0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
Submitted by:
www.subtitlecinema.com
1
00:00:05,665 --> 00:00:08,556
New Member Bonus 500 Thousand
10 Million Parlay Cashback
2
00:00:08,949 --> 00:00:12,449
Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% < br /> Maxbet 1.5% Sportsbook rollout
3
00:00:16,117 --> 00:00:17,216
Good morning.
4
00:00:17,251 --> 00:00:18,117
Good morning...
5
00:00:19,420 --> 00:00:20,452
You know, I really
Have to fix this ladder
6
00:00:20,488 --> 00:00:21,553
before the inn is open. P>
7
00:00:21,589 --> 00:00:22,821
Let's worry
first room. P>
8
00:00:22,890 --> 00:00:23,889
Dear, October 10
only two weeks
9
00:00:23,924 --> 00:00:24,823
You know that right?
10
00:00:24,892 --> 00:00:25,824
We will be ready.
11
00:00:27,094 --> 00:00:28,627
I like to fall.
12
00:00:28,662 --> 00:00:31,764
The leaves rotate.
The air is very crisp. P>
13
00:00:31,799 --> 00:00:33,966
I will take time throughout the year,
as long as that includes you. P>
14
00:00:34,001 --> 00:00:35,634
That's a good line. P>
15
00:00:35,669 --> 00:00:36,935
A little tacky, < but right.
16
00:00:36,971 --> 00:00:37,970
Well, that works.
17
00:00:38,005 --> 00:00:39,138
Okay, what are we doing?
18
00:00:39,173 --> 00:00:39,972
Okay, I have
to drop a croissant
19
00:00:40,007 --> 00:00:41,106
at a coffee shop,
20
00:00:41,142 --> 00:00:42,841
and then, I still need it
to get a curtain
21
00:00:42,910 --> 00:00:44,076
for the living room.
22
00:00:44,111 --> 00:00:45,477
-You know what I'm thinking?
-What?
23
00:00:45,513 --> 00:00:46,912
This beautiful grower is here.
24
00:00:46,947 --> 00:00:48,847
We need some, like,
orange and gold flowers...
25
00:00:48,916 --> 00:00:49,815
And some pumpkins.
26
00:00:49,850 --> 00:00:51,116
Of course.
27
00:00:51,152 --> 00:00:52,584
You can't have a b & b without
flowers and pumpkins.
28
00:00:52,620 --> 00:00:54,119
No, and that's bucks county.
29
00:00:54,155 --> 00:00:55,754
Celebrating the season
is law.
30
00:00:55,790 --> 00:00:57,156
Who would have thought it ?
31
00:00:57,191 --> 00:00:58,490
What do you think?
32
00:00:58,526 --> 00:01:00,692
I live in a small town,
and people know my name.
33
00:01:00,761 --> 00:01:02,094
It's nice
like yours You. P>
34
00:01:02,129 --> 00:01:03,462
Like this man...
Yes, but I grew up
35
00:01:03,497 --> 00:01:05,364
on the average street
Manhattan, baby.
36
00:01:05,433 --> 00:01:06,965
Being friendly
is a big adjustment.
37
00:01:07,001 --> 00:01:09,101
Well, you look like that
> You hold on very well. P>
38
00:01:09,136 --> 00:01:10,602
Well, I appreciate that. P>
39
00:01:10,638 --> 00:01:12,771
Look! P>
40
00:01:12,807 --> 00:01:15,107
Immediately, that
will be you and me.
41
00:01:15,142 --> 00:01:16,275
I don't know
About you,
42
00:01:16,310 --> 00:01:17,309
but I think I'll see
better in tuxedo.
43
00:01:19,346 --> 00:01:20,946
Hey. p >
44
00:01:20,981 --> 00:01:23,148
I live to make you laugh.
You know that.
45
00:01:27,121 --> 00:01:28,620
And that doesn't hurt you
looking at me like that
46
00:01:28,656 --> 00:01:29,555
with those beautiful eyes.
47
00:01:30,958 --> 00:01:33,058
I mean, all my dreams
come true.
48
00:01:33,127 --> 00:01:34,660
The inn is open.
49
00:01:34,695 --> 00:01:36,862
Jenny's bread house
is taking off,
50
00:01:36,897 --> 00:01:38,230
p>
51
00:01:38,299 --> 00:01:40,499
Well, I did,
but what do you know?
52
00:01:40,534 --> 00:01:43,469
I just applied for you
because of that scone.
53
00:01:43,504 --> 00:01:46,171
The best part of that dream
looking for you.
54
00:01:46,207 --> 00:01:47,973
Six months ago,
we didn't even know each other.
55
00:01:48,008 --> 00:01:49,041
Yes, okay,
see us now, right? p >
56
00:01:50,478 --> 00:01:52,211
I can't be happier.
57
00:01:52,246 --> 00:01:54,246
I know.
58
00:01:54,315 --> 00:01:56,548
Types have that effect
on people.
59
00:01:59,320 --> 00:02:01,687
-See this! < br /> - Here it is.
60
00:02:01,722 --> 00:02:04,356
There are lots of drawers
for guests.
61
00:02:04,391 --> 00:02:06,358
I really think this says
"Emily & apos's Country Inn. "
62
00:02:08,062 --> 00:02:10,329
Look at that.
He also says" expensive. "
63
00:02:10,364 --> 00:02:11,663
Well, what about this one?
64
00:02:14,535 --> 00:02:15,701
Okay wait.
This one is perfect. P>
65
00:02:15,736 --> 00:02:17,870
Look at that. P>
66
00:02:17,905 --> 00:02:19,605
It's a little outdated,
but we can polish it. P>
67
00:02:19,673 --> 00:02:20,606
What do you think? P>
68
00:02:20,674 --> 00:02:22,875
This one...
69
00:02:22,910 --> 00:02:24,710
Saying that
"This is our closet."
70
00:02:24,745 --> 00:02:25,844
S what
I think is the word too.
71
00:02:25,880 --> 00:02:27,212
Height five.
72
00:02:27,248 --> 00:02:28,680
Love your work. P>
73
00:02:28,716 --> 00:02:30,249
I will have it
to polish this, though. P>
74
00:02:30,284 --> 00:02:31,850
This is a very good part. P>
75
00:02:31,886 --> 00:02:33,285
-Hai.
-Hai.
76
00:02:33,354 --> 00:02:34,553
We opened b & b. P>
77
00:02:34,588 --> 00:02:35,554
I thought this could happen
78
00:02:35,589 --> 00:02:36,688
perfect. P>
79
00:02:36,724 --> 00:02:38,557
Many of my customers < br /> have b & bs.
80
00:02:38,592 --> 00:02:40,626
So I think the
competition must be quite stiff, then.
81
00:02:40,694 --> 00:02:42,361
No, but this is a good time
year to open .
82
00:02:42,396 --> 00:02:43,428
People traveling
abroad
83
00:02:43,464 --> 00:02:44,963
to see the leaves change.
84
00:02:45,032 --> 00:02:46,865
There's nothing more beautiful
than bucks county in the fall.
85
00:02:46,901 --> 00:02:48,367
I agree.
86
00:02:48,402 --> 00:02:49,768
I like this lamp.
87
00:02:51,539 --> 00:02:52,704
What is the price of this lamp?
88
00:02:52,740 --> 00:02:55,340
I really experienced
today special...
89
00:02:55,376 --> 00:02:57,075
Free lights
with each closet.
90
00:02:57,111 --> 00:02:58,043
Very?
91
00:02:59,180 --> 00:03:01,079
Thank you very much. P>
92
00:03:01,115 --> 00:03:02,581
I will give this lamp
a nice house. P>
93
00:03:02,616 --> 00:03:05,217
Is he always
about emotional furniture? P>
94
00:03:05,252 --> 00:03:07,186
More than free lights. P>
95
00:03:07,221 --> 00:03:08,887
Good,
you guys are very nice. P>
96
00:03:08,923 --> 00:03:09,955
He is.
I am still learning. P>
97
00:03:11,091 --> 00:03:12,424
No, I think
you are doing pretty well.
98
00:03:12,459 --> 00:03:13,725
Look?
Do it pretty well.
99
00:03:13,761 --> 00:03:15,093
Pretty good.
100
00:03:21,402 --> 00:03:24,736
Something that smells very good delicious,
101
00:03:24,772 --> 00:03:26,104
and I think I'll try it.
102
00:03:26,140 --> 00:03:27,272
Go for it!
103
00:03:27,308 --> 00:03:28,307
I'm experimenting
with pumpkin croissants
104
00:03:28,375 --> 00:03:29,541
to be taken to a coffee shop.
105
00:03:30,644 --> 00:03:32,044
Yes.
106
00:03:34,114 --> 00:03:36,048
If you bake it,
they will come...
107
00:03:36,083 --> 00:03:37,115
Flocked.
108
00:03:37,151 --> 00:03:39,117
Good.
109
00:03:39,153 --> 00:03:40,485
My distributors are developing,
so I just want them to know
110
00:03:40,554 --> 00:03:42,421
that my small company
can follow requests.
111
00:03:42,456 --> 00:03:44,623
Well, back to the inn,
112
00:03:44,658 --> 00:03:45,424
remember the heater
in one of the guest rooms?
113
00:03:46,560 --> 00:03:48,060
Yes, that's on Fritz.
114
00:03:48,095 --> 00:03:49,461
No no no no no no.
115
00:03:49,496 --> 00:03:50,562
I can't handle more fritzs.
I have too much to do.
116
00:03:50,598 --> 00:03:52,331
Relax.
I will sit
117
00:03:52,399 --> 00:03:53,599
and chat
with a heater.
118
00:03:53,634 --> 00:03:55,434
Yes, but my task list,
is getting longer.
119
00:03:55,469 --> 00:03:57,636
I swear, I crossed out one thing,
three more appeared.
120
00:03:57,671 --> 00:03:58,837
Well, I also have a list of things to do.
121
00:03:58,906 --> 00:03:59,905
I have to go see Tommy
122
00:03:59,940 --> 00:04:00,973
p>
123
00:04:01,008 --> 00:04:03,175
This remodel is worth
every penny...
124
00:04:03,244 --> 00:04:05,277
That we no longer have.
125
00:04:05,312 --> 00:04:07,079
Yes, but I love
my new spacious kitchen
126
00:04:07,114 --> 00:04:08,380
p>
127
00:04:08,415 --> 00:04:09,581
that I have to cook.
128
00:04:09,617 --> 00:04:10,749
I just want
to make breakfast
129
00:04:10,784 --> 00:04:11,984
in bucks county.
130
00:04:13,988 --> 00:04:15,120
I think you have a degree it's
all sewn.
131
00:04:15,155 --> 00:04:16,054
Thank you.
132
00:04:16,090 --> 00:04:18,223
I have to say, though,
cooks with my ring,
133
00:04:18,259 --> 00:04:19,758
...
it's quite annoying.
134
00:04:19,793 --> 00:04:21,460
And I'm blind.
135
00:04:22,429 --> 00:04:24,896
Sometimes, I just look at him,
and I forget to stir the sauce.
136
00:04:24,932 --> 00:04:26,431
I advertise for lodging. P>
137
00:04:26,467 --> 00:04:27,399
What's more important,
our inn or romance? P>
138
00:04:27,434 --> 00:04:29,268
Come on. P>
139
00:04:29,303 --> 00:04:30,802
I tried to combine the two. P> >
140
00:04:30,838 --> 00:04:32,404
Hello?
141
00:04:32,439 --> 00:04:33,605
Hi!
142
00:04:33,641 --> 00:04:35,974
Hi, yes!
143
00:04:36,010 --> 00:04:38,443
When will you arrive?
144
00:04:38,479 --> 00:04:40,012
And your name?
145
00:04:41,248 --> 00:04:42,748
Okay then...
That's great.
146
00:04:42,783 --> 00:04:44,182
We will see you later .
147
00:04:44,251 --> 00:04:45,250
Thank you!
148
00:04:46,287 --> 00:04:47,352
What?
149
00:04:47,421 --> 00:04:48,287
We just got our first order.
150
00:04:48,322 --> 00:04:49,421
Amazing!
151
00:04:49,456 --> 00:04:51,123
Mr. and Mrs. Stanley
will arrive
152
00:04:51,158 --> 00:04:52,457
on October 10.
153
00:04:52,493 --> 00:04:53,492
I am very proud of you.
154
00:04:53,527 --> 00:04:54,493
He sounds really good.
155
00:04:54,528 --> 00:04:56,428
>
156
00:04:56,463 --> 00:04:59,131
And how can you know?
157
00:05:00,534 --> 00:05:01,967
Well, he chose
Emily Country Inn, right?
158
00:05:02,002 --> 00:05:03,969
Good.
159
00:05:04,004 --> 00:05:06,004
On a romantic note that,
I'll go feed the goat.
160
00:05:06,040 --> 00:05:07,039
Good.
161
00:05:07,107 --> 00:05:09,274
And I'll take
one more from this.
162
00:05:14,315 --> 00:05:16,114
- Hey.
-No. P>
163
00:05:16,150 --> 00:05:17,883
I only wish I had
some more planters. P>
164
00:05:17,951 --> 00:05:18,950
Let's hope
they become goats.
165
00:05:18,986 --> 00:05:21,353
Don't give me...
Come here.
166
00:05:21,388 --> 00:05:22,988
No, no, no, no, no. < br /> You don't go there.
167
00:05:23,023 --> 00:05:24,356
Get down!
168
00:05:24,391 --> 00:05:26,224
Ricky, come on!
Ricky!
169
00:05:26,293 --> 00:05:28,827
Brian and the flock have
of course a special bond,
170
00:05:28,862 --> 00:05:29,828
isn't that right?
171
00:05:29,863 --> 00:05:31,296
I got it.
172
00:05:31,332 --> 00:05:33,098
I will tell you what he said,
but this is confidential.
173
00:05:33,133 --> 00:05:35,200
p>
174
00:05:35,269 --> 00:05:37,302
Not your typical career path,
175
00:05:37,338 --> 00:05:38,970
from, you know,
an MBA to Wall Street...
176
00:05:39,006 --> 00:05:40,372
I heard you!
I hear you...
177
00:05:40,441 --> 00:05:43,041
For goat herders.
178
00:05:43,110 --> 00:05:44,309
Now the only stock
What I have in my life is cattle.
179
00:05:44,345 --> 00:05:47,145
I haven't sure
What to do
180
00:05:47,181 --> 00:05:48,780
with my investment
has a tail.
181
00:05:55,155 --> 00:05:56,221
Good.
182
00:05:56,290 --> 00:05:58,724
Musical pipes
and stairs creak.
183
00:05:58,792 --> 00:05:59,891
Hopefully we
guests like home
184
00:05:59,960 --> 00:06:01,560
with sound effects, don't we?
185
00:06:01,628 --> 00:06:03,662
This looks perfect. P>
186
00:06:03,697 --> 00:06:05,297
Yes.
The price is right. P>
187
00:06:05,332 --> 00:06:07,299
You know what else
I want to do? P>
188
00:06:07,334 --> 00:06:08,166
I want to get it
a small embroidered pillow
189
00:06:08,202 --> 00:06:09,201
on each bed
190
00:06:09,236 --> 00:06:10,836
which says, "welcome..."
191
00:06:10,871 --> 00:06:11,970
And I also think p >
192
00:06:12,005 --> 00:06:13,538
some fresh cut flowers
for nightstands.
193
00:06:13,574 --> 00:06:14,806
And don't forget
194
00:06:14,842 --> 00:06:15,974
the best breakfast
they have ever eaten.
195
00:06:16,009 --> 00:06:18,143
People these people
may never leave.
196
00:06:18,178 --> 00:06:19,978
B & B is developing
on repeat business.
197
00:06:20,013 --> 00:06:21,713
That's right.
198
00:06:21,749 --> 00:06:23,582
What ?
199
00:06:23,650 --> 00:06:25,851
Nothing, I'm just...
200
00:06:25,886 --> 00:06:27,219
My new identity
as an innkeeper
201
00:06:27,254 --> 00:06:28,520
get a little used,
that's all.
202
00:06:28,555 --> 00:06:30,489
Have you ever thought
about your old life in New York?
203
00:06:31,658 --> 00:06:33,392
Sometimes.
sort of.
204
00:06:33,427 --> 00:06:35,494
I mean, I just missed
the pace of the city.
205
00:06:35,529 --> 00:06:36,328
You know,
it matches my internal speed.
206
00:06:37,731 --> 00:06:39,197
Street wall
on adrenaline.
207
00:06:39,233 --> 00:06:40,565
It's hard
to slow down, that's all...
208
00:06:40,601 --> 00:06:44,102
But I will take satisfaction
more than trading every day
209
00:06:44,171 --> 00:06:47,406
And... are you satisfied?
210
00:06:49,943 --> 00:06:51,042
I'm heading there.
211
00:06:51,078 --> 00:06:52,210
Do you know what?
212
00:06:52,246 --> 00:06:53,278
I think I should get
new tablecloths
213
00:06:53,347 --> 00:06:54,713
for the dining room table,
214
00:06:54,748 --> 00:06:56,248
and maybe
some new coffee cups.
215
00:06:58,919 --> 00:07:00,018
Yes.
216
00:07:00,053 --> 00:07:02,421
This isn't exactly the same, right?
217
00:07:02,456 --> 00:07:04,089
Nobody will notice
when I put a curtain on it.
218
00:07:04,124 --> 00:07:06,091
Symmetry is not high
in your list, right?
219
00:07:07,294 --> 00:07:08,593
Of course not.
220
00:07:08,629 --> 00:07:10,695
I'm sorry.
That's terrible.
221
00:07:10,731 --> 00:07:11,963
You know, I've
read this travel blog
222
00:07:12,032 --> 00:07:14,132
called "out-of-towner,"
223
00:07:14,201 --> 00:07:16,768
and basically, he covered it
B & B trap B, and...
224
00:07:16,804 --> 00:07:18,069
I don't know,
I started thinking
225
00:07:18,105 --> 00:07:19,938
maybe we should spring
for better WiFi services. P >
226
00:07:19,973 --> 00:07:22,307
Honey,
remodel just knocks us.
227
00:07:22,376 --> 00:07:23,575
I mean, how many more months
what are you talking about?
228
00:07:23,610 --> 00:07:25,076
This woman
very famous.
229
00:07:25,112 --> 00:07:28,046
He gave someone two stars
for a bad internet connection.
230
00:07:28,982 --> 00:07:30,248
Great.
231
00:07:30,284 --> 00:07:32,083
Good...
232
00:07:32,119 --> 00:07:33,218
I'll tell you what.
I will do the research,
233
00:07:33,253 --> 00:07:34,386
and I will try to get us
the best deal.
234
00:07:34,421 --> 00:07:35,921
Thank you.
235
00:07:35,956 --> 00:07:37,322
I better go
236
00:07:37,391 --> 00:07:38,657
Because I have to deliver the goods - items
at the coffee shop.
237
00:07:38,725 --> 00:07:40,759
Do you know what else?
I have to get a new towel.
238
00:07:40,794 --> 00:07:42,994
Get more items.
239
00:07:43,063 --> 00:07:44,629
My bleed is dry. P>
240
00:07:48,502 --> 00:07:49,768
Good morning! P>
241
00:07:49,803 --> 00:07:50,969
Hi! P>
242
00:07:51,004 --> 00:07:52,671
Hi!
Okay, so...
243
00:07:52,739 --> 00:07:53,839
I bring some new things
244
00:07:53,907 --> 00:07:54,606
just to try and see
if they want to sell. P>
245
00:07:55,809 --> 00:07:57,576
This is our only income
until the lodging is open. P >
246
00:07:59,146 --> 00:08:01,580
Okay, I can't tell anyone
until the ink dries,
247
00:08:01,615 --> 00:08:03,014
but my boss retires,
248
00:08:03,083 --> 00:08:03,982
and I go
to buy a coffee shop .
249
00:08:04,017 --> 00:08:06,251
What?
That's very interesting!
250
00:08:06,286 --> 00:08:08,019
I know!
251
00:08:08,088 --> 00:08:09,621
And when I have this place,
252
00:08:09,656 --> 00:08:10,522
I will take
all Jenny's home baked
253
00:08:10,591 --> 00:08:11,623
you can take me.
254
00:08:11,658 --> 00:08:13,191
Thank you.
255
00:08:13,260 --> 00:08:16,761
October 10 is a big day.
Tell all your friends.
256
00:08:16,797 --> 00:08:18,129
There are so many b & b
opening in bucks county,
257
00:08:18,165 --> 00:08:20,065
so we really appreciate
word of mouth.
258
00:08:20,100 --> 00:08:21,466
I just hope
that my cooking
259
00:08:21,502 --> 00:08:23,268
is enough to separate us.
260
00:08:23,303 --> 00:08:25,403
Are you kidding me?
This looks amazing. P>
261
00:08:25,439 --> 00:08:27,305
Thank you.
Have a nice day. P>
262
00:08:27,341 --> 00:08:28,673
Bye! P>
263
00:08:32,479 --> 00:08:33,478
Hey , vern!
264
00:08:35,015 --> 00:08:35,981
Hey, hey!
265
00:08:36,016 --> 00:08:38,416
I saw your ad for lodging.
266
00:08:39,586 --> 00:08:41,786
Son, you and Jenny
have come a long way p >
267
00:08:41,822 --> 00:08:43,321
since you inherited the house.
268
00:08:43,357 --> 00:08:44,656
Well, an old woman
wrote a will,
269
00:08:44,691 --> 00:08:46,124
and the next thing you know,
270
00:08:46,159 --> 00:08:47,292
I'm driving
an old pickup truck,
271
00:08:47,327 --> 00:08:48,627
and I hang out
in the general store. p >
272
00:08:48,662 --> 00:08:49,628
You are like
a duck coming out of the water
273
00:08:49,663 --> 00:08:50,595
when you come here.
274
00:08:50,631 --> 00:08:51,696
That's right.
275
00:08:51,765 --> 00:08:54,032
I still have
/> my faltering moment, vern...
276
00:08:54,101 --> 00:08:56,167
A little delay
about who I was,
277
00:08:56,203 --> 00:08:57,602
but every time
I saw Jenny's eyes...
278
00:08:57,638 --> 00:08:58,970
Yes?
279
00:08:59,006 --> 00:08:59,938
I remember that
the man I wanted.
280
00:09:01,108 --> 00:09:02,040
Well, keep looking.
281
00:09:02,109 --> 00:09:03,842
Okay thank you.
282
00:09:03,877 --> 00:09:04,809
Don't...
don't...
283
00:09:04,845 --> 00:09:05,877
Don't touch?
284
00:09:05,946 --> 00:09:07,379
-I won't do it again.
-Hey!
285
00:09:07,447 --> 00:09:09,014
This is half that is better than you.
286
00:09:09,049 --> 00:09:10,382
Hey, vern!
287
00:09:10,450 --> 00:09:12,784
Did you hear Emily Country Inn
finally open?
288
00:09:12,819 --> 00:09:14,319
You did it well by him.
289
00:09:14,354 --> 00:09:16,288
That really means
coming from you.
290
00:09:16,323 --> 00:09:17,689
Thank you.
291
00:09:17,724 --> 00:09:19,357
I saw the suitcase there
You go somewhere?
292
00:09:19,393 --> 00:09:22,527
I have a niece in Philly
who will get married.
293
00:09:22,563 --> 00:09:23,695
Good.
294
00:09:23,730 --> 00:09:26,298
Nothing the more I like
from a wedding.
295
00:09:26,333 --> 00:09:27,699
We will make sure
296
00:09:27,734 --> 00:09:28,700
that you first know
when we choose a date, & apos; Kay? p >
297
00:09:28,735 --> 00:09:30,669
I'm better.
298
00:09:30,704 --> 00:09:32,737
All right, I have to go
take the rest of the cloth.
299
00:09:32,806 --> 00:09:34,172
Yes, actually,
300
00:09:34,207 --> 00:09:35,006
I have to lift the button -The button is
for the closet, so...
301
00:09:35,042 --> 00:09:36,675
Enjoy your wedding.
302
00:09:36,710 --> 00:09:39,044
Well, this is only warming up
for you, honey.
303
00:09:39,079 --> 00:09:40,045
Thank you. P>
304
00:09:40,080 --> 00:09:41,079
Love you! P>
305
00:09:41,148 --> 00:09:42,514
-Bye!
-sehingga.
306
00:09:42,549 --> 00:09:45,250
Now, try not to mess things up
while I'm away, okay?
307
00:09:45,319 --> 00:09:47,719
I'll do my best.
I promise.
308
00:09:50,591 --> 00:09:51,756
Looks like your vehicle is there here.
309
00:09:53,160 --> 00:09:55,560
How fast they come.
310
00:09:55,596 --> 00:09:57,195
Alright.
311
00:09:57,230 --> 00:09:59,598
Listen...
there is a storm coming too.
312
00:10:00,767 --> 00:10:01,700
Did you
talk about, vern? P>
313
00:10:01,735 --> 00:10:02,734
Looks good to me. P>
314
00:10:02,769 --> 00:10:05,236
Now, I have a knee trick,
315
00:10:05,272 --> 00:10:08,707
and it hurts
every time it will rain.
316
00:10:08,742 --> 00:10:12,010
You can call it
my own personal barometer.
317
00:10:12,045 --> 00:10:13,545
Barometer.
We start!
318
00:10:13,580 --> 00:10:14,613
Why You didn't help me?
319
00:10:14,681 --> 00:10:15,847
I helped you.
320
00:10:18,285 --> 00:10:19,351
Morning, Trish.
321
00:10:21,955 --> 00:10:23,288
Hey!
Hey, honest.
How are you?
322
00:10:23,357 --> 00:10:24,556
Good.
323
00:10:24,591 --> 00:10:26,358
Did you get my invoice
for the kitchen table?
324
00:10:26,393 --> 00:10:27,225
I did it, huh.
I'm really,
325
00:10:27,260 --> 00:10:28,560
and...
326
00:10:28,595 --> 00:10:30,061
Actually, Jenny
is sending
327
00:10:30,097 --> 00:10:31,096
to the distributor,
328
00:10:31,131 --> 00:10:32,530
so we will send you a check
329
00:10:32,566 --> 00:10:33,932
immediately after the funds
regarding the account.
330
00:10:33,967 --> 00:10:35,100
Yes it is
fair.
Good.
331
00:10:35,135 --> 00:10:36,234
Tell Jenny
I say hello, okay?
332
00:10:36,269 --> 00:10:37,469
Will do.
Good work, by the way.
333
00:10:37,537 --> 00:10:38,770
Thank you.
334
00:10:44,211 --> 00:10:45,210
This remodel is detrimental to us
335
00:10:45,245 --> 00:10:46,077
every nickel
we have ever had.
336
00:10:47,481 --> 00:10:49,614
I think I have to do it
fix it myself.
337
00:10:49,650 --> 00:10:51,116
Condolence me home.
338
00:10:51,151 --> 00:10:52,217
Thank you.
339
00:10:52,252 --> 00:10:53,618
Speaking of improvements,
340
00:10:53,654 --> 00:10:56,488
can I take the buttons That's
for that cupboard, please?
341
00:10:56,556 --> 00:10:57,956
How did Jenny like
her new kitchen?
342
00:10:57,991 --> 00:10:59,057
Are you kidding me?
343
00:10:59,092 --> 00:11:00,158
He's a professional chef, friend.
344
00:11:00,227 --> 00:11:02,260
It's like Picasso
with a new canvas.
345
00:11:02,295 --> 00:11:05,463
So, lodging
will finally open.
346
00:11:05,499 --> 00:11:06,331
Hey, yes, you have to send
some of your friends.
347
00:11:06,400 --> 00:11:07,565
We can use this business.
348
00:11:07,601 --> 00:11:10,301
That puts me
between the stone and my ex-wife .
349
00:11:10,370 --> 00:11:12,070
Do you care to explain?
350
00:11:12,105 --> 00:11:15,373
Gloria turned around
my former home,
351
00:11:15,409 --> 00:11:16,408
with my big screen TV
352
00:11:16,443 --> 00:11:17,542
and backyard terrace
353
00:11:17,577 --> 00:11:19,044
I built myself,
354
00:11:19,079 --> 00:11:20,378
became b & b.
355
00:11:20,414 --> 00:11:22,480
The house was very small.
You mean airbnb?
356
00:11:22,549 --> 00:11:25,116
He doesn't say what type.
I only know it's not true.
357
00:11:25,152 --> 00:11:26,618
Yes, good stuff.
358
00:11:26,653 --> 00:11:28,420
Hey, you and Jenny go
to music festival?
359
00:11:28,455 --> 00:11:30,221
Fear of not, man.
We are too busy with lodging.
360
00:11:30,257 --> 00:11:31,756
You have to come.
361
00:11:31,792 --> 00:11:33,224
My band is playing.
This is our debut.
362
00:11:34,795 --> 00:11:36,227
You are in a band?
363
00:11:41,168 --> 00:11:43,401
I just put the kettle,
364
00:11:43,437 --> 00:11:45,303
and the sewing machine
ready to go.
365
00:11:45,338 --> 00:11:46,905
Thank you very much, Alice.
366
00:11:46,940 --> 00:11:48,073
Only need
to complete the piping
367
00:11:48,108 --> 00:11:50,108
on blankets and shams.
368
00:11:55,315 --> 00:11:57,248
I don't believe
how much do I still have to do
369
00:11:57,284 --> 00:11:59,284
before the lodging opens.
370
00:11:59,319 --> 00:12:00,952
Yes, this is
almost done. P>
371
00:12:02,689 --> 00:12:04,155
Very beautiful. P>
372
00:12:04,191 --> 00:12:05,190
You know, who knows
373
00:12:05,258 --> 00:12:06,458
a house that is inherited
374
00:12:06,493 --> 00:12:07,692
will come
with a good friend?
375
00:12:07,761 --> 00:12:10,128
Emily gave me
a great neighbor.
376
00:12:11,998 --> 00:12:14,165
I just hope
I already know her.
377
00:12:14,201 --> 00:12:15,300
I hope I do the justice of his house.
378
00:12:15,335 --> 00:12:17,802
You and Brian fill it
with pleasure.
379
00:12:17,838 --> 00:12:19,938
Decorating only sauce.
380
00:12:21,975 --> 00:12:23,141
I want to tell you
381
00:12:23,176 --> 00:12:24,943
that I saw
the wedding dress that I like.
382
00:12:26,313 --> 00:12:28,146
I saw it in the shop window.
383
00:12:28,181 --> 00:12:31,449
Which raises the question,
when's the wedding?
384
00:12:31,485 --> 00:12:32,650
I have too much on my plate
also
385
00:12:32,686 --> 00:12:33,985
to plan a wedding.
386
00:12:34,020 --> 00:12:37,188
We have to focus on getting
lodging and walking,
387
00:12:37,224 --> 00:12:39,224
and, well, I too trying
to expand Jenny's baked house,
388
00:12:39,292 --> 00:12:40,992
and my distributor expect me
to keep pace.
389
00:12:42,229 --> 00:12:43,528
Well, you know the best.
390
00:12:46,199 --> 00:12:48,533
Remodel also costs
more than we thought.
391
00:12:48,568 --> 00:12:51,669
I can say that Brian
is very worried about money,
392
00:12:51,705 --> 00:12:53,004
and I just want
walk down the hall
393
00:12:53,039 --> 00:12:55,507
when the only thing on his mind
is him and me.
394
00:12:55,542 --> 00:12:59,844
Such considerations
are how you make it survive.
395
00:13:02,516 --> 00:13:04,149
Where will I be
without you, Alice?
396
00:13:04,184 --> 00:13:07,352
One blanket and
two short shams.
397
00:13:10,857 --> 00:13:11,823
Hey!
What are you doing?
398
00:13:11,858 --> 00:13:12,757
Hi dear.
399
00:13:12,826 --> 00:13:14,726
I use
this last knob
400
00:13:14,761 --> 00:13:16,194
in the closet,
401
00:13:16,229 --> 00:13:16,995
then you and I take
the rest of the holiday ,
402
00:13:17,030 --> 00:13:17,896
and we will date.
403
00:13:17,931 --> 00:13:18,897
We?
404
00:13:20,066 --> 00:13:21,766
The music festival
in Buckingham.
405
00:13:21,835 --> 00:13:23,835
Well, don't misunderstand ,
I'm all in,
406
00:13:23,870 --> 00:13:25,203
but why is there?
Why now?
407
00:13:25,238 --> 00:13:28,506
Good...
Rusty, the band is playing.
408
00:13:28,542 --> 00:13:31,075
Wait...
Rusty the tow-truck driver?
409
00:13:31,111 --> 00:13:32,577
Yes, that...
Yes, that's it.
410
00:13:32,612 --> 00:13:34,913
He doesn't look like that
type of musician.
411
00:13:34,948 --> 00:13:36,281
Well, I don't look like that
kind of goat farmer.
412
00:13:36,349 --> 00:13:37,382
That's right.
413
00:13:37,417 --> 00:13:38,216
>
414
00:13:38,251 --> 00:13:39,284
I'm so pretty
good.
415
00:13:39,352 --> 00:13:40,618
You're so cute.
416
00:13:40,687 --> 00:13:42,287
Let's go.
417
00:13:42,355 --> 00:13:43,388
I hope there is
music 80s.
418
00:13:43,423 --> 00:13:44,455
Come on,
we can do it.
419
00:13:44,524 --> 00:13:46,691
Squeeze it.
420
00:13:46,726 --> 00:13:48,927
Less one croissant,
and I can make it !
421
00:13:48,962 --> 00:13:49,727
I'm very happy
we did this...
422
00:13:49,763 --> 00:13:51,262
Go on a date.
423
00:13:51,298 --> 00:13:53,064
Me too.
424
00:13:53,099 --> 00:13:54,599
You know , we went
from strangers to homeowners
425
00:13:54,668 --> 00:13:56,034
to get involved.
426
00:13:56,069 --> 00:13:57,435
We jumped over
a lot of dating, right?
427
00:13:57,504 --> 00:13:59,237
If so, it's time
we do this, right?
428
00:13:59,272 --> 00:14:00,672
There are no goats, don't worry,
429
00:14:00,707 --> 00:14:02,273
You know, we've never done it
to the cinema.
430
00:14:02,342 --> 00:14:03,341
Well, of course,
431
00:14:03,376 --> 00:14:04,442
because of solar vin
and Meryl Streep
432
00:14:04,511 --> 00:14:06,578
I've never been
in a movie together, so...
433
00:14:06,613 --> 00:14:07,779
Okay, I have
to ask you this.
434
00:14:07,848 --> 00:14:09,247
Butter or plain popcorn?
435
00:14:09,282 --> 00:14:11,115
Buttered, but only
if it's really real.
436
00:14:11,184 --> 00:14:12,283
Well, the real thing
works for me.
437
00:14:12,352 --> 00:14:14,552
All right, < br /> thank you all for coming out.
438
00:14:14,588 --> 00:14:16,855
This is my band,
Rusty and pause.
439
00:14:16,890 --> 00:14:19,858
May you enjoy
what we have for you.
440
00:14:38,979 --> 00:14:40,945
Who knows?
441
00:14:42,649 --> 00:14:43,781
Man, they are not bad.
442
00:14:53,226 --> 00:14:55,126
You want to dance?
443
00:14:55,161 --> 00:14:56,294
I think
you will never ask.
444
00:14:58,732 --> 00:15:00,064
You like to dance you.
445
00:15:30,830 --> 00:15:32,196
I love you.
446
00:15:34,935 --> 00:15:36,134
I don't want this song to end.
447
00:15:36,169 --> 00:15:37,769
Neither do I.
448
00:15:43,543 --> 00:15:45,176
I love you, Jenny.
449
00:15:52,686 --> 00:15:54,719
I like to rain.
450
00:15:54,788 --> 00:15:56,788
Dancing in the rain.
451
00:16:17,043 --> 00:16:19,143
I love you
452
00:16:19,179 --> 00:16:20,478
are getting more and more
when I'm with you.
453
00:16:25,218 --> 00:16:27,518
I hope the roof
doesn't leak!
454
00:16:27,554 --> 00:16:29,520
This will be...
455
00:16:35,528 --> 00:16:37,996
All right!
All right!
I understand!
456
00:16:44,304 --> 00:16:46,871
Hey, how...
How are you doing here?
457
00:16:48,408 --> 00:16:50,041
How is the development here? P>
458
00:16:50,076 --> 00:16:52,243
I don't think
the roof is my call. P>
459
00:16:52,312 --> 00:16:54,245
You do a good job. P>
460
00:16:54,314 --> 00:16:55,313
How do you know? P>
461
00:16:59,019 --> 00:17:00,084
How do you know?
462
00:17:09,863 --> 00:17:11,029
Yes, that doesn't work.
463
00:17:11,064 --> 00:17:12,330
Hey, I'll run
to the coffee shop
464
00:17:12,365 --> 00:17:13,865
and drop off
cookies. p p>
465
00:17:13,900 --> 00:17:14,899
I don't think they shingles
will continue.
466
00:17:14,934 --> 00:17:16,067
I will have it
to fence them off.
467
00:17:16,102 --> 00:17:17,068
Be careful.
468
00:17:17,103 --> 00:17:18,102
I will.
469
00:17:18,171 --> 00:17:19,504
-Please.
-good.
470
00:17:24,344 --> 00:17:26,010
The house is a wreck.
471
00:17:26,046 --> 00:17:28,046
Thank you very much
for taking me in.
472
00:17:28,081 --> 00:17:30,181
You can stay in my place
as long as you like.
473
00:17:30,216 --> 00:17:31,516
Yes, fine,
Because it's raining or bright,
474
00:17:31,551 --> 00:17:34,018
Jenny's house is baked
it must be made and sent. P>
475
00:17:34,054 --> 00:17:36,120
We need money
more than before. P>
476
00:17:36,189 --> 00:17:38,022
My kitchen
is your kitchen. P>
477
00:17:38,058 --> 00:17:39,757
Thank you. P>
478
00:17:42,095 --> 00:17:43,027
Hey. P>
479
00:17:43,063 --> 00:17:44,062
Hey. P>
480
00:17:44,097 --> 00:17:45,530
Do you know the tarpaulin? p>
481
00:17:45,565 --> 00:17:47,298
Yes, there is,
blown off the roof.
482
00:17:47,367 --> 00:17:49,067
I'm sorry.
483
00:17:49,102 --> 00:17:50,401
Yes, the roof
has a new leak,
484
00:17:50,437 --> 00:17:51,436
and leakage after that,
and the others, actually,
485
00:17:51,471 --> 00:17:52,737
so all those rooms
upstairs...
486
00:17:52,772 --> 00:17:53,871
They are getting wet
/> and wet every hour.
487
00:17:53,907 --> 00:17:54,705
So what will we do?
488
00:17:54,741 --> 00:17:55,907
Move.
489
00:17:55,942 --> 00:17:57,708
I laugh, but I think
I forgot how.
490
00:17:57,744 --> 00:18:00,078
That's good .
Correspond.
491
00:18:00,113 --> 00:18:01,079
Yes, we have to
actually call it
492
00:18:01,114 --> 00:18:02,080
"Emily the ark."
493
00:18:02,115 --> 00:18:03,881
Yes.
494
00:18:03,917 --> 00:18:05,316
Turn it into a cruise ship.
495
00:18:05,385 --> 00:18:06,250
I will be the captain.
496
00:18:13,359 --> 00:18:14,859
Thank you, Tommy.
497
00:18:19,699 --> 00:18:20,965
The sofa is yours
as long as you need it.
498
00:18:22,335 --> 00:18:23,768
Thank you, Tommy.
499
00:18:23,803 --> 00:18:25,937
So how bad is this house?
500
00:18:25,972 --> 00:18:28,106
Well, all the rooms upstairs
are all wet.
501
00:18:28,141 --> 00:18:30,441
Jenny and I have no idea what we will do.
502
00:18:30,477 --> 00:18:32,176
Good,
I can help you fix the roof.
503
00:18:33,446 --> 00:18:35,179
I...
man, I don't know what to say.
504
00:18:35,215 --> 00:18:36,481
Say good night.
505
00:18:39,686 --> 00:18:41,052
Good evening.
506
00:18:41,121 --> 00:18:42,220
Night.
507
00:18:43,523 --> 00:18:48,226
Dear, my room
was really soaked.
508
00:18:52,966 --> 00:18:55,633
Well, all of our guests
will need wetsuits.
509
00:18:55,668 --> 00:18:57,835
Welcome to
> Emily's Country Inn. P>
510
00:18:57,871 --> 00:18:58,903
My room is a mess,
511
00:18:58,972 --> 00:19:00,538
let alone
all the guest rooms. P>
512
00:19:00,573 --> 00:19:02,640
Yes, I feel like my dream
literally sink.
513
00:19:02,675 --> 00:19:04,242
Hey, hey, hey.
It's OK.
514
00:19:04,310 --> 00:19:07,512
Right, a little weather
when you fall in love?
515
00:19:07,547 --> 00:19:08,479
Do you remember
this is where
516
00:19:08,515 --> 00:19:10,014
where did we first kiss?
517
00:19:10,049 --> 00:19:12,216
I did.
518
00:19:12,252 --> 00:19:14,318
I think every storm
has upside?
519
00:19:18,324 --> 00:19:19,690
We will skip this.
520
00:19:21,561 --> 00:19:23,227
Look at this.
521
00:19:27,534 --> 00:19:28,666
"I prefer fishing."
522
00:19:28,701 --> 00:19:30,668
That's good.
523
00:19:30,703 --> 00:19:31,569
Hurricane
with a sense of humor.
524
00:19:32,805 --> 00:19:34,972
No, our sign!
525
00:19:35,008 --> 00:19:36,841
You think it's a sign?
526
00:19:36,876 --> 00:19:40,811
I think
what that means is up to us.
527
00:19:40,847 --> 00:19:42,079
Let's see...
528
00:19:44,551 --> 00:19:46,083
You see?
529
00:19:46,152 --> 00:19:48,519
And I think that says < > we'll be fine.
530
00:19:51,090 --> 00:19:52,890
I still think that said
we need a new roof, but...
531
00:19:52,926 --> 00:19:53,858
You know.
532
00:19:56,196 --> 00:19:57,395
Balancing the book
is much different
533
00:19:57,430 --> 00:19:58,563
than waiting for a table. P>
534
00:20:00,099 --> 00:20:01,599
You know what, maybe
we can help each other. P>
535
00:20:01,668 --> 00:20:04,268
I mean, My kitchen
is great for making breakfast,
536
00:20:04,337 --> 00:20:06,204
but I can expand
Jenny's home baked
537
00:20:06,239 --> 00:20:08,005
if I have a commercial kitchen
for cooking.
538
00:20:08,041 --> 00:20:09,574
p>
539
00:20:09,609 --> 00:20:11,209
You can use mine
whenever you want.
540
00:20:11,244 --> 00:20:13,578
No, I can't do that to you.
541
00:20:13,613 --> 00:20:14,879
The utility itself
will go crazy.
542
00:20:14,914 --> 00:20:17,381
Here are some negotiations.
Whose side are you on?
543
00:20:17,417 --> 00:20:18,716
Ours.
544
00:20:19,786 --> 00:20:21,252
Okay, what about this?
545
00:20:21,287 --> 00:20:23,354
If I give cakes
for coffee shops,
546
00:20:23,389 --> 00:20:24,922
would you let me cook here
when you are closed?
547
00:20:26,926 --> 00:20:27,892
You are in.
548
00:20:27,927 --> 00:20:29,260
Very? P>
549
00:20:29,295 --> 00:20:31,095
Yes.
be my own boss stone. P>
550
00:20:31,130 --> 00:20:33,898
Cool
when it's not raining. P>
551
00:20:33,933 --> 00:20:36,100
Our first guest arrived
next week.
552
00:20:36,135 --> 00:20:38,703
There's still much to do.
553
00:20:38,738 --> 00:20:40,238
I'm a little worried
about Brian.
554
00:20:40,273 --> 00:20:42,607
I feel maybe this is more than that <
555
00:20:42,642 --> 00:20:44,442
Maybe you should ask him.
556
00:20:47,146 --> 00:20:48,746
Yes.
557
00:20:57,624 --> 00:20:59,123
Hello.
558
00:20:59,158 --> 00:21:02,059
You know, we really have
to stop meeting like this.
559
00:21:02,095 --> 00:21:02,960
Come here.
Let me help you.
560
00:21:05,064 --> 00:21:08,132
Are you disappointed with
with homes in this country
561
00:21:08,167 --> 00:21:10,268
and opening lodging?
562
00:21:10,303 --> 00:21:11,168
Do you
talk about?
563
00:21:11,237 --> 00:21:13,104
Dear, come on!
No.
564
00:21:13,139 --> 00:21:14,972
I like this house. P>
565
00:21:15,008 --> 00:21:17,308
I just hope it's drier
and open for business. P>
566
00:21:17,343 --> 00:21:18,643
Me too. P>
567
00:21:18,678 --> 00:21:19,443
Good. P>
568
00:21:19,479 --> 00:21:21,145
Sorry. P>
569
00:21:21,180 --> 00:21:22,079
Have a phone call. P>
570
00:21:24,350 --> 00:21:26,751
Hello.
Emily & apos; s Country Inn.
What can I do for you? P>
571
00:21:28,955 --> 00:21:30,621
No, no, of course, no. P>
572
00:21:30,657 --> 00:21:31,689
Bucks county
is beautiful in the fall. P>
573
00:21:31,758 --> 00:21:33,524
Is that only for you?
574
00:21:33,593 --> 00:21:34,525
Okay, okay, Mr. Albert. P>
575
00:21:34,594 --> 00:21:35,926
We will see you later. P>
576
00:21:35,962 --> 00:21:36,961
You will
to like it here. P>
577
00:21:38,331 --> 00:21:39,630
All right. P>
578
00:21:39,666 --> 00:21:41,299
Heart heart.
579
00:21:41,334 --> 00:21:42,833
Honey...
580
00:21:42,869 --> 00:21:44,268
It's good news.
581
00:21:44,304 --> 00:21:46,003
We have three guests
and no rooms are finished.
582
00:21:46,039 --> 00:21:47,638
They will...
583
00:21:47,674 --> 00:21:48,639
You know, finally.
584
00:21:48,675 --> 00:21:50,107
Okay Come on, let's...
585
00:21:50,143 --> 00:21:51,208
Let's do it
the stanleys & apos; first
586
00:21:51,277 --> 00:21:52,176
then we do
Mr. Albert.
587
00:21:52,211 --> 00:21:54,045
Plan.
588
00:21:54,113 --> 00:21:56,147
He sounds
like a very good man.
589
00:21:56,182 --> 00:21:58,215
Maybe he will be willing
to sleep with a goat.
590
00:21:59,619 --> 00:22:00,451
I will have it
to clean this.
591
00:22:04,390 --> 00:22:05,856
What are you doing?
592
00:22:05,892 --> 00:22:08,025
What?
only briefly
self-expression.
593
00:22:08,061 --> 00:22:09,694
Semi hope -gloss.
594
00:22:09,729 --> 00:22:11,062
Wait, semi-gloss?
595
00:22:11,130 --> 00:22:12,029
Yes it is
all that is left,
596
00:22:12,065 --> 00:22:13,064
but it is waterproof,
597
00:22:13,132 --> 00:22:13,998
if we had
another storm.
598
00:22:14,033 --> 00:22:15,266
By the way,
599
00:22:15,301 --> 00:22:16,133
tommy and I'll fix it
the roof this weekend,
600
00:22:16,169 --> 00:22:17,268
I promise,
601
00:22:17,303 --> 00:22:18,636
so it's never raining
in our house again.
602
00:22:18,671 --> 00:22:19,970
Good.
603
00:22:30,450 --> 00:22:32,316
Dear, what are you doing?
604
00:22:34,887 --> 00:22:35,853
The drawer is stuck.
605
00:22:35,888 --> 00:22:37,521
That needs to be dried.
606
00:22:37,557 --> 00:22:38,789
Beloved,
this is antiques.
607
00:22:38,825 --> 00:22:41,192
And, well, that storm
is 50 years old.
608
00:22:41,227 --> 00:22:43,160
Hey!
Look what I found.
609
00:22:43,196 --> 00:22:44,995
It must be Emily's.
610
00:22:45,031 --> 00:22:46,464
Yes, it doesn't say much
for his taste.
611
00:22:46,499 --> 00:22:48,699
p>
612
00:22:48,735 --> 00:22:50,201
I think
they are very moving.
613
00:22:50,236 --> 00:22:52,236
You know, shoes say a lot
about someone.
614
00:22:52,305 --> 00:22:53,371
Yes, I think these shoes say
/> he needs a new roof.
615
00:22:53,406 --> 00:22:54,472
You know, I just like to look for
Emily's little tracks
616
00:22:54,507 --> 00:22:55,840
around the house.
617
00:22:55,875 --> 00:22:57,575
What I found /> is a rolling pin
618
00:22:57,643 --> 00:22:58,976
and a popular mechanic
magazine.
619
00:22:59,011 --> 00:23:00,745
but I think our philanthropist
is a very complex woman.
620
00:23:00,813 --> 00:23:04,215
She is lonely, you know,
trying to defend herself.
621
00:23:04,250 --> 00:23:06,517
How do you can you be so bound
to someone you never even knew?
622
00:23:06,552 --> 00:23:07,852
She's a family.
623
00:23:07,887 --> 00:23:09,720
Your mother's aunt
is her cousin.
624
00:23:09,756 --> 00:23:10,721
not even the first string.
625
00:23:10,757 --> 00:23:11,856
However...
626
00:23:11,891 --> 00:23:12,990
And I am the descendant of
from the guardian,
627
00:23:13,025 --> 00:23:14,592
so forgive my impoliteness,
but unfortunately...
628
00:23:14,660 --> 00:23:16,160
You know,
if it wasn't for Emily,
629
00:23:16,195 --> 00:23:17,061
we would never meet.
630
00:23:19,031 --> 00:23:20,331
All right.
Point taken. P>
631
00:23:20,366 --> 00:23:21,399
You know, legally,
632
00:23:21,434 --> 00:23:22,433
one of those shoes
is not mine. P>
633
00:23:22,502 --> 00:23:24,402
You are there. P>
634
00:23:24,437 --> 00:23:26,270
Thank you.
635
00:23:26,339 --> 00:23:27,438
I don't know about you,
636
00:23:27,507 --> 00:23:29,507
but I think I'll go
to a bronze mine.
637
00:23:31,711 --> 00:23:33,010
You do that.
638
00:23:33,045 --> 00:23:34,879
Maybe even try it.
639
00:23:38,050 --> 00:23:39,250
Hey.
640
00:23:39,285 --> 00:23:40,885
p>
641
00:23:40,920 --> 00:23:42,186
Why do you have
the toolbox?
642
00:23:42,221 --> 00:23:43,120
This?
643
00:23:43,189 --> 00:23:45,256
All right, let me tell you...
644
00:23:45,291 --> 00:23:47,892
I have new rules .
645
00:23:47,927 --> 00:23:48,926
"First, don't harm."
646
00:23:50,563 --> 00:23:52,897
Yes, that's the oath
the doctors take.
647
00:23:52,932 --> 00:23:54,632
And what will you do
to be fixed?
648
00:23:54,700 --> 00:23:55,699
Honey,
the stairs get very wet.
649
00:23:55,735 --> 00:23:57,101
They creak
more than before.
650
00:23:57,136 --> 00:23:59,603
I like the stairs I can hear.
651
00:24:08,147 --> 00:24:09,447
Very?
Okay... OK.
652
00:24:09,482 --> 00:24:10,815
Did you damage the stairs?
653
00:24:10,883 --> 00:24:12,383
No.
654
00:24:12,418 --> 00:24:14,452
I don't harm,
655
00:24:14,487 --> 00:24:15,619
except for,
of course...
656
00:24:16,889 --> 00:24:19,924
Fourth step
from below.
657
00:24:24,330 --> 00:24:25,729
Look?
658
00:24:25,765 --> 00:24:28,799
And one step shut up
before it's finished big.
659
00:24:32,805 --> 00:24:34,805
Do you know what?
I like this variation.
660
00:24:34,841 --> 00:24:37,608
Are you?
Rattling!
Rattling !
661
00:24:39,011 --> 00:24:40,811
Love me and
love my toolbox.
662
00:24:40,847 --> 00:24:41,812
I do.
663
00:24:41,848 --> 00:24:42,913
Good.
664
00:24:44,517 --> 00:24:45,983
We have eaten?
665
00:24:49,522 --> 00:24:50,855
A phone call?
666
00:24:52,458 --> 00:24:53,524
Hi, Harry.
667
00:24:53,593 --> 00:24:55,092
Hey, I got your message.
What's wrong?
668
00:24:55,127 --> 00:24:56,660
Listen , You know,
lodging will open. P>
669
00:24:56,696 --> 00:24:58,028
I just think
I will give the offer
670
00:24:58,097 --> 00:24:59,630
and see if there are friends
looking for a vacation .
671
00:24:59,665 --> 00:25:02,066
I will be sure
to send them your way.
672
00:25:02,101 --> 00:25:03,834
How do you like life
on a stick?
673
00:25:03,903 --> 00:25:05,769
Are you kidding me?
That's good...
674
00:25:05,805 --> 00:25:06,971
I mean,
separated from the house that leaked
675
00:25:07,006 --> 00:25:09,507
and lack of income... p >
676
00:25:09,575 --> 00:25:10,808
But you know what
what am I thinking about?
677
00:25:10,843 --> 00:25:12,142
I'll do
a little financial consultation.
678
00:25:12,178 --> 00:25:13,744
Just install shingles.
679
00:25:13,779 --> 00:25:15,412
I hear county bucks full
with mergers and acquisitions.
680
00:25:15,448 --> 00:25:17,181
Okay, you know what, I understand.
681
00:25:17,250 --> 00:25:18,415
You know, maybe I don't think
this thing through,
682
00:25:18,451 --> 00:25:19,650
but don't rub it, okay?
683
00:25:19,685 --> 00:25:21,252
No kidding.
684
00:25:21,287 --> 00:25:22,453
Hey, I have to run away.
I locked this deal.
685
00:25:23,623 --> 00:25:25,122
Do you know what, Harry?
Good time...
686
00:25:25,157 --> 00:25:26,423
Because I have a goat
to handle.
687
00:25:26,459 --> 00:25:27,358
I'll call you later, friend.
688
00:25:27,426 --> 00:25:28,759
All right.
689
00:25:30,162 --> 00:25:31,495
Come on, Gabby.
690
00:25:31,531 --> 00:25:32,930
You know,
at this point, Tommy,
691
00:25:32,965 --> 00:25:34,598
You are five shingles
for me.
692
00:25:34,634 --> 00:25:37,768
My father is a carpenter,
> and his father is a Mason,
693
00:25:37,803 --> 00:25:39,203
so
home improvement is in my genes.
694
00:25:39,272 --> 00:25:41,839
Yes, okay,
My father trades in stock.
695
00:25:41,874 --> 00:25:42,873
His father is a broker.
696
00:25:42,942 --> 00:25:44,942
You can make your own destiny.
697
00:25:44,977 --> 00:25:47,645
Yes, I just don't think
should involve the roof.
698
00:25:50,349 --> 00:25:51,782
What? P>
699
00:25:51,817 --> 00:25:54,318
Not enough paper
at your dinner? P>
700
00:25:54,353 --> 00:25:55,853
Come here, Gabby.
Hey, Gabby. P>
701
00:25:55,888 --> 00:25:57,154
What is that?
Here it is.
702
00:25:57,189 --> 00:25:58,789
Yes it is
the last one of my resume, okay?
703
00:25:58,824 --> 00:26:00,224
Swallowing.
704
00:26:00,293 --> 00:26:01,859
Everything I think about
I want to be. P>
705
00:26:04,163 --> 00:26:06,130
Well, I appreciate
your sensitivity, huh. P>
706
00:26:06,165 --> 00:26:07,197
Thank you there, Gabby...
707
00:26:08,868 --> 00:26:10,367
But I'll be fine.
708
00:26:10,403 --> 00:26:11,569
Why don't you share it
with your baby?
709
00:26:16,642 --> 00:26:17,808
Why don't you share it
with your baby? p >
710
00:26:21,981 --> 00:26:22,913
Come here.
711
00:26:24,417 --> 00:26:26,283
You know, Tommy
's sofa is getting old enough.
712
00:26:26,319 --> 00:26:27,384
I don't sleep much,
713
00:26:27,420 --> 00:26:28,319
so I can't wait
Until he comes,
714
00:26:28,387 --> 00:26:29,486
and we can fix it
this roof today.
715
00:26:29,555 --> 00:26:31,555
Yes,
we can finish the room, p >
716
00:26:31,591 --> 00:26:34,558
and Emily's Country Inn
can be officially opened.
717
00:26:34,594 --> 00:26:35,826
Can't wait.
718
00:26:41,233 --> 00:26:42,266
What do you think?
719
00:26:42,301 --> 00:26:43,233
What do you mean,
What am I thinking about?
720
00:26:43,269 --> 00:26:44,268
Look at this thing!
721
00:26:44,303 --> 00:26:45,569
That's awesome.
It's amazing.
722
00:26:45,605 --> 00:26:47,805
I'm running out
adjectives.
723
00:26:47,840 --> 00:26:48,672
This harvests Berry waffles.
724
00:26:51,978 --> 00:26:54,178
You know, I will die
a very fat and happy man.
725
00:26:54,246 --> 00:26:55,346
Hopefully not the poor.
726
00:26:55,414 --> 00:26:56,780
That's good.
727
00:26:56,816 --> 00:26:58,682
I just feel like everything
will be great now. P>
728
00:26:58,751 --> 00:26:59,984
Don't do it again. P>
729
00:27:00,019 --> 00:27:01,585
You always see
silver layers. P>
730
00:27:01,621 --> 00:27:03,487
Yes, said
prince of doubt. P>
731
00:27:03,522 --> 00:27:04,421
What are you talking about?
I'm a realist. P>
732
00:27:04,457 --> 00:27:06,323
No, you're pessimistic...
733
00:27:06,359 --> 00:27:07,324
With a lot of potential.
734
00:27:07,360 --> 00:27:09,026
Okay thank you.
735
00:27:09,095 --> 00:27:11,128
That's a good thing
opposite interests.
736
00:27:11,163 --> 00:27:12,096
Certainly.
737
00:27:13,966 --> 00:27:15,432
-Hai!
-Hai!
738
00:27:17,470 --> 00:27:19,637
That's the last one
fruit from my tree.
739
00:27:19,672 --> 00:27:21,038
Thank you, Alice.
740
00:27:21,107 --> 00:27:22,473
You can thank me with cake. P>
741
00:27:23,809 --> 00:27:25,676
We get another reservation
for lodging. P>
742
00:27:25,711 --> 00:27:26,977
That's great. P>
743
00:27:27,013 --> 00:27:28,345
Ya.
744
00:27:28,381 --> 00:27:29,980
You know, I've read
this blog about b & bs,
745
00:27:30,016 --> 00:27:31,215
and there are so many
I want to do
746
00:27:31,283 --> 00:27:32,316
when we can afford it.
747
00:27:32,351 --> 00:27:34,818
There are
fairs at Warwick.
748
00:27:34,854 --> 00:27:35,886
You can sell
your baked goods there
749
00:27:35,955 --> 00:27:37,121
and make extra money.
750
00:27:37,156 --> 00:27:39,356
>
751
00:27:39,392 --> 00:27:41,058
That's a good idea.
752
00:27:41,127 --> 00:27:43,460
I can make various kinds of
seasonal items.
753
00:27:43,496 --> 00:27:44,862
I can only make it
every type of cake, p >
754
00:27:44,897 --> 00:27:46,697
and who knows?
Maybe I can generate enough
755
00:27:46,766 --> 00:27:48,265
to buy a new sofa
for the sitting area.
756
00:27:48,300 --> 00:27:51,535
I just want people
757
00:27:51,604 --> 00:27:53,871
p>
758
00:27:53,939 --> 00:27:57,207
feel like Emily & apos; s Country Inn
is a second home, huh?
759
00:27:57,276 --> 00:27:58,709
Sofa may be optional.
760
00:27:58,778 --> 00:27:59,777
Your enthusiasm
will do the trick.
761
00:27:59,812 --> 00:28:01,011
and take them
to the fair.
762
00:28:01,047 --> 00:28:02,546
Sounds like a good idea.
763
00:28:02,615 --> 00:28:03,814
I'll run, okay?
764
00:28:03,849 --> 00:28:05,049
My tracks are swept away < br /> in the middle of a storm,
765
00:28:05,117 --> 00:28:05,816
so I might be
a little longer.
766
00:28:05,851 --> 00:28:06,984
Have fun!
767
00:28:07,019 --> 00:28:08,185
Good.
nice to see you, Alice!
768
00:28:08,220 --> 00:28:10,120
Yes.
is there coffee?
769
00:28:10,156 --> 00:28:12,322
There's always coffee.
770
00:28:15,895 --> 00:28:17,861
The muffins
look very good.
771
00:28:17,897 --> 00:28:19,396
Thank you!
they are actually
raspberry buttermilk.
772
00:28:21,133 --> 00:28:22,066
Brian Howell?
773
00:28:23,402 --> 00:28:24,501
Hi, Roger.
How are you ?
774
00:28:25,738 --> 00:28:28,005
Screwing muffins
instead of merging?
775
00:28:28,040 --> 00:28:30,074
Actually, no, I...
Good...
776
00:28:30,142 --> 00:28:31,175
I inherited a house,
777
00:28:31,210 --> 00:28:32,710
and I moved here
to bucks county.
778
00:28:32,745 --> 00:28:34,344
This is my fiance's booth.
I only helped her.
779
00:28:34,380 --> 00:28:35,512
Hi
780
00:28:35,548 --> 00:28:36,480
You know,
I heard about what happened
781
00:28:36,515 --> 00:28:37,414
at your last firm, Brian.
782
00:28:37,483 --> 00:28:39,683
That's not fair.
783
00:28:39,719 --> 00:28:40,551
I appreciate < br /> You side with me, Roger.
784
00:28:40,586 --> 00:28:41,552
Thank you.
785
00:28:41,587 --> 00:28:43,487
Come on, daddy.
786
00:28:43,522 --> 00:28:45,222
Yes, of course.
You make me a lot of money
787
00:28:45,257 --> 00:28:46,757
At least I can do it
is to buy a box of muffins.
788
00:28:46,826 --> 00:28:48,692
Here, save the changes.
789
00:28:48,728 --> 00:28:50,360
I owe you a lot more than that
790
00:28:53,199 --> 00:28:54,431
Great.
Thank you, Roger.
That's...
791
00:28:54,500 --> 00:28:55,365
This is my wife, Laura.
792
00:28:55,401 --> 00:28:56,700
Hello.
793
00:28:56,736 --> 00:28:58,035
Hi how are you?
This is Jenny.
794
00:28:58,070 --> 00:28:59,169
Hi.
795
00:28:59,205 --> 00:29:00,070
And what's your name?
796
00:29:00,106 --> 00:29:01,205
Shay.
797
00:29:01,240 --> 00:29:03,607
Brian and I
made a mutual agreement
798
00:29:03,676 --> 00:29:04,908
a hundred years ago.
799
00:29:04,944 --> 00:29:06,510
It's stopped.
800
00:29:06,545 --> 00:29:08,746
Brian comes in,
and we close in a week.
801
00:29:08,781 --> 00:29:10,214
This is good luck.
802
00:29:10,249 --> 00:29:11,381
Daddy, I want
to go see a pony.
803
00:29:11,417 --> 00:29:12,583
>
804
00:29:12,618 --> 00:29:13,951
Yes, let's go.
805
00:29:14,019 --> 00:29:14,918
It's nice to see you again, Brian.
806
00:29:14,954 --> 00:29:15,953
You too, sir.
807
00:29:18,758 --> 00:29:19,857
Be careful.
808
00:29:19,892 --> 00:29:22,626
He's a good guy.
809
00:29:22,695 --> 00:29:24,461
Yes, he's
my first big client.
810
00:29:24,530 --> 00:29:25,696
Is there any regret?
811
00:29:25,731 --> 00:29:26,930
He's a very rich man.
812
00:29:26,966 --> 00:29:29,366
My only regret is
not selling him more muffins.
813
00:29:33,038 --> 00:29:33,871
Bombarded.
Hi!
814
00:29:33,906 --> 00:29:35,739
I am very proud of you.
815
00:29:35,775 --> 00:29:38,275
I am very proud of you.
816
00:29:38,310 --> 00:29:39,543
p>
817
00:29:39,578 --> 00:29:40,544
Thank you.
818
00:29:40,579 --> 00:29:41,912
You did all this...
819
00:29:41,947 --> 00:29:43,247
And I'm very proud of you.
820
00:29:43,282 --> 00:29:44,548
If we don't sell it,
I will eat it all.
821
00:29:45,718 --> 00:29:47,551
Yes, hello!
822
00:29:47,586 --> 00:29:48,652
Hi!
823
00:29:48,721 --> 00:29:50,420
Hi.
can you be high-five?
824
00:29:50,456 --> 00:29:51,588
No?
825
00:29:51,624 --> 00:29:54,625
Yes!
the girl.
826
00:29:54,660 --> 00:29:55,592
What a cute baby.
827
00:30:00,332 --> 00:30:02,766
You know, goats
help me cut grass. P>
828
00:30:02,802 --> 00:30:05,002
I think we'll be ready
in time for Stanley. P>
829
00:30:06,906 --> 00:30:07,938
Yes. P>
830
00:30:07,973 --> 00:30:09,973
Looks pretty good
here, actually. P>
831
00:30:10,009 --> 00:30:12,910
Yes, now we have
to finish the room Mr. Albert. P>
832
00:30:14,580 --> 00:30:16,814
All right.
I come along. P>
833
00:30:16,849 --> 00:30:18,916
You know,
this bookkeeping show? P>
834
00:30:18,951 --> 00:30:20,784
It's not easy. P> >
835
00:30:23,989 --> 00:30:25,589
Rest is over.
836
00:30:29,361 --> 00:30:31,361
Move aside, little lady.
837
00:30:32,798 --> 00:30:34,932
It's time I dropped this
one or two octaves.
838
00:30:34,967 --> 00:30:36,400
You know what?
I like this way.
839
00:30:36,435 --> 00:30:38,068
Let's just go
just fine.
840
00:30:38,103 --> 00:30:40,304
Why don't you retreat...
841
00:30:40,339 --> 00:30:42,406
Focus on the baked goods...
842
00:30:42,441 --> 00:30:43,574
Oookay.
843
00:30:43,609 --> 00:30:46,577
And let your husband...
844
00:30:46,612 --> 00:30:47,411
Do what men do.
845
00:30:49,982 --> 00:30:51,515
All right.
846
00:30:51,584 --> 00:30:52,616
It doesn't work .
847
00:30:58,290 --> 00:30:59,923
Hi, Harry.
848
00:30:59,959 --> 00:31:01,191
It's a bit busy now.
849
00:31:01,260 --> 00:31:02,960
Well, it's not busy
as you would.
850
00:31:04,029 --> 00:31:05,128
What do you mean? P>
851
00:31:05,164 --> 00:31:07,331
You hit Bailey,
Roger Bailey. P>
852
00:31:07,366 --> 00:31:08,832
You sold it a muffin
or something? P>
853
00:31:10,336 --> 00:31:11,702
Right. P> p>
854
00:31:11,770 --> 00:31:13,036
I've tried
to land him as a client.
855
00:31:13,105 --> 00:31:14,271
He wants me to bring you
856
00:31:14,306 --> 00:31:17,040
as a consultant
on the merger he did.
857
00:31:17,109 --> 00:31:19,610
858 00:31:19,645 --> 00:31:20,510 Isn't that sweet to prove your old boss is wrong 859 00:31:23,682 --> 00:31:24,781 has let you go? 860 00:31:24,817 --> 00:31:26,483 Yes, me, I... Yes, I'm here. 861 00:31:26,518 --> 00:31:27,718 I heard you, Harry. I'm here. 862 00:31:27,786 --> 00:31:29,286 Hey, between the two of us, 863 00:31:29,321 --> 00:31:30,454 we can have this object wrapped in a few days. 864 00:31:33,859 --> 00:31:35,025 The truth is, I can use that money. 865 00:31:35,060 --> 00:31:36,193 I consider it "yes"? 866 00:31:37,229 --> 00:31:38,896 Yes. 867 00:31:38,964 --> 00:31:40,163 Yes, you can... of course, you can think of it as "yes." 868 00:31:40,199 --> 00:31:41,999 Thank you, Harry. 869 00:31:42,034 --> 00:31:43,233 Appreciate that call. 870 00:31:47,873 --> 00:31:49,006 Roger Bailey wants me 871 00:31:49,041 --> 00:31:49,873 to help him reach an agreement with Harry's firm. p > 872 00:31:51,076 --> 00:31:52,042 That's great. 873 00:31:52,077 --> 00:31:53,744 Yes. 874 00:31:53,812 --> 00:31:55,712 I mean, wall street doesn't carry the same allure 875 00:31:55,748 --> 00:31:57,314 as before. 876 00:31:57,349 --> 00:31:58,248 > 877 00:31:58,317 --> 00:31:59,316 I mean, I've finished with bulls and bears. 878 00:31:59,351 --> 00:32:00,884 That's fun to know. 879 00:32:02,321 --> 00:32:03,353 Where am I? 880 00:32:03,389 --> 00:32:04,321 You're about to break the sink. 881 00:32:04,356 --> 00:32:05,355 Right! 882 00:32:08,327 --> 00:32:09,726 That will happen seriously here. 883 00:32:12,498 --> 00:32:14,665 Hey, guys. 884 00:32:14,700 --> 00:32:16,733 Hey, Gabby. Hey, what do I have on here? 885 00:32:18,070 --> 00:32:19,236 Look, I'm leaving to make sure 886 00:32:19,271 --> 00:32:20,671 to take you some spreadsheets for dessert. 887 00:32:20,706 --> 00:32:21,538 Good? p > 888 00:32:21,573 --> 00:32:23,006 There we go... 889 00:32:23,042 --> 00:32:25,242 And you are a beautiful baby, you behave. 890 00:32:25,277 --> 00:32:26,243 Oy... 891 00:32:27,546 --> 00:32:28,512 Look me. 892 00:32:28,547 --> 00:32:29,846 Look at this. 893 00:32:29,882 --> 00:32:31,248 I'll be the only guy on wall street 894 00:32:31,283 --> 00:32:32,182 with goat hair in his suit. 895 00:32:32,217 --> 00:32:33,383 That... 896 00:32:33,419 --> 00:32:34,952 You are of course the most handsome. 897 00:32:35,020 --> 00:32:36,753 You are too good. 898 00:32:36,789 --> 00:32:38,121 You know, 899 00:32:38,190 --> 00:32:39,523 are you sure you don't want me to take you to the station? 900 00:32:39,558 --> 00:32:40,424 Well, you have done it enough. 901 00:32:40,459 --> 00:32:41,758 I'll be fine. 902 00:32:41,794 --> 00:32:44,194 The stanley is called, and they are on their way. 903 00:32:44,229 --> 00:32:46,296 I'm, Sorry I can't be here. 904 00:32:46,365 --> 00:32:47,364 It's OK. 905 00:32:47,399 --> 00:32:48,198 You will see them when you return. 906 00:32:48,233 --> 00:32:49,132 Yes. 907 00:32:50,436 --> 00:32:52,102 Good. 908 00:32:54,640 --> 00:32:55,806 Good luck. 909 00:32:55,874 --> 00:32:58,909 > 910 00:33:00,980 --> 00:33:02,045 I feel like a stockbroker go to rodeo. 911 00:33:12,057 --> 00:33:13,557 Have fun. 912 00:33:13,592 --> 00:33:15,392 Hi, I'm Jenny. 913 00:33:15,427 --> 00:33:16,960 HAPPY COME to Emily's Country Inn. P> 914 00:33:16,996 --> 00:33:18,061 Hi, I'm Nora. This is my husband, Wade. P> 915 00:33:18,097 --> 00:33:19,763 Hi. P> 916 00:33:19,798 --> 00:33:20,897 It's nice to meet you . 917 00:33:20,933 --> 00:33:22,232 Come on. I will show you to your room. 918 00:33:26,805 --> 00:33:28,739 Perfect. 919 00:33:28,774 --> 00:33:30,574 So, do you have a problem finding the house? 920 00:33:30,609 --> 00:33:32,709 GPS I have a little confused. 921 00:33:32,745 --> 00:33:35,045 I made it turn it off. 922 00:33:35,080 --> 00:33:37,381 "Turn left, turn right." He never gives up. 923 00:33:37,416 --> 00:33:39,483 Yes, it sounds like mother-in-law. 924 00:33:39,551 --> 00:33:40,617 Are you hungry? 925 00:33:40,652 --> 00:33:41,585 Are you hungry? 926 00:33:41,620 --> 00:33:42,486 p> 927 00:33:42,554 --> 00:33:44,154 I love making you lunch. 928 00:33:44,223 --> 00:33:45,222 I am starving. 929 00:33:49,995 --> 00:33:50,927 Great! 930 00:33:50,963 --> 00:33:51,895 Here you are. 931 00:33:54,233 --> 00:33:56,800 This is very sweet. 932 00:33:56,835 --> 00:33:58,668 Yes. 933 00:33:58,737 --> 00:34:00,137 Red velvet pancakes, no less! You have to be a chef. 934 00:34:00,172 --> 00:34:01,238 I'm fine. 935 00:34:01,273 --> 00:34:03,473 p> 936 00:34:03,509 --> 00:34:04,441 I kind of think about this as my little restaurant... 937 00:34:04,476 --> 00:34:06,009 With a bed. 938 00:34:06,078 --> 00:34:07,944 Where did you work before? 939 00:34:07,980 --> 00:34:10,313 but I'm sure four star education. 940 00:34:10,349 --> 00:34:12,816 So where is "Emily" this? Will she join us? 941 00:34:12,851 --> 00:34:14,951 Only in spirit 942 00:34:14,987 --> 00:34:17,354 He died, and I inherited the house... 943 00:34:17,423 --> 00:34:18,855 Me and my fiance, Brian. 944 00:34:18,924 --> 00:34:20,257 Where is he? 945 00:34:20,292 --> 00:34:22,092 He's heading to wall street. 946 00:34:23,195 --> 00:34:24,261 Well, I have to ask... 947 00:34:24,296 --> 00:34:25,962 Where is a good place to go antiquing? 948 00:34:25,998 --> 00:34:28,632 There are very few shopping here right in Danfield, 949 00:34:28,667 --> 00:34:29,666 and there are many others in doylestown. P> 950 00:34:29,701 --> 00:34:31,201 Great. P> 951 00:34:31,270 --> 00:34:33,103 Well, this breakfast looks amazing. P> 952 00:34:33,138 --> 00:34:34,371 It looks like we chose the right place. P> 953 00:34:34,440 --> 00:34:36,640 Thank you very much. P> 954 00:34:36,675 --> 00:34:38,508 Enjoy! 955 00:34:47,019 --> 00:34:51,488 This merger will benefit both parties are the same. 956 00:34:51,523 --> 00:34:54,825 Except for next year projected revenue. 957 00:34:54,860 --> 00:34:56,293 I mean, yes, of course, you can see the numbers, 958 00:34:56,328 --> 00:34:57,861 or you can see in the big picture. 959 00:34:57,896 --> 00:34:58,829 Which one? 960 00:35:00,399 --> 00:35:02,999 That is, the basics of and technical analysis 961 00:35:03,035 --> 00:35:05,702 both show that < br /> this sector has momentum. 962 00:35:05,737 --> 00:35:07,204 This is the peak before autumn 963 00:35:07,239 --> 00:35:09,206 if you sit on this occasion. 964 00:35:09,241 --> 00:35:10,507 It's time to act now... 965 00:35:12,177 --> 00:35:13,844 When you have it market attention. P> 966 00:35:17,082 --> 00:35:19,049 Like we are getting closer to an agreement. P> 967 00:35:20,886 --> 00:35:23,086 Please enter. 968 00:35:23,155 --> 00:35:26,857 I am very glad you chose Emily & apos's Country Inn, Mr. Albert. P> 969 00:35:26,892 --> 00:35:28,558 Mitchell, please. P> 970 00:35:28,594 --> 00:35:30,994 I will bring some fresh towels to your room. P> 971 00:35:31,029 --> 00:35:32,262 Good. it will be good okay. 972 00:35:32,331 --> 00:35:34,264 Okay, we will contact you. 973 00:35:36,668 --> 00:35:39,769 I think we will be able to finish this immediately. 974 00:35:39,838 --> 00:35:41,505 I'm working on a new acquisition. 975 00:35:41,540 --> 00:35:43,273 > 976 00:35:43,342 --> 00:35:44,508 I like you to consult about that too. 977 00:35:44,543 --> 00:35:45,909 That is great idea. 978 00:35:45,944 --> 00:35:47,544 There is no underscore number- the number 979 00:35:47,579 --> 00:35:49,880 is persuasively as Brian. 980 00:35:49,915 --> 00:35:51,181 I appreciate that, Harry. That will be an honor. 981 00:35:51,216 --> 00:35:52,782 Now, I late to 1:00. 982 00:35:52,851 --> 00:35:54,084 I'll call you later. 983 00:35:54,119 --> 00:35:55,385 That sounds good. Thank you, Roger. 984 00:35:55,420 --> 00:35:56,086 Alright , 985 00:35:56,121 --> 00:35:57,053 let's get caught on the Peterson agreement. 986 00:35:59,024 --> 00:36:00,423 Yes. 987 00:36:00,459 --> 00:36:01,458 Hey, look, I know Bailey can sue, 988 00:36:01,527 --> 00:36:03,059 but he's a good guy. 989 00:36:03,095 --> 00:36:04,394 There's nothing to do with it. 990 00:36:04,429 --> 00:36:05,762 what will I do to tell Jenny? 991 00:36:05,797 --> 00:36:07,731 We only talk about a week or two here, 992 00:36:07,766 --> 00:36:10,066 and everyone on office round trip from Connecticut, 993 00:36:10,102 --> 00:36:11,768 or anywhere. 994 00:36:11,837 --> 00:36:14,171 You can travel from bucks county. 995 00:36:14,206 --> 00:36:16,006 Kill the market < br /> during the day, 996 00:36:16,041 --> 00:36:17,007 and take care of your goat at night... 997 00:36:17,042 --> 00:36:18,041 You are finished? 998 00:36:18,076 --> 00:36:19,676 Yes, let's get this 999 00:36:19,711 --> 00:36:20,844 Why don't we just go in your big office 1000 00:36:20,879 --> 00:36:22,279 and give me a Peterson contract. 1001 00:36:26,919 --> 00:36:28,385 Honey? 1002 00:36:28,420 --> 00:36:29,419 Jenny? P> 1003 00:36:29,454 --> 00:36:30,554 Hey! How are you? P> 1004 00:36:30,589 --> 00:36:31,555 I'm good. I have to go to Casey 1005 00:36:31,590 --> 00:36:33,223 and start baking. P> p> 1006 00:36:33,258 --> 00:36:35,192 Listen, before you go, 1007 00:36:35,227 --> 00:36:38,128 I think there is something you and I have to discuss. 1008 00:36:38,197 --> 00:36:39,129 No. Is this good or bad? 1009 00:36:40,465 --> 00:36:42,065 Depends about how you see it, really. 1010 00:36:45,437 --> 00:36:46,369 Roger Bailey... 1011 00:36:47,806 --> 00:36:49,206 Ask me to help him close another deal. 1012 00:36:49,241 --> 00:36:50,941 That's amazing! Congratulations. 1013 00:36:50,976 --> 00:36:52,809 I know. It won't be long, 1014 00:36:52,878 --> 00:36:53,810 and I can return home every night. 1015 00:36:53,879 --> 00:36:55,412 That will be easy. 1016 00:36:55,447 --> 00:36:56,780 That's good. 1017 00:36:56,815 --> 00:36:57,747 You are good- OK with that, right? 1018 00:36:57,783 --> 00:36:59,449 Yes. 1019 00:36:59,484 --> 00:37:00,750 Dear, listen to me. 1020 00:37:00,786 --> 00:37:02,419 My life is here. This will be fine . 1021 00:37:02,454 --> 00:37:03,386 This is just a way to make money quickly. 1022 00:37:03,422 --> 00:37:05,288 I just miss you, but... 1023 00:37:05,324 --> 00:37:06,323 That's amazing. 1024 00:37:06,391 --> 00:37:07,224 > 1025 00:37:10,462 --> 00:37:11,494 I have to get it go, though. 1026 00:37:11,563 --> 00:37:12,662 Can you bring me back 1027 00:37:12,731 --> 00:37:14,064 so I can eat it on the train? 1028 00:37:14,099 --> 00:37:15,165 Of course. 1029 00:37:16,268 --> 00:37:18,001 I love you. 1030 00:37:30,716 --> 00:37:31,915 It doesn't matter. 1031 00:37:34,453 --> 00:37:35,919 Bye! 1032 00:37:42,961 --> 00:37:44,761 I have three guests! 1033 00:37:44,796 --> 00:37:46,730 Congratulations. 1034 00:37:46,765 --> 00:37:48,098 I finished this Last night. 1035 00:37:48,133 --> 00:37:49,566 I just think I will drop them. 1036 00:37:49,601 --> 00:37:50,767 Thank you very much, Alice. 1037 00:37:50,802 --> 00:37:51,968 You know, you have to stay and eat something. 1038 00:37:52,004 --> 00:37:53,103 I made enough for the army. 1039 00:37:53,138 --> 00:37:55,071 If you insist. 1040 00:38:04,416 --> 00:38:05,682 Here are some spreads you turn it off. 1041 00:38:05,751 --> 00:38:07,284 I'm very happy you enjoy it. 1042 00:38:07,319 --> 00:38:08,685 Where is Brian? 1043 00:38:08,754 --> 00:38:10,253 Will we meet him today? 1044 00:38:10,289 --> 00:38:11,855 He... he is only in city, 1045 00:38:11,923 --> 00:38:12,922 do one more transaction, 1046 00:38:12,958 --> 00:38:13,790 then he will return forever. 1047 00:38:16,495 --> 00:38:19,129 Well, I found yesterday's antique lamp 1048 00:38:19,164 --> 00:38:20,330 that was part of a couple, 1049 00:38:20,365 --> 00:38:22,432 so I was determined to find a partner. Hon & apos ;? 1050 00:38:22,467 --> 00:38:23,667 I think that's my sign. 1051 00:38:23,702 --> 00:38:24,668 Congratulations on hunting. 1052 00:38:24,703 --> 00:38:25,769 Thank you. 1053 00:38:25,804 --> 00:38:26,970 Good luck find the lights that. 1054 00:38:27,005 --> 00:38:27,937 See you later. 1055 00:38:30,208 --> 00:38:31,374 You know, Alice lives 1056 00:38:31,443 --> 00:38:33,443 on that beautiful farm just down the road. 1057 00:38:35,147 --> 00:38:37,347 That's so pretty a piece of land. 1058 00:38:37,382 --> 00:38:38,848 I saw it when I passed. 1059 00:38:38,884 --> 00:38:41,618 When I was a pilot, I traveled all the time. 1060 00:38:41,653 --> 00:38:43,053 Now I just want to land forever, 1061 00:38:43,121 --> 00:38:45,155 and maybe do a little fishing. 1062 00:38:45,190 --> 00:38:47,357 I have a boat anchored on the lake. 1063 00:38:47,392 --> 00:38:49,192 Trout is more than you can count. 1064 00:38:49,227 --> 00:38:51,194 If it's an invitation, I'll be happy. 1065 00:38:57,336 --> 00:38:59,536 Pumpkin Croissants is a huge success. 1066 00:38:59,604 --> 00:39:01,705 I'm very happy. 1067 00:39:01,773 --> 00:39:03,807 Alright, alright, I'd better go back to the inn. p > 1068 00:39:03,842 --> 00:39:05,108 Is everything okay? 1069 00:39:05,143 --> 00:39:08,278 Yes, yes, no. Great guests. 1070 00:39:08,313 --> 00:39:10,447 I almost never see Brian. 1071 00:39:10,482 --> 00:39:12,482 > 1072 00:39:12,517 --> 00:39:13,783 He commuted to the city all week. 1073 00:39:13,819 --> 00:39:14,951 He spent more time on the train 1074 00:39:14,986 --> 00:39:16,886 than he did with me. 1075 00:39:16,955 --> 00:39:17,987 It's just temporary , isn't it? 1076 00:39:18,023 --> 00:39:18,955 Right. 1077 00:39:22,394 --> 00:39:24,327 Yes. 1078 00:39:24,363 --> 00:39:26,062 You ladies tell me when you are ready to order. 1079 00:39:27,532 --> 00:39:30,166 - Thank you, Casey. - Thank you. 1080 00:39:30,202 --> 00:39:33,336 So what brings you to bucks county? 1081 00:39:33,372 --> 00:39:35,238 Research for "out-of-towner." 1082 00:39:35,307 --> 00:39:36,873 Well, no, is more like a warning 1083 00:39:36,908 --> 00:39:38,875 about all of these new b & b's that have appeared in the area. 1084 00:39:38,910 --> 00:39:41,177 We have a ton of b & b around here. 1085 00:39:41,213 --> 00:39:42,245 I know. 1086 00:39:42,314 --> 00:39:43,646 I've tried three of them. 1087 00:39:43,682 --> 00:39:44,814 I'm not impressed. 1088 00:39:44,850 --> 00:39:46,816 Casey, do you know it's good b & bs? 1089 00:39:46,852 --> 00:39:48,985 Yes, I know what's great. 1090 00:39:49,020 --> 00:39:50,687 That's new, and the food is amazing. 1091 00:39:50,722 --> 00:39:52,422 Very? Which one is that? 1092 00:39:52,491 --> 00:39:54,090 This is called Emily's Country Inn. 1093 00:39:55,761 --> 00:39:57,093 Emily's Inn... 1094 00:39:57,162 --> 00:39:58,695 Maybe you should check it out. 1095 00:39:58,730 --> 00:40:00,597 Yes, maybe. 1096 00:40:03,568 --> 00:40:05,068 Do you know where can we find a latte? p > 1097 00:40:05,103 --> 00:40:06,336 Hi, Harry. 1098 00:40:06,371 --> 00:40:08,671 Listen, tell him to run more numbers, okay? 1099 00:40:08,707 --> 00:40:10,106 Karena aku tahu Aku benar. 1100 00:40:10,175 --> 00:40:11,408 Alright, I'm on my way. 1101 00:40:11,443 --> 00:40:12,876 Are you okay? 1102 00:40:12,911 --> 00:40:13,943 No, no, listen, this deal is in danger of falling apart. p > 1103 00:40:14,012 --> 00:40:14,911 I have to go. 1104 00:40:14,946 --> 00:40:16,513 Good. 1105 00:40:16,548 --> 00:40:17,447 I miss you. 1106 00:40:19,184 --> 00:40:20,216 I miss us. 1107 00:40:21,420 --> 00:40:22,285 I miss you too. 1108 00:40:36,535 --> 00:40:39,035 Not now! 1109 00:40:48,113 --> 00:40:49,112 What happened? 1110 00:40:52,451 --> 00:40:55,151 Emily & apos's Country Inn just blew a fuse. 1111 00:40:59,291 --> 00:41:01,791 Who needs it electricity on a night like tonight? 1112 00:41:01,827 --> 00:41:05,462 I've never seen so many stars. 1113 00:41:05,630 --> 00:41:06,830 That's the beauty to get out of the city. 1114 00:41:06,898 --> 00:41:09,098 What are you doing to this? P> 1115 00:41:09,134 --> 00:41:12,735 S> mores, has cognac and Cranberries 1116 00:41:12,771 --> 00:41:14,571 and a little almond extract. P> 1117 00:41:14,606 --> 00:41:16,473 Gourmet s & mores. P> 1118 00:41:16,508 --> 00:41:18,241 Where is Brian? P> 1119 00:41:20,178 --> 00:41:21,578 Dia harus bekerja lembur. 1120 00:41:22,948 --> 00:41:23,947 How can you miss a night like this? 1121 00:41:37,662 --> 00:41:40,196 Humans. 1122 00:41:40,265 --> 00:41:42,232 Tommy came, and he checked it, 1123 00:41:42,267 --> 00:41:44,167 and say that three guests are just more 1124 00:41:44,236 --> 00:41:45,435 than outdated cables can handle. 1125 00:41:45,470 --> 00:41:47,237 Okay, alright. So what do we do ? 1126 00:41:47,272 --> 00:41:49,405 He said the whole house had to be rewired. 1127 00:41:49,441 --> 00:41:50,573 Honey, the whole house? 1128 00:41:52,644 --> 00:41:54,477 All right, all right, what about our guests? 1129 00:41:54,513 --> 00:41:57,981 I have given them candles and lanterns in their rooms. 1130 00:41:58,016 --> 00:41:59,315 I don't know, 1131 00:41:59,351 --> 00:42:00,016 I feel like we spent /> more money in b & b 1132 00:42:00,085 --> 00:42:01,084 than we make. 1133 00:42:01,119 --> 00:42:03,119 This... let me... It's okay. 1134 00:42:03,154 --> 00:42:04,587 Look, honey... 1135 00:42:04,623 --> 00:42:05,822 I will make enough money on this job with Harry. 1136 00:42:05,857 --> 00:42:08,525 I will turn on the lights again. I just... 1137 00:42:08,593 --> 00:42:10,093 Entire home, I mean... 1138 00:42:10,128 --> 00:42:12,996 I think I have to wave your hand more enthusiastically, then. 1139 00:42:13,031 --> 00:42:14,597 No... 1140 00:42:14,633 --> 00:42:16,132 But I will be satisfied with the kiss as soon as I return. 1141 00:42:19,471 --> 00:42:21,504 I'm sorry! Sorry I bothered. P> 1142 00:42:21,540 --> 00:42:23,006 Can we have a few more candles for the room? P> 1143 00:42:23,041 --> 00:42:24,007 Of course! Right. P> 1144 00:42:24,042 --> 00:42:25,642 You must be Brian. P> 1145 00:42:25,677 --> 00:42:27,143 Yes! Hi. P> 1146 00:42:27,178 --> 00:42:28,344 You know, you one lucky friend. P> 1147 00:42:28,380 --> 00:42:29,712 He is an outside chef normal. 1148 00:42:29,781 --> 00:42:31,481 I'm the luckiest human in the world. 1149 00:42:31,516 --> 00:42:32,782 Thank you for being very understanding. 1150 00:42:33,952 --> 00:42:35,618 What do you know? < br /> I really enjoyed this. 1151 00:42:35,654 --> 00:42:37,620 Wade didn't read or watch TV, 1152 00:42:37,656 --> 00:42:39,389 so we really spoke with each other. 1153 00:42:39,457 --> 00:42:41,357 It turns out that we have a lot to say. 1154 00:42:41,393 --> 00:42:43,493 Anyway, you two, continue. 1155 00:42:49,801 --> 00:42:50,800 I'm very happy you go home. 1156 00:42:50,835 --> 00:42:52,235 Me too, honey. Come here. 1157 00:43:03,648 --> 00:43:05,548 Hey, leave me the needle-nose needle. 1158 00:43:05,584 --> 00:43:06,416 This one? 1159 00:43:06,484 --> 00:43:08,051 Yes. 1160 00:43:08,086 --> 00:43:09,519 A stupid name for tang. 1161 00:43:11,156 --> 00:43:12,322 You know, this is my first holiday 1162 00:43:12,357 --> 00:43:13,389 since I returned < br /> to wall street. 1163 00:43:13,425 --> 00:43:14,724 Is that what you are doing? 1164 00:43:14,759 --> 00:43:15,658 Only temporarily. 1165 00:43:17,062 --> 00:43:18,661 Enough with A performance that knows, Tommy. 1166 00:43:18,697 --> 00:43:20,830 Jenny and I are fine, Thank you. 1167 00:43:20,865 --> 00:43:22,498 You still have that photo from & apos; kids & apos; You're on your phone? P> 1168 00:43:30,742 --> 00:43:32,375 I'm the same man, Tommy. P> 1169 00:43:32,410 --> 00:43:33,676 I only wear a suit to make money. P> 1170 00:43:33,712 --> 00:43:35,011 Good... 1171 00:43:35,046 --> 00:43:36,512 Don't let the suit define the man? 1172 00:43:38,850 --> 00:43:39,782 You know, if you aren't too tall, 1173 00:43:39,851 --> 00:43:40,783 I can afford to be offended. 1174 00:43:43,722 --> 00:43:45,421 Hello? 1175 00:43:45,457 --> 00:43:48,224 Is this... Emily's lodging, or...? 1176 00:43:48,259 --> 00:43:50,560 Do you want a room? Even though I have to warn you, 1177 00:43:50,595 --> 00:43:52,595 we don't have electricity right now. 1178 00:43:54,299 --> 00:43:57,400 Okay, well, do you think lodging will be fully functional right away? 1179 00:43:57,435 --> 00:43:58,534 Better, p > 1180 00:43:58,570 --> 00:43:59,535 Because I ran out of the candle. 1181 00:43:59,571 --> 00:44:01,237 Yes, 1182 00:44:01,272 --> 00:44:03,806 I hope everything will be fixed tomorrow. 1183 00:44:03,875 --> 00:44:04,707 Do you want to make a reservation? P> 1184 00:44:04,743 --> 00:44:06,409 Good. P> 1185 00:44:06,444 --> 00:44:07,777 Is that only for yourself? P> 1186 00:44:07,812 --> 00:44:09,045 Yes. P> 1187 00:44:09,080 --> 00:44:10,480 Good, and when will you arrive? P> 1188 00:44:10,548 --> 00:44:11,714 Selasa berikutnya. 1189 00:44:11,750 --> 00:44:13,983 You can put it down... Denise. 1190 00:44:14,052 --> 00:44:15,885 Denise. Okay, good, we'll see later. 1191 00:44:18,556 --> 00:44:20,957 He's obviously an amateur . 1192 00:44:24,162 --> 00:44:25,294 How is everything at lodging? 1193 00:44:25,330 --> 00:44:26,429 Good. 1194 00:44:26,464 --> 00:44:27,697 Nora and Wade will be out soon. 1195 00:44:27,732 --> 00:44:29,565 I got an order else. 1196 00:44:29,601 --> 00:44:31,601 I just to keep the rooms rented. 1197 00:44:33,304 --> 00:44:35,071 You know, I feel like... 1198 00:44:35,106 --> 00:44:36,239 This type of feeling like our money problem 1199 00:44:36,274 --> 00:44:38,541 has forced Brian back to wall street. 1200 00:44:38,576 --> 00:44:39,742 That's not what I want. 1201 00:44:39,778 --> 00:44:41,077 What is he want? 1202 00:44:44,049 --> 00:44:45,748 I don't know. 1203 00:44:52,657 --> 00:44:54,223 Hi. 1204 00:44:54,292 --> 00:44:56,993 Goodness... 1205 00:45:00,732 --> 00:45:03,232 This view is much better with you beside me. 1206 00:45:07,038 --> 00:45:09,372 Humans... I have to tell you, Jenny, 1207 00:45:09,407 --> 00:45:12,809 I stay up all night monitor the market. 1208 00:45:12,844 --> 00:45:15,044 I fell asleep on the train. 1209 00:45:16,915 --> 00:45:17,980 Jenny, I don't know, 1210 00:45:18,016 --> 00:45:18,848 but this trip takes the toll, 1211 00:45:18,883 --> 00:45:21,150 so... 1212 00:45:21,186 --> 00:45:22,351 I thought I'd talk to Harry 1213 00:45:22,387 --> 00:45:23,386 and see if it was possible I could stay in his place... 1214 00:45:23,421 --> 00:45:24,387 You know , just a week. 1215 00:45:24,422 --> 00:45:26,522 What do you think? 1216 00:45:26,558 --> 00:45:27,557 I understand. 1217 00:45:27,592 --> 00:45:28,925 What are you? 1218 00:45:30,028 --> 00:45:30,927 Yes. 1219 00:45:33,164 --> 00:45:34,230 Good. Thank you. 1220 00:45:35,433 --> 00:45:37,100 Heck. 1221 00:45:39,571 --> 00:45:41,904 I'll be... I will miss my train. 1222 00:45:41,940 --> 00:45:42,905 I will call you later. P> 1223 00:45:42,941 --> 00:45:44,373 Good? P> 1224 00:45:51,449 --> 00:45:54,851 This is not forever, you know. P> 1225 00:45:54,886 --> 00:45:55,718 I will go home at the weekend. P> 1226 00:45:58,256 --> 00:45:59,288 I'm fine with that. P> 1227 00:46:13,905 --> 00:46:15,972 Well, I think we will go. P> 1228 00:46:16,040 --> 00:46:17,607 Kamu tahu toko kecil di doylestown? 1229 00:46:17,642 --> 00:46:19,475 They tried to find me matching lights. 1230 00:46:19,544 --> 00:46:20,643 They would call me when it entered 1231 00:46:20,712 --> 00:46:21,911 Good, I hope you will stay here. 1232 00:46:21,946 --> 00:46:23,212 Of course, we will do it! 1233 00:46:23,248 --> 00:46:24,947 We already have a good time. 1234 00:46:24,983 --> 00:46:26,983 Well, you are always welcome. 1235 00:46:27,051 --> 00:46:27,984 We will see you soon. 1236 00:46:28,052 --> 00:46:29,619 Alright, be careful. 1237 00:46:31,890 --> 00:46:33,389 Roger, I also factored on all variables 1238 00:46:33,424 --> 00:46:36,058 and the impact currency fluctuations. 1239 00:46:36,094 --> 00:46:37,827 You got Peterson back to the table. 1240 00:46:37,896 --> 00:46:40,263 He will only leave Dallas if he is ready to close . 1241 00:46:40,298 --> 00:46:41,497 Good work, guys. Very good work. 1242 00:46:41,566 --> 00:46:43,299 Thank you, Roger. 1243 00:46:43,334 --> 00:46:45,401 I made the right decision make you involved, Brian. 1244 00:46:45,436 --> 00:46:46,302 Yes, you did it. 1245 00:46:46,337 --> 00:46:47,403 Appreciate that, friend. 1246 00:46:49,140 --> 00:46:50,606 You, my friend, 1247 00:46:50,642 --> 00:46:52,074 make yourself very necessary. 1248 00:46:52,110 --> 00:46:52,909 What are you doing? What are you doing? & apos; Kay. 1249 00:46:52,944 --> 00:46:54,243 Hey... 1250 00:46:54,279 --> 00:46:56,779 I have an empty office at the end of the hall. 1251 00:46:56,815 --> 00:46:58,447 No, no, no, no, no . 1252 00:46:58,483 --> 00:47:00,149 This should only be to be temporary, Harry. 1253 00:47:00,185 --> 00:47:01,284 I only provide a table. 1254 00:47:01,319 --> 00:47:02,585 Ambivalence, it's all yours. 1255 00:47:06,191 --> 00:47:07,490 Enjoy! 1256 00:47:07,525 --> 00:47:09,125 I can almost guarantee it's not as big as yours. 1257 00:47:09,160 --> 00:47:10,359 Guaranteed. 1258 00:47:14,332 --> 00:47:15,398 Hey dear. 1259 00:47:15,433 --> 00:47:18,000 > 1260 00:47:18,069 --> 00:47:19,635 Hey me... I just got a call. 1261 00:47:19,671 --> 00:47:21,437 Are you okay? 1262 00:47:21,472 --> 00:47:23,606 My distributor was bought by another company , 1263 00:47:23,641 --> 00:47:25,408 and they might fall. Jenny's house is baked. 1264 00:47:25,443 --> 00:47:26,309 You will find yourself other distributors. 1265 00:47:26,344 --> 00:47:27,443 It's OK. 1266 00:47:27,478 --> 00:47:29,278 Yes, but it takes a long time to get that one. 1267 00:47:30,615 --> 00:47:31,781 They want to hold a meeting to discuss the terms. 1268 00:47:31,816 --> 00:47:32,849 What are you thinking about? 1269 00:47:32,917 --> 00:47:34,150 Look, here it is. They want to meet. 1270 00:47:34,185 --> 00:47:35,117 That's a good sign, okay? 1271 00:47:35,153 --> 00:47:37,520 Yes I hope so. 1272 00:47:37,589 --> 00:47:38,521 I know we really need this income. 1273 00:47:39,691 --> 00:47:41,190 We'll be fine. P> 1274 00:47:41,259 --> 00:47:42,925 Stay excited. I love you. P> 1275 00:47:51,469 --> 00:47:53,269 We distribute to supermarkets and chain stores. P> 1276 00:47:53,304 --> 00:47:55,671 We don't bring many smaller start-ups like you. 1277 00:47:55,707 --> 00:47:56,973 Our sales really start to increase. 1278 00:47:57,008 --> 00:47:58,641 You will need to increase production, 1279 00:47:58,676 --> 00:47:59,642 which means moves your operations 1280 00:47:59,677 --> 00:48:00,643 to Pittsburgh, 1281 00:48:00,678 --> 00:48:02,678 where we have plants. 1282 00:48:02,714 --> 00:48:05,615 But... I think bucks county is much better 1283 00:48:05,650 --> 00:48:06,649 for home Jenny baked. P> 1284 00:48:06,684 --> 00:48:08,718 Private associations under the brand 1285 00:48:08,786 --> 00:48:09,819 are limited use. P> 1286 00:48:09,854 --> 00:48:11,854 Not only that a marketing tactic. p> 1287 00:48:11,890 --> 00:48:13,856 We can take you to more stores 1288 00:48:13,892 --> 00:48:16,058 if you use cheaper materials to reduce costs. 1289 00:48:17,495 --> 00:48:18,628 The amount is more than complicated at the outlets that we serve. 1290 00:48:20,665 --> 00:48:22,198 So what are you thinking about? 1291 00:48:22,233 --> 00:48:26,636 I think you're confusing "old-fashioned" with quality. 1292 00:48:28,539 --> 00:48:29,672 I want to make something I'm proud. 1293 00:48:31,142 --> 00:48:32,375 Well, let me know how it works. 1294 00:48:40,518 --> 00:48:42,551 Jenny lost her distributor. 1295 00:48:42,587 --> 00:48:43,886 No. 1296 00:48:43,922 --> 00:48:45,554 p> 1297 00:48:45,590 --> 00:48:46,889 At least we have lodging. 1298 00:48:46,925 --> 00:48:48,257 Well, and you have got this job. 1299 00:48:48,326 --> 00:48:49,225 Yes, that's why I have to get to the office. 1300 00:48:49,260 --> 00:48:50,226 I have a lot of work to do. 1301 00:48:50,261 --> 00:48:51,527 Listen, have you talked to Roger 1302 00:48:51,562 --> 00:48:52,695 about the meeting we should queue? 1303 00:48:52,730 --> 00:48:53,396 Yes, I have. Everything comes together. 1304 00:48:53,431 --> 00:48:54,497 Good, because I mean, 1305 00:48:54,532 --> 00:48:55,498 we have to nail below, buddy. 1306 00:49:03,908 --> 00:49:05,074 Hi! 1307 00:49:05,109 --> 00:49:06,008 You must be Denise. 1308 00:49:06,044 --> 00:49:06,943 Yes. 1309 00:49:07,011 --> 00:49:09,078 Welcome to Emily & apos; s Country Inn! 1310 00:49:09,113 --> 00:49:10,513
1311 00:49:10,548 --> 00:49:12,114 Thank you. 1312 00:49:12,183 --> 00:49:13,916 Let's go up. I will show you to your room. 1313 00:49:13,952 --> 00:49:15,051 We are very glad you are here. 1314 00:49:17,221 --> 00:49:18,354 Okay, I... 1315 00:49:20,758 --> 00:49:21,924 Good. 1316 00:49:21,960 --> 00:49:25,962 A two-story craftsman house. 1317 00:49:26,030 --> 00:49:27,730 This is sufficiently equipped. 1318 00:49:27,765 --> 00:49:29,932 The bathroom is at the end of the hall. 1319 00:49:29,968 --> 00:49:33,602 This is an average view, just a barn and so on. 1320 00:49:38,409 --> 00:49:39,608 Just in case you want to take a shower. 1321 00:49:39,644 --> 00:49:41,477 I have to warn you, even though... 1322 00:49:41,546 --> 00:49:42,778 Pipes are a little... 1323 00:49:42,814 --> 00:49:43,779 > 1324 00:49:43,815 --> 00:49:45,381 Musical. 1325 00:49:45,416 --> 00:49:46,949 Is that so? 1326 00:49:48,052 --> 00:49:49,051 Yes, but it works okay. 1327 00:49:49,087 --> 00:49:50,953 Anything else? 1328 00:49:50,989 --> 00:49:51,988 How do you drink your coffee? 1329 00:49:52,056 --> 00:49:53,422 I prefer tea. 1330 00:49:53,458 --> 00:49:54,924 Tea. understand, good. 1331 00:50:03,201 --> 00:50:04,700 I'll see you below. 1332 00:50:06,738 --> 00:50:08,471 Lodging Emily distended. 1333 00:50:13,211 --> 00:50:14,377 This is a very small chair. 1334 00:50:16,280 --> 00:50:19,281 Here it is. 1335 00:50:19,317 --> 00:50:21,317 I see... all of this food is only for me? 1336 00:50:21,386 --> 00:50:23,152 Fine, my other guests are fishing. 1337 00:50:23,221 --> 00:50:24,954 but actually he tried to fix the electrical outlet. 1338 00:50:24,989 --> 00:50:25,988 Good. 1339 00:50:26,057 --> 00:50:27,056 It smells really good. 1340 00:50:28,726 --> 00:50:29,992 Please, please sit down. 1341 00:50:30,061 --> 00:50:31,727 Tommy, this is Denise. 1342 00:50:33,464 --> 00:50:34,397 Hello. 1343 00:50:34,432 --> 00:50:35,564 Hi. 1344 00:50:41,806 --> 00:50:42,671 I eat based on height and weight. 1345 00:50:43,975 --> 00:50:46,142 You should try it blueberry scones. 1346 00:50:46,177 --> 00:50:47,443 Good. 1347 00:50:50,915 --> 00:50:51,781 It's amazing, isn't it? 1348 00:50:52,817 --> 00:50:53,849 Very tasty. P> 1349 00:50:53,918 --> 00:50:55,951 Just wait until you try crepes. P> 1350 00:50:59,257 --> 00:51:00,990 This is... This is very good. P> 1351 00:51:02,126 --> 00:51:03,259 You came to the right place. 1352 00:51:07,498 --> 00:51:08,931 I can run the inn 1353 00:51:08,966 --> 00:51:10,800 and save it Jenny's house is floating. 1354 00:51:10,835 --> 00:51:12,768 You know the coffee shop chain, creamacinos? 1355 00:51:12,804 --> 00:51:15,004 That would be an ideal vendor for me. 1356 00:51:15,039 --> 00:51:16,472 Yes, I've been to the one at Warwick. 1357 00:51:16,507 --> 00:51:18,674 I can do all the lines cappuccino-flavored cakes. 1358 00:51:18,709 --> 00:51:19,675 I've experimented with cupcakes and croissants 1359 00:51:19,710 --> 00:51:20,810 all day long. 1360 00:51:20,845 --> 00:51:21,877 How many cappuccinos do you have? 1361 00:51:21,946 --> 00:51:23,112 I have to taste it everything I roast. 1362 00:51:23,147 --> 00:51:24,647 Why, you don't think this good idea? 1363 00:51:24,682 --> 00:51:26,115 Is this caffeine talking, or is this a good idea? 1364 00:51:26,150 --> 00:51:27,850 No, that's a good idea. 1365 00:51:27,885 --> 00:51:29,018 Good. 1366 00:51:29,053 --> 00:51:30,553 Whatever it is, 1367 00:51:30,621 --> 00:51:31,720 it beats me sitting around, waiting for the phone to ring. 1368 00:51:31,789 --> 00:51:33,856 You can always call Brian. 1369 00:51:36,194 --> 00:51:37,526 I'm not leaving. P> 1370 00:51:48,539 --> 00:51:49,638 Do you still do it? P> 1371 00:51:51,476 --> 00:51:52,575 Hey, do you know 1372 00:51:52,643 --> 00:51:54,643 nikkei and Dax both of them go up? P> 1373 00:51:56,080 --> 00:51:58,047 Come on, Harry. You can play in our favor. 1374 00:51:58,082 --> 00:51:59,148 Do you want beer? 1375 00:51:59,183 --> 00:52:00,416 Yes, yes, of course. Thank you. 1376 00:52:05,857 --> 00:52:07,223 You know, 1377 00:52:07,258 --> 00:52:08,257 you don't really look like a man 1378 00:52:08,326 --> 00:52:11,227 who's going to leave of all this. 1379 00:52:11,262 --> 00:52:12,928 You know... 1380 00:52:15,066 --> 00:52:16,499 Truth? 1381 00:52:17,768 --> 00:52:19,401 I'm confused. 1382 00:52:19,437 --> 00:52:22,171 Confused better than fool yourself. P> 1383 00:52:24,275 --> 00:52:25,674 Applause. P> 1384 00:52:27,211 --> 00:52:28,277 You know, I have a suitcase in one hand, 1385 00:52:28,346 --> 00:52:30,546 and I have a toolbox on the other side. 1386 00:52:32,416 --> 00:52:33,616 There is a metaphor You don't hear it often. 1387 00:52:33,684 --> 00:52:35,584 It's not a metaphor. 1388 00:52:35,620 --> 00:52:36,719 This is my reality. P> 1389 00:52:36,754 --> 00:52:39,221 I say this with all respect to Jenny, 1390 00:52:39,257 --> 00:52:40,523 who do you know I really like. P> 1391 00:52:42,226 --> 00:52:43,592 I didn't see you stayed on the stick. P> 1392 00:52:46,130 --> 00:52:47,463 Saya tidak ingin kehilangan dia, Harry. 1393 00:52:47,498 --> 00:52:49,532 This person, who is included on wall street? 1394 00:52:49,567 --> 00:52:51,700 It's not that guy he's in love, Harry. 1395 00:52:51,736 --> 00:52:53,602 What if this is who are you really? 1396 00:52:53,671 --> 00:52:55,704 You can't change for others. 1397 00:52:55,740 --> 00:52:56,705 It never works. 1398 00:52:56,741 --> 00:52:58,707 Believe me, I tried. 1399 00:52:58,743 --> 00:52:59,909 Just ask my ex-wife. 1400 00:52:59,944 --> 00:53:01,577 I'd rather not. 1401 00:53:03,514 --> 00:53:05,581 I don't know, I... 1402 00:53:05,616 --> 00:53:07,349 I don't know. I don't know what to do. 1403 00:53:07,385 --> 00:53:09,919 Maybe it's not entirely up to you. 1404 00:53:11,589 --> 00:53:14,023 Jenny might be her own doubts. 1405 00:53:20,331 --> 00:53:22,331 I can taste cappuccinos. 1406 00:53:22,366 --> 00:53:23,632 Good. 1407 00:53:23,668 --> 00:53:25,734 I take all my samples to their flagship store. 1408 00:53:27,505 --> 00:53:29,038 When will, Brian will come back? P> 1409 00:53:30,308 --> 00:53:32,308 Hopefully, weekend. P> 1410 00:53:32,343 --> 00:53:33,375 He is under a lot of pressure IS WORKING, 1411 00:53:33,411 --> 00:53:34,476 so I try not to ask. 1412 00:53:34,512 --> 00:53:36,178 Maybe you should go see it. 1413 00:53:36,214 --> 00:53:37,413 Train goes in two ways. 1414 00:53:37,481 --> 00:53:39,381 Yes, but he's busy, < br /> and I'm busy here. 1415 00:53:39,417 --> 00:53:40,516 I can't just leave the inn. 1416 00:53:40,551 --> 00:53:42,151 At least tell him how do you feel. 1417 00:53:42,186 --> 00:53:44,186 Casey, I don't know how I feel. P> 1418 00:53:44,222 --> 00:53:45,854 I... 1419 00:53:45,890 --> 00:53:47,423 He changed. P> 1420 00:53:47,491 --> 00:53:49,725 I just felt like I was being pulled in the direction different. 1421 00:53:49,760 --> 00:53:53,929 Maybe he's trying who you want to be. 1422 00:53:53,998 --> 00:53:56,899 That's what I've done all the people I've dated, 1423 00:53:56,934 --> 00:53:58,200 that's why I'm still single. 1424 00:54:01,672 --> 00:54:02,938 That's Brian. 1425 00:54:04,942 --> 00:54:06,609 Hi. 1426 00:54:06,677 --> 00:54:07,376 Listen, I hope I don't call too late. 1427 00:54:07,411 --> 00:54:08,444 > 1428 00:54:08,512 --> 00:54:10,412 No, no, Jenny. 1429 00:54:10,448 --> 00:54:11,447 I miss you. 1430 00:54:13,284 --> 00:54:14,250 I miss you. 1431 00:54:14,285 --> 00:54:15,551 And I love you. 1432 00:54:17,088 --> 00:54:18,087 Did I mention that? 1433 00:54:18,122 --> 00:54:19,755 Not recently. 1434 00:54:19,790 --> 00:54:22,091 Well, I did. 1435 00:54:22,126 --> 00:54:23,459 I love you too. 1436 00:54:26,230 --> 00:54:27,863 That's really fair Everything I want to say. 1437 00:54:29,100 --> 00:54:30,366 Enough. 1438 00:54:30,401 --> 00:54:32,067 Can I call you in the morning and say again? 1439 00:54:32,103 --> 00:54:33,702 I like that. 1440 00:54:33,738 --> 00:54:35,571 I'll meet you tomorrow night. 1441 00:54:39,610 --> 00:54:41,076 You have to hand for the man... 1442 00:54:41,112 --> 00:54:42,111 The time is very good. 1443 00:54:44,915 --> 00:54:46,749 Yes. 1444 00:54:46,784 --> 00:54:48,717 He's great. 1445 00:54:52,456 --> 00:54:53,422 Brian! 1446 00:54:53,457 --> 00:54:54,790 Yes. 1447 00:54:54,825 --> 00:54:56,125 I just printed ours invitation to Bailey's party. 1448 00:54:56,160 --> 00:54:57,826 Really a power-player affair. 1449 00:54:57,895 --> 00:54:58,927 Are you serious? 1450 00:54:58,963 --> 00:54:59,895 Yes sir. 1451 00:54:59,930 --> 00:55:01,664 Dude, good work, buddy! 1452 00:55:01,732 --> 00:55:03,098 Hey, listen, do you think my old boss will be there? 1453 00:55:03,134 --> 00:55:05,567 I mean, I can use it some professional justifications 1454 00:55:05,603 --> 00:55:06,735 are fired for their mistakes. 1455 00:55:06,771 --> 00:55:08,237 He might appear. 1456 00:55:08,272 --> 00:55:09,805 Bailey's side is a networked paradise. 1457 00:55:09,840 --> 00:55:10,906 That's amazing. 1458 00:55:10,941 --> 00:55:11,907 Listen, < br /> I just want to say thank you. 1459 00:55:11,942 --> 00:55:13,809 Hey, if it's not for you, 1460 00:55:13,844 --> 00:55:14,643 I won't be able to redeem myself on the road. 1461 00:55:14,679 --> 00:55:15,744 That means a lot. P> 1462 00:55:15,780 --> 00:55:17,413 -Even, gentlemen. -Hello, sir. P> 1463 00:55:17,448 --> 00:55:19,615 Brian, I assume you come to the party. P> p> 1464 00:55:19,650 --> 00:55:22,084 Right. will not miss it. 1465 00:55:22,119 --> 00:55:23,585 Good. bring your fiancee. 1466 00:55:23,621 --> 00:55:25,254 My wife was very impressed with the muffin. 1467 00:55:25,289 --> 00:55:28,023 I will let him know... yes. 1468 00:55:28,092 --> 00:55:29,024 You become quite an asset, Brian. 1469 00:55:31,028 --> 00:55:32,594 I have to go home. 1470 00:55:32,630 --> 00:55:33,996 Then. 1471 00:55:40,604 --> 00:55:42,137 Good morning. 1472 00:55:42,173 --> 00:55:44,606 Hope you don't have to leave so fast. 1473 00:55:44,642 --> 00:55:47,109 I know, honey, me too, but I have to go back. 1474 00:55:47,144 --> 00:55:48,243 There are some problems 1475 00:55:48,279 --> 00:55:49,611 with the final draft proposal. 1476 00:55:49,647 --> 00:55:51,180 I mean, the agreement is imminent to close and everything, 1477 00:55:51,248 --> 00:55:52,414 and you know how that works. They are just... 1478 00:55:52,450 --> 00:55:54,283 Actually I am.... I don't know. 1479 00:55:54,318 --> 00:55:55,617 Yes you know, 1480 00:55:55,653 --> 00:55:58,620 I mean, there is always this social component, right? 1481 00:55:58,656 --> 00:56:00,622 I mean, there's a game of golf, there's lunch and party... 1482 00:56:02,259 --> 00:56:04,159 You know, I mean... 1483 00:56:05,996 --> 00:56:07,863 Look, okay... 1484 00:56:09,967 --> 00:56:11,033 > 1485 00:56:11,102 --> 00:56:12,267 Roger's throwing this party 1486 00:56:12,303 --> 00:56:14,169 and that is a very big problem to even be invited. 1487 00:56:14,205 --> 00:56:15,371 Now, I know you're busy... 1488 00:56:16,807 --> 00:56:17,639 But I really want you to come. 1489 00:56:18,976 --> 00:56:20,943 I like that, but I have a guest. 1490 00:56:20,978 --> 00:56:21,977 I can't just leave the inn. 1491 00:56:22,012 --> 00:56:23,345 This is a cocktail party. 1492 00:56:23,381 --> 00:56:25,514 You won't even be late back, baby... 1493 00:56:25,549 --> 00:56:27,049 And Alice, I mean, maybe he can pinch for you. 1494 00:56:27,118 --> 00:56:28,784 Okay, I will think about it. 1495 00:56:28,819 --> 00:56:29,651 Let me think about it. 1496 00:56:30,888 --> 00:56:32,020 Good. 1497 00:56:32,056 --> 00:56:33,822 I love you. 1498 00:56:33,858 --> 00:56:35,057 You too. 1499 00:56:37,161 --> 00:56:38,560 Pray for my luck. Just close this, okay? P> 1500 00:56:38,629 --> 00:56:39,528 Good luck. Be careful. P> 1501 00:56:39,563 --> 00:56:40,362 You understand. P> 1502 00:56:48,706 --> 00:56:51,640 I can use other lights in my room, 1503 00:56:51,675 --> 00:56:53,976 tetapi hanya ada satu outlet. 1504 00:56:54,011 --> 00:56:55,344 Okay, I will ask Tommy to install it. 1505 00:56:56,981 --> 00:56:58,147 Okay good. 1506 00:56:58,182 --> 00:56:59,181 Thank you. 1507 00:56:59,216 --> 00:57:00,983 Of course, it doesn't matter. 1508 00:57:01,018 --> 00:57:04,753 Is he... An electrician? 1509 00:57:04,822 --> 00:57:06,255 Good, he has a general store, 1510 00:57:06,323 --> 00:57:08,590 so he only does it everything. 1511 00:57:08,659 --> 00:57:09,858 Honestly, this house will fall 1512 00:57:09,894 --> 00:57:10,759 if it wasn't for him. 1513 00:57:13,030 --> 00:57:14,863 Was he responsible for musical pipe? 1514 00:57:14,899 --> 00:57:16,899 No, it will happen Brian's mistake. 1515 00:57:16,934 --> 00:57:18,367 He is my fiance. 1516 00:57:18,402 --> 00:57:19,868 He will be here tomorrow. You will meet him. P> 1517 00:57:19,904 --> 00:57:21,437 Good. P> 1518 00:57:22,339 --> 00:57:23,605 Bye 1519 00:57:25,409 --> 00:57:27,242 You know, two outlets will be better, 1520 00:57:27,278 --> 00:57:28,911 only because people need to charge their cellphones. 1521 00:57:30,281 --> 00:57:31,346 Sure. 1522 00:57:31,382 --> 00:57:32,714 Yes, I will ask Tommy. 1523 00:57:32,750 --> 00:57:34,249 Great. good . 1524 00:57:38,055 --> 00:57:42,257 Mitchell and I go fishing every day, 1525 00:57:42,293 --> 00:57:43,759 so I make it dinner. 1526 00:57:46,130 --> 00:57:49,264 It's been a long time because I care for anyone. 1527 00:57:50,468 --> 00:57:52,568 p> 1528 00:57:52,603 --> 00:57:53,936 Alice, it looks like she is like a very good man. 1529 00:57:53,971 --> 00:57:57,473 She is. 1530 00:57:57,541 --> 00:57:58,607 And she really asked me if she could extend his stay... 1531 00:58:02,813 --> 00:58:05,247 I think because of you. 1532 00:58:06,550 --> 00:58:07,616 What is happening with you and Brian? 1533 00:58:07,651 --> 00:58:08,584 I don't know. 1534 00:58:08,619 --> 00:58:09,785 He wants me to go to this cocktail party 1535 00:58:09,820 --> 00:58:12,287 in the city, 1536 00:58:12,323 --> 00:58:14,223 and I'm very busy, and... I don't know. 1537 00:58:14,258 --> 00:58:15,591 It looks like that is important to him, though. 1538 00:58:15,626 --> 00:58:17,159 Then, you must go. 1539 00:58:17,228 --> 00:58:19,061 Yes, but that is penthouse Park Avenue 1540 00:58:19,096 --> 00:58:20,729 and the crowd of streets on this wall. 1541 00:58:20,764 --> 00:58:21,697 This is not my style. 1542 00:58:21,732 --> 00:58:24,566 Go have fun. 1543 00:58:24,602 --> 00:58:26,802 Maybe it will help you understand that part of him. 1544 00:58:29,273 --> 00:58:31,240 Good, I think I'm going to New York. 1545 00:58:41,452 --> 00:58:43,252 You look really good. 1546 00:58:43,287 --> 00:58:44,987 Thank you. 1547 00:58:45,055 --> 00:58:47,256 Okay, so I've left a lot of food in the fridge. 1548 00:58:47,291 --> 00:58:48,123 Are you sure you will be fine? 1549 00:58:48,158 --> 00:58:49,658 You bet. 1550 00:58:49,727 --> 00:58:51,260 Alice should be here anytime. 1551 00:58:51,295 --> 00:58:52,661 We will watch a movie together. 1552 00:58:52,730 --> 00:58:54,062 Thank you for holding the fort. 1553 00:58:54,098 --> 00:58:55,230 I am 1554 00:58:55,266 --> 00:58:58,967 some kind of permanent equipment < br /> around here. 1555 00:58:59,003 --> 00:59:01,603 Alice and I changed to... 1556 00:59:01,639 --> 00:59:02,771 More than I ever expected. 1557 00:59:04,775 --> 00:59:06,074 Well, you are a great guest . 1558 00:59:06,110 --> 00:59:07,276 I mean, if I have my way, you will never leave. 1559 00:59:08,579 --> 00:59:09,444 I'll take more than that scone. 1560 00:59:09,480 --> 00:59:10,913 Right. 1561 00:59:10,948 --> 00:59:11,914 You're good night. 1562 00:59:11,949 --> 00:59:13,448 Thank you. 1563 00:59:13,484 --> 00:59:16,485 So... there's almost no enough light 1564 00:59:16,520 --> 00:59:17,819 to read last night. 1565 00:59:17,855 --> 00:59:20,155 Yes, I'm very sorry. Tommy just arrived at here to fix it. 1566 00:59:20,190 --> 00:59:21,423 Do you go somewhere? 1567 00:59:21,458 --> 00:59:22,324 Yes, I'm just driving to Manhattan. 1568 00:59:22,359 --> 00:59:23,492 I'll be back tonight. 1569 00:59:23,527 --> 00:59:25,928 So you left your guest unattended? 1570 00:59:25,963 --> 00:59:27,462 Yes, but my friend, Alice, will be here. 1571 00:59:27,498 --> 00:59:28,797 Alice ? 1572 00:59:28,832 --> 00:59:30,132 He's great. 1573 00:59:30,167 --> 00:59:32,000 Hello, woman. 1574 00:59:32,036 --> 00:59:33,201 Did you go to the City? 1575 00:59:33,270 --> 00:59:35,804 Yes, that... . That's the plan. 1576 00:59:35,839 --> 00:59:37,105 Are you sure you will be fine? 1577 00:59:37,141 --> 00:59:39,641 I will be around if you need anything. 1578 00:59:39,677 --> 00:59:41,143 I think... 1579 00:59:42,680 --> 00:59:45,147 Yes, that will be fine. 1580 00:59:45,182 --> 00:59:46,214 Good. s 1581 00:59:52,656 --> 00:59:54,156 let's see about putting the socket is in your room? 1582 00:59:54,191 --> 00:59:56,058 Yes. 1583 00:59:56,093 --> 00:59:58,093 Two... if it's not too much trouble. 1584 00:59:58,162 --> 00:59:59,261 There is no problem at all 1585 00:59:59,330 --> 01:00:00,228 Good. 1586 01:00:01,765 --> 01:00:03,332 It's just a chair. 1587 01:00:05,336 --> 01:00:06,234 So this is my room. 1588 01:00:21,485 --> 01:00:22,818 Hi. I'm looking for /> for Brian Howell. 1589 01:00:22,853 --> 01:00:23,819 And you? 1590 01:00:23,854 --> 01:00:24,920 Jenny fintley. 1591 01:00:24,955 --> 01:00:26,455 Yes, Brian expects you. 1592 01:00:26,490 --> 01:00:27,356 Office On the stairs. P> 1593 01:00:27,424 --> 01:00:28,924 Office? P> 1594 01:00:28,959 --> 01:00:30,025 Second door left. P> 1595 01:00:30,094 --> 01:00:31,193 Large. Thank you. 1596 01:00:41,639 --> 01:00:42,704 You are here! 1597 01:00:43,874 --> 01:00:45,307 Hi! 1598 01:00:45,342 --> 01:00:46,875 Look at you! You look very beautiful. 1599 01:00:46,944 --> 01:00:48,276 Thank you. 1600 01:00:49,647 --> 01:00:50,512 1601 01:00:50,547 --> 01:00:52,280 Thank you. p> 1602 01:00:52,316 --> 01:00:53,215 Yes, I mean, come on, it's only temporary 1603 01:00:53,283 --> 01:00:54,516 until we close this agreement. 1604 01:00:54,551 --> 01:00:56,818 I'm very happy to see you. 1605 01:00:56,854 --> 01:01:00,155 > 1606 01:01:00,190 --> 01:01:01,957 It's worth the trip to see your smile. 1607 01:01:01,992 --> 01:01:02,691 Jenny! 1608 01:01:02,760 --> 01:01:04,526 You succeeded. 1609 01:01:04,595 --> 01:01:06,862 Hi! 1610 01:01:06,930 --> 01:01:07,929 You look beautiful, as usual. P> 1611 01:01:07,965 --> 01:01:10,032 Thank you. P> 1612 01:01:10,100 --> 01:01:12,601 What is that... Is that new? P> 1613 01:01:12,636 --> 01:01:13,935 new. 1614 01:01:18,175 --> 01:01:20,375 What do you think? I try to look important. 1615 01:01:20,444 --> 01:01:23,545 No? this is too much. That's too much, not ? 1616 01:01:23,614 --> 01:01:24,479 Yes, it looks like like I'm trying too hard. 1617 01:01:25,983 --> 01:01:28,116 I am. I tried too hard. 1618 01:01:28,152 --> 01:01:29,985 I went to go home and change, 1619 01:01:33,157 --> 01:01:35,724 and I will see you children at the party. 1620 01:01:35,793 --> 01:01:38,960 No, it's night together in the city. 1621 01:01:38,996 --> 01:01:40,362 Good? 1622 01:01:46,303 --> 01:01:48,570 This is what I think real money buys you. 1623 01:01:48,639 --> 01:01:50,238 Look at the scene. 1624 01:01:51,508 --> 01:01:52,908 -Beautiful... -Brian? 1625 01:01:52,976 --> 01:01:54,376 Yes? 1626 01:01:54,411 --> 01:01:56,144 I think it's you. 1627 01:01:56,180 --> 01:01:57,312 > 1628 01:01:57,347 --> 01:01:59,014 Hi, Howard. 1629 01:01:59,049 --> 01:02:00,048 I heard you returned to the game. 1630 01:02:00,084 --> 01:02:02,517 I'm happy for you. 1631 01:02:02,553 --> 01:02:04,720 You have to miss it, Howard. 1632 01:02:08,659 --> 01:02:09,991 With Brian, I always know I'm in very good hands. P> 1633 01:02:13,497 --> 01:02:14,396 It's nice to see you again. P> 1634 01:02:14,431 --> 01:02:16,164 Thank you , Roger. P> 1635 01:02:16,200 --> 01:02:17,899 WELCOME. P> 1636 01:02:17,935 --> 01:02:18,867 Jenny, let me get Laura. P> 1637 01:02:18,902 --> 01:02:20,235 I know she wants to see you. P>
1638
01:02:20,270 --> 01:02:21,203
Large.
1639
01:02:21,238 --> 01:02:23,371
I'll be right back.
1640
01:02:23,407 --> 01:02:24,773
That...
1641
01:02:24,842 --> 01:02:26,274
Wait, that one
who fired you?
1642
01:02:26,343 --> 01:02:27,442
Yes, the person who fired me.
1643
01:02:27,511 --> 01:02:28,777
Thank you for reminding me.
I appreciate that.
1644
01:02:28,846 --> 01:02:31,046
I'm very happy
you can join us.
Hi!
1645
01:02:31,081 --> 01:02:33,181
You made
the best muffins I've ever eaten.
1646
01:02:33,217 --> 01:02:35,250
That's great for you to say.
1647
01:02:35,285 --> 01:02:36,718
Excuse me.
1648
01:02:36,754 --> 01:02:38,220
Brian, why don't we go
smear the wheel
1649
01:02:38,255 --> 01:02:39,254
on this Peterson deal?
1650
01:02:41,225 --> 01:02:42,424
I'll be back soon, okay?
1651
01:02:42,459 --> 01:02:43,558
Excuse me.
1652
01:02:43,594 --> 01:02:44,593
All right, baby.
1653
01:02:44,628 --> 01:02:45,594
Have fun.
1654
01:02:45,629 --> 01:02:47,095
Thank you.
1655
01:02:48,265 --> 01:02:49,698
So, Roger told me
1656
01:02:49,733 --> 01:02:51,032
that you and Brian
had a small inn?
1657
01:02:51,068 --> 01:02:52,467
We did it, bucks county.
1658
01:02:52,536 --> 01:02:55,570
That was
a very long journey.
1659
01:02:55,606 --> 01:02:57,239
You both have to get
an apartment in the city.
1660
01:02:58,609 --> 01:03:00,776
Call of duty.
1661
01:03:00,811 --> 01:03:02,244
Excuse me, Jenny.
1662
01:03:03,280 --> 01:03:05,113
Sure.
1663
01:03:10,053 --> 01:03:11,086
It looks...
It looks really good.
1664
01:03:11,121 --> 01:03:12,554
Can I try it?
1665
01:03:12,589 --> 01:03:13,622
Of course.
1666
01:03:17,895 --> 01:03:19,594
I can actually feel < br> tarragon.
1667
01:03:19,630 --> 01:03:21,396
Sorry, I was a catering.
1668
01:03:21,431 --> 01:03:23,298
How did you pass to a guest?
1669
01:03:23,333 --> 01:03:25,267
It's a long story.
1670
01:03:27,404 --> 01:03:28,170
Be honest , I'd rather
in your shoes tonight.
1671
01:03:28,238 --> 01:03:30,906
That wasn't exactly
my crowd.
1672
01:03:32,176 --> 01:03:33,074
My legs hurt so badly.
1673
01:03:34,344 --> 01:03:35,744
Hopefully succeed.
1674
01:03:40,818 --> 01:03:41,917
I mean, look,
1675
01:03:41,952 --> 01:03:43,318
we made our mistake
in the past,
1676
01:03:43,353 --> 01:03:44,519
but it was behind us.
1677
01:03:44,588 --> 01:03:45,921
>
1678
01:03:45,956 --> 01:03:47,622
No one is perfect.
1679
01:04:02,005 --> 01:04:03,405
You don't want to work
with the perfect team.
1680
01:04:03,440 --> 01:04:04,840
Come here...
1681
01:04:15,085 --> 01:04:17,018
You know...
1682
01:04:17,087 --> 01:04:18,587
Brian and I
at the same party,
1683
01:04:18,622 --> 01:04:20,622
and we
a million miles apart.
1684
01:04:20,657 --> 01:04:23,091
This is me and Daryl
again.
1685
01:04:23,126 --> 01:04:25,427
Unless Brian makes you laugh.
1686
01:04:25,462 --> 01:04:27,929
He used to be,
but he never existed again.
1687
01:04:29,933 --> 01:04:32,100
Casey,
I thought I should...
1688
01:04:32,135 --> 01:04:33,301
I thought I should start thinking
about what happened p >
1689
01:04:33,337 --> 01:04:34,269
if we don't succeed.
1690
01:04:34,304 --> 01:04:35,871
What?
1691
01:04:35,939 --> 01:04:37,138
No, that won't happen.
1692
01:04:37,174 --> 01:04:39,341
No, I have to take care of myself.
1693
01:04:39,376 --> 01:04:41,710
>
1694
01:04:43,647 --> 01:04:45,981
That's why this meeting is
very important.
1695
01:04:46,016 --> 01:04:47,782
What is my appearance?
Do I look professional?
1696
01:04:47,818 --> 01:04:49,017
You look like
do you mean business .
1697
01:04:49,052 --> 01:04:50,652
Good.
1698
01:04:50,687 --> 01:04:52,687
Okay, I have my sample.
1699
01:04:52,723 --> 01:04:54,556
I even made a cupcake
with a logo on the frosting.
1700
01:04:54,625 --> 01:04:56,157
I tried one.
They are delicious.
1701
01:04:57,394 --> 01:04:58,627
Thank you.
1702
01:05:01,031 --> 01:05:03,732
You are of course persistent. P>
1703
01:05:03,800 --> 01:05:05,233
That's a lot of calls
and email. P>
1704
01:05:05,302 --> 01:05:07,302
I hope I'm not overdoing it. P>
1705
01:05:07,337 --> 01:05:09,404
I'm afraid I can give you all
10 minutes.
1706
01:05:09,473 --> 01:05:11,072
That's five more
than I need.
1707
01:05:11,141 --> 01:05:12,674
Good.
show me what you got.
1708
01:05:12,709 --> 01:05:13,875
Alright,
1709
01:05:13,911 --> 01:05:16,511
this is almond
and cappuccino croissant.
1710
01:05:26,823 --> 01:05:28,089
You didn't sell this
elsewhere?
1711
01:05:28,158 --> 01:05:30,058
No , I made the recipe
just for you.
1712
01:05:30,093 --> 01:05:31,693
They will only be sold here.
1713
01:05:31,728 --> 01:05:32,928
That's good
how do you do the label.
1714
01:05:32,996 --> 01:05:34,329
Thank you. P>
1715
01:05:34,364 --> 01:05:35,664
This is white chocolate frosting. P>
1716
01:05:35,699 --> 01:05:36,831
Saya terkesan.
1717
01:05:36,867 --> 01:05:39,701
Most of my suppliers
are big operations,
1718
01:05:39,736 --> 01:05:42,270
with costs and shipping
that I can count on.
1719
01:05:42,339 --> 01:05:44,172
That big operation,
1720
01:05:44,207 --> 01:05:45,607
they have to start
somewhere, right?
1721
01:05:45,676 --> 01:05:48,209
I mean, like you.
1722
01:05:48,245 --> 01:05:49,544
I just ask
for an opportunity
1723
01:05:49,579 --> 01:05:50,946
to prove yourself.
1724
01:05:51,014 --> 01:05:51,880
I will not disappoint you.
1725
01:05:53,917 --> 01:05:55,183
I will start
three locations,
1726
01:05:55,218 --> 01:05:56,084
and we will see how it goes.
1727
01:05:57,120 --> 01:05:58,119
>
1728
01:05:58,188 --> 01:05:59,421
So we agree?
1729
01:05:59,456 --> 01:06:00,789
You have me in cupcakes.
1730
01:06:02,693 --> 01:06:04,025
Thank you.
1731
01:06:04,061 --> 01:06:06,094
Thank you very much.
1732
01:06:06,129 --> 01:06:08,363
So they found it
lights that matched me...
1733
01:06:08,398 --> 01:06:09,698
And maybe even the table
from the same estate.
1734
01:06:12,970 --> 01:06:14,102
That's great!
Well, room You are all ready. P>
1735
01:06:14,137 --> 01:06:15,437
What is that view. P>
1736
01:06:15,472 --> 01:06:17,572
Just going to... catch
dolphin games.
1737
01:06:20,644 --> 01:06:21,776
Where is Brian?
1738
01:06:21,812 --> 01:06:24,579
He enjoys views of
in Manhattan.
1739
01:06:26,049 --> 01:06:27,148
You have to miss it.
1740
01:06:27,217 --> 01:06:28,984
I hope it doesn't appear.
1741
01:06:30,120 --> 01:06:31,286
You have to tell it.
1742
01:06:36,126 --> 01:06:37,625
Hey here I am.
1743
01:06:37,694 --> 01:06:38,693
Listen , Peterson
must go back to Dallas,
1744
01:06:38,729 --> 01:06:39,627
be all in limbo. P>
1745
01:06:39,696 --> 01:06:42,697
Including us. P>
1746
01:06:42,733 --> 01:06:44,399
Brian, we must decide
what we do.
1747
01:06:45,769 --> 01:06:47,035
Good.
1748
01:06:47,070 --> 01:06:48,970
I know, and we will do it.
1749
01:06:49,039 --> 01:06:50,305
But I think
we have to do it now.
1750
01:06:50,374 --> 01:06:53,308
p>
1751
01:06:53,377 --> 01:06:54,209
I miss you.
That's...
1752
01:06:56,380 --> 01:06:57,212
That's all I need to say.
1753
01:07:03,820 --> 01:07:05,420
That's all I need to hear.
1754
01:07:07,491 --> 01:07:08,823
Hey, hey. P>
1755
01:07:10,794 --> 01:07:11,926
I have to go home
for a few days, Harry. P>
1756
01:07:16,466 --> 01:07:18,433
I don't know.
1757
01:07:22,105 --> 01:07:23,905
I, I really don't know.
1758
01:07:28,712 --> 01:07:30,578
My cappuccino bowl cake
seems like they're popular.
1759
01:07:30,614 --> 01:07:32,781
Yes!
That's great. P>
1760
01:07:32,849 --> 01:07:34,616
And lodging
is filling up, and...
1761
01:07:34,684 --> 01:07:36,284
Yes.
Everything is good. P>
1762
01:07:36,353 --> 01:07:37,786
You know, I'm just...
1763
01:07:37,854 --> 01:07:39,020
I imagine something in my head,
1764
01:07:39,056 --> 01:07:41,523
and they...
They seem to be true.
1765
01:07:44,528 --> 01:07:48,063
I never imagined
you were not present.
1766
01:07:48,098 --> 01:07:49,297
Dear, I know.
1767
01:07:49,366 --> 01:07:51,433
I mean, it's not something
I imagine too. p >
1768
01:07:51,468 --> 01:07:52,300
We just worked
past it now.
1769
01:07:54,137 --> 01:07:55,870
Hold it.
1770
01:07:55,906 --> 01:07:56,971
That's Roger.
1771
01:07:57,040 --> 01:07:57,906
I have to take this, okay?
1772
01:07:57,941 --> 01:07:58,973
I have to take this, okay?
1773
01:07:59,042 --> 01:08:00,108
p>
1774
01:08:00,143 --> 01:08:01,109
Yes.
1775
01:08:01,144 --> 01:08:03,545
-You're sure?
-Yes of course.
1776
01:08:03,580 --> 01:08:05,146
Yes no,
I'm in bucks county.
1777
01:08:05,215 --> 01:08:06,381
No, listen,
listen.
1778
01:08:06,416 --> 01:08:07,315
Harry can handle it
meeting.
1779
01:08:07,384 --> 01:08:08,616
Everything goes
fine.
1780
01:08:08,652 --> 01:08:10,418
Yes, I have to come
home for a few days.
1781
01:08:11,922 --> 01:08:14,289
Great, I will get < Br> back to you.
1782
01:08:14,324 --> 01:08:15,390
Thank you, Roger.
Bye
1783
01:08:18,128 --> 01:08:20,662
Okay sorry.
Where are we?
1784
01:08:20,730 --> 01:08:23,598
Brian, I feel like we are...
1785
01:08:23,633 --> 01:08:24,833
I feel we are right
where we start
1786
01:08:24,901 --> 01:08:26,734
when we inherit the house.
1787
01:08:26,770 --> 01:08:28,970
Your heart
on wall street,
1788
01:08:29,005 --> 01:08:32,407
and Brian,
my heart is here.
1789
01:08:32,442 --> 01:08:34,342
Honey, we can't say
Movement of my heart?
1790
01:08:34,411 --> 01:08:36,444
I mean, I'm just...
1791
01:08:36,480 --> 01:08:37,946
Yes,
but you changed, Brian. P>
1792
01:08:37,981 --> 01:08:38,980
What? P>
1793
01:08:39,015 --> 01:08:40,682
Dear, I...
1794
01:08:43,120 --> 01:08:44,486
Okay, what do you know?
Maybe, yes.
1795
01:08:44,521 --> 01:08:46,454
I admit that the
pull from whom I was strong.
1796
01:08:46,490 --> 01:08:47,522
I admit that,
1797
01:08:47,591 --> 01:08:49,524
but it's not fair
for the money.
1798
01:08:49,593 --> 01:08:50,992
You know,
for city energy,
1799
01:08:51,027 --> 01:08:52,026
and the fact that I got a chance
/> to do what I like to do
1800
01:08:52,095 --> 01:08:53,528
and be good
on what I want to do.
1801
01:08:53,597 --> 01:08:54,496
No, I understand that.
1802
01:08:54,531 --> 01:08:55,597
Are you? P>
1803
01:08:55,632 --> 01:08:56,664
Of course,
I understand that,
1804
01:08:56,700 --> 01:08:57,632
and I want you
honestly to me. P>
1805
01:08:57,667 --> 01:08:58,867
Me.
1806
01:08:58,935 --> 01:08:59,801
We must be honest
with each other,
1807
01:08:59,836 --> 01:09:01,970
no matter what.
1808
01:09:02,005 --> 01:09:04,139
Good.
1809
01:09:04,174 --> 01:09:04,873
Then know this. P>
1810
01:09:06,843 --> 01:09:08,977
I honestly love you...
1811
01:09:10,280 --> 01:09:11,779
And the rest, I will...
1812
01:09:11,815 --> 01:09:14,048
Try to find out, okay?
1813
01:09:14,117 --> 01:09:15,683
I don't want to press you.
1814
01:09:15,719 --> 01:09:17,785
I know.
1815
01:09:17,821 --> 01:09:19,154
You know, I want
to spend my life with you,
1816
01:09:19,189 --> 01:09:20,388
but...
1817
01:09:22,192 --> 01:09:23,591
I can't wait forever.
1818
01:09:24,961 --> 01:09:26,661
I know...
1819
01:09:26,696 --> 01:09:28,196
And you won't do it.
1820
01:09:31,701 --> 01:09:32,834
-Good.
-good.
Come here.
1821
01:09:39,943 --> 01:09:42,043
So, Susan,
you decide to stay.
1822
01:09:42,112 --> 01:09:44,112
I review Emily & apos; s Inn.
1823
01:09:44,147 --> 01:09:45,213
What are you thinking about?
1824
01:09:45,282 --> 01:09:46,681
Meh, this is equivalent to
with other beginners...
1825
01:09:46,716 --> 01:09:48,783
Except the food,
very good.
1826
01:09:48,818 --> 01:09:50,451
Hey!
Denise.
1827
01:09:51,488 --> 01:09:52,320
Hi.
1828
01:09:53,657 --> 01:09:55,156
This is
my general store
1829
01:09:56,626 --> 01:09:57,492
Stop and
say hello.
1830
01:09:59,162 --> 01:10:00,361
Maybe we can have lunch.
1831
01:10:00,397 --> 01:10:01,296
If you have time.
I...
1832
01:10:01,331 --> 01:10:02,664
Yes.
yes.
1833
01:10:02,699 --> 01:10:03,998
Yes, I... I did.
1834
01:10:04,034 --> 01:10:05,166
Great.
1835
01:10:06,870 --> 01:10:07,735
Well, I have to run.
1836
01:10:14,511 --> 01:10:15,810
Bye
1837
01:10:18,915 --> 01:10:20,181
Who your friend?
1838
01:10:21,551 --> 01:10:24,152
MY...
I met him at the inn.
1839
01:10:24,187 --> 01:10:26,254
Why did he call you "Denise?"
1840
01:10:26,323 --> 01:10:28,389
Sometimes, I just... .
1841
01:10:28,425 --> 01:10:29,857
I checked in under
fake names,
1842
01:10:29,893 --> 01:10:32,026
for anyone
know who I am.
1843
01:10:32,062 --> 01:10:34,329
Well, he is very handsome .
1844
01:10:34,364 --> 01:10:35,263
Yes.
1845
01:10:35,332 --> 01:10:37,765
And very high.
1846
01:10:37,834 --> 01:10:40,902
Maybe he will end up
on your blog.
1847
01:10:40,937 --> 01:10:42,704
Maybe.
1848
01:10:44,107 --> 01:10:45,573
I just promised Jenny
1849
01:10:45,609 --> 01:10:48,576
I will finish the
painting hallway.
1850
01:10:48,612 --> 01:10:51,112
Will you be around
long enough to see it dry?
1851
01:10:51,181 --> 01:10:52,714
It's better for him to be happy,
or you will turn into me.
1852
01:10:52,749 --> 01:10:54,549
You miss your ex?
1853
01:10:55,785 --> 01:10:57,418
I miss my dog,
1854
01:10:57,454 --> 01:10:59,754
and my widescreen TV...
1855
01:10:59,789 --> 01:11:02,190
But most importantly,
1856
01:11:02,225 --> 01:11:04,692
I miss the way
he looking through me.
1857
01:11:06,263 --> 01:11:07,629
Sometimes, you don't know
how well you got it
1858
01:11:07,697 --> 01:11:08,730
until you lose it.
1859
01:11:08,765 --> 01:11:10,531
"A mechanical guide to love."
1860
01:11:10,567 --> 01:11:12,600
Words for life, friend.
1861
01:11:12,636 --> 01:11:13,434
He happened to be right.
1862
01:11:17,307 --> 01:11:18,273
Hey, Denise.
1863
01:11:18,308 --> 01:11:19,374
Hi!
1864
01:11:19,409 --> 01:11:20,408
I'm just...
1865
01:11:20,443 --> 01:11:22,277
I just came here
to get some push pins.
1866
01:11:22,312 --> 01:11:23,478
Okay, fine.
1867
01:11:23,546 --> 01:11:24,445
Jenny maybe
they are at home.
1868
01:11:24,481 --> 01:11:25,446
No no No.
No no No.
1869
01:11:25,482 --> 01:11:26,414
No no No.
It's OK.
1870
01:11:26,449 --> 01:11:27,715
I'll get my own.
1871
01:11:28,785 --> 01:11:29,751
Good.
1872
01:11:29,786 --> 01:11:31,052
Hi.
1873
01:11:31,087 --> 01:11:32,920
Hi.
1874
01:11:32,956 --> 01:11:34,322
Push the pin, right ?
1875
01:11:35,458 --> 01:11:36,958
Yes.
1876
01:11:37,994 --> 01:11:38,926
You are there!
1877
01:11:40,096 --> 01:11:41,796
You spoil us, Jenny.
1878
01:11:41,831 --> 01:11:42,930
No.
1879
01:11:42,966 --> 01:11:44,265
It's just
I want you to come back. P>
1880
01:11:46,236 --> 01:11:47,935
You know, I don't know
about you,
1881
01:11:47,971 --> 01:11:49,170
but I don't think
1882
01:11:49,239 --> 01:11:50,805
Jenny must limit herself
for breakfast only.
1883
01:11:50,840 --> 01:11:53,508
I think this should be
ab & b & d...
1884
01:11:53,576 --> 01:11:55,109
Bed and breakfast and dinner.
1885
01:11:55,145 --> 01:11:56,077
What are you thinking about? P>
1886
01:11:56,112 --> 01:11:57,078
Yes! P>
1887
01:11:57,113 --> 01:11:58,012
Well, I mean,
1888
01:11:58,081 --> 01:11:59,247
that might not be practical,
1889
01:11:59,282 --> 01:12:00,315
remember
1890
01:12:02,919 --> 01:12:04,085
> You both go so much. P>
1891
01:12:04,120 --> 01:12:05,186
Well, I mean, yes, I mean,
1892
01:12:05,255 --> 01:12:06,654
I do a little work
in the city. P>
1893
01:12:06,690 --> 01:12:08,189
Only temporarily.
Right, honey?
1894
01:12:08,258 --> 01:12:10,992
I hope.
1895
01:12:11,061 --> 01:12:12,827
I know?
I like it here.
1896
01:12:12,896 --> 01:12:14,595
I mean, I like it.
1897
01:12:14,631 --> 01:12:15,596
Don't you like it?
1898
01:12:15,632 --> 01:12:16,597
I did it, I like it.
1899
01:12:17,600 --> 01:12:18,833
I like it.
1900
01:12:18,902 --> 01:12:20,001
This is the most beautiful place
In the world...
1901
01:12:20,070 --> 01:12:20,635
I have to accept this call.
One second. P>
1902
01:12:22,005 --> 01:12:23,738
Roger!
Hey bro. P>
1903
01:12:23,773 --> 01:12:25,840
Yes, listen, I go
have to call you back, okay? P>
1904
01:12:25,909 --> 01:12:26,808
Okay thank you. P>
1905
01:12:26,843 --> 01:12:28,142
Bye
1906
01:12:30,280 --> 01:12:31,179
Sorry. P>
1907
01:12:37,120 --> 01:12:39,120
Well, the antiques are
here, I mean,
1908
01:12:39,155 --> 01:12:40,088
it's amazing.
1909
01:12:40,123 --> 01:12:41,089
Call it,
if you want to call it.
1910
01:12:41,124 --> 01:12:42,290
It's OK.
No, he can wait.
1911
01:12:42,325 --> 01:12:43,458
That's not a big deal.
1912
01:12:43,493 --> 01:12:45,460
What's going on?
Why does he often call?
1913
01:12:45,495 --> 01:12:46,928
Sayang, kami lakukan
Kesepakatan lain bersama,
1914
01:12:46,963 --> 01:12:47,829
so, I mean, I owe him
a little time.
1915
01:12:47,864 --> 01:12:49,297
You made another transaction?
1916
01:12:49,332 --> 01:12:50,665
Yes.
1917
01:12:50,700 --> 01:12:51,532
That means < br /> you will go
1918
01:12:51,601 --> 01:12:52,633
even more?
1919
01:12:52,669 --> 01:12:53,835
Why didn't you tell me that?
1920
01:12:53,870 --> 01:12:55,370
Because it slipped
me... I asked sorry.
1921
01:12:55,438 --> 01:12:57,338
- Let go of your mind?
-I told you now.
1922
01:12:57,374 --> 01:12:58,773
Listen, you want me to apologize
1923
01:12:58,808 --> 01:12:59,841
for trying to bring
more money here?
1924
01:12:59,876 --> 01:13:01,476
No, I don't ask
you to apologize,
1925
01:13:01,511 --> 01:13:02,643
but it shouldn't
apologize
1926
01:13:02,679 --> 01:13:03,845
out of annoyance
that you have never been here.
1927
01:13:03,880 --> 01:13:05,513
Never been here?
I go home every night!
1928
01:13:05,548 --> 01:13:06,681
Brian, we have never seen one with each other!
I miss you.
1929
01:13:06,716 --> 01:13:08,015
We never see each other
1930
01:13:08,051 --> 01:13:09,517
because you're out
working on...
1931
01:13:13,623 --> 01:13:16,057
I'm...
I'm sorry.
1932
01:13:16,126 --> 01:13:18,626
You didn't come here
to hear about our problems.
1933
01:13:18,661 --> 01:13:19,394
Enjoy
your breakfast.
1934
01:13:30,240 --> 01:13:32,240
Excuse me.
1935
01:13:44,821 --> 01:13:46,020
Do you remember
1936
01:13:46,055 --> 01:13:48,022
when we didn't can you agree
on the color for the house?
1937
01:13:49,225 --> 01:13:51,392
I don't know what
compromise
1938
01:13:51,428 --> 01:13:53,227
in this situation.
1939
01:13:55,598 --> 01:13:56,597
Nor do I think you do it.
1940
01:13:56,666 --> 01:13:59,233
Jenny, look...
1941
01:13:59,269 --> 01:14:00,168
We can find out.
1942
01:14:02,839 --> 01:14:05,006
We have so many memories here.
1943
01:14:05,041 --> 01:14:07,208
What are you talking about?
1944
01:14:07,243 --> 01:14:09,710
Not whose fault...
1945
01:14:11,247 --> 01:14:13,047
But...
1946
01:14:14,350 --> 01:14:15,349
We just stay away.
1947
01:14:23,293 --> 01:14:25,092
What do you do , Jenny? P>
1948
01:14:27,897 --> 01:14:30,231
This only makes me sad
right now. P>
1949
01:14:34,871 --> 01:14:35,870
I think you should do it
hold it...
1950
01:14:38,241 --> 01:14:40,875
Until you know
what you really want.
1951
01:14:59,796 --> 01:15:02,463
Hey, I'm heading to Lucas
for drinks.
1952
01:15:02,499 --> 01:15:03,965
Do you want to come along? p >
1953
01:15:04,000 --> 01:15:05,099
There are no men.
1954
01:15:05,134 --> 01:15:07,001
I'll just stay
and work...
1955
01:15:07,070 --> 01:15:08,836
But you have fun.
1956
01:15:08,905 --> 01:15:10,338
Can I do anything? P>
1957
01:15:10,406 --> 01:15:11,906
No, friend, I'm fine. P>
1958
01:15:11,941 --> 01:15:13,641
You're good.
Best. P>
1959
01:15:41,838 --> 01:15:43,437
Hey, you're ready
To fascinate them?
1960
01:15:47,310 --> 01:15:48,509
Yes, of course.
1961
01:15:49,679 --> 01:15:51,012
That's the spirit.
1962
01:15:56,719 --> 01:15:57,552
What do you like
your stay? p >
1963
01:15:59,122 --> 01:16:00,021
You need help?
1964
01:16:01,491 --> 01:16:03,658
I'm almost done.
Thank you, though.
1965
01:16:07,864 --> 01:16:08,729
How are you?
1966
01:16:10,533 --> 01:16:12,066
I'm fine
1967
01:16:12,135 --> 01:16:14,168
Relationships are not easy.
1968
01:16:14,203 --> 01:16:16,637
No, they are not.
1969
01:16:16,673 --> 01:16:18,005
You and Wade seem very happy.
1970
01:16:19,509 --> 01:16:23,144
We already have
our ups and downs,
1971
01:16:23,179 --> 01:16:26,547
but this place,
is good for us.
1972
01:16:27,684 --> 01:16:28,649
I'm happy to hear that.
1973
01:16:28,685 --> 01:16:29,984
Can I help you?
1974
01:16:30,019 --> 01:16:31,252
Thank you.
1975
01:16:34,557 --> 01:16:35,523
All right.
1976
01:16:38,361 --> 01:16:40,561
Breakfast
is served.
1977
01:16:41,864 --> 01:16:43,664
You are there. < br /> Sure.
1978
01:16:43,700 --> 01:16:45,600
Jenny?
1979
01:16:45,668 --> 01:16:48,502
I want
to extend my stay again.
1980
01:16:48,538 --> 01:16:50,338
That's great!
For how long?
1981
01:16:50,373 --> 01:16:52,239
Well, that depends on Alice.
1982
01:16:57,947 --> 01:16:59,847
This is really good for me
is here.
1983
01:17:02,585 --> 01:17:04,518
You know, me. ..
1984
01:17:04,554 --> 01:17:05,786
I don't really think
1985
01:17:05,855 --> 01:17:08,723
I will have
lots of smiles today, so...
1986
01:17:08,758 --> 01:17:10,091
I just want to say thank you.
You are great.
1987
01:17:10,126 --> 01:17:12,927
I only have one question.
1988
01:17:12,962 --> 01:17:14,929
Does that mean we get
another chocolate soufle?
1989
01:17:18,301 --> 01:17:19,300
You bet.
1990
01:17:19,369 --> 01:17:20,768
We all know
1991
01:17:20,803 --> 01:17:22,470
This acquisition happened
to benefit everyone involved.
1992
01:17:22,538 --> 01:17:24,805
Right?
buyer, seller,
shareholders...
1993
01:17:24,874 --> 01:17:26,907
You don't need
my opinion.
1994
01:17:26,943 --> 01:17:28,576
Just look at
the application there, Harry.
1995
01:17:28,611 --> 01:17:30,311
Open the door.
Look at the numbers.
1996
01:17:30,380 --> 01:17:32,413
Right?
I mean, that's why we're here.
1997
01:17:32,448 --> 01:17:33,614
Let's we are honest with each other.
1998
01:17:33,650 --> 01:17:34,982
Because we all
will make money.
1999
01:17:35,051 --> 01:17:36,617
Sure, Brian.
2000
01:17:36,653 --> 01:17:38,486
Everyone will make money.
2001
01:17:38,554 --> 01:17:40,588
I think what Brian says
2002
01:17:40,623 --> 01:17:41,822
is that we have very good
on the table.
2003
01:17:41,891 --> 01:17:43,290
Is that
what do you want to say, Brian?
2004
01:17:46,229 --> 01:17:48,763
Roger, the deal is fine.
2005
01:17:48,798 --> 01:17:50,398
I'm not the one who did it.
2006
01:17:50,433 --> 01:17:51,799
No more.
2007
01:17:53,269 --> 01:17:54,902
You're fine, Brian?
2008
01:17:54,937 --> 01:17:56,771
No, I don't, Roger.
2009
01:17:59,876 --> 01:18:00,908
No, I don't, Roger. p>
2010
01:18:00,943 --> 01:18:02,209
I miss my goat.
2011
01:18:03,746 --> 01:18:06,580
I miss my girl.
2012
01:18:06,616 --> 01:18:07,982
It doesn't have to be in that order.
2013
01:18:10,486 --> 01:18:11,719
I understand.
2014
01:18:11,754 --> 01:18:14,555
I'm sorry, Roger.
2015
01:18:17,827 --> 01:18:18,993
I'm a family man, Brian.
I respect your choice.
2016
01:18:19,062 --> 01:18:20,227
Good luck with that agreement.
2017
01:18:21,798 --> 01:18:23,798
Thank you. P>
2018
01:18:23,833 --> 01:18:25,099
Harry. P>
2019
01:18:28,337 --> 01:18:29,303
Good luck with the girl. P>
2020
01:18:37,747 --> 01:18:39,146
Thank you. P>
2021
01:18:41,184 --> 01:18:42,149
Hey, I'm talking goats too!
2022
01:18:50,359 --> 01:18:51,459
Yes...
2023
01:19:05,675 --> 01:19:07,308
Hi.
2024
01:19:07,343 --> 01:19:10,111
Are you sure
this is what you want?
2025
01:19:11,614 --> 01:19:13,180
I have never been more sure
anything in my life.
2026
01:19:13,216 --> 01:19:14,482
What I feel for you...
2027
01:19:24,694 --> 01:19:26,827
Welcome home.
2028
01:19:35,204 --> 01:19:36,203
Tommy asked me
to be his date tonight
2029
01:19:36,239 --> 01:19:38,506
and I don't have anything to use.
2030
01:19:38,541 --> 01:19:39,473
Same- same
borrow something that belongs to me.
2031
01:19:40,977 --> 01:19:42,076
I really like it.
2032
01:19:42,145 --> 01:19:44,044
There's a lot she likes.
2033
01:19:44,080 --> 01:19:45,913
Yes...
2034
01:19:45,982 --> 01:19:48,549
Come on.
Come see.
2035
01:19:50,486 --> 01:19:52,820
Are you...
Did you invite Rusty?
2036
01:19:52,855 --> 01:19:54,722
He invited himself.
2037
01:20:00,196 --> 01:20:02,596
I am a man with a few words,
so...
2038
01:20:04,167 --> 01:20:06,233
Let me say...
2039
01:20:11,507 --> 01:20:14,341
I will leave
put champagne on ice.
2040
01:20:15,511 --> 01:20:17,545
I just...
I have nothing to use,
2041
01:20:17,580 --> 01:20:19,013
so Jenny tells me
2042
01:20:19,048 --> 01:20:20,214
that she can lend me
something,
2043
01:20:20,249 --> 01:20:21,515
and I use it,
2044
01:20:21,551 --> 01:20:23,751
and I think
maybe I...!
2045
01:20:27,223 --> 01:20:28,789
I really like it here.
2046
01:20:35,598 --> 01:20:38,165
Now, this is a big opening.
2047
01:20:40,603 --> 01:20:42,770
Hey brother!
Thank you for having us.
2048
01:20:42,839 --> 01:20:44,338
Thank you for coming.
We appreciate that.
2049
01:20:45,374 --> 01:20:46,507
Jenny!
2050
01:20:46,542 --> 01:20:49,210
My date has just been revealed
its identity.
2051
01:20:49,245 --> 01:20:52,279
It turns out that its real name
is Susan Barry,
2052
01:20:52,348 --> 01:20:53,214
and he checked in
to review lodging.
2053
01:20:54,750 --> 01:20:56,050
What?
2054
01:20:56,085 --> 01:20:58,085
He wrote the travel blog,
"people outside the city."
2055
01:20:58,120 --> 01:20:59,053
I like your blog! P>
2056
01:20:59,088 --> 01:21:00,888
Thank you. P>
2057
01:21:00,923 --> 01:21:03,290
I don't have time
to bring you a present,
2058
01:21:03,359 --> 01:21:07,528
but I write to you
five-star review.
2059
01:21:10,933 --> 01:21:14,635
"The house is cheated
ordinary at first.
2060
01:21:14,704 --> 01:21:17,872
It takes a while to find it
what the gem really is.
2061
01:21:17,907 --> 01:21:20,875
Emily's Country Inn
is a magical place,
2062
01:21:20,910 --> 01:21:22,376
and everyone is lucky enough
to stay there
2063
01:21:22,411 --> 01:21:24,812
seems to find themselves
falling in love. "
2064
01:21:28,417 --> 01:21:30,918
You know,
that's...
2065
01:21:30,953 --> 01:21:32,720
That's very true,
2066
01:21:32,755 --> 01:21:34,288
& apos; cause,
2067
01:21:34,323 --> 01:21:35,322
Jenny and I can't bet
2068
01:21:35,391 --> 01:21:36,891
when we first arrived,
isn't that so?
2069
01:21:36,926 --> 01:21:38,459
Yes.
2070
01:21:38,494 --> 01:21:39,960
Look at us now.
2071
01:21:46,435 --> 01:21:50,237
This is where I apply for you
last time, p >
2072
01:21:50,273 --> 01:21:51,305
and here is the place.
I want to propose to you again.
2073
01:21:54,644 --> 01:21:56,010
Jenny...
2074
01:21:59,982 --> 01:22:02,416
I want to make you laugh
the rest of your life.
2075
01:22:04,921 --> 01:22:05,986
Will you marry me?
2076
01:22:07,023 --> 01:22:07,988
Yes.
2077
01:22:12,094 --> 01:22:13,627
I love you.
2078
01:22:13,663 --> 01:22:15,029
For Brian and Jenny.
2079
01:22:15,097 --> 01:22:17,298
And Emily,
which brought the two together. P>
2080
01:22:17,333 --> 01:22:20,200
Malam ini akan
membuatnya sangat bahagia.
2081
01:22:21,537 --> 01:22:22,436
You know, Alice?
You're right.
2082
01:22:22,471 --> 01:22:24,505
For Emily!
2083
01:22:24,540 --> 01:22:25,372
For Emily.
2084
01:22:25,441 --> 01:22:26,707
Cheers, everything.
2085
01:22:38,454 --> 01:22:39,620
You look cute.
2086
01:22:41,324 --> 01:22:43,390
This is Emily Country Inn
and we are both single.
2087
01:22:43,459 --> 01:22:44,692
I feel compelled to seduce.
2088
01:22:46,696 --> 01:22:48,963
Whatever is possible .
2089
01:22:56,372 --> 01:22:58,572
I only want a moment
with you.
2090
01:22:58,641 --> 01:23:01,041
Talk about a happy ending.
2091
01:23:01,077 --> 01:23:03,477
No...
2092
01:23:03,512 --> 01:23:05,579
This is just the beginning. P>
2093
01:23:12,221 --> 01:23:14,021
Come here. P>
2094
01:23:14,022 --> 01:23:17,522
Submitted by:
www.subtitlecinema.com