01:11:14,569 a orphan named Charlie Brownstone 1364 01:11:14,671 --> 01:11:16,004 who was adopted this morning 1365 01:11:16,106 --> 01:11:18,139 by a minister and his doctor wife? 1366 01:11:18,241 --> 01:11:20,875 Unfortunately, we haven't had any adoptions in several weeks 1367 01:11:20,977 --> 01:11:24,312 and certainly no one named Charlie Brownstone. 1368 01:11:27,751 --> 01:11:30,218 Excuse me. 1369 01:11:40,597 --> 01:11:42,497 What'd I tell you, ye of little faith? 1370 01:11:42,599 --> 01:11:44,465 It's in the bag, baby. 1371 01:11:44,567 --> 01:11:46,734 No, she bought the whole thing. 1372 01:11:46,836 --> 01:11:50,505 Chester, listen, I did my part. 1373 01:11:50,607 --> 01:11:51,773 Annie's staying in L.A. 1374 01:11:51,875 --> 01:11:55,510 Now you do yours. I want my money. 1375 01:11:55,612 --> 01:11:57,278 No, no, don't mail it. 1376 01:11:57,380 --> 01:11:59,047 Come on, you can afford FedEx, Chester. 1377 01:12:01,084 --> 01:12:03,651 No. 1378 01:12:03,753 --> 01:12:05,019 Annie. 1379 01:12:05,121 --> 01:12:06,821 Annie, wait. 1380 01:12:06,923 --> 01:12:08,289 Annie, come back. 1381 01:12:08,391 --> 01:12:10,224 Wait. 1382 01:12:10,327 --> 01:12:13,227 Annie, come on, I can explain all of this. 1383 01:12:13,330 --> 01:12:15,563 Annie. 1384 01:12:21,671 --> 01:12:23,705 Okay... 1385 01:12:23,807 --> 01:12:25,940 Well, it's been fun, guys. 1386 01:12:26,042 --> 01:12:28,543 You hold down the fort. 1387 01:12:28,645 --> 01:12:30,978 I'll be seeing you. 1388 01:12:36,519 --> 01:12:39,420 I never liked him in the first place. 1389 01:12:52,001 --> 01:12:53,501 Annie? 1390 01:12:55,205 --> 01:12:57,739 Annie, what's wrong? 1391 01:12:57,841 --> 01:12:59,874 I feel so stupid. 1392 01:12:59,976 --> 01:13:02,510 I believed every lie he told. 1393 01:13:02,612 --> 01:13:04,812 You are not stupid. 1394 01:13:04,914 --> 01:13:06,814 He's the stupid one. 1395 01:13:06,916 --> 01:13:09,584 Annie, please don't go. 1396 01:13:12,188 --> 01:13:13,188 I have to. 1397 01:13:13,289 --> 01:13:15,022 But why? 1398 01:13:15,125 --> 01:13:18,259 Because... 1399 01:13:18,361 --> 01:13:21,162 I came here to find my future, 1400 01:13:21,264 --> 01:13:23,197 and I didn't. 1401 01:13:24,667 --> 01:13:27,001 Annie, will we ever see you again? 1402 01:13:30,473 --> 01:13:32,573 Here... 1403 01:13:36,846 --> 01:13:38,546 Take this... 1404 01:13:38,648 --> 01:13:41,516 To remember me by. 1405 01:13:41,618 --> 01:13:44,385 Thank you. 1406 01:13:46,122 --> 01:13:47,789 Annie... 1407 01:13:47,891 --> 01:13:49,957 I know who you are. 1408 01:13:52,729 --> 01:13:55,096 Who I am, Mia, 1409 01:13:55,198 --> 01:13:58,366 is Annie Claus from Norpole, Idaho. 1410 01:13:59,836 --> 01:14:02,103 And I want to go home. 1411 01:14:10,213 --> 01:14:12,713 You be good, okay? 1412 01:14:17,954 --> 01:14:19,887 Bye, hon. 1413 01:14:22,926 --> 01:14:24,892 So... 1414 01:14:24,994 --> 01:14:26,828 How'd you like L.A.? 1415 01:14:47,584 --> 01:14:50,017 Welcome back, Miss Annie. 1416 01:14:50,119 --> 01:14:52,153 Thank you. It's good to be home. 1417 01:14:52,255 --> 01:14:54,422 Yay! 1418 01:14:54,524 --> 01:14:57,091 I've missed you so much. 1419 01:14:59,662 --> 01:15:02,363 It is lovely to see everyone again. 1420 01:15:02,465 --> 01:15:04,232 How have you been... Good? 1421 01:15:04,334 --> 01:15:07,835 You all look wonderful! Yay! 1422 01:15:07,937 --> 01:15:10,137 I'm so happy to see you! 1423 01:15:15,712 --> 01:15:16,712 Yay! 1424 01:15:19,849 --> 01:15:22,550 Annie. 1425 01:15:22,652 --> 01:15:24,185 Good morning. Good morning, Annie. 1426 01:15:24,287 --> 01:15:26,387 - Welcome back. - Thank you. 1427 01:15:29,259 --> 01:15:31,425 Well, I need to get to it. 1428 01:15:31,528 --> 01:15:32,727 It's Christmas Eve, 1429 01:15:32,829 --> 01:15:34,773 and I'm afraid Chester has left us with a bit of a mess. 1430 01:15:34,797 --> 01:15:37,365 He has been exiled, you know. 1431 01:15:37,467 --> 01:15:41,102 As well he should be. 1432 01:15:41,204 --> 01:15:42,904 I'm sorry, Annie. 1433 01:15:43,006 --> 01:15:45,172 I did not know. 1434 01:15:45,275 --> 01:15:47,775 Of course not, father. I don't blame you. 1435 01:15:47,877 --> 01:15:49,343 We treated Chester like family. 1436 01:15:49,445 --> 01:15:52,380 Well, he's on his own now. 1437 01:15:57,554 --> 01:15:59,331 Make sure you get all that caked-on food off 1438 01:15:59,355 --> 01:16:02,323 with that scrubber of yours. Okay. 1439 01:16:02,425 --> 01:16:03,925 -You got it? -Yes, Dean. 1440 01:16:04,027 --> 01:16:06,861 I do believe I can handle this menial task. 1441 01:16:06,963 --> 01:16:09,263 You know what, Chester? Don't give me any attitude. 1442 01:16:09,365 --> 01:16:11,032 I'm trying to help you out here. 1443 01:16:11,134 --> 01:16:14,101 You know, Annie, everybody in the outside world 1444 01:16:14,203 --> 01:16:16,037 is not like this Dean fellow. 1445 01:16:16,139 --> 01:16:18,139 Your experience might've been much different 1446 01:16:18,241 --> 01:16:20,975 had Chester not intervened. I suppose so. 1447 01:16:21,077 --> 01:16:23,144 I mean, you met some lovely people there. 1448 01:16:23,246 --> 01:16:24,579 Yes. 1449 01:16:24,681 --> 01:16:27,481 But my place is here. 1450 01:16:27,584 --> 01:16:29,216 I'm sure of that now. 1451 01:16:29,319 --> 01:16:32,153 Are you sure, Annie? 1452 01:16:32,255 --> 01:16:35,222 You know, fate sent you there, 1453 01:16:35,325 --> 01:16:37,358 and fate always knows what it's doing. 1454 01:16:37,460 --> 01:16:39,860 We have something we want to show you. 1455 01:16:39,963 --> 01:16:41,062 Martha. 1456 01:16:45,902 --> 01:16:48,436 If I only told her how I felt... 1457 01:16:48,538 --> 01:16:51,138 If I ever see that Dean guy again... 1458 01:16:51,240 --> 01:16:52,607 He drove her away. 1459 01:16:52,709 --> 01:16:54,408 He took her away from us. 1460 01:16:54,510 --> 01:16:55,977 We'll keep looking for her, Ted. 1461 01:16:56,079 --> 01:16:57,278 How? 1462 01:16:57,380 --> 01:17:00,381 There's no Norpole, Idaho. 1463 01:17:00,483 --> 01:17:01,983 We'll find her, Ted. 1464 01:17:02,085 --> 01:17:03,784 Don't worry. 1465 01:17:03,886 --> 01:17:06,087 I'm in love with her. 1466 01:17:07,624 --> 01:17:11,325 And I'll never get a chance to tell her how I feel. 1467 01:17:20,336 --> 01:17:23,204 Ted is my Calvin. 1468 01:17:24,841 --> 01:17:26,641 Yes, Annie. 1469 01:17:26,743 --> 01:17:30,578 I always knew it. I just... 1470 01:17:30,680 --> 01:17:32,647 I just ignored the signs. 1471 01:17:32,749 --> 01:17:35,583 You know, sometimes an adventure takes you 1472 01:17:35,685 --> 01:17:37,885 on a roundabout course to your destination, 1473 01:17:37,987 --> 01:17:41,555 but fate always gets you there. 1474 01:17:59,108 --> 01:18:01,442 This Turkey is incredible, Lucy. 1475 01:18:01,544 --> 01:18:03,277 Thank you. 1476 01:18:04,781 --> 01:18:07,348 It just doesn't feel like Christmas without Annie. 1477 01:18:07,450 --> 01:18:09,316 I know, Mia. 1478 01:18:09,419 --> 01:18:11,786 But we are going to enjoy tonight 1479 01:18:11,888 --> 01:18:14,488 and be thankful for the time that we had with her, okay? 1480 01:18:17,760 --> 01:18:18,926 What was that? 1481 01:18:19,028 --> 01:18:20,272 It sounds like something hit the roof. 1482 01:18:20,296 --> 01:18:21,296 Or someone. 1483 01:18:24,167 --> 01:18:25,833 What the...? 1484 01:18:25,935 --> 01:18:27,635 That's a tight fit. 1485 01:18:35,678 --> 01:18:37,244 What the...? 1486 01:18:37,346 --> 01:18:40,581 My goodness, such clatter. 1487 01:18:42,785 --> 01:18:43,785 Santa! 1488 01:18:43,853 --> 01:18:45,886 Hello, Mia. 1489 01:18:47,356 --> 01:18:49,156 That was a tight fit. 1490 01:18:49,258 --> 01:18:50,858 Hello? 1491 01:18:56,566 --> 01:18:59,333 -Annie! -Hi. 1492 01:19:06,275 --> 01:19:07,908 I knew it. 1493 01:19:08,010 --> 01:19:09,744 You did. 1494 01:19:09,846 --> 01:19:12,179 But you can't tell your friends. 1495 01:19:12,281 --> 01:19:14,081 This has to be our little secret. 1496 01:19:14,183 --> 01:19:16,684 Annie, how did... 1497 01:19:19,088 --> 01:19:21,956 I guess I have a little explaining to do. 1498 01:19:23,760 --> 01:19:26,627 This is my father... Santa Claus. 1499 01:19:28,698 --> 01:19:31,465 Father, I think that you know everyone. 1500 01:19:31,567 --> 01:19:33,167 I do! 1501 01:19:33,269 --> 01:19:35,336 I've known you all for some time now. 1502 01:19:35,438 --> 01:19:37,605 So this is the toy business you're in? 1503 01:19:37,707 --> 01:19:38,973 I get it now. 1504 01:19:41,310 --> 01:19:43,577 Well, I should be getting on my way. 1505 01:19:43,679 --> 01:19:45,246 Yes, a lot of work to do. 1506 01:19:45,348 --> 01:19:48,115 You know, this is the busiest night of the year for me, 1507 01:19:48,217 --> 01:19:49,817 but I am coming back to see you. 1508 01:19:52,155 --> 01:19:54,588 Mwah! 1509 01:19:54,690 --> 01:19:56,957 Merry Christmas! 1510 01:19:57,059 --> 01:19:58,626 Merry Christmas. 1511 01:19:58,728 --> 01:20:00,961 On dasher, on dancer... 1512 01:20:12,742 --> 01:20:14,141 Surprise. 1513 01:20:16,813 --> 01:20:19,313 So what made you come back? 1514 01:20:19,415 --> 01:20:22,249 I guess sometimes... 1515 01:20:22,351 --> 01:20:24,852 And adventure leads you on a circuitous course 1516 01:20:24,954 --> 01:20:26,787 towards your destination. 1517 01:20:26,889 --> 01:20:29,089 I'm not following. 1518 01:20:29,192 --> 01:20:30,891 It took me a day back in the village 1519 01:20:30,993 --> 01:20:32,860 to realize something. 1520 01:20:32,962 --> 01:20:34,829 What's that? 1521 01:20:34,931 --> 01:20:38,732 -That you're my Calvin. -Your what? 1522 01:20:38,835 --> 01:20:40,935 It's a... 1523 01:20:41,037 --> 01:20:42,736 Expression they have back home. 1524 01:20:42,839 --> 01:20:45,506 It means... 1525 01:20:45,608 --> 01:20:48,175 My one true love. 1526 01:20:50,246 --> 01:20:52,746 That's funny, because I realized weeks ago 1527 01:20:52,849 --> 01:20:54,215 that you're my Calvin. 1528 01:20:56,485 --> 01:20:59,320 All this time, I thought I was so comfortable 1529 01:20:59,422 --> 01:21:01,956 because of Dean... 1530 01:21:02,058 --> 01:21:04,024 When it was always you. 1531 01:21:07,396 --> 01:21:09,897 I like that. 1532 01:21:09,999 --> 01:21:11,565 "It was always you." 1533 01:21:15,771 --> 01:21:17,538 Merry Christmas, Annie. 1534 01:21:20,276 --> 01:21:22,610 Merry Christmas, Ted. 1535 01:21:33,256 --> 01:21:37,324 I see that we've got one more present under the tree here. 1536 01:21:37,426 --> 01:21:39,693 "To Ted from Santa." 1537 01:21:39,795 --> 01:21:41,428 What is this? 1538 01:21:41,530 --> 01:21:43,464 Why don't you open it and find out? 1539 01:21:51,841 --> 01:21:54,975 The Christmas express. 1540 01:21:56,979 --> 01:22:00,014 A track? Come on. 1541 01:22:03,152 --> 01:22:04,818 Turn it on. 1542 01:22:15,932 --> 01:22:17,031 It works. 1543 01:22:17,133 --> 01:22:20,401 Yay! 1544 01:22:20,503 --> 01:22:23,103 Unbelievable. 1545 01:22:31,514 --> 01:22:32,746 I told you we'd get 1546 01:22:32,848 --> 01:22:34,748 the Christmas express working again. 1547 01:22:37,186 --> 01:22:38,585 So... 1548 01:22:38,688 --> 01:22:41,588 After your father retires, 1549 01:22:41,691 --> 01:22:44,959 you're taking over the family business. 1550 01:22:45,061 --> 01:22:47,094 If I go back. 1551 01:22:47,196 --> 01:22:49,096 I still have a couple hours to decide. 1552 01:22:49,198 --> 01:22:50,698 I was hoping for a little help. 1553 01:22:52,201 --> 01:22:55,269 If I decide to go with you? 1554 01:22:55,371 --> 01:22:57,972 Then we both run the business. 1555 01:22:59,875 --> 01:23:03,777 So, if your father's retired, then who's Santa? 1556 01:23:03,879 --> 01:23:06,280 I guess we'll just have to wait and see.