1 00:01:38,080 --> 00:01:41,197 It's time to pay rent. 2 00:01:43,240 --> 00:01:45,470 Rent must be paid! 3 00:01:49,080 --> 00:01:51,435 - Good phallic symbols. - What? 4 00:01:51,560 --> 00:01:54,757 None.
Have a good day. 5 00:02:33,880 --> 00:02:37,714 The gutter company Alyce. 6 00:02:37,840 --> 00:02:43,756 Listen. There is no cellphone during business hours. You know better. 7 00:02:43,880 --> 00:02:47,395 I will stop by after work. I have to run away. 8 00:02:47,560 --> 00:02:51,838 You think you're so sweet. Not true? 9 00:02:51,960 --> 00:02:55,350 I don't think so. 10 00:03:21,120 --> 00:03:23,873 Okay. What about... 11 00:03:24,000 --> 00:03:30,473 ... "Pirates of the Caribbean: Curse of the Black Jack?" 12 00:03:30,600 --> 00:03:33,831 "V for the vagina." Of course. Oh, I see. 13 00:03:33,960 --> 00:03:39,592 How is "Fun with the Penis and Vagina"? 14 00:03:39,720 --> 00:03:42,518 Okay. "hunting Red pussy." 15 00:03:42,640 --> 00:03:45,154 It feels a little unnecessary. 16 00:03:45,280 --> 00:03:48,397 - where are we going? - somewhere? 17 00:03:48,520 --> 00:03:51,114 I don't think that we are heading to a place. 18 00:03:53,040 --> 00:03:57,431 We are trapped! 19 00:04:02,160 --> 00:04:05,596 This we actually feel as if trapped. 20 00:04:05,720 --> 00:04:10,953 - I have a career. - No, you have a job. 21 00:04:11,080 --> 00:04:14,390 You have an annoying job. 22 00:04:14,520 --> 00:04:17,830 Damn it, A job that sucks you. 23 00:04:17,960 --> 00:04:21,635 Okay. But pay the rent? 24 00:04:21,760 --> 00:04:24,832 Is that so? 25 00:04:24,960 --> 00:04:28,509 I almost paid the rent. Where are we going? 26 00:04:28,640 --> 00:04:31,598 - where not! - I'm serious! 27 00:04:31,720 --> 00:04:34,314 where should I go? 28 00:04:34,440 --> 00:04:37,830 - To Echo, of course! - Why "of course"? 29 00:04:37,960 --> 00:04:42,112 Oh god Do you know what I want now? 30 00:04:42,240 --> 00:04:46,472 Yes! Dear God! Red velvet cake. 31 00:04:46,600 --> 00:04:50,673 I want a red velvet cake. Tonight. 32 00:04:54,600 --> 00:04:58,275 He won't answer you. Look at you! 33 00:04:58,400 --> 00:05:01,198 - Hi, James. - Hello. 34 00:05:01,320 --> 00:05:05,313 - Hello. Wow, where are you trained ladies 35 00:05:05,440 --> 00:05:07,908 Personal trainers. The first one is free. 36 00:05:08,040 --> 00:05:12,079 - What's the first one? - Namely, Ration... 37 00:05:12,200 --> 00:05:16,637 - Call me so you have to see. - Maybe I'll do it. 38 00:05:16,760 --> 00:05:20,514 Also you. I'm safe enough fixing both of you together. 39 00:05:20,640 --> 00:05:25,031 - So the two will be better. - I think I'm right. 40 00:05:25,160 --> 00:05:28,994 - I'll call. < br /> - you get half the price. 41 00:05:29,120 --> 00:05:32,317 - He can take you under his grip. - As long as the cave eyebrows are human. 42 00:05:32,440 --> 00:05:37,514 We have to give you a rich man so you can get rid of your bad job. 43 00:05:37,640 --> 00:05:41,679 - So it's not bad. - Right isn't it? do you have customers? 44 00:05:41,800 --> 00:05:45,679 Enron? Industri tembakau? Hitler? Mafia? 45 00:05:45,800 --> 00:05:49,554 - The Mafia will be a step forward. - Your Karma is really bad. 46 00:05:49,680 --> 00:05:53,559 Okay, hippie. This is only temporary. 47 00:05:54,960 --> 00:05:57,872 - Hey! - Hello. 48 00:05:58,000 --> 00:06:01,515 Old virgin. 49 00:06:02,680 --> 00:06:06,116 - I mean? - I don't know. 50 00:06:06,240 --> 00:06:10,438 There's Mike. Come on. Hi, Mike. Where is Vince? 51 00:06:10,560 --> 00:06:13,120 - He's near here. - Where? 52 00:06:13,240 --> 00:06:16,232 I don't know. I'm not the GPS. 53 00:06:16,360 --> 00:06:20,239 Sometimes you are a bastard. 54 00:06:21,880 --> 00:06:24,758 Hey, bitch. 55 00:06:28,480 --> 00:06:34,237 A cold bitch. He's really cold. 56 00:06:59,840 --> 00:07:03,150 What do you want? < br /> Whiskey or... 57 00:07:03,280 --> 00:07:06,317 - Do you want mescal? We take mescal. - Okay. 58 00:07:06,440 --> 00:07:09,398 Hey. Two mescal, thank you. 59 00:07:11,120 --> 00:07:14,749 Honest? The same ringtone? 60 00:07:14,880 --> 00:07:18,156 Vincey, baby! My love. Where are you? 61 00:07:18,280 --> 00:07:20,840 What? Yes! 62 00:07:25,200 --> 00:07:28,875 Apa kamu yakin kamu tidak ingin kartu, sayang? 63 00:07:29,000 --> 00:07:32,356 beautiful... 64 00:07:32,480 --> 00:07:35,040 I was wrong. Sorry. 65 00:07:39,320 --> 00:07:43,950 Drink me! Drink me! Drink me! 66 00:07:52,000 --> 00:07:55,276 - Hey, Al. How are you? - Thank you. 67 00:07:55,400 --> 00:07:59,757 Can we go to Piador? I want a red velvet cake. 68 00:07:59,880 --> 00:08:04,271 And you know how I get it, When I get a red velvet cake. 69 00:08:04,400 --> 00:08:07,312 Okay, you might be able to continue? 70 00:08:07,440 --> 00:08:11,831 - No, fuck it. Why? - I promise I'll talk to Mike. 71 00:08:11,960 --> 00:08:17,512 - Come on. I know Mike. - Yes. Mike is a bastard. 72 00:08:19,480 --> 00:08:23,439 - What's up, motherfucker? - I have to be with women. 73 00:08:23,560 --> 00:08:27,314 I have to give them a few hours. I have a quota. 74 00:08:27,440 --> 00:08:33,629 - There's nothing wrong with that. - Who? Al? No, he's fine. 75 00:08:33,760 --> 00:08:36,832 Bad girl. 76 00:08:38,160 --> 00:08:40,720 What happened? 77 00:08:47,360 --> 00:08:49,999 - What happened? - Damn, God damn it.... 78 00:08:50,120 --> 00:08:53,476 - you bastard! - Calm down! 79 00:08:53,600 --> 00:08:56,592 Fuck! Let me go, Mike! 80 00:08:56,720 --> 00:08:59,712 you two bastards! 81 00:08:59,840 --> 00:09:03,719 The crazy ex. now what, stupid. 82 00:09:03,840 --> 00:09:07,116 - you're fucking... < br /> - Come on, slut. 83 00:09:07,240 --> 00:09:11,028 - Goddamn slut! - Okay. Okay. 84 00:09:11,160 --> 00:09:14,470 Don't give them pleasure. 85 00:09:22,720 --> 00:09:28,989 I have to say "I'll do everything to get back, Vince." 86 00:09:29,120 --> 00:09:33,796 I'll lower Pants to his knees, 87 00:09:33,920 --> 00:09:39,040 -... and cut it off! - Too cliche. 88 00:09:39,160 --> 00:09:44,712 - I'm serious. - No, Vince isn't worth it. 89 00:09:44,840 --> 00:09:49,197 You're too good for him. This is you. You didn't make a mistake. 90 00:09:49,320 --> 00:09:54,792 You have been honest, and have an open heart. 91 00:09:54,920 --> 00:10:00,790 Aku mencintaimu, Carroll. kau tidak harus menyalahkan. 92 00:10:02,440 --> 00:10:06,956 - But what about the chip machine? - Do you get better here? 93 00:10:07,080 --> 00:10:11,392 Yes, I did! Return to kill Vince. 94 00:10:12,840 --> 00:10:18,153 I can stab him to death. It's true. 95 00:10:18,280 --> 00:10:22,796 Then I can see it dead, while life goes out of it. 96 00:10:22,920 --> 00:10:27,038 Oh my God! Where did it come from? many in prison? 97 00:10:27,160 --> 00:10:30,789 You can make your own knife. 98 00:10:30,920 --> 00:10:36,119 I saw in the news how a woman has been held in the kitchen. 99 00:10:36,240 --> 00:10:40,074 The man is locking in some kind... like kamung. 100 00:10:40,200 --> 00:10:44,318 So he holds the stomach to in pan fried, 101 00:10:44,440 --> 00:10:48,035 Then he is forced cook it 102 00:10:48,160 --> 00:10:52,517 One day he pulls him to the bar. 103 00:10:52,640 --> 00:10:55,234 Then he pushes straight to his stomach. 104 00:10:55,360 --> 00:10:58,875 Keterangan itu berbunyi: "Robek dengan pisau improvisasi ". 105 00:10:59,000 --> 00:11:01,992 How do I do it. 106 00:11:03,840 --> 00:11:06,877 Who controls now, bitch? 107 00:11:13,480 --> 00:11:16,552 Let's lie down. I want to lie down. 108 00:11:16,680 --> 00:11:19,513 I want to lie down! 109 00:11:19,640 --> 00:11:23,679 I want to be amazing with you. Vince... 110 00:11:23,800 --> 00:11:27,839 Here and now. 111 00:11:27,960 --> 00:11:31,350 Come. We have to do it. 112 00:11:31,480 --> 00:11:37,919 This will scare him half dead and give a little "morality". 113 00:11:38,040 --> 00:11:41,715 And then we can take the urinary tract and give "maturity ". 114 00:11:41,840 --> 00:11:45,469 All in lesbian sex games. 115 00:11:45,600 --> 00:11:49,991 " My vagina is my friend. " " Enter the inner vagina. " 116 00:11:50,400 --> 00:11:54,871 - Don't pee in the vagina! - Is the vagina upset? 117 00:11:56,200 --> 00:11:59,476 So you want me to reward you for Vince? 118 00:11:59,600 --> 00:12:02,717 Yes. We certainly won't fall in love - 119 00:12:02,840 --> 00:12:05,912 - Dan mulai melihat "Ellen" dengan tanganku di dalam celanamu. 120 00:12:06,040 --> 00:12:10,830 - "After in the vagina" - I feel exploited. 121 00:12:10,960 --> 00:12:14,714 Come on! 122 00:12:21,040 --> 00:12:23,998 Do you think that? 123 00:12:41,760 --> 00:12:44,877 Oh my God! I want to throw up! 124 00:12:55,760 --> 00:12:59,878 Damn red velvet cake. 125 00:13:02,240 --> 00:13:07,394 - Are you okay? - Very. How about you? 126 00:13:07,520 --> 00:13:11,069 I don't understand, she's fucks Renee. 127 00:13:11,200 --> 00:13:15,318 Bitch. What's wrong with them? 128 00:13:19,200 --> 00:13:23,398 Is that he who fell asleep on Debs cake? 129 00:13:23,520 --> 00:13:25,954 No, this is Dina. 130 00:13:26,080 --> 00:13:31,108 Renee fell asleep on the heater, so there was a fire in her hair. 131 00:13:31,240 --> 00:13:34,869 - Super! - My apartment smells like a burnt cat. 132 00:13:35,000 --> 00:13:39,994 - It's so disgusting. - You mean "sovereign." 133 00:13:41,560 --> 00:13:46,634 - What happened with us? - What do you mean by "us"? 134 00:13:46,760 --> 00:13:49,991 - I think of a group. - What happened to you? 135 00:13:50,120 --> 00:13:53,908 You're the one who disappeared during a year. 136 00:13:54,040 --> 00:13:58,033 - I might have lived in a cavity. - In a rabbit hole? 137 00:13:58,160 --> 00:14:04,110 Come back to us. Return to the world of life. 138 00:14:04,240 --> 00:14:09,030 - That a little embarrassing. - Embarrassing? 139 00:14:09,160 --> 00:14:13,392 It hurts. You scared me. 140 00:14:13,520 --> 00:14:17,672 You call me "the Sole girl who tries". 141 00:14:17,800 --> 00:14:23,193 You overtake me in everything. I'm sorry, but it's really strange. 142 00:14:23,320 --> 00:14:27,074 Why is all this? 143 00:14:27,200 --> 00:14:31,159 - And what happens to the ringtone? - Only ringtones. 144 00:14:31,280 --> 00:14:36,718 I won't discuss it.
We have to go to the wound doctor tonight. 145 00:14:36,840 --> 00:14:39,718 Yes. 146 00:14:39,840 --> 00:14:45,517 Do you know what? We have to have a reunion party. 147 00:14:45,640 --> 00:14:48,154 We can invite Renee. 148 00:14:48,280 --> 00:14:52,831 -... Dan burn it. - Yes! 149 00:14:56,520 --> 00:15:00,513 Super. Come on, let's go. 150 00:15:00,640 --> 00:15:05,316 - Aku butuh sesuatu yang lebih kuat. - Apa? Seperti apa? 151 00:15:05,440 --> 00:15:09,752 - I don't know. Maybe heroin. - that's a fantastic idea, Carroll. 152 00:15:09,880 --> 00:15:15,352 - I can use drugs. - Oh god. 153 00:15:15,480 --> 00:15:19,268 I know the vision of a man. 154 00:15:19,400 --> 00:15:23,359 I use to buy T from him. He is not safe. 155 00:15:23,480 --> 00:15:29,919 With there is no Putaw and heroin... 156 00:15:32,520 --> 00:15:36,752 ... I think we should do it. 157 00:15:38,440 --> 00:15:41,716 Stay here and don't talk to anyone. 158 00:15:41,840 --> 00:15:45,310 He's weird with new headers so stay here. 159 00:15:47,720 --> 00:15:51,235 Rex. Do you have anything? 160 00:15:55,600 --> 00:15:58,512 Come on. Let him be. 161 00:16:05,040 --> 00:16:09,591 Aim! Let's leave here. 162 00:16:11,080 --> 00:16:13,799 Raise it, Rex! 163 00:16:31,920 --> 00:16:36,391 - Wait, wait! Cramps. - Yes! 164 00:16:46,560 --> 00:16:50,473 - It feels so beautiful. - This is so beautiful. 165 00:16:50,600 --> 00:16:54,593 This is because Rexy is sexy... 166 00:16:54,720 --> 00:16:58,759 Selling drugs... distributor quality. 167 00:16:58,880 --> 00:17:03,192 But he's part of the devil, lives and leaves if he doesn't like you. 168 00:17:03,320 --> 00:17:06,153 And if he likes me? 169 00:17:06,280 --> 00:17:10,398 If he likes you... run! 170 00:17:19,640 --> 00:17:22,871 I love you. 171 00:17:23,000 --> 00:17:25,878 - Are you? I love you! - I love you. 172 00:17:26,000 --> 00:17:29,629 Oh god. Hug me. 173 00:17:29,760 --> 00:17:35,118 I love you so much. 174 00:17:35,240 --> 00:17:40,109 - You are my best friend. - I might be your only friend. 175 00:17:42,880 --> 00:17:48,238 - Sick!
- But I love you! 176 00:17:48,360 --> 00:17:52,558 And I like your building! This is very good. 177 00:17:52,680 --> 00:17:55,797 This looks good. 178 00:18:01,280 --> 00:18:04,431 I want to see it. 179 00:18:07,160 --> 00:18:10,152 Can we go there? I want to be there. 180 00:18:10,280 --> 00:18:13,272 I know how to get there. 181 00:18:13,400 --> 00:18:17,518 - Are you? - Yes. 182 00:18:20,760 --> 00:18:23,718 Oh my God! 183 00:18:23,840 --> 00:18:26,229 This is very beautiful. 184 00:18:26,360 --> 00:18:30,353 Aku adalah raja dunia! 185 00:18:30,480 --> 00:18:33,597 This is the best movie ever made. 186 00:18:33,720 --> 00:18:37,952 - I hate that movie! - How do you hate it? 187 00:18:38,080 --> 00:18:41,914 You are on E! < br /> you don't have to hate something! 188 00:18:42,040 --> 00:18:45,510 I hate that movie! 189 00:18:45,640 --> 00:18:48,029 Do you know what? Ah, that's nothing. 190 00:18:48,160 --> 00:18:51,835 Seeing your own shop, taxes. So I took it. 191 00:18:51,960 --> 00:18:54,520 Oh god. 192 00:18:54,640 --> 00:18:58,155 far below . 193 00:18:58,280 --> 00:19:03,070 For the devil! Oh my God! Something flies past my ears! 194 00:19:03,200 --> 00:19:06,237 - Gosh! - What is that? 195 00:19:06,360 --> 00:19:11,195 - It's a bat. - Shut up! 196 00:19:11,320 --> 00:19:14,790 - There are bats here. - No! 197 00:19:14,920 --> 00:19:20,870 - There are no bats here! - Yes, they live there. 198 00:19:21,000 --> 00:19:24,151 Damn it! It's not funny! 199 00:19:24,280 --> 00:19:27,909 - You're afraid of bats! - Yes. 200 00:19:28,040 --> 00:19:33,592 Of course I'm afraid of them. Herpes and rabies carriers. 201 00:19:33,720 --> 00:19:36,837 We have to buy a cat. 202 00:19:36,960 --> 00:19:41,590 - Cats eat bats. - No, they don't. 203 00:19:41,720 --> 00:19:45,395 Cats eat bats! Cats eat bats! 204 00:19:45,520 --> 00:19:50,071 You sound like crazy < br /> children's book writers. 205 00:19:50,200 --> 00:19:54,079 - They eat birds. - This is something else. 206 00:19:54,200 --> 00:20:00,355 It doesn't matter that we have to continue Now I'm here. 207 00:20:00,480 --> 00:20:03,916 I can fly. Look. 208 00:20:06,760 --> 00:20:10,594 - Damn it! - I can't stand it. 209 00:20:10,720 --> 00:20:15,157 Now I'm outside. He is crazy because I called him... 210 00:20:15,280 --> 00:20:19,592 wet... pussy. Young pussy is lonely. 211 00:20:19,720 --> 00:20:22,951 Someone is angry at me. 212 00:20:23,080 --> 00:20:28,598 they call me wet pussy. 213 00:20:28,720 --> 00:20:32,315 they call me wet pussy. 214 00:20:32,440 --> 00:20:35,955 A wet vagina. A wet pussy. 215 00:20:41,600 --> 00:20:44,034 Oh god. 216 00:20:50,200 --> 00:20:52,475 Carroll? 217 00:21:07,320 --> 00:21:12,997 - What happened? - Damn it! Call the police! 218 00:21:13,120 --> 00:21:15,475 Wait a minute! Stop! 219 00:21:23,720 --> 00:21:27,952 - Sialan! - Ya Tuhan! 220 00:21:29,640 --> 00:21:34,760 - Oh my God! - A girl. 221 00:22:11,160 --> 00:22:13,549 Fuck! Fuck... 222 00:22:24,240 --> 00:22:28,233 What are you doing? What are you doing? 223 00:23:53,120 --> 00:23:55,953 Alyce... 224 00:23:58,320 --> 00:24:00,914 Alyce... 225 00:24:09,600 --> 00:24:11,556 Alyce! 226 00:24:30,760 --> 00:24:34,435 This is the police. May I ask a few questions? 227 00:24:58,600 --> 00:25:00,750 Hello? 228 00:25:02,720 --> 00:25:06,633 This is the police. May I ask a few questions? 229 00:25:08,360 --> 00:25:12,558 - Can you wait a minute? - Okay. 230 00:25:14,440 --> 00:25:16,795 Fuck! 231 00:25:40,640 --> 00:25:44,155 A young woman comes out accident yesterday - 232 00:25:44,280 --> 00:25:47,431 - Out there. We tried to identify him. 233 00:25:47,560 --> 00:25:50,757 Oh god. What happened? 234 00:25:50,880 --> 00:25:55,590 Looks like he jumped from the roof. 235 00:25:55,720 --> 00:26:01,113 Oh god. I want to know if it's Carroll. 236 00:26:01,240 --> 00:26:04,471 Friend I went there last night. 237 00:26:04,600 --> 00:26:08,309 - What's the last name of Caroll? - Lewis. 238 00:26:08,440 --> 00:26:11,671 He just told that his girlfriend was having an affair. 239 00:26:11,800 --> 00:26:14,519 And you? 240 00:26:15,920 --> 00:26:19,879 I'm... Sorry I'm just... 241 00:26:20,000 --> 00:26:26,235 I'm sleeping. This is really difficult. 242 00:26:26,360 --> 00:26:30,148 - Can you see some identification? - My name is Alyce. 243 00:26:30,280 --> 00:26:33,511 I still want < br /> see identity. 244 00:26:33,640 --> 00:26:36,234 Of course. Wait a minute. 245 00:27:03,400 --> 00:27:07,188 - He left something here? - No 246 00:27:07,320 --> 00:27:10,915 - Is he drunk? - We drink a little wine. 247 00:27:11,040 --> 00:27:15,989 - How much? - We share a bottle. 248 00:27:16,120 --> 00:27:18,873 Medicine? 249 00:27:21,400 --> 00:27:24,676 - Did you go to the roof with him. - No 250 00:27:24,800 --> 00:27:31,592 No. He is alone. He said that he wanted to be alone. 251 00:27:31,720 --> 00:27:37,033 - Is he angry? He is crying? - Yes. 252 00:27:37,160 --> 00:27:39,310 - Really? - Yes. 253 00:27:39,440 --> 00:27:42,398 But you let him walk alone to the roof. 254 00:27:42,520 --> 00:27:48,834 - I don't know how bad it is. - But he cried too much. Very. 255 00:27:48,960 --> 00:27:54,193 Carroll often cries. 256 00:27:54,320 --> 00:27:59,314 He... Vince can make or say something - 257 00:27:59,440 --> 00:28:03,718 -He is injured once he came to me. 258 00:28:03,840 --> 00:28:06,912 So I tried to cheer him up. 259 00:28:07,040 --> 00:28:10,430 But I'm so tired tonight. 260 00:28:10,560 --> 00:28:13,757 I don't know, what I have to do it. 261 00:28:13,880 --> 00:28:16,440 - Is Vince his girlfriend? - Yes. 262 00:28:16,560 --> 00:28:21,588 - Did he beat him? - No, not like that. 263 00:28:21,720 --> 00:28:24,792 He is... He is a sweet person. 264 00:28:24,920 --> 00:28:29,630 - Apart from adultery? - Yes. 265 00:28:33,440 --> 00:28:36,477 Alright. Thank you. 266 00:28:37,920 --> 00:28:41,549 How could Carroll kill himself? 267 00:28:41,680 --> 00:28:44,752 He didn't die. But he looks broken. 268 00:28:44,880 --> 00:28:47,997 Now we can identify him. 269 00:28:48,120 --> 00:28:52,557 He can't be recognized. Facial damage makes difficult to identify - 270 00:28:52,680 --> 00:28:57,037 - Teeth damaged and we can't take fingerprints. 271 00:28:57,160 --> 00:29:00,436 Who knows how long it will take 272 00:29:00,560 --> 00:29:05,111 Sorry, but I'm not comfortable. 273 00:29:05,240 --> 00:29:10,439 - I have to pay for it. - That's understandable. 274 00:29:10,560 --> 00:29:14,314 We provide votes,
If we need more information. 275 00:29:14,440 --> 00:29:17,830 - Thank you. - Okay. 276 00:29:17,960 --> 00:29:24,479 Deputy Commissioner Warner center. Victims can be identified. 277 00:29:46,280 --> 00:29:49,317 What's wrong with you? 278 00:29:49,440 --> 00:29:53,558 Okay. You have to make this. 279 00:29:53,680 --> 00:29:57,753 - They change too. - I know nothing. 280 00:29:57,880 --> 00:30:01,759 - This is called "income estimation". - Starting values must be true... 281 00:30:01,880 --> 00:30:05,998 ... they change it or what? 282 00:30:06,120 --> 00:30:09,795 - If you say that, so... - I need the final grade. 17 283 00:30:09,920 --> 00:30:12,480 - Okay. - No more. 284 00:30:12,600 --> 00:30:15,558 So I have to watch. 285 00:30:19,480 --> 00:30:23,029 My friend fell from the roof last night. 286 00:30:28,440 --> 00:30:30,431 Okay. 287 00:30:32,240 --> 00:30:35,277 I'll come back later. 288 00:30:53,080 --> 00:30:56,436 Hey. 289 00:31:02,360 --> 00:31:08,879 - How are you doing? - We're no longer in intensive care. 290 00:31:09,000 --> 00:31:15,030 They scan their brains. 291 00:31:15,160 --> 00:31:18,311 We are still waiting for the results. 292 00:31:18,440 --> 00:31:23,468 Right now, they don't say something. 293 00:31:23,600 --> 00:31:29,038 They will take a sample more and see how later. 294 00:31:29,160 --> 00:31:33,199 They say that we have to hope for the best. Fun. 295 00:31:33,320 --> 00:31:39,793 "Hope for the best." What else can we hope for? 296 00:31:39,920 --> 00:31:43,913 - Did he say something? - He can't. 297 00:31:44,040 --> 00:31:49,398 The face is broken and he bit his tongue out. 298 00:31:49,520 --> 00:31:52,637 Why did he do this? 299 00:31:55,240 --> 00:31:58,471 - I don't know. - What was said before he went there? 300 00:31:58,600 --> 00:32:01,114 Did he say something? 301 00:32:04,920 --> 00:32:09,675 He said that he wanted to be alone. 302 00:32:11,440 --> 00:32:14,477 I wish I went with him there. 303 00:32:18,520 --> 00:32:22,832 - Carroll? - Carroll? baby? 304 00:32:22,960 --> 00:32:25,872 Oh my God! Nurse! Nurse! 305 00:32:26,000 --> 00:32:31,472 Carroll. No, stop. Carroll. 306 00:34:03,520 --> 00:34:06,830 Please enter. 307 00:34:14,160 --> 00:34:16,879 Hey. 308 00:34:17,000 --> 00:34:22,552 - Did the Mouse come to the council again? - Song same time. 309 00:34:22,680 --> 00:34:24,716 Yes? 310 00:34:24,840 --> 00:34:29,391 - You sold E that night. - E? What is that? 311 00:34:29,520 --> 00:34:31,988 - What's that? - I don't know. 312 00:34:32,120 --> 00:34:35,874 Ecstasy. Medicine. 313 00:34:36,000 --> 00:34:39,549 - Ecstasy? - Medicine, huh. 314 00:34:39,680 --> 00:34:43,559 - What do you want? - I want to buy ecstasy. 315 00:34:43,680 --> 00:34:46,148 - Do you have funds? - What? 316 00:34:46,280 --> 00:34:50,637 Mikrofon. Secara hukum, aku bertanya. 317 00:34:50,760 --> 00:34:55,356 - But I prefer to see. - Here, he must. 318 00:35:02,960 --> 00:35:05,235 - Okay? - No 319 00:35:05,360 --> 00:35:07,715 See everything. 320 00:35:07,840 --> 00:35:12,550 - In front of this person? - Yes. 321 00:35:16,680 --> 00:35:21,390 - Did I get it, now? - No, honey. Pants. 322 00:35:27,400 --> 00:35:30,597 - Oh damn... - Relax. 323 00:35:30,720 --> 00:35:35,157 Pull the pants again and take off your shoes. 324 00:35:35,280 --> 00:35:40,195 Roll your legs upwards so I can see your ankle. That's what I meant. 325 00:35:42,200 --> 00:35:45,033 - It turns out you are this? - What I did. 326 00:35:45,160 --> 00:35:48,118 Can I buy the medicine now? 327 00:35:48,240 --> 00:35:52,199 Do you want medicine ? Why in a hurry? 328 00:35:52,320 --> 00:35:55,437 Then we can avoid the legal part. 329 00:35:55,560 --> 00:35:59,519 - I don't mind. - Want beer? 330 00:35:59,640 --> 00:36:04,919 - I don't want to drink beer. - I'm just trying to be a good host. 331 00:36:05,040 --> 00:36:08,635 This isn't a pleasant visit. 332 00:36:08,760 --> 00:36:14,232 He doesn't seem to know who we are. We are hyggespredere. 333 00:36:14,360 --> 00:36:18,035 - Are drug dealers. - No, we are much more than that. 334 00:36:18,160 --> 00:36:23,712 We is a new church master. Neoprimitivism Explorer. 335 00:36:23,840 --> 00:36:29,119 That is, yes. We are anti... antietablisse... 336 00:36:29,240 --> 00:36:32,630 - Anti-chaotic. - We are communicators! 337 00:36:32,760 --> 00:36:36,719 - We are a god stikirenddrenge! - And we have found an enemy. 338 00:36:36,840 --> 00:36:41,197 - And our enemy. - What is that ? 339 00:36:41,320 --> 00:36:44,915 Who are we, Mouse? 340 00:36:45,040 --> 00:36:48,271 Drug dealer? 341 00:36:48,400 --> 00:36:54,077 Okay, gentlemen. I will do business with that woman. 342 00:36:54,200 --> 00:36:56,634 "Shop." 343 00:37:01,040 --> 00:37:05,033 - along with you, Mouse! - Let's go. 344 00:37:07,560 --> 00:37:09,551 "Shop." 345 00:37:19,320 --> 00:37:22,551 I shoot in the dark, and assume... 346 00:37:22,680 --> 00:37:29,597 ... Aku hanya kontak kamu di dunia kotor narkoens. 347 00:37:31,080 --> 00:37:35,631 With new clients, or beginners, I always try to build... 348 00:37:35,760 --> 00:37:39,719 What are you saying? Don't believe it. This will sound implausible in this industry. 349 00:37:39,840 --> 00:37:44,356 A kind of professionalism. I definitely risked the law more - 350 00:37:44,480 --> 00:37:48,439 - When I tried < br /> to fulfill your wishes. 351 00:37:48,560 --> 00:37:52,712 So I also need something from you, if we want to continue. 352 00:37:52,840 --> 00:37:56,674 - Let me guess... - Don't do it that. I don't judge. 353 00:37:56,800 --> 00:38:00,156 Not yet. 354 00:38:01,360 --> 00:38:06,832 - Do you think you can get it? - Give me some. 355 00:38:06,960 --> 00:38:10,714 Okay. Give me one. 356 00:38:10,840 --> 00:38:13,035 Come on! Carroll... 357 00:38:13,160 --> 00:38:18,792 What I'm talking about is a kind of customer relationship. 358 00:38:18,920 --> 00:38:23,436 Saya berbuat dosa dan saya harus memiliki sesuatu sebagai balasannya. 359 00:38:23,560 --> 00:38:30,511 You don't have enough money. But you have something invaluable. 360 00:38:30,640 --> 00:38:34,474 - We can do business without money. - You're a fucking cliche. 361 00:38:34,600 --> 00:38:38,388 Are you saying that? Yes, this cast. 362 00:38:38,520 --> 00:38:43,230 But you came voluntarily. I didn't force you. 363 00:38:43,360 --> 00:38:48,798 We don't even know one each other but you get it too with a little money. 364 00:38:48,920 --> 00:38:53,755 So it might be a bit passed, that goes beyond medicine. 365 00:38:53,920 --> 00:38:56,639 Do you dream of someone when you are awake? 366 00:38:56,760 --> 00:39:01,390 Do you close your eyes and think that the dream is real? 367 00:39:01,520 --> 00:39:04,557 Close your eyes. take a chance. 368 00:39:04,680 --> 00:39:07,592 I provide all what you need. 369 00:39:07,720 --> 00:39:13,875 I want you to see demons on your face and swallow them. 370 00:39:24,040 --> 00:39:28,397 You will come back. I guarantee. 371 00:40:11,920 --> 00:40:15,276 I burn like a candle. 372 00:40:15,400 --> 00:40:18,153 I wonder how. 373 00:40:18,280 --> 00:40:23,991 How does the flame come out, when the light burns out? 374 00:40:38,080 --> 00:40:41,197 I love you. 375 00:40:43,280 --> 00:40:45,794 I love you. 376 00:41:01,760 --> 00:41:04,513 I love you. 377 00:41:10,880 --> 00:41:13,553 I love you. 378 00:43:00,560 --> 00:43:04,189 Who decided now, bitch? 379 00:43:24,400 --> 00:43:27,631 - No, no, you didn't even try. - What's wrong? 380 00:43:27,760 --> 00:43:31,116 Absent means automatically gets a penalty. 381 00:43:31,240 --> 00:43:35,438 - absence? - Where were you yesterday? 382 00:43:35,560 --> 00:43:39,155 - Here. - No, it's not you. 383 00:43:39,280 --> 00:43:42,750 - Yes, me. - Jackie? 384 00:43:45,720 --> 00:43:52,637 A little mistake for Miss, and you are fired. 385 00:43:52,760 --> 00:43:58,676 I know that you are sweet. But this time Clark can't even save you. 386 00:43:58,800 --> 00:44:02,839 Thank you, Danielle. You told me my error - 387 00:44:02,960 --> 00:44:08,478 - And warned me
about a very serious situation. 388 00:44:43,240 --> 00:44:45,754 Oh Yeah! 389 00:44:47,440 --> 00:44:49,829 Damn it! 390 00:44:51,360 --> 00:44:54,830 - Girl... - I say "not in the mouth"! 391 00:44:54,960 --> 00:44:58,191 What crime is the century this? 392 00:44:58,320 --> 00:45:02,108 you get a little extra. Okay? 393 00:45:02,240 --> 00:45:05,312 Is that okay? Are we friends? 394 00:45:05,440 --> 00:45:09,228 - Friends forever? - You're a fucking pig. 395 00:45:09,360 --> 00:45:13,239 What? Oink, Oink. 396 00:45:13,360 --> 00:45:18,878 - you're really a real prima donna! - Fuck! 397 00:45:19,000 --> 00:45:22,037 Something strong can ease his anger... 398 00:45:22,160 --> 00:45:25,835 -... and sinful desires. - You don't know me. 399 00:45:25,960 --> 00:45:30,238 Let me guess? Apathetic sin? Or don't care? 400 00:45:30,360 --> 00:45:34,194 I understand. I welcome that. 401 00:45:34,320 --> 00:45:37,790 But I'm condemned by immunity. 402 00:45:42,360 --> 00:45:46,194 - What's that? - This is my brother. 403 00:45:46,320 --> 00:45:50,757 I'm serious. I killed him. 404 00:45:50,880 --> 00:45:56,830 - Untuk menutup, hanya omong kosong. - tidak, ini Memang benar. 405 00:45:56,960 --> 00:46:01,317 I'm twelve years old. Brother fifteen. 406 00:46:01,440 --> 00:46:05,399 We played with my father's gun. 407 00:46:05,520 --> 00:46:08,876 And I shot half on his head. 408 00:46:09,000 --> 00:46:12,276 Mother heard it, and ran over to us. 409 00:46:12,400 --> 00:46:18,509 He slipped into his brain mass and suffered a hip fracture easily. 410 00:46:18,640 --> 00:46:22,349 I didn't forget his voice , as long as I live. 411 00:46:22,480 --> 00:46:25,631 He can't bend because his hips are cracked. 412 00:46:25,760 --> 00:46:30,276 So at the time of his funeral, they had to run he was tied to stretcher. 413 00:46:30,400 --> 00:46:35,758 It stands like this, and it's big. 414 00:46:35,880 --> 00:46:39,270 He's tied on so he can't move. 415 00:46:39,400 --> 00:46:45,077 Almost as expressionist working from before the German war. 416 00:46:45,200 --> 00:46:50,228 It's actually quite wild. This is the weapon I used to shoot. 417 00:46:50,360 --> 00:46:54,956 - Keeping your gun? - This is what is left of him. 418 00:46:55,080 --> 00:46:57,833 Or related to it. 419 00:46:57,960 --> 00:47:01,589 Want to hear something funny? Can you see this? 420 00:47:01,720 --> 00:47:06,555 I am fifteen and will kill a stranger to death. 421 00:47:06,680 --> 00:47:10,673 So I called my friend, and asked him to come and get me. 422 00:47:10,800 --> 00:47:17,273 I want to commit premeditated murder, but I won't drive without a license . 423 00:47:17,400 --> 00:47:20,710 Belongs to the community makes us really crazy. 424 00:47:20,840 --> 00:47:24,389 That makes us... What? What is that? 425 00:47:26,560 --> 00:47:29,757 - Do it. - Yes, damn it. 426 00:47:29,880 --> 00:47:33,077 - Do it. - Do it. 427 00:47:33,200 --> 00:47:36,272 Yes we do. 428 00:47:37,120 --> 00:47:40,874 - Do it, damn it. - Yes. 429 00:47:44,640 --> 00:47:47,473 God, just do it. 430 00:47:47,600 --> 00:47:50,114 Fuck! 431 00:47:51,920 --> 00:47:55,879 Shoot, shoot, shoot. Do it, do it, just do it. 432 00:47:56,000 --> 00:47:59,629 - I'm serious! - Do it! 433 00:47:59,760 --> 00:48:04,276 No, no, no. you have to see. 434 00:48:07,040 --> 00:48:14,037 Come on! Want to suck on this? I give a little extra if you do it. 435 00:48:14,160 --> 00:48:20,679 It's just a joke. A trick. I know where the bullet is. 436 00:48:20,800 --> 00:48:24,270 What's wrong with you? The last time you were so tame. 437 00:48:24,400 --> 00:48:27,153 Today you're not too pleasant. 438 00:48:27,280 --> 00:48:32,149 - He swallowed your "juice"? - Yes, a little happy, he is now. 439 00:48:32,280 --> 00:48:35,397 Fuck! Fuck! 440 00:48:41,400 --> 00:48:45,439 For demons. Maybe it's a month. 441 00:48:54,680 --> 00:48:56,910 Fuck. Fuck. 442 00:49:09,000 --> 00:49:13,278 Shoot, shoot, shoot! Do it! Do it! 443 00:49:17,680 --> 00:49:20,148 Shoot, Shoot, Shoot... 444 00:49:20,280 --> 00:49:25,195 Do it! Do it! 445 00:49:25,320 --> 00:49:27,959 Do it! 446 00:49:45,080 --> 00:49:48,311 Fuck... fuck... 447 00:49:48,440 --> 00:49:50,476 Fuck! 448 00:50:24,400 --> 00:50:28,234 Good morning, Alyce.
Do you know what? 449 00:50:28,360 --> 00:50:34,629 Now it's officially decided you're fired... 450 00:50:44,320 --> 00:50:48,677 I need something stronger. 451 00:50:48,800 --> 00:50:52,110 This is the pay. 452 00:50:52,240 --> 00:50:55,277 - Wait a minute. just relax. - Come on. 453 00:50:55,400 --> 00:50:59,359 What? I don't know. Maybe I'll talk. 454 00:50:59,480 --> 00:51:03,359 - Too bad for me. - I'm serious. 455 00:51:03,480 --> 00:51:06,870 Hello! I'm serious. 456 00:51:07,000 --> 00:51:13,109 - Are you there? - Now? No, pretty funny. 457 00:51:13,240 --> 00:51:17,518 A bit strong for women? 458 00:51:17,640 --> 00:51:22,475 This is not the location of the store is randomly selected. 459 00:51:22,600 --> 00:51:26,309 Here, I yourself... 460 00:51:26,440 --> 00:51:31,594 Is this the beginning... from a beautiful friendship. 461 00:51:31,720 --> 00:51:37,716 - Come here and sit down. - No thanks . 462 00:51:37,840 --> 00:51:40,957 You're both criminals like me. 463 00:51:41,080 --> 00:51:46,757 Who is the most chaotic? This thing , or did he come up with? 464 00:51:46,880 --> 00:51:50,634 Are you disappointed because I didn't want to sit next to you? 465 00:51:50,760 --> 00:51:54,594 No. But you have to understand... 466 00:51:54,720 --> 00:52:00,352 Aku merasa ... bahwa kamu berdiri di sana dan menilai saya. 467 00:52:02,840 --> 00:52:05,957 Can you see this? 468 00:52:06,080 --> 00:52:12,349 During Prohibition, I can smoke in prison for drinking beer. 469 00:52:12,480 --> 00:52:16,109 So who can determine what is right and wrong - 470 00:52:16,240 --> 00:52:19,357 - When society can't decide? 471 00:52:19,480 --> 00:52:22,597 Are you saying that it's a mistake of the community? 472 00:52:22,720 --> 00:52:25,678 - Yes, in some ways - If what is needed for... 473 00:52:25,800 --> 00:52:30,430 ... For you to sleep well, Then, just to congratulate you. 474 00:52:30,560 --> 00:52:36,317 - This you buy. Not me. - I am not worshiped. 475 00:52:36,440 --> 00:52:40,353 The most noble century man has been treated as a criminal. 476 00:52:40,480 --> 00:52:44,951 We have Nelson Mandela, Martin Luther King and Gandhi. 477 00:52:45,080 --> 00:52:49,710 - Comparing you with Gandhi? - You're right. 478 00:52:49,840 --> 00:52:53,355 Aku seorang bajingan waktu kecil. Aku penjahat. 479 00:52:53,480 --> 00:52:57,075 But I'm nothing compared to with politicians in Washington. 480 00:52:57,200 --> 00:53:02,320 Or Enron, Wall Street and banks that let us in trouble. 481 00:53:02,440 --> 00:53:07,912 And what about war, oil companies, Halliburton and the tobacco industry? 482 00:53:08,040 --> 00:53:13,637 This is an extreme crime. But what they do is legal. 483 00:53:13,760 --> 00:53:18,072 Who is the most evil? Those who sell burger McCancer - 484 00:53:18,200 --> 00:53:22,273 - Or sm forbryderen who robbed them? 485 00:53:22,400 --> 00:53:25,915 The whole system is the main house of the card. 486 00:53:26,040 --> 00:53:29,476 And it's overturning around our ears. 487 00:53:29,600 --> 00:53:33,957 When the country is just so terrible like in the movie "Mad Max" - 488 00:53:34,080 --> 00:53:38,551 - So we who live at the bottom , has been taken over. 489 00:53:38,680 --> 00:53:44,869 Some of us learn from criminal the world as if it were a natural environment. 490 00:53:45,000 --> 00:53:47,753 Some of us prefer to stay below - 491 00:53:47,880 --> 00:53:52,112 - Because it tastes more than life, clean regularly - 492 00:53:52,240 --> 00:53:56,074 - Bland nonsense and sad out there. 493 00:53:58,920 --> 00:54:03,118 Nine to five? Almost not. I won't wash the floor - 494 00:54:03,240 --> 00:54:09,713 - Stare at the computer screen or serve burgers and fries all day long. 495 00:54:09,840 --> 00:54:13,628 May I ask a question? Are you you as an individual - 496 00:54:13,760 --> 00:54:20,233 - With something Just like values... 497 00:54:24,080 --> 00:54:28,870 That... you have to control your life? 498 00:54:29,000 --> 00:54:31,798 Wake up, honey. 499 00:54:31,920 --> 00:54:37,233 This is you or them. Kill or become killed. the slum Darwin's doctrine. 500 00:54:37,360 --> 00:54:42,388 This is the cruelest thing, not the strongest who survives. 501 00:54:42,520 --> 00:54:47,640 What doesn't kill us, drags us out into the streets and sleeps with us. 502 00:54:52,440 --> 00:54:55,796 Do you understand that? Who controls you? 503 00:55:01,160 --> 00:55:04,232 Come on. Thank you for the conversation. 504 00:55:14,640 --> 00:55:17,313 That is something new. 505 00:57:17,240 --> 00:57:20,630 I'm very sorry, Alyce. 506 00:57:20,760 --> 00:57:25,788 Oh god. br /> When I see you coming like this... 507 00:57:25,920 --> 00:57:29,037 I hope... almost he follows from behind him. 508 00:57:29,160 --> 00:57:35,315 - I use it to go back. - He left something with you? 509 00:57:38,800 --> 00:57:41,872 The bag is still there. 510 00:57:42,000 --> 00:57:46,198 - Can I get it? - Of course, Vince. 511 00:57:47,840 --> 00:57:52,391 What do you remember the most? 512 00:57:52,520 --> 00:57:55,557 He was afraid of bats. 513 00:57:58,880 --> 00:58:01,269 I remember his eyes. 514 00:58:01,400 --> 00:58:06,269 When he saw a... 515 00:58:06,400 --> 00:58:09,392 ... It looks like he's keeping it a secret. 516 00:58:09,520 --> 00:58:14,071 menggodaku dan berkata, dia seperti akuarium. 517 00:58:14,200 --> 00:58:18,193 There is so much like that. 518 00:58:19,360 --> 00:58:22,670 I love him for that. 519 00:58:22,800 --> 00:58:27,874 But I also know that he is too good for me. 520 00:58:28,000 --> 00:58:32,710 So I'm so damn stupid... 521 00:58:32,840 --> 00:58:39,313 I do things... that hurts just to be one step ahead. 522 00:58:43,200 --> 00:58:46,192 It's okay, honey. 523 00:58:49,800 --> 00:58:53,110 This is terrible. 524 00:58:53,240 --> 00:59:00,157 Sad. But nobody is there for him, when he needs it. 525 00:59:00,280 --> 00:59:03,431 - Bebrejder me? - no 526 00:59:03,560 --> 00:59:08,759 That's not your responsibility, honey. < br /> you can continue and that he knows. 527 00:59:08,880 --> 00:59:12,031 I think of his friends. 528 00:59:12,160 --> 00:59:16,756 They should already be there and support him. 529 00:59:16,880 --> 00:59:22,557 If he has support... he might have lived today. 530 01:00:08,120 --> 01:00:14,150 You look terrible. What did they do to you? 531 01:00:14,280 --> 01:00:17,033 You look like artificial. 532 01:00:19,120 --> 01:00:23,113 You're still real. 533 01:00:23,240 --> 01:00:28,075 You're very gentle. You feel so beautiful. 534 01:00:31,800 --> 01:00:34,758 - Carroll. - What did he do? 535 01:00:38,640 --> 01:00:41,552 Sorry. 536 01:00:41,680 --> 01:00:44,274 - Touch him. - Stop him! 537 01:00:44,400 --> 01:00:47,358 - What are you doing? - Raise it, Al! 538 01:00:49,440 --> 01:00:54,070 - Alyce. What are you doing? - Alyce. 539 01:00:58,080 --> 01:01:01,789 - I want you to leave. Do you want to be stoned? - Raise it, Harold. 540 01:01:01,920 --> 01:01:04,753 What's wrong with you? I'm disgusted. 541 01:01:04,880 --> 01:01:10,432 - You're in charge! - Come on, Daddy. Leave him. 542 01:01:10,560 --> 01:01:13,597 You are right. I killed him. 543 01:01:13,720 --> 01:01:17,395 First I pushed it he fell from the roof. 544 01:01:17,520 --> 01:01:22,116 But not hit him to death, so I took the pillow... 545 01:01:22,240 --> 01:01:29,032 And... squeeze out the life of your beloved daughter! 546 01:01:29,160 --> 01:01:33,199 My best friend! I'm just a friend. 547 01:01:33,320 --> 01:01:36,630 Sial, Alyce. 548 01:01:36,760 --> 01:01:41,629 - What are... What are you doing? - Now you have to calm down! 549 01:01:41,760 --> 01:01:44,513 You have plenty of time to explain! 550 01:01:44,640 --> 01:01:49,509 - I want you to go now. go! - Pick up, Harold! Lift. 551 01:02:00,560 --> 01:02:04,109 No, Al! You have to go, Al. No. 552 01:02:06,200 --> 01:02:08,634 Me? 553 01:02:08,760 --> 01:02:15,029 - Do I have to go? Really? - Sorry. 554 01:02:15,160 --> 01:02:18,709 This is your fault. 555 01:02:18,840 --> 01:02:23,789 Necrophilic lesbian. You are sick. 556 01:05:21,360 --> 01:05:26,195 I always start training figuratively. 557 01:05:26,320 --> 01:05:29,995 I run them hard, so I say: 558 01:05:30,120 --> 01:05:33,157 "Now it's more Kurt." 559 01:05:33,280 --> 01:05:38,832 Instead of "now found pushed. " I called Kurt. 560 01:05:38,960 --> 01:05:41,554 Yes, I understand well. 561 01:05:41,680 --> 01:05:45,229 This is a classic replication of from" Bugs Bunny ". 562 01:05:48,280 --> 01:05:50,874 You have to stop by. 563 01:05:51,000 --> 01:05:55,516 This muscle trapezoid can use multiple jobs. 564 01:05:55,640 --> 01:05:59,315 We can work with delta muscles. 565 01:05:59,440 --> 01:06:04,230 Not so much. You are still a feminine figure... 566 01:06:04,360 --> 01:06:08,751 But... you will get more pleasure. If this is possible. 567 01:06:08,880 --> 01:06:13,590 You should stop by. I will take care of you. 568 01:06:13,720 --> 01:06:17,076 I will give you all what you need. 569 01:06:18,560 --> 01:06:21,836 You certainly don't say much. 570 01:06:26,760 --> 01:06:30,116 Let's go. 571 01:06:35,400 --> 01:06:38,551 It's easy to catch. I like that. 572 01:06:43,280 --> 01:06:47,432 What is a Cozy place. 573 01:06:51,200 --> 01:06:57,036 I blame you. I think that you are very closed. 574 01:06:57,160 --> 01:07:01,312 - Don't want to? - No 575 01:07:07,040 --> 01:07:12,512 - Well, damn, just us. - This will better and better. 576 01:07:32,680 --> 01:07:35,399 Let me tell you one thing. 577 01:07:35,520 --> 01:07:38,830 It says here, I take care of all my girls. 578 01:07:38,960 --> 01:07:45,069 Now, as long as Kurt When will Kurt in you. 579 01:07:45,200 --> 01:07:49,671 - Just shut up. - Sounds good. 580 01:07:49,800 --> 01:07:52,553 You are very... 581 01:07:55,760 --> 01:07:58,832 You... 582 01:08:00,200 --> 01:08:05,479 - Wait, wait... - What's wrong? Not really. 583 01:08:05,600 --> 01:08:08,637 Yes, there. 584 01:08:08,760 --> 01:08:11,991 - Well you have pimples on your back. - What? 585 01:08:12,120 --> 01:08:16,477 - I don't use steroids. - Of course not. 586 01:08:16,600 --> 01:08:19,592 - Aren't you making love to me? - Okay. 587 01:08:23,720 --> 01:08:27,076 - Hell! What's coming in... - This is better. 588 01:08:27,200 --> 01:08:31,432 No, it's not better. This is better. 589 01:08:31,560 --> 01:08:34,677 Okay. Alright. 590 01:08:34,800 --> 01:08:38,475 - Damn it! Pain! - What are you thinking? 591 01:08:38,600 --> 01:08:42,957 If you don't take steroids you won't have pimples on your back. 592 01:08:43,080 --> 01:08:46,197 You're sick. 593 01:08:46,320 --> 01:08:50,074 Lie down, "Big Boy". So calm, I have something. 594 01:08:52,800 --> 01:08:55,872 Okay. Okay. Okay. 595 01:08:56,000 --> 01:09:00,391 Just relax and let me do the work. 596 01:09:05,160 --> 01:09:08,789 Fuck! damn it! I'm bleeding. 597 01:09:08,920 --> 01:09:14,358 Damn nipples! Fuck! Bloody, my nipples are bleeding! 598 01:09:17,480 --> 01:09:20,711 My nipples are bleeding, yeah, damn it! 599 01:09:24,360 --> 01:09:27,193 Poor guy. 600 01:09:30,920 --> 01:09:35,118 Relax now. I won't hurt you. I promise. 601 01:09:35,240 --> 01:09:39,597 I promise! Come on. 602 01:09:39,720 --> 01:09:43,679 - Take it easy. - Kiss me 603 01:09:43,800 --> 01:09:46,837 Want to taste my blood? 604 01:10:18,080 --> 01:10:22,631 - You're having a headache. - You it's done, Kurt. 605 01:10:22,760 --> 01:10:25,797 There's nothing worse. Okay? 606 01:10:28,760 --> 01:10:30,910 - Is that enough? - Yes. 607 01:10:33,520 --> 01:10:37,308 Okay. Calm down. 608 01:10:54,440 --> 01:10:57,830 - Hello? - Hello. Are you home? 609 01:10:57,960 --> 01:11:01,589 - Yes. - Can I take the bag now? 610 01:11:01,720 --> 01:11:05,554 Of course. Come on. 611 01:11:05,680 --> 01:11:08,877 Is that your girlfriend? 612 01:11:16,960 --> 01:11:21,988 Yeah, that's really good. Is that good for you? 613 01:11:22,120 --> 01:11:25,157 You're crazy. 614 01:11:26,360 --> 01:11:31,195 Thank you shaking I'm the stallion foundation. 615 01:11:31,320 --> 01:11:35,359 You can leave now. And show the door behind you. 616 01:11:50,240 --> 01:11:54,119 Alright, what sadness happened to you? 617 01:11:54,240 --> 01:11:58,870 Well,... I is "purtkurt". 618 01:12:00,600 --> 01:12:04,070 - This looks bad. - It's okay. 619 01:12:05,520 --> 01:12:09,479 - How are you? - I'm hanging in. 620 01:12:09,600 --> 01:12:12,558 I tried to be in it. 621 01:12:15,280 --> 01:12:20,035 Yes, I know. I know. 622 01:12:20,160 --> 01:12:22,913 It's okay. 623 01:12:25,720 --> 01:12:30,032 - You don't ask how I feel. - Sorry. 624 01:12:30,160 --> 01:12:34,438 - How are you?
- I miss you. 625 01:12:36,520 --> 01:12:39,751 I miss him so much. 626 01:12:42,080 --> 01:12:45,436 And I miss you. 627 01:12:55,720 --> 01:12:59,030 Al? What are you doing, Al? 628 01:13:03,920 --> 01:13:06,309 It's okay. 629 01:13:15,360 --> 01:13:17,351 Wait... 630 01:13:19,280 --> 01:13:24,354 - What is that? Your blood? - It's okay. 631 01:13:24,480 --> 01:13:27,040 It's okay. 632 01:13:28,200 --> 01:13:31,237 I can make you feel better. 633 01:13:36,320 --> 01:13:39,437 Tunggu, tunggu, tunggu. Berhenti. 634 01:13:39,560 --> 01:13:43,235 I just want a Carroll wallet. 635 01:13:57,160 --> 01:14:00,835 Hello, dear. Yes, I can't talk now. 636 01:14:00,960 --> 01:14:04,236 Yes, I love you. Okay, hello. 637 01:14:12,560 --> 01:14:14,915 - Wrong type of knife. - What? 638 01:14:15,040 --> 01:14:18,350 - I have a makeshift knife. - What? 639 01:14:29,920 --> 01:14:32,309 What have you done it? 640 01:14:39,520 --> 01:14:43,911 Help... call anyone! 641 01:14:46,680 --> 01:14:49,513 Oh my God! 642 01:14:49,640 --> 01:14:52,200 I won't die... 643 01:14:52,320 --> 01:14:55,710 - You very sad. - Will you... 644 01:14:55,840 --> 01:15:01,472 He wondered how it would be... 645 01:15:01,600 --> 01:15:04,433 Sad. 646 01:15:04,560 --> 01:15:08,348 - This is sad. - Help me. 647 01:15:08,480 --> 01:15:12,109 A disappointment. 648 01:15:12,240 --> 01:15:16,756 He will be disappointed. 649 01:17:59,600 --> 01:18:02,751 Hey. Can I borrow it? 650 01:18:02,880 --> 01:18:05,838 - Of course. Do you need help? - No 651 01:18:05,960 --> 01:18:08,394 - I only practice. - for what? 652 01:18:08,520 --> 01:18:11,398 Tentang cara menyingkirkan mayat. 653 01:18:11,520 --> 01:18:14,717 - Tell me if you need help. - Can I borrow this? 654 01:18:14,840 --> 01:18:18,037 - Of course. - Super. Thank you. 655 01:18:23,200 --> 01:18:25,350 You lost your head? 656 01:19:00,560 --> 01:19:03,358 Don't you know the time? 657 01:19:03,480 --> 01:19:08,634 - No, but I can search. - I don't know what time is it. 658 01:19:08,760 --> 01:19:13,880 I have received complaints about noise. 659 01:19:14,000 --> 01:19:16,753 - It's late. - Sorry. 660 01:19:16,880 --> 01:19:20,634 - I can finish it tomorrow. - Finish what? 661 01:19:20,760 --> 01:19:26,198 I take care of the corpse, to make it easier to get rid of it. 662 01:19:26,320 --> 01:19:29,790 - This isn't funny. - I know. 663 01:19:48,160 --> 01:19:50,594 Hello? 664 01:19:50,720 --> 01:19:54,156 - Who is this? - News from yesterday. 665 01:19:54,280 --> 01:19:57,431 Why did take Vinces's phone? 666 01:19:57,560 --> 01:20:01,439 You can of course come and find out? 667 01:20:08,920 --> 01:20:12,196 Vince? Vince! 668 01:20:12,320 --> 01:20:14,993 - Vince! - kamu tidak berteriak. 669 01:20:15,120 --> 01:20:18,192 - Is he here? - Determining "here". 670 01:20:18,320 --> 01:20:23,952 - Is he here? - He is here. 671 01:20:24,080 --> 01:20:27,117 But he's dead. 672 01:20:27,240 --> 01:20:31,597 Don't let me come out. You betrayed him. 673 01:20:31,720 --> 01:20:36,350 - You have a problem, Renee. - Do I have a problem? 674 01:20:36,480 --> 01:20:39,995 you prototype from crazy people with problems. 675 01:20:40,120 --> 01:20:43,874 - you have to be calm. - Don't decide. 676 01:20:44,000 --> 01:20:47,629 If you don't control self, Renee, I did it. 677 01:20:47,760 --> 01:20:51,196 Come by the way, bitch. What are you doing? 678 01:20:51,320 --> 01:20:54,392 The knife sits on Vince. 679 01:20:54,520 --> 01:20:57,990 So I might destroy your skull with a baseball bat. 680 01:22:17,360 --> 01:22:20,955 - What are you doing here? - Gathering some loose ends. 681 01:22:21,080 --> 01:22:25,119 You're a girlfriend Clark makes my life like hell... 682 01:22:25,240 --> 01:22:29,074 -... Because of me, your got fired. - She's not my boyfriend. 683 01:22:29,200 --> 01:22:32,158 That's not my fault. 684 01:22:32,280 --> 01:22:37,752 This is company policy. I just did my job. 685 01:22:37,880 --> 01:22:42,874 Clark didn't see me when... They only saw you, Alyce. 686 01:22:43,000 --> 01:22:45,958 They smiled at you. 687 01:22:46,080 --> 01:22:50,392 Why 688 01:22:50,520 --> 01:22:54,638 Why not see me? 689 01:23:04,040 --> 01:23:07,316 Alright, what time is it? Is it daytime? 690 01:23:07,440 --> 01:23:11,956 It's too early. Wake up I am at sunset. 691 01:23:12,080 --> 01:23:15,197 What do you need the ball into the tree? 692 01:23:15,320 --> 01:23:18,232 This helps me to take control. 693 01:23:18,360 --> 01:23:22,035 - Who controls your actions? - Bitch! 694 01:23:24,800 --> 01:23:27,712 Bitch! 695 01:23:27,840 --> 01:23:31,594 No! Drop it, damn it. 696 01:23:33,920 --> 01:23:37,151 What happened? Have you gone crazy? 697 01:23:37,280 --> 01:23:41,751 Apa ini, bagaimana itu? kamu menghancurkan saudaraku ! 698 01:23:43,760 --> 01:23:48,072 Bitch. And my medicine. 699 01:23:48,200 --> 01:23:51,272 You... Are you crazy? 700 01:23:51,400 --> 01:23:57,032 Now you're just lying. I have a plan... with you ! 701 01:24:00,400 --> 01:24:05,030 Yes, myself. From now on you are my bitch. 702 01:24:05,160 --> 01:24:10,632 For the devil. No, you know what this is? This is even better... 703 01:24:10,760 --> 01:24:17,108 You are my toy... damn. You are my fucking toy. 704 01:24:17,240 --> 01:24:20,550 No , also. Fuck you you are my prisoner. 705 01:24:20,680 --> 01:24:23,433 I am Russian and you are... 706 01:24:54,880 --> 01:24:57,599 What is that possible? 707 01:28:06,540 --> 01:28:08,735 Apa ?