1 00:01:38,080 --> 00:01:41,197 Saatnya membayar sewa. 2 00:01:43,240 --> 00:01:45,470 Sewa harus dibayar! 3 00:01:49,080 --> 00:01:51,435 - Simbol phallic bagus. - Apa? 4 00:01:51,560 --> 00:01:54,757 Tidak ada. Semoga Mendapat hari yang baik. 5 00:02:33,880 --> 00:02:37,714 Perusahaan gutter Alyce. 6 00:02:37,840 --> 00:02:43,756 Dengar. Tak ada ponsel selama jam kerja. kau tahu lebih baik itu. 7 00:02:43,880 --> 00:02:47,395 Saya akan mampir setelah bekerja. Aku harus Kabur. 8 00:02:47,560 --> 00:02:51,838 Kau pikir kamu begitu manis. Tidak benar? 9 00:02:51,960 --> 00:02:55,350 aku pikir tidak. 10 00:03:21,120 --> 00:03:23,873 Oke. Bagaimana dengan ... 11 00:03:24,000 --> 00:03:30,473 ... "Pirates of the Caribbean: Kutukan Black Jack? " 12 00:03:30,600 --> 00:03:33,831 "V untuk vagina." Tentu saja. Oh, begitu. 13 00:03:33,960 --> 00:03:39,592 Bagaimana "Bersenang-senang dengan Penis dan Vagina"? 14 00:03:39,720 --> 00:03:42,518 Oke. "berburu vagina Merah." 15 00:03:42,640 --> 00:03:45,154 Rasanya sedikit tidak perlu. 16 00:03:45,280 --> 00:03:48,397 - kemana kita akan pergi? - ke suatu tempat? 17 00:03:48,520 --> 00:03:51,114 aku tidak berpikir bahwa kita sedang menuju kesuatu tempat. 18 00:03:53,040 --> 00:03:57,431 Kita terjebak! 19 00:04:02,160 --> 00:04:05,596 Ini sebenarnya kita merasa seolah-olah terjebak. 20 00:04:05,720 --> 00:04:10,953 - Aku punya karier. - Tidak, kamu memiliki pekerjaan. 21 00:04:11,080 --> 00:04:14,390 kamu memiliki pekerjaan yang menyebalkan. 22 00:04:14,520 --> 00:04:17,830 brengsek, Sebuah pekerjaan yang menyebalkan darimu. 23 00:04:17,960 --> 00:04:21,635 Oke. Tetapi bayar sewa? 24 00:04:21,760 --> 00:04:24,832 Begitukah? 25 00:04:24,960 --> 00:04:28,509 aku hampir membayar sewa. Kemana kita akan pergi? 26 00:04:28,640 --> 00:04:31,598 - tidak kemana mana! - Aku serius! 27 00:04:31,720 --> 00:04:34,314 kemana aku harus pergi? 28 00:04:34,440 --> 00:04:37,830 - Ke Echo, tentu saja! - Mengapa "tentu saja"? 29 00:04:37,960 --> 00:04:42,112 Oh tuhan. Apakah kamu tahu apa yang ku inginkan sekarang? 30 00:04:42,240 --> 00:04:46,472 Ya! Ya Tuhan! Kue beludru Merah. 31 00:04:46,600 --> 00:04:50,673 Aku ingin kue beludru merah. Malam ini. 32 00:04:54,600 --> 00:04:58,275 Dia tidak akan menjawabmu. Lihat dirimu! 33 00:04:58,400 --> 00:05:01,198 - Hai, James. - Halo. 34 00:05:01,320 --> 00:05:05,313 - Halo. Wow, dimana kau dilatih ladies 35 00:05:05,440 --> 00:05:07,908 Pelatih pribadi. Yang pertama gratis. 36 00:05:08,040 --> 00:05:12,079 - Yang pertama apa? - Yaitu, Jatah ... 37 00:05:12,200 --> 00:05:16,637 - Telepon aku sehingga kamu harus lihat. - Mungkin akan aku lakukan. 38 00:05:16,760 --> 00:05:20,514 Juga kamu. Saya cukup aman memperbaiki kamu berdua secara bersamaan. 39 00:05:20,640 --> 00:05:25,031 - Jadi berdua akan lebih bagus. - aku pikir aku cocok. 40 00:05:25,160 --> 00:05:28,994 - aku akan menelepon. - kamu dapat setengah harga. 41 00:05:29,120 --> 00:05:32,317 - Dia bisa membawa kamu di bawah cengkraman-nya. - Selama alis manusia goa-nya. 42 00:05:32,440 --> 00:05:37,514 Kita harus memberikan mu seorang pria kaya sehingga kau dapat menyingkirkan pekerjaan jelekmu. 43 00:05:37,640 --> 00:05:41,679 - Jadi tidak buruk. - Benar bukan? pelanggan yang kau miliki? 44 00:05:41,800 --> 00:05:45,679 Enron? Industri tembakau? Hitler? Mafia? 45 00:05:45,800 --> 00:05:49,554 - Mafia akan menjadi sebuah langkah maju. - Karma kamu benar-benar buruk. 46 00:05:49,680 --> 00:05:53,559 Oke, hippie. Ini hanya sementara. 47 00:05:54,960 --> 00:05:57,872 - Hey! - Halo. 48 00:05:58,000 --> 00:06:01,515 Perawan tua. 49 00:06:02,680 --> 00:06:06,116 - Maksudnya? - Aku tidak tahu. 50 00:06:06,240 --> 00:06:10,438 Ada Mike. Datang. Hai, Mike. Mana Vince? 51 00:06:10,560 --> 00:06:13,120 - Dia di dekat sini. - Di mana? 52 00:06:13,240 --> 00:06:16,232 Aku tidak tahu. Aku bukan GPS nya. 53 00:06:16,360 --> 00:06:20,239 Terkadang kamu seorang bajingan. 54 00:06:21,880 --> 00:06:24,758 Hei, jalang. 55 00:06:28,480 --> 00:06:34,237 Jalang dingin. Dia benar-benar dingin. 56 00:06:59,840 --> 00:07:03,150 Apa yang kamu inginkan? Wiski atau ... 57 00:07:03,280 --> 00:07:06,317 - Apakah kamu ingin mescal? Kami ambil mescal. - Oke. 58 00:07:06,440 --> 00:07:09,398 Hei. Dua mescal, terima kasih. 59 00:07:11,120 --> 00:07:14,749 Jujur? Ringtone yang sama? 60 00:07:14,880 --> 00:07:18,156 Vincey, sayang! Cintaku. Di mana kau? 61 00:07:18,280 --> 00:07:20,840 Apa? Ya! 62 00:07:25,200 --> 00:07:28,875 Apa kamu yakin kamu tidak ingin kartu, sayang? 63 00:07:29,000 --> 00:07:32,356 cantik ... 64 00:07:32,480 --> 00:07:35,040 Aku salah. Maaf. 65 00:07:39,320 --> 00:07:43,950 Minum aku! Minum aku! Minum aku! 66 00:07:52,000 --> 00:07:55,276 - Hei, Al. Apa kabar? - Terima kasih. 67 00:07:55,400 --> 00:07:59,757 bisakah kita masuk ke Piador? aku ingin kue beludru merah. 68 00:07:59,880 --> 00:08:04,271 Dan kamu tahu bagaimana aku dapatkan, Ketika aku mendapatkan kue beludru merah. 69 00:08:04,400 --> 00:08:07,312 Oke, kalian mungkin bisa melanjutkan? 70 00:08:07,440 --> 00:08:11,831 - Tidak, persetan. Mengapa? - aku berjanji akan berbicara dengan Mike. 71 00:08:11,960 --> 00:08:17,512 - Ayo. aku tahu Mike. - Ya. Mike adalah bajingan. 72 00:08:19,480 --> 00:08:23,439 - Ada apa, keparat? - aku harus dengan wanita. 73 00:08:23,560 --> 00:08:27,314 aku harus memberi mereka beberapa jam. aku memiliki kuota. 74 00:08:27,440 --> 00:08:33,629 - Tidak ada yang salah dengan itu. - Siapa? Al? Tidak, dia baik-baik saja. 75 00:08:33,760 --> 00:08:36,832 Gadis nakal. 76 00:08:38,160 --> 00:08:40,720 Apa yang terjadi? 77 00:08:47,360 --> 00:08:49,999 - Apa yang terjadi? - Sialan, Sialan ... 78 00:08:50,120 --> 00:08:53,476 - kau Bajingan! - Tenang ! 79 00:08:53,600 --> 00:08:56,592 Persetan! Biarkan aku pergi, Mike! 80 00:08:56,720 --> 00:08:59,712 kalian berdua bajingan! 81 00:08:59,840 --> 00:09:03,719 Mantan gila. sekarang apa, bodoh. 82 00:09:03,840 --> 00:09:07,116 - kau sialan ... - Ayo, pelacur. 83 00:09:07,240 --> 00:09:11,028 - Terkutuklah pelacur! - Oke. Oke. 84 00:09:11,160 --> 00:09:14,470 Jangan beri mereka kesenangan. 85 00:09:22,720 --> 00:09:28,989 Aku harus mengatakan "aku akan melakukan segalanya untuk mendapatkan kembali, Vince. " 86 00:09:29,120 --> 00:09:33,796 Aku akan menurunkan Celana sampai lututnya, 87 00:09:33,920 --> 00:09:39,040 - ... Dan memotongnya! - Terlalu klise. 88 00:09:39,160 --> 00:09:44,712 - Aku serius. - Tidak, Vince tidak layak. 89 00:09:44,840 --> 00:09:49,197 Kau terlalu baik baginya. Ini kamu. kau tidak melakukan kesalahan. 90 00:09:49,320 --> 00:09:54,792 kau telah jujur, dan memiliki hati yang terbuka. 91 00:09:54,920 --> 00:10:00,790 Aku mencintaimu, Carroll. kau tidak harus menyalahkan. 92 00:10:02,440 --> 00:10:06,956 - Tapi bagaimana dengan mesin chip? - Apa kamu mendapatkan lebih baik di sini? 93 00:10:07,080 --> 00:10:11,392 Ya, aku lakukan! Kembali membunuh Vince. 94 00:10:12,840 --> 00:10:18,153 Aku bisa menikamnya sampai mati. Memang benar. 95 00:10:18,280 --> 00:10:22,796 Lalu aku bisa melihatnya di mati, sementara kehidupan pergi keluar darinya. 96 00:10:22,920 --> 00:10:27,038 Astaga! Dari mana datangnya? bertahun di penjara? 97 00:10:27,160 --> 00:10:30,789 kau dapat membuat pisau sendiri. 98 00:10:30,920 --> 00:10:36,119 Saya melihat di berita bagaimana seorang wanita telah ditahan di dapur. 99 00:10:36,240 --> 00:10:40,074 Pria itu mengunci di semacam... seperti kamung. 100 00:10:40,200 --> 00:10:44,318 Jadi dia memegang perut ke dalam panci goreng, 101 00:10:44,440 --> 00:10:48,035 Kemudian dia terpaksa memasaknya 102 00:10:48,160 --> 00:10:52,517 Suatu hari ia menarik dia sampai ke bar. 103 00:10:52,640 --> 00:10:55,234 Kemudian dia mendorong langsung ke perutnya. 104 00:10:55,360 --> 00:10:58,875 Keterangan itu berbunyi: "Robek dengan pisau improvisasi ". 105 00:10:59,000 --> 00:11:01,992 Bagaimana aku melakukannya. 106 00:11:03,840 --> 00:11:06,877 Siapa yang mengontrol sekarang, jalang? 107 00:11:13,480 --> 00:11:16,552 Mari berbaring. Aku ingin berbaring. 108 00:11:16,680 --> 00:11:19,513 Aku ingin berbaring! 109 00:11:19,640 --> 00:11:23,679 Aku ingin menjadi luar biasa denganmu.Vince.. 110 00:11:23,800 --> 00:11:27,839 Di sini dan sekarang. 111 00:11:27,960 --> 00:11:31,350 Datang. Kita harus melakukannya. 112 00:11:31,480 --> 00:11:37,919 Ini akan membuatnya takut setengah mati dan memberikan sedikit "moralitas". 113 00:11:38,040 --> 00:11:41,715 Dan kemudian kita bisa mengambil saluran kencing dan Memberikan "kedewasaan". 114 00:11:41,840 --> 00:11:45,469 Semua dalam permainan seks lesbian. 115 00:11:45,600 --> 00:11:49,991 "Vagina Sahabatku itu." "Masuk ke vagina bagian dalam." 116 00:11:50,400 --> 00:11:54,871 - Jangan kencing di vagina! - Apakah vagina kesal? 117 00:11:56,200 --> 00:11:59,476 Jadi kau ingin aku untuk membalaskan kamu pada Vince? 118 00:11:59,600 --> 00:12:02,717 Ya. Kami tentu saja tidak akan jatuh cinta - 119 00:12:02,840 --> 00:12:05,912 - Dan mulai melihat "Ellen" dengan tanganku di dalam celanamu. 120 00:12:06,040 --> 00:12:10,830 - "Setelah di vagina" - Saya merasa dieksploitasi. 121 00:12:10,960 --> 00:12:14,714 Ayo! 122 00:12:21,040 --> 00:12:23,998 Apa kamu pikir bahwa? 123 00:12:41,760 --> 00:12:44,877 Ya Tuhan! Aku ingin muntah! 124 00:12:55,760 --> 00:12:59,878 Kue beludru merah sialan. 125 00:13:02,240 --> 00:13:07,394 - Apa kau baik-baik saja? - Sangat. Bagaimana denganmu? 126 00:13:07,520 --> 00:13:11,069 Aku tidak mengerti, dia mesum Renee. 127 00:13:11,200 --> 00:13:15,318 Pelacur. Apa yang salah dengan mereka? 128 00:13:19,200 --> 00:13:23,398 Apakah itu dia yang tertidur di kue Debs? 129 00:13:23,520 --> 00:13:25,954 Tidak, ini Dina. 130 00:13:26,080 --> 00:13:31,108 Renee tertidur di pemanas, jadi ada api di rambutnya. 131 00:13:31,240 --> 00:13:34,869 - Super! - Apartemenku bau seperti kucing dibakar. 132 00:13:35,000 --> 00:13:39,994 - Itu sangat menjijikkan. - kamu berarti "berdaulat." 133 00:13:41,560 --> 00:13:46,634 - Apa yang terjadi dengan kita? - Apa yang kau maksud dengan "kita"? 134 00:13:46,760 --> 00:13:49,991 - Aku pikir kelompok. - Apa yang terjadi padamu? 135 00:13:50,120 --> 00:13:53,908 kamulah yang menghilang selama setahun. 136 00:13:54,040 --> 00:13:58,033 - aku mungkin pernah tinggal di rongga. - Dalam sebuah lubang kelinci? 137 00:13:58,160 --> 00:14:04,110 Kembalilah kepada kami. Kembali ke dunia kehidupan. 138 00:14:04,240 --> 00:14:09,030 - Itu sedikit memalukan. - Memalukan? 139 00:14:09,160 --> 00:14:13,392 Itu sakit. Kau membuatku takut. 140 00:14:13,520 --> 00:14:17,672 kamu memanggil saya "gadis Tunggal yang berusaha". 141 00:14:17,800 --> 00:14:23,193 kamu menyalinku dalam segala hal. Aku minta maaf, tapi itu benar-benar aneh. 142 00:14:23,320 --> 00:14:27,074 Mengapa semua ini? 143 00:14:27,200 --> 00:14:31,159 - Dan apa yang terjadi pada nada dering? - Hanya nada dering. 144 00:14:31,280 --> 00:14:36,718 Aku tidak akan membahasnya. Kita harus ke dokter luka malam ini. 145 00:14:36,840 --> 00:14:39,718 Ya. Kita semua harus melakukan. 146 00:14:39,840 --> 00:14:45,517 Kau tahu apa? Kita harus mengadakan pesta reuni. 147 00:14:45,640 --> 00:14:48,154 Kita bisa mengundang Renee. 148 00:14:48,280 --> 00:14:52,831 - ...Dan membakarnya. - Ya! 149 00:14:56,520 --> 00:15:00,513 Super. Ayo, mari kita pergi. 150 00:15:00,640 --> 00:15:05,316 - Aku butuh sesuatu yang lebih kuat. - Apa? Seperti apa? 151 00:15:05,440 --> 00:15:09,752 - Aku tidak tahu. Mungkin heroin. - itu ide yang fantastis, Carroll. 152 00:15:09,880 --> 00:15:15,352 - Aku bisa menggunakan obat-obatan. - Oh tuhan. Ini sangat 80-an. 153 00:15:15,480 --> 00:15:19,268 Aku tahu visi Seorang pria. 154 00:15:19,400 --> 00:15:23,359 Aku menggunakan untuk membeli T dari dia. Dia belum aman. 155 00:15:23,480 --> 00:15:29,919 Dengan tidak adanya Putaw dan heroin ... 156 00:15:32,520 --> 00:15:36,752 ... Aku pikir kita harus melakukannya. 157 00:15:38,440 --> 00:15:41,716 Tinggallah di sini dan jangan berbicara dengan siapa pun. 158 00:15:41,840 --> 00:15:45,310 Dia aneh dengan header baru jadi tinggal di sini. 159 00:15:47,720 --> 00:15:51,235 Rex. Apakah kau punya sesuatu? 160 00:15:55,600 --> 00:15:58,512 Ayo. Biarkan dia menjadi. 161 00:16:05,040 --> 00:16:09,591 Tujuan! Mari kita pergi dari sini. 162 00:16:11,080 --> 00:16:13,799 Angkat, Rex! 163 00:16:31,920 --> 00:16:36,391 - Tunggu, tunggu! Kram. - Ya! 164 00:16:46,560 --> 00:16:50,473 - Rasanya begitu indah. - Hal ini begitu indah. 165 00:16:50,600 --> 00:16:54,593 Hal ini karena Rexy seksi ... 166 00:16:54,720 --> 00:16:58,759 Jual obat ... kualitas pengedar. 167 00:16:58,880 --> 00:17:03,192 Tapi dia bagian dari setan, hidup dan pergi jika dia tidak menyukai kamu. 168 00:17:03,320 --> 00:17:06,153 Dan jika dia menyukaiku? 169 00:17:06,280 --> 00:17:10,398 Jika dia menyukaimu ... lari! 170 00:17:19,640 --> 00:17:22,871 Aku mencintaimu. 171 00:17:23,000 --> 00:17:25,878 - Apakah kau? Aku mencintaimu! - Aku mencintaimu. 172 00:17:26,000 --> 00:17:29,629 Oh tuhan. Peluk aku. 173 00:17:29,760 --> 00:17:35,118 Aku sangat mencintaimu. 174 00:17:35,240 --> 00:17:40,109 - kau adalah sahabatku. - Aku mungkin satu-satunya temanmu. 175 00:17:42,880 --> 00:17:48,238 - Sakit! - Tapi aku mencintaimu! 176 00:17:48,360 --> 00:17:52,558 Dan aku suka bangunanmu ! ini sangat bagus. 177 00:17:52,680 --> 00:17:55,797 Ini terlihat bagus. Ini merah. 178 00:18:01,280 --> 00:18:04,431 aku ingin melihatnya. 179 00:18:07,160 --> 00:18:10,152 Bisakah kita pergi ke sana? Aku ingin di sana. 180 00:18:10,280 --> 00:18:13,272 Aku tahu bagaimana menuju ke sana. 181 00:18:13,400 --> 00:18:17,518 - Apakah kamu? - Ya. Kita pergi ke sana. 182 00:18:20,760 --> 00:18:23,718 Ya Tuhan! 183 00:18:23,840 --> 00:18:26,229 Ini sangat indah. 184 00:18:26,360 --> 00:18:30,353 Aku adalah raja dunia! 185 00:18:30,480 --> 00:18:33,597 Ini adalah film terbaik yang pernah dibuat. 186 00:18:33,720 --> 00:18:37,952 - Aku benci film itu! - Bagaimana kamu benci? 187 00:18:38,080 --> 00:18:41,914 kamu berada di E! kamu tidak harus membenci sesuatu! 188 00:18:42,040 --> 00:18:45,510 Aku benci film itu! 189 00:18:45,640 --> 00:18:48,029 Kau tahu apa? Ah, itu bukan apa-apa. 190 00:18:48,160 --> 00:18:51,835 Melihat toko kamu sendiri, pajak. Jadi aku mengambil. 191 00:18:51,960 --> 00:18:54,520 Oh tuhan. 192 00:18:54,640 --> 00:18:58,155 jauh di bawah. 193 00:18:58,280 --> 00:19:03,070 Untuk setan itu! Ya Tuhan! Sesuatu terbang melewati telingaku! 194 00:19:03,200 --> 00:19:06,237 - Astaga! - Apa itu? 195 00:19:06,360 --> 00:19:11,195 - Itu adalah kelelawar. - Diam! Itu bukan. 196 00:19:11,320 --> 00:19:14,790 - Ada kelelawar di sini. - Tidak! 197 00:19:14,920 --> 00:19:20,870 - Tidak ada kelelawar di sini! - Ya, mereka tinggal di sana. 198 00:19:21,000 --> 00:19:24,151 Sial! Ini tidak lucu! 199 00:19:24,280 --> 00:19:27,909 - kau takut kelelawar! - Ya. 200 00:19:28,040 --> 00:19:33,592 Tentu saja aku takut mereka. Pembawa herpes dan rabies. 201 00:19:33,720 --> 00:19:36,837 Kita harus membeli kucing. 202 00:19:36,960 --> 00:19:41,590 - Kucing makan kelelawar. - Tidak, mereka tidak. 203 00:19:41,720 --> 00:19:45,395 Kucing makan kelelawar! Kucing makan kelelawar! 204 00:19:45,520 --> 00:19:50,071 kamu terdengar seperti orang gila anak-anak penulis buku. 205 00:19:50,200 --> 00:19:54,079 - Mereka makan burung. - Ini sesuatu yang lain. 206 00:19:54,200 --> 00:20:00,355 Tak peduli bahwa Kita harus terus. Sekarang aku di sini. 207 00:20:00,480 --> 00:20:03,916 Aku bisa terbang. Lihat. 208 00:20:06,760 --> 00:20:10,594 - Sial! - Aku tidak tahan. 209 00:20:10,720 --> 00:20:15,157 Sekarang aku di luar. Dia gila karena aku memanggilnya ... 210 00:20:15,280 --> 00:20:19,592 basah ... vagina. Vagina muda kesepian. 211 00:20:19,720 --> 00:20:22,951 Seseorang marah padaku. 212 00:20:23,080 --> 00:20:28,598 mereka memanggilku vagina basah. 213 00:20:28,720 --> 00:20:32,315 mereka memanggilku vagina basah. 214 00:20:32,440 --> 00:20:35,955 Sebuah Vagina basah. Sebuah Vagina basah. 215 00:20:41,600 --> 00:20:44,034 Oh tuhan. 216 00:20:50,200 --> 00:20:52,475 Carroll? 217 00:21:07,320 --> 00:21:12,997 - Apa yang terjadi? - Sialan! Panggil polisi! 218 00:21:13,120 --> 00:21:15,475 Tunggu dulu! Stop! 219 00:21:23,720 --> 00:21:27,952 - Sialan! - Ya Tuhan! 220 00:21:29,640 --> 00:21:34,760 - Ya Tuhan! - Seorang Gadis. 221 00:22:11,160 --> 00:22:13,549 Persetan! Brengsek ... 222 00:22:24,240 --> 00:22:28,233 Apa yang kau lakukan? Apa yang kau lakukan? 223 00:23:53,120 --> 00:23:55,953 Alyce ... 224 00:23:58,320 --> 00:24:00,914 Alyce ... 225 00:24:09,600 --> 00:24:11,556 Alyce! 226 00:24:30,760 --> 00:24:34,435 Ini polisi. Bolehkah saya bertanya beberapa pertanyaan? 227 00:24:58,600 --> 00:25:00,750 Halo? 228 00:25:02,720 --> 00:25:06,633 Ini polisi. Bolehkah saya bertanya beberapa pertanyaan? 229 00:25:08,360 --> 00:25:12,558 - Bisa kau tunggu sebentar? - Oke. 230 00:25:14,440 --> 00:25:16,795 Persetan! 231 00:25:40,640 --> 00:25:44,155 Seorang wanita muda keluar kecelakaan kemarin - 232 00:25:44,280 --> 00:25:47,431 - Di luar sana. Kami mencoba untuk mengidentifikasi dirinya. 233 00:25:47,560 --> 00:25:50,757 Oh tuhan. Apa yang terjadi? 234 00:25:50,880 --> 00:25:55,590 Sepertinya dia melompat dari atap. 235 00:25:55,720 --> 00:26:01,113 Oh tuhan. Saya ingin tahu apakah itu Carroll. 236 00:26:01,240 --> 00:26:04,471 Teman saya pergi ke sana tadi malam. 237 00:26:04,600 --> 00:26:08,309 - Apa nama belakang Caroll? - Lewis. 238 00:26:08,440 --> 00:26:11,671 Dia baru saja memberitahu bahwa pacarnya berselingkuh. 239 00:26:11,800 --> 00:26:14,519 Dan kamu? 240 00:26:15,920 --> 00:26:19,879 Saya ... Maaf. Aku hanyalah ... 241 00:26:20,000 --> 00:26:26,235 Aku tidur. Ini benar-benar sulit. 242 00:26:26,360 --> 00:26:30,148 - Bisa lihat beberapa identifikasi? - Nama saya Alyce. 243 00:26:30,280 --> 00:26:33,511 Saya masih ingin melihat identitas. 244 00:26:33,640 --> 00:26:36,234 Tentu saja. Tunggu sebentar. 245 00:27:03,400 --> 00:27:07,188 - Dia meninggalkan sesuatu di sini? - Tidak 246 00:27:07,320 --> 00:27:10,915 - Apakah dia mabuk? - Kami minum sedikit anggur. 247 00:27:11,040 --> 00:27:15,989 - Berapa banyak? - Kami berbagi botol. 248 00:27:16,120 --> 00:27:18,873 Obat? 249 00:27:21,400 --> 00:27:24,676 - Apakah kamu pergi ke atap dengannya. - Tidak 250 00:27:24,800 --> 00:27:31,592 Tidak. Dia sendirian. Dia berkata bahwa dia ingin sendirian. 251 00:27:31,720 --> 00:27:37,033 - Apakah dia marah? Dia menangis? - Ya. 252 00:27:37,160 --> 00:27:39,310 - Sangat? - Ya. 253 00:27:39,440 --> 00:27:42,398 Tapi kamu membiarkan dia berjalan sendirian ke atas atap. 254 00:27:42,520 --> 00:27:48,834 - Saya tidak tahu seberapa buruk itu. - Tapi ia menangis berlebihan. Sangat. 255 00:27:48,960 --> 00:27:54,193 Carroll sering menangis. 256 00:27:54,320 --> 00:27:59,314 Dia ... Vince yang bisa membuat atau mengatakan sesuatu - 257 00:27:59,440 --> 00:28:03,718 -Dia terluka begitu dia datang ke saya. 258 00:28:03,840 --> 00:28:06,912 Jadi aku mencoba untuk menghiburnya. 259 00:28:07,040 --> 00:28:10,430 Tapi aku begitu lelah malam ini. 260 00:28:10,560 --> 00:28:13,757 Aku tidak tahu, apa yang harus kulakukan. 261 00:28:13,880 --> 00:28:16,440 - Apakah Vince pacarnya? - Ya. 262 00:28:16,560 --> 00:28:21,588 - Apakah dia memukulinya? - Tidak, tidak seperti itu. 263 00:28:21,720 --> 00:28:24,792 Dia adalah ... Ia orang yang manis. 264 00:28:24,920 --> 00:28:29,630 - Selain dari perzinahan? - Ya. 265 00:28:33,440 --> 00:28:36,477 Baiklah. Terima kasih. 266 00:28:37,920 --> 00:28:41,549 Bagaimana mungkin Carroll bunuh diri? 267 00:28:41,680 --> 00:28:44,752 Dia tidak mati. Tapi dia terlihat rusak. 268 00:28:44,880 --> 00:28:47,997 Sekarang kita dapat mengidentifikasi dirinya. 269 00:28:48,120 --> 00:28:52,557 Dia tidak bisa dikenali. Kerusakan wajah membuat sulit untuk di identifikasi - 270 00:28:52,680 --> 00:28:57,037 - Gigi yang rusak dan kita tidak bisa mengambil sidik jari. 271 00:28:57,160 --> 00:29:00,436 Siapa yang tahu berapa lama waktu yang dibutuhkan. 272 00:29:00,560 --> 00:29:05,111 Maaf, tapi aku tidak nyaman. 273 00:29:05,240 --> 00:29:10,439 - Aku harus membayarnya. - Itu bisa dimengerti. 274 00:29:10,560 --> 00:29:14,314 Kami menyediakan suara, Jika kita memerlukan informasi lebih lanjut. 275 00:29:14,440 --> 00:29:17,830 - Terima kasih. - Oke. 276 00:29:17,960 --> 00:29:24,479 Wakil Komisaris Warner pusat. Korban dapat diidentifikasi. 277 00:29:46,280 --> 00:29:49,317 Apa yang salah denganmu? 278 00:29:49,440 --> 00:29:53,558 Oke. kamu harus membuat ini. 279 00:29:53,680 --> 00:29:57,753 - Mereka mengubah juga. - Aku tahu apa-apa. 280 00:29:57,880 --> 00:30:01,759 - Ini disebut "perkiraan penghasilan". - Nilai-nilai Mulai pasti benar ... 281 00:30:01,880 --> 00:30:05,998 ... mereka mengubahnya atau apa? 282 00:30:06,120 --> 00:30:09,795 - Jika kamu mengatakan itu, jadi ... - Aku membutuhkan nilai akhirnya. 17 283 00:30:09,920 --> 00:30:12,480 - Oke. - Tidak lebih. 284 00:30:12,600 --> 00:30:15,558 Jadi saya harus mengawasi. 285 00:30:19,480 --> 00:30:23,029 Sahabatku jatuh dari atap semalam. 286 00:30:28,440 --> 00:30:30,431 Oke. 287 00:30:32,240 --> 00:30:35,277 Saya akan kembali lagi nanti. 288 00:30:53,080 --> 00:30:56,436 Hei. 289 00:31:02,360 --> 00:31:08,879 - Bagaimana kabarnya? - Kita tidak lagi dalam perawatan intensif. 290 00:31:09,000 --> 00:31:15,030 Mereka memindai otaknya. 291 00:31:15,160 --> 00:31:18,311 Kami masih menunggu hasilnya. 292 00:31:18,440 --> 00:31:23,468 Saat ini, mereka tidak mengatakan sesuatu. 293 00:31:23,600 --> 00:31:29,038 Mereka akan mengambil sampel lebih banyak dan melihat bagaimana nanti. 294 00:31:29,160 --> 00:31:33,199 Mereka mengatakan bahwa kita harus berharap untuk yang terbaik. Menyenangkan. 295 00:31:33,320 --> 00:31:39,793 "Harapan untuk yang terbaik." Apa lagi yang bisa kita harapkan? 296 00:31:39,920 --> 00:31:43,913 - Apakah dia mengatakan sesuatu? - Dia tidak bisa. 297 00:31:44,040 --> 00:31:49,398 Wajah hancur dan dia menggigit lidahnya keluar. 298 00:31:49,520 --> 00:31:52,637 Mengapa dia melakukan ini? 299 00:31:55,240 --> 00:31:58,471 - Aku tidak tahu. - Apa yang dikatakan sebelum dia pergi ke sana? 300 00:31:58,600 --> 00:32:01,114 Apakah dia mengatakan sesuatu? 301 00:32:04,920 --> 00:32:09,675 Dia berkata bahwa dia ingin sendirian. 302 00:32:11,440 --> 00:32:14,477 Aku berharap Aku pergi dengan dia disana. 303 00:32:18,520 --> 00:32:22,832 - Carroll? - Carroll? sayang? 304 00:32:22,960 --> 00:32:25,872 Ya Tuhan! Perawat! Perawat! 305 00:32:26,000 --> 00:32:31,472 Carroll. Tidak, berhenti. Carroll. 306 00:34:03,520 --> 00:34:06,830 Silakan masuk. 307 00:34:14,160 --> 00:34:16,879 Hei. 308 00:34:17,000 --> 00:34:22,552 - Apakah Mouse datang ke dewan lagi? - Lagu lama yang sama. 309 00:34:22,680 --> 00:34:24,716 Ya? 310 00:34:24,840 --> 00:34:29,391 - kamu menjual E malam itu. - E? Apa itu? 311 00:34:29,520 --> 00:34:31,988 - Apa itu? - Aku tidak tahu. 312 00:34:32,120 --> 00:34:35,874 Ekstasi. Obat. 313 00:34:36,000 --> 00:34:39,549 - Ekstasi? - Obat, ya. 314 00:34:39,680 --> 00:34:43,559 - Apa yang kamu inginkan? - Aku ingin membeli ekstasi. 315 00:34:43,680 --> 00:34:46,148 - Apa kamu punya dana? - Apa? 316 00:34:46,280 --> 00:34:50,637 Mikrofon. Secara hukum, aku bertanya. 317 00:34:50,760 --> 00:34:55,356 - Tapi aku lebih suka melihat. - Ini, dia harus. 318 00:35:02,960 --> 00:35:05,235 - Oke? - No 319 00:35:05,360 --> 00:35:07,715 Lihat semuanya. 320 00:35:07,840 --> 00:35:12,550 - Di depan orang ini? - Ya. 321 00:35:16,680 --> 00:35:21,390 - Apakah aku mendapatkan nya, sekarang? - Tidak, sayang. Celana. 322 00:35:27,400 --> 00:35:30,597 - Oh sialan ... - Relax. 323 00:35:30,720 --> 00:35:35,157 Tarik celana lagi dan lepaskan sepatu mu. 324 00:35:35,280 --> 00:35:40,195 Gulung kaki ke atas sehingga aku bisa melihat pergelangan kaki kamu. Itulah yang aku maksud. 325 00:35:42,200 --> 00:35:45,033 - Ternyata kamu ini? - Yang saya lakukan. 326 00:35:45,160 --> 00:35:48,118 Dapatkah aku membeli obatnya sekarang? 327 00:35:48,240 --> 00:35:52,199 Apa kamu ingin obat? Mengapa terburu-buru? 328 00:35:52,320 --> 00:35:55,437 Kemudian kita bisa menghindari bagian hukum. 329 00:35:55,560 --> 00:35:59,519 - Aku tidak keberatan. - Ingin bir? 330 00:35:59,640 --> 00:36:04,919 - Aku tidak mau minum bir. - Aku hanya mencoba untuk menjadi tuan rumah yang baik. 331 00:36:05,040 --> 00:36:08,635 Ini bukan kunjungan yang menyenangkan. 332 00:36:08,760 --> 00:36:14,232 Dia terlihat tidak tahu siapa kita. Kami hyggespredere. 333 00:36:14,360 --> 00:36:18,035 - Apakah pengedar narkoba. - Tidak, kita jauh lebih dari itu. 334 00:36:18,160 --> 00:36:23,712 Kami adalah master baru gereja. Penjelajah Neoprimitivismens. 335 00:36:23,840 --> 00:36:29,119 Yaitu, ya. Kami anti ... antietablisse ... 336 00:36:29,240 --> 00:36:32,630 - Anti-kacau. - Kami adalah komunikator! 337 00:36:32,760 --> 00:36:36,719 - Kami adalah stikirenddrenge dewa! - Dan kami telah menemukan musuh. 338 00:36:36,840 --> 00:36:41,197 - Dan musuh kita. - Apa itu? 339 00:36:41,320 --> 00:36:44,915 Siapa kita, Mouse? 340 00:36:45,040 --> 00:36:48,271 Pengedar narkoba? 341 00:36:48,400 --> 00:36:54,077 Oke, Tuan-tuan. Saya akan melakukan bisnis dengan wanita itu. 342 00:36:54,200 --> 00:36:56,634 "Toko." 343 00:37:01,040 --> 00:37:05,033 - bersama dengan kamu, Mouse! - Ayo kita pergi. 344 00:37:07,560 --> 00:37:09,551 "Toko." 345 00:37:19,320 --> 00:37:22,551 Saya menembak dalam gelap, dan menganggap ... 346 00:37:22,680 --> 00:37:29,597 ... Aku hanya kontak kamu di dunia kotor narkoens. 347 00:37:31,080 --> 00:37:35,631 Dengan klien baru, atau pemula, Aku selalu mencoba untuk membangun ... 348 00:37:35,760 --> 00:37:39,719 Apa yang kamu katakan? Tidak percaya. Ini akan terdengar tidak masuk akal dalam industri ini. 349 00:37:39,840 --> 00:37:44,356 Semacam profesionalisme. Aku pasti lebih mengambil risiko hukum - 350 00:37:44,480 --> 00:37:48,439 - Ketika aku mencoba untuk memenuhi keinginanmu. 351 00:37:48,560 --> 00:37:52,712 Jadi aku juga membutuhkan sesuatu darimu, jika kita ingin melanjutkan. 352 00:37:52,840 --> 00:37:56,674 - Biar kutebak ... - Jangan lakukan itu. saya tidak menilai . 353 00:37:56,800 --> 00:38:00,156 Belum. 354 00:38:01,360 --> 00:38:06,832 - Apa kamu pikir kamu bisa mendapatkannya? - Beri aku beberapa. 355 00:38:06,960 --> 00:38:10,714 Oke. Beri aku satu. 356 00:38:10,840 --> 00:38:13,035 Ayolah! Carroll ... 357 00:38:13,160 --> 00:38:18,792 Apa yang saya bicarakan adalah semacam hubungan pelanggan. 358 00:38:18,920 --> 00:38:23,436 Saya berbuat dosa dan saya harus memiliki sesuatu sebagai balasannya. 359 00:38:23,560 --> 00:38:30,511 kamu tidak memiliki cukup uang. Tapi kamu memiliki sesuatu yang tak ternilai harganya. 360 00:38:30,640 --> 00:38:34,474 - Kita bisa melakukan bisnis tanpa uang. - Kau klise sialan. 361 00:38:34,600 --> 00:38:38,388 Apa kamu mengatakan bahwa? Ya, cast ini. 362 00:38:38,520 --> 00:38:43,230 Tapi kau datang secara sukarela. Saya tidak memaksamu. 363 00:38:43,360 --> 00:38:48,798 Kita bahkan tidak mengenal satu sama lain tetapi kamu mendapatkannya pula dengan uang yang sedikit. 364 00:38:48,920 --> 00:38:53,755 Jadi mungkin agak berlalu, yang melampaui obat. 365 00:38:53,920 --> 00:38:56,639 Apakah kamu memimpikan seseorang saat kamu terjaga? 366 00:38:56,760 --> 00:39:01,390 Apakah kamu menutup mata kamu dan berpikir bahwa mimpi itu nyata? 367 00:39:01,520 --> 00:39:04,557 Tutup mata kamu. ambil kesempatan. 368 00:39:04,680 --> 00:39:07,592 Saya menyediakan semua apa yang kamu butuhkan. 369 00:39:07,720 --> 00:39:13,875 Aku ingin kau melihat setan di wajah dan menelan mereka. 370 00:39:24,040 --> 00:39:28,397 kamu akan kembali. Itu saya jamin. 371 00:40:11,920 --> 00:40:15,276 Aku membakar seperti lilin. 372 00:40:15,400 --> 00:40:18,153 Saya heran bagaimana. 373 00:40:18,280 --> 00:40:23,991 Bagaimana nyala api keluar, ketika cahaya tersebut terbakar habis? 374 00:40:38,080 --> 00:40:41,197 Aku mencintaimu. 375 00:40:43,280 --> 00:40:45,794 Aku mencintaimu. 376 00:41:01,760 --> 00:41:04,513 Aku mencintaimu. 377 00:41:10,880 --> 00:41:13,553 Aku mencintaimu. 378 00:43:00,560 --> 00:43:04,189 Siapa yang memutuskan sekarang, jalang? 379 00:43:24,400 --> 00:43:27,631 - Tidak, tidak, kamu bahkan tidak mencoba. - Apa yang salah? 380 00:43:27,760 --> 00:43:31,116 Absen berarti otomatis kena penalti. 381 00:43:31,240 --> 00:43:35,438 - ketidakhadiran? - Di mana kamu kemarin? 382 00:43:35,560 --> 00:43:39,155 - Di sini. - Tidak, itu bukan kamu. 383 00:43:39,280 --> 00:43:42,750 - Ya, saya. - Jackie? 384 00:43:45,720 --> 00:43:52,637 Sebuah kesalahan kecil untuk nona, dan kamu dipecat. 385 00:43:52,760 --> 00:43:58,676 Saya tahu bahwa kamu manis. Tapi kali ini Clark bahkan tidak bisa menyelamatkan kamu. 386 00:43:58,800 --> 00:44:02,839 Terima kasih, Danielle. kamu untuk memberitahu kesalahan saya - 387 00:44:02,960 --> 00:44:08,478 - Dan memperingatkan saya tentang situasi yang sangat serius. 388 00:44:43,240 --> 00:44:45,754 Oh Yeah! 389 00:44:47,440 --> 00:44:49,829 Sialan! 390 00:44:51,360 --> 00:44:54,830 - Gadis ... - Aku bilang "jangan di mulut"! 391 00:44:54,960 --> 00:44:58,191 Kejahatan apa abad ini? 392 00:44:58,320 --> 00:45:02,108 kamu mendapatkan sedikit tambahan. Oke? 393 00:45:02,240 --> 00:45:05,312 Apakah itu oke? Apakah kita teman? 394 00:45:05,440 --> 00:45:09,228 - Teman selamanya? - Kau babi sialan. 395 00:45:09,360 --> 00:45:13,239 Apa? Oink, Oink. 396 00:45:13,360 --> 00:45:18,878 - kamu benar-benar primadona nyata! - Persetan! 397 00:45:19,000 --> 00:45:22,037 Sesuatu yang kuat dapat meredakan kemarahannya ... 398 00:45:22,160 --> 00:45:25,835 - ... Dan keinginan penuh dosa. - kamu tidak mengenal saya. 399 00:45:25,960 --> 00:45:30,238 Biar kutebak? Apatis berdosa? Atau tidak peduli? 400 00:45:30,360 --> 00:45:34,194 Aku mengerti. Aku menyambut itu. 401 00:45:34,320 --> 00:45:37,790 Tapi aku dikutuk dengan imunitas. 402 00:45:42,360 --> 00:45:46,194 - Apa itu? - Ini saudaraku. 403 00:45:46,320 --> 00:45:50,757 Aku serius. Aku membunuhnya. 404 00:45:50,880 --> 00:45:56,830 - Untuk menutup, hanya omong kosong. - tidak, ini Memang benar. 405 00:45:56,960 --> 00:46:01,317 Aku dua belas tahun. Saudaraku lima belas. 406 00:46:01,440 --> 00:46:05,399 Kami bermain dengan pistol ayahku. 407 00:46:05,520 --> 00:46:08,876 Dan aku menembak setengah kepalanya. 408 00:46:09,000 --> 00:46:12,276 Ibu mendengarnya, dan berlari menghampiri kami. 409 00:46:12,400 --> 00:46:18,509 Dia menyelinap ke massa otaknya dan mengalami patah tulang pinggul dengan mudah. 410 00:46:18,640 --> 00:46:22,349 Aku tidak lupa suaranya, selama aku hidup. 411 00:46:22,480 --> 00:46:25,631 Dia tidak bisa menekuk karena pinggul retak. 412 00:46:25,760 --> 00:46:30,276 Jadi pada saat pemakamannya, mereka harus berlari dia diikat ke tandu. 413 00:46:30,400 --> 00:46:35,758 Ini berdiri seperti ini, dan itu besar. 414 00:46:35,880 --> 00:46:39,270 Dia diikat di jadi dia tidak bisa bergerak. 415 00:46:39,400 --> 00:46:45,077 Hampir sebagai ekspresionis bekerja dari sebelum terjadi perang Jerman. 416 00:46:45,200 --> 00:46:50,228 Itu sebenarnya cukup liar. Ini adalah senjatanya yang aku gunakan untuk menembak. 417 00:46:50,360 --> 00:46:54,956 - Menjaga pistol kamu? - Ini adalah apa yang tersisa dari dirinya. 418 00:46:55,080 --> 00:46:57,833 Atau yang berkaitan dengannya. 419 00:46:57,960 --> 00:47:01,589 Ingin mendengar sesuatu yang lucu? Bisakah kamu lihat ini? 420 00:47:01,720 --> 00:47:06,555 Saya berusia lima belas dan akan membunuh orang asing sampai mati. 421 00:47:06,680 --> 00:47:10,673 Jadi aku menelepon temanku, dan memintanya untuk datang dan mendapatkanku. 422 00:47:10,800 --> 00:47:17,273 Aku ingin melakukan pembunuhan berencana, tapi aku tidak akan mengemudi tanpa lisensi. 423 00:47:17,400 --> 00:47:20,710 Milik masyarakat membuat kami benar-benar gila. 424 00:47:20,840 --> 00:47:24,389 Itu membuat kita ... Apa? Apa itu? 425 00:47:26,560 --> 00:47:29,757 - Lakukan. - Ya, sialan. 426 00:47:29,880 --> 00:47:33,077 - Lakukan. - Lakukan. 427 00:47:33,200 --> 00:47:36,272 Ya kita lakukan. 428 00:47:37,120 --> 00:47:40,874 - Lakukan, sialan. - Ya. 429 00:47:44,640 --> 00:47:47,473 Ya Tuhan, lakukan saja. 430 00:47:47,600 --> 00:47:50,114 Persetan! 431 00:47:51,920 --> 00:47:55,879 Menembak, menembak, menembak. Lakukan, lakukan, lakukan saja. 432 00:47:56,000 --> 00:47:59,629 - Aku serius! - Lakukan! 433 00:47:59,760 --> 00:48:04,276 Tidak, tidak, tidak. kamu harus lihat. 434 00:48:07,040 --> 00:48:14,037 Ayo! Ingin mengisap ini? aku memberikan sedikit tambahan jika kamu melakukannya. 435 00:48:14,160 --> 00:48:20,679 Itu hanya lelucon. Sebuah trik. Aku tahu di mana peluru berada. 436 00:48:20,800 --> 00:48:24,270 Ada apa denganmu? Terakhir kali kau begitu jinak. 437 00:48:24,400 --> 00:48:27,153 Hari ini kamu tidak terlalu menyenangkan. 438 00:48:27,280 --> 00:48:32,149 - Dia menelan "jus" kamu? - Ya, sedikit senang, dia sekarang. 439 00:48:32,280 --> 00:48:35,397 Persetan! Persetan! 440 00:48:41,400 --> 00:48:45,439 Untuk setan. Mungkin waktu dalam sebulan. 441 00:48:54,680 --> 00:48:56,910 Persetan. Persetan. 442 00:49:09,000 --> 00:49:13,278 Tembak, tembak, tembak! Lakukan! Lakukan! 443 00:49:17,680 --> 00:49:20,148 Tembak, Tembak, Tembak ... 444 00:49:20,280 --> 00:49:25,195 Lakukan! Lakukan! 445 00:49:25,320 --> 00:49:27,959 Lakukan! 446 00:49:45,080 --> 00:49:48,311 Brengsek ... apaan ... 447 00:49:48,440 --> 00:49:50,476 Persetan! 448 00:50:24,400 --> 00:50:28,234 Selamat pagi, Alyce. Kau tahu apa? 449 00:50:28,360 --> 00:50:34,629 Sekarang resmi diputuskan kamu dipecat ... 450 00:50:44,320 --> 00:50:48,677 Aku butuh sesuatu yang lebih kuat. 451 00:50:48,800 --> 00:50:52,110 Ini bayarannya. 452 00:50:52,240 --> 00:50:55,277 - Tunggu sebentar. santai saja. - Ayo. 453 00:50:55,400 --> 00:50:59,359 Apa? Aku tidak tahu. Mungkin aku akan bicara. 454 00:50:59,480 --> 00:51:03,359 - Terlalu buruk untuk ku. - Aku serius. 455 00:51:03,480 --> 00:51:06,870 Hello! Aku serius. 456 00:51:07,000 --> 00:51:13,109 - Apa kamu ada ? - Sekarang? Tidak ada, cukup lucu. 457 00:51:13,240 --> 00:51:17,518 Agak kuat untuk wanita? 458 00:51:17,640 --> 00:51:22,475 Hal ini tidak lokasi toko yang dipilih secara acak. 459 00:51:22,600 --> 00:51:26,309 Di sinilah, aku sendiri ... 460 00:51:26,440 --> 00:51:31,594 Apakah ini awal ... dari sebuah persahabatan yang indah. 461 00:51:31,720 --> 00:51:37,716 - Datang ke sini dan duduk. - Tidak, terima kasih. 462 00:51:37,840 --> 00:51:40,957 Kalian sama-sama penjahat seperti aku. 463 00:51:41,080 --> 00:51:46,757 Siapa yang paling kacau? Hal ini , atau ia datang dengan? 464 00:51:46,880 --> 00:51:50,634 Apakah kau kecewa karena aku tidak mau duduk di samping kamu? 465 00:51:50,760 --> 00:51:54,594 Tidak. Tapi kamu harus memahami ... 466 00:51:54,720 --> 00:52:00,352 Aku merasa ... bahwa kamu berdiri di sana dan menilai saya. 467 00:52:02,840 --> 00:52:05,957 Bisakah kamu melihat ini? 468 00:52:06,080 --> 00:52:12,349 Selama Larangan, aku bisa merokok di penjara karena minum bir. 469 00:52:12,480 --> 00:52:16,109 Jadi siapa yang dapat menentukan apa yang benar dan salah - 470 00:52:16,240 --> 00:52:19,357 - Ketika masyarakat tidak bisa memutuskan? 471 00:52:19,480 --> 00:52:22,597 Apakah kamu mengatakan bahwa itu adalah kesalahan masyarakat? 472 00:52:22,720 --> 00:52:25,678 - Ya, dalam beberapa hal. - Jika apa yang diperlukan untuk ... 473 00:52:25,800 --> 00:52:30,430 ... Bagi kamu untuk tidur nyenyak, Kemudian, hanya untuk mengucapkan selamat. 474 00:52:30,560 --> 00:52:36,317 - Ini kamu yang beli. Bukan aku. - Saya tidak dipuja. 475 00:52:36,440 --> 00:52:40,353 Pria abad paling mulia telah diperlakukan sebagai penjahat. 476 00:52:40,480 --> 00:52:44,951 Kami memiliki Nelson Mandela, Martin Luther King dan Gandhi. 477 00:52:45,080 --> 00:52:49,710 - Membandingkan kamu dengan Gandhi? - kau benar. 478 00:52:49,840 --> 00:52:53,355 Aku seorang bajingan waktu kecil. Aku penjahat. 479 00:52:53,480 --> 00:52:57,075 Tapi aku bukan apa-apa dibandingkan dengan para politisi di Washington. 480 00:52:57,200 --> 00:53:02,320 Atau Enron, Wall Street dan bank-bank yang membiarkan kita dalam kesulitan. 481 00:53:02,440 --> 00:53:07,912 Dan bagaimana dengan perang, perusahaan minyak, Halliburton dan industri tembakau? 482 00:53:08,040 --> 00:53:13,637 Ini adalah kejahatan yang ekstrim. Tapi yang mereka lakukan adalah legal. 483 00:53:13,760 --> 00:53:18,072 Siapa yang paling jahat? Mereka yang menjual burger McCancer - 484 00:53:18,200 --> 00:53:22,273 - Atau sm�forbryderen yang merampok mereka? 485 00:53:22,400 --> 00:53:25,915 Seluruh sistem adalah rumah utama dari kartu. 486 00:53:26,040 --> 00:53:29,476 Dan itu menjungkirbalikkan sekitar telinga kita. 487 00:53:29,600 --> 00:53:33,957 Ketika negara hanya begitu mengerikan seperti dalam film "Mad Max" - 488 00:53:34,080 --> 00:53:38,551 - Jadi kita yang tinggal di bagian bawah, telah diambil alih. 489 00:53:38,680 --> 00:53:44,869 Sebagian dari kita belajar dari pidana dunia seolah itu adalah lingkungan alam. 490 00:53:45,000 --> 00:53:47,753 Beberapa dari kami lebih suka tinggal di bawah - 491 00:53:47,880 --> 00:53:52,112 - Karena rasanya lebih dari hidup, bersih teratur - 492 00:53:52,240 --> 00:53:56,074 - Bland omong kosong dan menyedihkan di luar sana. 493 00:53:58,920 --> 00:54:03,118 Sembilan sampai lima? Hampir tidak. Aku tidak akan mencuci lantai - 494 00:54:03,240 --> 00:54:09,713 - Menatap layar komputer atau melayani burger dan kentang goreng sepanjang hari. 495 00:54:09,840 --> 00:54:13,628 Bolehkah saya mengajukan pertanyaan? Apakah kamu kamu sebagai seorang individu - 496 00:54:13,760 --> 00:54:20,233 - Dengan sesuatu yang Hanya mirip dengan nilai-nilai ... 497 00:54:24,080 --> 00:54:28,870 Itu ... kamu memiliki untuk mengendalikan hidup kamu? 498 00:54:29,000 --> 00:54:31,798 Bangun, Sayang. 499 00:54:31,920 --> 00:54:37,233 Ini kamu atau mereka. Membunuh atau menjadi dibunuh. doktrin Darwin kumuh tersebut. 500 00:54:37,360 --> 00:54:42,388 Ini hal yang paling kejam, bukan yang terkuat yang bertahan hidup. 501 00:54:42,520 --> 00:54:47,640 Apa yang tidak membunuh kita, menyeret kita keluar ke jalan-jalan dan tidur dengan kita. 502 00:54:52,440 --> 00:54:55,796 Apa kamu mengerti itu? Siapa yang mengendalikanmu? 503 00:55:01,160 --> 00:55:04,232 Ayo. Terima kasih untuk perbincangan. 504 00:55:14,640 --> 00:55:17,313 Itu adalah sesuatu yang baru. 505 00:57:17,240 --> 00:57:20,630 Aku sangat menyesal, Alyce. 506 00:57:20,760 --> 00:57:25,788 Oh tuhan. Ketika aku melihat kamu datang seperti ini ... 507 00:57:25,920 --> 00:57:29,037 Akua berharap ... hampir dia mengikuti dari belakangnya. 508 00:57:29,160 --> 00:57:35,315 - Aku mengggunakan untuk kembali. - Dia meninggalkan sesuatu bersamamu? 509 00:57:38,800 --> 00:57:41,872 Tasnya masih ada. 510 00:57:42,000 --> 00:57:46,198 - Dapatkah aku mendapatkannya? - Tentu saja, Vince. 511 00:57:47,840 --> 00:57:52,391 Apa yang paling kamu ingat? 512 00:57:52,520 --> 00:57:55,557 Dia takut kelelawar. 513 00:57:58,880 --> 00:58:01,269 Aku ingat matanya. 514 00:58:01,400 --> 00:58:06,269 Ketika dia melihat sebuah ... 515 00:58:06,400 --> 00:58:09,392 ... Kelihatannya dia merahasiakan. 516 00:58:09,520 --> 00:58:14,071 menggodaku dan berkata, dia seperti akuarium. 517 00:58:14,200 --> 00:58:18,193 Ada begitu banyak sedemikian. 518 00:58:19,360 --> 00:58:22,670 Aku mencintainya untuk itu. 519 00:58:22,800 --> 00:58:27,874 Tapi aku juga tahu bahwa dia terlalu baik untuk ku. 520 00:58:28,000 --> 00:58:32,710 Jadi aku begitu bodoh sialan ... 521 00:58:32,840 --> 00:58:39,313 Aku melakukan hal-hal ... yang sakit hanya untuk menjadi selangkah lebih maju. 522 00:58:43,200 --> 00:58:46,192 Tidak apa-apa, Sayang. 523 00:58:49,800 --> 00:58:53,110 Ini sangat mengerikan. 524 00:58:53,240 --> 00:59:00,157 Sedih. Tapi tak seorang pun ada di sana untuknya, ketika dia membutuhkannya. 525 00:59:00,280 --> 00:59:03,431 - Bebrejder saya? - tidak 526 00:59:03,560 --> 00:59:08,759 Itu bukan tanggung jawab kamu, sayang. kamu dapat melanjutkan dan bahwa dia tahu. 527 00:59:08,880 --> 00:59:12,031 Aku pikir teman-temannya. 528 00:59:12,160 --> 00:59:16,756 Mereka seharusnya sudah ada dan mendukung dia. 529 00:59:16,880 --> 00:59:22,557 Jika dia memiliki dukungan ... ia mungkin telah hidup hari ini. 530 01:00:08,120 --> 01:00:14,150 Kau terlihat mengerikan. Apa yang mereka lakukan kepada kamu? 531 01:00:14,280 --> 01:00:17,033 Kau terlihat seperti buatan. 532 01:00:19,120 --> 01:00:23,113 kau masih nyata. 533 01:00:23,240 --> 01:00:28,075 Kau sangat lembut. kau terasa begitu indah. 534 01:00:31,800 --> 01:00:34,758 - Carroll. - Apa yang dia lakukan? 535 01:00:38,640 --> 01:00:41,552 Maaf. 536 01:00:41,680 --> 01:00:44,274 - Sentuh dia. - Hentikan dia! 537 01:00:44,400 --> 01:00:47,358 - Apa yang kamu lakukan? - Angkat, Al! 538 01:00:49,440 --> 01:00:54,070 - Alyce. Apa yang kamu lakukan? - Alyce. 539 01:00:58,080 --> 01:01:01,789 - Aku ingin kamu pergi. Apa kau ingin dirajam? - Angkat, Harold. 540 01:01:01,920 --> 01:01:04,753 Apa yang salah denganmu? Aku jijik. 541 01:01:04,880 --> 01:01:10,432 - Kau yang bertanggung jawab! - Ayo, Ayah. Biarkan dia. 542 01:01:10,560 --> 01:01:13,597 kamu benar. Aku yang membunuhnya. 543 01:01:13,720 --> 01:01:17,395 Pertama saya mendorongnya dia jatuh dari atap. 544 01:01:17,520 --> 01:01:22,116 Tapi memukulnya tidak sampai mati, jadi saya mengambil bantal ... 545 01:01:22,240 --> 01:01:29,032 Dan ... memeras keluar kehidupan putri tercintamu! 546 01:01:29,160 --> 01:01:33,199 Sahabatku! Aku hanya teman. 547 01:01:33,320 --> 01:01:36,630 Sial, Alyce. 548 01:01:36,760 --> 01:01:41,629 - Apa yang ... Apa yang kamu lakukan? - Sekarang kamu harus tenang! 549 01:01:41,760 --> 01:01:44,513 kamu memiliki banyak waktu untuk menjelaskan! 550 01:01:44,640 --> 01:01:49,509 - Aku ingin kau pergi sekarang. pergi! - Angkat, Harold! Angkat. 551 01:02:00,560 --> 01:02:04,109 Tidak, Al! kamu harus pergi, Al. Tidak. 552 01:02:06,200 --> 01:02:08,634 Aku? 553 01:02:08,760 --> 01:02:15,029 - Apakah aku yang harus pergi? Benarkah? - Maaf. 554 01:02:15,160 --> 01:02:18,709 Ini adalah salahmu. 555 01:02:18,840 --> 01:02:23,789 Necrophilic lesbian. kau sakit. 556 01:05:21,360 --> 01:05:26,195 Saya selalu memulai pelatihan dengan kiasan. 557 01:05:26,320 --> 01:05:29,995 Saya menjalankan mereka dengan keras, jadi aku mengatakan: 558 01:05:30,120 --> 01:05:33,157 "Sekarang lebih Kurt." 559 01:05:33,280 --> 01:05:38,832 Alih-alih "sekarang ditemui didorong." Aku menelepon Kurt. 560 01:05:38,960 --> 01:05:41,554 Ya, aku mengerti dengan baik. 561 01:05:41,680 --> 01:05:45,229 Ini adalah replikasi klasik dari "Bugs Bunny". 562 01:05:48,280 --> 01:05:50,874 kamu harus mampir. 563 01:05:51,000 --> 01:05:55,516 Trapesium otot ini bisa menggunakan beberapa pekerjaan. 564 01:05:55,640 --> 01:05:59,315 Kita dapat bekerja dengan otot delta. 565 01:05:59,440 --> 01:06:04,230 Tidak begitu banyak. kamu tetap sosok feminim ... 566 01:06:04,360 --> 01:06:08,751 Tapi ... kamu akan mendapatkan yang lebih nikmat. Jika hal ini mungkin. 567 01:06:08,880 --> 01:06:13,590 kamu harus mampir. Aku akan merawatmu. 568 01:06:13,720 --> 01:06:17,076 Aku akan memberikan semua apa yang kamu butuhkan. 569 01:06:18,560 --> 01:06:21,836 kamu tentu tidak banyak berkata. 570 01:06:26,760 --> 01:06:30,116 Mari kita pergi. 571 01:06:35,400 --> 01:06:38,551 Mudah untuk menangkap. Aku suka itu. 572 01:06:43,280 --> 01:06:47,432 Bagaimana tempat Cosy . 573 01:06:51,200 --> 01:06:57,036 Aku menyalahkanmu. Aku pikir bahwa kamu sangat tertutup. 574 01:06:57,160 --> 01:07:01,312 - Tidak Mau? - Tidak 575 01:07:07,040 --> 01:07:12,512 - Nah, sialan, hanya kita. - Ini akan lebih baik dan lebih baik. 576 01:07:32,680 --> 01:07:35,399 Biarkan aku memberitahumu satu hal. 577 01:07:35,520 --> 01:07:38,830 Dikatakan di sini, aku mengurus semua gadisku. 578 01:07:38,960 --> 01:07:45,069 Sekarang, selama Kurt. saat akan Kurt di dalam kamu. 579 01:07:45,200 --> 01:07:49,671 - Hanya diam. - Kedengarannya bagus. 580 01:07:49,800 --> 01:07:52,553 Kamu sangat ... 581 01:07:55,760 --> 01:07:58,832 kamu ... 582 01:08:00,200 --> 01:08:05,479 - Tunggu, tunggu ... - ada apa? Tidak juga. 583 01:08:05,600 --> 01:08:08,637 Ya, di sana. 584 01:08:08,760 --> 01:08:11,991 - Baik kamu punya jerawat di punggungmu. - Apa? 585 01:08:12,120 --> 01:08:16,477 - Aku tidak menggunakan steroid. - Tentu saja tidak. 586 01:08:16,600 --> 01:08:19,592 - Bukankah kamu sedang bercinta denganku? - Oke. 587 01:08:23,720 --> 01:08:27,076 - Neraka! Apa yang masuk .. - Ini adalah lebih baik. 588 01:08:27,200 --> 01:08:31,432 Tidak, itu tidak lebih baik. Ini lebih baik. 589 01:08:31,560 --> 01:08:34,677 Oke. Baiklah. 590 01:08:34,800 --> 01:08:38,475 - Sialan! Sakit! - Apa yang kamu pikirkan? 591 01:08:38,600 --> 01:08:42,957 Jika kamu tidak mengambil steroid kamu tidak akan memiliki jerawat di punggungmu. 592 01:08:43,080 --> 01:08:46,197 kau sakit. 593 01:08:46,320 --> 01:08:50,074 Berbaringlah, "Big Boy". Jadi kalem, Aku punya sesuatu. 594 01:08:52,800 --> 01:08:55,872 Oke. Oke. Oke. 595 01:08:56,000 --> 01:09:00,391 Hanya santai saja dan biarkan aku yang melakukan pekerjaan. 596 01:09:05,160 --> 01:09:08,789 Persetan! sialan sialan! aku berdarah. 597 01:09:08,920 --> 01:09:14,358 Sial puting! Persetan! Berdarah, putingku berdarah ! 598 01:09:17,480 --> 01:09:20,711 Puting ku berdarah, ya, sialan! 599 01:09:24,360 --> 01:09:27,193 Pria payah. 600 01:09:30,920 --> 01:09:35,118 Bersantailah sekarang. Aku tidak akan menyakitimu. Aku janji. 601 01:09:35,240 --> 01:09:39,597 Aku janji! Ayo. 602 01:09:39,720 --> 01:09:43,679 - Tenang saja. - Cium aku 603 01:09:43,800 --> 01:09:46,837 Ingin mencicipi darahku? 604 01:10:18,080 --> 01:10:22,631 - kamu sedang sakit kepala. - kamu sudah selesai, Kurt. 605 01:10:22,760 --> 01:10:25,797 Tidak ada hal yang lebih buruk. Oke? 606 01:10:28,760 --> 01:10:30,910 - Apa sudah cukup? - Ya. 607 01:10:33,520 --> 01:10:37,308 Oke. Tenang. 608 01:10:54,440 --> 01:10:57,830 - Halo? - Halo. Apakah kamu dirumah? 609 01:10:57,960 --> 01:11:01,589 - Ya. - Dapatkah Aku mengambil tasnya sekarang? 610 01:11:01,720 --> 01:11:05,554 Tentu saja. datanglah. 611 01:11:05,680 --> 01:11:08,877 Apakah itu pacarmu? 612 01:11:16,960 --> 01:11:21,988 Ya, itu benar-benar baik. Apakah itu baik bagi kamu? 613 01:11:22,120 --> 01:11:25,157 Kamu gila. 614 01:11:26,360 --> 01:11:31,195 Terima kasih menggelengkan aku pondasi kuda jantan. 615 01:11:31,320 --> 01:11:35,359 kamu bisa pergi sekarang. Dan menunjukkan pintu di belakangmu. 616 01:11:50,240 --> 01:11:54,119 Baiklah, kesedihan apa yang terjadi padamu? 617 01:11:54,240 --> 01:11:58,870 Yah, ... Saya adalah "p�kurt". 618 01:12:00,600 --> 01:12:04,070 - Ini terlihat buruk. - Tidak apa-apa. 619 01:12:05,520 --> 01:12:09,479 - Apa kabar? - Aku sedang menggantung masuk 620 01:12:09,600 --> 01:12:12,558 Aku mencoba untuk bearda di dalamnya. 621 01:12:15,280 --> 01:12:20,035 Ya, aku tahu. Aku tahu. 622 01:12:20,160 --> 01:12:22,913 Tidak apa-apa. 623 01:12:25,720 --> 01:12:30,032 - kamu tidak bertanya bagaimana aku merasakan. - Maaf. 624 01:12:30,160 --> 01:12:34,438 - Apa kabar? - Aku merindukanmu. 625 01:12:36,520 --> 01:12:39,751 Aku sangat merindukannya. 626 01:12:42,080 --> 01:12:45,436 Dan aku merindukanmu. 627 01:12:55,720 --> 01:12:59,030 Al? Apa yang kamu lakukan, Al? 628 01:13:03,920 --> 01:13:06,309 Tidak apa-apa. 629 01:13:15,360 --> 01:13:17,351 Tunggu ... 630 01:13:19,280 --> 01:13:24,354 - Apa itu? Darah kamu? - Tidak apa-apa. 631 01:13:24,480 --> 01:13:27,040 Tidak apa-apa. 632 01:13:28,200 --> 01:13:31,237 Aku bisa membuat kamu merasa lebih baik. 633 01:13:36,320 --> 01:13:39,437 Tunggu, tunggu, tunggu. Berhenti. 634 01:13:39,560 --> 01:13:43,235 Aku hanya ingin dompet Carroll. 635 01:13:57,160 --> 01:14:00,835 Halo, Sayang. Ya, Aku tidak bisa bicara sekarang. 636 01:14:00,960 --> 01:14:04,236 Ya, aku mencintaimu. Oke, halo. 637 01:14:12,560 --> 01:14:14,915 - Salah jenis pisau. - Apa? 638 01:14:15,040 --> 01:14:18,350 - Aku memiliki pisau seadanya. - Apa? 639 01:14:29,920 --> 01:14:32,309 Apa yang telah kauperbuat? 640 01:14:39,520 --> 01:14:43,911 Bantuan ... panggil siapapun! 641 01:14:46,680 --> 01:14:49,513 Ya Tuhan! 642 01:14:49,640 --> 01:14:52,200 Aku tidak akan mati ... 643 01:14:52,320 --> 01:14:55,710 - Kamu sangat menyedihkan. - Maukah kamu ... 644 01:14:55,840 --> 01:15:01,472 Dia bertanya-tanya bagaimana itu akan.. 645 01:15:01,600 --> 01:15:04,433 Menyedihkan. 646 01:15:04,560 --> 01:15:08,348 - Ini menyedihkan. - Bantu saya. 647 01:15:08,480 --> 01:15:12,109 Sebuah kekecewaan. 648 01:15:12,240 --> 01:15:16,756 Dia akan kecewa. 649 01:17:59,600 --> 01:18:02,751 Hei. Boleh aku meminjamnya? 650 01:18:02,880 --> 01:18:05,838 - Tentu saja. Apa kamu perlu bantuan? - Tidak 651 01:18:05,960 --> 01:18:08,394 - Aku hanya berlatih. - untuk apa? 652 01:18:08,520 --> 01:18:11,398 Tentang cara menyingkirkan mayat. 653 01:18:11,520 --> 01:18:14,717 - Beritahu aku jika kamu membutuhkan bantuan. - Dapatkah aku meminjam ini? 654 01:18:14,840 --> 01:18:18,037 - Tentu saja. - Super. Terima kasih. 655 01:18:23,200 --> 01:18:25,350 kau kehilangan kepalamu? 656 01:19:00,560 --> 01:19:03,358 Apa kau tidak tahu waktu ? 657 01:19:03,480 --> 01:19:08,634 - Tidak, tapi aku bisa mencari. - Aku tidak tahu apa waktu itu. 658 01:19:08,760 --> 01:19:13,880 Saya telah menerima keluhan tentang kebisingan. 659 01:19:14,000 --> 01:19:16,753 - Sekarang sudah malam. - Maaf. 660 01:19:16,880 --> 01:19:20,634 - Saya bisa menyelesaikannya besok. - Menyelesaikan apa? 661 01:19:20,760 --> 01:19:26,198 Aku merawat mayat, untuk membuatnya lebih mudah untuk menyingkirkan. 662 01:19:26,320 --> 01:19:29,790 - Ini tidak lucu. - Aku tahu. 663 01:19:48,160 --> 01:19:50,594 Halo? 664 01:19:50,720 --> 01:19:54,156 - Siapa ini? - Kabar dari kemarin. 665 01:19:54,280 --> 01:19:57,431 Kenapa Mengambil telepon Vinces? 666 01:19:57,560 --> 01:20:01,439 kamu tentu saja bisa datang dan mencari tahu? 667 01:20:08,920 --> 01:20:12,196 Vince? Vince! 668 01:20:12,320 --> 01:20:14,993 - Vince! - kamu tidak berteriak. 669 01:20:15,120 --> 01:20:18,192 - Dia ada di sini? - Menentukan "di sini". 670 01:20:18,320 --> 01:20:23,952 - Dia ada di sini? - Dia ada di sini. 671 01:20:24,080 --> 01:20:27,117 Tapi dia telah mati. 672 01:20:27,240 --> 01:20:31,597 Jangan biarkan aku keluar. kamulah yang mengkhianatinya. 673 01:20:31,720 --> 01:20:36,350 - kamu memiliki masalah, Renee. - Apakah aku yang memiliki masalah? 674 01:20:36,480 --> 01:20:39,995 kamu prototipe dari orang gila dengan masalah. 675 01:20:40,120 --> 01:20:43,874 - kamu harus tenang. - Jangan memutuskan. 676 01:20:44,000 --> 01:20:47,629 Jika kamu tidak mengendalikan diri, Renee, aku yang melakukannya. 677 01:20:47,760 --> 01:20:51,196 Datang dengan cara, jalang. Apa yang kau lakukan? 678 01:20:51,320 --> 01:20:54,392 Pisau duduk di Vince. 679 01:20:54,520 --> 01:20:57,990 Jadi aku mungkin menghancurkan tengkorakmu dengan tongkat baseball. 680 01:22:17,360 --> 01:22:20,955 - Apa yang kau lakukan di sini? - Mengumpulkan beberapa longgar berakhir. 681 01:22:21,080 --> 01:22:25,119 kamu pacar Clark membuat hidup saya seperti dineraka ... 682 01:22:25,240 --> 01:22:29,074 - ... Karena aku, punya kamu dipecat. - Dia bukan pacarku. 683 01:22:29,200 --> 01:22:32,158 Itu bukan salahku. 684 01:22:32,280 --> 01:22:37,752 Ini adalah kebijakan perusahaan. Saya hanya melakukan pekerjaan saya. 685 01:22:37,880 --> 01:22:42,874 Clark tidak melihat saya kapan.. Mereka hanya melihat kamu, Alyce. 686 01:22:43,000 --> 01:22:45,958 Mereka tersenyum padamu. 687 01:22:46,080 --> 01:22:50,392 Mengapa tidak melihatku? 688 01:22:50,520 --> 01:22:54,638 Mengapa tidak melihatku? 689 01:23:04,040 --> 01:23:07,316 Baiklah, Jam berapa sekarang? Apakah siang hari? 690 01:23:07,440 --> 01:23:11,956 Terlalu dini. Bangunkan aku ketika matahari terbenam. 691 01:23:12,080 --> 01:23:15,197 Apa yang kamu membutuhkan bola ke pohon? 692 01:23:15,320 --> 01:23:18,232 Ini membantuku untuk memegang kendali. 693 01:23:18,360 --> 01:23:22,035 - Siapa yang mengontrol tindakanmu? - Pelacur! 694 01:23:24,800 --> 01:23:27,712 Jalang! 695 01:23:27,840 --> 01:23:31,594 Tidak! Jatuhkan, sialan. 696 01:23:33,920 --> 01:23:37,151 Apa yang terjadi? Apakah kau sudah gila? 697 01:23:37,280 --> 01:23:41,751 Apa ini, bagaimana itu? kamu menghancurkan saudaraku ! 698 01:23:43,760 --> 01:23:48,072 Jalang. Dan obatku. 699 01:23:48,200 --> 01:23:51,272 kamu ... Apakah kamu gila? 700 01:23:51,400 --> 01:23:57,032 Sekarang kau hanya berbohong. Aku punya rencana ... denganmu! 701 01:24:00,400 --> 01:24:05,030 Ya, aku sendiri. Mulai sekarang kamu jalang saya. 702 01:24:05,160 --> 01:24:10,632 Untuk setan. Tidak, kamu tahu ini apa? Ini bahkan lebih baik ... 703 01:24:10,760 --> 01:24:17,108 kamu mainan saya ... sial. kamu mainan sialan saya. 704 01:24:17,240 --> 01:24:20,550 Tidak, pula. Persetan. kamu tahanan saya. 705 01:24:20,680 --> 01:24:23,433 Saya Rusia dan kamu ... 706 01:24:54,880 --> 01:24:57,599 Apa itu mungkin? 707 01:28:06,540 --> 01:28:08,735 Apa ?