1 00:00:22,606 --> 00:00:25,692 I'm here with James Maxwell in his solo show. 2 00:00:25,901 --> 00:00:28,946 Are you pleased with tonight? Satisfied with your final product? 3 00:00:29,154 --> 00:00:31,782 I would hope so, I'm standing in a room filled with it, right? 4 00:00:31,990 --> 00:00:34,576 Do you feel like this is your best work, 5 00:00:34,785 --> 00:00:36,995 or do you feel like your best work is still yet to come? 6 00:00:37,204 --> 00:00:39,039 Why don't you ask me that in ten years? 7 00:00:39,248 --> 00:00:43,293 Okay, sorry, can you excuse me for a second? 8 00:00:43,460 --> 00:00:45,504 I wasn't finished with the interview. 9 00:00:48,423 --> 00:00:51,635 James, I want you to meet Arthur Chang. 10 00:00:51,802 --> 00:00:53,929 - He's from Vogue. - How you doing? 11 00:00:54,137 --> 00:00:57,099 - Congratulations. Congratulations. - Thank you. 12 00:00:57,307 --> 00:00:59,851 Thank you, man, thank you. 13 00:01:00,060 --> 00:01:01,812 - Hi. - You like this one? 14 00:01:02,020 --> 00:01:04,314 - I do. I do. - I might know the artist. 15 00:01:04,523 --> 00:01:06,066 And I might be able to get you a deal. 16 00:01:06,275 --> 00:01:07,609 - A deal? - Yeah. 17 00:01:07,818 --> 00:01:09,486 Just my opinion, my professional opinion, 18 00:01:09,695 --> 00:01:11,613 maybe don't give out deals, and the artist 19 00:01:11,780 --> 00:01:13,407 doesn't have to sleep on his buddy's couch anymore. 20 00:01:13,615 --> 00:01:15,033 Maybe he sleeps on his buddy's couch 21 00:01:15,242 --> 00:01:17,160 - 'cause he likes his kids. - You can have one of the kids. 22 00:01:17,369 --> 00:01:18,996 You can buy one of the kids when you make some money. 23 00:01:19,204 --> 00:01:20,872 - I am blown away. - Everything's for sale. 24 00:01:21,081 --> 00:01:23,709 This is amazing. All of it. 25 00:01:23,917 --> 00:01:27,504 Just know that I'm available to be muse in any way possible. 26 00:01:27,713 --> 00:01:29,965 - Did you hear that? She said any way possible. - I did. 27 00:01:30,132 --> 00:01:32,175 I know. No, it's absolutely fine 28 00:01:32,384 --> 00:01:34,261 because I've always wanted to fuck Barbara Bush. 29 00:01:34,469 --> 00:01:37,681 Is she here tonight? Come here. All kidding aside, okay? 30 00:01:37,889 --> 00:01:40,142 - What? - You are beyond talented. 31 00:01:40,350 --> 00:01:42,102 You deserve all this, and we are very proud of you. 32 00:01:42,311 --> 00:01:44,521 - So proud. We love you. - And I love you. 33 00:01:44,730 --> 00:01:46,982 Oh, my God! I'm at the right place! 34 00:01:47,190 --> 00:01:51,153 Ah! Oh, honey. Gosh, they look great. 35 00:01:51,361 --> 00:01:54,489 - Oh, hi, you, hi. - What do you think? 36 00:01:54,698 --> 00:01:56,366 Maybe no more monthly trips to Western Union. 37 00:01:56,575 --> 00:01:59,036 You know, I've made some trips down to Western Union 38 00:01:59,244 --> 00:02:01,622 for you too, sir, Mr. Rockefeller. 39 00:02:01,830 --> 00:02:03,790 Who are you? Loosen up. 40 00:02:03,999 --> 00:02:06,168 You look like you're suffocating. 41 00:02:06,376 --> 00:02:07,336 Untuck. Untuck. 42 00:02:07,544 --> 00:02:10,714 Hi. 43 00:02:10,922 --> 00:02:11,965 Come here. 44 00:02:12,174 --> 00:02:13,425 - Maybe not. - Okay. 45 00:02:13,634 --> 00:02:16,678 Hi. Welcome. Can I steal the man of the hour? 46 00:02:16,845 --> 00:02:18,972 Oh, did you hear that? The man of the hour. 47 00:02:19,181 --> 00:02:21,391 You are the man of the hour. And your hour is almost up. 48 00:02:21,600 --> 00:02:24,895 So please do your schmooze thing with these weird people, 49 00:02:25,103 --> 00:02:26,438 and we will meet you over at Bobby's. 50 00:02:26,647 --> 00:02:27,606 First drink's on you. 51 00:02:34,696 --> 00:02:36,281 I gotta be up at 5:30 in the morning. 52 00:02:36,490 --> 00:02:37,491 Where is this guy? 53 00:02:37,699 --> 00:02:38,867 Relax, he'll be here in a second. 54 00:02:39,076 --> 00:02:40,744 He just needed some time to himself. 55 00:02:40,952 --> 00:02:43,080 Some time to himself? 56 00:02:43,288 --> 00:02:44,998 Is this the right place? 57 00:02:47,084 --> 00:02:48,377 My boy! 58 00:02:48,543 --> 00:02:50,462 Hey, Bobby, whatever he wants on me. 59 00:02:50,671 --> 00:02:52,589 A beer, please, Bobby, my friend. 60 00:02:52,798 --> 00:02:55,759 - He'll have a beer. - Okay, Vincent, man. 61 00:02:55,967 --> 00:02:58,345 - So? Verdict, verdict. - Come on! 62 00:02:58,553 --> 00:03:02,432 I sold every painting. 63 00:03:02,641 --> 00:03:04,810 Oh, I'm not surprised a bit. Not a bit. 64 00:03:05,018 --> 00:03:07,646 - I'm a little prejudiced. - I want to make a toast. 65 00:03:07,854 --> 00:03:09,398 I can't believe it. Your first show? 66 00:03:09,606 --> 00:03:10,982 You sell everything. I want to say something. 67 00:03:11,191 --> 00:03:12,693 Zip it. Don't say anything. 68 00:03:12,901 --> 00:03:14,403 Bobby, no more drinks for this one. 69 00:03:14,611 --> 00:03:16,238 - You do it. Go. - Oh, can I? 70 00:03:16,446 --> 00:03:18,031 - Yeah, please. - Thank you very much. 71 00:03:18,240 --> 00:03:19,908 Now that I'm allowed to speak, to my best friend 72 00:03:20,117 --> 00:03:22,035 in the whole world, I love you very m… 73 00:03:22,244 --> 00:03:24,121 - To the next… who's a big artist? - Basquiat. 74 00:03:24,329 --> 00:03:26,331 That's a lot of pressure. That's a lot of pressure. 75 00:03:26,540 --> 00:03:30,669 Hey, the world is your oyster, babe, I love you very much. 76 00:03:30,877 --> 00:03:33,004 - Salud! - Hey, James Maxwell, huh? 77 00:03:33,213 --> 00:03:35,799 - Everybody, James Maxwell! - Cheers! 78 00:03:36,007 --> 00:03:40,345 James! 79 00:03:40,554 --> 00:03:42,431 James! 80 00:03:42,639 --> 00:03:46,143 What? What? 81 00:03:46,351 --> 00:03:50,939 - Get in here! - I'm still drunk. 82 00:03:51,148 --> 00:03:54,067 We're being attacked. 83 00:03:54,276 --> 00:03:55,819 What, what are you talking about? 84 00:04:00,157 --> 00:04:03,160 What are you talking about? Hmm? 85 00:04:03,368 --> 00:04:05,829 - Come look at this. - What are you going on about? 86 00:04:11,251 --> 00:04:12,961 This is a movie? 87 00:04:13,170 --> 00:04:15,338 No, this is happening. It's on every channel. 88 00:04:15,547 --> 00:04:18,175 What? 89 00:04:18,383 --> 00:04:20,177 Oh, my God, all those people. 90 00:04:20,343 --> 00:04:22,763 Oh, my God, no. 91 00:04:22,971 --> 00:04:24,473 No. 92 00:04:24,681 --> 00:04:29,144 No! 93 00:04:29,352 --> 00:04:31,188 They might not have made it to work, right? 94 00:04:31,396 --> 00:04:33,982 Pick up the phone. 95 00:04:36,067 --> 00:04:39,362 Pick up the fucking phone! Fuck. 96 00:04:45,160 --> 00:04:46,161 Fuck. 97 00:04:47,621 --> 00:04:49,414 I'm going down there, okay? 98 00:04:52,083 --> 00:04:53,919 Due to an emergency situation, 99 00:04:54,127 --> 00:04:56,630 we are unable to take your call at this time. 100 00:04:56,838 --> 00:04:58,673 Please try your call later. 101 00:05:11,269 --> 00:05:13,230 First let me start by telling you 102 00:05:13,438 --> 00:05:15,690 lam so sorry for your loss. 103 00:05:15,899 --> 00:05:20,779 So, Mr. Maxwell, it says here that Elizabeth 104 00:05:20,987 --> 00:05:23,949 and Alexander Clark in the event of their death 105 00:05:24,157 --> 00:05:27,244 bequeath guardianship of both of their children, 106 00:05:27,452 --> 00:05:29,955 Alexis and Grace Clark 107 00:05:30,163 --> 00:05:33,959 to… you. 108 00:05:34,167 --> 00:05:36,253 - To James? - What? 109 00:05:36,461 --> 00:05:38,046 There has to be some sort of mistake. 110 00:05:38,255 --> 00:05:39,631 I'm afraid there isn't. It's… 111 00:05:39,840 --> 00:05:41,591 Why would they not have told me that? 112 00:05:41,800 --> 00:05:45,345 To be honest, Mr. Maxwell, younger parents, 113 00:05:45,554 --> 00:05:49,099 parents in general would never imagine this happening, 114 00:05:49,307 --> 00:05:51,101 certainly not like this. 115 00:05:51,309 --> 00:05:54,396 Okay, so, I mean, what… 116 00:05:54,604 --> 00:05:57,858 What are… what are the options? 117 00:05:58,066 --> 00:06:01,278 Well, should you choose not to accept guardianship, 118 00:06:01,486 --> 00:06:05,031 the children would be put in foster care. 119 00:06:05,240 --> 00:06:07,075 Together? 120 00:06:07,284 --> 00:06:09,744 - In foster care together? - It's highly unlikely. 121 00:06:30,056 --> 00:06:31,516 This is so beautiful. 122 00:06:53,246 --> 00:06:56,917 Gracie, oh! Gracie! You were so wonderful. 123 00:06:57,125 --> 00:06:59,294 Teach, I can't believe you came. 124 00:06:59,502 --> 00:07:01,087 I just happened to be in the neighborhood. 125 00:07:01,296 --> 00:07:03,423 - Thought I'd stop by. - Stop it! 126 00:07:03,632 --> 00:07:04,925 I'm so proud of you. 127 00:07:05,133 --> 00:07:08,053 I wouldn't have missed this for anything. 128 00:07:08,261 --> 00:07:10,472 What about you? Did you like it? 129 00:07:10,680 --> 00:07:12,349 It was all right. 130 00:07:12,557 --> 00:07:14,517 - Just all right? - It was okay. 131 00:07:14,726 --> 00:07:17,687 It was… ow, ow, ow! Okay, okay, okay. 132 00:07:17,896 --> 00:07:19,064 Are you kidding? It was great. 133 00:07:19,272 --> 00:07:21,358 It was more than great. It was beautiful. 134 00:07:21,566 --> 00:07:22,609 I'm so proud of you. 135 00:07:22,817 --> 00:07:25,070 Hi, that was just… wow. 136 00:07:25,278 --> 00:07:28,198 That… that… that was just fantastic. 137 00:07:28,406 --> 00:07:29,741 - Thank you. - You're welcome. 138 00:07:29,950 --> 00:07:31,618 You have a very talented little girl there. 139 00:07:31,826 --> 00:07:33,411 Thank you. 140 00:07:33,620 --> 00:07:35,288 Giovanni Sacco, Hoffman Music Center. 141 00:07:35,497 --> 00:07:37,457 James Maxwell. Nice to meet you. 142 00:07:37,666 --> 00:07:40,710 Our special music high school just opened last fall. 143 00:07:40,919 --> 00:07:42,796 I'm just… I'm curious. 144 00:07:43,004 --> 00:07:46,549 What does a tuition cost a year 145 00:07:46,758 --> 00:07:49,094 at the Hoffman special music high school? 146 00:07:49,302 --> 00:07:52,389 - Around 36. - Thousand. 147 00:07:52,597 --> 00:07:55,392 And another 13 and a change for room and board 148 00:07:55,558 --> 00:07:58,061 if she decides to live on campus, which is recommended. 149 00:07:58,269 --> 00:08:00,146 - Sure, of course, course. - The most important thing 150 00:08:00,355 --> 00:08:03,817 is getting her in, and for that, I'm almost certain we can do. 151 00:08:04,025 --> 00:08:06,403 On a scholarship or… 152 00:08:06,611 --> 00:08:08,488 Um, possibly a scholarship. 153 00:08:08,697 --> 00:08:14,119 Though with only 50 slots available for each grade, 154 00:08:14,327 --> 00:08:17,163 full ride is about as likely as winning the lottery, 155 00:08:17,372 --> 00:08:20,458 but possibly a scholarship. 156 00:08:20,667 --> 00:08:23,128 Listen, It's up to Grace. This is ultimately her decision. 157 00:08:23,336 --> 00:08:26,214 - Of course. - Is there a way I can reach you? 158 00:08:26,423 --> 00:08:29,926 - Did you have a card? - Oh, I do. I do. 159 00:08:30,135 --> 00:08:32,721 Listen, let's not… let's not wait on this. 160 00:08:32,929 --> 00:08:35,056 The sooner we move… 161 00:08:35,265 --> 00:08:37,809 - I'll be in touch. Okay. - Okay. 162 00:08:38,018 --> 00:08:40,603 Are you sure that's something you're interested in? 163 00:08:42,605 --> 00:08:44,274 - Yeah. - Okay. All right. 164 00:08:44,482 --> 00:08:45,984 I need to make sure because I wouldn't force you 165 00:08:46,192 --> 00:08:48,111 to do something you don't want to do. 166 00:08:48,319 --> 00:08:49,863 - You understand right? - I know. I know. 167 00:08:50,071 --> 00:08:53,450 All right. Okay. You gotta do what you love. 168 00:08:53,658 --> 00:08:55,452 - You gotta love it. - I know. I know. 169 00:08:55,618 --> 00:08:57,537 All right. All right, okay. 170 00:08:57,746 --> 00:08:59,122 - Dad. - Yeah? 171 00:08:59,330 --> 00:09:00,999 You know in First Blood 172 00:09:01,207 --> 00:09:03,001 when Stallone is on the mountain 173 00:09:03,209 --> 00:09:05,128 and the bad guys are shooting at him, 174 00:09:05,336 --> 00:09:07,672 and he falls into the freezing-cold water? 175 00:09:07,881 --> 00:09:11,134 And then he's like so, so, so cold. 176 00:09:11,342 --> 00:09:13,553 Like, he's gonna freeze to death. 177 00:09:13,762 --> 00:09:16,848 So he makes a fire, takes off all his wet clothes… 178 00:09:17,057 --> 00:09:18,933 Whoa, I'm a little scared where this is going. 179 00:09:19,142 --> 00:09:21,019 Where is this going with him taking off his clothes? 180 00:09:21,227 --> 00:09:25,190 Stallone sits in front of the fire to keep warm 181 00:09:25,398 --> 00:09:27,150 so he won't die. 182 00:09:27,317 --> 00:09:30,195 The fire, it keeps him alive. 183 00:09:30,403 --> 00:09:31,863 Okay, what is happening right now? 184 00:09:32,072 --> 00:09:36,242 Dad, music is my fire. 185 00:09:36,451 --> 00:09:38,995 What? Who are you? 186 00:09:39,204 --> 00:09:40,455 What did you do with my daughter? 187 00:09:40,622 --> 00:09:41,873 Stop! 188 00:09:42,082 --> 00:09:45,043 - Ow. - Sorry. Okay, race your home. 189 00:09:45,251 --> 00:09:46,878 All right, you ready? One… 190 00:09:47,087 --> 00:09:50,131 On your mark, get set, go! Hey, no, no, no, stop! 191 00:09:57,639 --> 00:10:00,266 Dad, can I go scare Alexis? 192 00:10:00,475 --> 00:10:01,768 Not tonight. I need to talk to her first. 193 00:10:01,976 --> 00:10:04,229 - Okay? Go get ready for bed. - Fine. 194 00:10:04,437 --> 00:10:08,525 Go turn on the television. I'll be right there, okay? 195 00:10:08,733 --> 00:10:11,444 Okay. Sure. 196 00:10:14,239 --> 00:10:17,325 Hey. What happened? Where were you? 197 00:10:17,534 --> 00:10:20,787 I don't feel well. That's why I'm in bed. 198 00:10:20,995 --> 00:10:23,123 I can tell you're sick by your attitude. 199 00:10:23,331 --> 00:10:26,042 Well, go to sleep then, okay? 200 00:10:26,251 --> 00:10:29,212 That's the plan if you'd just leave. 201 00:10:29,420 --> 00:10:31,881 You're a piece of work, you know that? 202 00:10:32,090 --> 00:10:34,509 - Sweet dreams. - All right. 203 00:10:34,717 --> 00:10:36,678 If you're not feeling well in the morning, 204 00:10:36,886 --> 00:10:38,680 I'm gonna call you a doctor. 205 00:11:00,493 --> 00:11:03,246 Damn, girl, what took you so long? 206 00:11:03,454 --> 00:11:04,747 They just got back. 207 00:11:04,956 --> 00:11:06,249 I had to wait for them to check on me. 208 00:11:06,457 --> 00:11:08,001 Why is he all up in your business so much? 209 00:11:08,209 --> 00:11:10,962 - Because he's fucking annoying. - Hmm. 210 00:11:14,841 --> 00:11:17,177 Come on, we only have a couple of hours, let's go. 211 00:11:17,385 --> 00:11:20,054 - You sure you're ready for this? - Oh! 212 00:11:20,263 --> 00:11:23,850 As soon as conflict arises, 213 00:11:24,058 --> 00:11:26,769 they mutually calm one another. 214 00:11:26,978 --> 00:11:30,106 And some will even provoke… 215 00:11:30,315 --> 00:11:32,108 …just so they can get a bit of comfort. 216 00:11:34,235 --> 00:11:35,403 And that's the total? 217 00:11:38,948 --> 00:11:40,575 That's the total… that's before I pay 218 00:11:40,783 --> 00:11:42,911 the mortgage for next month? 219 00:11:43,119 --> 00:11:45,663 All right, well, I guess give… 220 00:11:45,872 --> 00:11:47,415 give the realtor my number. 221 00:12:04,807 --> 00:12:07,644 Well done. Your best work in 10 years. 222 00:12:14,234 --> 00:12:16,110 I'm barely paying my mortgage as it is. 223 00:12:16,319 --> 00:12:18,446 I am so sorry, sweetie. 224 00:12:18,655 --> 00:12:21,115 Art programs are always the first to go. 225 00:12:21,324 --> 00:12:23,910 They're also reducing music positions, 226 00:12:24,118 --> 00:12:26,663 foreign language positions and eliminating 227 00:12:26,871 --> 00:12:30,208 all the after-school art programs altogether. 228 00:12:30,416 --> 00:12:32,210 God damn bastards and their budget cuts. 229 00:12:32,418 --> 00:12:34,837 James, I'm so sorry. 230 00:12:35,046 --> 00:12:38,258 These kind of cuts are absolutely infuriating. 231 00:12:38,466 --> 00:12:41,594 It boils my blood to think that they're actually happening. 232 00:12:41,803 --> 00:12:44,389 I need a cigarette. Really, I'm so sorry. 233 00:12:44,597 --> 00:12:46,641 Fuck this, I'm losing James. 234 00:12:46,849 --> 00:12:49,102 I don't know if this is something 235 00:12:49,310 --> 00:12:52,021 you would even consider, but seeing since 236 00:12:52,230 --> 00:12:53,856 you are from Buffalo, I figured I'd bring it up. 237 00:12:54,065 --> 00:12:55,775 Oh, boy. Oh, boy. 238 00:12:55,984 --> 00:12:58,194 Let me finish before you huff and puff. 239 00:12:58,403 --> 00:12:59,904 Go ahead. 240 00:13:00,113 --> 00:13:02,532 An old colleague of mine is on the board at Buffalo State. 241 00:13:02,740 --> 00:13:05,451 We spoke the other day, and she mentioned a position 242 00:13:05,660 --> 00:13:08,579 in their art program that may become available, 243 00:13:08,788 --> 00:13:10,331 like, next semester. 244 00:13:10,540 --> 00:13:13,710 What kind of position, teaching position? 245 00:13:13,918 --> 00:13:16,504 Well, no, you'd be cleaning the brushes. 246 00:13:16,713 --> 00:13:19,257 - Okay. - Yes, you would be teaching art 247 00:13:19,465 --> 00:13:21,926 to university students, nonetheless. 248 00:13:22,135 --> 00:13:23,761 So if you would like, 249 00:13:23,970 --> 00:13:26,347 I could put in a word on your behalf. 250 00:13:26,556 --> 00:13:29,058 I mean, Christ, I couldn't wait to get out 251 00:13:29,225 --> 00:13:30,977 of that place fast enough when I was younger. 252 00:13:31,185 --> 00:13:33,855 Right about now, I'd say beggars can't be choosers. 253 00:13:36,816 --> 00:13:40,528 What do I got to lose? 254 00:13:40,737 --> 00:13:42,363 - Gas chromatograph! - Two words: micro-brewery. 255 00:13:42,530 --> 00:13:44,866 I love having a bank on every corner. 256 00:13:45,074 --> 00:13:48,995 - I'll see you in court. - It is the original absinthe recipe. 257 00:13:49,203 --> 00:13:52,874 So, uh… what do you do? 258 00:13:53,082 --> 00:13:56,419 Well, as of today, I'm unemployed. 259 00:13:56,627 --> 00:13:59,422 Oh. Shit. 260 00:13:59,630 --> 00:14:01,799 I'm sorry to hear that. That sucks. 261 00:14:02,008 --> 00:14:04,093 It does suck, yeah. 262 00:14:04,260 --> 00:14:08,556 Well, what… um… what did you do? 263 00:14:08,765 --> 00:14:10,641 As in why did I get fired? 264 00:14:12,685 --> 00:14:14,812 No, what was your job? 265 00:14:15,021 --> 00:14:17,899 My job was teaching art. 266 00:14:18,107 --> 00:14:19,275 What university? 267 00:14:19,484 --> 00:14:21,569 The University of PSU 34. 268 00:14:21,778 --> 00:14:26,783 Oh. Right. So you taught little kids. 269 00:14:26,991 --> 00:14:29,660 Made like collages and shit? That's cute. 270 00:14:29,869 --> 00:14:31,662 Yeah, collages and shit. 271 00:14:31,871 --> 00:14:33,373 It keeps them from pissing themselves. 272 00:14:36,042 --> 00:14:38,836 What is his problem? Is he always an asshole? 273 00:14:39,045 --> 00:14:42,632 He's actually a really brilliant painter. 274 00:14:42,840 --> 00:14:46,260 Really? What style do you paint? 275 00:14:46,469 --> 00:14:51,057 He's a, um… an abstract… abstract impressionist. 276 00:14:51,265 --> 00:14:52,683 Expressionist, but that's fine. 277 00:14:52,892 --> 00:14:54,811 When was your last show? 278 00:14:55,019 --> 00:14:56,938 My last show was September 10th. 279 00:14:57,146 --> 00:15:00,566 This Sept… of this year? I didn't hear about it. 280 00:15:00,775 --> 00:15:03,694 2001. I'm sure you were at a Hamptons function 281 00:15:03,903 --> 00:15:05,780 snorting cocaine or on a yacht. 282 00:15:05,947 --> 00:15:07,990 Okay, you know what? I think you've had enough. 283 00:15:08,199 --> 00:15:09,742 Yeah, not nearly. 284 00:15:09,951 --> 00:15:11,536 You think you can maybe stop being such a jerk 285 00:15:11,744 --> 00:15:13,329 and just not embarrass me? 286 00:15:13,538 --> 00:15:15,790 No, Amy, it's okay, don't worry about it. 287 00:15:15,957 --> 00:15:18,000 It's no problem. Actually, I… 288 00:15:18,209 --> 00:15:21,546 I think I was on a yacht snorting cocaine in 2001. 289 00:15:21,754 --> 00:15:22,922 See? What he said! 290 00:15:25,258 --> 00:15:28,636 - I should go, actually. - What are you talking about? Just stop. 291 00:15:28,845 --> 00:15:31,431 I've got two children that my life revolves around at home. 292 00:15:31,639 --> 00:15:33,558 Remember? One's about this tall. The other's this tall. 293 00:15:33,766 --> 00:15:36,144 Jesus, James, come on, Alexis is babysitting. 294 00:15:36,352 --> 00:15:39,230 - It's fine. - That's exactly why I need to get home. 295 00:15:39,439 --> 00:15:41,482 - Excuse me. - James. 296 00:15:41,691 --> 00:15:44,735 James! James! 297 00:15:50,533 --> 00:15:52,160 James! What are you doing? 298 00:15:52,368 --> 00:15:54,954 What does it look like I'm doing? 299 00:15:55,163 --> 00:15:56,789 I'm going home. Go back to your party. 300 00:15:56,998 --> 00:15:59,125 - Go be a social butterfly. - Don't do this. 301 00:15:59,333 --> 00:16:01,961 Do what? I'm going home. I'll see you later. 302 00:16:02,170 --> 00:16:03,796 No, the whole point in being in a relationship 303 00:16:04,005 --> 00:16:06,632 is that we actually do things together. 304 00:16:06,841 --> 00:16:08,509 Otherwise, what's the point? 305 00:16:08,718 --> 00:16:11,012 We do do things together. What are you talking about? 306 00:16:11,220 --> 00:16:13,890 Look, lounging on your couch with carryout watching a movie 307 00:16:14,098 --> 00:16:16,767 once your kids go to sleep has kind of lost its luster. 308 00:16:16,976 --> 00:16:19,812 Look, I'm bored! 309 00:16:20,021 --> 00:16:21,898 I'm sorry I bore you. 310 00:16:22,106 --> 00:16:23,941 I just want to have fun, 311 00:16:24,150 --> 00:16:27,278 and I don't really want to play house anymore. 312 00:16:27,487 --> 00:16:30,907 Okay, here it comes. Go ahead, go ahead. 313 00:16:31,073 --> 00:16:32,408 I can't do this anymore. 314 00:16:32,617 --> 00:16:35,369 I tried. I really did. 315 00:16:35,578 --> 00:16:37,497 I'm just not in a place for that kind of commitment. 316 00:16:37,705 --> 00:16:40,750 Really, after the day I had, you're gonna do this to me? 317 00:16:40,958 --> 00:16:42,376 I really am sorry. 318 00:16:42,585 --> 00:16:44,504 I'm sorry. 319 00:16:54,013 --> 00:16:55,640 Okay. 320 00:16:55,848 --> 00:16:57,934 I have to talk to you girls about something important. 321 00:16:58,142 --> 00:16:59,936 Yeah, did you get dumped again? 322 00:17:00,144 --> 00:17:02,271 What? No. Who told you that? 323 00:17:02,480 --> 00:17:07,151 So you're saying that you and Amy are still together then. 324 00:17:07,360 --> 00:17:09,820 If you must know, we decided to part ways amicably. 325 00:17:10,029 --> 00:17:11,614 - Mm. - What's "amicably"? 326 00:17:11,822 --> 00:17:13,616 It means we broke up on good terms. 327 00:17:13,824 --> 00:17:16,202 - It means she dumped him. - Oh, stop it, Alexis. 328 00:17:16,410 --> 00:17:17,495 It's not nice! 329 00:17:19,205 --> 00:17:21,374 Are you okay, Daddy? 330 00:17:21,582 --> 00:17:23,668 I'm fine, sweetheart, I'm fine. 331 00:17:23,876 --> 00:17:25,878 Sometimes relationships just don't work out. 332 00:17:26,087 --> 00:17:27,964 Or in your case, they never work out. 333 00:17:28,172 --> 00:17:30,591 - Oh, shut up, stupid! - Alexis… 334 00:17:30,800 --> 00:17:32,718 - She's the one that hit me. - Put a cork in it, okay? 335 00:17:32,927 --> 00:17:34,720 Nobody wants to hear your comments. 336 00:17:34,929 --> 00:17:37,098 - Yeah, put a cork in it. - Grace, Grace, Grace! 337 00:17:37,306 --> 00:17:41,978 You, too. Now, listen. I have to go to Buffalo today. 338 00:17:42,186 --> 00:17:44,981 - Can I come with you? - You can't, sweetheart, you have school. 339 00:17:45,189 --> 00:17:46,899 - That's not fair! - It's a quick one. 340 00:17:47,108 --> 00:17:50,069 I'll back this evening, and don't you get any ideas. 341 00:17:50,278 --> 00:17:52,530 - Mm-hmm. - Are you gonna go see Ginny? 342 00:17:52,738 --> 00:17:54,865 - Or Uncle Lou?! - That, too, yes. 343 00:17:55,074 --> 00:17:57,076 But no, I'm going to interview 344 00:17:57,285 --> 00:17:59,203 for a teaching position at the university there, 345 00:17:59,412 --> 00:18:00,871 and that's what I was trying to talk you girls about. 346 00:18:01,080 --> 00:18:02,957 If you think I'm moving to Buffalo, 347 00:18:03,165 --> 00:18:05,626 - you're out of your mind. - It's not just up to you, okay? 348 00:18:05,835 --> 00:18:07,587 If I get a job there, that's what we're gonna do. 349 00:18:07,795 --> 00:18:09,422 I'm not going, I don't care what you have to say. 350 00:18:09,630 --> 00:18:11,132 - I'm excited. - Shut up! 351 00:18:11,340 --> 00:18:14,176 Alexis! We can't afford to live here anymore. 352 00:18:14,385 --> 00:18:17,013 I am tired of struggling. I'm tired, do you understand? 353 00:18:17,221 --> 00:18:20,349 - I can't do it. - I don't care. I'm not going. 354 00:18:20,558 --> 00:18:22,560 I'll stay in the apartment by myself. 355 00:18:22,768 --> 00:18:24,854 That's not an option, okay? Because… 356 00:18:25,062 --> 00:18:27,648 I have to put the apartment on the market. 357 00:18:27,815 --> 00:18:29,734 Oh, fuck you! It's not yours to sell. 358 00:18:29,942 --> 00:18:31,861 Please don't talk to me that way. I am trying. 359 00:18:32,069 --> 00:18:33,404 You think I want to move to Buffalo?! 360 00:18:33,613 --> 00:18:35,031 Do you? You think I wanna do it? 361 00:18:35,239 --> 00:18:39,327 It's our house, not yours. They left it to us. 362 00:18:45,124 --> 00:18:47,168 Hey, don't worry, Dad. 363 00:18:47,376 --> 00:18:49,337 I can get a job at a piano bar or something 364 00:18:49,503 --> 00:18:51,047 to make some extra scratch. 365 00:18:53,924 --> 00:18:55,176 Who are you? 366 00:18:55,384 --> 00:18:58,763 I'm the cure, and you're the disease. 367 00:18:58,971 --> 00:19:00,598 What is that, Terminator? 368 00:19:00,806 --> 00:19:02,850 No. Cobra. 369 00:19:03,059 --> 00:19:04,852 Wow. 370 00:19:14,737 --> 00:19:16,572 Hey, buddy. 371 00:19:16,781 --> 00:19:19,617 Good times. 372 00:19:19,825 --> 00:19:21,786 - What's wrong? - Looks like I'm moving back. 373 00:19:21,994 --> 00:19:23,913 Don't sound too excited about it. 374 00:19:24,121 --> 00:19:26,082 It's not just me I have to worry about. 375 00:19:26,248 --> 00:19:28,793 Jimmy, you're talking about kids, babe, okay? 376 00:19:29,001 --> 00:19:31,337 Kids are… kids are like night animals, okay? 377 00:19:31,545 --> 00:19:33,089 They just adjust. They'll be fine. 378 00:19:33,297 --> 00:19:35,132 You haven't spent enough time with Alexis lately. 379 00:19:35,341 --> 00:19:37,593 Wait a minute, this ain't a democracy, cuz, okay? 380 00:19:37,802 --> 00:19:40,429 What you say goes, period, end of story. 381 00:19:40,638 --> 00:19:42,223 Says the guy who has no kids. 382 00:19:42,431 --> 00:19:44,392 Yeah, says me. Let me tell you another thing. 383 00:19:44,558 --> 00:19:46,852 Parents nowadays, they give their kids too much freedom 384 00:19:47,061 --> 00:19:49,188 to speak those little fucking minds, all right? 385 00:19:49,397 --> 00:19:50,940 Was it like that when we were kids? No. 386 00:19:51,148 --> 00:19:53,234 No, it wasn't, but your father whooped your ass every day. 387 00:19:53,442 --> 00:19:55,611 Are you suggesting that I smack Alexis around? 388 00:19:55,820 --> 00:19:58,489 Yeah, I think you should beat the shit out of your daughter. 389 00:19:58,698 --> 00:20:00,658 No, you jerkoff, but you still gotta be firm, okay? 390 00:20:00,866 --> 00:20:02,785 With an iron fist, velvet glove. 391 00:20:02,952 --> 00:20:05,121 Okay, can we not talk about this? 392 00:20:05,329 --> 00:20:07,957 - I'm stressed enough as it is. - Let me tell you one more thing, okay? 393 00:20:08,165 --> 00:20:10,584 That piece of shit shaped me into the person I am today. 394 00:20:10,793 --> 00:20:13,838 So like him or not… which I motherfucking don't, 395 00:20:14,046 --> 00:20:15,756 okay, he taught me respect. 396 00:20:15,965 --> 00:20:17,216 You know what? You missed your calling. 397 00:20:17,425 --> 00:20:19,218 You should've been a child psychologist. 398 00:20:19,427 --> 00:20:22,930 Well, compliments of Uncle Lou for Gracie. 399 00:20:23,139 --> 00:20:24,390 - You're welcome. - What the hell? 400 00:20:26,642 --> 00:20:30,187 Copland? Fucking Copland? - Yeah, so what'? 401 00:20:30,396 --> 00:20:31,772 So what? She's 12 years old? 402 00:20:31,981 --> 00:20:33,691 Oh, please, Jimmy, we didn't watch those movies 403 00:20:33,899 --> 00:20:36,152 - when we were kids? - And look how you turned out. 404 00:20:36,318 --> 00:20:38,320 Oh, my God, what, are you hungry? 405 00:20:38,529 --> 00:20:40,489 Marron! You always whine when you're hungry 406 00:20:40,698 --> 00:20:42,283 ever since you were a kid! 407 00:20:42,491 --> 00:20:43,826 We'll go get you something to eat, how's that sound? 408 00:20:44,034 --> 00:20:45,286 I have to get to the airport. Let's go. 409 00:20:51,500 --> 00:20:53,711 What are you doing? Stop! 410 00:20:53,919 --> 00:20:56,464 - Hi. - Dad, how was it? 411 00:20:56,672 --> 00:20:58,299 Did you see Uncle Lou? 412 00:20:58,507 --> 00:21:00,843 I did. I did. 413 00:21:01,051 --> 00:21:05,848 Did he, maybe, I don't know, leave something for me? 414 00:21:06,056 --> 00:21:08,267 Yes, he did, Grace, but what did I tell you 415 00:21:08,476 --> 00:21:09,602 about watching those kinds of movies? 416 00:21:09,810 --> 00:21:11,562 I don't want you… What are you doing? 417 00:21:11,771 --> 00:21:14,190 Why not? It's just research. 418 00:21:14,398 --> 00:21:15,858 Research for what, honey? 419 00:21:16,066 --> 00:21:17,651 You're not old enough, end of story, okay? 420 00:21:17,860 --> 00:21:19,987 Way to throw a wrench in the program! 421 00:21:20,196 --> 00:21:22,156 Okay, calm down. 422 00:21:22,364 --> 00:21:24,408 Where is your sister? 423 00:21:24,617 --> 00:21:27,369 Um… 424 00:21:27,578 --> 00:21:29,330 in her… room? 425 00:21:29,538 --> 00:21:31,707 Why is that a question? 426 00:21:39,507 --> 00:21:41,091 Hey, Alex… oh. 427 00:21:41,300 --> 00:21:42,927 Oh, my God! 428 00:21:43,135 --> 00:21:44,720 Get off. 429 00:21:44,929 --> 00:21:47,515 Oh, shit, oh, fuck. 430 00:21:49,391 --> 00:21:52,144 What the fuck is going on? Is this what you call studying? 431 00:21:52,353 --> 00:21:53,813 What the fuck is going on in here?! 432 00:21:54,021 --> 00:21:55,189 It's not what it looks like, I swear, man. 433 00:21:55,397 --> 00:21:56,690 Get your clothes on. Get your clothes on. 434 00:21:56,899 --> 00:21:58,442 - Get the fuck out! - Be quiet! 435 00:21:58,651 --> 00:22:00,194 - Cool out, homey. - Homey?! Homey?! 436 00:22:00,402 --> 00:22:02,446 Excuse me, homey?! You calling me homey, homey?! 437 00:22:02,655 --> 00:22:03,823 Get your clothes on and get out of here! 438 00:22:04,031 --> 00:22:05,157 Get over here. Get outta my house. 439 00:22:05,366 --> 00:22:06,909 You can't be grabbing me like that! 440 00:22:07,117 --> 00:22:09,203 My shoes! You can't be grabbing me like that! 441 00:22:09,411 --> 00:22:12,081 I can grab you any way I want! 442 00:22:12,289 --> 00:22:15,167 Want your shoes? Here. Don't ever fucking come back. 443 00:22:15,376 --> 00:22:16,669 Open this door. 444 00:22:16,877 --> 00:22:19,046 - No, leave me alone! - Open the goddamn door! 445 00:22:19,255 --> 00:22:21,465 - No, I hate you! - Yeah? Well, you're gonna hate me a lot more 446 00:22:21,674 --> 00:22:22,883 because we're moving to Buffalo! 447 00:22:23,050 --> 00:22:25,219 I'm not going! You can't make me! 448 00:22:25,427 --> 00:22:27,555 Yes, I can, you better believe it. 449 00:22:27,763 --> 00:22:30,182 Fuck you! I'll just move in with Oscar! 450 00:22:30,391 --> 00:22:31,767 You will be lucky if you ever see 451 00:22:31,976 --> 00:22:33,018 that little piece of shit again. 452 00:22:33,227 --> 00:22:34,687 Matter of fact, you are lucky 453 00:22:34,895 --> 00:22:36,730 if you see anyone again until you're 18. 454 00:22:36,939 --> 00:22:39,400 I'm not going! You can't tell me what to do! 455 00:22:39,608 --> 00:22:42,278 - You're not my father! - I'm the closest thing you've got! 456 00:22:42,486 --> 00:22:44,989 Just go away forever! 457 00:22:45,197 --> 00:22:46,740 Honestly, I wish I could! 458 00:22:46,949 --> 00:22:49,076 But you and I are stuck together until you're old enough 459 00:22:49,285 --> 00:22:50,369 to move out on your own! 460 00:22:55,624 --> 00:22:57,793 Hey. Hey- 461 00:22:58,002 --> 00:23:00,296 Oh. Sweetheart, I… 462 00:23:00,504 --> 00:23:02,631 we were just yelling at each other, okay? 463 00:23:02,840 --> 00:23:04,633 We were angry. We don't mean any of that, okay? 464 00:23:04,800 --> 00:23:07,261 I'm sorry you had to hear that. 465 00:23:07,469 --> 00:23:10,097 Dad, snap out of it, okay? 466 00:23:10,306 --> 00:23:13,017 The world ain't all sunshine and rainbows. 467 00:23:13,225 --> 00:23:15,769 It's a very mean and nasty place, 468 00:23:15,978 --> 00:23:17,313 and I don't care how tough you are! 469 00:23:17,521 --> 00:23:19,315 It will beat you down to your knees 470 00:23:19,523 --> 00:23:23,777 and keep you there permanently if you let it. 471 00:23:23,986 --> 00:23:25,529 What the hell is that from? 472 00:23:25,738 --> 00:23:27,323 Rocky Balboa. 473 00:23:27,531 --> 00:23:29,408 Okay, okay, listen, 474 00:23:29,617 --> 00:23:32,202 we gotta limit the time you spend with Uncle Lou okay? 475 00:23:32,411 --> 00:23:33,746 Let's go do kid things. 476 00:23:33,954 --> 00:23:35,956 Let's eat candy and watch cartoons. 477 00:23:36,165 --> 00:23:38,083 - Candy gets in my teeth. - That's fine. 478 00:23:38,292 --> 00:23:40,169 You can have bad teeth for one night. 479 00:23:43,797 --> 00:23:46,675 Oh, wouldn't want to leave Beethoven, would we? 480 00:23:46,884 --> 00:23:47,843 No. 481 00:23:48,052 --> 00:23:50,846 Why isn't everything packed up? 482 00:23:51,055 --> 00:23:52,806 I hate you. 483 00:23:53,015 --> 00:23:54,475 Good, pack that up, too. 484 00:23:54,683 --> 00:23:56,936 And that, too, wouldn't wanna forget that. 485 00:23:57,144 --> 00:23:58,729 Oh, you're so annoying! 486 00:24:01,774 --> 00:24:03,525 ♪ I saw my reflection ♪ 487 00:24:07,363 --> 00:24:09,239 ♪ I fell to my knees ♪ 488 00:24:13,243 --> 00:24:16,246 ♪ I threw my possessions ♪ ♪ onto the street ♪ 489 00:24:20,292 --> 00:24:22,169 ♪ Now they're ♪ ♪ asking us questions ♪ 490 00:24:25,923 --> 00:24:27,758 ♪ To things we don't know ♪ 491 00:24:31,804 --> 00:24:34,640 ♪ Shouldn't hold on any longer ♪ ♪ if we're gonna let go ♪ 492 00:24:37,810 --> 00:24:40,437 ♪ This heart of mine ♪ 493 00:24:40,646 --> 00:24:43,190 ♪ It hurts sometimes ♪ 494 00:24:43,399 --> 00:24:45,985 ♪ It was broken ♪ ♪ now it's better ♪ 495 00:24:46,193 --> 00:24:49,113 ♪ Since your love ♪ ♪ put it together ♪ 496 00:24:55,828 --> 00:24:58,247 I can't believe we have to live here. 497 00:24:58,455 --> 00:25:00,874 Lexi, you've been coming here for ten years, bade. 498 00:25:01,083 --> 00:25:03,460 Used to love this place, remember? True or false. 499 00:25:03,669 --> 00:25:06,880 Yeah, you know, that's because I always knew we got to leave. 500 00:25:07,089 --> 00:25:09,258 And now because of him, 501 00:25:09,466 --> 00:25:12,553 we get to live in the country like a bunch of redneck farmers. 502 00:25:12,761 --> 00:25:14,555 All we're missing are the fucking chickens. 503 00:25:14,763 --> 00:25:17,516 Yeah, but we ain't got chickens. 504 00:25:26,775 --> 00:25:29,486 Oh, yeah, yeah, I really like what you've done with the place. 505 00:25:29,695 --> 00:25:31,947 Yeah? Good, 'cause that's how it's gonna stay. 506 00:25:32,156 --> 00:25:33,991 You know you have closets, right? 507 00:25:34,199 --> 00:25:35,784 And you know you're annoying, right? 508 00:25:35,993 --> 00:25:37,536 Will you please just unpack the boxes? 509 00:25:37,745 --> 00:25:39,496 Put your clothes away. We've been here for a week. 510 00:25:39,705 --> 00:25:41,957 - It's a mess. - It's my room. It's my mess. 511 00:25:42,166 --> 00:25:44,585 Everything's exactly where it should be, in boxes. 512 00:25:44,793 --> 00:25:46,295 Whatever, just keep the door closed then. 513 00:25:46,503 --> 00:25:48,088 It was closed. 514 00:25:56,972 --> 00:25:58,682 One out of two ain't bad. 515 00:26:10,486 --> 00:26:12,362 Could be a little tighter. 516 00:26:12,571 --> 00:26:14,948 OMG! It's my first time playing this arrangement. 517 00:26:15,157 --> 00:26:16,909 I'm just saying it sounds a little loose. 518 00:26:17,117 --> 00:26:18,911 Honestly, Dad, put a cork in it. 519 00:26:19,119 --> 00:26:20,162 I am 520 00:26:28,170 --> 00:26:29,880 - Cut it out! - Shut up. 521 00:26:30,089 --> 00:26:31,840 - Give it back! - No! 522 00:26:32,049 --> 00:26:33,509 - It's mine! - It's mine. 523 00:26:33,717 --> 00:26:36,345 Dad! Alexis, stop! 524 00:26:38,722 --> 00:26:41,266 You call this a tomato or a "tomahto"? 525 00:26:41,475 --> 00:26:43,310 - "Tomahto"? - It's a tomato. 526 00:26:43,519 --> 00:26:44,645 But you know what? You're a good kid. 527 00:26:44,853 --> 00:26:47,523 I knew that. What's in there? 528 00:26:47,731 --> 00:26:51,401 You know what that means? 529 00:26:51,610 --> 00:26:53,153 - No. - That means when you spit in the sky, 530 00:26:53,320 --> 00:26:55,197 it winds up in your face, so what I'm telling you 531 00:26:55,405 --> 00:26:56,865 is you don't ask me my business. 532 00:26:57,074 --> 00:26:59,660 Are you kidding me? I never give my secrets away. 533 00:26:59,868 --> 00:27:01,870 Never, but when you get a little older, kid, 534 00:27:02,079 --> 00:27:03,622 I'll tell you some stuff, but don't tell Lou. 535 00:27:03,831 --> 00:27:07,167 Don't tell anybody, all right? Now give that a shake. 536 00:27:07,376 --> 00:27:10,003 Shake it up. Give it a shake. There you go. 537 00:27:10,212 --> 00:27:11,547 All right, you wanna drizzle it on there. 538 00:27:11,713 --> 00:27:13,382 Just drizzle it, stick your pinky out like that. 539 00:27:13,590 --> 00:27:15,175 The drizzle becomes drazzle like that. 540 00:27:15,384 --> 00:27:17,261 And that's where the love is. Go ahead, put it on. 541 00:27:17,469 --> 00:27:20,389 - There you go. - What is taking so long, for crying out loud? 542 00:27:20,597 --> 00:27:23,100 Ginny's about the pass out over here from malnutrition. 543 00:27:23,308 --> 00:27:26,645 - Hi, Aunt Tiff. - Hey, munchkin. Keep an eye on these two. 544 00:27:26,854 --> 00:27:28,522 They'll put too many onions on the salad. 545 00:27:28,730 --> 00:27:31,483 - It's two small onions. - Two small onions, get out of here. 546 00:27:31,692 --> 00:27:34,027 It's too many! It gives me angina. 547 00:27:34,236 --> 00:27:37,072 - You know this, come on! - Honest to God, Marron. 548 00:27:37,281 --> 00:27:39,116 You break my balls. They're like grapefruits, Tiff. 549 00:27:39,324 --> 00:27:41,243 Hurry it up, you know you don't want us 550 00:27:41,451 --> 00:27:43,996 ordering takeout, do you, for crying out loud. 551 00:27:44,204 --> 00:27:45,622 She had a box of wine at the house. 552 00:27:45,831 --> 00:27:47,040 She'll be drunk by the salad. 553 00:27:47,249 --> 00:27:50,627 So, girls, how was your dinner? 554 00:27:50,836 --> 00:27:52,087 It was delicious. 555 00:27:52,296 --> 00:27:54,548 Alexis? 556 00:27:54,756 --> 00:27:56,466 Fine. 557 00:27:56,675 --> 00:27:59,052 Okay, hot plate coming through. 558 00:27:59,261 --> 00:28:00,429 Oh, what is this? 559 00:28:00,637 --> 00:28:03,640 Fresh cannolis, mascarpone cheesecake 560 00:28:03,849 --> 00:28:05,350 hot out of the oven. 561 00:28:05,559 --> 00:28:07,978 You guys didn't make these. 562 00:28:08,187 --> 00:28:10,314 You're singing like a bird over here. 563 00:28:10,522 --> 00:28:13,442 - What I tell you about secrets? - I'm just kidding. 564 00:28:13,650 --> 00:28:16,278 - Thank you for dinner. - Our pleasure, our pleasure. 565 00:28:16,486 --> 00:28:18,238 Uh, where you going? 566 00:28:18,405 --> 00:28:20,824 Going to meet with Sarah's friends. 567 00:28:21,033 --> 00:28:24,912 Okay, fine. Be home by 10:30, all right? 568 00:28:25,078 --> 00:28:26,997 10:30, are you kidding me? 569 00:28:27,206 --> 00:28:28,957 I got to stay out later than that in New York. 570 00:28:29,166 --> 00:28:30,626 That was New York. 571 00:28:30,834 --> 00:28:32,628 Sarah gets to stay out until 11:30. 572 00:28:32,836 --> 00:28:35,255 This is bullshit, Grace is gonna be awake when I get home. 573 00:28:35,464 --> 00:28:39,218 Alexis… have a little respect for your father. 574 00:28:39,426 --> 00:28:40,969 I would. 575 00:28:41,178 --> 00:28:43,096 But he's not here. He's dead. 576 00:28:45,891 --> 00:28:47,935 Still dying to have one of those? 577 00:28:48,143 --> 00:28:51,355 No. Who wants cannolis? 578 00:28:56,735 --> 00:28:58,654 I'm super psyched you're here, though. 579 00:28:58,862 --> 00:29:00,656 We're gonna have so much fun together. 580 00:29:00,864 --> 00:29:02,658 I'm not staying long, right? 581 00:29:02,866 --> 00:29:04,159 Why not? 582 00:29:04,368 --> 00:29:05,619 I'm moving in with my boyfriend. 583 00:29:05,827 --> 00:29:08,038 Wait, really? He has his own place? 584 00:29:08,247 --> 00:29:11,083 I mean, basically, like, it's his parents' place, 585 00:29:11,291 --> 00:29:13,585 but they are never there, they're always traveling. 586 00:29:13,794 --> 00:29:15,671 What does he look like? Do you have a picture? 587 00:29:15,879 --> 00:29:17,422 Is he cute? Is he tall? 588 00:29:19,383 --> 00:29:22,135 OMG, he's so cute. 589 00:29:22,344 --> 00:29:25,055 I'd give anything to be like you 590 00:29:25,264 --> 00:29:27,474 and get out of this lame-ass town. 591 00:29:27,683 --> 00:29:30,560 Hey, you guys want another beer? 592 00:29:32,521 --> 00:29:34,481 I have one. 593 00:29:34,690 --> 00:29:36,608 I'm gonna go pee, okay? 594 00:29:41,655 --> 00:29:42,864 You want one? 595 00:29:43,073 --> 00:29:44,116 Sure. 596 00:29:48,287 --> 00:29:49,705 I'm Christian. 597 00:29:49,913 --> 00:29:51,164 Alexis. 598 00:29:54,042 --> 00:29:55,335 You want a drag? 599 00:29:55,544 --> 00:29:58,088 No, I don't… I don't smoke. 600 00:29:58,297 --> 00:30:00,215 I don't really drink either. 601 00:30:00,424 --> 00:30:02,592 What's with the beer then? 602 00:30:02,801 --> 00:30:05,929 Well, it's easier to pretend you do then say you don't. 603 00:30:09,725 --> 00:30:11,560 Fuck, I'm sorry. 604 00:30:11,768 --> 00:30:14,771 I know it's, like, super early, but I have to go. 605 00:30:14,980 --> 00:30:18,275 Oh, come on, I have to go to. I could walk you. 606 00:30:18,483 --> 00:30:20,861 Yeah? Okay, cool. 607 00:30:32,080 --> 00:30:34,750 I can't thank you enough for the house, 608 00:30:34,958 --> 00:30:37,252 for just everything. 609 00:30:37,461 --> 00:30:40,672 I'm so glad I've got you here. So glad. 610 00:30:43,467 --> 00:30:46,011 How's the transition going? 611 00:30:46,219 --> 00:30:49,473 It's strange. It is strange, you know? 612 00:30:49,681 --> 00:30:53,894 I'm not… I'm still not used to the no sirens 613 00:30:54,102 --> 00:30:56,563 and no garbage trucks at night, you know? 614 00:30:56,772 --> 00:30:58,440 I would think that would be a blessing. 615 00:30:58,607 --> 00:30:59,941 You would think. You would think. 616 00:31:00,150 --> 00:31:01,860 But, uh, you know, 617 00:31:02,069 --> 00:31:05,155 the silence just forces me to be in my own head. 618 00:31:05,364 --> 00:31:08,325 And I don't want to be there. I want to be present. 619 00:31:08,533 --> 00:31:11,828 My head is a bad neighborhood. It's a ghetto. 620 00:31:13,747 --> 00:31:15,665 It'll change. 621 00:31:15,874 --> 00:31:16,708 Oh, yeah? 622 00:31:19,544 --> 00:31:21,213 I hope so. 623 00:31:21,421 --> 00:31:23,632 Grace seems to be adjusting very nicely. 624 00:31:23,840 --> 00:31:25,717 She's gonna love Robert. 625 00:31:25,926 --> 00:31:28,887 - I hope so. - Oh, yeah, she will. 626 00:31:29,096 --> 00:31:31,890 He's an amazing teacher. 627 00:31:32,099 --> 00:31:35,268 And, uh… Alexis… 628 00:31:37,729 --> 00:31:41,024 How's she behaving, generally speaking? 629 00:31:41,233 --> 00:31:45,153 Generally speaking, she's a big fat fucking asshole. 630 00:31:45,320 --> 00:31:48,281 Like, just the worst asshole ever. 631 00:31:48,490 --> 00:31:50,283 Generally speaking. 632 00:31:50,492 --> 00:31:53,412 Well… give it some time. 633 00:31:53,620 --> 00:31:56,373 Now why do you guys say that? 634 00:31:56,581 --> 00:31:58,083 Why do old people say give it time? 635 00:31:58,291 --> 00:32:01,002 Fuck off! Old people say! 636 00:32:01,211 --> 00:32:03,130 I'm just saying you have the least amount of time. 637 00:32:03,338 --> 00:32:04,923 It's just odd. Just an observation. 638 00:32:05,132 --> 00:32:06,967 ♪ Someday you'll fall ♪ 639 00:32:07,175 --> 00:32:11,805 ♪ Like I did for you ♪ 640 00:32:11,972 --> 00:32:15,475 Time to get up! 641 00:32:15,684 --> 00:32:18,061 Alexis! Wake up. 642 00:32:18,270 --> 00:32:21,064 Come on. Let's go. Get up. 643 00:32:21,273 --> 00:32:23,817 - What you want? - Come on, you gotta get up. 644 00:32:24,025 --> 00:32:25,527 - Get up. - It's only 8:00! 645 00:32:25,735 --> 00:32:27,362 - What are you doing here? - I'm aware it's only 8:00. 646 00:32:27,571 --> 00:32:28,947 But you're gonna be late for work, let's go. 647 00:32:29,156 --> 00:32:31,533 I don't have a job. What are you talking about? 648 00:32:31,741 --> 00:32:33,577 You do now. Now come on, let's go. 649 00:32:33,785 --> 00:32:35,954 Over my dead body I have a job. 650 00:32:36,163 --> 00:32:38,457 Over my dead body I'm paying for your shit anymore. 651 00:32:38,665 --> 00:32:40,876 Speaking of which, if you don't move your ass 652 00:32:41,084 --> 00:32:43,170 that computer and your phone are gonna be a thing of the past, 653 00:32:43,378 --> 00:32:45,088 you understand me? 654 00:32:45,297 --> 00:32:46,798 - What is… - Get out! 655 00:32:47,007 --> 00:32:48,842 Jesus, it smells like a barn here. 656 00:32:49,050 --> 00:32:51,761 Reeks of cigarettes. 657 00:32:51,970 --> 00:32:56,516 ♪ Meatball Parmesan ♪ 658 00:32:58,602 --> 00:33:00,228 Mm. 659 00:33:00,437 --> 00:33:06,151 ♪ Meatball Parmesan ♪ 660 00:33:06,359 --> 00:33:08,320 Hey, there she is, right on time. 661 00:33:08,528 --> 00:33:10,238 She's all yours. 662 00:33:10,405 --> 00:33:12,782 Go in the back. Grab an apron. 663 00:33:12,991 --> 00:33:14,910 Go. 664 00:33:15,118 --> 00:33:18,788 You could smile. 665 00:33:18,997 --> 00:33:21,166 Here comes this guy. Hey, Zigzag. 666 00:33:21,374 --> 00:33:22,959 You're two minutes late. 667 00:33:23,168 --> 00:33:24,336 It happens again, I take it outta your pay. 668 00:33:24,544 --> 00:33:25,587 Yes, sir, my apologies… 669 00:33:25,795 --> 00:33:27,547 Yeah, yeah. 670 00:33:27,756 --> 00:33:30,175 Go stutter your way back to the kitchen. 671 00:33:30,383 --> 00:33:33,428 You eating a meatball sub at 9:15 in the morning? 672 00:33:33,637 --> 00:33:34,846 Tiff, go ruin somebody's hair. 673 00:33:35,055 --> 00:33:36,181 You wish you had hair I could ruin, 674 00:33:36,389 --> 00:33:39,434 you bald motherfucker, come on. 675 00:33:42,687 --> 00:33:45,440 - Holy shit. - Oh. 676 00:33:45,649 --> 00:33:47,317 - Hi. - Hey. 677 00:33:47,526 --> 00:33:50,820 What are you… what are you doing here? 678 00:33:51,029 --> 00:33:53,532 You know, just being forced to work against my will. 679 00:33:53,740 --> 00:33:57,744 Yeah, me too. Well, no not forced. 680 00:33:57,953 --> 00:34:02,666 More like persuaded if I ever want to go away for college. 681 00:34:02,874 --> 00:34:06,503 Anyway, I'm really glad you're working here. 682 00:34:06,711 --> 00:34:07,921 Okay. 683 00:34:10,840 --> 00:34:14,719 There's my girl! Hey, Lexi, bear. 684 00:34:14,928 --> 00:34:16,638 Hi, Aunt Tiff. 685 00:34:16,846 --> 00:34:18,682 So you know what? I'm gonna do you a favor. 686 00:34:18,890 --> 00:34:20,392 I'm gonna poach you from this guy. 687 00:34:20,600 --> 00:34:22,727 You come work for me at the salon, you know? 688 00:34:22,936 --> 00:34:25,230 Yeah, I think this is actually gonna be fine, though. 689 00:34:28,024 --> 00:34:30,902 - Oh. - Hey, C, why don't you take Alexis in the back, 690 00:34:31,111 --> 00:34:32,988 bring her up to speed on walking the beat, huh? 691 00:34:33,196 --> 00:34:36,700 - Yes, sir. - It's not NYPD Blue, you meathead. 692 00:34:36,908 --> 00:34:38,660 Wait, you're not gonna introduce me to your friend? 693 00:34:38,827 --> 00:34:42,289 Christian, James. 694 00:34:42,497 --> 00:34:45,625 - Pleasure to meet you, sir. - How you doing, Christ… ooh, sir, I like this guy. 695 00:34:45,834 --> 00:34:47,711 - Okay, that's enough. - Who is this guy? 696 00:34:47,919 --> 00:34:49,462 - Why are you blushing? - Okay, bye. 697 00:34:49,671 --> 00:34:51,298 Why is she blushing? Okay, fine. 698 00:34:51,506 --> 00:34:53,592 I'll be back to pick you up later, okay? 699 00:34:53,800 --> 00:34:54,968 Whatever. 700 00:34:55,176 --> 00:34:58,138 Oh, boy. Good luck. 701 00:34:58,346 --> 00:35:00,473 Yes, okay, yeah, no. 702 00:35:00,682 --> 00:35:03,018 I'll call you later this week. Okay, bye. 703 00:35:03,226 --> 00:35:05,604 Do you make a habit of hovering over women you don't know, 704 00:35:05,812 --> 00:35:08,189 or is it my lucky day? 705 00:35:08,398 --> 00:35:11,276 Oh, no, I… I wasn't lingering. 706 00:35:11,484 --> 00:35:13,320 I'm just… I'm trying to find the… 707 00:35:13,528 --> 00:35:16,239 Spit it out. 708 00:35:16,448 --> 00:35:19,451 I'm new on campus. I'm trying to f… 709 00:35:19,659 --> 00:35:22,162 - Are you a student? - No, God, no. 710 00:35:22,370 --> 00:35:25,165 Whoa, is this school not good enough for the likes of you? 711 00:35:25,373 --> 00:35:28,418 What? No, I… I just, um… 712 00:35:28,627 --> 00:35:30,337 You seem very nervous. Are you all right? 713 00:35:30,503 --> 00:35:33,340 Because I tend to have that effect on people. 714 00:35:33,548 --> 00:35:36,176 I'm fine, I'm just… I'm looking for the administration building. 715 00:35:36,384 --> 00:35:39,846 Ah, I can see my… my sense of humor 716 00:35:40,055 --> 00:35:42,891 has not traveled across the pond. 717 00:35:43,099 --> 00:35:45,143 I just don't want to be late on my first day. 718 00:35:45,352 --> 00:35:48,021 First day of what? Janitor? 719 00:35:48,229 --> 00:35:50,899 Is that what I look like? Do I look like a janitor? 720 00:35:51,107 --> 00:35:53,026 No, I'm teaching here next semester. 721 00:35:53,234 --> 00:35:56,696 Oh, well, we don't want you to be late on your first day. 722 00:35:56,905 --> 00:35:59,074 I'm Bridget, by the way. 723 00:35:59,282 --> 00:36:00,825 James. 724 00:36:01,034 --> 00:36:02,661 I will show you where you need to be. 725 00:36:02,869 --> 00:36:05,955 - That'd be very nice. Thanks. - Sure, let's go. 726 00:36:06,164 --> 00:36:07,540 So are you a student? 727 00:36:07,749 --> 00:36:09,876 Oh. I wish. 728 00:36:10,085 --> 00:36:12,295 Thank you, but, no, theater department. 729 00:36:12,504 --> 00:36:13,588 - Oh. Art department. - No. 730 00:36:13,797 --> 00:36:15,173 - Yeah. - No. 731 00:36:15,382 --> 00:36:16,716 - Yeah. - No, they didn't tell you. 732 00:36:16,925 --> 00:36:18,009 What? Tell me what? 733 00:36:18,218 --> 00:36:19,886 Mrs. Morrison decided not to retire. 734 00:36:20,095 --> 00:36:21,846 That position is no longer available. 735 00:36:22,055 --> 00:36:23,723 - What?! - I can't believe they didn't tell you. 736 00:36:23,890 --> 00:36:25,392 What are you talking about? 737 00:36:25,558 --> 00:36:27,811 I just moved my whole life to this place! 738 00:36:28,019 --> 00:36:29,688 - What are you talking about… - Calm down, calm down. 739 00:36:29,896 --> 00:36:34,109 - I'm fucking with you. - That's not funny. 740 00:36:34,317 --> 00:36:35,735 - I'm sorry. - No, that's not funny. 741 00:36:35,944 --> 00:36:37,237 I don't think you understand 742 00:36:37,445 --> 00:36:38,697 that you nearly gave me a heart attack. 743 00:36:38,905 --> 00:36:40,240 We really need to work on your sense of humor. 744 00:36:40,448 --> 00:36:42,283 You are very uptight. 745 00:36:42,492 --> 00:36:44,285 Maybe you need to work on your jokes. 746 00:36:44,494 --> 00:36:46,496 See, now that, that's what I'm talking about. 747 00:36:46,705 --> 00:36:48,123 - Yeah. - Come on, we'll be late. 748 00:36:48,331 --> 00:36:49,624 Drama people. 749 00:36:49,833 --> 00:36:51,918 Five rules you must abide by. 750 00:36:52,127 --> 00:36:54,170 "When you're on the clock, you're on the beat, 751 00:36:54,379 --> 00:36:55,422 and when you're on the beat, 752 00:36:55,588 --> 00:36:57,132 APB"? 753 00:36:57,298 --> 00:37:00,260 Awareness, performance, bravado. 754 00:37:00,468 --> 00:37:02,637 - Are you serious? - Dead serious. 755 00:37:02,846 --> 00:37:06,141 And then the fifth one is the most important one. 756 00:37:06,349 --> 00:37:08,017 So make sure you remember it. 757 00:37:08,226 --> 00:37:11,271 "Never, ever belittle, insult, 758 00:37:11,479 --> 00:37:13,398 or voice any displeasure outwardly 759 00:37:13,606 --> 00:37:17,068 for the God of cinema himself, Sir Sylvester Stallone." 760 00:37:17,277 --> 00:37:21,156 - You kidding me? - Yo, Adrian, I did it! 761 00:37:23,575 --> 00:37:25,410 What? It's… it's from Rocky. 762 00:37:25,618 --> 00:37:28,830 Yeah, I know, and it was terrible. 763 00:37:28,997 --> 00:37:31,583 Well, you should see my Adrian impression. 764 00:37:31,791 --> 00:37:32,667 It's even worse. 765 00:37:34,878 --> 00:37:39,174 You're really pretty when you smile. 766 00:37:39,382 --> 00:37:40,967 I have a boyfriend. 767 00:37:41,176 --> 00:37:43,344 Y-yeah, no, I meant… 768 00:37:47,015 --> 00:37:49,851 So, tell me, how do you like living here so far? 769 00:37:50,059 --> 00:37:51,978 I love it. It's like a new adventure. 770 00:37:52,187 --> 00:37:54,773 Yeah, have you met any new friends yet? 771 00:37:54,981 --> 00:37:58,651 Uh-huh, Uncle Lou, Denny, Dino, 772 00:37:58,860 --> 00:38:00,862 Aunt Tiff, and you, too. 773 00:38:01,070 --> 00:38:03,239 Aw, your sweet. I love you too, darling. 774 00:38:03,448 --> 00:38:06,075 But I mean, you know, friends your own age. 775 00:38:06,284 --> 00:38:08,244 Not really. 776 00:38:08,453 --> 00:38:11,915 Hmm, well, it's important to have friends your own age. 777 00:38:12,123 --> 00:38:13,666 Well, I don't really get along 778 00:38:13,875 --> 00:38:16,211 with other kids my age that well. 779 00:38:16,419 --> 00:38:18,588 Mm-hmm. Yeah, I understand. 780 00:38:18,797 --> 00:38:21,549 But, you know, you might give it a shot because, 781 00:38:21,758 --> 00:38:24,385 who knows, you might find a new best friend. 782 00:38:24,594 --> 00:38:28,973 No, way. Uncle Lou is my best friend. 783 00:38:29,182 --> 00:38:31,267 You excited to have a new teacher? 784 00:38:31,476 --> 00:38:32,852 Super excited. 785 00:38:33,061 --> 00:38:34,729 Yeah, I think you're gonna like him. 786 00:38:34,938 --> 00:38:39,067 I've known him forever. He's a wonderful musician. 787 00:39:13,434 --> 00:39:15,687 That was beautiful. 788 00:39:15,895 --> 00:39:17,397 You are truly gifted. 789 00:39:17,605 --> 00:39:19,607 Thank you. 790 00:39:19,816 --> 00:39:21,359 Ready to try something different? 791 00:39:21,568 --> 00:39:23,194 Sure. Yeah. 792 00:39:23,403 --> 00:39:26,155 Okay. This is where we're going. 793 00:39:37,959 --> 00:39:41,963 Now, what I want you to do now is just… 794 00:39:42,171 --> 00:39:45,884 ♪ Boom, boom, boom, boom, ♪ ♪ boom, boom, boom, boom ♪ 795 00:39:46,092 --> 00:39:49,512 ♪ Boom, boom, boom, boom, ♪ ♪ boom, boom, boom, boom ♪ 796 00:39:49,721 --> 00:39:50,930 Find it. 797 00:40:00,690 --> 00:40:01,816 That's it. 798 00:40:04,652 --> 00:40:07,071 You got it. Yeah, yeah. 799 00:40:07,280 --> 00:40:09,949 Okay. Okay, now let's pick it up a little bit, huh? 800 00:40:10,158 --> 00:40:12,827 Let's take it to… 801 00:40:25,048 --> 00:40:28,593 Come on, come on. Pick up a little bit. 802 00:40:31,888 --> 00:40:37,393 Yeah, take it somewhere now. Take it somewhere. 803 00:40:37,602 --> 00:40:40,271 That's okay, it's okay. 804 00:40:40,480 --> 00:40:43,191 You're doing fine. Hey, little darling. 805 00:40:43,399 --> 00:40:47,028 What's wrong? We're not finished just yet. 806 00:40:47,236 --> 00:40:48,905 I would like to call Ginny. 807 00:40:49,113 --> 00:40:51,324 Is something the matter? 808 00:40:51,532 --> 00:40:52,909 I'm wanna go home. 809 00:40:55,787 --> 00:40:57,830 Why so sudden? 810 00:40:58,039 --> 00:41:00,625 I don't feel well. 811 00:41:00,833 --> 00:41:04,504 Oh, well, if you don't feel well, 812 00:41:04,712 --> 00:41:06,923 then by all means, but, uh… 813 00:41:07,131 --> 00:41:09,592 …you're not leaving because something else 814 00:41:09,801 --> 00:41:12,387 is bothering you, are you? 815 00:41:12,553 --> 00:41:16,599 I don't like that music. I don't want to play it. 816 00:41:16,808 --> 00:41:18,518 You ever play the blues before? 817 00:41:20,603 --> 00:41:22,522 Then how you know you don't like it? 818 00:41:22,730 --> 00:41:24,273 You can't say you don't like something 819 00:41:24,482 --> 00:41:28,111 - till after you tried it. - I just did. 820 00:41:28,319 --> 00:41:31,781 Little darling, almost catch the rabbit 821 00:41:31,990 --> 00:41:33,491 don't make a stew. 822 00:41:33,700 --> 00:41:36,077 You can't eat no rabbit you almost caught. 823 00:41:36,285 --> 00:41:39,789 I don't eat rabbit stew. 824 00:41:41,833 --> 00:41:43,251 All right then. 825 00:41:43,459 --> 00:41:45,586 Guess we better give Ginny a holler. 826 00:42:15,867 --> 00:42:17,952 So if he's not your dad, who is he? 827 00:42:18,161 --> 00:42:20,079 - It's a long story. - We have all day. 828 00:42:20,288 --> 00:42:23,541 Hey, Love Puppy, and Dreamweaver, order 27 is up. 829 00:42:23,750 --> 00:42:27,754 James is my father's best friend since they were little. They both grow up here. 830 00:42:27,962 --> 00:42:30,381 It ain't gonna walk itself to the table, all right? 831 00:42:30,590 --> 00:42:33,509 So why is he taking care of you and your sister? 832 00:42:33,718 --> 00:42:36,471 Because both our parents are dead. 833 00:42:36,679 --> 00:42:39,849 Enough with the commiserating. Get back to work. 834 00:42:40,058 --> 00:42:41,809 No more flirty flirting, you got it? 835 00:42:42,018 --> 00:42:43,936 - Yeah. - How'd they pass away? 836 00:42:44,145 --> 00:42:45,271 Was it an accident? 837 00:42:45,480 --> 00:42:47,815 They worked in some financial offices 838 00:42:48,024 --> 00:42:49,942 in the Twin Towers. 839 00:42:50,151 --> 00:42:51,986 You mean on 9/11? 840 00:42:54,113 --> 00:42:57,033 Oh, my God. I'm so sorry. 841 00:42:57,241 --> 00:42:59,702 - It's not like any of this was your fault. - I'm sorry… 842 00:43:02,580 --> 00:43:05,083 - Did James work in one of the buildings, too? - No. 843 00:43:05,291 --> 00:43:08,044 He was an artist, a painter. 844 00:43:08,252 --> 00:43:09,796 He had to give it up when he started taking care 845 00:43:10,004 --> 00:43:12,048 - of me and Grace. - How old was he? 846 00:43:12,256 --> 00:43:14,258 Like early 20s or something. 847 00:43:14,467 --> 00:43:16,094 That's pretty hard-core. 848 00:43:16,302 --> 00:43:18,387 I mean, like, one second, you're this, 849 00:43:18,596 --> 00:43:20,973 like, cool New York City artist, 850 00:43:21,182 --> 00:43:23,726 and then the next, you're Mr. Mom. 851 00:43:23,935 --> 00:43:25,937 I mean, damn. 852 00:43:26,145 --> 00:43:28,439 He must really love you guys for him to give all that up. 853 00:43:35,696 --> 00:43:37,949 We should probably get back to work. 854 00:43:38,157 --> 00:43:40,535 - Lou's gonna kill us. - Oh, my God! 855 00:43:40,743 --> 00:43:42,870 I got two skeletons at table 27! 856 00:43:43,079 --> 00:43:45,206 The rest of the restaurant's dying of starvation! 857 00:43:45,414 --> 00:43:48,584 Kindly hurry up! Let's go! 858 00:43:54,006 --> 00:43:56,092 See you later, bye. 859 00:43:57,760 --> 00:43:59,262 Another reason why I don't drive. 860 00:43:59,470 --> 00:44:02,014 Can never find my bloody keys. 861 00:44:02,223 --> 00:44:05,685 Oh, always the last place to look. 862 00:44:05,893 --> 00:44:08,479 How was your first day? 863 00:44:08,688 --> 00:44:11,440 It was a happy medium. Yeah, that's all right. 864 00:44:11,649 --> 00:44:13,860 Couldn't have been as bad as my first day. 865 00:44:14,068 --> 00:44:17,697 - Oh, yeah, why's that? - I never actually made it here. 866 00:44:17,905 --> 00:44:19,907 I crashed my car into a fence. 867 00:44:20,116 --> 00:44:21,826 - Wow. - Yeah. 868 00:44:22,034 --> 00:44:23,661 Couldn't actually believe 869 00:44:23,870 --> 00:44:26,080 there were white picket fences here in America. 870 00:44:26,289 --> 00:44:29,625 - You thought that was only in the movies? - Yeah, it was very distracting. 871 00:44:29,834 --> 00:44:33,087 My mind told me to take a left. My heart told me to go right. 872 00:44:33,296 --> 00:44:34,922 You Americans couldn't keep the damn steering wheel 873 00:44:35,131 --> 00:44:37,717 - on the right side, could you? - Oh, well, what makes you Brits 874 00:44:37,925 --> 00:44:40,595 - think it's the right side? - Oh, very clever. 875 00:44:40,803 --> 00:44:43,764 Thank you, been working on my sense of humor all day. 876 00:44:43,973 --> 00:44:48,269 God, you gonna ask me if I need a ride home or what? 877 00:44:48,477 --> 00:44:50,354 - Get in. - Yes, sir. 878 00:44:50,563 --> 00:44:52,148 I gonna make a pit stop, though. 879 00:44:56,277 --> 00:45:00,072 When I was a young 'un just about your age, 880 00:45:00,281 --> 00:45:03,951 my mama and daddy worked two jobs 881 00:45:04,160 --> 00:45:07,163 to buy me my first piano. 882 00:45:07,371 --> 00:45:10,875 A Chickering. 883 00:45:11,083 --> 00:45:14,086 Some of the sweetest sounds I ever heard 884 00:45:14,295 --> 00:45:18,090 came out of these old wooden boxes. 885 00:45:18,299 --> 00:45:21,469 I called her Jolene. 886 00:45:21,677 --> 00:45:25,097 You got to name your piano, little darling. 887 00:45:25,306 --> 00:45:28,684 Treat her good like it's her best friend. 888 00:45:28,893 --> 00:45:32,063 They need love just like we do. 889 00:45:32,271 --> 00:45:34,232 And they got souls, too. 890 00:45:37,401 --> 00:45:40,488 My daddy was a musician, too. 891 00:45:40,696 --> 00:45:43,366 He was out there on the road most of the time, 892 00:45:43,574 --> 00:45:48,162 but he took me along with him from time to time when he could. 893 00:45:48,371 --> 00:45:52,667 That man could pick up any instrument, 894 00:45:52,833 --> 00:45:54,710 any instrument, and in a matter of hours, 895 00:45:54,919 --> 00:45:57,672 it was like they'd known each other for years. 896 00:45:57,838 --> 00:45:59,382 Just had that ear, you know? 897 00:46:01,676 --> 00:46:03,386 He was a good man. 898 00:46:05,429 --> 00:46:08,391 He taught me to appreciate the classics. 899 00:46:10,476 --> 00:46:13,187 Everyone's classics. 900 00:46:13,396 --> 00:46:18,651 My daddy said that all music has a common root, 901 00:46:18,859 --> 00:46:20,152 but it ain't easy. 902 00:46:20,361 --> 00:46:23,406 You got to work at it, and it takes discipline. 903 00:46:23,614 --> 00:46:27,827 But all music had a common root. 904 00:46:29,996 --> 00:46:31,539 Like it was spiritual. 905 00:46:35,209 --> 00:46:38,296 Ginny's here. I have to go. 906 00:46:38,504 --> 00:46:41,424 Yeah, well, we best not keep her waiting. 907 00:46:44,051 --> 00:46:46,887 I love this place. I come here all the time. 908 00:46:47,096 --> 00:46:50,391 Oh, my God! Bridgey, hi! 909 00:46:50,599 --> 00:46:52,643 Where have you been? 910 00:46:52,852 --> 00:46:56,564 - Okay, you're desperately in need of Tiff's TLC. - Tell me about it. 911 00:46:56,772 --> 00:46:58,816 How the heck do youse two know each other? 912 00:46:59,025 --> 00:47:02,194 We just met at my new job on campus. 913 00:47:02,403 --> 00:47:06,157 Oh, yeah, this is the girl I was telling you about. 914 00:47:06,365 --> 00:47:09,577 Oh, this girl, the one who works at the university 915 00:47:09,785 --> 00:47:11,245 that you forgot that I worked at? 916 00:47:11,454 --> 00:47:12,913 - That girl, right? - Yeah, yeah, yeah! 917 00:47:13,122 --> 00:47:14,832 - Right, that girl. - I'm glad you two finally met. 918 00:47:15,041 --> 00:47:18,419 Get over here, you big gorilla, come say hi. 919 00:47:18,627 --> 00:47:20,671 Gorilla coming through. Hey, guys. 920 00:47:20,880 --> 00:47:22,590 - Buddy boy. - Good first day, huh? 921 00:47:22,798 --> 00:47:24,884 How about this, whatever you want's on house. 922 00:47:25,092 --> 00:47:27,094 Dino's eggplant parm is to die for. 923 00:47:27,303 --> 00:47:31,390 I know, I did almost die from it. 924 00:47:31,599 --> 00:47:33,726 Wait a minute, come again and what? 925 00:47:33,934 --> 00:47:36,979 No. I had the worst food poisoning. 926 00:47:37,188 --> 00:47:39,023 It was terrible. 927 00:47:39,231 --> 00:47:42,777 Yeah, sick as a donkey, just… yeah. 928 00:47:42,943 --> 00:47:46,405 Well, I don't know what to say. I'm gonna fuckin' kill Dino. 929 00:47:46,614 --> 00:47:48,616 You should not have taken Mario's 930 00:47:48,824 --> 00:47:50,951 fell-off-the-back-of-a-truck produce, I told you that! 931 00:47:51,160 --> 00:47:52,912 - It's too good to be true! - He's your cousin! 932 00:47:53,120 --> 00:47:55,623 I was doing the family a favor! I don't even like the… 933 00:47:55,831 --> 00:47:57,750 Yeah, you do! He'll kill you in here! 934 00:47:57,917 --> 00:48:00,419 - Whoa, whoa, whoa! - No, I didn't! No, I didn't! 935 00:48:00,628 --> 00:48:04,048 Guys, guys, guys, GUYS- I'm pulling your leg. 936 00:48:04,256 --> 00:48:06,092 It was a j… it was a really bad joke. 937 00:48:06,258 --> 00:48:08,594 I'm fine. I'm really sorry. 938 00:48:08,803 --> 00:48:13,099 I love your food. I love your food. 939 00:48:13,307 --> 00:48:15,184 - Lou… I love your food. - You like my food? 940 00:48:15,393 --> 00:48:17,103 Best Italian around. 941 00:48:17,311 --> 00:48:19,397 Wait a minute, best Italian around? 942 00:48:19,605 --> 00:48:21,148 - Yeah, best Italian around. - You hear that, Tiff? 943 00:48:21,315 --> 00:48:24,193 How you like me now? Best around. 944 00:48:24,402 --> 00:48:27,988 Best around. Bing, bong! See you later! 945 00:48:28,197 --> 00:48:30,783 - You like to stir the pot. - I don't know what you're talking about. 946 00:48:30,991 --> 00:48:34,078 - You ready to go or what? - I'm waiting for you. 947 00:48:34,286 --> 00:48:36,455 Yeah, well, I've been waiting all day. 948 00:48:36,664 --> 00:48:38,040 You got your hands full with that one. 949 00:48:38,249 --> 00:48:41,377 Okay. Yeah. 950 00:48:41,585 --> 00:48:45,047 You two have to come out with us on the town, the four of us. 951 00:48:45,256 --> 00:48:46,799 After you come see me. 952 00:48:47,007 --> 00:48:49,635 What are you… no. I just met her. 953 00:48:49,844 --> 00:48:52,263 - Okay? We're not dating. - I'm standing right here. 954 00:48:52,471 --> 00:48:54,014 It's gonna be fun! Loosen up! 955 00:48:54,223 --> 00:48:55,641 I got my daughter waiting in the car. 956 00:48:55,850 --> 00:48:57,643 - You're welcome. - He's very uptight. 957 00:48:57,852 --> 00:48:59,937 Here. Take this with you. 958 00:49:00,146 --> 00:49:01,939 Never know when you're gonna get the blues. 959 00:49:02,148 --> 00:49:03,482 Thanks. 960 00:49:03,691 --> 00:49:07,736 Boy, why don't you use your keys? 961 00:49:07,945 --> 00:49:10,865 Mind your manners now and say hello to Miss Grace. 962 00:49:11,073 --> 00:49:12,992 Hi, Miss Grace. 963 00:49:13,200 --> 00:49:14,326 Hi. 964 00:49:18,289 --> 00:49:21,750 Hey, kid, you come back anytime you want, okay? 965 00:49:21,959 --> 00:49:24,920 Maybe next time, you try some rabbit. 966 00:49:25,129 --> 00:49:27,923 Yeah. Okay. 967 00:49:28,132 --> 00:49:29,300 Bye. 968 00:49:33,179 --> 00:49:35,431 So how was your first day at work? 969 00:49:35,639 --> 00:49:37,725 Actually, surprisingly not that bad, 970 00:49:37,933 --> 00:49:39,643 but I still hate it here and pray to God every day 971 00:49:39,852 --> 00:49:41,729 that we're gonna go home. 972 00:49:41,937 --> 00:49:45,441 Well, honey, this is home now, okay? So… 973 00:49:45,649 --> 00:49:47,651 You know, I felt the same way when I first moved here. 974 00:49:47,860 --> 00:49:51,030 Moves can be really scary and definitely lonely, 975 00:49:51,238 --> 00:49:53,949 but once you settle in, it does get better. 976 00:49:54,158 --> 00:49:55,910 Well, it's different 977 00:49:56,118 --> 00:49:58,245 because you weren't abducted at gunpoint. 978 00:49:58,454 --> 00:50:00,456 That's true. Slightly dramatic. 979 00:50:00,664 --> 00:50:02,917 But I definitely wasn't abducted. 980 00:50:03,083 --> 00:50:04,752 I can tell you one thing, though. 981 00:50:04,960 --> 00:50:07,296 It's the best decision I ever made. 982 00:50:07,505 --> 00:50:08,714 Change is good. 983 00:50:08,923 --> 00:50:11,425 It's, uh… it's good for the soul. 984 00:50:11,634 --> 00:50:13,093 If you have one. 985 00:50:13,302 --> 00:50:15,471 Maybe in a couple of years, 986 00:50:15,679 --> 00:50:17,723 you can go back there for college. 987 00:50:17,932 --> 00:50:19,391 If I can make it that long, 988 00:50:19,600 --> 00:50:21,101 that's exactly what I'm going to do. 989 00:50:21,310 --> 00:50:24,855 Brilliant. Buffalo's really not that bad. 990 00:50:25,064 --> 00:50:26,690 If you want, I can take you around. 991 00:50:26,899 --> 00:50:30,694 We could go clubbing, get some ugly tattoos, 992 00:50:30,903 --> 00:50:32,488 pick up boys… look at your father's face right now. 993 00:50:32,696 --> 00:50:35,908 - No, he's… - I'm not… I'm not her father. 994 00:50:36,116 --> 00:50:39,119 Sorry, kid, I was just beating you to the punch there. 995 00:50:43,123 --> 00:50:45,376 Um, actually, this is me up on the right. 996 00:50:45,584 --> 00:50:47,836 - Okay. - Alexis, it was lovely to meet you. 997 00:50:48,045 --> 00:50:50,548 - And I hope to see you soon. - Bye. 998 00:50:50,756 --> 00:50:53,592 - Thank you for the ride. - It's my pressure… I mean pleasure. 999 00:50:53,801 --> 00:50:57,972 Try not to abduct any more children. 1000 00:50:58,138 --> 00:50:59,306 Well, I'll do my best. 1001 00:50:59,515 --> 00:51:01,433 - Yeah, try really hard. - Okay. 1002 00:51:01,642 --> 00:51:03,143 - Okay, bye. - Bye. 1003 00:51:06,981 --> 00:51:08,941 I like her. Is she your new girlfriend? 1004 00:51:09,149 --> 00:51:13,279 Wh… what makes you say that? I just met the girl. 1005 00:51:13,487 --> 00:51:15,823 Didn't think so. She's not your type anyway. 1006 00:51:16,031 --> 00:51:17,616 Oh, really? And why's that? 1007 00:51:17,825 --> 00:51:19,743 - She's too cool for you. - Oh, is that right? 1008 00:51:19,952 --> 00:51:21,870 Mm-hmm. 1009 00:51:22,079 --> 00:51:24,790 Oh, no, oh, my God. 1010 00:51:24,999 --> 00:51:29,295 Turn that off! Oh, my God, you're so annoying! 1011 00:51:29,503 --> 00:51:31,463 I hate you, you little… 1012 00:51:40,306 --> 00:51:41,890 So… 1013 00:51:42,099 --> 00:51:43,559 How's it going? 1014 00:51:43,767 --> 00:51:47,146 You know. Awesome. 1015 00:51:47,354 --> 00:51:48,606 Just give it some time. 1016 00:51:48,814 --> 00:51:51,900 Yeah, I know, time. You said that before. 1017 00:51:52,109 --> 00:51:54,028 Where's Grace? How'd it go? 1018 00:51:56,238 --> 00:51:58,616 Awesome. 1019 00:51:58,824 --> 00:52:01,035 I can't catch a break. 1020 00:52:04,747 --> 00:52:06,790 Peanut? 1021 00:52:06,999 --> 00:52:10,252 I heard you didn't like it at Robert's. 1022 00:52:10,461 --> 00:52:13,047 You wanna tell me what happened? 1023 00:52:13,213 --> 00:52:15,674 I don't like it here anymore. 1024 00:52:15,883 --> 00:52:17,843 Okay, why not? 1025 00:52:18,052 --> 00:52:20,346 Because I just don't. 1026 00:52:20,554 --> 00:52:23,682 I understand, but you gotta try, right? 1027 00:52:23,891 --> 00:52:28,145 - I don't want to. I want to go back home. - Is it a teacher thing? 1028 00:52:28,354 --> 00:52:29,563 You want me to find you a different teacher? 1029 00:52:29,772 --> 00:52:31,857 No, Dad, I just want to go back home. 1030 00:52:32,066 --> 00:52:34,401 This is where we live now, okay? 1031 00:52:34,610 --> 00:52:36,403 And you and your sister are just gonna have to try 1032 00:52:36,570 --> 00:52:38,572 to adjust to it, you're gonna have to try. 1033 00:52:38,781 --> 00:52:41,700 - But I don't want to. - Right, you don't want to. 1034 00:52:44,203 --> 00:52:46,830 Grace, sometimes in life, 1035 00:52:47,039 --> 00:52:50,542 you gotta do things you don't want to do. 1036 00:52:50,751 --> 00:52:52,586 It's not fair! 1037 00:52:53,796 --> 00:52:54,672 Grace. 1038 00:52:57,257 --> 00:53:00,427 That's not very nice, is it? This is somebody's art. 1039 00:53:00,636 --> 00:53:03,430 You wouldn't like it if someone crumpled up your art 1040 00:53:03,639 --> 00:53:06,558 and threw it on the floor, would you? 1041 00:53:06,767 --> 00:53:08,644 I'm putting it here so you have to think about it. 1042 00:53:08,852 --> 00:53:11,689 Dinner's gonna be ready in half an hour. 1043 00:53:11,897 --> 00:53:14,066 - I'm not hungry. - Right, I get it. 1044 00:53:14,274 --> 00:53:15,526 Leave me alone. 1045 00:53:26,537 --> 00:53:29,164 ♪ Don't talk to me ♪ 1046 00:53:29,373 --> 00:53:33,001 ♪ 'Bout that moon up above ♪ 1047 00:53:33,210 --> 00:53:37,256 ♪ Don't show me stars ♪ ♪ in the sky ♪ 1048 00:53:37,464 --> 00:53:39,425 ♪ Don't you tell me ♪ 1049 00:53:39,633 --> 00:53:43,762 ♪ That your heart is mine ♪ 1050 00:53:43,971 --> 00:53:48,142 ♪ You're just wasting ♪ ♪ your time ♪ 1051 00:53:48,308 --> 00:53:50,144 ♪ I've cried ♪ 1052 00:53:50,352 --> 00:53:53,272 ♪ How I've cried ♪ 1053 00:53:53,480 --> 00:53:58,152 ♪ 'Cause love put ♪ ♪ tears in my eyes ♪ 1054 00:53:58,318 --> 00:54:00,863 ♪ Don't tell me, baby ♪ 1055 00:54:01,071 --> 00:54:04,450 ♪ You'll fill ♪ ♪ my lonely nights ♪ 1056 00:54:04,658 --> 00:54:08,328 ♪ To me, your sweet talk's ♪ ♪ just lies ♪ 1057 00:54:08,537 --> 00:54:11,373 ♪ Don't tell me, baby ♪ 1058 00:54:11,582 --> 00:54:15,085 ♪ That your heart is true ♪ 1059 00:54:15,294 --> 00:54:18,005 ♪ I can't be true to you… ♪ 1060 00:54:21,717 --> 00:54:25,179 Um… is this a date? 1061 00:54:25,387 --> 00:54:29,391 I don't know, what constitutes a date for you? 1062 00:54:29,600 --> 00:54:32,811 No idea. We don't date in England. 1063 00:54:33,020 --> 00:54:36,523 You don't date in England? What would you call this? 1064 00:54:36,690 --> 00:54:40,277 Um, going out. 1065 00:54:40,486 --> 00:54:41,779 - Out? - Yeah. 1066 00:54:41,987 --> 00:54:45,073 I mean, I guess we're outside. This is out. 1067 00:54:47,826 --> 00:54:51,413 So what's your story? Always a teacher? 1068 00:54:51,622 --> 00:54:53,457 Was that always the life path or what? 1069 00:54:53,665 --> 00:54:57,294 - Was it yours? - Not really, no. 1070 00:54:57,503 --> 00:55:01,757 Yeah, me either. No, I'm… I'm a writer. 1071 00:55:01,965 --> 00:55:05,803 A playwright… I mean, I was… back in England, I was… 1072 00:55:06,011 --> 00:55:08,806 I'm sensing this is something you don't want to talk about. 1073 00:55:09,014 --> 00:55:10,808 Very perceptive of you, James, yeah. 1074 00:55:11,016 --> 00:55:12,559 You know what's interesting? 1075 00:55:12,768 --> 00:55:15,145 You're not masking it with humor. 1076 00:55:15,354 --> 00:55:16,814 Oh, my God, are you analyzing me? 1077 00:55:17,022 --> 00:55:20,234 I'm not analyzing you, no. I'm just… 1078 00:55:20,442 --> 00:55:23,320 I'm just curious. What's… what's your story? 1079 00:55:23,529 --> 00:55:25,197 Story, um… 1080 00:55:25,405 --> 00:55:28,784 My story is very long and quite boring 1081 00:55:28,992 --> 00:55:31,745 and I don't really wanna talk about it. 1082 00:55:31,954 --> 00:55:33,705 All right. Well, listen. 1083 00:55:33,914 --> 00:55:36,250 It was nice knowing you. We had a good run, right? 1084 00:55:36,458 --> 00:55:38,502 If you want to get home, you just jump over there 1085 00:55:38,710 --> 00:55:40,254 and swim back, see you later. 1086 00:55:40,462 --> 00:55:42,130 The city bus'll pick you up up there. 1087 00:55:42,339 --> 00:55:43,924 Are you ending the date right now? 1088 00:55:44,132 --> 00:55:45,759 Oh, is this a date? 1089 00:55:45,968 --> 00:55:48,011 I thought we were just going out. 1090 00:55:48,220 --> 00:55:49,346 Fuck. 1091 00:55:51,390 --> 00:55:52,975 You really gonna make me tell you? 1092 00:55:53,183 --> 00:55:56,979 - I told you my story. - Fine, fine. 1093 00:55:57,187 --> 00:56:00,274 Fine. Oh, my God, um… okay, I… 1094 00:56:02,568 --> 00:56:06,697 I wrote a play. A really good play. 1095 00:56:06,905 --> 00:56:10,576 - And my ex-boyfriend… - Oh, I don't like this guy already. 1096 00:56:10,784 --> 00:56:12,703 Will you just shush so I can finish the story 1097 00:56:12,911 --> 00:56:15,956 - that you really want to hear. - I'm zipped. 1098 00:56:16,164 --> 00:56:18,333 All right, my ex-boyfriend, he was also a playwright, 1099 00:56:18,542 --> 00:56:21,169 and he read my play, and he really liked it. 1100 00:56:21,378 --> 00:56:23,714 And so he took it, and he made it his own, 1101 00:56:23,922 --> 00:56:27,134 and he put it up, and he, you know, 1102 00:56:27,342 --> 00:56:30,429 technically, stole my play. 1103 00:56:30,637 --> 00:56:32,472 You mean he plagiarized your work? 1104 00:56:32,681 --> 00:56:36,518 I… I actually… I let him. 1105 00:56:36,727 --> 00:56:37,936 What? 1106 00:56:38,145 --> 00:56:39,354 Yeah, no, I gave it to him. 1107 00:56:39,563 --> 00:56:41,273 I said he could put his name on it. 1108 00:56:41,481 --> 00:56:43,859 I was really young 1109 00:56:44,067 --> 00:56:47,321 and really naive and really in love. 1110 00:56:47,529 --> 00:56:49,406 Jesus Christ, I, uh… 1111 00:56:49,615 --> 00:56:52,534 And it was a mistake. It was a really big mistake. 1112 00:56:52,743 --> 00:56:55,746 Someone taking credit for work I did is like my worst… 1113 00:56:55,954 --> 00:56:57,789 …that is my worst nightmare as an artist. 1114 00:56:57,998 --> 00:56:59,791 Yeah, no, it was quite nightmarish, 1115 00:57:00,000 --> 00:57:02,461 but I realized how toxic our relationship was, 1116 00:57:02,669 --> 00:57:05,213 and I decided I needed a change. 1117 00:57:05,422 --> 00:57:08,342 And I came to America. 1118 00:57:08,508 --> 00:57:13,305 America. 1119 00:57:13,472 --> 00:57:16,141 I'm impressed at how you handled that. 1120 00:57:16,350 --> 00:57:18,185 I would have been a ball of resentment. 1121 00:57:18,393 --> 00:57:21,647 My mother always said resentment is like drinking poison 1122 00:57:21,813 --> 00:57:24,650 and expecting the other person to die. 1123 00:57:24,858 --> 00:57:26,902 Your mom sounds like a smart lady. 1124 00:57:27,110 --> 00:57:30,322 Yeah, yeah, she was a smart lady. 1125 00:57:30,530 --> 00:57:33,492 So, yeah, I moved on. 1126 00:57:33,700 --> 00:57:36,620 I scraped myself off the floor and started afresh 1127 00:57:36,828 --> 00:57:41,750 and, um… you know, choices. 1128 00:57:43,377 --> 00:57:45,170 We learn to make better choices 1129 00:57:45,379 --> 00:57:49,049 and try not to make the same mistakes. 1130 00:57:49,257 --> 00:57:53,512 And don't fall in love with, um… 1131 00:57:53,720 --> 00:57:55,305 - Thieves? - Yes, thieves! 1132 00:57:55,514 --> 00:57:56,974 - Robbers? - Yes! 1133 00:57:57,182 --> 00:57:59,184 Assassins of dreams? 1134 00:57:59,393 --> 00:58:01,144 - And narcissists. - And narcissists. 1135 00:58:01,353 --> 00:58:04,147 Yeah. The end. 1136 00:58:04,356 --> 00:58:08,235 That's… that's the… the end… 1137 00:58:08,443 --> 00:58:10,612 …of my story. 1138 00:58:19,037 --> 00:58:20,497 I'm… I'm hungry. 1139 00:58:20,706 --> 00:58:22,416 - I'm hungry, too. - Yes. 1140 00:58:22,624 --> 00:58:24,501 - Can I buy you dinner? - Yes. 1141 00:58:24,710 --> 00:58:29,006 - Yes? Shall we? - Yeah. 1142 00:58:29,214 --> 00:58:32,509 All right, so… 1143 00:58:32,718 --> 00:58:34,928 Well, I'm… I'm just curious. 1144 00:58:35,137 --> 00:58:36,304 - Yeah? - What's the play called? 1145 00:58:36,513 --> 00:58:37,931 - No. - No, come on. 1146 00:58:38,140 --> 00:58:39,641 And then I won't say anything more about it. 1147 00:58:39,850 --> 00:58:43,353 - You wouldn't have heard of it. - Try me. 1148 00:58:43,562 --> 00:58:47,607 Okay, it was a play called… ugh… Ship to Carrier. 1149 00:58:47,816 --> 00:58:49,568 - No way. - Oh, fuck off. 1150 00:58:49,776 --> 00:58:51,069 - Ship to Carrier? - You haven't heard of it. 1151 00:58:51,278 --> 00:58:52,612 Yes, I have! 1152 00:58:52,821 --> 00:58:54,573 Alexis was in that play at her high school. 1153 00:58:54,781 --> 00:58:57,159 I've read that play. That's your play? 1154 00:58:57,367 --> 00:59:00,370 - That's a great play. - Yeah, no shit, I wrote it. 1155 00:59:00,579 --> 00:59:03,415 - Well, allegedly. Allegedly. - I'm gonna hit you. 1156 00:59:07,711 --> 00:59:10,714 - I miss you. - Same. 1157 00:59:10,922 --> 00:59:13,216 Why won't you Skype? 1158 00:59:13,425 --> 00:59:16,636 'Cause my Wi-Fi isn't working at the house. 1159 00:59:16,845 --> 00:59:20,891 You're such a liar. I know you're not at home. 1160 00:59:21,099 --> 00:59:22,100 Yeah, I am. 1161 00:59:26,104 --> 00:59:28,440 You can call me on the home phone. 1162 00:59:28,648 --> 00:59:30,942 Damn, girl, why you bugging? 1163 00:59:31,151 --> 00:59:34,488 I'm not, just call me on the home phone. 1164 00:59:34,696 --> 00:59:37,783 Look, I gotta bounce, okay? My moms wants to take me to dinner. 1165 00:59:37,991 --> 00:59:40,202 That's fucking bullshit. I know your parents aren't home. 1166 00:59:40,410 --> 00:59:42,162 I know they're in Europe. 1167 00:59:42,370 --> 00:59:45,165 Look, I'll holler at you later when you cool the hell out. 1168 00:59:45,332 --> 00:59:46,625 All right? - Are you kidding me? 1169 00:59:46,833 --> 00:59:48,919 Oscar, don't you dare hang up on me. 1170 00:59:49,127 --> 00:59:51,630 Yo, you're breaking up. I can't hear you. 1171 00:59:51,838 --> 00:59:53,965 - Oscar! - Peace. 1172 00:59:54,174 --> 00:59:55,217 Oscar! 1173 01:00:03,433 --> 01:00:05,102 At the tone… 1174 01:00:10,107 --> 01:00:11,024 At the tone… 1175 01:00:44,683 --> 01:00:46,685 Okay, you've been cheating on me with somebody. 1176 01:00:46,893 --> 01:00:49,563 I can tell, but they didn't do a bad job. 1177 01:00:49,771 --> 01:00:51,773 Gracie, pumpkin? 1178 01:00:51,982 --> 01:00:54,276 You know, I love having you here more than anything, 1179 01:00:54,484 --> 01:00:56,319 but would do you really rather sweep this nasty hair, 1180 01:00:56,528 --> 01:00:59,489 not yours, of course, than play that beautiful instrument? 1181 01:00:59,698 --> 01:01:01,825 I'm just trying to figure things out. 1182 01:01:02,033 --> 01:01:04,369 Well, you'd better hurry it up. 1183 01:01:04,578 --> 01:01:06,621 We don't want you to end up being a janitor or something. 1184 01:01:06,830 --> 01:01:08,540 Not that there's anything wrong with that. 1185 01:01:08,707 --> 01:01:10,167 My first husband was a janitor. 1186 01:01:10,375 --> 01:01:12,836 Actually, there was something wrong with that. 1187 01:01:13,044 --> 01:01:15,672 - You were married before? - I was. 1188 01:01:15,881 --> 01:01:18,758 - Does Uncle Lou know? - I hope so. 1189 01:01:18,967 --> 01:01:22,220 He moved me out of my ex's place when I started dating him. 1190 01:01:22,429 --> 01:01:24,848 - Wow. - Don't get all judgy with me. 1191 01:01:25,056 --> 01:01:26,725 You're the one sweeping floors when you should be 1192 01:01:26,933 --> 01:01:28,935 sweeping hearts playing that pretty music 1193 01:01:29,144 --> 01:01:30,228 in concert halls or what have you. 1194 01:01:32,814 --> 01:01:34,524 Well, this is clearly not my work, 1195 01:01:34,733 --> 01:01:36,318 but I'll fix it, don't worry. 1196 01:01:36,526 --> 01:01:38,778 You need to loosen up. I'm gonna massage your face. 1197 01:01:38,987 --> 01:01:41,615 We're gonna get some champagne in you. 1198 01:01:41,823 --> 01:01:43,617 It's going to be fine. 1199 01:01:46,703 --> 01:01:50,665 All right, I'm leaving. How do I look? 1200 01:01:50,874 --> 01:01:54,377 Actually, surprisingly cool. Just untuck the shirt. 1201 01:01:54,586 --> 01:01:56,171 You look like a math teacher or something. 1202 01:01:56,379 --> 01:01:58,423 - Yeah? - Yeah, come on, you're an art teacher. 1203 01:01:58,632 --> 01:02:01,051 - Okay. - How come we can't go? 1204 01:02:01,259 --> 01:02:04,012 Because he's going on a double date, stupid. 1205 01:02:04,221 --> 01:02:06,514 - Shut up, Alexis. - Don't call her stupid. 1206 01:02:06,723 --> 01:02:10,227 Listen, I'm leaving you in charge. I want Grace in bed by 11:00. 1207 01:02:10,435 --> 01:02:12,938 Wait, what? I'm not a little kid anymore. 1208 01:02:13,146 --> 01:02:16,024 Fine, I will be home before then anyway. 1209 01:02:16,233 --> 01:02:18,026 I'm trusting you. 1210 01:02:18,235 --> 01:02:20,528 Trusting you. Don't be so melodramatic. 1211 01:02:20,737 --> 01:02:22,280 This isn't the first time I've watched her. 1212 01:02:22,489 --> 01:02:23,823 That's what I'm worried about. 1213 01:02:24,032 --> 01:02:25,700 Just go, have a fun time. 1214 01:02:25,909 --> 01:02:28,662 We'll be here watching this movie. 1215 01:02:28,828 --> 01:02:31,289 - It's okay. - Wanna give me a hug? 1216 01:02:31,498 --> 01:02:33,500 - Wanna wish me good luck? - Mnh-mnh. 1217 01:02:37,003 --> 01:02:38,546 I'm trusting you guys. 1218 01:02:38,755 --> 01:02:40,215 - Yep. You know you can. - Behave yourself. 1219 01:02:40,423 --> 01:02:42,175 All right. See you. 1220 01:02:44,719 --> 01:02:47,347 Okay, text James in an hour, ask him where he is 1221 01:02:47,555 --> 01:02:50,767 and when he's coming home, then text me what he says. 1222 01:02:50,976 --> 01:02:52,560 - Got it? - Why? 1223 01:02:52,769 --> 01:02:55,105 'Cause I'm going out. 1224 01:02:55,313 --> 01:02:56,273 Good kid. 1225 01:02:56,481 --> 01:02:59,985 Ooh… you're in trouble. 1226 01:03:00,193 --> 01:03:02,904 EYES, eyes, eyes, eyes. 1227 01:03:03,113 --> 01:03:06,157 Eyes, eyes, eyes, eyes on the menu now 1228 01:03:06,366 --> 01:03:07,909 so I can order my food. 1229 01:03:31,891 --> 01:03:34,394 Alexander breaks out this big bag of weed. 1230 01:03:34,602 --> 01:03:36,730 Get the… it was your weed, not Alex's. 1231 01:03:36,938 --> 01:03:38,023 Stop it now. Go ahead. 1232 01:03:38,231 --> 01:03:40,358 Anyway, we smoke the whole pound. 1233 01:03:40,525 --> 01:03:42,444 It's a pound out of a six-foot bong, 1234 01:03:42,652 --> 01:03:44,612 - nonetheless, which was yours. - That was mine. 1235 01:03:44,821 --> 01:03:46,698 Only reason I know it's six foot 1236 01:03:46,906 --> 01:03:48,700 'cause he's standing next to it and the bong would be up here. 1237 01:03:48,867 --> 01:03:50,744 He'd have to stand up on the stair and go like this… 1238 01:03:50,952 --> 01:03:52,162 That is also true. 1239 01:03:57,876 --> 01:04:00,795 Listen, behave yourselves. 1240 01:04:01,004 --> 01:04:04,758 Ooh… you're gonna be in big trouble. 1241 01:04:31,910 --> 01:04:33,787 What are you looking at? 1242 01:05:24,003 --> 01:05:26,464 So we go to this diner, okay? 1243 01:05:26,673 --> 01:05:28,425 And we eat like kings. Like kings. 1244 01:05:28,633 --> 01:05:30,218 I mean everything. You name it, we order it. 1245 01:05:30,427 --> 01:05:33,513 Now, the bill comes. We had planned to dine and dash. 1246 01:05:33,721 --> 01:05:35,473 - You know what that is? - Yes, I know what that is. 1247 01:05:35,640 --> 01:05:37,308 - You have that in England. - Yes, we do. 1248 01:05:37,517 --> 01:05:39,269 Okay, now, what we don't realize. 1249 01:05:39,477 --> 01:05:40,937 Place we're in? Ready for this? 1250 01:05:41,146 --> 01:05:43,648 It's only a local cop diner, that's all. 1251 01:05:43,857 --> 01:05:45,984 - No. - Three knuckleheads. 1252 01:05:46,192 --> 01:05:48,903 And what does this moron Alexander do? 1253 01:05:49,112 --> 01:05:52,782 Eats a French fry or something, right, off the cop's plate. 1254 01:05:52,991 --> 01:05:55,118 But wait a minute. It wasn't just one cop's plate. 1255 01:05:55,326 --> 01:05:57,912 Four cops, five cops, every plate he could find, 1256 01:05:58,121 --> 01:05:59,539 he's grabbing food, throwing it everywhere. 1257 01:05:59,747 --> 01:06:01,541 - It's a sea of blue. - Cops everywhere. 1258 01:06:01,749 --> 01:06:03,835 You get arrested? 1259 01:06:04,002 --> 01:06:06,004 So we make a mad dash for the front door. 1260 01:06:06,212 --> 01:06:08,506 - Hello, honey? - Two cops end up walking in there… 1261 01:06:08,715 --> 01:06:10,758 Hello… what? 1262 01:06:10,967 --> 01:06:13,720 Honey, I… slow down. 1263 01:06:13,928 --> 01:06:16,973 - Where's Alexis? - Jimmy, what's up? 1264 01:06:17,182 --> 01:06:19,142 Okay, hold on, I'll be right there, okay? 1265 01:06:19,350 --> 01:06:21,769 I'll be right there. I'm on my way. 1266 01:06:21,978 --> 01:06:24,063 Please explain. 1267 01:06:24,272 --> 01:06:26,691 We have to go. I'm sorry. We have to go. 1268 01:06:26,900 --> 01:06:28,276 - We'll get it. - I'm sorry, I'm sorry. 1269 01:06:28,485 --> 01:06:29,611 Do what you gotta do. 1270 01:06:56,679 --> 01:06:59,474 - Where's Alexis? - She's not home yet. 1271 01:06:59,682 --> 01:07:01,100 - I'm gonna wring her neck. - Just calm down. 1272 01:07:01,309 --> 01:07:02,977 Gracie, come here. Let me see you, darling. 1273 01:07:03,186 --> 01:07:05,939 Are you all right? Let's see, ohh. 1274 01:07:06,147 --> 01:07:08,942 She's fine. It's… it's a sprain. 1275 01:07:09,108 --> 01:07:10,527 There's no broken bones. 1276 01:07:10,735 --> 01:07:12,278 She'll be in fighting form in no time at all. 1277 01:07:12,445 --> 01:07:14,948 - Don't you worry. - Okay. 1278 01:07:15,156 --> 01:07:17,951 Uh, sorry, Bridget, this is my mom, Ginny. 1279 01:07:18,159 --> 01:07:20,453 - Hello, Mrs. Maxwell. - Just call me Ginny. 1280 01:07:20,662 --> 01:07:22,163 - Never a dull moment here. - No. 1281 01:07:22,372 --> 01:07:23,831 Let's get you upstairs, precious. 1282 01:07:24,040 --> 01:07:27,001 Come on, you must be so tired. Come on. 1283 01:07:27,210 --> 01:07:29,462 I'm going to be right back. Okay? Sorry. 1284 01:07:29,671 --> 01:07:30,838 Don't be sorry. 1285 01:07:58,032 --> 01:08:01,119 Hey- 1286 01:08:01,327 --> 01:08:04,581 James has been looking for you. 1287 01:08:04,789 --> 01:08:06,499 SQ? 1288 01:08:06,708 --> 01:08:08,751 Why are you even here? 1289 01:08:08,960 --> 01:08:13,548 Oh, well, your sister got hurt, and I wanted to help. 1290 01:08:13,756 --> 01:08:19,137 Well… we don't need your help. 1291 01:08:19,345 --> 01:08:21,889 So why don't you just leave? 1292 01:08:22,098 --> 01:08:25,268 Because they all eventually do anyway. 1293 01:08:25,476 --> 01:08:28,438 That's not very polite. 1294 01:08:28,646 --> 01:08:31,274 Because I'm British and proper, 1295 01:08:31,482 --> 01:08:36,154 and we have manners, not like you silly Americans. 1296 01:08:36,362 --> 01:08:38,823 Fuck, I hope I don't talk like that. 1297 01:08:39,032 --> 01:08:40,658 All right, let's get you to bed. 1298 01:08:40,825 --> 01:08:42,118 Don't touch me. 1299 01:08:42,327 --> 01:08:43,911 Hey, where were you? 1300 01:08:44,120 --> 01:08:47,874 Why weren't you watching your sister? 1301 01:08:48,082 --> 01:08:50,293 What's the matter with you? Are you drunk? 1302 01:08:50,501 --> 01:08:53,963 Yes. And I was at a party. 1303 01:08:54,172 --> 01:08:57,175 With boys and drinking and smoking. 1304 01:08:57,383 --> 01:08:58,843 Are you even aware that while you 1305 01:08:59,052 --> 01:09:00,678 were out celebrating, your sister got hurt? 1306 01:09:00,845 --> 01:09:02,388 Does that even occur to you in your selfish little world? 1307 01:09:02,555 --> 01:09:05,266 - I'm gonna go. - If you could just wait one second. 1308 01:09:05,475 --> 01:09:07,644 - Does it? - I hate you. 1309 01:09:07,852 --> 01:09:11,105 I hate it here. I hate this whole fucking place. 1310 01:09:11,314 --> 01:09:13,983 I don't understand you anymore. You used to be my friend. 1311 01:09:14,192 --> 01:09:15,568 You used to want to be good and hang out. 1312 01:09:15,777 --> 01:09:18,488 - What happened? Is it my fault? - Yeah, I think so. 1313 01:09:18,696 --> 01:09:20,573 Is it my little friend-on-friend experiment? 1314 01:09:20,782 --> 01:09:23,284 - Is that what's gone wrong? - Why'd you even do that? 1315 01:09:23,493 --> 01:09:26,996 Did you just feel bad that my parents were dead? 1316 01:09:27,205 --> 01:09:29,415 When did you become so nasty? 1317 01:09:29,624 --> 01:09:32,794 Maybe when I realized that you were all I got. 1318 01:09:33,002 --> 01:09:34,462 You know what you are? 1319 01:09:34,671 --> 01:09:36,964 You are an ungrateful, spoiled little girl. 1320 01:09:37,173 --> 01:09:39,467 That's what you are. Excuse me. You are not an adult! 1321 01:09:39,676 --> 01:09:41,344 You are a little girl, you understand?! 1322 01:09:41,552 --> 01:09:46,307 Yeah, I know I'm not as precious as your little Grace. 1323 01:09:46,516 --> 01:09:50,478 I'm not perfect like her. I'm just a big pain in your ass! 1324 01:09:50,687 --> 01:09:53,481 - Well, you said it, not me! - Fuck you. 1325 01:09:56,901 --> 01:10:00,446 I'm sorry. 1326 01:10:00,655 --> 01:10:02,949 It's okay. 1327 01:10:03,157 --> 01:10:04,784 I just can't take her anymore, you know? 1328 01:10:04,992 --> 01:10:07,120 - I get it. Yeah. - You know? Yeah. 1329 01:10:07,328 --> 01:10:12,125 Maybe let her sober up, talk to her in the morning. 1330 01:10:12,333 --> 01:10:13,459 Mm-hmm. 1331 01:10:16,754 --> 01:10:21,676 Um… I'm gonna go and get her some water. 1332 01:10:21,884 --> 01:10:23,010 Okay. 1333 01:10:23,219 --> 01:10:24,595 Where's the kitchen? 1334 01:10:24,804 --> 01:10:26,973 - Oh, the kitchen that way. - Okay. 1335 01:10:27,181 --> 01:10:29,559 - I can get it for you. - I'm okay. 1336 01:10:34,021 --> 01:10:35,898 I like your room. 1337 01:10:36,107 --> 01:10:37,984 Thank you. 1338 01:10:38,192 --> 01:10:39,610 Just keep drinking this. 1339 01:10:44,157 --> 01:10:46,617 Why wouldn't you tell me what it's like to have a teenager? 1340 01:10:46,826 --> 01:10:49,912 How could you forget to tell me about that? 1341 01:10:50,121 --> 01:10:52,665 If I had, would you have believed me? 1342 01:10:56,294 --> 01:10:58,713 It'll be all right. 1343 01:10:58,921 --> 01:11:00,465 You're not the first parent to feel this, 1344 01:11:00,673 --> 01:11:02,717 and you certainly won't be the last, you know. 1345 01:11:05,344 --> 01:11:08,222 I gotta go. I'm tired. 1346 01:11:10,433 --> 01:11:11,934 I love you, Mama. 1347 01:11:12,143 --> 01:11:16,439 Oh, that new girl upstairs. 1348 01:11:16,647 --> 01:11:18,149 - Yeah? - I like her. 1349 01:11:18,357 --> 01:11:20,526 - Oh, you do? - Yeah, she's a keeper. 1350 01:11:20,735 --> 01:11:23,154 Don't screw that up. 1351 01:11:23,362 --> 01:11:25,156 - Love ya. - Love you. 1352 01:11:36,209 --> 01:11:40,046 I, um… think you need a rather large drink. 1353 01:11:42,381 --> 01:11:44,425 Okay. Cheers. 1354 01:11:44,634 --> 01:11:47,386 Cheers. Kids. 1355 01:11:51,432 --> 01:11:53,267 Want to hang out a little bit? 1356 01:11:53,476 --> 01:11:55,520 Um… 1357 01:11:55,728 --> 01:11:59,232 After all that, I can understand if you didn't. 1358 01:11:59,398 --> 01:12:01,818 Yeah, I'll hang out. 1359 01:12:04,278 --> 01:12:07,031 - Cool. - Cool. 1360 01:12:07,240 --> 01:12:12,119 That's from a long time ago. 1361 01:12:12,328 --> 01:12:15,998 That's probably from 11, 12 years ago. 1362 01:12:16,207 --> 01:12:19,502 These are all from a long time ago. 1363 01:12:19,710 --> 01:12:22,046 Anything from this decade? 1364 01:12:22,255 --> 01:12:27,009 Mmm… 1365 01:12:27,218 --> 01:12:28,886 James, when was the last time you painted? 1366 01:12:29,095 --> 01:12:33,224 I mean, I paint all the time, when I'm teaching, so. 1367 01:12:33,432 --> 01:12:35,643 That's not what I meant. 1368 01:12:35,852 --> 01:12:36,811 Um… 1369 01:12:39,438 --> 01:12:41,732 I start and stop a lot. 1370 01:12:41,941 --> 01:12:43,442 I haven't finished anything in a long time 1371 01:12:43,651 --> 01:12:46,070 - that I'm proud of, so… - Why? 1372 01:12:48,948 --> 01:12:50,783 I'll give you two guesses. 1373 01:12:50,992 --> 01:12:53,786 Oh. They're the excuse. 1374 01:12:53,995 --> 01:12:58,958 No, they're not an excuse. They're a reality, okay? 1375 01:12:59,166 --> 01:13:01,961 It's hard to raise kids and be a struggling artist. 1376 01:13:06,090 --> 01:13:08,593 These are really beautiful. 1377 01:13:08,801 --> 01:13:10,678 - Thanks. - I love the colors. 1378 01:13:10,887 --> 01:13:12,805 It makes me uncomfortable, but thanks. 1379 01:13:13,014 --> 01:13:14,932 They should be on someone's wall. 1380 01:13:15,141 --> 01:13:17,727 Yeah, they're… they are. They're on my wall. 1381 01:13:17,935 --> 01:13:19,687 I see them. Who else needs to see them? 1382 01:13:19,896 --> 01:13:22,231 - I'm being serious. - So am I. 1383 01:13:22,440 --> 01:13:27,069 Okay, fine, we'll save this conversation for another day. 1384 01:13:27,278 --> 01:13:28,738 - Oh, will we? - To be continued. 1385 01:13:28,946 --> 01:13:30,406 Well, that's presumptuous of you to think 1386 01:13:30,615 --> 01:13:32,283 that it's gonna be continued. 1387 01:13:32,491 --> 01:13:35,244 Are you just gonna keep talking or are you gonna kiss me? 1388 01:13:49,467 --> 01:13:51,093 - You want another one? - Yes. 1389 01:13:51,302 --> 01:13:52,762 - Kiss or scotch? - Both. 1390 01:13:52,970 --> 01:13:54,805 Which order? 1391 01:13:55,014 --> 01:13:55,848 Um… 1392 01:14:26,295 --> 01:14:29,382 Bridget, Bridget, we gotta get up. 1393 01:14:29,590 --> 01:14:31,759 - Five more minutes. - Come on, you gotta get up. 1394 01:14:31,968 --> 01:14:34,345 You gotta get up, okay? Get up. 1395 01:14:34,512 --> 01:14:36,931 - Good morning. - Come on. 1396 01:14:37,139 --> 01:14:39,308 Oh, my God, we really drank that whole bottle. 1397 01:14:39,517 --> 01:14:42,395 Pretty much. 1398 01:14:42,603 --> 01:14:44,605 Come on, you gotta get up, okay? 1399 01:14:44,814 --> 01:14:47,316 Caffeine. I need some caffeine. 1400 01:14:47,525 --> 01:14:49,902 Coffee or tea would be really great right now. 1401 01:14:50,111 --> 01:14:51,404 I'll get it for you on the way home, okay? 1402 01:14:51,612 --> 01:14:53,781 We gotta get up, okay? Come on. 1403 01:14:53,990 --> 01:14:57,827 Oh, uh… okay. 1404 01:14:58,035 --> 01:15:03,207 I guess now would be a good time to tell you I was a virgin. 1405 01:15:03,416 --> 01:15:07,003 - What? - That was… that was as a joke. 1406 01:15:07,211 --> 01:15:09,088 Okay, we really gotta go. 1407 01:15:09,296 --> 01:15:11,257 I can't have you here if the girls are here. 1408 01:15:11,465 --> 01:15:13,759 It's a mistake, okay? Come on. 1409 01:15:13,968 --> 01:15:15,428 - Yeah, - Come on, let's go. 1410 01:15:15,636 --> 01:15:16,887 Okay, okay. 1411 01:15:19,390 --> 01:15:21,142 Can you pass me my dress? 1412 01:15:38,034 --> 01:15:39,076 Listen… 1413 01:15:41,245 --> 01:15:44,457 With everything going on with the girls, I don't… 1414 01:15:44,665 --> 01:15:46,250 It's fine. 1415 01:15:46,459 --> 01:15:48,127 No, I just don't… 1416 01:15:48,335 --> 01:15:53,090 I can't be emotionally available for somebody else's needs. 1417 01:15:53,299 --> 01:15:54,717 I understand. 1418 01:15:54,925 --> 01:15:57,011 I can see you have enough stress as it is. 1419 01:15:57,219 --> 01:16:00,097 I don't want to add to it. 1420 01:16:00,306 --> 01:16:04,560 But, um… but for the record, what happened last night, 1421 01:16:04,769 --> 01:16:07,063 I wanted it to happen. 1422 01:16:07,271 --> 01:16:09,190 It wasn't a mistake for me. 1423 01:16:09,398 --> 01:16:12,276 Hold on a minute, Bridget, that's not what I meant. 1424 01:16:12,485 --> 01:16:14,987 Bridget, that's not what I meant when I said that, I… 1425 01:16:38,177 --> 01:16:42,807 Just wanted to apologize for last night. 1426 01:16:42,973 --> 01:16:46,268 I'm really sorry that Grace got hurt. 1427 01:16:46,477 --> 01:16:48,938 I should have been there, and I know that. 1428 01:16:49,146 --> 01:16:50,898 I screwed up. 1429 01:16:51,107 --> 01:16:54,443 But it won't happen again, I promise. 1430 01:16:54,652 --> 01:16:57,947 Okay. Okay. 1431 01:16:58,155 --> 01:17:00,950 I'm actually pleased you can acknowledge your mistake. 1432 01:17:01,158 --> 01:17:04,453 That's mature of you. It is. It is. 1433 01:17:04,662 --> 01:17:06,455 Yeah, you know why? You know why I'm pleased? 1434 01:17:06,664 --> 01:17:10,251 You know why I believe you? Because you're grounded, okay? 1435 01:17:10,459 --> 01:17:12,169 You're grounded until I say otherwise. 1436 01:17:12,378 --> 01:17:14,130 You can't do that. I've never been grounded. 1437 01:17:14,338 --> 01:17:17,842 - Well, it starts now, okay? - That's fucking bullshit. 1438 01:17:18,008 --> 01:17:19,927 Keep your voice down. 1439 01:17:20,136 --> 01:17:23,347 That computer and that phone are mine now, okay? 1440 01:17:23,556 --> 01:17:25,015 - I am taking them away. - You can't do that. 1441 01:17:25,224 --> 01:17:27,393 I can't? Until you get your own money 1442 01:17:27,601 --> 01:17:29,562 and you pay for your own things, they belong to me. 1443 01:17:29,728 --> 01:17:32,231 - Do you understand? - What about the money my parents left for us? 1444 01:17:32,439 --> 01:17:33,524 What happened to that? 1445 01:17:36,360 --> 01:17:38,654 This house, this house belonged to me. 1446 01:17:38,863 --> 01:17:41,073 I fu… no, it belonged to my fucking mother, okay? 1447 01:17:41,282 --> 01:17:43,159 I… she's nice enough because I respect her 1448 01:17:43,367 --> 01:17:44,410 to let us live here. 1449 01:17:44,618 --> 01:17:47,037 Shut your mouth. Shut your mouth. 1450 01:17:47,246 --> 01:17:49,999 Say one more word, and I am taking that, 1451 01:17:50,207 --> 01:17:52,751 and I am flushing it down the fucking toilet. 1452 01:17:52,960 --> 01:17:55,254 - You think… - Don't say another fucking word. 1453 01:17:59,884 --> 01:18:04,305 You're grounded. Get your shit and go upstairs. 1454 01:18:04,513 --> 01:18:07,057 Leave it there and go upstairs. 1455 01:18:07,266 --> 01:18:08,767 Fuck. 1456 01:18:20,863 --> 01:18:22,698 Yeah? 1457 01:18:27,828 --> 01:18:29,622 Does he get the girl in the end? 1458 01:18:29,830 --> 01:18:32,499 Nope. She kills him. 1459 01:18:36,879 --> 01:18:41,008 Can we talk about what happened with us? 1460 01:18:41,217 --> 01:18:43,802 Us? Since when have we been an us? 1461 01:18:45,721 --> 01:18:47,598 Well, I mean… 1462 01:18:50,184 --> 01:18:53,395 - We did consummate our… - Our what? 1463 01:18:53,604 --> 01:18:55,773 Are we going steady now? 1464 01:18:55,981 --> 01:18:59,401 Because I specifically remember you singing a different tune. 1465 01:18:59,610 --> 01:19:01,654 Emotionally unavailable, if I recall. 1466 01:19:01,862 --> 01:19:03,530 Yeah, but I… 1467 01:19:03,739 --> 01:19:06,742 You know, the next time you insert your manhood 1468 01:19:06,951 --> 01:19:08,577 into a woman, regardless of whatever else 1469 01:19:08,786 --> 01:19:10,663 is going on in your life, 1470 01:19:10,871 --> 01:19:12,831 try not to tell her it was a mistake. 1471 01:19:13,040 --> 01:19:15,251 I didn't mean it like that. 1472 01:19:15,459 --> 01:19:18,170 Get out of the habit of saying things you don't mean, James. 1473 01:19:25,803 --> 01:19:26,971 Look… 1474 01:19:31,100 --> 01:19:32,685 I woke up the other morning… 1475 01:19:32,893 --> 01:19:37,231 - Mm-hmm. - …and I panicked, okay? 1476 01:19:37,439 --> 01:19:39,733 With everything that happened with Alexis 1477 01:19:39,942 --> 01:19:41,443 and just the girls, in general. 1478 01:19:44,238 --> 01:19:47,157 There's a protocol I have to follow with kids. 1479 01:19:47,366 --> 01:19:49,576 Or at least I try to follow, you understand? 1480 01:19:49,785 --> 01:19:53,080 - Mm-hmm. - And… I got flustered. 1481 01:19:53,289 --> 01:19:57,126 It's okay. Let's make not make this more than what it really is. 1482 01:19:57,334 --> 01:19:59,211 We are adults, and sometimes adults 1483 01:19:59,420 --> 01:20:02,047 just get drunk and shag, it's fine. 1484 01:20:09,596 --> 01:20:12,224 - Can't we just start ov… - I have a lot of work to do. 1485 01:20:18,230 --> 01:20:19,648 Okay. 1486 01:20:21,317 --> 01:20:22,318 Hey. 1487 01:20:23,986 --> 01:20:25,112 Can you shut the door? 1488 01:20:26,739 --> 01:20:27,948 Sure. 1489 01:20:37,082 --> 01:20:39,710 Fuck. 1490 01:21:02,900 --> 01:21:05,027 What are you doing? Ow! You're hurting my wrist! 1491 01:21:05,235 --> 01:21:08,238 - Give it back! - Let go, shush! 1492 01:21:08,447 --> 01:21:11,367 Grace! Enough. 1493 01:21:11,575 --> 01:21:13,577 Shh, settle, settle, settle down! 1494 01:21:13,786 --> 01:21:15,788 - Shh. - Stop it. 1495 01:21:15,996 --> 01:21:16,872 Stop it, Alexis, you're so annoying! 1496 01:21:17,081 --> 01:21:19,083 Guys! Get your shoes on. 1497 01:21:19,291 --> 01:21:20,501 We're going to the grocery store. 1498 01:21:20,709 --> 01:21:23,253 Why do I have to go and she doesn't? 1499 01:21:23,462 --> 01:21:25,798 I said so. Stop talking over me, Grace. 1500 01:21:26,006 --> 01:21:27,883 Listen, Ginny's coming here to take care of you. 1501 01:21:28,092 --> 01:21:29,843 She's not going to be here for a minute. 1502 01:21:30,052 --> 01:21:31,970 Are you okay by yourself while we go? 1503 01:21:32,179 --> 01:21:33,680 - Yes. Yes. - Are you sure? 1504 01:21:33,889 --> 01:21:35,307 You're not gonna climb up on tables 1505 01:21:35,516 --> 01:21:38,227 - and try and get things off shelves, right? - No. 1506 01:21:38,435 --> 01:21:40,562 No monkey business. 1507 01:21:40,771 --> 01:21:42,815 - I'm watching you. - All right. 1508 01:21:43,023 --> 01:21:44,733 What happened to Bridget? 1509 01:21:44,942 --> 01:21:46,527 Haven't seen her around lately. 1510 01:21:46,735 --> 01:21:48,487 I'm not gonna talk about that with you right now. 1511 01:21:48,695 --> 01:21:50,948 She's bored of you already. That was fast. 1512 01:21:51,156 --> 01:21:52,616 Much faster than the other girls. 1513 01:21:52,825 --> 01:21:55,452 - Ninety-nine, Black Forest ham. - That's me, thank you. 1514 01:21:57,621 --> 01:21:59,373 How much longer am I grounded for? 1515 01:21:59,581 --> 01:22:01,583 Until I see a real change in your attitude, 1516 01:22:01,792 --> 01:22:04,753 not this manipulative crap you do to get what you want. 1517 01:22:04,962 --> 01:22:06,422 That's bullshit, okay, I work, 1518 01:22:06,630 --> 01:22:08,632 and I do everything you ask me to do. 1519 01:22:08,841 --> 01:22:10,968 Keep it up, Okay? 1520 01:22:11,176 --> 01:22:14,138 You know, I never I'm never gonna forgive you for this. 1521 01:22:14,346 --> 01:22:17,224 And that, my dear, is exactly why you are still grounded. 1522 01:22:20,602 --> 01:22:22,062 We don't like that bread. 1523 01:23:30,297 --> 01:23:32,799 You don't want people to know about it, don't talk about it. 1524 01:23:33,008 --> 01:23:35,385 What I'm saying is how in God's name did you screw that up 1525 01:23:35,594 --> 01:23:37,137 because that girl's an angel? 1526 01:23:37,346 --> 01:23:38,764 Her heart's as big as Lou's fat head. 1527 01:23:38,972 --> 01:23:40,849 I don't want to talk about it, okay? 1528 01:23:41,058 --> 01:23:43,560 - I don't want to talk about it. - To be fair, I think James 1529 01:23:43,769 --> 01:23:46,188 - is kind of out of practice. - What? 1530 01:23:46,396 --> 01:23:48,732 I'm not out of practice on anything. That is not the case. 1531 01:23:48,941 --> 01:23:50,651 I think being raised by a single mother, 1532 01:23:50,859 --> 01:23:53,946 - that you should know better. - Are you not gonna let this go? 1533 01:23:54,154 --> 01:23:56,823 - Can you please let this go? - Don't leave me out in the cold. 1534 01:23:57,032 --> 01:24:00,118 - You gotta fill me in. - There's nothing to bring you in on, man. 1535 01:24:00,327 --> 01:24:02,829 I promise, there's nothing to bring you in on, okay? 1536 01:24:03,038 --> 01:24:06,792 James's… crush, they… they just kind of 1537 01:24:07,000 --> 01:24:09,127 - weren't singing the same song. - That's not true. 1538 01:24:09,336 --> 01:24:10,712 - That's not the case. - Oh, no? 1539 01:24:10,921 --> 01:24:13,340 Who tells a girl the morning you slide the pepperoni 1540 01:24:13,549 --> 01:24:16,385 into the calzone that it was… look, she knows… 1541 01:24:16,593 --> 01:24:18,220 What, that it was a mistake? 1542 01:24:18,428 --> 01:24:21,056 Who does that, Jimmy? I'll tell you. A schmuck. 1543 01:24:21,265 --> 01:24:22,808 Ease up on my boy! 1544 01:24:23,016 --> 01:24:24,977 Probably hammered out of his mind that morning. 1545 01:24:25,143 --> 01:24:28,188 Sometimes we guys say things we don't mean the way you take it. 1546 01:24:28,397 --> 01:24:32,901 My sentiments exactly, okay? Yes, it's a slip of the tongue. 1547 01:24:33,110 --> 01:24:34,861 No, that's what you should've been doing. 1548 01:24:35,070 --> 01:24:36,947 With your mouth. In front of my mother. 1549 01:24:37,155 --> 01:24:38,574 You think she doesn't know? 1550 01:24:38,782 --> 01:24:40,617 I'm going to help Lou and Dino in the kitchen. 1551 01:24:40,826 --> 01:24:42,286 Don't tell them what they slaved all day 1552 01:24:42,494 --> 01:24:43,996 making for dinner was a mistake. 1553 01:24:44,204 --> 01:24:46,498 We got a deal! We got a deal! 1554 01:24:46,707 --> 01:24:48,584 Don't listen to 'em. You should know by now. 1555 01:24:48,792 --> 01:24:50,711 They're all cuckoo for Cocoa Puffs. 1556 01:24:50,919 --> 01:24:53,130 - Favorite color. - Orange. 1557 01:24:53,338 --> 01:24:55,090 Brown. Favorite food. 1558 01:24:55,299 --> 01:24:56,925 Uncle Lou's spaghetti meatballs. 1559 01:24:57,134 --> 01:24:58,677 I like the cheeseburger with French fries. 1560 01:24:58,885 --> 01:25:02,306 Hey, that's my second favorite. I have a really good one. 1561 01:25:02,514 --> 01:25:05,434 Okay, what animal would you most want to get as a pet, 1562 01:25:05,642 --> 01:25:07,853 but like, you can't say a dog or a cat. 1563 01:25:08,061 --> 01:25:09,855 Easy, a Pig- 1564 01:25:10,063 --> 01:25:11,523 No way, me, too. 1565 01:25:11,732 --> 01:25:13,650 I'm still working on my dad to try and get one, though. 1566 01:25:13,859 --> 01:25:16,028 - That would be so cool. - I know, right? 1567 01:25:16,236 --> 01:25:18,155 - Wanna play something together? - Sure. 1568 01:25:18,363 --> 01:25:20,365 Any suggestions? 1569 01:25:20,574 --> 01:25:22,868 How about When the Saints Go Marching In? 1570 01:25:23,076 --> 01:25:24,578 - Ready? - Mm-hmm. 1571 01:25:24,786 --> 01:25:26,288 One, two, three. 1572 01:25:36,298 --> 01:25:40,218 I really like that shirt. Where'd you get it? 1573 01:25:40,427 --> 01:25:42,846 Do you think I would look good with a pixie cut? 1574 01:25:43,055 --> 01:25:44,806 Do I think I would… 1575 01:25:45,015 --> 01:25:47,100 Hey, can I use your phone to check Instagram? 1576 01:25:47,309 --> 01:25:48,477 Yeah. 1577 01:25:48,685 --> 01:25:49,936 - Thanks. - Why? 1578 01:25:50,145 --> 01:25:52,439 King Asshole took my phone away. 1579 01:25:52,648 --> 01:25:55,859 OMG. I wouldn't even be able to deal. 1580 01:25:56,068 --> 01:25:58,570 Yeah, I know, it's like losing a limb. 1581 01:25:58,779 --> 01:26:03,241 So there's a party tonight. Think you can sneak out? 1582 01:26:03,450 --> 01:26:06,536 Christian will be there. I think he's crushing on you. 1583 01:26:08,622 --> 01:26:11,124 Are you still dating that cute boy from New York? 1584 01:26:18,090 --> 01:26:19,633 Tiff, pass the bread. 1585 01:26:19,841 --> 01:26:21,593 If I can't have bread, you can't have bread. 1586 01:26:21,802 --> 01:26:23,136 You definitely don't need any more bread. 1587 01:26:23,345 --> 01:26:25,972 Oh, my God, what the f… 1588 01:26:29,101 --> 01:26:31,061 Look what the cat dragged in. 1589 01:26:31,269 --> 01:26:33,146 Hello. 1590 01:26:33,355 --> 01:26:35,273 Sorry I'm late. Couldn't get a cab. 1591 01:26:35,482 --> 01:26:36,733 - Hi. - Hi. 1592 01:26:36,900 --> 01:26:38,318 Hi, here. Sit down. 1593 01:26:38,527 --> 01:26:40,779 All right, basta with the hellos. 1594 01:26:40,987 --> 01:26:43,865 Let's eat before this beautiful food I made gets cold. 1595 01:26:44,074 --> 01:26:45,534 I brought you a peace offering. 1596 01:26:45,742 --> 01:26:46,952 Oh, well, that's very nice of you. 1597 01:26:47,160 --> 01:26:49,079 Figured we should lay off the hard stuff. 1598 01:26:49,287 --> 01:26:50,997 - Yeah. - Pun intended. 1599 01:26:55,961 --> 01:26:57,921 I'm really glad that you came. 1600 01:26:58,130 --> 01:27:01,508 Okay, I'm gonna make this short and sweet because I'm starving 1601 01:27:01,717 --> 01:27:04,428 and Tiffany's over here drooling at the mouth, right? 1602 01:27:04,636 --> 01:27:06,680 - You're losing the rest of your hair. - Oh, I love you. 1603 01:27:06,888 --> 01:27:09,516 Okay, so, Jimmy, thank you for having us. 1604 01:27:09,725 --> 01:27:11,727 We love you. To family. 1605 01:27:11,935 --> 01:27:13,061 There's nothing better than this. 1606 01:27:13,270 --> 01:27:16,106 Friends old and new. Your feast awaits. 1607 01:27:16,314 --> 01:27:17,858 ' “Any - Many! 1608 01:27:18,066 --> 01:27:20,277 Cheers. Cheers. Cheers. 1609 01:27:20,485 --> 01:27:22,696 - Salud. - Salud, cheers, love you guys. 1610 01:27:22,904 --> 01:27:26,199 Now may I please have the bread? 1611 01:27:32,289 --> 01:27:33,373 I'm a drying machine. Let's go. 1612 01:27:33,582 --> 01:27:35,250 Come on, come on. 1613 01:27:35,459 --> 01:27:37,544 Thank you so much for dinner, Mr. Maxwell. 1614 01:27:37,753 --> 01:27:40,630 Oh, my pleasure, Sarah. Are you going somewhere? 1615 01:27:40,839 --> 01:27:42,591 - You leaving? - I'm going to a friend's house. 1616 01:27:42,799 --> 01:27:44,885 Could you tell Alexis I'll call her tomorrow? 1617 01:27:45,093 --> 01:27:47,471 Yeah, sure. Will do. 1618 01:27:47,679 --> 01:27:48,805 Thank you. 1619 01:27:53,852 --> 01:27:54,853 Last one. 1620 01:27:55,061 --> 01:27:57,481 Oh, well, look at that. 1621 01:27:57,689 --> 01:28:01,818 I'm telling you. You remember? We found the trash in the trunk. 1622 01:28:01,985 --> 01:28:03,653 You remember? 1623 01:28:03,862 --> 01:28:06,031 Wait a minute. Hey, Jimmy, how about this? 1624 01:28:06,239 --> 01:28:08,867 Tell us about that catastrophic attempt to make the basketball team! 1625 01:28:09,075 --> 01:28:11,077 Wait a minute, we're in fifth grade, 1626 01:28:11,286 --> 01:28:13,580 fifth grade, he's 4'2" going up against a guy 6'6"! 1627 01:28:13,789 --> 01:28:15,707 He keeps bouncing his head off the guy's hip bone! 1628 01:28:15,916 --> 01:28:17,918 - - Ends up with a mild concussion! 1629 01:28:18,126 --> 01:28:20,962 Oh, my God! He joins the debate team! Jimmy… 1630 01:28:21,171 --> 01:28:25,175 It's funny, no, it's funny. Where's Alexis? 1631 01:28:25,342 --> 01:28:27,636 She's upstairs. She went to lay down. 1632 01:28:27,844 --> 01:28:30,055 - She's upstairs? - She didn't feel well. 1633 01:28:30,263 --> 01:28:31,431 Excuse me one second. 1634 01:28:31,640 --> 01:28:33,558 Excuse me one second, one second. 1635 01:28:33,725 --> 01:28:35,560 That concussion never healed! 1636 01:28:35,769 --> 01:28:37,813 Alexis? You okay? 1637 01:28:42,484 --> 01:28:43,944 Alexis. 1638 01:28:48,323 --> 01:28:49,616 Nobody knew the brakes were bad. 1639 01:28:49,825 --> 01:28:51,201 So how were we supposed to know that? 1640 01:28:51,409 --> 01:28:54,621 So we ended up getting lucky. Huh? It's crazy. 1641 01:28:54,830 --> 01:28:57,666 Hey, hey, sorry, she's not upstairs. 1642 01:28:57,874 --> 01:29:00,752 - Are you sure? - I'm positive, and the back door is unlocked. 1643 01:29:00,961 --> 01:29:03,129 Did you try her cell? 1644 01:29:03,338 --> 01:29:04,965 I can't try her cell. I took it away from her. 1645 01:29:05,173 --> 01:29:08,218 Sweetheart, where's your sister? 1646 01:29:08,426 --> 01:29:10,554 I… I don't know. I swear, I don't. 1647 01:29:10,762 --> 01:29:13,306 Maybe she snuck out, met up with Sarah. 1648 01:29:13,515 --> 01:29:15,475 - You know where she is? - You kidding me? 1649 01:29:15,684 --> 01:29:17,185 I've had this kid tracked since she's born. 1650 01:29:17,394 --> 01:29:19,104 I know exactly where she is. 1651 01:29:19,312 --> 01:29:21,481 She's on Bus“ and Jersey Street. 1652 01:29:21,690 --> 01:29:24,150 Lou, Dino, get your stuff. We're going there, let's go. 1653 01:29:24,359 --> 01:29:26,027 - Where's my Rocky… - Time for Rocky? Oh, God. 1654 01:29:26,236 --> 01:29:27,279 Did you wash it? 1655 01:29:29,573 --> 01:29:32,200 Buffalo, let's go! 1656 01:29:32,409 --> 01:29:34,744 - Are you ready? - You ready, yo? 1657 01:29:34,953 --> 01:29:38,290 - Turkey time, bitch! - Yeah! 1658 01:29:38,498 --> 01:29:41,167 Hail it from the old first ward 1659 01:29:41,376 --> 01:29:44,087 - by way of the East Coast! - You're goddamn right. 1660 01:29:44,296 --> 01:29:46,423 The heavyweightest! The richest! 1661 01:29:46,631 --> 01:29:48,300 - All the money. - The greatest! 1662 01:30:02,480 --> 01:30:05,066 ♪ I always get high ♪ ♪ on my own supply ♪ 1663 01:30:05,275 --> 01:30:07,694 ♪ Got enough money, ♪ ♪ rather be in the sky ♪ 1664 01:30:07,903 --> 01:30:11,323 ♪ Always keep a bad bitch ♪ ♪ on each side with my hand… ♪ 1665 01:30:11,531 --> 01:30:13,992 You go upstairs. I'll check the kitchen. 1666 01:30:14,200 --> 01:30:17,203 - Sarah! - Oh, shit. 1667 01:30:17,412 --> 01:30:20,081 Are you effing kidding me right now? 1668 01:30:20,290 --> 01:30:21,499 Dad… 1669 01:30:21,708 --> 01:30:23,251 Listen to me. Where's Alexis? 1670 01:30:23,460 --> 01:30:25,045 I don't know, I swear. She's not here. 1671 01:30:25,253 --> 01:30:26,379 All right, come on, we're go… 1672 01:30:26,588 --> 01:30:28,840 Eddie Jenkins? 1673 01:30:29,049 --> 01:30:31,343 Aren't you a little old to be in a place like this? 1674 01:30:31,551 --> 01:30:33,553 Whoa, whoa, whoa, whoa, it's not what it looks like. 1675 01:30:33,762 --> 01:30:39,017 If I see this ever again, ever, I swear to God 1676 01:30:39,225 --> 01:30:40,518 they're gonna find you in pieces, you understand? 1677 01:30:40,727 --> 01:30:42,812 - Okay. - And you. 1678 01:30:43,021 --> 01:30:44,731 Back to the piss test. Let's go. 1679 01:30:47,525 --> 01:30:49,653 Does anybody here know Alexis? 1680 01:30:49,861 --> 01:30:53,031 Nobody here knows Alexis? No? 1681 01:30:53,239 --> 01:30:55,700 Can you explain this with the eggs? 1682 01:30:55,909 --> 01:30:57,661 You guys are wasting food. 1683 01:30:57,869 --> 01:30:59,829 Move. Alexis! 1684 01:31:02,082 --> 01:31:02,999 Alexis! 1685 01:31:03,208 --> 01:31:05,043 Down the hall, bro. 1686 01:31:07,754 --> 01:31:09,214 Alexis. 1687 01:31:12,592 --> 01:31:16,221 Alexis! 1688 01:31:16,429 --> 01:31:17,639 Alexis, open this door! 1689 01:31:17,847 --> 01:31:20,266 Jimmy, I looked downstairs. No luck. 1690 01:31:20,475 --> 01:31:21,893 No, no, they're in here. I hear something. 1691 01:31:22,102 --> 01:31:24,562 - Open this door! - Step back. 1692 01:31:24,771 --> 01:31:26,898 - - What the hell is going on here?! 1693 01:31:27,107 --> 01:31:30,068 Where the hell is Alexis?! I knew you were… 1694 01:31:30,276 --> 01:31:33,279 Uh… oh… shit. 1695 01:31:33,488 --> 01:31:35,407 Shit. I'm sorry. 1696 01:31:35,573 --> 01:31:39,452 I-I'm looking for my daughter. I didn't mean to intrude. 1697 01:31:39,661 --> 01:31:40,704 I'm sorry. 1698 01:31:40,912 --> 01:31:42,789 Have you seen a girl named Alexis? 1699 01:31:42,998 --> 01:31:44,749 You haven't seen a girl named Alex… 1700 01:31:44,958 --> 01:31:46,835 Just keep doing what you're doing. 1701 01:31:47,043 --> 01:31:49,838 - You're doing great. - Carry on. Sorry about the door. 1702 01:31:51,464 --> 01:31:53,508 - You hear from her? - Not yet. 1703 01:31:53,717 --> 01:31:55,510 This is all my fault, okay? 1704 01:31:55,719 --> 01:31:58,596 She could be down a well somewhere. Who knows where she could be. 1705 01:31:58,805 --> 01:32:00,098 - This is all because of my mistakes. - Dad! 1706 01:32:00,306 --> 01:32:01,933 - You understand?! I have no idea where sh… - Dad! 1707 01:32:06,438 --> 01:32:08,481 Alexis's phone is gone. 1708 01:32:08,690 --> 01:32:10,984 What do you mean, honey? What do you mean? 1709 01:32:11,192 --> 01:32:13,820 How… how would she have found her phone? 1710 01:32:14,029 --> 01:32:16,448 Listen, honey, serious business time, okay? 1711 01:32:16,656 --> 01:32:19,159 Look at me, I'm not asking you to rat anybody out, all right? 1712 01:32:19,367 --> 01:32:21,411 Now's not the time to hold back. Look at me. 1713 01:32:21,619 --> 01:32:22,746 Where's your sister? 1714 01:32:24,956 --> 01:32:28,918 I told her where it was. I was sick of her using my iPad. 1715 01:32:29,127 --> 01:32:31,337 She kept using it to text Oscar and to check 1716 01:32:31,546 --> 01:32:33,506 on his Instagram and Facebook page. 1717 01:32:33,715 --> 01:32:35,759 I'm sorry, but it was just really annoying. 1718 01:32:35,967 --> 01:32:37,260 Are you mad? 1719 01:32:37,469 --> 01:32:39,804 No, no, honey, no, I'm not mad at all. 1720 01:32:41,056 --> 01:32:42,599 Did you try to call her? 1721 01:32:42,807 --> 01:32:45,393 Yeah, but she won't pick up or return any of my texts. 1722 01:32:45,602 --> 01:32:49,064 - So your friends will trace the phone… - I'm doing it, Tiff. 1723 01:32:49,272 --> 01:32:52,317 I think I already know where she is. 1724 01:32:52,525 --> 01:32:53,985 What do you mean, honey? 1725 01:32:54,194 --> 01:32:56,696 I just typed in Alexis's ID and passcode 1726 01:32:56,905 --> 01:32:58,990 into Find My Phone, and, boom. 1727 01:32:59,199 --> 01:33:01,534 There she was. 1728 01:33:03,912 --> 01:33:07,373 - Oh, shit, she's in New York. - Let's go. 1729 01:33:07,582 --> 01:33:11,211 All right, you need anything… let me know, all right. 1730 01:33:11,419 --> 01:33:13,004 Call me if you hear anything, okay? 1731 01:33:13,213 --> 01:33:14,798 - I will you. - Thank you. Shall we? 1732 01:33:34,859 --> 01:33:38,696 Okay, head to the city. 375 Greenwich. 1733 01:33:38,905 --> 01:33:40,240 Okay, got it. 1734 01:33:54,921 --> 01:33:56,631 Wait, wait, wait, you're gonna break in? 1735 01:33:56,840 --> 01:33:59,092 I need you to stay down here and be lookout. 1736 01:33:59,300 --> 01:34:02,137 - Okay, yeah. - If anybody comes, you just whistle. 1737 01:34:02,345 --> 01:34:05,348 - No, wait, I don't whistle. - I don't… 1738 01:34:05,557 --> 01:34:08,017 - Who the hell can't whistle? - I don't know how to whistle. 1739 01:34:08,226 --> 01:34:09,811 Okay, fine, can you stand down here 1740 01:34:10,019 --> 01:34:11,688 and just scream real loud if someone comes? 1741 01:34:11,896 --> 01:34:14,607 What I can do is I can punch in the face really hard. 1742 01:34:14,816 --> 01:34:16,568 Okay, you can't whistle. 1743 01:34:16,776 --> 01:34:18,570 You can't drive. I'll have to teach you. 1744 01:34:18,778 --> 01:34:21,156 - Luckily, I'm a quick learner. - All right, just shh. 1745 01:34:24,450 --> 01:34:25,743 Hey, hey, just be careful. 1746 01:34:25,952 --> 01:34:27,120 - Shh! - Okay, God. 1747 01:35:01,529 --> 01:35:03,364 Oscar! What the… 1748 01:35:03,573 --> 01:35:05,825 That's not my daughter. Who is that? 1749 01:35:06,034 --> 01:35:07,744 That's not my daughter. Where is my daughter? 1750 01:35:07,952 --> 01:35:11,748 - Please, Mr. Maxwell… - Where is Alexis? 1751 01:35:11,956 --> 01:35:14,584 Where is she?! Where is Alex… I will rip that thing off of you 1752 01:35:14,792 --> 01:35:16,085 and beat you over the head with it! 1753 01:35:16,294 --> 01:35:17,462 Get the fuck out or I'm calling the police! 1754 01:35:17,670 --> 01:35:19,505 Calm down. You're not my concern. 1755 01:35:19,714 --> 01:35:21,341 Where's Alexis? I know she was here. 1756 01:35:21,549 --> 01:35:23,176 - Where is she? - She showed up out of nowhere. 1757 01:35:23,384 --> 01:35:25,220 I swear, I had no idea she was coming. 1758 01:35:25,428 --> 01:35:28,097 And what happened? Spit it out, motherfucker! 1759 01:35:28,306 --> 01:35:30,308 - What happened?! - She got upset when she found out 1760 01:35:30,516 --> 01:35:32,101 I had a new little girly, that's it! 1761 01:35:32,310 --> 01:35:34,812 Oh, my God, you're a moron. Where did she go? 1762 01:35:35,021 --> 01:35:36,689 - Hey, where did she go? - I don't know, man! 1763 01:35:36,898 --> 01:35:38,274 She whipped her phone at me and took off! 1764 01:35:38,483 --> 01:35:39,943 Do you have any idea where she is? 1765 01:35:40,151 --> 01:35:41,778 I need to know now. Do you understand? 1766 01:35:41,986 --> 01:35:44,197 - Where did she go?! - No, man, I don't, I swear. 1767 01:35:44,405 --> 01:35:46,324 Okay, here. 1768 01:35:46,532 --> 01:35:49,160 Take it. I'm really sorry, yo. 1769 01:35:49,369 --> 01:35:51,871 Look, I never meant to hurt her feelings. 1770 01:35:52,080 --> 01:35:55,250 But she moved away, you know? Man's got his needs. 1771 01:35:55,458 --> 01:35:58,878 Man? Man? You are not a man, okay? 1772 01:35:59,087 --> 01:36:01,214 Let's make something clear here. You're a child. 1773 01:36:01,422 --> 01:36:03,258 Let me tell you something, okay? 1774 01:36:03,466 --> 01:36:06,678 You don't deserve one ounce of her precious heart, 1775 01:36:06,886 --> 01:36:09,681 not one ounce of her precious heart! 1776 01:36:09,889 --> 01:36:12,141 But you know what? You know what? 1777 01:36:12,350 --> 01:36:14,978 You did her a favor. Actually, you did me a favor. 1778 01:36:15,186 --> 01:36:16,521 So I should thank you. 1779 01:36:16,729 --> 01:36:19,232 Really, from the bottom of my heart, thank you. 1780 01:36:19,440 --> 01:36:22,402 - No doubt. - You're an idiot. You are an idiot. 1781 01:36:22,610 --> 01:36:24,445 Let me give you a piece of advice, okay? 1782 01:36:24,654 --> 01:36:26,781 Put a condom on that thing because the last thing 1783 01:36:26,990 --> 01:36:29,784 this world needs is another one of your moronic asses walking around. 1784 01:36:29,993 --> 01:36:32,370 Get your hand out of my face, outta my face! 1785 01:36:32,537 --> 01:36:35,290 How old are you? How old are you? 1786 01:36:35,498 --> 01:36:37,959 - Why the fuck do you… - Do yourself a favor. 1787 01:36:38,167 --> 01:36:40,795 Run, do not walk away from this prick. 1788 01:36:41,004 --> 01:36:43,131 Hey, get out of here with that, man. What? 1789 01:36:43,339 --> 01:36:46,342 Get… leave. What are you doing? Get out. 1790 01:36:46,551 --> 01:36:50,513 You broke into my house. Front door is that way. 1791 01:36:50,722 --> 01:36:52,682 Thank you, that's another favor you just did me! 1792 01:36:52,890 --> 01:36:55,560 - I would've gone down the fire escape! - No doubt. 1793 01:36:55,768 --> 01:36:59,772 - Fuck was that?! - How old are you? 1794 01:37:04,319 --> 01:37:07,488 Okay, call me if you hear anything, okay? Yeah. 1795 01:37:07,697 --> 01:37:10,491 - Anything? - Nothing. She hasn't called home. 1796 01:37:10,700 --> 01:37:12,076 None of her friends have heard from her. 1797 01:37:12,285 --> 01:37:13,661 Well, at least we know she's here. 1798 01:37:13,870 --> 01:37:15,330 Here could be anywhere. 1799 01:37:17,749 --> 01:37:19,417 I'm a complete failure as a parent. 1800 01:37:19,625 --> 01:37:21,586 That is complete and utter bullshit. 1801 01:37:21,794 --> 01:37:24,964 Everything I did is wrong. 1802 01:37:25,173 --> 01:37:27,175 You love those girls, and they love you. 1803 01:37:27,383 --> 01:37:29,052 You're doing the best you can. 1804 01:37:29,218 --> 01:37:33,389 Come on, that's just it. None of it is good enough. 1805 01:37:33,598 --> 01:37:35,099 Look at this situation we're in. 1806 01:37:35,308 --> 01:37:36,976 This is because of my mistakes as a parent. 1807 01:37:37,185 --> 01:37:38,686 It's not her fault. 1808 01:37:38,895 --> 01:37:41,564 - Nobody's perfect. - Nobody's perfect? 1809 01:37:41,773 --> 01:37:43,399 Yeah, kids fuck up. Parents fuck up. 1810 01:37:43,608 --> 01:37:45,276 - We all fuck up. - Come on, Bridget. 1811 01:37:45,485 --> 01:37:47,362 My 16-year-old is out here roaming the streets 1812 01:37:47,570 --> 01:37:49,072 with no money, she's got no phone… 1813 01:37:49,238 --> 01:37:51,991 - James? James? James! - God knows where she could be! 1814 01:37:52,200 --> 01:37:55,828 All right, listen, I'm gonna use my teacher voice right now. 1815 01:37:56,037 --> 01:37:57,789 Shut the fuck up and think. 1816 01:38:00,249 --> 01:38:02,126 Where would she go? 1817 01:38:02,335 --> 01:38:04,670 Where is the one place in this world 1818 01:38:04,879 --> 01:38:06,339 she would feel completely safe? 1819 01:38:13,596 --> 01:38:15,556 That's one key, that's two keys, that's… 1820 01:38:18,559 --> 01:38:21,354 Come here. 1821 01:38:21,562 --> 01:38:24,023 Always the last place you look, right? 1822 01:38:24,232 --> 01:38:25,400 You're a genius. 1823 01:38:37,286 --> 01:38:40,498 You go ahead. I'll wait here. 1824 01:38:40,706 --> 01:38:41,749 Okay. 1825 01:39:00,476 --> 01:39:01,477 Mouse? 1826 01:39:06,732 --> 01:39:07,692 Mouse? 1827 01:39:16,534 --> 01:39:17,869 Mouse… 1828 01:39:22,248 --> 01:39:24,834 Mouse. 1829 01:39:31,591 --> 01:39:33,259 I was looking all over for you. 1830 01:39:34,844 --> 01:39:38,598 You had us all worried to death, you know. 1831 01:39:38,806 --> 01:39:40,558 Uncle Lou put an APB out on you. 1832 01:39:40,766 --> 01:39:44,479 Awareness, performance, bravado? 1833 01:39:44,687 --> 01:39:46,981 No. 1834 01:39:47,190 --> 01:39:48,232 A real one. 1835 01:39:48,441 --> 01:39:50,693 Are you mad at me? 1836 01:39:50,902 --> 01:39:52,487 No. 1837 01:39:52,695 --> 01:39:54,405 I mean, honestly, I didn't think 1838 01:39:54,614 --> 01:39:56,908 I could be angrier at another human being, 1839 01:39:57,116 --> 01:39:59,994 but seeing you sitting here like this, 1840 01:40:00,203 --> 01:40:02,914 nothing makes me happier, okay? Nothing. 1841 01:40:03,122 --> 01:40:05,416 You're just saying that to get me to leave. 1842 01:40:05,625 --> 01:40:08,044 No, are you kidding? 1843 01:40:08,252 --> 01:40:10,671 Honey, honey, honey, do you know what I would do 1844 01:40:10,880 --> 01:40:12,423 if something happened to you? 1845 01:40:12,632 --> 01:40:14,467 Huh? 1846 01:40:14,675 --> 01:40:16,761 Promise? 1847 01:40:19,680 --> 01:40:23,392 Yeah, I promise. Yeah, I promise. 1848 01:40:25,895 --> 01:40:28,981 This place is the only connection I have left to them. 1849 01:40:32,527 --> 01:40:35,530 I'm sorry I wasn't conscious of that till now. 1850 01:40:35,738 --> 01:40:39,825 It's like I can hardly even remember them anymore. 1851 01:40:40,034 --> 01:40:44,664 The more and more time goes by, the more I forget. 1852 01:40:44,872 --> 01:40:48,543 - And the less that I miss them. - No, listen, sweetheart… 1853 01:40:48,751 --> 01:40:53,089 And it makes me feel like the most terrible person in the world. 1854 01:40:53,297 --> 01:40:55,550 No, sweetheart, sweetheart, sweetheart, listen, 1855 01:40:55,758 --> 01:40:59,595 listen to me, you are not a terrible person. 1856 01:40:59,804 --> 01:41:00,805 No, listen. 1857 01:41:05,601 --> 01:41:07,645 Forgive me for saying this, okay? 1858 01:41:07,812 --> 01:41:10,231 But you are just a heartbroken little girl. 1859 01:41:10,439 --> 01:41:13,067 No, you are, you have the weight of the world on your shoulders, 1860 01:41:13,276 --> 01:41:16,737 and that's what it is to be a young person. 1861 01:41:16,946 --> 01:41:18,739 It's okay. It's okay. 1862 01:41:21,033 --> 01:41:24,370 There is a part of your parents in you and your sister, 1863 01:41:24,579 --> 01:41:28,666 and I see it in you guys every single day. 1864 01:41:28,874 --> 01:41:31,544 That's never gonna change. 1865 01:41:31,752 --> 01:41:34,005 I am not gonna let you forget them. 1866 01:41:40,970 --> 01:41:44,932 You are hardheaded just like your father, you know that? 1867 01:41:45,141 --> 01:41:46,726 - Really? - Yeah. 1868 01:41:46,934 --> 01:41:49,645 Two of the most stubborn people I've ever met in my life. 1869 01:41:52,106 --> 01:41:56,027 But you're also two of my favorites. 1870 01:41:56,193 --> 01:41:57,737 I'm sorry I've been such a bitch to you. 1871 01:41:57,945 --> 01:41:59,238 It's okay. 1872 01:41:59,447 --> 01:42:00,906 You didn't deserve any of it. 1873 01:42:01,115 --> 01:42:04,493 It's… it's part of the job. 1874 01:42:04,702 --> 01:42:07,330 It's what I signed up for. 1875 01:42:07,538 --> 01:42:10,291 I remember that day. 1876 01:42:10,499 --> 01:42:12,627 What day? 1877 01:42:12,835 --> 01:42:17,298 Outside the office. I heard you. 1878 01:42:17,506 --> 01:42:19,967 You didn't have to take us. You chose to. 1879 01:42:20,176 --> 01:42:25,890 Oh, well, nah, I like to think about it that… 1880 01:42:26,098 --> 01:42:27,808 …that we chose each other, you know? 1881 01:42:29,852 --> 01:42:33,898 Things happen for a reason. All right. 1882 01:42:39,111 --> 01:42:40,613 I love you, James. 1883 01:42:40,821 --> 01:42:44,075 I love you too, mouse. So much. 1884 01:42:53,125 --> 01:42:55,711 I don't like it here. 1885 01:42:55,920 --> 01:42:58,255 Come again? 1886 01:42:58,464 --> 01:43:00,007 - The city's not… - No, I heard you. 1887 01:43:00,216 --> 01:43:01,634 - I heard what you said. - Yeah. 1888 01:43:01,842 --> 01:43:04,303 I just want to hear you say it again. Say it again. 1889 01:43:04,512 --> 01:43:07,223 The city's not the same anymore, okay? 1890 01:43:07,431 --> 01:43:10,351 Wow. How the mighty have fallen. 1891 01:43:12,895 --> 01:43:14,563 I don't like it here either. 1892 01:43:14,772 --> 01:43:16,649 - Really? - No. 1893 01:43:16,857 --> 01:43:19,110 It's not the same for me either. 1894 01:43:21,654 --> 01:43:22,571 Want to go home? 1895 01:43:25,199 --> 01:43:26,200 Where's home? 1896 01:43:28,369 --> 01:43:30,121 Buffalo? 1897 01:43:30,329 --> 01:43:31,914 Sounds weird to say that, doesn't it? 1898 01:43:32,123 --> 01:43:34,792 I guess it feels better than being here. 1899 01:43:37,837 --> 01:43:40,923 Let me ask you a question, though. 1900 01:43:41,132 --> 01:43:45,928 How the hell did you get here? How did you get here? 1901 01:43:46,137 --> 01:43:51,934 Well… I may or may not have used your credit card. 1902 01:43:52,143 --> 01:43:55,146 Oh. Smart. Smart person. 1903 01:43:55,354 --> 01:43:57,231 That's you. That's you and me. 1904 01:43:57,440 --> 01:43:59,108 Is it? 1905 01:43:59,316 --> 01:44:01,193 You're still a grounded person. 1906 01:44:01,402 --> 01:44:03,237 That's fine, I don't even have a phone. 1907 01:44:03,446 --> 01:44:06,824 - I threw it at Oscar. - I know, I saw Oscar. 1908 01:44:07,032 --> 01:44:09,034 We can talk about it on the way home, let's go. 1909 01:44:09,243 --> 01:44:11,287 - Uh… - Let's go. 1910 01:44:55,664 --> 01:44:56,749 What happened? 1911 01:44:56,957 --> 01:44:58,751 Oh, she's good. 1912 01:44:58,959 --> 01:45:02,755 Gracie, do you want to tell him or do you want me to tell him? 1913 01:45:02,963 --> 01:45:05,132 Okay. She got her period. 1914 01:45:05,341 --> 01:45:09,637 Oh. Okay. Uh… what do I do? 1915 01:45:09,845 --> 01:45:12,348 Do I need a cake, balloons? Is there a party? 1916 01:45:12,556 --> 01:45:14,975 - We got it under control. - No cake. 1917 01:45:15,184 --> 01:45:18,020 Well, this might make you feel better. 1918 01:45:30,950 --> 01:45:33,661 Dad. For real? 1919 01:45:33,869 --> 01:45:36,539 Yeah. For real. 1920 01:49:16,467 --> 01:49:18,218 ♪ I saw my reflection ♪ 1921 01:49:22,056 --> 01:49:23,932 ♪ I fell to my knees ♪ 1922 01:49:27,936 --> 01:49:30,939 ♪ I threw my possessions ♪ ♪ onto the street ♪ 1923 01:49:34,985 --> 01:49:36,862 ♪ Now they're ♪ ♪ asking us questions ♪ 1924 01:49:40,616 --> 01:49:42,451 ♪ To things we don't know ♪ 1925 01:49:46,497 --> 01:49:49,333 ♪ Shouldn't hold on any longer ♪ ♪ if we're gonna let go ♪ 1926 01:49:52,503 --> 01:49:55,130 ♪ This heart of mine ♪ 1927 01:49:55,339 --> 01:49:57,883 ♪ It hurts sometimes ♪ 1928 01:49:58,092 --> 01:50:00,677 ♪ It was broken ♪ ♪ now it's better ♪ 1929 01:50:00,886 --> 01:50:03,806 ♪ Since your love ♪ ♪ put it together ♪ 1930 01:50:18,403 --> 01:50:20,155 ♪ I lost my direction ♪ 1931 01:50:24,118 --> 01:50:25,786 ♪ On the day I was born ♪ 1932 01:50:29,832 --> 01:50:33,335 ♪ But I felt disconnected ♪ ♪ since they cut the cord ♪ 1933 01:50:36,380 --> 01:50:38,632 ♪ If I learn my lesson ♪ 1934 01:50:42,845 --> 01:50:44,221 ♪ And find me some peace ♪ 1935 01:50:48,433 --> 01:50:51,562 ♪ 'Cause I need protection ♪ ♪ from this heart on my sleeve ♪ 1936 01:50:54,106 --> 01:50:56,775 ♪ This heart of mine ♪ 1937 01:50:56,984 --> 01:50:59,570 ♪ It hurts sometimes ♪ 1938 01:50:59,778 --> 01:51:02,281 ♪ It's been broken ♪ ♪ now it's better ♪ 1939 01:51:02,489 --> 01:51:05,033 ♪ Since your love ♪ ♪ put it together ♪ 1940 01:51:23,969 --> 01:51:26,597 ♪ This heart of mine ♪ 1941 01:51:26,805 --> 01:51:29,349 ♪ It hurts sometimes ♪ 1942 01:51:29,558 --> 01:51:32,186 ♪ It's been broken ♪ ♪ now it's better ♪ 1943 01:51:32,394 --> 01:51:35,772 ♪ Since your love ♪ ♪ put it together ♪ 1944 01:51:35,981 --> 01:51:37,107 ♪ Oh! ♪ 1945 01:51:39,818 --> 01:51:40,736 ♪ Oh! ♪