1 00:02:15,636 --> 00:02:17,805 It's cake time, everybody. 2 00:02:18,839 --> 00:02:22,243 ♪ Happy birthday to you ♪ 3 00:02:23,043 --> 00:02:26,480 ♪ Happy birthday to you ♪ 4 00:02:27,515 --> 00:02:31,519 ♪ Happy birthday, dear Caroline ♪ 5 00:02:33,153 --> 00:02:36,524 ♪ Happy birthday to you ♪ 6 00:02:43,831 --> 00:02:46,667 Alright, let's dig into this sucker. 7 00:02:46,700 --> 00:02:47,768 There you go. 8 00:02:55,409 --> 00:02:57,245 - Wow. - Aw, nice! 9 00:02:57,278 --> 00:03:00,381 Oh my gosh, I've gotta get this. 10 00:03:00,414 --> 00:03:02,015 Alright, see cheese! 11 00:03:05,253 --> 00:03:07,688 That's great. 12 00:03:07,721 --> 00:03:09,056 Let me see your hands, girly. 13 00:03:09,089 --> 00:03:11,190 Okay I think we're gonna skip the napkins and go straight 14 00:03:11,191 --> 00:03:12,526 for the big guns, towel anybody? 15 00:03:12,560 --> 00:03:14,161 I've got this one. 16 00:03:14,194 --> 00:03:15,496 Come on, towel boy. 17 00:03:15,529 --> 00:03:17,598 Come on, watch out. 18 00:03:17,631 --> 00:03:18,866 Let me see these hands. 19 00:03:18,899 --> 00:03:20,000 Nice. 20 00:03:20,033 --> 00:03:22,870 - Well done. - There you go. 21 00:03:22,903 --> 00:03:24,705 - Thank you. - Come on. 22 00:03:26,574 --> 00:03:28,642 Say it's your birthday. 23 00:03:29,877 --> 00:03:32,980 I'll washed my hands, I promise. 24 00:03:43,257 --> 00:03:47,628 She's growing up fast, buddy. 25 00:03:47,661 --> 00:03:49,963 How you feel about tonight? 26 00:03:51,231 --> 00:03:52,866 No, I'm out. 27 00:03:52,900 --> 00:03:54,734 This shit is hitting the fan around here, I can't do it. 28 00:03:54,735 --> 00:03:57,771 Look, we do tonight and then we take a break... 29 00:03:57,805 --> 00:03:59,139 - No. - But it's gotta be tonight. 30 00:03:59,172 --> 00:04:00,092 You find somebody else. 31 00:04:00,107 --> 00:04:03,377 I got Cy coming in for backup. 32 00:04:03,411 --> 00:04:04,945 Backup. 33 00:04:04,978 --> 00:04:05,779 Really? 34 00:04:06,947 --> 00:04:07,981 Seriously? 35 00:04:11,685 --> 00:04:12,486 Janelle. 36 00:04:16,089 --> 00:04:17,224 Thank you, Father. 37 00:04:17,257 --> 00:04:18,659 That's my bad. 38 00:04:30,304 --> 00:04:33,441 And then Alice ran off and she thought 39 00:04:33,474 --> 00:04:36,777 what a great dream it had been. 40 00:04:36,810 --> 00:04:37,811 The end. 41 00:04:37,845 --> 00:04:39,112 One more? 42 00:04:39,146 --> 00:04:40,981 No, baby girl, it's time to go to sleep. 43 00:04:41,014 --> 00:04:41,915 Please? 44 00:04:41,949 --> 00:04:44,284 Read the monster book. 45 00:04:44,318 --> 00:04:45,953 The monster book. 46 00:04:45,986 --> 00:04:48,188 I thought you were afraid of monsters. 47 00:04:48,221 --> 00:04:50,624 - But he's a good monster. - He is? 48 00:04:50,658 --> 00:04:52,593 I'm not scared of him anymore. 49 00:04:52,626 --> 00:04:53,394 Okay. 50 00:04:59,066 --> 00:05:01,201 Alright, time to go to sleep, okay? 51 00:05:01,234 --> 00:05:02,870 Tomorrow we'll get a new book 52 00:05:02,903 --> 00:05:04,438 and we'll start a whole new story. 53 00:05:04,472 --> 00:05:05,873 Okay. 54 00:05:05,906 --> 00:05:06,707 Okay. 55 00:05:11,078 --> 00:05:12,279 Peek-a-boo. 56 00:05:12,312 --> 00:05:13,180 Caroline. 57 00:05:15,749 --> 00:05:16,550 I see you. 58 00:05:17,885 --> 00:05:19,019 Peek-a-boo. 59 00:05:19,853 --> 00:05:21,355 I see you. 60 00:05:23,056 --> 00:05:24,057 Goodnight. 61 00:05:24,091 --> 00:05:25,493 Goodnight, baby. 62 00:05:25,526 --> 00:05:26,594 Sweet dreams. 63 00:05:49,016 --> 00:05:50,918 I was gonna tell you. 64 00:05:55,623 --> 00:05:57,525 When do we come first? 65 00:05:57,558 --> 00:05:58,859 Hm? 66 00:05:58,892 --> 00:06:00,227 Come on. 67 00:06:00,260 --> 00:06:02,996 You know you always come first. 68 00:06:03,030 --> 00:06:05,232 But Janelle, I cannot talk about the same shit with you 69 00:06:05,265 --> 00:06:07,200 over and over, it's driving me crazy. 70 00:06:07,234 --> 00:06:09,169 But it's getting worse, not better. 71 00:06:09,202 --> 00:06:11,338 You don't sleep, you barely eat. 72 00:06:11,371 --> 00:06:12,372 I'm tired. 73 00:06:13,574 --> 00:06:15,342 It takes effort, okay? 74 00:06:15,375 --> 00:06:18,111 Why can't you understand that? 75 00:06:18,145 --> 00:06:22,382 Sometimes I look in your eyes and I don't see you. 76 00:06:25,252 --> 00:06:27,320 What if it happens again? 77 00:06:30,991 --> 00:06:34,394 Come on, you're so close to having a life. 78 00:06:35,896 --> 00:06:37,465 A real, normal life. 79 00:06:41,101 --> 00:06:43,070 I'm not gonna let that happen, okay? 80 00:06:43,103 --> 00:06:44,304 Ever. 81 00:06:44,337 --> 00:06:45,138 Ever. 82 00:06:47,240 --> 00:06:49,142 What if you're wrong? 83 00:06:50,678 --> 00:06:52,079 I'm not. 84 00:06:52,112 --> 00:06:53,747 - Think about Caroline. - I am. 85 00:06:53,781 --> 00:06:55,014 That little girl needs her daddy. 86 00:06:55,015 --> 00:06:56,249 Enough! 87 00:06:56,283 --> 00:06:57,317 Enough! 88 00:06:57,350 --> 00:06:58,686 Enough, enough! 89 00:06:59,687 --> 00:07:02,055 Enough, enough, enough! 90 00:07:06,259 --> 00:07:07,327 Fucking cunt. 91 00:07:26,714 --> 00:07:27,515 Damon! 92 00:07:43,664 --> 00:07:45,032 Janelle. 93 00:07:45,065 --> 00:07:46,667 Stay away from me! 94 00:07:49,837 --> 00:07:50,638 Janelle. 95 00:07:56,043 --> 00:07:56,844 It's me. 96 00:07:58,045 --> 00:07:58,912 It's Damon. 97 00:08:00,514 --> 00:08:01,381 Fuck you. 98 00:08:06,386 --> 00:08:08,188 You stay on the couch. 99 00:08:16,363 --> 00:08:18,999 Fuck. 100 00:09:49,923 --> 00:09:51,625 What are you doing? 101 00:10:20,520 --> 00:10:24,157 What do you want me to do, Janelle? 102 00:10:24,191 --> 00:10:25,292 Another exorcism. 103 00:10:25,325 --> 00:10:26,526 Oh, come on. 104 00:10:27,861 --> 00:10:31,264 You know that shit doesn't work for me. 105 00:10:31,298 --> 00:10:32,299 Not Padre. 106 00:10:34,735 --> 00:10:35,969 We go to Rome. 107 00:10:39,907 --> 00:10:42,275 You want me to turn myself into the church? 108 00:10:42,309 --> 00:10:43,076 Come on. 109 00:10:46,579 --> 00:10:50,483 I can't believe you want me to turn myself into the church. 110 00:10:50,517 --> 00:10:53,053 You know I wouldn't do that to you. 111 00:10:53,086 --> 00:10:54,087 Then what? 112 00:10:55,422 --> 00:10:58,726 We find somebody there who can help us. 113 00:10:59,993 --> 00:11:03,163 Padre is good but we need somebody better. 114 00:11:08,902 --> 00:11:10,403 Okay. 115 00:11:10,437 --> 00:11:11,504 Yeah? 116 00:11:13,106 --> 00:11:16,243 But I can't out it tonight. 117 00:11:16,276 --> 00:11:17,878 I gave them my word. 118 00:11:22,382 --> 00:11:23,416 Tomorrow. 119 00:11:25,052 --> 00:11:26,854 Tomorrow, hey. 120 00:11:26,887 --> 00:11:28,355 We'll go somewhere. 121 00:11:29,689 --> 00:11:30,457 Anywhere. 122 00:11:31,691 --> 00:11:32,459 All of us. 123 00:11:34,227 --> 00:11:35,028 Your call. 124 00:11:38,966 --> 00:11:39,767 Promise? 125 00:11:41,869 --> 00:11:42,870 I promise. 126 00:11:49,376 --> 00:11:50,143 Okay. 127 00:11:51,544 --> 00:11:52,312 Okay. 128 00:12:19,106 --> 00:12:22,375 Does Dale even know we're coming? 129 00:12:22,409 --> 00:12:25,578 It's Dale, I'm not sure what he knows. 130 00:12:30,350 --> 00:12:31,651 We got company. 131 00:12:48,335 --> 00:12:50,303 You're late. 132 00:12:50,337 --> 00:12:51,971 02:00 mean something different in the Corps, 133 00:12:51,972 --> 00:12:53,773 or you Dryers just can't tell the time? 134 00:12:53,807 --> 00:12:56,443 Bring any girl scout cookies with you today, sweetheart? 135 00:12:56,476 --> 00:13:00,013 Oh yeah, Damon, I got your girl scout cookies right here. 136 00:13:00,047 --> 00:13:02,082 Cream-filled with a bunch of fuck you. 137 00:13:02,115 --> 00:13:03,116 Delicious. 138 00:13:06,453 --> 00:13:07,487 Easy, tiger. 139 00:13:07,520 --> 00:13:09,789 Come on, no guns, alright? 140 00:13:09,823 --> 00:13:12,525 We're trying to save a man, not kill him. 141 00:13:12,559 --> 00:13:13,526 Okay, great. 142 00:13:13,560 --> 00:13:16,796 Well I brought a pink one just for you. 143 00:13:16,830 --> 00:13:18,265 - Wow. - I like her. 144 00:13:18,298 --> 00:13:21,168 Yeah. 145 00:13:44,024 --> 00:13:45,325 Are you kidding me? 146 00:13:45,358 --> 00:13:46,559 I'm gonna keep offering. 147 00:13:46,593 --> 00:13:47,895 I'm gonna keep saying no. 148 00:13:47,928 --> 00:13:49,496 Cy? 149 00:13:49,529 --> 00:13:50,998 Oh, I got my own. 150 00:13:52,599 --> 00:13:54,301 Jesus is my homeboy. 151 00:13:54,334 --> 00:13:55,102 Nice. 152 00:13:57,437 --> 00:13:58,338 Let's roll. 153 00:14:13,053 --> 00:14:15,555 So Dale's a bit slow, kinda skittish. 154 00:14:15,588 --> 00:14:18,491 I'm not sure he truly understands what I told him. 155 00:14:18,525 --> 00:14:20,227 Whatever's inside of him, 156 00:14:20,260 --> 00:14:22,996 it's stronger than what we dealt with last time. 157 00:14:23,030 --> 00:14:26,633 So are you doing it your way or his way? 158 00:14:27,567 --> 00:14:28,735 Always my way. 159 00:14:30,070 --> 00:14:32,572 I wanna see his way. 160 00:14:32,605 --> 00:14:33,907 No you don't. 161 00:14:41,648 --> 00:14:42,615 Hello, Dale. 162 00:14:44,617 --> 00:14:47,620 Kinda late to be chopping wood, huh? 163 00:14:50,157 --> 00:14:51,158 It's dark. 164 00:14:52,092 --> 00:14:54,594 Dark is my favorite time now. 165 00:14:57,998 --> 00:14:59,699 Dale, do you remember what we talked about 166 00:14:59,732 --> 00:15:01,068 last time I was here? 167 00:15:01,101 --> 00:15:05,305 That's why we're here, Dale, are you ready for that? 168 00:15:08,075 --> 00:15:09,676 I must make tea. 169 00:15:10,577 --> 00:15:12,545 Who wants tea? 170 00:15:12,579 --> 00:15:13,646 Hey, buddy. 171 00:15:15,115 --> 00:15:17,450 Put down the machete, okay? 172 00:15:18,618 --> 00:15:20,720 I think we got enough wood for tonight. 173 00:15:20,753 --> 00:15:22,922 There are guests. 174 00:15:22,956 --> 00:15:24,357 I must make tea. 175 00:15:27,794 --> 00:15:28,595 Dale! 176 00:15:32,966 --> 00:15:34,101 I know you. 177 00:15:35,602 --> 00:15:37,004 We all know you. 178 00:15:40,773 --> 00:15:41,541 Dale. 179 00:15:43,476 --> 00:15:44,277 It's me. 180 00:15:50,650 --> 00:15:51,784 It's Damon. 181 00:15:54,854 --> 00:15:56,289 Let us help you. 182 00:15:58,992 --> 00:15:59,792 No. 183 00:16:00,693 --> 00:16:01,728 No! 184 00:16:09,902 --> 00:16:10,703 Dale. 185 00:16:12,172 --> 00:16:14,041 This can go one of two ways. 186 00:16:18,645 --> 00:16:20,147 I can kill you! 187 00:17:15,435 --> 00:17:17,704 In the name of the Lord Jesus Christ, I command you 188 00:17:17,737 --> 00:17:19,706 to release this man, demon! 189 00:17:21,040 --> 00:17:23,743 Release this man! You have no power here! 190 00:17:23,776 --> 00:17:27,046 In the name of our father, I command you! 191 00:17:28,781 --> 00:17:32,152 You always were a self-righteous bag of shit, Reverend! 192 00:17:33,153 --> 00:17:34,687 You have no power! 193 00:17:34,721 --> 00:17:36,456 Jesus Christ has the power, 194 00:17:36,489 --> 00:17:39,959 and I command you to release this man, demon! 195 00:17:39,992 --> 00:17:41,228 Release him! 196 00:18:19,832 --> 00:18:22,802 You guys want some tea? 197 00:18:22,835 --> 00:18:24,704 Can I get you anything? 198 00:18:31,778 --> 00:18:33,946 You know, I've seen some shit, 199 00:18:33,980 --> 00:18:37,784 but I have never seen shit like that. 200 00:18:37,817 --> 00:18:41,621 Every possession's unique, just like every demon. 201 00:18:41,654 --> 00:18:43,790 That black cloud, it... 202 00:18:45,192 --> 00:18:46,959 I mean, what the fuck? 203 00:18:46,993 --> 00:18:50,497 It's the work of a major demon, probably has a name. 204 00:18:50,530 --> 00:18:52,199 They don't fuck around. 205 00:18:52,232 --> 00:18:53,433 Dale's demon? 206 00:18:53,466 --> 00:18:56,636 No, that's a lesser demon. 207 00:18:56,669 --> 00:19:00,173 Aroused, manipulated by a greater one. 208 00:19:00,207 --> 00:19:01,608 A greater one? 209 00:19:03,543 --> 00:19:07,046 You guys are really starting to scare the hell outta me. 210 00:19:07,079 --> 00:19:10,817 I'm not sure I've got what it takes for this. 211 00:19:12,018 --> 00:19:14,987 What it takes is faith. 212 00:19:15,021 --> 00:19:16,323 Unyielding faith. 213 00:19:18,725 --> 00:19:21,127 At least for most of us. 214 00:19:21,160 --> 00:19:25,298 Look, Padre is gonna need your help for a while. 215 00:19:28,067 --> 00:19:30,903 What, are you going somewhere? 216 00:19:34,907 --> 00:19:38,845 So you really got a demon in you, like, for real? 217 00:19:50,056 --> 00:19:51,224 How'd it happen? 218 00:19:53,426 --> 00:19:55,895 We were in Afghanistan. 219 00:19:55,928 --> 00:19:58,030 It was his 18th birthday. 220 00:19:59,299 --> 00:20:03,102 We were going cave to cave doing short recon work. 221 00:20:04,537 --> 00:20:06,973 Looking for, I don't know what. 222 00:20:08,375 --> 00:20:10,410 And so you exorcized him? 223 00:20:10,443 --> 00:20:12,211 No. 224 00:20:12,245 --> 00:20:15,282 What the hell did I know about demons? 225 00:20:15,315 --> 00:20:17,617 We found some cleric, some, 226 00:20:19,319 --> 00:20:21,854 some guy, he knew a little bit about possession but, 227 00:20:21,888 --> 00:20:24,391 just enough to fuck it up. 228 00:20:24,424 --> 00:20:26,225 Now he's a half-breed. 229 00:20:27,660 --> 00:20:30,930 You said Dale was aroused by a major demon. 230 00:20:30,963 --> 00:20:32,965 Who is this major demon? 231 00:20:35,402 --> 00:20:37,937 He will not speak it. 232 00:20:37,970 --> 00:20:40,239 What is "the incident?" 233 00:20:40,273 --> 00:20:43,109 It's, it's not for me to tell. 234 00:20:44,811 --> 00:20:47,179 But whatever you think it was, 235 00:20:48,748 --> 00:20:49,616 it's worse. 236 00:20:57,123 --> 00:20:58,458 - Fuck. - Go. 237 00:21:00,427 --> 00:21:01,761 - Do not come in here! - Damon! 238 00:21:01,794 --> 00:21:03,396 - I saw it! - That is not Janelle! 239 00:21:03,430 --> 00:21:05,398 - Do not listen to her! - Easy! 240 00:21:06,699 --> 00:21:07,900 Look at me, Janelle, look at me. 241 00:21:07,934 --> 00:21:10,269 Do not look at her! 242 00:21:10,303 --> 00:21:12,339 - Janelle, look at me. - That's not Janelle! 243 00:21:14,106 --> 00:21:16,576 - That is not Janelle! - Janelle? 244 00:21:16,609 --> 00:21:18,345 - Open your eyes! - Give me the knife. 245 00:21:18,378 --> 00:21:19,679 Easy, easy, easy. 246 00:21:21,348 --> 00:21:22,582 Let the knife go. 247 00:21:22,615 --> 00:21:23,483 Easy, easy. 248 00:21:25,685 --> 00:21:26,953 Janelle, with me. 249 00:21:26,986 --> 00:21:27,886 What the fuck is going on here? 250 00:21:27,887 --> 00:21:29,489 Back off, Damon! 251 00:21:29,522 --> 00:21:30,690 - Leave her alone! - Cy! 252 00:21:30,723 --> 00:21:32,024 Put the fucking gun down! 253 00:21:36,062 --> 00:21:37,430 Put the gun down! 254 00:21:37,464 --> 00:21:38,865 You leave her alone! 255 00:22:08,495 --> 00:22:09,696 Janelle! 256 00:22:09,729 --> 00:22:10,797 Janelle! 257 00:22:10,830 --> 00:22:12,999 Where is Caroline? 258 00:22:28,848 --> 00:22:29,882 Janelle. 259 00:22:29,916 --> 00:22:30,717 Janelle. 260 00:22:31,918 --> 00:22:33,920 I know you can hear me, you need to be strong. 261 00:22:33,953 --> 00:22:36,689 You can fight this. 262 00:22:36,723 --> 00:22:37,590 Mommy? 263 00:22:38,891 --> 00:22:40,560 Caroline, go back to your room. 264 00:22:40,593 --> 00:22:42,194 Go back to your room! 265 00:22:42,228 --> 00:22:45,898 You fucking cunt, right here, right fucking here! 266 00:22:46,866 --> 00:22:48,835 Stay away from her! 267 00:22:48,868 --> 00:22:50,036 To me! 268 00:22:52,805 --> 00:22:54,173 Oh, yes. 269 00:22:54,206 --> 00:22:56,676 I can feel you in there. 270 00:22:59,211 --> 00:23:00,112 Yes. 271 00:23:02,214 --> 00:23:03,382 Yamura. 272 00:23:03,416 --> 00:23:05,351 Fucking leave Caroline alone. 273 00:23:07,620 --> 00:23:09,088 Yamura! 274 00:23:09,121 --> 00:23:11,791 Yamura! 275 00:23:18,264 --> 00:23:19,065 Yamura. 276 00:23:23,670 --> 00:23:25,872 Janelle, Janelle. 277 00:23:25,905 --> 00:23:27,273 I love only you. 278 00:23:40,453 --> 00:23:41,654 Come on, now! 279 00:23:41,688 --> 00:23:42,955 No, fucking no! 280 00:23:46,258 --> 00:23:48,360 What the fuck are you doing? 281 00:23:52,098 --> 00:23:54,233 It's okay, it's okay. 282 00:23:54,266 --> 00:23:56,936 It's okay, it's okay, it's okay, it's okay, it's okay. 283 00:23:56,969 --> 00:24:00,272 It's okay, it's okay, Janelle, it's okay. 284 00:24:00,306 --> 00:24:03,476 Janelle please okay, Janelle please okay. 285 00:24:03,510 --> 00:24:05,176 You're gonna be okay, you're gonna be okay, 286 00:24:05,177 --> 00:24:07,680 you're gonna be okay. 287 00:24:07,714 --> 00:24:10,316 Oh no no no, please no no no no. 288 00:24:11,518 --> 00:24:13,986 Please no, please no. 289 00:24:14,020 --> 00:24:16,623 Come on. 290 00:24:17,824 --> 00:24:21,060 Come on, please no, please no, please no. 291 00:26:44,203 --> 00:26:45,672 You look lost, bro! 292 00:26:47,273 --> 00:26:50,476 I was gonna tell you the same thing. 293 00:26:51,377 --> 00:26:53,145 What do you want? 294 00:26:54,180 --> 00:26:56,482 I was hoping we could talk. 295 00:26:58,885 --> 00:27:01,220 Got nothing to say to you. 296 00:27:04,323 --> 00:27:06,358 It's about Caroline. 297 00:27:10,496 --> 00:27:11,798 She's turning 18. 298 00:27:21,373 --> 00:27:23,174 After all these years, you come here to tell me 299 00:27:23,175 --> 00:27:25,311 something I already know? 300 00:27:26,412 --> 00:27:28,715 If you already know, then, 301 00:27:28,748 --> 00:27:31,550 it shouldn't come as a surprise to see me. 302 00:27:31,583 --> 00:27:33,452 Don't mean anything. 303 00:27:33,485 --> 00:27:34,821 It did on your 18th. 304 00:27:34,854 --> 00:27:36,155 She's not me. 305 00:27:37,423 --> 00:27:39,658 Are you sure about that? 306 00:27:41,060 --> 00:27:42,494 You know I can't know where she is, 307 00:27:42,528 --> 00:27:44,496 so why are you doing this? 308 00:27:51,037 --> 00:27:53,172 Get the fuck outta here. 309 00:27:53,205 --> 00:27:55,041 I saw her recently. 310 00:27:55,074 --> 00:27:56,175 Spoke to her. 311 00:28:00,279 --> 00:28:01,047 When? 312 00:28:02,081 --> 00:28:03,549 A few days ago. 313 00:28:03,582 --> 00:28:06,518 Her foster father Will reached out to me. 314 00:28:06,552 --> 00:28:07,353 And? 315 00:28:08,955 --> 00:28:13,192 I didn't see any definitive signs, but I got a feeling. 316 00:28:16,428 --> 00:28:18,430 Oh, you got a feeling. 317 00:28:21,100 --> 00:28:23,770 I've been doing this a lot, too, Damon. 318 00:28:23,803 --> 00:28:24,603 So yeah. 319 00:28:25,972 --> 00:28:27,406 I got a feeling. 320 00:28:30,142 --> 00:28:30,943 That it? 321 00:28:33,479 --> 00:28:36,348 Will says she's become increasingly distant. 322 00:28:36,382 --> 00:28:38,584 Emotional, erratic, angry. 323 00:28:40,586 --> 00:28:41,954 At times, violent. 324 00:28:47,326 --> 00:28:50,429 Here's to being a teenage girl, brah. 325 00:28:56,836 --> 00:29:00,139 This is a boy that Caroline's seeing. 326 00:29:01,340 --> 00:29:03,442 We found him a couple weeks ago in the woods. 327 00:29:11,984 --> 00:29:12,985 Jesus Christ. 328 00:29:13,019 --> 00:29:14,453 Come with me to see her. 329 00:29:14,486 --> 00:29:16,455 - No way. - She needs you. 330 00:29:16,488 --> 00:29:19,959 I'm the last person she needs to see right now. 331 00:29:19,992 --> 00:29:23,562 If you're so sure about it, just take care of it yourself. 332 00:29:23,595 --> 00:29:26,298 I don't think it's that simple. 333 00:29:31,270 --> 00:29:34,373 I believe the demon in her is Yamura. 334 00:29:40,646 --> 00:29:42,281 It's impossible. 335 00:29:43,449 --> 00:29:45,617 She wasn't exorcized. 336 00:29:46,618 --> 00:29:47,987 We lost the toast. 337 00:29:50,189 --> 00:29:52,158 - It went somewhere that... - No. 338 00:29:52,191 --> 00:29:53,625 We cast it out. 339 00:29:53,659 --> 00:29:55,293 It would have been too weak to go anywhere. 340 00:29:55,294 --> 00:29:58,630 You don't know that, you're assuming. 341 00:29:58,664 --> 00:30:00,332 She wasn't exorcized. 342 00:30:01,500 --> 00:30:02,301 No. 343 00:30:03,669 --> 00:30:04,536 She wasn't. 344 00:30:10,409 --> 00:30:13,913 Damon, something's inside her, I know it. 345 00:30:16,482 --> 00:30:17,415 You're the only one that can help her. 346 00:30:17,416 --> 00:30:18,517 Jesus Christ! 347 00:30:19,551 --> 00:30:21,353 She was a little girl. 348 00:30:23,655 --> 00:30:27,860 Her body was too small to handle that kind of force. 349 00:30:28,928 --> 00:30:30,496 It said its name. 350 00:30:31,998 --> 00:30:33,199 It had a name. 351 00:30:36,002 --> 00:30:38,871 Are you hearing yourself right now? 352 00:30:41,173 --> 00:30:45,377 There is no way that that bitch slithered into my daughter. 353 00:30:51,583 --> 00:30:55,421 What if there's a 1% chance that I'm right? 354 00:30:55,454 --> 00:30:58,690 Is that a risk you're willing to take? 355 00:31:41,333 --> 00:31:44,236 Hm, these must be Will's farmhands. 356 00:31:51,944 --> 00:31:54,246 I don't think I'm getting the respect that I deserve. 357 00:31:54,280 --> 00:31:56,148 She's not back from school yet. 358 00:31:56,182 --> 00:31:59,285 I told you she's not back from school yet. 359 00:31:59,318 --> 00:32:01,453 I told you she's not back. 360 00:32:04,991 --> 00:32:08,160 Look, she's answered all your questions anyway, okay? 361 00:32:08,194 --> 00:32:10,296 It's getting kinda late in the afternoon. 362 00:32:10,329 --> 00:32:11,662 I think I would wanna see my daughter. 363 00:32:11,663 --> 00:32:13,966 She's answered all your questions all... 364 00:32:14,000 --> 00:32:14,800 Father. 365 00:32:16,002 --> 00:32:18,304 - Not Father anymore. - Sorry, old habits. 366 00:32:18,337 --> 00:32:19,138 Deputy. 367 00:32:21,607 --> 00:32:22,608 Damon. 368 00:32:22,641 --> 00:32:24,510 Deputy Shane Douglas. 369 00:32:26,778 --> 00:32:28,280 We got a problem? 370 00:32:30,149 --> 00:32:31,617 No problem. 371 00:32:31,650 --> 00:32:33,610 Deputy Doug was just leaving, weren't you, Deputy? 372 00:32:33,619 --> 00:32:35,887 Deputy Doug will be back. 373 00:32:38,957 --> 00:32:41,460 And I'm gonna keep asking the questions, 374 00:32:41,493 --> 00:32:43,695 and I expect answers. 375 00:32:43,729 --> 00:32:44,530 Gentlemen. 376 00:32:48,834 --> 00:32:50,936 Problems with the local constable? 377 00:32:50,969 --> 00:32:52,838 Nah, no problem. 378 00:32:52,871 --> 00:32:54,840 Thank you for coming. 379 00:32:55,741 --> 00:32:57,809 It's a nice place you got here. 380 00:32:57,843 --> 00:32:59,378 It's quiet. 381 00:32:59,411 --> 00:33:00,746 It used to be. 382 00:33:05,217 --> 00:33:07,053 Did you hear about the boy? 383 00:33:07,086 --> 00:33:10,989 I don't know how much the father has told you about that. 384 00:33:11,023 --> 00:33:12,624 I know about the boy's death. 385 00:33:12,658 --> 00:33:14,493 Well, Caroline had nothing to do with that. 386 00:33:14,526 --> 00:33:17,163 Will, you need to keep an open mind here. 387 00:33:17,196 --> 00:33:18,697 It wasn't her. 388 00:33:18,730 --> 00:33:20,032 It wasn't. 389 00:33:20,066 --> 00:33:21,332 Are you telling me you don't believe in possession? 390 00:33:21,333 --> 00:33:23,669 Possession? 391 00:33:23,702 --> 00:33:27,706 You're asking me if I believe in demonic possession? 392 00:33:27,739 --> 00:33:28,740 No, sir. 393 00:33:28,774 --> 00:33:29,841 I do not. 394 00:33:31,243 --> 00:33:32,378 Well, Will. 395 00:33:35,181 --> 00:33:37,749 It's time you started believing. 396 00:33:43,955 --> 00:33:45,757 I'm sorry about that. 397 00:33:45,791 --> 00:33:46,892 No worries. 398 00:33:54,533 --> 00:33:56,868 What the fuck, man? 399 00:33:56,902 --> 00:33:58,670 Would you calm down? 400 00:33:58,704 --> 00:34:00,672 Show some respect. 401 00:34:00,706 --> 00:34:03,209 He doesn't know anything? 402 00:34:03,242 --> 00:34:05,043 You were supposed to be looking after her. 403 00:34:05,077 --> 00:34:06,777 You got her living here in this Mexican border town 404 00:34:06,778 --> 00:34:08,880 with this puritan creep, are you out of your mind? 405 00:34:08,914 --> 00:34:11,016 - I had... - Deputy Doug? 406 00:34:11,049 --> 00:34:12,118 Jesus Christ! 407 00:34:13,652 --> 00:34:16,955 I had to find somewhere for her quickly, I've known, 408 00:34:16,988 --> 00:34:19,191 I've known Will a long time. 409 00:34:19,225 --> 00:34:20,692 He's loyal, I trust him, 410 00:34:20,726 --> 00:34:22,761 but all this is not easy for him to accept. 411 00:34:22,794 --> 00:34:26,332 He doesn't know what he's dealing with. 412 00:34:28,234 --> 00:34:30,369 So now you believe me. 413 00:34:36,142 --> 00:34:37,909 I feel something. 414 00:34:40,011 --> 00:34:41,247 I can feel it. 415 00:34:45,617 --> 00:34:46,818 It's familiar. 416 00:34:47,986 --> 00:34:50,122 But I can't say it's definitely that cunt of a demon 417 00:34:50,156 --> 00:34:53,159 you think it is but, it's something. 418 00:34:55,161 --> 00:34:57,929 You try me sometimes. 419 00:34:57,963 --> 00:34:58,930 You know that? 420 00:35:00,266 --> 00:35:01,833 You really try me. 421 00:35:03,802 --> 00:35:05,471 It's evil, brother. 422 00:35:08,807 --> 00:35:10,209 It's everywhere. 423 00:35:22,854 --> 00:35:23,955 - Father. - Thank you. 424 00:35:23,989 --> 00:35:25,524 You're welcome. 425 00:35:28,894 --> 00:35:31,530 Father, Caroline doesn't remember anything 426 00:35:31,563 --> 00:35:33,799 the night her mother died. 427 00:35:35,033 --> 00:35:39,205 And she doesn't remember anything before that either, 428 00:35:39,238 --> 00:35:42,241 and I think it's best left that way. 429 00:35:45,377 --> 00:35:48,580 Will, I'm not here to be her father. 430 00:35:49,981 --> 00:35:54,786 I just wanna exorcize this demon, and then I will leave. 431 00:35:54,820 --> 00:35:56,522 No, I can't, I won't. 432 00:35:56,555 --> 00:35:58,457 I won't let that man touch my daughter. 433 00:35:58,490 --> 00:35:59,991 You need to shut your mouth, 434 00:36:00,025 --> 00:36:02,728 and you need to let me do my job! 435 00:36:02,761 --> 00:36:05,564 Let me tell you something, you're gonna lay your hands 436 00:36:05,597 --> 00:36:08,267 on my daughter over my dead body. 437 00:36:10,001 --> 00:36:10,769 Will. 438 00:36:13,872 --> 00:36:15,807 Can I speak to you outside for a minute? 439 00:36:15,841 --> 00:36:20,045 You better come at me with more than that stick. 440 00:36:22,248 --> 00:36:23,749 Just a minute. 441 00:36:23,782 --> 00:36:25,016 You feel me? 442 00:36:30,856 --> 00:36:33,559 You're so fucking stubborn. 443 00:36:33,592 --> 00:36:35,494 I'll deal with Will. 444 00:36:35,527 --> 00:36:36,962 You stayed focused. 445 00:37:15,100 --> 00:37:16,001 Hey, Dad? 446 00:37:21,307 --> 00:37:22,308 Who are you? 447 00:37:26,445 --> 00:37:29,080 I'm a friend of your father. 448 00:37:33,251 --> 00:37:35,521 What's your name, friend? 449 00:37:41,360 --> 00:37:42,160 Gregory. 450 00:37:45,030 --> 00:37:48,634 You know, they think I'm sick in the head. 451 00:38:03,515 --> 00:38:04,616 You're not. 452 00:38:08,987 --> 00:38:11,256 You've not heard it. 453 00:38:11,289 --> 00:38:13,124 They think I'm evil. 454 00:38:15,060 --> 00:38:16,662 A monster inside me. 455 00:38:25,136 --> 00:38:27,706 What do you know about monsters? 456 00:38:36,314 --> 00:38:38,016 I think I like you. 457 00:38:48,360 --> 00:38:50,195 I'll see you around. 458 00:39:09,114 --> 00:39:10,549 - Hey. - What's up? 459 00:39:14,386 --> 00:39:16,488 - You look great. - Thank you. 460 00:39:16,522 --> 00:39:18,490 So those guys at your house, 461 00:39:18,524 --> 00:39:21,660 who do you think they really are? 462 00:39:21,693 --> 00:39:23,995 One guy's a priest or something, 463 00:39:24,029 --> 00:39:27,265 and uh, the other one, I don't know. 464 00:39:27,298 --> 00:39:29,501 Oh, are they here for you? 465 00:39:29,535 --> 00:39:31,036 I guess so. 466 00:39:31,069 --> 00:39:32,971 I've been a bad girl. 467 00:39:34,205 --> 00:39:36,608 What's up with you and Zepata? 468 00:39:36,642 --> 00:39:40,211 Nothing anymore, I'm kinda with Rivera now. 469 00:39:40,245 --> 00:39:41,112 Why? 470 00:39:41,146 --> 00:39:43,214 Because Rivera said so. 471 00:39:43,248 --> 00:39:45,617 Well, tell him to fuck off. 472 00:39:45,651 --> 00:39:47,453 You're one to talk. 473 00:39:47,486 --> 00:39:49,688 I do what I want with who I want. 474 00:39:49,721 --> 00:39:52,023 I'm just here to have some fun. 475 00:39:52,057 --> 00:39:55,093 So they don't scare you, even a little bit? 476 00:39:55,126 --> 00:39:57,128 No, not at all. 477 00:39:57,162 --> 00:39:58,296 Hey, I'll handle them. 478 00:39:58,329 --> 00:40:00,699 Okay. 479 00:40:00,732 --> 00:40:01,567 What? 480 00:40:01,600 --> 00:40:02,734 Nothing. 481 00:40:02,768 --> 00:40:04,302 It's fine. 482 00:40:04,335 --> 00:40:06,095 It's okay, just let it go, don't worry about. 483 00:40:06,104 --> 00:40:08,039 - Did he do anything? - No, it's fine. 484 00:40:08,073 --> 00:40:12,277 Just leave it alone, just don't say anything, okay? 485 00:40:14,412 --> 00:40:16,748 ♪ Come and get it ♪ 486 00:40:16,782 --> 00:40:19,117 ♪ This is my fight ♪ 487 00:40:19,150 --> 00:40:21,820 ♪ Come and get it ♪ 488 00:40:21,853 --> 00:40:26,792 Freaking out a little bit over there, what's up? 489 00:40:26,825 --> 00:40:29,160 ♪ This is my fight ♪ 490 00:40:29,194 --> 00:40:31,763 ♪ Come and get it ♪ 491 00:40:31,797 --> 00:40:34,432 ♪ This is my fight ♪ 492 00:40:34,466 --> 00:40:36,200 You know what I'm gonna do one day, straight up though, 493 00:40:36,201 --> 00:40:38,168 man, when I get rich, I'm gonna have me a mansion right up 494 00:40:38,169 --> 00:40:40,270 there in the hills, you know what I mean, nice little... 495 00:40:40,271 --> 00:40:41,339 - Hey. - What's up? 496 00:40:41,372 --> 00:40:44,710 Get me that cute boy down here, would you? 497 00:40:47,145 --> 00:40:48,580 For you? Yeah. 498 00:40:53,151 --> 00:40:53,952 Hey, you! 499 00:40:55,153 --> 00:40:58,289 Yeah you on the bike, homie, come here! 500 00:41:04,229 --> 00:41:07,298 What you doing on this side of the tracks, homie? 501 00:41:07,332 --> 00:41:08,534 What, what do you mean? 502 00:41:08,567 --> 00:41:09,800 Yeah this side of the tracks, man. 503 00:41:09,801 --> 00:41:11,269 What you doing over here? 504 00:41:11,302 --> 00:41:13,138 I'm going home, man. 505 00:41:13,171 --> 00:41:15,273 Hey, Caroline. 506 00:41:15,306 --> 00:41:17,843 Hey, we got a party here tonight. 507 00:41:17,876 --> 00:41:19,277 Make sure you show up. 508 00:41:19,310 --> 00:41:22,948 Um, thanks for the invitation but, 509 00:41:22,981 --> 00:41:24,349 I don't know if I can, I can try... 510 00:41:24,382 --> 00:41:27,118 Back the fuck up, man, what you mean you think you can't? 511 00:41:27,152 --> 00:41:29,220 Don't you know it's her birthday, homie? 512 00:41:29,254 --> 00:41:32,624 You're gonna show up and you're gonna like it. 513 00:41:32,658 --> 00:41:34,560 Just come, it'll be fun. 514 00:41:34,593 --> 00:41:36,327 I don't even know you guys, so... 515 00:41:36,361 --> 00:41:37,928 That's why you're going to the party, dog, 516 00:41:37,929 --> 00:41:40,331 'cause you're gonna get to know us. 517 00:41:40,365 --> 00:41:41,700 Like I say, I can try. 518 00:41:41,733 --> 00:41:43,568 I mean, I just gotta go check with my mom and dad. 519 00:41:43,569 --> 00:41:47,205 Hey, you're being real rude to my friend here. 520 00:41:47,238 --> 00:41:50,341 Zepata hates rude people, it brings out the worst in him. 521 00:41:50,375 --> 00:41:51,677 Yeah, I'm not trying to be rude, I'm just... 522 00:41:51,710 --> 00:41:53,244 Let me tell you something, man. 523 00:41:53,278 --> 00:41:54,945 You know it's about manners, you know what I mean? 524 00:41:54,946 --> 00:41:56,548 You got a couple manners, huh? 525 00:41:56,582 --> 00:41:57,615 You're gonna go over there and you're gonna show her 526 00:41:57,616 --> 00:41:59,217 some manners, right? 527 00:42:01,119 --> 00:42:01,987 Hey. 528 00:42:02,020 --> 00:42:03,421 Hey. 529 00:42:03,454 --> 00:42:05,356 Come here. 530 00:42:06,524 --> 00:42:08,059 So I'm Hooper. 531 00:42:08,093 --> 00:42:10,328 I know who you are. 532 00:42:10,361 --> 00:42:11,129 Hooper. 533 00:42:12,363 --> 00:42:14,232 Yeah, you just never speak to me. 534 00:42:14,265 --> 00:42:15,901 So I didn't know. 535 00:42:15,934 --> 00:42:19,270 Well, have you ever spoken to me? 536 00:42:19,304 --> 00:42:21,306 Yeah, I guess I don't. 537 00:42:23,809 --> 00:42:26,011 Well we're talking now. 538 00:42:26,044 --> 00:42:26,945 Yeah, um. 539 00:42:27,979 --> 00:42:29,514 You weren't in school today. 540 00:42:29,547 --> 00:42:33,051 Didn't feel like learning anything new. 541 00:42:34,552 --> 00:42:36,922 Well I heard what happened to Justin. 542 00:42:36,955 --> 00:42:38,556 - Yeah. - Damn. 543 00:42:38,590 --> 00:42:42,694 I'm sorry, I know you were dating, that's really messed up. 544 00:42:42,728 --> 00:42:44,295 We were kinda dating. 545 00:42:44,329 --> 00:42:47,365 Yeah, it's really messed up. 546 00:42:47,398 --> 00:42:49,534 Well are you alright? 547 00:42:49,567 --> 00:42:50,568 I'll live. 548 00:42:51,937 --> 00:42:53,739 Do they know what happened to him? 549 00:42:53,772 --> 00:42:55,073 Shit happens. 550 00:42:58,243 --> 00:42:59,811 Why are you hanging out with those guys? 551 00:42:59,845 --> 00:43:02,580 Damn it's like they're in a fucking gang, they're bad news. 552 00:43:02,614 --> 00:43:04,716 I'm just hanging out, why? 553 00:43:04,750 --> 00:43:07,786 - Okay. - Are you afraid of me? 554 00:43:07,819 --> 00:43:11,256 - No, I'm not afraid of you. - Hey, um... 555 00:43:13,258 --> 00:43:16,962 I think you should come to the party with me. 556 00:43:19,998 --> 00:43:23,769 You mean, you mean with you, with you? 557 00:43:23,802 --> 00:43:25,804 There's a big difference. 558 00:43:25,837 --> 00:43:27,572 Whatever you wanna call it. 559 00:43:27,605 --> 00:43:29,107 So it's a date? 560 00:43:30,942 --> 00:43:32,678 - Great. - Oh, um. 561 00:43:32,711 --> 00:43:35,814 Just pick me up in a car, not a bike. 562 00:43:37,448 --> 00:43:39,284 I don't have a car yet, so... 563 00:43:39,317 --> 00:43:40,451 11 o'clock? 564 00:43:41,653 --> 00:43:42,754 Yeah, 11, sure. 565 00:43:42,788 --> 00:43:44,022 - Cool. - Yeah. 566 00:43:44,055 --> 00:43:45,356 Park at the end of the driveway. 567 00:43:45,390 --> 00:43:47,258 Don't come to the house, okay? 568 00:43:47,292 --> 00:43:50,461 - Yeah, no problem, okay. - I'll see you then. 569 00:43:50,495 --> 00:43:52,497 - See you. - Bye, Hooper. 570 00:43:59,037 --> 00:44:00,806 I need a car now, great. 571 00:44:14,219 --> 00:44:16,187 Explain to me again, 572 00:44:16,221 --> 00:44:18,824 why we wait until midnight. 573 00:44:18,857 --> 00:44:21,392 She turns 18 at midnight. 574 00:44:21,426 --> 00:44:22,493 Exactly. 575 00:44:23,394 --> 00:44:25,697 She's got something inside of her. 576 00:44:25,731 --> 00:44:27,899 We need to get it out and we need to get it out now. 577 00:44:27,933 --> 00:44:30,068 What we need is a complete exorcism, 578 00:44:30,101 --> 00:44:32,503 so we need a full possession and that doesn't happen 579 00:44:32,537 --> 00:44:36,041 with Yamura until Caroline is fully mature. 580 00:44:39,110 --> 00:44:41,446 That's a bullshit theory. 581 00:44:42,413 --> 00:44:44,983 You're making a mistake. 582 00:44:45,016 --> 00:44:46,684 Well it's what we're doing. 583 00:44:46,718 --> 00:44:47,919 So are you in? 584 00:44:49,387 --> 00:44:50,355 Yes, I'm in. 585 00:44:51,589 --> 00:44:54,025 Is there something you need to tell me? 586 00:44:54,059 --> 00:44:55,060 Like what? 587 00:44:56,594 --> 00:44:59,898 Well, you know how much I love surprises, 588 00:44:59,931 --> 00:45:02,011 and the last time you dealt with her, let's just say, 589 00:45:02,033 --> 00:45:05,036 you had a hard time maintaining control. 590 00:45:05,070 --> 00:45:09,074 So again, is there anything you need to tell me? 591 00:45:12,310 --> 00:45:13,711 Nope. 592 00:45:20,585 --> 00:45:21,386 What? 593 00:45:22,420 --> 00:45:23,454 It's nothing. 594 00:45:25,456 --> 00:45:26,591 What is it? 595 00:45:30,061 --> 00:45:31,763 It's nothing, just get some sleep, aright? 596 00:45:31,797 --> 00:45:34,432 - You're gonna need it. - What, are you going out? 597 00:45:34,465 --> 00:45:38,403 Yeah, I'm gonna have a look around the neighborhood. 598 00:45:38,436 --> 00:45:41,306 - I'm coming with you. - No, stay here. 599 00:45:41,339 --> 00:45:44,342 Get some rest, you're gonna need it. 600 00:46:52,543 --> 00:46:54,445 Fuck, god-damnit! 601 00:46:54,479 --> 00:46:56,281 You scared the crap outta me. 602 00:46:56,314 --> 00:46:57,315 Nice ride. 603 00:46:58,483 --> 00:46:59,817 Yeah, thanks. 604 00:46:59,851 --> 00:47:01,019 It's not mine, though. 605 00:47:01,052 --> 00:47:03,688 It's your big brother's car, right? 606 00:47:03,721 --> 00:47:05,823 Yeah, how did you know that? 607 00:47:05,857 --> 00:47:07,558 Lucky guess. 608 00:47:07,592 --> 00:47:09,594 Slide over, I'm driving. 609 00:47:11,362 --> 00:47:12,797 What? No. 610 00:47:12,830 --> 00:47:15,133 No, he'll kill me. 611 00:47:15,166 --> 00:47:17,668 He's gonna kill you regardless. 612 00:47:17,702 --> 00:47:19,905 But seriously, slide over. 613 00:47:21,539 --> 00:47:24,542 The keys are in the ignition. 614 00:47:24,575 --> 00:47:28,046 Um, gas is on the right, brakes are on the left. 615 00:47:28,079 --> 00:47:29,380 You know how to drive? 616 00:47:29,414 --> 00:47:30,780 Yeah, yeah I think I got it from here. 617 00:47:30,781 --> 00:47:33,784 Okay. 618 00:48:03,248 --> 00:48:05,816 - You ready? - Yeah, let's do it. 619 00:48:14,659 --> 00:48:16,627 Are you coming or are you just gonna stand there? 620 00:48:16,661 --> 00:48:17,728 My bad. 621 00:48:18,896 --> 00:48:20,031 Nice car. 622 00:48:20,065 --> 00:48:22,633 Um, it's my car. 623 00:48:22,667 --> 00:48:25,803 Um, I don't think I know anybody here, actually. 624 00:48:25,836 --> 00:48:27,238 Don't worry about it. 625 00:48:27,272 --> 00:48:28,573 So, I can't believe 626 00:48:28,606 --> 00:48:31,042 you've actually invited me here. 627 00:48:31,076 --> 00:48:32,177 Man, relax. 628 00:48:33,444 --> 00:48:36,314 So why me, why did you invite me here? 629 00:48:36,347 --> 00:48:38,583 I don't know, you seemed like a fun guy 630 00:48:38,616 --> 00:48:40,751 and that's exactly what I need right now. 631 00:48:40,785 --> 00:48:42,053 Fun. 632 00:48:42,087 --> 00:48:44,755 That means nice and the nice guy spells doom. 633 00:48:44,789 --> 00:48:46,457 Doom? 634 00:48:46,491 --> 00:48:48,926 Yeah, it's a total freeze zone precursor. 635 00:48:48,960 --> 00:48:50,928 The nice guys always finish last, I know. 636 00:48:50,962 --> 00:48:53,764 You know what you should do, finish that beer, 637 00:48:53,798 --> 00:48:56,501 and just see where the night takes you. 638 00:48:56,534 --> 00:48:58,003 See shit like that, who says that? 639 00:48:58,036 --> 00:49:00,171 - Girl, how are you. - How are you? 640 00:49:00,205 --> 00:49:03,574 - Good to see you. - Oh man, I'm glad you came. 641 00:49:03,608 --> 00:49:05,276 Hey what's up, man? 642 00:49:07,845 --> 00:49:10,248 Hey, you showed up. 643 00:49:10,281 --> 00:49:11,983 - Yeah, surprisingly, right? - He did. 644 00:49:12,017 --> 00:49:14,652 Yeah, you having a good time? 645 00:49:14,685 --> 00:49:16,654 It's alright, yeah I'm having fun. 646 00:49:16,687 --> 00:49:18,622 - It's alright, it's great. - Yeah, it's pretty cool. 647 00:49:18,623 --> 00:49:19,991 - Are you having fun? - Yeah. 648 00:49:20,025 --> 00:49:21,658 - I'm having a great time. - When did you get here? 649 00:49:21,659 --> 00:49:23,961 - Um, just recently. - Oh, same. 650 00:49:23,995 --> 00:49:26,464 - Come on, let's go. - Just give me a second. 651 00:49:26,497 --> 00:49:28,333 - What? - Come on, get over here. 652 00:49:28,366 --> 00:49:30,368 - Uh, bye, see ya. - Bye. 653 00:49:31,802 --> 00:49:33,504 What was that about? 654 00:49:33,538 --> 00:49:35,806 Don't worry about it. 655 00:49:35,840 --> 00:49:40,045 So yeah, I guess, sometimes I do things, I don't know why. 656 00:49:41,879 --> 00:49:42,680 But, hey. 657 00:49:44,249 --> 00:49:48,686 Tonight, all I wanna do is have fun, can we do that? 658 00:49:48,719 --> 00:49:50,621 Yeah, I can have fun with you. 659 00:49:50,655 --> 00:49:51,422 Great. 660 00:49:52,723 --> 00:49:54,692 So I've got an idea. 661 00:49:54,725 --> 00:49:56,527 What's that? 662 00:49:56,561 --> 00:49:58,696 Why don't you go get us two more beers 663 00:49:58,729 --> 00:50:01,099 and meet me down by the creek? 664 00:50:04,502 --> 00:50:06,171 Addison's Point? 665 00:50:06,204 --> 00:50:08,639 Yeah, you um, been down there? 666 00:50:08,673 --> 00:50:10,007 Yeah. 667 00:50:10,041 --> 00:50:11,742 - With a girl? - Yeah. 668 00:50:14,112 --> 00:50:15,546 So you wanna go? 669 00:50:15,580 --> 00:50:17,648 Yeah, hell yeah, of course. 670 00:50:17,682 --> 00:50:18,883 Cool. 671 00:50:18,916 --> 00:50:19,717 Cool. 672 00:50:21,352 --> 00:50:23,388 - So, two more? - Yeah. 673 00:50:23,421 --> 00:50:26,757 I have to see someone first but I'll be there. 674 00:50:26,791 --> 00:50:28,025 I'll meet you there, right? 675 00:50:28,059 --> 00:50:29,260 I'll be there. 676 00:50:29,294 --> 00:50:30,294 This is the part when the nice guy gets... 677 00:50:30,295 --> 00:50:32,430 Hooper, Hooper, Hooper. 678 00:50:34,765 --> 00:50:36,901 I'll be there, I promise. 679 00:50:42,207 --> 00:50:42,973 Oh boy. 680 00:51:01,292 --> 00:51:03,861 - Did he bring his homegirl? - I don't think so. 681 00:51:03,894 --> 00:51:05,196 - Guess what? - What? 682 00:51:05,230 --> 00:51:06,697 I ditched Hooper. 683 00:51:06,731 --> 00:51:07,898 Good. 684 00:51:07,932 --> 00:51:10,535 I want you to meet me in the woods. 685 00:51:10,568 --> 00:51:11,768 - Right now? - Get that, homie. 686 00:51:11,769 --> 00:51:13,037 Right now. 687 00:51:13,070 --> 00:51:14,739 I'll be back in like 20, bro. 688 00:51:14,772 --> 00:51:17,575 You a quickie, man, straight up. 689 00:51:23,281 --> 00:51:25,316 Hey, what's uh, what's going on here? 690 00:51:25,350 --> 00:51:28,253 What you guys talking about? 691 00:51:28,286 --> 00:51:30,588 All of a sudden, what's up? 692 00:51:31,789 --> 00:51:33,758 Hold up, hold up, what about him, man? 693 00:51:33,791 --> 00:51:35,160 What's this about? 694 00:51:36,527 --> 00:51:39,130 Did she put a jinx on, what's going on? 695 00:51:39,164 --> 00:51:40,731 Huh? 696 00:51:40,765 --> 00:51:44,202 Hey listen, listen, I don't wanna get involved. 697 00:51:46,937 --> 00:51:51,142 Oh Rivera's gonna kill me, man, for this one. 698 00:51:51,176 --> 00:51:52,610 All of a sudden. 699 00:52:13,731 --> 00:52:14,532 Oh, what? 700 00:52:14,565 --> 00:52:15,900 It's like that? 701 00:53:01,412 --> 00:53:02,347 Caroline! 702 00:53:07,017 --> 00:53:08,519 Where you at, girl? 703 00:53:11,556 --> 00:53:12,557 Is that you? 704 00:53:20,365 --> 00:53:22,767 You playing hard to get now? 705 00:53:23,968 --> 00:53:27,037 Hey hey, ease up on the fucking neck. 706 00:53:33,744 --> 00:53:35,246 Don't, don't you... 707 00:53:45,490 --> 00:53:47,725 What the fuck, bitch, huh? 708 00:53:49,794 --> 00:53:51,228 What the fuck? 709 00:53:51,262 --> 00:53:52,062 Huh? 710 00:54:02,072 --> 00:54:03,140 What is that? 711 00:54:04,942 --> 00:54:05,943 Who is that? 712 00:54:22,627 --> 00:54:23,428 Help! 713 00:54:25,530 --> 00:54:26,664 Help me! 714 00:54:26,697 --> 00:54:27,498 No! 715 00:55:39,169 --> 00:55:40,371 Oh, come on. 716 00:55:47,211 --> 00:55:48,012 Caroline? 717 00:56:14,071 --> 00:56:15,039 Are you scared? 718 00:56:15,072 --> 00:56:17,808 No. 719 00:56:22,413 --> 00:56:23,948 Yeah, I'm scared. 720 00:56:50,274 --> 00:56:52,042 Come on, Hooper. 721 00:56:52,076 --> 00:56:52,843 Be a man. 722 00:56:54,244 --> 00:56:56,380 Take what you want. 723 00:57:44,161 --> 00:57:45,863 Take what you want. 724 00:57:56,073 --> 00:57:56,941 God. 725 00:58:01,145 --> 00:58:02,412 Yamura. 726 00:59:02,873 --> 00:59:04,408 Damon! 727 00:59:04,441 --> 00:59:05,442 Damon! 728 00:59:20,557 --> 00:59:23,393 Wow. 729 00:59:24,962 --> 00:59:27,632 I'm really embarrassed now. 730 00:59:27,665 --> 00:59:30,300 That was really fast. 731 00:59:30,334 --> 00:59:32,502 I really, really like you. 732 00:59:34,138 --> 00:59:34,939 Yeah? 733 00:59:36,106 --> 00:59:38,575 Yeah, I really like you too. 734 00:59:38,609 --> 00:59:39,610 I'm sorry. 735 01:00:03,033 --> 01:00:03,834 Hey. 736 01:00:16,313 --> 01:00:19,483 So you're a hard one to figure out. 737 01:00:24,321 --> 01:00:26,023 Most people are easy. 738 01:00:32,329 --> 01:00:33,664 But not you. 739 01:00:46,744 --> 01:00:47,544 What? 740 01:00:49,479 --> 01:00:51,816 You don't think I'm pretty? 741 01:01:03,060 --> 01:01:05,362 I think you're beautiful. 742 01:01:12,236 --> 01:01:13,037 See? 743 01:01:14,538 --> 01:01:17,474 I just can't figure you out. 744 01:01:17,507 --> 01:01:19,376 What you're doing here. 745 01:01:24,014 --> 01:01:26,150 I'm here to help you. 746 01:01:26,183 --> 01:01:28,185 I don't need you help. 747 01:01:29,453 --> 01:01:32,389 There's something inside you. 748 01:01:34,291 --> 01:01:38,528 And you're gonna be the one to take it out of me? 749 01:01:39,363 --> 01:01:41,531 What makes you so special? 750 01:01:43,801 --> 01:01:44,802 What is it!? 751 01:01:45,770 --> 01:01:46,737 Who are you? 752 01:01:46,771 --> 01:01:47,571 Shh. 753 01:01:50,274 --> 01:01:51,375 I'm just a guy. 754 01:01:53,243 --> 01:01:55,245 And I perform exorcisms. 755 01:01:56,546 --> 01:01:57,714 And you need one. 756 01:01:57,748 --> 01:01:58,615 Back off! 757 01:02:05,389 --> 01:02:07,124 And you need one. 758 01:02:09,426 --> 01:02:13,563 What does Will have to say about that? 759 01:02:13,597 --> 01:02:14,564 Your father? 760 01:02:20,337 --> 01:02:22,339 I don't have a father. 761 01:02:24,308 --> 01:02:26,143 Oh yes, you do. 762 01:02:26,176 --> 01:02:28,178 I don't have a father. 763 01:02:30,014 --> 01:02:31,615 Which is really sad. 764 01:02:33,617 --> 01:02:35,452 Because the fact is, 765 01:02:37,087 --> 01:02:38,956 a girl needs her daddy. 766 01:02:40,958 --> 01:02:41,826 Caroline. 767 01:02:44,661 --> 01:02:45,462 Stop. 768 01:02:46,864 --> 01:02:48,498 I can see you. 769 01:02:55,672 --> 01:02:56,673 Oh, great. 770 01:03:00,677 --> 01:03:02,112 Deputy Dumb-ass. 771 01:03:21,565 --> 01:03:23,100 I need to talk to you. 772 01:03:23,133 --> 01:03:24,501 About? 773 01:03:24,534 --> 01:03:26,303 What were you doing tonight? 774 01:03:26,336 --> 01:03:28,638 Just hanging out. 775 01:03:28,672 --> 01:03:29,473 Why? 776 01:03:31,241 --> 01:03:33,177 Do you know this man? 777 01:03:35,512 --> 01:03:36,546 Nope. 778 01:03:36,580 --> 01:03:39,049 Never seen him before? 779 01:03:39,083 --> 01:03:40,584 I don't know him. 780 01:03:44,688 --> 01:03:47,657 I talk to a lot of people. 781 01:03:47,691 --> 01:03:49,326 All these people you talk to, 782 01:03:49,359 --> 01:03:51,395 are all found with their throats ripped out, 783 01:03:51,428 --> 01:03:52,997 and their heads damn-near taken off, 784 01:03:53,030 --> 01:03:55,465 'cause that's what happened to him. 785 01:03:55,499 --> 01:03:56,901 Fresh kill? 786 01:03:56,934 --> 01:03:59,870 Doug, you don't talk that way to my daughter, alright? 787 01:03:59,904 --> 01:04:00,604 Alright? 788 01:04:01,906 --> 01:04:04,741 Now Caroline, you go to your room. 789 01:04:04,774 --> 01:04:05,575 Gladly. 790 01:04:14,784 --> 01:04:16,452 It's time, Damon, we got a matter of minutes 791 01:04:16,453 --> 01:04:20,390 before another five of these deputies show up. 792 01:04:29,967 --> 01:04:30,767 Fuck. 793 01:04:32,469 --> 01:04:33,737 What happened in that cave? 794 01:04:44,648 --> 01:04:46,616 What the fuck did you see in that cave, Damon? 795 01:05:03,567 --> 01:05:05,069 I saw her, Padre, 796 01:05:06,971 --> 01:05:08,672 show herself to me. 797 01:05:09,739 --> 01:05:10,774 Yamura. 798 01:05:12,642 --> 01:05:13,443 Show her! 799 01:05:15,312 --> 01:05:17,447 Then everything is clear. 800 01:05:19,483 --> 01:05:20,650 And now my eyes. 801 01:05:21,785 --> 01:05:24,654 I know what I am to do. 802 01:05:24,688 --> 01:05:26,690 And I know where she is. 803 01:05:30,660 --> 01:05:31,695 So do I. 804 01:05:39,203 --> 01:05:41,105 What was that? 805 01:05:41,138 --> 01:05:42,772 Stay in your room! 806 01:05:42,806 --> 01:05:43,707 Fuck off! 807 01:05:48,345 --> 01:05:50,614 Get back in your room, now! 808 01:05:55,052 --> 01:05:57,487 What the fuck is going on? 809 01:05:58,788 --> 01:06:01,758 - What the fuck is going on? - Deputy, lower your weapon! 810 01:06:01,791 --> 01:06:03,527 Give that walkie, slowly. 811 01:06:03,560 --> 01:06:06,296 Look, your guns and your officers will not help you here! 812 01:06:06,330 --> 01:06:08,032 Give me that walkie, now! 813 01:06:16,806 --> 01:06:17,741 What the fuck? 814 01:06:18,642 --> 01:06:20,477 What the fuck!? 815 01:06:24,514 --> 01:06:26,616 I told you, your gun will not help you here! 816 01:06:26,650 --> 01:06:28,285 That's a demon leaving his body! 817 01:06:28,318 --> 01:06:30,054 No more bullshit, you give me that walkie 818 01:06:30,087 --> 01:06:32,322 or I put one straight between your eyes! 819 01:06:32,356 --> 01:06:33,723 Father, do what he says, now! 820 01:06:33,757 --> 01:06:36,626 Last chance, give me that walkie! 821 01:06:36,660 --> 01:06:37,694 Do it! 822 01:06:40,697 --> 01:06:41,831 Cuff him! 823 01:06:44,501 --> 01:06:45,769 Help me. 824 01:06:50,774 --> 01:06:52,276 Daddy. 825 01:06:53,677 --> 01:06:54,578 Caroline? 826 01:06:55,679 --> 01:06:56,446 Daddy. 827 01:06:59,015 --> 01:07:00,016 Caroline? 828 01:07:00,050 --> 01:07:00,750 Daddy! 829 01:07:02,252 --> 01:07:03,120 Caroline? 830 01:07:04,054 --> 01:07:05,855 Baby? 831 01:07:05,889 --> 01:07:06,690 Listen. 832 01:07:08,292 --> 01:07:09,759 What's wrong? 833 01:07:09,793 --> 01:07:12,429 - Daddy? - Baby, what's wrong? 834 01:07:12,462 --> 01:07:15,031 What's wrong? 835 01:07:26,143 --> 01:07:27,744 Come play with me. 836 01:07:36,986 --> 01:07:37,787 Hey! 837 01:07:38,955 --> 01:07:39,756 Hey! 838 01:07:44,394 --> 01:07:45,162 What? 839 01:07:47,397 --> 01:07:48,598 What the fuck! 840 01:07:49,566 --> 01:07:50,900 Play with me. 841 01:08:19,196 --> 01:08:20,830 Come play with me. 842 01:08:35,845 --> 01:08:38,148 They're here, gotta hold them off! 843 01:08:38,182 --> 01:08:41,251 They can't come any further, keep 'em out! 844 01:08:45,289 --> 01:08:48,158 Fuck, fucking shit, Will. 845 01:08:48,192 --> 01:08:49,759 Untie me, man! 846 01:08:49,793 --> 01:08:50,927 Will! 847 01:08:50,960 --> 01:08:51,861 Fuck! 848 01:08:51,895 --> 01:08:52,696 Oh my God. 849 01:08:56,466 --> 01:08:58,502 - It's okay. - Fuck me. 850 01:08:58,535 --> 01:08:59,869 Oh, fuck. 851 01:08:59,903 --> 01:09:02,506 - Fuck. - Don't move, don't move. 852 01:09:08,044 --> 01:09:09,813 Okay, get up. 853 01:09:09,846 --> 01:09:10,880 Come on. 854 01:09:13,183 --> 01:09:15,385 You fucking cunts. 855 01:09:15,419 --> 01:09:16,220 Come on! 856 01:09:26,230 --> 01:09:28,865 The name of the Lord! 857 01:09:28,898 --> 01:09:30,467 The power! 858 01:09:31,701 --> 01:09:34,170 I command to release this girl! 859 01:09:54,190 --> 01:09:56,493 You have no power here! 860 01:09:58,362 --> 01:10:00,730 In the name of our power! 861 01:10:04,067 --> 01:10:05,569 In the name of... 862 01:10:05,602 --> 01:10:07,471 You have no power here! 863 01:10:09,306 --> 01:10:10,940 You have no power! 864 01:10:12,409 --> 01:10:16,613 I command you to release from this woman! 865 01:10:44,274 --> 01:10:45,275 Do it, Damon! 866 01:10:45,309 --> 01:10:46,643 Do it, Damon! 867 01:10:46,676 --> 01:10:47,977 Now! 868 01:10:48,011 --> 01:10:50,213 - Daddy, don't do this. - It has to be the way, Damon! 869 01:10:50,246 --> 01:10:51,548 Don't hurt me. 870 01:10:51,581 --> 01:10:53,650 That's not her, that's not Caroline! 871 01:11:01,358 --> 01:11:03,760 - Do it now! - Caroline. 872 01:11:03,793 --> 01:11:05,094 Caroline! 873 01:11:05,128 --> 01:11:06,062 No! 874 01:11:06,095 --> 01:11:06,963 - No! - Do it, Damon! 875 01:11:06,996 --> 01:11:08,231 Don't hurt me. 876 01:11:08,264 --> 01:11:09,999 No, no! 877 01:11:10,033 --> 01:11:11,134 Damon, now! 878 01:11:16,272 --> 01:11:17,341 Daddy, Daddy! 879 01:11:29,052 --> 01:11:29,853 Daddy? 880 01:11:31,721 --> 01:11:33,523 Please, don't hurt me! 881 01:11:35,892 --> 01:11:37,461 No, no! 882 01:11:37,494 --> 01:11:38,362 No! 883 01:11:38,395 --> 01:11:39,195 Damon! 884 01:11:41,531 --> 01:11:42,932 Damon! 885 01:11:42,966 --> 01:11:44,100 Damon, now! 886 01:11:44,133 --> 01:11:47,537 We don't have any time left, Damon! 887 01:12:33,617 --> 01:12:36,553 Come on! 888 01:12:43,059 --> 01:12:43,860 Doug! 889 01:12:46,896 --> 01:12:48,197 Carter! 890 01:12:48,231 --> 01:12:49,032 Carter! 891 01:12:51,635 --> 01:12:52,436 Carter! 892 01:13:08,952 --> 01:13:11,187 No more monsters. 893 01:13:11,220 --> 01:13:12,489 No more monsters. 894 01:13:32,241 --> 01:13:34,511 I'll give you two a minute. 895 01:13:55,131 --> 01:13:58,334 The last time I was fully possessed, 896 01:14:00,704 --> 01:14:02,005 I had a moment, 897 01:14:04,140 --> 01:14:07,711 that I refer to as complete demonic clarity. 898 01:14:15,118 --> 01:14:18,321 The demon had incorporated completely. 899 01:14:21,157 --> 01:14:23,192 My mind was unclouded. 900 01:14:27,330 --> 01:14:28,498 And I could see. 901 01:14:34,170 --> 01:14:36,172 I could see the monster. 902 01:14:38,174 --> 01:14:40,910 Then the monster raped my wife. 903 01:14:43,012 --> 01:14:43,813 God. 904 01:14:50,854 --> 01:14:52,355 So my daughter, 905 01:14:55,525 --> 01:14:56,726 your daughter, 906 01:15:00,329 --> 01:15:01,731 is born of a demon. 907 01:15:08,337 --> 01:15:10,239 And I think that there's another reason 908 01:15:10,273 --> 01:15:12,909 why she needs to know the truth. 909 01:15:12,942 --> 01:15:13,743 Such as? 910 01:15:22,919 --> 01:15:24,921 I don't know for sure. 911 01:15:26,122 --> 01:15:28,725 She might just be a normal girl, 912 01:15:31,294 --> 01:15:32,395 or maybe not. 913 01:15:35,364 --> 01:15:37,967 Either way, she needs to know. 914 01:15:56,419 --> 01:15:58,421 You got anything harder? 915 01:17:50,199 --> 01:17:51,434 Yamura. 916 01:19:40,443 --> 01:19:42,478 I told you I'd saved her. 917 01:19:44,013 --> 01:19:47,416 I invited her inside me to save your little girl. 918 01:19:59,562 --> 01:20:00,964 What did you do? 919 01:20:04,633 --> 01:20:05,501 10 years. 920 01:20:06,735 --> 01:20:08,471 We've waited so long. 921 01:20:11,407 --> 01:20:13,142 You could be free, too. 922 01:20:13,176 --> 01:20:14,978 All you have to do is give up control, 923 01:20:15,011 --> 01:20:18,147 then anything you want will be yours. 924 01:20:20,516 --> 01:20:22,018 You are not free. 925 01:20:22,051 --> 01:20:25,521 I know it's hard to let go, to give in, 926 01:20:25,554 --> 01:20:29,758 but trust in me, brother, and you will be glorious. 927 01:20:38,367 --> 01:20:39,168 No. 928 01:20:52,515 --> 01:20:55,584 God-damn, you're so fucking stubborn! 929 01:20:55,618 --> 01:20:58,521 What's inside of you belongs to us! 930 01:21:09,798 --> 01:21:12,568 How much of you is even left? 931 01:21:13,736 --> 01:21:15,871 It belongs to her! 932 01:21:15,905 --> 01:21:17,740 It could be so beautiful. 933 01:21:17,773 --> 01:21:21,610 Two twisted souls in one perfect vessel. 934 01:21:21,644 --> 01:21:22,912 She's right here. 935 01:22:15,131 --> 01:22:18,734 The demon inside you is the father of your bearer. 936 01:22:18,767 --> 01:22:20,636 That's how she found you. 937 01:23:04,847 --> 01:23:06,049 She's human. 938 01:23:07,716 --> 01:23:10,319 She hasn't been born, brother. 939 01:23:12,188 --> 01:23:16,059 Stop lying to yourself and embrace the truth. 940 01:24:28,631 --> 01:24:31,800 We will have her soul one way or another. 941 01:26:28,784 --> 01:26:30,319 Padre. 942 01:26:30,353 --> 01:26:31,854 Padre. 943 01:26:31,887 --> 01:26:33,389 With me, brother? 944 01:26:35,924 --> 01:26:36,959 Always. 945 01:26:40,729 --> 01:26:41,630 My brother. 946 01:26:51,907 --> 01:26:54,977 No, no, no. 947 01:26:56,945 --> 01:26:57,980 No. 948 01:27:13,061 --> 01:27:15,598 Thank you for what you did. 949 01:27:15,631 --> 01:27:16,565 Any time. 950 01:27:19,968 --> 01:27:21,904 You did pretty good yourself. 951 01:27:24,006 --> 01:27:24,807 Yeah. 952 01:27:26,275 --> 01:27:28,677 I'm sorry about your friend. 953 01:27:33,649 --> 01:27:35,718 I'm sorry about your father. 954 01:27:35,751 --> 01:27:37,453 He's not my father. 955 01:27:41,089 --> 01:27:43,025 No time to mourn now. 956 01:27:45,428 --> 01:27:46,194 Right? 957 01:27:48,931 --> 01:27:52,401 Caroline, you've been through a lot. 958 01:27:52,435 --> 01:27:56,939 Mind, body, your soul, it takes them time to heal. 959 01:27:56,972 --> 01:27:57,940 I'm leaving. 960 01:28:00,309 --> 01:28:01,677 What are you talking about? 961 01:28:01,710 --> 01:28:04,847 There are dead bodies, in my house. 962 01:28:17,893 --> 01:28:19,962 Where are you gonna go? 963 01:28:19,995 --> 01:28:21,029 I don't know. 964 01:28:25,568 --> 01:28:27,069 You have anybody? 965 01:28:28,337 --> 01:28:31,306 No but I'm pretty good at being alone. 966 01:28:41,216 --> 01:28:44,520 Listen, I don't know what you expect. 967 01:28:44,553 --> 01:28:45,888 Come with me. 968 01:28:47,523 --> 01:28:49,992 My place, it's nothing special. 969 01:29:02,738 --> 01:29:03,739 Take care. 970 01:29:14,417 --> 01:29:16,952 You can hold onto the coat. 971 01:29:33,235 --> 01:29:36,104 ♪ Hello, Universe ♪ 972 01:29:36,138 --> 01:29:40,108 ♪ How did you grant me such a purse without ♪ 973 01:29:42,077 --> 01:29:45,714 ♪ Wanting to take it away ♪ 974 01:29:47,650 --> 01:29:49,885 ♪ Someday ♪ 975 01:29:52,220 --> 01:29:55,223 ♪ I can't surrender to ♪ 976 01:29:55,257 --> 01:29:59,462 ♪ Your mystic doings, your tender clues ♪ 977 01:30:01,263 --> 01:30:05,468 ♪ 'Cause what if I lose him today ♪ 978 01:30:07,335 --> 01:30:11,139 ♪ And I don't get to say this ♪ 979 01:30:40,168 --> 01:30:40,969 Enough. 980 01:31:05,528 --> 01:31:06,328 Enough. 981 01:31:14,402 --> 01:31:15,303 We see you. 982 01:31:18,340 --> 01:31:20,509 ♪ Terrorize ♪ 983 01:31:21,577 --> 01:31:24,246 ♪ In the sky now ♪ 984 01:31:25,480 --> 01:31:29,251 ♪ It's a vision of what's in store for me ♪ 985 01:31:31,587 --> 01:31:35,824 ♪ We'll never beat it, we said, do it over and over again ♪ 986 01:31:38,193 --> 01:31:41,163 ♪ We can't be beat, we said ♪ 987 01:31:41,196 --> 01:31:45,701 ♪ As we keep on boltin' down innocent people ♪ 988 01:31:45,734 --> 01:31:49,037 ♪ Turn it out, it's two dozen now ♪ 989 01:31:49,071 --> 01:31:52,340 ♪ From a black out on the world map ♪ 990 01:31:52,374 --> 01:31:55,911 ♪ Just lose control for this to go ♪ 991 01:31:55,944 --> 01:31:59,948 ♪ Indecision everybody gotta go ♪ 992 01:32:12,928 --> 01:32:16,231 ♪ Slack so high ♪ 993 01:32:16,264 --> 01:32:19,067 ♪ Can't get by it ♪ 994 01:32:20,268 --> 01:32:24,272 ♪ See the weatherman has dollars in the grave ♪ 995 01:32:26,441 --> 01:32:30,646 ♪ We'll never beat it, we said, do it over and over again ♪ 996 01:32:33,315 --> 01:32:35,317 ♪ We can't be beat ♪