1
00:00:00,008 --> 00:00:06,000
Visit www.Markasjudi.com
Trusted Secure Online Gambling Agents
2
00:00:07,008 --> 00:00:18,000
New Member 500 Thousand Bonuses
10 Million Parlay Cashback
4
00:00:19,008 --> 00:00:28,000
Sbobet 1 Sportsbook Rollingan, 25%
Maxbet 1.5% Sportsbook rollout
8
00:00:30,896 --> 00:00:34,399
I really like to think about the beginning
the occurrence of the universe. P>
9
00:00:34,399 --> 00:00:36,401
Very like, like it. P>
10
00:00:36,401 --> 00:00:40,205
How is the formation of
ten trillion galaxies,
11
00:00:40,205 --> 00:00:42,774
... more stars in the sky
than sand grains on Earth,
12
00:00:42,774 --> 00:00:47,446
... how much is that circulating
for 13.82 billion years, more or less.
13
00:00:47,446 --> 00:00:50,315
So how can
this damn little moment feel great?
14
00:00:52,584 --> 00:00:53,719
It's so small.
15
00:00:54,887 --> 00:00:56,522
>
16
00:00:56,522 --> 00:00:58,690
My first day in public school.
17
00:00:58,690 --> 00:01:01,226
That my mother held my hand.
18
00:01:01,226 --> 00:01:03,829
Are you sure we have to
hold hands?
19
00:01:03,829 --> 00:01:06,532
Come on in. I'm cold here. P>
20
00:01:06,532 --> 00:01:07,666
Alright. P>
21
00:01:07,666 --> 00:01:09,468
A day full of scary tests. P>
22
00:01:14,306 --> 00:01:16,308
I don't know this yet,
23
00:01:16,308 --> 00:01:19,545
... but walking through those doors
will change my life forever,
24
00:01:19,545 --> 00:01:23,348
... like the supernova
that blew up love.
25
00:01:23,348 --> 00:01:26,785
Visit www.Markasjudi.com < br /> Trusted Secure Online Gambling Agent
26
00:01:26,785 --> 00:01:30,422
Wait. Oh, that's a really good
picture. P>
27
00:01:30,422 --> 00:01:31,690
Play back. P>
28
00:01:31,690 --> 00:01:33,325
Let's start with me. P>
30
00:01:38,397 --> 00:01:42,334
♪ ♫ When the leaning tower
falls to the ground ♫ ♪
31
00:01:47,372 --> 00:01:51,543
♪ ♫ When the hearsay & apos; s
too much to think about ♫ ♪
32
00:01:55,948 --> 00:02:00,586
♪ ♫ And they think that
they & apos ; ve got you figured out ♫ ♪
33
00:02:04,289 --> 00:02:06,892
♪ ♫ It & apos; sa rude world ♫ ♪
34
00:02:08,794 --> 00:02:12,965
♪ ♫ It & apos; sa vicious world ♫ ♪
35
00:02:14,533 --> 00:02:18,971
♪ ♫ When they & apos; re throwing stones ♫ ♪
36
00:02:18,971 --> 00:02:23,308
♪ ♫ There & apos; sa place I know ♫ ♪
37
00:02:23,308 --> 00:02:26,678
♪ ♫ I can always go ♫ ♪
38
00:02:26,678 --> 00:02:30,749
♪ ♫ To my sanctuary, baby ♫ ♪
39
00:02:32,284 --> 00:02:35,754
♪ ♫ Where I run ♫ ♪
40
00:02:35,754 --> 00:02:39,758
♪ ♫ And when the streets are burnin & apos ;, baby ♫ ♪
41
00:02:41,526 --> 00:02:44,863
♪ ♫ And I know ♫ ♪
42
00:02:44,863 --> 00:02:49,334
♪ ♫ You & apos; re my sanctuary, baby ♫ ♪
43
00:02:50,702 --> 00:02:53,805
♪ ♫ And I know ♫ ♪
44
00:02:56,375 --> 00:02:59,444
Hey, Liam.
Hey. Liam? P>
45
00:02:59,444 --> 00:03:02,714
Alright, what are your obstacles
for the exam tomorrow? Come on. P>
46
00:03:02,714 --> 00:03:05,717
Eh, kadang aku malas dengan tulisan
tanganku dan huruf Y yang seperti J.
47
00:03:05,717 --> 00:03:07,519
- Yes.
- I can do better. I can be better. P>
48
00:03:07,519 --> 00:03:09,988
Mother, uh...
And I sweat nervously. P>
49
00:03:09,988 --> 00:03:11,890
Go to Cambridge,
study with Stephen Hawking, p >
50
00:03:11,890 --> 00:03:14,526
... became the second most famous
astronomer of all time.
51
00:03:14,526 --> 00:03:15,894
Dear, I think you can
be the most famous.
52
00:03:15,894 --> 00:03:17,863
I mean, it's Stephen Hawking,
Come on. P>
53
00:03:17,863 --> 00:03:19,631
Hot hints for practicing exams today,
54
00:03:19,631 --> 00:03:21,333
... that's just practice. P>
55
00:03:21,333 --> 00:03:23,635
But tomorrow, it's not too much water < before the test.
56
00:03:23,635 --> 00:03:25,304
- Why not?
- Too much rest in the bathroom.
57
00:03:25,304 --> 00:03:27,039
- Right.
- All right.
58
00:03:27,039 --> 00:03:28,540
Come on. Ready? P>
59
00:03:28,540 --> 00:03:29,875
I've been a little excited. P>
60
00:03:29,875 --> 00:03:31,543
- Yes.
- Yes, listen, I sweat. P>
61
00:03:31,543 --> 00:03:33,045
- Benarkah?
- Sepertinya keringat menggairahkan.
62
00:03:33,045 --> 00:03:34,346
- That's fun.
- Do you want to feel it?
63
00:03:34,346 --> 00:03:35,347
Yes.
64
00:03:35,347 --> 00:03:36,915
Ew! All right. P>
65
00:03:37,983 --> 00:03:39,885
Good. Ready? P>
66
00:03:39,885 --> 00:03:42,321
You can start... now. P>
67
00:03:42,321 --> 00:03:43,422
~
68
00:03:44,108 --> 00:03:50,100
[SYNOPSIS]
"ADVENTURES IN PUBLIC SCHOOL" (2017) < This Comedy genre is directed by Kyle Rideout
tells Liam (played by Daniel Doheny),
69
00:03:50,108 --> 00:03:56,100
[SYNOPSIS 2:]
... a child who is socially awkward forces /> go to public school against the wishes of his mother (Claire,
played by Judy Greer) who is full of motherly love.
70
00:03:57,469 --> 00:03:59,538
- Can my pencil curly?
- Yes.
71
00:04:01,707 --> 00:04:05,043
We have to give it to you
good mechanical pencil. P>
72
00:04:13,618 --> 00:04:14,686
~
73
00:04:18,357 --> 00:04:19,658
- Really?
- Hmm-hmm. P>
74
00:04:21,460 --> 00:04:22,694
- Come on we celebrate!
- All right.
75
00:04:22,694 --> 00:04:24,129
Yes.
76
00:04:24,129 --> 00:04:25,497
What do you mean?
77
00:04:25,497 --> 00:04:26,732
- Aku merayakan.
- Kapan?
78
00:04:27,966 --> 00:04:30,035
- Right now.
- Now?
79
00:04:30,035 --> 00:04:31,636
- Right now.
- Are you celebrating right now?
80
00:04:31,636 --> 00:04:33,138
Yes.
81
00:04:33,138 --> 00:04:35,707
Wow, we really can
celebrate at prom tomorrow night.
82
00:04:35,707 --> 00:04:38,110
Are you excited?
We really can throw a long wind.
83
00:04:38,110 --> 00:04:40,078
Yes, I'm thinking maybe
just doing silent reading.
84
00:04:40,078 --> 00:04:41,580
Liam!
85
00:04:41,580 --> 00:04:43,081
When you graduate,
you must follow the prom.
86
00:04:43,081 --> 00:04:44,583
This is is a transitional ritual.
87
00:04:44,583 --> 00:04:45,584
Who do you invite?
88
00:04:47,085 --> 00:04:48,687
You?
89
00:04:48,687 --> 00:04:50,856
Wow, of course I'm
there, honey.
90
00:04:50,856 --> 00:04:52,924
p>
91
00:04:52,924 --> 00:04:54,993
- My friend.
- What do you know?
92
00:04:54,993 --> 00:04:56,461
I love you indefinitely.
93
00:05:16,114 --> 00:05:18,617
Go outside and play, kid.
94
00:05:18,617 --> 00:05:20,685
All right. P>
95
00:05:20,685 --> 00:05:22,154
All right, now remember,
always fills the answer...
96
00:05:22,154 --> 00:05:23,855
And first start with
the easiest question,
97
00:05:23,855 --> 00:05:25,557
... and then continue
to the most difficult question,
98
00:05:25,557 --> 00:05:27,058
... because then you will
leave yourself more time...
99
00:05:27,058 --> 00:05:28,026
... to do things that
you don't know...
100
00:05:28,026 --> 00:05:29,194
... and you won't be stressed...
101
00:05:29,194 --> 00:05:30,729
... about the things you know,
102
00:05:30,729 --> 00:05:31,897
... because you're going to
be panicked facing...
103
00:05:31,897 --> 00:05:34,032
... some more difficult questions.
104
00:05:34,032 --> 00:05:35,700
Liam? P>
105
00:05:35,700 --> 00:05:38,203
Wow, there are so many students! P>
106
00:05:38,203 --> 00:05:39,905
Dear, focus. P>
107
00:05:39,905 --> 00:05:41,973
- Focus, understand?
- Yes. P >
108
00:05:41,973 --> 00:05:44,109
Ugh! I have to go to this school. P>
109
00:05:44,109 --> 00:05:47,012
Aku harus masuk ke sekolah ini
untuk orang bodoh, tetapi kau tidak bodoh.
110
00:05:47,012 --> 00:05:49,114
You will go to Cambridge,
because you're special...
111
00:05:49,114 --> 00:05:50,549
... and you're perfect, right?
112
00:05:50,549 --> 00:05:51,550
Remember that.
113
00:05:51,550 --> 00:05:52,984
Now we put you
in the layer,
114
00:05:52,984 --> 00:05:54,719
... because if it gets cold,
you can restore it.
115
00:05:54,719 --> 00:05:56,555
When you're hot,
you can bring them go.
116
00:05:56,555 --> 00:05:59,024
Alright, and don't, like,
look at everything, like, in the sky...
117
00:05:59,024 --> 00:06:00,559
... back and forth like Stevie Wonder...
118
00:06:00,559 --> 00:06:01,893
... if you don't know the answer,
119
00:06:01,893 --> 00:06:03,595
... because they will nail
your butt to cheat. P>
120
00:06:03,595 --> 00:06:05,063
They will wear it. Understood? P>
121
00:06:05,063 --> 00:06:07,866
Now, if you pass this exam,
122
00:06:07,866 --> 00:06:09,034
... you are a high school graduate. P>
123
00:06:10,869 --> 00:06:12,204
~
124
00:06:12,204 --> 00:06:14,206
Alright, come on! Do everything! P>
125
00:06:17,542 --> 00:06:19,110
Apa? Oh!
126
00:06:29,054 --> 00:06:30,055
Hello, Autumn.
127
00:06:31,723 --> 00:06:32,991
Hello, Liam.
128
00:06:34,059 --> 00:06:35,894
Meet Autumn.
129
00:06:35,894 --> 00:06:37,229
He runs no-for-profit...
130
00:06:37,229 --> 00:06:38,830
... who protested
cruelty to snails. P>
131
00:06:48,607 --> 00:06:50,775
All this training is for you, my dear. P>
132
00:06:52,010 --> 00:06:53,712
And you can start...
133
00:06:57,716 --> 00:06:59,084
... now
134
00:07:02,153 --> 00:07:05,590
Only losers
got 97 percent.
135
00:07:05,590 --> 00:07:06,825
I've been here from morning.
136
00:07:06,825 --> 00:07:08,293
Autumn insisted
we arrived early
137
00:07:08,293 --> 00:07:09,761
Rude.
138
00:07:09,761 --> 00:07:11,296
You know, Autumn has asked...
139
00:07:11,296 --> 00:07:13,064
... we did the unit in Bolivian weaving.
140
00:07:13,064 --> 00:07:15,534
- Hmm. < br /> - He can't get enough. Take this. P>
141
00:07:15,534 --> 00:07:18,837
He made me a traditional Bolivian
knot for me. P>
142
00:07:18,837 --> 00:07:20,705
I used it
as a telephone box. P>
143
00:07:20,705 --> 00:07:22,774
Liam was obsessed with black hole.
144
00:07:22,774 --> 00:07:24,843
- I like it if you do it.
- Thank you.
145
00:07:24,843 --> 00:07:26,545
Do you want me to talk dirty?
146
00:07:26,545 --> 00:07:28,213
Yes.
147
00:07:28,213 --> 00:07:29,915
Looks like we need a new trophy box, huh?
148
00:07:29,915 --> 00:07:31,283
This is not a trophy.
149
00:07:31,283 --> 00:07:32,984
That's just an award for participation.
150
00:07:34,553 --> 00:07:38,223
We have a very high participation rate
.
151
00:07:38,223 --> 00:07:41,726
That's Dumbo. Participant participation,
is not worthy of an award. P>
152
00:07:41,726 --> 00:07:45,263
Wow, at this school,
it's worthy of appreciation, you know. P>
153
00:07:45,263 --> 00:07:46,565
I'm the principal. P>
154
00:07:46,565 --> 00:07:48,033
- Alright.
- That's good.
155
00:07:48,033 --> 00:07:49,634
Usually it impresses people.
156
00:07:49,634 --> 00:07:51,169
My name is here.
157
00:07:51,169 --> 00:07:53,204
This is a participation award
for debate clubs.
158
00:07:53,204 --> 00:07:55,574
Oh yeah. Here it is.
Yes. Hey, congratulations. P>
159
00:07:55,574 --> 00:07:57,676
Thank you. I was pregnant
while attending the field trip. P>
160
00:07:57,676 --> 00:08:00,145
That was quite a bit of participation. P>
161
00:08:00,145 --> 00:08:02,013
Aku memiliki seorang putra.
Kuberikan sekolah di rumah untuknya.
162
00:08:02,013 --> 00:08:03,582
School at home for children.
163
00:08:03,582 --> 00:08:05,216
- Usually it impresses people.
- Yes.
164
00:08:06,785 --> 00:08:08,954
Wow, next time you are here,
165
00:08:08,954 --> 00:08:11,056
p>
166
00:08:11,056 --> 00:08:12,824
... we will prepare an appointment and
we will talk about the curriculum. Yes? P>
167
00:08:12,824 --> 00:08:14,359
Good, good. We might
never be here again. P>
168
00:08:14,359 --> 00:08:16,928
- Alright.
- Ugh! P>
169
00:08:16,928 --> 00:08:18,630
That's the closest
I've ever had sex while
170
00:08:18,630 --> 00:08:19,764
Me too.
171
00:08:19,764 --> 00:08:21,366
You know, the children here
are farther away from me,
172
00:08:21,366 --> 00:08:25,904
... like a bastard party
on the 13th!
173
00:08:25,904 --> 00:08:28,139
Yes. That's why I went
with Liam to Cambridge,
174
00:08:28,139 --> 00:08:29,975
... to protect her from slipping. P>
175
00:08:29,975 --> 00:08:32,811
Autumn won't slip without me. P>
176
00:08:32,811 --> 00:08:34,145
Nothing have sex
with those kids besides us.
177
00:08:34,145 --> 00:08:35,747
- Yes.
- Or at least nearby.
178
00:08:36,982 --> 00:08:38,683
Yes!
179
00:08:38,683 --> 00:08:39,985
Fifty-three minutes.
180
00:08:39,985 --> 00:08:42,754
Good work, Liam.
Pat is behind.
181
00:08:52,664 --> 00:08:53,698
What? All is done? P>
182
00:08:53,698 --> 00:08:55,166
It's impossible. P>
183
00:08:55,166 --> 00:08:57,002
It turns out not. P>
184
00:08:57,002 --> 00:08:58,803
Eh, you have to know that
someone wrote on the table...
185
00:08:58,803 --> 00:09:00,872
< p. Quanta 6...
186
00:09:00,872 --> 00:09:02,941
... might hit Earth now. P>
187
00:09:02,941 --> 00:09:04,309
Wow! Gilee bingit! P>
188
00:09:21,926 --> 00:09:24,195
♪ ♫ I can hear your voice
in the sounds I know ♫ ♪
189
00:09:24,195 --> 00:09:26,398
♪ ♫ Coming after me ♫ ♪
190
00:09:28,199 --> 00:09:31,202
♪ ♫ Like an undertow ♫ ♪
191
00:09:31,202 --> 00:09:35,006
♪♫ I can hear your voice
in the sounds I know ♫♪
192
00:09:36,241 --> 00:09:38,410
♪♫ Coming after me ♫♪
193
00:09:38,410 --> 00:09:40,979
♪♫ Like an undertow ♫♪
194
00:09:40,979 --> 00:09:45,183
♪ ♫ Everything feels pale caught in the shade ♫ ♪
195
00:09:46,284 --> 00:09:50,789
♪ ♫ Oh, the mess we made ♫ ♪
196
00:09:54,192 --> 00:09:55,827
Can I ask for my exam results?
197
00:09:55,827 --> 00:09:57,295
- Yes, what's your name?
- My name is Liam Heap. P>
198
00:09:57,295 --> 00:09:58,430
There.
There is only one there. P>
199
00:09:58,430 --> 00:10:00,198
Right. P>
200
00:10:00,198 --> 00:10:02,233
You are the child who called me
"filthy bastard". P>
201
00:10:02,233 --> 00:10:04,436
It's not me.
Someone wrote it on the bench. P>
202
00:10:04,436 --> 00:10:05,970
You kids blew it
disgusting rumor...
203
00:10:05,970 --> 00:10:08,406
... about me and Tony,
Physical Education teacher,
204
00:10:08,406 --> 00:10:11,109
... because you saw me and Tony hang out
at lunch, shooting target?
205
00:10:11,109 --> 00:10:12,343
Wow, right, yes.
206
00:10:12,343 --> 00:10:16,481
I'm with a man,
and he's Tony.
207
00:10:16,481 --> 00:10:19,217
Tapi aku...aku bukan
seorang bajingan jorok.
208
00:10:19,217 --> 00:10:21,386
Can I just ask
my exam results, please?
209
00:10:22,754 --> 00:10:24,155
Alright.
210
00:10:38,870 --> 00:10:42,207
You made a double as well, right?
I mean, you did it, right?
211
00:10:42,207 --> 00:10:43,975
You did it. I can tell you. P>
212
00:10:43,975 --> 00:10:47,078
Ooh! It's written
on your amazing little face. P>
213
00:10:47,078 --> 00:10:49,748
I almost thought
we should take ice cream. P>
214
00:10:49,748 --> 00:10:51,282
Almost. P>
215
00:10:51,282 --> 00:10:52,984
Do you know what else I think? P>
216
00:10:54,919 --> 00:10:57,388
I thought today...
217
00:10:59,057 --> 00:11:01,092
... hmm, I would go
to Cambridge with you. P>
218
00:11:02,060 --> 00:11:03,762
I mean, why not?
219
00:11:03,762 --> 00:11:06,364
You will be there
everything alone. Right? P>
220
00:11:07,365 --> 00:11:08,366
Right? P>
221
00:11:10,068 --> 00:11:12,170
Oh, it's locked and zipped. P>
222
00:11:12,170 --> 00:11:13,805
Wow, let's...
223
00:11:13,805 --> 00:11:15,874
Oh wait. < br /> Wait a minute.
224
00:11:15,874 --> 00:11:17,509
I have the key!
225
00:11:17,509 --> 00:11:19,077
So I'll...
226
00:11:19,077 --> 00:11:21,546
Oh wow! Itu bukan mengunci kubah.
227
00:11:21,546 --> 00:11:22,781
I know.
228
00:11:22,781 --> 00:11:23,882
That's the wrong key, Mom.
229
00:11:27,385 --> 00:11:31,122
Cambridge. Gosh!
University life. P>
230
00:11:31,122 --> 00:11:33,091
Hey, your girlfriend is coming? P>
231
00:11:33,091 --> 00:11:34,959
No, I don't have a boyfriend
anyone here. P>
232
00:11:34,959 --> 00:11:36,995
~
233
00:11:36,995 --> 00:11:38,329
Hey, what is that?
234
00:11:38,329 --> 00:11:40,098
My friend's book.
235
00:11:40,098 --> 00:11:43,301
It's like online, but not online.
236
00:11:43,301 --> 00:11:46,171
As you can see ,
the top two spaces are fully filled,
237
00:11:46,171 --> 00:11:48,807
... but the third one is up for grabs.
238
00:11:48,807 --> 00:11:50,909
If you are interested,
I can drop you.
239
00:11:50,909 --> 00:11:53,444
Yes. Yes, yes,
drop me there. P>
240
00:11:53,444 --> 00:11:55,213
The list must be filled with
and become viral. P>
241
00:11:55,213 --> 00:11:58,116
Good. I will really
like to cut. P>
242
00:11:58,116 --> 00:11:59,117
Alright, he's yours. P>
243
00:11:59,117 --> 00:11:59,984
- All right.
- Thank you. P>
244
00:11:59,984 --> 00:12:02,187
Come here , you.
245
00:12:02,187 --> 00:12:05,056
- This is good.
- Yes.
246
00:12:06,224 --> 00:12:07,592
I feel like
a pretty cool kid.
247
00:12:07,592 --> 00:12:10,028
You're a cool kid.
248
00:12:10,028 --> 00:12:11,896
I hope this is a long song,
because Grandma...
249
00:12:11,896 --> 00:12:14,299
... a little impatient to dance with you.
250
00:12:14,299 --> 00:12:16,401
You look like
a real man today, Liam.
251
00:12:23,007 --> 00:12:25,176
~
252
00:12:26,177 --> 00:12:27,545
What? P>
253
00:12:29,914 --> 00:12:31,583
♪ ♫ You & apos; re a superstar ♫ ♪
254
00:12:38,056 --> 00:12:40,191
♪ ♫ In a world that gives everything ♫ ♪
255
00:12:40,191 --> 00:12:42,193
~
256
00:12:42,193 --> 00:12:45,530
♪ ♫ Don t t you know that
it don t t mean a thing at all ♫ ♪
257
00:12:45,530 --> 00:12:47,332
♪ ♫ At all ♫ ♪
258
00:12:47,332 --> 00:12:49,067
♪ ♫ For a superstar ♫ ♪
259
00:12:51,870 --> 00:12:53,238
Good night! P>
260
00:12:55,640 --> 00:12:56,641
Good night, Mother! P>
261
00:12:58,309 --> 00:12:59,310
♪ ♫ Don & toss, don't let them tell you ♫ ♪
262
00:12:59,310 --> 00:13:01,112
♪ ♫ Again about life ♫ ♪
263
00:13:01,112 --> 00:13:03,181
♪ ♫ & apos; Cause you know you & apos; re a superstar ♫ ♪
264
00:13:10,989 --> 00:13:13,658
♪ ♫ And your eyes will make you see ♫ ♪
265
00:13:16,060 --> 00:13:17,662
♪ ♫ You & apos; re a superstar ♫ ♪
266
00:13:19,464 --> 00:13:21,666
- Continue, open it.
- You did it.
267
00:13:21,666 --> 00:13:23,368
Read.
268
00:13:23,368 --> 00:13:25,403
- Do you know what that means?
- What did you open it?
269
00:13:25,403 --> 00:13:27,939
What else?
270
00:13:27,939 --> 00:13:29,641
That I did not graduate from high school?
271
00:13:29,641 --> 00:13:33,011
No. You failed! P>
272
00:13:33,011 --> 00:13:36,447
You didn't pass!
You let us down! P>
273
00:13:36,447 --> 00:13:38,650
Listen, I can take the exam again
in four months. P>
274
00:13:38,650 --> 00:13:42,420
There must be some sort of error.
Value of 6 per hundred for physics? P>
275
00:13:42,420 --> 00:13:44,923
Physics, Liam.
You have physics! P>
276
00:13:44,923 --> 00:13:46,291
Technically, I don't have physics .
277
00:13:46,291 --> 00:13:47,425
Technically, physics has me.
278
00:13:47,425 --> 00:13:49,460
How can you get 6 per hundred?
279
00:13:49,460 --> 00:13:51,963
- I gave up.
- Give up what?
280
00:13:51,963 --> 00:13:53,498
Under strong pressure from high school.
281
00:13:53,498 --> 00:13:54,699
Crap! P>
282
00:13:54,699 --> 00:13:56,434
You know this business. P>
283
00:13:56,434 --> 00:13:58,469
This is why you experienced
that secret error. What...
284
00:13:58,469 --> 00:14:00,004
What is that? P>
285
00:14:00,004 --> 00:14:02,640
- The questions are difficult.
- Crap! P>
286
00:14:02,640 --> 00:14:04,509
And plus, women. P>
287
00:14:04,509 --> 00:14:06,644
I'm very scared, and amused, and...
288
00:14:06,644 --> 00:14:07,645
Wow.
289
00:14:10,515 --> 00:14:11,950
Hold the phone.
290
00:14:14,686 --> 00:14:16,020
You rebelled.
291
00:14:17,088 --> 00:14:18,723
That's why like this.
292
00:14:18,723 --> 00:14:21,492
Gosh! I can't...
I can't even see your face. P>
293
00:14:21,492 --> 00:14:23,161
You're very rebellious.
I can't. P>
294
00:14:23,161 --> 00:14:24,262
- Mother.
- No.
295
00:14:24,262 --> 00:14:25,363
- Mother, look at me.
- No.
296
00:14:25,363 --> 00:14:27,432
- Ibu, lihat wajahku.
- Tidak! Tidak!
297
00:14:27,432 --> 00:14:32,470
Look. Mother! I saw a few things
I had never seen before. P>
298
00:14:33,638 --> 00:14:34,739
I thought I needed to confess here. P>
299
00:14:34,739 --> 00:14:36,507
Yes. P>
300
00:14:36,507 --> 00:14:39,444
I thought that maybe
/> I might make a decision...
301
00:14:39,444 --> 00:14:43,181
... it's time for me
to go to public school.
302
00:14:43,181 --> 00:14:46,017
~
303
00:14:46,017 --> 00:14:49,153
Public school?
Are you trying to kill me? P>
304
00:14:49,153 --> 00:14:51,522
Liam, I have taught you
more in a few days...
305
00:14:51,522 --> 00:14:53,257
... than they can
teach you for years!
306
00:14:53,257 --> 00:14:54,726
Public school?
307
00:14:54,726 --> 00:14:56,694
- Mother, I don't know what to say.
- Baloney!
308
00:14:56,694 --> 00:14:58,329
What a 12-year-old boy...
309
00:14:58,329 --> 00:15:01,366
... teach blind children
read Braille in Cambodia?
310
00:15:01,366 --> 00:15:03,468
You're a man in the world!
311
00:15:04,569 --> 00:15:06,204
Sayang, aku tidak mengerti.
312
00:15:06,204 --> 00:15:08,206
Can you give me...
Give me ten reasons!
313
00:15:28,593 --> 00:15:29,761
~
314
00:15:32,397 --> 00:15:34,632
♪ ♫ There are two of us on the run ♫ ♪
315
00:15:38,336 --> 00:15:44,342
♪ ♫ Going so fast, every doubt
we have is coming undone ♫ ♪
316
00:15:44,342 --> 00:15:47,445
♪ ♫ And falling behind with
everything we left there ♫ ♪
317
00:15:48,746 --> 00:15:49,781
♪ ♫ We are held on ♫ ♪
318
00:15:49,781 --> 00:15:51,549
I'm sorry. P>
319
00:15:51,549 --> 00:15:53,251
♪ ♫ For far too long ♫ ♪
320
00:15:55,653 --> 00:15:57,522
Now I just want it immediately
be plain.
321
00:15:57,522 --> 00:16:00,525
It's school, right?
322
00:16:00,525 --> 00:16:02,193
We don't just sit around
at home...
323
00:16:02,193 --> 00:16:05,329
... learn about pirates
and make a mountain.
324
00:16:05,329 --> 00:16:08,366
This school is not kidding.
325
00:16:08,366 --> 00:16:13,404
As serious as
the problem of gang and drugs. Yes. P>
326
00:16:13,404 --> 00:16:14,806
Bahkan terkadang
aku tidak mau berjalan di lorong.
327
00:16:14,806 --> 00:16:17,608
Some of these people
are packing heat.
328
00:16:17,608 --> 00:16:20,545
I mean, take an example,
Maria Sanchez. He...
329
00:16:21,712 --> 00:16:23,214
Yes, just like you,
330
00:16:23,214 --> 00:16:25,083
... honest, sweet child. P>
331
00:16:25,083 --> 00:16:28,319
But unfortunately, he just left. P>
332
00:16:28,319 --> 00:16:29,654
- Because of the treatment?
-No. P>
333
00:16:29,654 --> 00:16:32,590
He has lung problems.
Or not, this...
334
00:16:32,590 --> 00:16:34,392
This is a brain problem.
That's one or the other. P>
335
00:16:34,392 --> 00:16:37,829
This... I found it here.
I got it somewhere here. P>
336
00:16:37,829 --> 00:16:39,797
What happened?
What is that? P>
337
00:16:39,797 --> 00:16:42,533
Not me...
All right, I don't...
338
00:16:42,533 --> 00:16:45,203
You know,
this zoo is here, huh?
339
00:16:45,203 --> 00:16:47,505
We have more than 2,000 students.
340
00:16:47,505 --> 00:16:50,775
Right. We've tried.
Come on. P>
341
00:16:50,775 --> 00:16:53,144
What if I take
where the sick girl is? P>
342
00:16:53,144 --> 00:16:54,779
Apa yang kau maksud, Nak?
343
00:16:54,779 --> 00:16:58,416
If Maria Sanchez is sick, then I
can replace sitting in her chair,
344
00:16:58,416 --> 00:17:00,418
... in her class, I can
do her homework.
345
00:17:00,418 --> 00:17:01,752
I mean, you have free space...
346
00:17:01,752 --> 00:17:04,722
... to attend middle school
for one week.
347
00:17:04,722 --> 00:17:06,824
That will save
a lot of schoolwork for me.
348
00:17:06,824 --> 00:17:08,693
You can't really
do that. Can you? P>
349
00:17:08,693 --> 00:17:10,862
Yes. No, I mean,
I can do something...
350
00:17:10,862 --> 00:17:13,564
... with a memo. Only...
351
00:17:13,564 --> 00:17:17,235
Yes, Liam can go right...
352
00:17:17,235 --> 00:17:20,571
... to the Maria slot...
353
00:17:20,571 --> 00:17:24,275
... and take... take the place
from....
354
00:17:24,275 --> 00:17:26,644
Hmm, let's see.
355
00:17:26,644 --> 00:17:29,313
Yes, go to his class, sit at his desk,
do his job.
356
00:17:29,313 --> 00:17:31,549
This is the class. < br /> That's the class schedule.
357
00:17:31,549 --> 00:17:34,752
And you will need this.
This is his identity.
358
00:17:34,752 --> 00:17:37,688
Modern dance and Physical Education.
Is that necessary?
359
00:17:37,688 --> 00:17:42,760
Yes. Maria Sanchez is one
of our top students. P>
360
00:17:42,760 --> 00:17:45,730
This looks like
a community center schedule,
361
00:17:45,730 --> 00:17:50,635
... or some sort of
central life assistance schedule.
362
00:17:55,806 --> 00:17:57,775
A little independence.
363
00:17:57,775 --> 00:17:59,210
That's good for you.
364
00:17:59,210 --> 00:18:01,412
It's very hard.
365
00:18:01,412 --> 00:18:02,547
I know.
366
00:18:03,714 --> 00:18:05,950
- Do you have the key?
- Yes. P>
367
00:18:05,950 --> 00:18:08,753
- All right. And your cellphone?
- Oh, yeah. That's...
368
00:18:08,753 --> 00:18:10,888
All right.
Right, one last hug. P>
369
00:18:10,888 --> 00:18:12,890
Good, last hug. Come on. P>
370
00:18:17,762 --> 00:18:20,231
Good, hugs are finished. P>
371
00:18:20,231 --> 00:18:22,233
We are stuck together, you and me. P>
372
00:18:22,233 --> 00:18:24,502
- Yes, forever.
- Forever.
373
00:18:24,502 --> 00:18:25,970
- Wow, not forever.
- No, forever.
374
00:18:25,970 --> 00:18:27,572
- Good.
- All right.
375
00:18:28,906 --> 00:18:30,208
All right!
376
00:18:37,415 --> 00:18:38,416
~
377
00:18:45,823 --> 00:18:46,958
Hey.
378
00:18:48,559 --> 00:18:50,928
- Who are you?
- Hello.
379
00:18:50,928 --> 00:18:52,930
My name is Liam Heap .
I'm here for a week...
380
00:18:52,930 --> 00:18:54,899
... to fill the void
a one-legged girl.
381
00:18:54,899 --> 00:18:57,301
And I replaced Maria Sanchez.
382
00:18:57,301 --> 00:18:58,436
This is the locker? P>
383
00:18:58,436 --> 00:19:00,905
Yes, Maria is my locker friend,
384
00:19:00,905 --> 00:19:02,840
... and you don't get a combo. P>
385
00:19:02,840 --> 00:19:04,642
Look, I keep my bro there. P >
386
00:19:05,843 --> 00:19:07,278
Fine, you may not recognize me,
387
00:19:07,278 --> 00:19:08,846
... but I am the defending champion...
388
00:19:08,846 --> 00:19:10,948
... at the Cherry Rock High Halloween Contest,
389
00:19:10,948 --> 00:19:12,516
... for four years successively.
390
00:19:12,516 --> 00:19:13,751
Four years.
391
00:19:13,751 --> 00:19:16,320
I got last year,
the previous year,
392
00:19:16,320 --> 00:19:18,322
... the previous year,
and the year before again.
393
00:19:18,322 --> 00:19:19,757
Do you understand what I said?
394
00:19:19,757 --> 00:19:21,993
That means that I'm the bar.
395
00:19:21,993 --> 00:19:23,294
Yes.
396
00:19:26,397 --> 00:19:27,898
Do you like Rigoberto Bianco?
397
00:19:27,898 --> 00:19:30,434
Yes, is he a magician or...
398
00:19:30,434 --> 00:19:33,704
>
399
00:19:33,704 --> 00:19:35,006
No, no. He was like...
He was like Spaniard Michael Bolton. P>
400
00:19:40,778 --> 00:19:42,813
~
401
00:19:42,813 --> 00:19:47,018
Look, I'm here for a mission. P>
402
00:19:47,018 --> 00:19:50,588
Right, woman incredible one-legged
.
403
00:19:50,588 --> 00:19:52,556
I swear, there is a new child here
who is after him.
404
00:19:52,556 --> 00:19:53,791
You know, he never told me > whoever happens to his leg.
405
00:19:57,828 --> 00:19:59,030
He keeps it a secret.
406
00:20:00,765 --> 00:20:02,566
However, just to be clear...
407
00:20:02,566 --> 00:20:03,868
... we will not become friend.
408
00:20:05,770 --> 00:20:06,904
I have enough friends.
409
00:20:06,904 --> 00:20:08,439
Right.
410
00:20:20,885 --> 00:20:22,086
~
411
00:20:26,490 --> 00:20:28,459
~
412
00:20:28,459 --> 00:20:29,827
- Corey.
- There.
413
00:20:31,362 --> 00:20:32,430
- Stephanie.
- Present.
414
00:20:32,430 --> 00:20:35,032
Justine.
415
00:20:35,032 --> 00:20:39,770
See it like seeing
Arp 273, the rose of the galaxy.
416
00:20:44,842 --> 00:20:46,777
Anastasia.
417
00:20:46,777 --> 00:20:49,347
- There.
- Anastasia.
418
00:20:49,347 --> 00:20:50,948
- George.
- Present. P>
419
00:20:50,948 --> 00:20:52,483
Maria. P>
420
00:20:52,483 --> 00:20:53,718
Maria Sanchez. P>
421
00:20:53,718 --> 00:20:55,052
Oh, uh, here. P>
422
00:21:02,927 --> 00:21:04,962
Can I helped you, Mr. Teacher?
423
00:21:04,962 --> 00:21:06,731
Experiment with the five-second rule Maria.
424
00:21:06,731 --> 00:21:08,466
I expected
at the end of the semester.
425
00:21:08,466 --> 00:21:11,068
No, hmm, actually, < I'm not Maria Sanchez.
426
00:21:11,068 --> 00:21:13,771
I'm only here for a week.
I go to school at home.
427
00:21:13,771 --> 00:21:14,972
Aren't we all?
428
00:21:18,376 --> 00:21:20,611
Sarah .
Here.
429
00:21:20,611 --> 00:21:21,712
Harry.
430
00:21:24,148 --> 00:21:25,750
No.
431
00:21:25,750 --> 00:21:26,951
- No.
- Dear?
432
00:21:26,951 --> 00:21:28,619
It's not in the classroom. P>
433
00:21:28,619 --> 00:21:29,920
This is my mother.
Liam, are you there? P>
434
00:21:31,489 --> 00:21:34,158
Hola, Maria Sanchez ice nombre noodles.
[Hello, my name is Maria Sanchez]
435
00:21:35,593 --> 00:21:37,461
No, I'm Maria Sanchez.
436
00:21:37,461 --> 00:21:39,930
She experiences, like,
lungs or brain. It's very bad. P>
437
00:21:47,438 --> 00:21:57,915
♪ ♫ Paper money,
paper, paper bag money ♫ ♪
438
00:21:57,915 --> 00:22:00,584
♪ ♫ I & apos; ve been grinding, nine-to-fiving ♫ ♪
439
00:22:00,584 --> 00:22:03,120
♪ ♫ Been to hell and back I & apos; m surviving ♫ ♪
440
00:22:03,120 --> 00:22:08,759
♪ ♫ I got nine lives ♫ ♪
441
00:22:08,759 --> 00:22:11,562
♪ ♫ Slip a quarter, place an order ♫ ♪
442
00:22:11,562 --> 00:22:14,665
♪ ♫ Burn my cash, it's & apos; s flowin & apos; like water ♫ ♪
443
00:22:14,665 --> 00:22:19,837
♪ ♫ Dollar signs in the sun ♫ ♪
444
00:22:19,837 --> 00:22:22,740
♪ ♫ Ah ♫ ♪
445
00:22:22,740 --> 00:22:25,543
♪ ♫ Working with a heart of gold ♫ ♪
446
00:22:25,543 --> 00:22:28,179
♪ ♫ Ah ♫ ♪
447
00:22:28,179 --> 00:22:30,648
♪ ♫ Someone gotta let you know ♫ ♪
448
00:22:30,648 --> 00:22:33,217
♪ ♫ If it don & tos; t make dollars
and it don & apos; t make cents ♫ ♪
449
00:22:33,217 --> 00:22:35,553
♪ ♫ Ain & no; nobody's paying my rent ♫ ♪
450
00:22:35,553 --> 00:22:39,190
♪ ♫ I & apos; living all right, all right,
oh, yeah, oh, yeah ♫ ♪
451
00:22:39,190 --> 00:22:41,725
♪ ♫ Paper money, paper money bags ♫ ♪
452
00:22:42,893 --> 00:22:44,128
~
453
00:22:45,863 --> 00:22:46,897
~
454
00:22:48,833 --> 00:22:50,000
Oh! P>
455
00:22:56,974 --> 00:22:58,209
Hello, "penis breath". P> p>
456
00:22:58,209 --> 00:22:59,877
Where is Maria?
457
00:22:59,877 --> 00:23:03,113
Oh, she is sick, it looks like the lungs
and her brain is in trouble.
458
00:23:03,113 --> 00:23:05,716
It's on... My name is actually
not "penis breath," my name is Liam.
459
00:23:05,716 --> 00:23:07,184
I am BDC.
460
00:23:07,184 --> 00:23:11,055
- BDC?
- Brian Denis Chad.
461
00:23:11,055 --> 00:23:13,491
That's like three names front.
462
00:23:13,491 --> 00:23:16,694
Tidak. Itu nama depan,
tengah, dan nama belakang.
463
00:23:16,694 --> 00:23:18,796
Yes, in terms of...
In that case, yes.
464
00:23:18,796 --> 00:23:19,763
~
465
00:23:24,902 --> 00:23:28,506
Earthquakes, Maria!
466
00:23:29,974 --> 00:23:30,841
Good.
467
00:23:50,261 --> 00:23:52,229
~
468
00:23:54,298 --> 00:23:56,000
~
469
00:23:57,535 --> 00:23:59,537
Hello!
470
00:23:59,537 --> 00:24:02,239
Liam, hello.
Dear, is everything OK?
471
00:24:03,707 --> 00:24:06,644
Liam? Hello? P>
472
00:24:06,644 --> 00:24:09,847
Hey, Mother. No, everything is good. P>
473
00:24:09,847 --> 00:24:12,116
I was wrong.
Sorry, I didn't mean to call you. P>
474
00:24:12,116 --> 00:24:14,318
Oh. Okay, I love you, honey. P>
475
00:24:14,318 --> 00:24:16,020
I love you too. See you later. P>
476
00:24:27,131 --> 00:24:28,832
~
477
00:24:33,904 --> 00:24:36,807
You are even more nerdy
and no less than me. P>
478
00:24:36,807 --> 00:24:41,278
Oh, yeah, I just imagined that I would < br /> I warm my pants. Cut it out. P>
479
00:24:41,278 --> 00:24:45,883
Oh, I forgot to tell you
that the BDC is a bastard. P>
480
00:24:45,883 --> 00:24:48,052
Yes, I can imagine it. P>
481
00:24:48,052 --> 00:24:50,688
Jadi mengapa? Semua orang
memanggilku "Maria" sekarang?
482
00:24:50,688 --> 00:24:54,625
It's caught very quickly.
I mean, your name is now Maria.
483
00:24:54,625 --> 00:24:56,226
That's beautiful. Functioning. P>
484
00:25:06,270 --> 00:25:10,107
Hey, new kid on the block. P>
485
00:25:17,181 --> 00:25:19,183
- He limped?
- Yes. P>
486
00:25:19,183 --> 00:25:22,620
Unusual gait.
Not strange, just irregular,
487
00:25:22,620 --> 00:25:24,755
... like he focused
all his movements on his strongest leg. P>
488
00:25:24,755 --> 00:25:27,725
Somewhat like one of the disabled dogs
who has all that courage.
489
00:25:27,725 --> 00:25:30,361
Liam, are you sure
that this girl is real?
490
00:25:30,361 --> 00:25:32,997
She reminds me a bit of a cyborg,
but she's very real.
491
00:25:32,997 --> 00:25:35,633
- Did he say anything else to you?
- Yes, I told you.
492
00:25:35,633 --> 00:25:38,736
He looked at me and then
he smiled like this.
493
00:25:38,736 --> 00:25:41,171
And then he said,
"Ooh, hello there, you". P>
494
00:25:43,240 --> 00:25:46,310
- I think he likes you.
- Wow! P>
495
00:25:46,310 --> 00:25:48,245
Alright, uh,
496
00:25:48,245 --> 00:25:51,915
... wow, wow, wow, wow, wow,
wow, wow, wow, wow, wow!
497
00:25:51,915 --> 00:25:55,152
Uh, I don't know.
That... Hmm , alright.
498
00:25:55,152 --> 00:25:57,087
I know this will happen.
499
00:25:57,087 --> 00:25:59,790
I mean, if I have a girl,
she will stay with me forever,
500
00:25:59,790 --> 00:26:01,792
... it seems , even after he got married.
501
00:26:01,792 --> 00:26:05,129
But a man like you, meets
a girl and then you leave.
502
00:26:05,129 --> 00:26:07,264
- What? That's not true.
- Yes, that's right. P>
503
00:26:07,264 --> 00:26:09,299
Grandma warned me that
it would happen, and she was right. P>
504
00:26:09,299 --> 00:26:12,903
Grandma, that's not true .
Mother, you are my best friend.
505
00:26:13,971 --> 00:26:15,906
I love you indefinitely.
506
00:26:15,906 --> 00:26:18,942
- That's a long time.
- Yes, it's the longest. p >
507
00:26:23,414 --> 00:26:25,049
~
508
00:26:27,685 --> 00:26:29,453
It wasn't until the next day...
509
00:26:29,453 --> 00:26:34,024
... what I realized in that one minute
between 1.44 and 1.45,
510
00:26:34,024 --> 00:26:37,127
... right in the southwest
the bathroom was disabled,
511
00:26:37,127 --> 00:26:38,328
... we will run into each other. P>
512
00:26:38,328 --> 00:26:39,697
Hello! P>
513
00:26:40,964 --> 00:26:43,167
Every day. P>
514
00:26:43,167 --> 00:26:45,436
♪ ♫ Well, I & apos; ll be singing Hallelujah ♫ ♪
515
00:26:45,436 --> 00:26:47,971
♪ When they walk out on the water ♫ ♪
516
00:26:47,971 --> 00:26:49,406
♪ ♫ I'm not going under ♫ ♪
517
00:26:49,406 --> 00:26:51,108
Hello. P>
518
00:26:51,108 --> 00:26:54,311
♪ ♫ I own the space that I occupy ♫ ♪
519
00:26:54,311 --> 00:26:56,013
Hey!
520
00:26:56,013 --> 00:26:58,182
♪ ♫ I climb up through the trees ♫ ♪
521
00:26:58,182 --> 00:26:59,750
Hey!
522
00:26:59,750 --> 00:27:01,418
♪ ♫ I'm very strong enough to bleed ♫ ♪
523
00:27:01,418 --> 00:27:04,955
♪ ♫ I grow my wings like a butterfly ♫ ♪
524
00:27:10,027 --> 00:27:11,195
Whoo! P>
525
00:27:11,195 --> 00:27:15,232
~
526
00:27:19,136 --> 00:27:22,740
Do you... May I ask?
527
00:27:22,740 --> 00:27:25,442
- Hmm-hmm. Yes.
- We haven't talked about this matter yet. P>
528
00:27:25,442 --> 00:27:27,344
I just feel like
you've moved very fast. P>
529
00:27:28,946 --> 00:27:30,280
Have you thought about
sleep with him?
530
00:27:30,280 --> 00:27:32,516
Oh, ma'am! I mean, Grandma is here. P>
531
00:27:32,516 --> 00:27:34,752
She's eating.
She doesn't listen. P>
532
00:27:34,752 --> 00:27:37,521
- Grandma, do you want a fire truck?
- Yes, honey
533
00:27:37,521 --> 00:27:39,089
Fine, so, do you
think about sex?
534
00:27:40,824 --> 00:27:42,459
Yes, honey.
535
00:27:42,459 --> 00:27:44,928
- No, Mom, I'm talking to Liam.
- I mean, no.
536
00:27:44,928 --> 00:27:46,930
No, I mean, I'm thinking of
about touching her feet,
537
00:27:46,930 --> 00:27:49,199
... touching her feet in school
is like some kind of legend , so...
538
00:27:49,199 --> 00:27:52,269
Liam, I'm not stupid.
Nobody celebrates virginity.
539
00:27:52,269 --> 00:27:53,303
I mean, we have to.
540
00:27:54,772 --> 00:27:56,507
- High five!
- Right?
541
00:27:56,507 --> 00:27:59,009
Yes! Now, I know I'm a mother,
542
00:27:59,009 --> 00:28:01,478
... but I know you boys
think about it,
543
00:28:01,478 --> 00:28:04,081
... I changed your partner, and I know
> the pressure you use yourself,
544
00:28:04,081 --> 00:28:06,049
... but listen, I mean,
545
00:28:06,049 --> 00:28:09,419
... you've done so far
what I think, you know,
546
00:28:09,419 --> 00:28:10,954
... I thought he might...
547
00:28:12,022 --> 00:28:13,524
-... a little bit of a bitch.
- Wow! P>
548
00:28:13,524 --> 00:28:15,492
I mean, I hate it if
I have to say that
549
00:28:17,427 --> 00:28:19,329
You know, I thought maybe I should
have lunch in the cafeteria.
550
00:28:19,329 --> 00:28:21,365
So, you can have lunch with
one-legged girl?
551
00:28:21,365 --> 00:28:23,467
Wow, it doesn't seem like
like many other mothers...
552
00:28:23,467 --> 00:28:25,202
... here with
their children in school.
553
00:28:25,202 --> 00:28:27,204
The cafeteria serves
food for homeless people.
554
00:28:27,204 --> 00:28:29,239
I added years
for your life here.
555
00:28:29,239 --> 00:28:31,875
Wow, I just feel maybe
> I have to have lunch with other students.
556
00:28:31,875 --> 00:28:33,844
If you have lunch with an
male, I'll be fine with that.
557
00:28:33,844 --> 00:28:35,512
You will be fine It's okay if your mother
is a friend... Dating?
558
00:28:35,512 --> 00:28:36,980
Yes, yes, I'll do it.
559
00:28:36,980 --> 00:28:38,949
I mean, if indeed
she's a good man
560
00:28:38,949 --> 00:28:41,351
- All right, but...
- I'm not allowed to have sugar.
561
00:28:41,351 --> 00:28:44,121
No, you can get sugar.
562
00:28:44,121 --> 00:28:47,891
I don't care . It pisses you off, but...
Whatever. P>
563
00:28:47,891 --> 00:28:50,427
Good. Wow, I'm going to get out of the car
and you won't be able to see me...
564
00:28:50,427 --> 00:28:51,829
... because I'm going to be
so quietly. Ninja. P>
565
00:28:54,198 --> 00:28:56,066
Liam, kau biarkan pintu terbuka!
566
00:28:56,066 --> 00:28:59,069
♪ ♫ People come into your life for a reason ♫ ♪
567
00:28:59,069 --> 00:29:01,038
Damn!
568
00:29:02,940 --> 00:29:06,376
Ugh! Stop! P>
569
00:29:10,881 --> 00:29:11,982
Ugh! P>
570
00:29:14,218 --> 00:29:17,054
♪ ♫ I want your loving, baby I just can & apos; t cope ♫ ♪
571
00:29:17,054 --> 00:29:19,356
♪ ♫ With all the pressure
that you & apos; re putting on me ♫ ♪
572
00:29:19,356 --> 00:29:21,592
♪ ♫ I & apos; m under pressure, pp-pressure ♫ ♪
573
00:29:21,592 --> 00:29:25,162
♪ ♫ But you keep on pursuing and
I don't know what I'm doing right now ♫ ♪
574
00:29:25,162 --> 00:29:29,900
♪ ♫ I keep on fucking it up and
I can & apos; t figure out how I really wanna... ♫ ♪ p >
575
00:29:29,900 --> 00:29:31,168
Oh! Hey, Maria. P>
576
00:29:31,168 --> 00:29:34,037
I actually only
called you last night
577
00:29:34,037 --> 00:29:37,641
... and I got male
Spanish like Antonio Banderas. P>
578
00:29:37,641 --> 00:29:40,377
- Apakah itu Ayahmu?
- Tidak, itu mungkin nomor Maria.
579
00:29:40,377 --> 00:29:42,079
- Oh, yes! Correct. I don't...
- Spanish, yes. P>
580
00:29:42,079 --> 00:29:43,413
I don't speak Spanish,
so I don't...
581
00:29:43,413 --> 00:29:44,948
I don't think, huh. P> p>
582
00:29:44,948 --> 00:29:46,516
Oh! Eh, shoot, I should go. P>
583
00:29:46,516 --> 00:29:48,385
I have to greet a girl. P>
584
00:29:48,385 --> 00:29:49,553
Yes, me too. Oh, hey!
Wait a moment. P>
585
00:29:49,553 --> 00:29:50,554
I actually need your number,
586
00:29:50,554 --> 00:29:51,922
... your Mother's number. P>
587
00:29:51,922 --> 00:29:53,257
Oh, alright. P>
588
00:29:53,257 --> 00:29:56,126
Oh, alright, now,
I can call this number...
589
00:29:56,126 --> 00:29:57,628
... I can talk to...
590
00:29:57,628 --> 00:30:00,264
- With... Your father?
- No, only my mother.
591
00:30:00,264 --> 00:30:02,432
Damn it! All right.
Yes, that's only procedural. P>
592
00:30:02,432 --> 00:30:04,601
I know that at 1.58 noon,
593
00:30:04,601 --> 00:30:06,603
... if I pass the gym to the east hall,
594
00:30:06,603 --> 00:30:09,306
…aku akan berpapasan dengannya lagi,
mendapatkan satu halo lagi.
595
00:30:10,674 --> 00:30:16,246
♪ ♫ I was looking for love ♫ ♪
596
00:30:19,316 --> 00:30:22,386
Oh, hey! Deja vu. P>
597
00:30:22,386 --> 00:30:24,388
♪ ♫ When it comes to loving you ♫ ♪
598
00:30:24,388 --> 00:30:27,658
♪ ♫ She says to jump in full-fledged ♫ ♪
599
00:30:27,658 --> 00:30:29,293
- Hey! < br /> - Hey!
600
00:30:29,293 --> 00:30:31,561
Hey!
Do you want to go home, bragging?
601
00:30:31,561 --> 00:30:34,431
Actually, I have to practice badminton.
602
00:30:34,431 --> 00:30:38,235
Badminton ? What? But you have finished
this week. We say one week. P>
603
00:30:38,235 --> 00:30:40,404
Yes, the badminton team needs me. P>
604
00:30:41,471 --> 00:30:44,708
Sanchez. Evil. P>
605
00:30:46,243 --> 00:30:48,645
So I will go to practice after this...
606
00:30:48,645 --> 00:30:52,316
... and then maybe only
a few more months of school. P>
607
00:30:52,316 --> 00:30:54,518
Some more months?
Are you kidding me?
608
00:30:54,518 --> 00:30:57,621
I might just feel
like needing adjustment,
609
00:30:57,621 --> 00:31:00,557
... and then I would rewrite the exam
and I'll be all friends,
610
00:31:00,557 --> 00:31:02,693
... and I'll enter Cambridge
and study with Stephen Hawking.
611
00:31:02,693 --> 00:31:05,128
Just a little badminton practice
at school. It's okay. P>
612
00:31:05,128 --> 00:31:06,596
Get into the car and we'll talk. P>
613
00:31:06,596 --> 00:31:08,999
Wow, I have to practice
now, it seems right now. P>
614
00:31:08,999 --> 00:31:10,634
But... This fish is Friday! P>
615
00:31:12,469 --> 00:31:15,005
- Now?
- Wow, it's Friday now. P>
616
00:31:15,005 --> 00:31:17,107
- Wow, what fish?
- Rainbow trout. P> p>
617
00:31:18,308 --> 00:31:20,177
No, I'm... Sorry,
I have to practice badminton.
618
00:31:20,177 --> 00:31:22,112
Sorry iBu. I love you.
See you, leave some for me. P>
620
00:31:31,488 --> 00:31:33,423
What are you doing here? P>
621
00:31:33,423 --> 00:31:34,691
Badminton. You? P>
622
00:31:34,691 --> 00:31:37,427
Badminton.
How did you get that? P>
623
00:31:37,427 --> 00:31:40,063
- There.
- This is a game. P>
624
00:31:40,063 --> 00:31:41,665
- When. ..What?
- This is a game. P>
625
00:31:41,665 --> 00:31:43,467
- Apa maksudmu?
- Itu lingo.
626
00:31:43,467 --> 00:31:47,204
- Lingo for the game?
- No, the term lingo for the racket.
627
00:31:47,204 --> 00:31:49,072
Racket is a game.
628
00:31:50,507 --> 00:31:52,109
~
629
00:31:54,077 --> 00:31:55,212
Who are they?
630
00:31:57,314 --> 00:31:59,483
♪ ♫ I & apos; m not an angel ♫ ♪
631
00:32:01,018 --> 00:32:03,387
♪ ♫ I & apos; m not a devil ♫ ♪
632
00:32:04,488 --> 00:32:06,590
They are death angels.
633
00:32:06,590 --> 00:32:10,627
♪ ♫ Someone who & apos; ll turn the page for you ♫ ♪
634
00:32:13,330 --> 00:32:14,631
~
635
00:32:19,736 --> 00:32:22,239
- Liam?
- No, this is Mr. Kelly, headmaster. P>
636
00:32:22,239 --> 00:32:26,576
Eh, listen,
I know your girlfriend, Maria...
637
00:32:26,576 --> 00:32:28,645
Liam. His name is Liam.
Is he okay? P>
638
00:32:28,645 --> 00:32:31,515
Right. Yes, of course,
he followed Liam at his house. P>
639
00:32:31,515 --> 00:32:33,683
Yes, no, he's fine,
he doesn't matter. P>
640
00:32:33,683 --> 00:32:38,789
Eh, looks like, I understand he lives.
You know, off the record, hmm,
641
00:32:38,789 --> 00:32:44,261
... I'm single, and, you know, I remember
last week you came and you,
642
00:32:44,261 --> 00:32:46,229
... uh, because of the trophy case,
you asked me...
643
00:32:46,229 --> 00:32:48,265
... am I impressed
with your homeschooling...
644
00:32:48,265 --> 00:32:50,734
... and I just want to say,
"Yes, I'm impressed".
645
00:32:53,370 --> 00:32:55,105
What? P>
646
00:32:55,105 --> 00:32:56,473
I'm impressed. Hello? P>
647
00:32:56,473 --> 00:32:59,810
- What is that...
- Eh! P>
648
00:32:59,810 --> 00:33:01,545
Eh...
649
00:33:03,313 --> 00:33:07,617
Hmm-hmm... Hmm...
650
00:33:07,617 --> 00:33:09,386
Hmm, hmm, hmm...
651
00:33:09,386 --> 00:33:11,822
Oh!
652
00:33:36,246 --> 00:33:37,781
Maria, I swear to God.
653
00:33:42,486 --> 00:33:43,753
Come on! p >
654
00:33:50,127 --> 00:33:52,662
- Good game, Maria.
- Hit the showers, kids.
655
00:33:54,831 --> 00:33:57,501
Yes, right. I shower alone. P>
656
00:34:04,741 --> 00:34:08,478
Ah! I'm like
months or something...
657
00:34:08,478 --> 00:34:10,780
... slowly moving away
from Earth. P>
658
00:34:10,780 --> 00:34:13,183
Sebenarnya 3,87 sentimeter per tahun.
659
00:34:13,183 --> 00:34:14,718
That's something. That's right. P>
660
00:34:19,756 --> 00:34:21,258
Thank you for the fish. P>
661
00:34:25,295 --> 00:34:26,296
Yes, of course. P>
662
00:34:32,669 --> 00:34:35,405
I love you indefinitely. P>
663
00:34:54,191 --> 00:34:56,626
- Hey.
- All right. P>
664
00:34:57,627 --> 00:34:59,796
I hear your voice loud and clear,
665
00:34:59,796 --> 00:35:01,865
... and I know why you want
to stay in school...
666
00:35:01,865 --> 00:35:03,567
... until end of semester.
667
00:35:03,567 --> 00:35:06,369
You're rebellious
with uppercase letters "P",
668
00:35:06,369 --> 00:35:10,674
... and I think that's a good thing, which needs
for our success at Cambridge.
669
00:35:10,674 --> 00:35:14,344
So let's do it now together...
670
00:35:14,344 --> 00:35:17,647
... and remove it from your system
before going to university...
671
00:35:17,647 --> 00:35:20,483
... in a safe way
and be responsible, agree?
672
00:35:20,483 --> 00:35:22,385
Do what together?
673
00:35:22,385 --> 00:35:23,920
Rebellion.
674
00:35:23,920 --> 00:35:25,922
Your rebellion.
675
00:35:25,922 --> 00:35:27,624
I want you to have friends ,
676
00:35:27,624 --> 00:35:30,327
... teach you teenage rebellion.
677
00:35:30,327 --> 00:35:31,661
Right when I thought I knew you,
678
00:35:31,661 --> 00:35:33,663
... you surprised life well
outside of me.
679
00:35:33,663 --> 00:35:35,232
Thank you
680
00:35:35,232 --> 00:35:37,767
Why is it strange to say
that my mother is cool...
681
00:35:37,767 --> 00:35:39,669
... and she is my best friend?
682
00:35:41,404 --> 00:35:43,573
- That's not strange.
- No, that's right.
683
00:35:45,609 --> 00:35:47,477
At school, Mom isn't cool.
684
00:35:51,381 --> 00:35:52,382
They should be cool.
685
00:35:54,784 --> 00:35:55,852
I love you.
686
00:35:57,354 --> 00:35:59,456
Beeps, humans my little robot.
687
00:35:59,456 --> 00:36:01,358
Oh, beep the beep.
688
00:36:01,358 --> 00:36:05,895
You turn it off now.
You have to work tomorrow.
689
00:36:05,895 --> 00:36:08,498
- The sound is boop, hmm.
- You're still buzzing. P>
690
00:36:08,498 --> 00:36:09,699
Beep boop, oh! P>
691
00:36:10,900 --> 00:36:13,470
Alright, brainstorm. P>
692
00:36:13,470 --> 00:36:15,805
What outlets are teenagers
rebelling? P>
693 00:36:17,007 --> 00:36:19,943 - Liam. - Swim after eating. 694 00:36:19,943 --> 00:36:22,545 I think you can think of things a little bigger. 695 00:36:22,545 --> 00:36:24,614 - Hmm. - Liam. 696 00:36:24,614 --> 00:36:26,983 Hmm, don't wear pants. 697 00:36:26,983 --> 00:36:31,454 Hmm, how does stay late at night? 698 00:36:31,454 --> 00:36:32,689 That's good. 699 00:36:34,291 --> 00:36:35,292 With the girls. 700 00:36:36,459 --> 00:36:38,328 - Ooh. - School Bolos. P> 701 00:36:39,562 --> 00:36:42,732 Ooh. Eh, ooh, ooh, ooh! Eh, swear. P> 702 00:36:42,732 --> 00:36:45,001 Bingo, bango. Yes. P> 703 00:36:46,936 --> 00:36:49,639 - Makes my nose punctured. - It's impossible. It's impossible. P> 704 00:36:49,639 --> 00:36:52,609 That's permanent. Why don't we start by swearing? P> 705 00:36:52,609 --> 00:36:54,944 Continue. Say the big one. P> 706 00:36:54,944 --> 00:36:56,446 Zakar. P> 707 00:36:56,446 --> 00:36:58,982 Why did you say that? Say the big one. P> 708 00:36:58,982 --> 00:37:01,451 The letter "F" with... 709 00:37:01,451 --> 00:37:03,420 Fuck. [Damn] 710 00:37:04,487 --> 00:37:06,089 - What? - Fuck. P> 711 00:37:06,089 --> 00:37:07,957 I can't hear you. P> 712 00:37:09,826 --> 00:37:12,896 - Fuck. - Strange to hear you say that. 713 00:37:12,896 --> 00:37:14,431 - All right, say again. - Fuck. 714 00:37:14,431 --> 00:37:15,899 - Firmly! - Fuck! 715 00:37:15,899 --> 00:37:20,070 - Like an afro singer. - Fuck! P> 716 00:37:20,070 --> 00:37:22,572 Now go to the book and say, "Fuck, book!" P> 717 00:37:22,572 --> 00:37:25,709 - "Fuck, book!" - Yes, do again, uh... 718 00:37:25,709 --> 00:37:27,610 - Fuck you, uh, chalk. - Yes! 719 00:37:27,610 --> 00:37:29,112 Fuck you, lime. 720 00:37:29,112 --> 00:37:30,680 Fuck you , bench. Fuck you, table. 721 00:37:30,680 --> 00:37:31,981 Fuck you, spotlight. 722 00:37:31,981 --> 00:37:33,550 Fuck you, pencil, Fuck you, red pen, p > 723 00:37:33,550 --> 00:37:35,118 ... fuck you, black pen, Fuck you, blue pen. 724 00:37:35,118 --> 00:37:38,555 - And fuck you... - No, don't be afraid. p > 725 00:37:38,555 --> 00:37:40,857 No, "F" for "FM / b> ail" [Failed]. 726 00:37:42,459 --> 00:37:43,526 Sorry. 727 00:37:44,728 --> 00:37:45,729 I forgive you. 728 00:37:46,830 --> 00:37:48,832 ~ 729 00:37:48,832 --> 00:37:52,135 Now the word is also a verb. 730 00:37:53,470 --> 00:37:56,005 Liam, I saw it written... 731 00:37:56,005 --> 00:37:57,607 ... all over your face... 732 00:37:57,607 --> 00:37:59,642 ... and there's no easy way do this. 733 00:38:00,810 --> 00:38:02,112 If I say "Trojan," 734 00:38:02,112 --> 00:38:03,947 p> 735 00:38:07,417 --> 00:38:10,653 ... what do you think first? 736 00:38:10,653 --> 00:38:13,156 The ancient cities of Troy, Hector and Achilles, 737 00:38:13,156 --> 00:38:16,693 ... the Greeks and the famous Trojan soldiers his courage... 738 00:38:16,693 --> 00:38:17,861 ... in battle and shield seven layers supporting their oxen. 739 00:38:19,629 --> 00:38:21,464 ~ 740 00:38:21,464 --> 00:38:24,467 And sodomy. 741 00:38:24,467 --> 00:38:26,436 So the Trojans are still very much alive today. 742 00:38:26,436 --> 00:38:29,806 They live there. 743 00:38:29,806 --> 00:38:32,575 Thinking about that as a layer of rubber shields. 744 00:38:32,575 --> 00:38:34,711
745
00:38:36,179 --> 00:38:40,150
Who wants war without
equipment in their penis, right?
746
00:38:42,519 --> 00:38:43,720
- Right, that's the goal.
- Okay, so...
747
00:38:46,423 --> 00:38:47,123
I want you to show
here alone in the dark.
748
00:38:49,959 --> 00:38:51,961
Oh, hello, Anastasia.
749
00:38:51,961 --> 00:38:53,963
You see, I have
this KB rubber here.
750
00:38:53,963 --> 00:38:56,900
I want to know if you want
to have a relationship sexual with me.
751
00:38:56,900 --> 00:38:58,668
Oh you want?
752
00:38:58,668 --> 00:38:59,669
Great.
753
00:39:02,572 --> 00:39:03,573
~
754
00:39:10,580 --> 00:39:12,549
~
755
00:39:12,549 --> 00:39:14,818
- Mother?
- Yes.
756
00:39:14,818 --> 00:39:16,119
Eight seconds.
757
00:39:18,755 --> 00:39:21,925
I don't know what happened,
... but finally he...
758
00:39:21,925 --> 00:39:22,792
Hello! P>
759
00:39:24,194 --> 00:39:25,795
-... changed to...
- Hey. P>
760
00:39:26,963 --> 00:39:28,565
... which later became...
761
00:39:29,999 --> 00:39:31,668
Until finally...
762
00:39:37,507 --> 00:39:41,211
We are 110% off with each other.
763
00:39:41,211 --> 00:39:43,146
Wow. Crazy. P>
764
00:39:44,714 --> 00:39:48,117
Oh damn it! Oh, damn it! P>
765
00:39:50,887 --> 00:39:51,754
~
766
00:40:01,831 --> 00:40:03,032
It looks like you need a hug. P>
767
00:40:05,568 --> 00:40:08,571
No, no, no, I'm not allowed
to touch the students.
768
00:40:08,571 --> 00:40:10,006
But you definitely
it seems you need a hug.
769
00:40:15,111 --> 00:40:17,614
Come with me.
Let's talk about your future.
770
00:40:19,282 --> 00:40:21,084
So what are you saying
this is called?
771
00:40:21,084 --> 00:40:22,185
Astronomy.
772
00:40:22,185 --> 00:40:24,888
>
773
00:40:24,888 --> 00:40:30,660
Astronomy. Astronomy. P>
774
00:40:30,660 --> 00:40:32,195
I didn't see astronomy here,
but I did see massage therapy. P>
775
00:40:32,195 --> 00:40:33,930
Yes, I'm thinking of
more astronomy. P >
776
00:40:33,930 --> 00:40:35,732
Yes, but you can
get your certificate...
777
00:40:35,732 --> 00:40:37,100
... in eight months and finish.
778
00:40:37,100 --> 00:40:38,968
All right.
779
00:40:38,968 --> 00:40:41,538
Besides, you looks like
a massage therapist.
780
00:40:41,538 --> 00:40:43,940
Do you know how good it is?
You can touch people.
781
00:40:43,940 --> 00:40:44,941
I can't touch anyone here. < br /> I just said,
782
00:40:44,941 --> 00:40:46,576
... you have to keep
your options open, you know?
783
00:40:46,576 --> 00:40:48,678
... there is a child who did it
a string of B-and-E [= Crime].
784
00:40:48,678 --> 00:40:50,813
He was sent to the state prison
for three years.
785
00:40:50,813 --> 00:40:53,950
But he quickly reached
a sociology degree for free.
786
00:40:53,950 --> 00:40:55,251
I didn't say that
is the way you should go,
787
00:40:55,251 --> 00:40:56,920
... but something to thought about.
788
00:40:56,920 --> 00:40:58,187
You know, for the rest of my life,
789
00:40:58,187 --> 00:40:59,889
... who wants
I only do astronomy.
790
00:40:59,889 --> 00:41:01,324
Alright.
Why don't we this?
791
00:41:01,324 --> 00:41:03,927
Why don't we take
our personality test results...
792
00:41:03,927 --> 00:41:06,162
... on the computer,
and see what it says?
793
00:41:07,730 --> 00:41:08,731
All right. P>
794
00:41:09,933 --> 00:41:11,634
Hey, that's... Man...
795
00:41:11,634 --> 00:41:13,202
... who committed the crime...
796
00:41:13,202 --> 00:41:17,206
... and then went to jail,
uh, what will he become?
797
00:41:23,313 --> 00:41:24,881
At a party, do you interact...
798
00:41:24,881 --> 00:41:27,850
... with everyone, some,
or yourself?
799
00:41:32,188 --> 00:41:33,089
Everyone.
800
00:41:34,657 --> 00:41:36,159
You yourself, C. P>
801
00:41:36,159 --> 00:41:38,361
Do you walk with big steps,
802
00:41:38,361 --> 00:41:39,796
... various steps, small steps? P>
803
00:41:45,335 --> 00:41:46,636
Big step! P>
804
00:41:48,037 --> 00:41:49,672
Small steps. P>
805
00:41:49,672 --> 00:41:52,909
When meeting new people, do you
introduce yourself,
806
00:41:52,909 --> 00:41:54,877
... wait to be introduced, shut up? P>
807
00:41:59,115 --> 00:42:01,951
You introduce yourself.
808
00:42:01,951 --> 00:42:03,286
Shut up.
809
00:42:03,286 --> 00:42:04,854
~
811
00:42:11,394 --> 00:42:14,364
Ugh, why can't I
be the man who chose that A?
812
00:42:15,832 --> 00:42:17,700
Oh, look at that stache [= Mustache]! P>
813
00:42:17,700 --> 00:42:20,103
All right, Liam, this...
This is the easiest thing in the world...
814
00:42:20,103 --> 00:42:21,104
... to entertain a woman.
815
00:42:21,104 --> 00:42:22,639
To be honest, you just...
816
00:42:22,639 --> 00:42:24,307
... asking
questions to him about himself.
817
00:42:24,307 --> 00:42:26,909
Invite him to talk.
Pretend I'm Anastasia, huh?
818
00:42:26,909 --> 00:42:28,177
You're not Anastasia.
819
00:42:28,177 --> 00:42:31,080
You're Liam, I'm Anastasia!
820
00:42:31,080 --> 00:42:33,983
- Comment on my appearance.
- You look like my mother.
821
00:42:33,983 --> 00:42:36,753
Wow, I will consider it
as a compliment.
822
00:42:36,753 --> 00:42:39,989
Do you want to talk
about... my smile?
823
00:42:39,989 --> 00:42:41,824
You have a sweet smile.
Makes me smile.
824
00:42:41,824 --> 00:42:44,227
Do you want to say something
about how I smell? P>
825
00:42:46,696 --> 00:42:47,697
You smell like my mother. P>
826
00:42:47,697 --> 00:42:49,832
Wow, your mother smells good. P>
827
00:42:49,832 --> 00:42:51,801
Listen, Anastasia, don't you think...
828
00:42:51,801 --> 00:42:53,670
... it's a bit strange that my mother...
829
00:42:53,670 --> 00:42:54,737
... dated us? P>
830
00:42:56,706 --> 00:43:00,376
No, I think you
have a mother who is very cool.
831
00:43:00,376 --> 00:43:02,345
Yes, those who have losers
for a boy.
832
00:43:12,055 --> 00:43:13,923
Liam! What are you doing? P>
833
00:43:13,923 --> 00:43:15,725
Something that I should have had
long ago. P>
834
00:43:18,895 --> 00:43:20,263
~
835
00:43:40,249 --> 00:43:42,418
- Maria.
- Oh, good.
836
00:43:42,418 --> 00:43:44,487
I returned the personality record
and the suitability of your work.
837
00:43:45,488 --> 00:43:47,023
Good news!
838
00:43:47,023 --> 00:43:49,926
You know, some stories
have a sad ending
839
00:43:49,926 --> 00:43:53,863
This one, I believe,
is a very happy ending.
840
00:43:53,863 --> 00:43:55,898
A massage therapist,
is the same as I thought.
841
00:43:56,899 --> 00:43:59,435
~
842
00:43:59,435 --> 00:44:01,738
What's wrong?
Come on in. Sit down. P>
843
00:44:03,506 --> 00:44:05,842
- This is your father, isn't it?
- No.
844
00:44:05,842 --> 00:44:08,111
- What is your father doing?
- Nothing. P>
845
00:44:08,111 --> 00:44:10,346
No problem.
That's a difficult question. P>
846
00:44:10,346 --> 00:44:12,448
That's a woman's thing.
It's a woman's problem. P>
847
00:44:12,448 --> 00:44:14,250
Aku punya masalah dengan seorang gadis.
848
00:44:14,250 --> 00:44:15,451
Oh, that's a matter of women.
849
00:44:18,254 --> 00:44:21,224
Look at this cup?
This cup is you.
850
00:44:21,224 --> 00:44:25,895
- All right.
- Sweet, precious, soft.
851
00:44:25,895 --> 00:44:27,196
It has a heart.
852
00:44:31,267 --> 00:44:33,136
Don't share your cup
with someone...
853
00:44:33,136 --> 00:44:34,937
... unless you are ready
to make it destroyed. p >
854
00:44:37,340 --> 00:44:38,341
Now return it together.
855
00:44:45,014 --> 00:44:46,015
I can't put it
back together.
856
00:44:51,187 --> 00:44:53,189
Hey, boy!
Do you want candy?
857
00:44:53,189 --> 00:44:55,224
- Mother? Hey!
- Come on. P>
858
00:44:55,224 --> 00:44:57,794
I got a few things here. P>
859
00:44:57,794 --> 00:44:59,862
- What are you talking about?
- Come on, boy, get into the car.
860
00:44:59,862 --> 00:45:01,197
You're weird.
861
00:45:01,197 --> 00:45:02,532
Are you this? A coward? P>
862
00:45:02,532 --> 00:45:03,466
Pussy, pussy, pussy, pussy,
863
00:45:03,466 --> 00:45:05,134
... pussy, pussy, pussy, pussy! P>
864
00:45:05,134 --> 00:45:06,936
Alright. P>
865
00:45:08,538 --> 00:45:11,841
Aku tidak percaya kau masuk
ke dalam mobil begitu cepat!
866
00:45:11,841 --> 00:45:14,410
- What if I'm obscene?
- What? You're my mother. P>
867
00:45:14,410 --> 00:45:16,512
- What's that?
- Marijuana. P>
868
00:45:16,512 --> 00:45:18,447
Alright, now you're bound...
869
00:45:18,447 --> 00:45:20,082
... to be pressed into it
at some point,
870
00:45:20,082 --> 00:45:21,851
... so let's just try it now...
871
00:45:21,851 --> 00:45:23,085
... in a safe environment.
872
00:45:23,085 --> 00:45:24,453
Wow, where are you... where are you. ..
873
00:45:24,453 --> 00:45:26,055
Where did you get this?
874
00:45:27,857 --> 00:45:30,293
Where... Is this...
875
00:45:30,293 --> 00:45:33,129
This is a test.
876
00:45:33,129 --> 00:45:35,531
- No. Say "no" to drugs.
- No, no. P>
877
00:45:35,531 --> 00:45:37,099
No, honey, this is not a test. P>
878
00:45:37,099 --> 00:45:39,936
This is a... This is
first attempt supervised.
879
00:45:41,204 --> 00:45:42,872
This is called "hotbox".
880
00:45:42,872 --> 00:45:45,074
You get, like, a little
from a higher one,
881
00:45:45,074 --> 00:45:46,876
... because it's like
You are in the box.
882
00:45:46,876 --> 00:45:48,211
Are you serious? Yes, I know. P>
883
00:45:48,211 --> 00:45:49,946
No, I know that physics. P>
884
00:45:49,946 --> 00:45:51,347
I just don't know ethics. P>
885
00:45:52,582 --> 00:45:53,449
Are you...
886
00:45:56,319 --> 00:45:57,420
You shouldn't...
887
00:46:00,590 --> 00:46:01,457
Ooh! P>
888
00:46:03,326 --> 00:46:04,193
It's burning [burny]. P>
889
00:46:05,962 --> 00:46:07,630
This is Bernie Sanders. P>
890
00:46:07,630 --> 00:46:09,932
Will we get...
Hmm, we will get...
891
00:46:09,932 --> 00:46:11,601
... caught or damaged or...
892
00:46:11,601 --> 00:46:13,436
No, you're with me and Grandma.
893
00:46:13,436 --> 00:46:15,104
At here, thank you.
894
00:46:15,104 --> 00:46:17,907
Is this indica or sativa
or ruderalis?
895
00:46:17,907 --> 00:46:19,609
I don't know.
896
00:46:19,609 --> 00:46:21,344
Wow, they have THC level [compound
marijuana chemistry] is different.
897
00:46:21,344 --> 00:46:23,145
Alright, go ahead and hurry
and hit it.
898
00:46:23,145 --> 00:46:24,447
I don't want to be caught.
899
00:46:25,615 --> 00:46:27,350
~
900
00:46:31,420 --> 00:46:32,388
What do you mean, caught?
901
00:46:32,388 --> 00:46:33,623
I thought this...
902
00:46:33,623 --> 00:46:34,891
I thought it was a recipe.
903
00:46:34,891 --> 00:46:36,259
- Grandma?
- Mm-hmm.
904
00:46:36,259 --> 00:46:39,095
- Wow, it's legal for him.
- But not for us?
905
00:46:39,095 --> 00:46:41,564
Technically... . Technically, no. P>
906
00:46:44,300 --> 00:46:47,103
Gosh!
He scared me. P>
907
00:46:47,103 --> 00:46:48,671
Hide it. Hide tight!
Hide tight! P>
908
00:46:53,242 --> 00:46:55,044
- Hey, hello.
- Hello. P>
909
00:46:55,044 --> 00:46:57,179
- Hello.
- Headmaster Kelly! P>
910
00:46:57,179 --> 00:47:00,383
Wow! It must smell like marijuana here. P>
911
00:47:00,383 --> 00:47:04,053
Yes, Grandma's arthritis
is a real blow. P>
912
00:47:04,053 --> 00:47:05,988
- Oh! Hello, Grandma!
- That's Grandma. P>
913
00:47:05,988 --> 00:47:07,990
Yes. Listen, I'm not disciplined, huh? P>
914
00:47:07,990 --> 00:47:09,258
- Thank God!
- I just played to work. P>
915
00:47:09,258 --> 00:47:11,327
- So, I'm a man's fun.
- Yes. P>
916
00:47:11,327 --> 00:47:15,031
Hmm, listen, I just want...
We broke the previous relationship...
917
00:47:15,031 --> 00:47:17,967
... and I'll just like it...
918
00:47:17,967 --> 00:47:22,004
... cook kebabs for you at my place.
919
00:47:22,004 --> 00:47:24,140
This is a good sight,
if you like it.
920
00:47:24,140 --> 00:47:27,043
Hmm, maybe a little wine,
if you like it .
921
00:47:27,043 --> 00:47:29,512
Maybe each other...
kissing agreed,
922
00:47:29,512 --> 00:47:31,414
... if you like it.
923
00:47:31,414 --> 00:47:35,584
Good. No. Hmm, listen,
I... I should be clear. P>
924
00:47:35,584 --> 00:47:39,188
I have very strict rules
about not linking...
925
00:47:39,188 --> 00:47:41,057
... with the teacher in my school. Right. P>
926
00:47:41,057 --> 00:47:44,260
- But anyone outside of school age...
- Mm-hmm. P>
927
00:47:44,260 --> 00:47:46,295
... fair game, and you
owner your own school,
928
00:47:46,295 --> 00:47:47,730
... so you play fair.
929
00:47:47,730 --> 00:47:52,268
I have some sort of rule
about dating my child...
930
00:47:52,268 --> 00:47:55,237
My son .. .
My Headmaster's son.
931
00:47:56,472 --> 00:47:58,174
- So...
- Yes.
932
00:47:59,575 --> 00:48:01,444
You drive safely. All right. P>
933
00:48:01,444 --> 00:48:02,345
See you soon! P>
934
00:48:05,214 --> 00:48:07,316
- Holy bouquet.
- Holy bouquet is true. P>
935
00:48:07,316 --> 00:48:09,185
It's really hard. P>
936
00:48:10,586 --> 00:48:12,321
But I thought he didn't know that we were stalled.
937
00:48:18,194 --> 00:48:19,595
- Gosh!
- What?
938
00:48:19,595 --> 00:48:21,497
That's it.
That's Anastasia.
939
00:48:21,497 --> 00:48:23,466
- That limp girl?
- Yes.
940
00:48:23,466 --> 00:48:26,102
- What the hell?
- She's our neighbor?
941
00:48:26,102 --> 00:48:28,537
How can I never
see it here before?
942
00:48:28,537 --> 00:48:31,307
You're far more
handsome than that man.
943
00:48:31,307 --> 00:48:32,541
He will change if he finds out...
944
00:48:32,541 --> 00:48:34,043
... you entered the badminton team.
945
00:48:34,043 --> 00:48:36,712
- No.
- Do you want to smoke again?
946
00:48:36,712 --> 00:48:38,247
- No.
- No thanks.
947
00:48:38,247 --> 00:48:39,782
I was pretty straightforward now.
948
00:48:39,782 --> 00:48:41,784
Oh, damn it. That said,
949
00:48:41,784 --> 00:48:44,787
"Jangan mengemudi atau mengoperasikan
mesin berat apa pun. "Ups!
950
00:48:44,787 --> 00:48:47,456
♪ ♫ Ah, here I come the merchant of dirt ♫ ♪
951
00:48:47,456 --> 00:48:49,792
♪ ♫ And here to convert the worthless
birds that chirp ♫ ♪
952
00:48:49,792 --> 00:48:53,195
♪ ♫ Come get your just desserts
and discuss your worth ♫ ♪
953
00:48:53,195 --> 00:48:55,564
♪ ♫ Or just cuss your words
and discuss the herd ♫ ♪
954
00:48:55,564 --> 00:48:57,566
♪ ♫ Plus the verbs of any war minds ♫ ♪
955
00:48:57,566 --> 00:49:00,736
♪ ♫ Justice is served and we
don't have any more time ♫ ♪
956
00:49:00,736 --> 00:49:03,072
♪ ♫ I find myself in truth and honor ♫ ♪
957
00:49:03,072 --> 00:49:06,042
♪ ♫ Got on bulletproof armor
wherever you wander ♫ ♪
958
00:49:06,042 --> 00:49:08,044
♪ ♫ Ponder on soliloquies of stupidity ♫ ♪
959
00:49:08,044 --> 00:49:11,147
♪ ♫ The epitome of misery
that never needs company ♫ ♪
960
00:49:11,147 --> 00:49:13,449
♪ ♫ Somebody stop me
from settin & apos; shit straight ♫ ♪
961
00:49:13,449 --> 00:49:15,751
♪ ♫ And investin & apos; my faith
in a profession of rape ♫ ♪
962
00:49:15,751 --> 00:49:16,652
♪ ♫ Come on ♫ ♪
963
00:49:18,287 --> 00:49:19,255
♪ ♫ Okay ♫ ♪
964
00:49:21,824 --> 00:49:23,826
No problem, friend?
965
00:49:23,826 --> 00:49:25,428
Good night, "penis breath".
966
00:49:26,529 --> 00:49:27,797
Oh, I'm a loser like that.
967
00:49:32,334 --> 00:49:34,503
Maria, you don't get a shot.
968
00:49:34,503 --> 00:49:36,472
OK. Girls, they are just...
969
00:49:36,472 --> 00:49:38,174
They just date with sculpting. P>
970
00:49:38,174 --> 00:49:39,475
Love people who treat
them like cock,
971
00:49:39,475 --> 00:49:41,444
... and girl
972
00:49:41,444 --> 00:49:43,512
I will become
a cock for Anastasia.
973
00:49:45,181 --> 00:49:47,550
Wow, then you have to make
a brave movement, man.
974
00:49:47,550 --> 00:49:49,618
~ You know, show him
you can compete. / ~ Yes. P>
975
00:49:49,618 --> 00:49:51,687
- The girls like that nonsense.
- Yes. P>
976
00:49:54,256 --> 00:49:55,157
Yes. Wait...
977
00:49:58,828 --> 00:50:01,530
Eh, you mean like kissing it? P>
978
00:50:01,530 --> 00:50:03,766
- Wow, is he trying to kiss you?
- No.
979
00:50:03,766 --> 00:50:06,235
- Hmm. Did you see the bobo?
- No.
980
00:50:06,235 --> 00:50:08,571
- Have you ever seen bobos, Liam?
- Yes. P>
981
00:50:08,571 --> 00:50:10,573
- You bastard.
- No, I've seen it! P>
982
00:50:15,511 --> 00:50:17,346
- Hey.
- Hey. P>
983
00:50:17,346 --> 00:50:18,581
- I'll sleep.
- All right. P>
984
00:50:18,581 --> 00:50:20,182
- Good night.
- Good night.
985
00:50:20,182 --> 00:50:22,251
That's really disgusting,
986
00:50:22,251 --> 00:50:23,452
... but it's hot at the same time.
987
00:50:23,452 --> 00:50:26,355
You know , Your mother is really hot. P>
988
00:50:26,355 --> 00:50:27,656
Looks like she can be your sister. P>
989
00:50:28,691 --> 00:50:29,592
Gosh, I will play...
990
00:50:29,592 --> 00:50:30,793
... all those 18 holes. P>
991
00:50:30,793 --> 00:50:32,761
Yes. Yes,
992
00:50:34,597 --> 00:50:35,698
Hey, what's their problem?
993
00:50:35,698 --> 00:50:36,899
~
994
00:50:38,400 --> 00:50:39,368
~
995
00:50:42,371 --> 00:50:44,507
- Damn it!
- What? What? P>
996
00:50:44,507 --> 00:50:48,677
Uh, Maria Sanchez is dead. P>
997
00:51:02,491 --> 00:51:03,759
On the day of Mary's death...
998
00:51:05,895 --> 00:51:08,230
... was the best day of my life. P>
999
00:51:14,770 --> 00:51:16,906
Suddenly everyone treats
me like I'm dead,
1000
00:51:18,741 --> 00:51:20,342
... but I never feel more alive. P>
1001
00:51:24,680 --> 00:51:25,548
Hey. P>
1002
00:51:28,684 --> 00:51:30,553
I completely jerk.
1003
00:51:30,553 --> 00:51:33,789
Do you know I never said
a word to Maria,
1004
00:51:33,789 --> 00:51:35,658
... but now I feel
it seems because you... p >
1005
00:51:35,658 --> 00:51:37,226
... I got a chance to change it.
1006
00:51:37,226 --> 00:51:39,662
Gosh! I love you, Maria Sanchez. P>
1007
00:51:43,432 --> 00:51:44,800
I'm... sorry, Maria. P>
1008
00:51:48,237 --> 00:51:51,273
Most people don't talk
bad about Maria. P>
1009
00:51:51,273 --> 00:51:53,609
I mean, Aisley is sure once
not his friend.
1010
00:51:53,609 --> 00:51:56,712
I don't think that anyone
really cares until...
1011
00:51:56,712 --> 00:51:57,913
... you lost your legs.
1012
00:51:59,548 --> 00:52:00,583
Yes.
1013
00:52:00,583 --> 00:52:03,385
~
1014
00:52:06,255 --> 00:52:08,591
Hmm, I'll be right back, huh?
1015
00:52:08,591 --> 00:52:09,959
- All right.
- Yes.
1016
00:52:15,331 --> 00:52:16,699
Oh, my God, ew!
1017
00:52:16,699 --> 00:52:20,302
Dare to move .
You have to do it.
1018
00:52:36,385 --> 00:52:37,553
You didn't cut it off?
1019
00:52:37,553 --> 00:52:39,455
Eh, no, I didn't reach the heart.
1020
00:52:39,455 --> 00:52:40,456
~
1021
00:52:43,425 --> 00:52:44,426
~
1022
00:52:46,562 --> 00:52:47,563
~
1023
00:52:48,764 --> 00:52:51,734
Hey, you live in
Greenwood Street, right?
1024
00:52:51,734 --> 00:52:52,868
Yes.
1025
00:52:52,868 --> 00:52:55,704
Wait a minute. Sorry. P>
1026
00:53:00,476 --> 00:53:02,044
Fire alarm. P>
1027
00:53:02,044 --> 00:53:03,846
My mother and I practice this at home.
Follow me. P>
1028
00:53:05,648 --> 00:53:08,517
Fire, fire, fire, fire, fire !
1029
00:53:09,618 --> 00:53:11,520
♪ ♫ Boys like you they live ♫ ♪
1030
00:53:11,520 --> 00:53:13,355
♪ ♫ With their mothers ♫ ♪
♪ ♫ Live with their mothers ♫ ♪
1031
00:53:13,355 --> 00:53:14,923
♪ ♫ Live with their mothers ♫ ♪
1032
00:53:14,923 --> 00:53:17,526
♪ ♫ Boys like you, they live with their mothers ♫ ♪
1033
00:53:17,526 --> 00:53:19,762
♪ ♫ Forever, and ever, and ever, and ever ♫ ♪
1034
00:53:21,563 --> 00:53:22,765
~
1035
00:53:30,973 --> 00:53:33,008
♪ ♫ Boys like you, they live with their mothers ♫ ♪
1036
00:53:33,008 --> 00:53:34,810
~
1037
00:53:34,810 --> 00:53:36,645
♪ ♫ Live with their mothers
live with their mothers ♫ ♪
1038
00:53:36,645 --> 00:53:38,781
♪ ♫ Boys like you, they live with their mothers ♫ ♪
1039
00:53:38,781 --> 00:53:41,650
♪ ♫ Forever, and ever, and ever, and ever ♫ ♪
1040
00:53:41,650 --> 00:53:43,952
♪ ♫ Boys like you, they live with their mothers ♫ ♪
1041
00:53:43,952 --> 00:53:47,089
♪ ♫ Forever, and ever, and ever, and ever ♫ ♪
1042
00:53:48,891 --> 00:53:50,392
- Rum.
- Rum.
1043
00:53:50,392 --> 00:53:51,593
~
1044
00:53:51,593 --> 00:53:52,528
Rum Tum Tugger. P>
1045
00:53:57,466 --> 00:53:59,401
~
1046
00:53:59,401 --> 00:54:01,470
I know. This is rummy [Too much alcohol]. P>
1047
00:54:03,806 --> 00:54:04,773
Hmm. P>
1048
00:54:05,974 --> 00:54:08,010
- Hmm.
- What? Is that skunk? P>
1049
00:54:09,511 --> 00:54:10,546
I thought it was bad. P>
1050
00:54:14,383 --> 00:54:15,384
I thought it wasn't bad. P>
1051
00:54:17,820 --> 00:54:18,821
Hmm. P>
1052
00:54:20,756 --> 00:54:23,092
Dirty, but at least the worst
1053
00:54:23,092 --> 00:54:24,426
Gosh, honey, I love you,
1054
00:54:24,426 --> 00:54:26,095
... but it's pussy drink.
[= Sweet alchoholic cocktail]
1055
00:54:26,095 --> 00:54:29,398
- Oh, that's perfect !
- No. No.
1056
00:54:29,398 --> 00:54:32,634
Like bad pussy,
like you are pussy. P>
1057
00:54:32,634 --> 00:54:36,372
So wait, I take... We want
get pussy, don't drink pussy .
1058
00:54:36,372 --> 00:54:37,840
I mean, yes,
1059
00:54:37,840 --> 00:54:40,409
... but what I mean by
pussy in this situation is,
1060
00:54:40,409 --> 00:54:42,411
... is that it's a weakness. Weaknesses. P>
1061
00:54:42,411 --> 00:54:46,682
So drinking weak drinks
makes you weak then weak...
1062
00:54:46,682 --> 00:54:51,653
Weak men don't get
pussy literally. P>
1063
00:54:51,653 --> 00:54:53,689
If we're going to talk about anatomy,
1064
00:54:53,689 --> 00:54:55,824
- Can we talk about balls?
- Sure.
1065
00:54:55,824 --> 00:54:58,093
- Steel balls?
- Hmm-hmm.
1066
00:54:58,093 --> 00:55:00,028
I mean,
who came up with it?
1067
00:55:00,028 --> 00:55:03,565
My ball is like a small wine,
sensitive, weird.
1068
00:55:03,565 --> 00:55:06,535
It's like a metaphor or...
1069
00:55:06,535 --> 00:55:08,670
Are there men with
the actual balls of steel?
1070
00:55:13,609 --> 00:55:14,743
~
1072
00:55:35,964 --> 00:55:37,800
~
1073
00:55:42,704 --> 00:55:44,039
~
1074
00:55:50,012 --> 00:55:50,913
Not afraid.
1075
00:55:53,148 --> 00:55:54,783
~
1076
00:56:01,990 --> 00:56:04,193
All right. Have brought your key
and everything? P>
1077
00:56:04,193 --> 00:56:06,962
Yap, bawa semuanya. Semua siap pergi.
Kita pergi.
1078
00:56:06,962 --> 00:56:09,631
All right. We go. P>
1079
00:56:09,631 --> 00:56:11,166
- Ooh!
- Oh, man! What was that? P>
1080
00:56:11,166 --> 00:56:13,936
- That might be a flat tire.
- What? P>
1081
00:56:13,936 --> 00:56:16,472
Yes. I might just have to
go to the workshop with Anastasia today. P>
1082
00:56:16,472 --> 00:56:19,074
I... Wait, wow, wait. I'm just
going to... Honey, I'm just going to change tires! P>
1083
00:56:19,074 --> 00:56:21,643
Are you sure you are safe driving with
stepped drivers, Li...
1084
00:56:21,643 --> 00:56:22,744
Yes. No, this will be fine. P>
1085
00:56:25,681 --> 00:56:27,249
~
1086
00:56:27,249 --> 00:56:28,984
Wow! P>
1087
00:56:28,984 --> 00:56:31,220
Heh, almost lost my leg. P>
1088
00:56:31,220 --> 00:56:33,489
I didn't see you on there, Maria.
1089
00:56:33,489 --> 00:56:35,090
I have a flat tire.
1090
00:56:35,090 --> 00:56:37,159
I have five dollars to buy gasoline.
Workshop?
1091
00:56:38,560 --> 00:56:39,728
- Yes, alright. < br /> - Cool.
1092
00:56:40,996 --> 00:56:42,598
I love you.
1093
00:56:45,100 --> 00:56:47,236
I have to tell you that
in a few months,
1094
00:56:47,236 --> 00:56:48,704
... I will go to England.
1095
00:56:48,704 --> 00:56:51,707
I will study
astronomy in Cambridge.
1096
00:56:51,707 --> 00:56:55,143
So you might have to know
that our time is short.
1097
00:56:56,545 --> 00:56:58,981
- Stephen Hawking.
- Okay, thank you. P>
1098
00:56:58,981 --> 00:57:01,583
Yes. I'm an enthusiast
horoscope too. P>
1099
00:57:01,583 --> 00:57:04,052
I read it and then
I will make it real. P>
1100
00:57:04,052 --> 00:57:07,956
Don't tell me,
you are a person. ..
1101
00:57:10,592 --> 00:57:14,029
I want to say Libra,
but something in your eyes tells me...
1102
00:57:15,797 --> 00:57:17,866
- Virgo.
- Pisces.
1103
00:57:17,866 --> 00:57:20,269
Hmm. That's too bad,
I'm a Leo star. P>
1104
00:57:20,269 --> 00:57:23,005
- Not suitable.
- Crazy. P>
1105
00:57:23,005 --> 00:57:25,140
For that 14 minutes
in Anastasia's car...
1106
00:57:25,140 --> 00:57:27,576
... to and from school
is my life.
1107
00:57:27,576 --> 00:57:29,545
Everything else fades away.
1108
00:57:29,545 --> 00:57:32,314
Hey, you know, every song,
> every good song,
1109
00:57:32,314 --> 00:57:35,083
... all you need is
words...
1110
00:57:35,083 --> 00:57:40,556
... "women", "love",
"heartbreak", "beautiful".
1111
00:57:41,890 --> 00:57:44,026
Do you know what?
You're completely right.
1112
00:57:44,026 --> 00:57:45,594
And the word "sex" several times.
1113
00:57:47,863 --> 00:57:50,032
♪ ♫ Love a woman ♫ ♪
1114
00:57:51,333 --> 00:57:54,036
♪ ♫ And let this beautiful woman ♫ ♪
1115
00:57:54,036 --> 00:57:57,105
Some people have
dinner promises, movie shows. P>
1116
00:57:57,105 --> 00:57:58,140
I have an appointment with a workshop. P>
1117
00:57:58,140 --> 00:57:59,141
That's cool. My treatment. P>
1118
00:58:00,309 --> 00:58:01,176
Thank you. P>
1119
00:58:02,711 --> 00:58:04,079
Did I just see a picture of
a girl there? P>
1120
00:58:04,079 --> 00:58:05,213
Oh no, that's nothing .
1121
00:58:07,215 --> 00:58:09,651
Liam?
Is that your girlfriend?
1122
00:58:11,587 --> 00:58:14,022
Yes. Yes, he is. That's it.
She's my boyfriend. P>
1123
00:58:14,022 --> 00:58:16,024
Oh!
Rankings, Liam. P>
1124
00:58:16,024 --> 00:58:17,192
- Ya.
- Apakah dia seksi?
1125
00:58:17,192 --> 00:58:18,627
- Oh, man!
- Let me see.
1126
00:58:18,627 --> 00:58:19,695
- No, he just...
- Let me see.
1127
00:58:19,695 --> 00:58:20,762
Let me see.
Let me see. P>
1128
00:58:24,766 --> 00:58:27,102
- Isn't that your mother?
- Yes, that's my mother. P>
1129
00:58:27,102 --> 00:58:30,205
So, Mr. Astronomy, tell me
about my future.
1130
00:58:30,205 --> 00:58:33,709
You're a Leo. I see lots of
your sunlight in the future. P>
1131
00:58:34,376 --> 00:58:36,712
And? P>
1132
00:58:36,712 --> 00:58:38,747
I mean, you want me to tell you that
everything will be fine... p >
1133
00:58:38,747 --> 00:58:40,082
... and that whatever is possible.
1134
00:58:40,082 --> 00:58:42,117
But that's really not true, isn't it?
1135
00:58:42,117 --> 00:58:44,786
I mean, women's chances are less
than men. They are paid less. P>
1136
00:58:44,786 --> 00:58:46,688
White men have
more opportunities. P>
1137
00:58:48,256 --> 00:58:50,826
Mother!
Mother, hold my hand! P>
1138
00:58:50,826 --> 00:58:53,996
Ibu? Apa yang sedang kau lakukan
di luar jendela?
1139
00:58:53,996 --> 00:58:57,232
Mother, you slip!
I can feel you slipping!
1140
00:58:57,232 --> 00:58:58,867
Mother! Oh! P>
1141
00:59:01,036 --> 00:59:03,071
Like, I mean, you lost something
that someone else has, your feet. P>
1142
00:59:04,806 --> 00:59:07,709
- Yes, I know.
- So you're not afraid
1143
00:59:08,877 --> 00:59:10,345
You know that everything
is possible...
1144
00:59:10,345 --> 00:59:12,914
... and I think for you,
anything is possible.
1145
00:59:12,914 --> 00:59:14,016
I thought you will become an astronaut.
1146
00:59:15,317 --> 00:59:17,386
An astronaut?
1147
00:59:17,386 --> 00:59:20,756
Wow! That's more than my daily life want to touch it?
1148
00:59:20,756 --> 00:59:22,724
- Gosh, yeah.
- Okay, then touch it.
1149
00:59:26,061 --> 00:59:27,262
Cancer starts here and
it's very rare,
1150
00:59:47,315 --> 00:59:49,217
... like three rare people.
1151
00:59:51,453 --> 00:59:54,256
And then suddenly, it's here.
1152
00:59:56,925 --> 01:00:00,829
Kanker dimulai di sini dan
itu sangat langka,
1153
01:00:00,829 --> 01:00:03,432
…seperti tiga orang langka.
1154
01:00:03,432 --> 01:00:05,067
Dan kemudian tiba-tiba, itu di sini.
1155
01:00:06,735 --> 01:00:08,870
I hate cancer.
1156
01:00:08,870 --> 01:00:12,174
And finally they decided
to cut it here.
1157
01:00:14,276 --> 01:00:17,879
- That sucks.
- And it's all gone, this time.
1158
01:00:19,881 --> 01:00:21,249
And I think that sometimes...
1159
01:00:23,118 --> 01:00:26,321
Yes, I think sometimes
something happens for some reason...
1160
01:00:26,321 --> 01:00:29,891
... and sometimes I think
something happened just annoying.
1161
01:00:31,393 --> 01:00:34,496
And the sound in my head is like,
1162
01:00:34,496 --> 01:00:36,131
"Wow, what are you going to do
now?"
1163
01:00:37,866 --> 01:00:40,235
I don't know why my inner voice
is very manly.
1164
01:00:40,235 --> 01:00:42,904
But I can still do
lots of things, you know?
1165
01:00:42,904 --> 01:00:45,040
You know, run, swim,
1166
01:00:46,775 --> 01:00:47,442
... sex.
1167
01:00:50,912 --> 01:00:54,282
Earthquakes, Maria!
1168
01:00:56,084 --> 01:00:58,920
BDC needs a ride today.
1169
01:00:58,920 --> 01:01:00,489
- Hey, hottie .
- Hello, cutie.
1170
01:01:00,489 --> 01:01:02,290
How much?
1171
01:01:02,290 --> 01:01:04,259
I'll do anything for ten,
even more for 20.
1172
01:01:05,894 --> 01:01:07,129
- Eh?
- Come on.
1173
01:01:07,129 --> 01:01:08,363
- Come in, Maria.
- Alright. P>
1174
01:01:10,298 --> 01:01:11,399
Freeze my breasts. P>
1175
01:01:25,313 --> 01:01:28,183
BDC, stop calling him! P>
1176
01:01:30,318 --> 01:01:33,255
~
1177
01:01:33,255 --> 01:01:35,857
Call Maria Sanchez
to office, please.
1178
01:01:42,364 --> 01:01:44,232
- Can I help you?
- Yes, I'm Maria Sanchez.
1179
01:01:45,400 --> 01:01:48,036
No. I'm Maria Sanchez. P>
1180
01:01:48,036 --> 01:01:50,572
And just like that, Maria returns
from death. P>
1181
01:01:52,874 --> 01:01:56,378
- Hablas espanol? [Can you speak Spanish? ]
- I mean, I can count to ten.
1182
01:01:56,378 --> 01:01:59,447
- Uno, dos, tres, cuatro, cinco...
- Yes, I know.
1183
01:01:59,447 --> 01:02:00,382
I can read Braille. P>
1184
01:02:01,950 --> 01:02:02,818
But you can't see. P>
1185
01:02:04,553 --> 01:02:05,487
Yes, I can see. P>
1186
01:02:08,056 --> 01:02:08,924
Heh. P>
1187
01:02:10,058 --> 01:02:11,560
Sorry has been confusing.
1188
01:02:11,560 --> 01:02:14,429
I guess that must be
a bad rumor, you know?
1189
01:02:16,298 --> 01:02:18,533
It turns out he
never even got sick.
1190
01:02:18,533 --> 01:02:22,604
He was in exchange < br /> with other students from Brazil.
1191
01:02:22,604 --> 01:02:26,975
I mean, it's all been placed,
but this place is just... Ugh!
1192
01:02:29,344 --> 01:02:33,048
That might be on an old computer [slow ].
I'll only...
1193
01:02:36,885 --> 01:02:38,353
Hmm, no.
1194
01:02:38,353 --> 01:02:40,021
Yes, so what does that mean to me?
1195
01:02:40,021 --> 01:02:43,258
It's not good for you, but good for me.
1196
01:02:43,258 --> 01:02:45,560
You know, now you are no longer
an official student here,
1197
01:02:45,560 --> 01:02:49,064
... which I can continue to note
that I am actively pursuing your mother.
1198
01:02:49,064 --> 01:02:52,968
And I think my chances are good,
pretty good.
1199
01:02:55,871 --> 01:02:56,538
Yes.
1200
01:02:58,073 --> 01:02:58,940
Yes.
1201
01:03:01,910 --> 01:03:02,978
All right, that...
1202
01:03:09,517 --> 01:03:11,553
The five-second rule is a myth.
1203
01:03:11,553 --> 01:03:14,422
Five, ten, 100, that doesn't matter,
it's all the same bug.
1204
01:03:16,091 --> 01:03:17,959
Some are pretty good at doing
data entry.
1205
01:03:17,959 --> 01:03:19,661
Yes, I know. We got the A value. P>
1206
01:03:19,661 --> 01:03:22,497
Yes, you got an A
value in all my classes except dancing. P>
1207
01:03:22,497 --> 01:03:25,333
Really? Someone said
that I was shining. P>
1208
01:03:25,333 --> 01:03:27,402
I'm pretty good at dancing.
So I'm a little annoyed. P>
1209
01:03:29,671 --> 01:03:31,573
Sorry I'm still alive. P>
1210
01:03:31,573 --> 01:03:33,942
Me too.
But I understand. P>
1211
01:03:35,577 --> 01:03:37,612
Thank you. P>
1212
01:03:41,116 --> 01:03:43,151
~
1213
01:03:47,689 --> 01:03:50,358
"Anastasia's car, dirty." P>
1214
01:03:59,701 --> 01:04:02,604
Honey, I know you're upset, but I've told you that public school...
1215
01:04:02,604 --> 01:04:05,340
is just an institution
for low expectations. P>
1216
01:04:05,340 --> 01:04:08,543
So I want you forget school,
forget about the girl.
1217
01:04:08,543 --> 01:04:11,313
It's time for a party.
So get dressed.
1218
01:04:11,313 --> 01:04:13,615
We'll call tonight
the night of your move. p >
1219
01:04:13,615 --> 01:04:15,417
This.
1220
01:04:15,417 --> 01:04:16,418
Everyone wears it.
1221
01:04:23,425 --> 01:04:25,460
- Cool.
- What did you just say?
1222
01:04:25,460 --> 01:04:27,529
Cool.
1223
01:04:27,529 --> 01:04:30,632
I feel like
I don't even know who you are anymore.
1224
01:04:30,632 --> 01:04:34,336
This is very stupid. I don't know where
found a party. P>
1225
01:04:34,336 --> 01:04:37,672
Wow, let's go closer to campus.
There will be some there. P>
1226
01:04:37,672 --> 01:04:39,174
I'll keep looking .
1227
01:04:39,174 --> 01:04:41,643
I'm sorry. I'm nervous. P>
1228
01:04:41,643 --> 01:04:43,211
Some kind of passion for
let loose a little. P>
1229
01:04:44,746 --> 01:04:46,381
Whoo! P>
1230
01:04:46,381 --> 01:04:47,382
Ah, that's fun. P>
1231
01:04:48,583 --> 01:04:50,318
Come on , Autumn. Try it. P>
1232
01:04:51,653 --> 01:04:52,654
Whoo! P>
1233
01:04:56,524 --> 01:04:58,560
This, honey. Pussy drink [Sweet alchoholic
cocktail]. Take three. P>
1234
01:04:58,560 --> 01:05:00,495
The three for you are alcohol for students,
1235
01:05:00,495 --> 01:05:02,263
... because you are light class.
To be safe. Right? P>
1236
01:05:02,263 --> 01:05:04,165
Hmm. P>
1237
01:05:04,165 --> 01:05:07,702
Oh, itu menyakitkan. Hmm.
Dan rasanya seperti buah pir, sungguh.
1238
01:05:07,702 --> 01:05:11,573
So the rule is that we will stay
a room away from you all the time...
1239
01:05:11,573 --> 01:05:14,242
... and if anyone asks
who invites you, just say Mike,
1240
01:05:14,242 --> 01:05:15,610
... because everyone has
a friend named Mike. P>
1241
01:05:15,610 --> 01:05:17,545
- I don't want to.
- Aw. P>
1242
01:05:17,545 --> 01:05:20,215
You did it tonight, tiger. < br /> OK. Let's split up. P>
1243
01:05:21,649 --> 01:05:22,650
Go to a party. P>
1244
01:05:25,487 --> 01:05:29,624
Hey, hmm, will you keep going
watching Liam for me, please? P>
1245
01:05:29,624 --> 01:05:32,260
- Of course. And it's the same as Autumn?
- Yes, yes. P>
1246
01:05:32,260 --> 01:05:34,129
- All right.
- Certainly. P>
1247
01:05:34,129 --> 01:05:36,531
Hey, why did you drink so much?
1248
01:05:36,531 --> 01:05:40,201
Eh, I'm just...
I'm very nervous at this social event...
1249
01:05:40,201 --> 01:05:43,338
... and I don't want to end up in a corner
alone as usual.
1250
01:05:43,338 --> 01:05:45,306
Those days are excessive.
1251
01:05:45,306 --> 01:05:48,410
Sepenuhnya. Baiklah. Ayo.
1252
01:05:49,644 --> 01:05:51,212
~
1253
01:06:23,111 --> 01:06:24,112
~
1254
01:06:31,453 --> 01:06:32,454
~
1255
01:06:40,261 --> 01:06:42,730
~
1256
01:06:42,730 --> 01:06:46,801
We have pepper, we have cheese!
It's time for nacho! [Tortilla / Nacho Chips]
1257
01:06:46,801 --> 01:06:48,803
~
1258
01:06:54,876 --> 01:06:56,211
How do I not think I will...
1259
01:06:58,546 --> 01:07:01,883
I am desperate to need a drink...
1260
01:07:01,883 --> 01:07:03,718
... and since you, Mr. Liam,
1261
01:07:03,718 --> 01:07:06,254
... is on dry ground,
you have to give me a drink. P>
1262
01:07:06,254 --> 01:07:09,357
Oh, do you want this?
It's like warm soup.
1263
01:07:09,357 --> 01:07:12,193
Yes. Thank you, Claire! P>
1264
01:07:13,528 --> 01:07:16,131
Are you afraid of water, land lover? P>
1265
01:07:16,131 --> 01:07:18,266
Oh, I didn't bring
my rod or anything. P>
1266
01:07:18,266 --> 01:07:21,169
Oh. Wow, we don't. P>
1267
01:07:22,837 --> 01:07:25,273
~
1268
01:07:31,212 --> 01:07:32,380
~
1269
01:07:35,917 --> 01:07:39,320
- You need a long time to get into the water.
- I come as fast as I can
1270
01:07:41,422 --> 01:07:42,290
Wow!
1271
01:07:43,658 --> 01:07:45,560
- Whoo!
- Ooh!
1272
01:07:45,560 --> 01:07:47,529
Now it's a party!
1273
01:07:47,529 --> 01:07:49,898
Hmm, did you see Autumn inside?
1274
01:07:49,898 --> 01:07:53,168
Yes, uh, she was
cleaning the sliding door.
1275
01:07:53,168 --> 01:07:54,769
- Oh, really?
- Yes. P>
1276
01:07:54,769 --> 01:07:56,404
- Liam!
- Mother! P>
1277
01:07:56,404 --> 01:07:58,940
Dear! Where is your shirt? P>
1278
01:07:58,940 --> 01:08:00,575
- Oh...
- You will catch a cold. P>
1279
01:08:00,575 --> 01:08:02,243
I'll make it for you
hot tea, want? P>
1280
01:08:02,243 --> 01:08:04,579
No, ma'am. I'm fine, really. P>
1281
01:08:04,579 --> 01:08:07,582
How can you have fun
if you are cold and soaked? P>
1282
01:08:07,582 --> 01:08:10,318
Mother, I'm thinking
maybe staying join the party.
1283
01:08:10,318 --> 01:08:11,920
Alright, we can stay for a while.
1284
01:08:11,920 --> 01:08:14,189
No, I think that
maybe you should go.
1285
01:08:15,190 --> 01:08:16,891
I understand.
1286
01:08:16,891 --> 01:08:19,527
p>
1287
01:08:19,527 --> 01:08:21,829
You want to go out with a girl,
Honey, you go for it.
1288
01:08:21,829 --> 01:08:24,699
- See you later. I love you.
- I love you. P>
1289
01:08:26,901 --> 01:08:28,770
Autumn, what happened
on your face? P>
1290
01:08:28,770 --> 01:08:32,540
There are red food coloring
in lip moisturizer . I'll take it all. P>
1291
01:08:33,708 --> 01:08:35,376
~
1292
01:08:41,549 --> 01:08:42,617
Wait a minute, huh? P>
1293
01:08:45,353 --> 01:08:47,255
~
1294
01:08:47,255 --> 01:08:48,523
911, what's your emergency? P>
1295
01:08:48,523 --> 01:08:50,291
Hello, I have a commotion complaint. P>
1296
01:08:50,291 --> 01:08:52,293
~
1297
01:09:08,676 --> 01:09:12,280
Hello, Maria.
Thank you for the invitation. P>
1298
01:09:13,915 --> 01:09:14,916
~
1299
01:09:16,884 --> 01:09:18,386
~
1300
01:09:20,388 --> 01:09:21,689
What happened?
1301
01:09:21,689 --> 01:09:23,925
- You got hit on your face.
- Oh...
1302
01:09:23,925 --> 01:09:26,527
I'm a bad person.
1303
01:09:26,527 --> 01:09:31,666
p>
1304
01:09:32,734 --> 01:09:34,936
I'm a bad mother.
Autumn is crazy. He has no friends. P>
1305
01:09:34,936 --> 01:09:36,871
Look, I've finished
my knitting hat. P>
1306
01:09:36,871 --> 01:09:41,943
Oh. P>
1307
01:09:43,344 --> 01:09:45,346
Oh, what am I doing?
Come on . Come on. P>
1308
01:09:48,449 --> 01:09:50,551
~
1309
01:09:50,551 --> 01:09:52,453
Oh, that's my mother. P>
1310
01:09:52,453 --> 01:09:53,988
Mother?
1311
01:09:53,988 --> 01:09:56,658
Liam! Liam Heap! P>
1312
01:09:57,892 --> 01:09:58,760
Liam! P>
1313
01:10:00,495 --> 01:10:03,931
You got into that damn car
right now! Enter the car! P>
1314
01:10:05,900 --> 01:10:07,969
All right. Sorry. Sorry ma'am. P>
1315
01:10:07,969 --> 01:10:09,304
Get into the car! P>
1316
01:10:11,472 --> 01:10:13,074
You get into the car! P>
1317
01:10:13,074 --> 01:10:15,343
Autumn, sit in the back seat! P>
1318
01:10:15,343 --> 01:10:16,577
You come in to the back seat!
1319
01:10:16,577 --> 01:10:17,745
In the front seat, Mackenzie!
1320
01:10:17,745 --> 01:10:19,380
Autumn, enter the back seat!
1321
01:10:20,815 --> 01:10:21,916
Enter the car!
1322
01:10:26,954 --> 01:10:28,056
~
1323
01:10:30,725 --> 01:10:33,361
Prostitutes.
1324
01:10:33,361 --> 01:10:36,764
I'm so sorry that I decided
I want to take you to the campus party...
1325
01:10:36,764 --> 01:10:38,599
... your first and teach you how to
get drunk for the first time.
1326
01:10:38,599 --> 01:10:39,967
Everything is cursed with you!
1327
01:10:39,967 --> 01:10:42,103
"Oh, Liam, this is the way
you write the exam, Liam."
1328
01:10:42,103 --> 01:10:43,871
Bukan aku. Kau membuatku
terdengar seperti orang tolol!
1329
01:10:43,871 --> 01:10:45,707
"Yes, Liam, this is
how you party.
1330
01:10:45,707 --> 01:10:47,642
" Liam, this is the way you drink, this is
the way you have fun! "
1331
01:10:47,642 --> 01:10:49,377
You are friends with Mackenzie!
1332
01:10:49,377 --> 01:10:51,446
So why?
1333
01:10:51,446 --> 01:10:52,880
He is very good. What? Do you prefer that I date you?
1334
01:10:52,880 --> 01:10:54,515
p>
1335
01:10:54,515 --> 01:10:56,617
- Ugh.
- Hmm? iBu, what?
1336
01:10:56,617 --> 01:10:58,419
- Wow!
- Come on. Show me the rope, Mom.
1337
01:10:58,419 --> 01:11:01,122
You What do you know? Sorry I'm just trying to
do the best for you.
1338
01:11:01,122 --> 01:11:03,524
You can't! You want me
to be better, but I can't.
1339
01:11:03,524 --> 01:11:05,760
I'm a loser. I don't even
want to go to Cambridge. P>
1340
01:11:05,760 --> 01:11:08,596
Oh sorry for you,
special white men! P>
1341
01:11:08,596 --> 01:11:09,664
No, I want to be
Massage therapist!
1342
01:11:13,101 --> 01:11:15,103
You don't dare!
1343
01:11:22,009 --> 01:11:24,379
Liam? Liam!
1344
01:11:24,379 --> 01:11:26,447
- Another lesson, of course!
- This is my door!
1345
01:11:26,447 --> 01:11:28,816
You're out of control!
1346
01:11:28,816 --> 01:11:31,619
- Take that silly shirt...
- Get out! Get out of here! P>
1347
01:11:31,619 --> 01:11:33,421
~
1348
01:11:33,421 --> 01:11:37,792
Sometimes Mom...
Ow! You little bastard! Liam! Ow! P>
1349
01:11:37,792 --> 01:11:39,093
~
1350
01:11:39,093 --> 01:11:42,163
You're very, very...
Here. P>
1351
01:11:43,498 --> 01:11:44,165
Ah! P>
1352
01:11:46,901 --> 01:11:48,169
Have you just hit me?
1353
01:11:49,804 --> 01:11:51,739
Yes.
1354
01:11:53,007 --> 01:11:54,175
You made it come.
1355
01:12:03,518 --> 01:12:05,153
Do you know who won
this year's Pulitzer Prize?
1356
01:12:08,689 --> 01:12:11,492
- Why?
- You don't know. Right? P>
1357
01:12:11,492 --> 01:12:13,861
Who won the hurdle
at the Olympics? P>
1358
01:12:15,563 --> 01:12:16,864
- Male or female?
- You don't know? P>
1359
01:12:19,200 --> 01:12:22,069
Best in the whole world...
1360
01:12:22,069 --> 01:12:24,839
... and they haven't even once
influenced you. P>
1361
01:12:24,839 --> 01:12:28,009
Tidak ada pelari olimpiade
yang pernah mempengaruhi siapa pun.
1362
01:12:28,009 --> 01:12:30,445
You know,
Grandma isn't good at anything.
1363
01:12:30,445 --> 01:12:32,146
She's not good at anything.
1364
01:12:32,146 --> 01:12:35,583
And you told me
that she influenced you...
1365
01:12:35,583 --> 01:12:38,152
... the most out of everyone
for the rest of your life. P>
1366
01:12:40,688 --> 01:12:42,924
I'm the only one who
knows about it. P>
1367
01:12:42,924 --> 01:12:44,592
I thought I want to be
someone like that.
1368
01:13:19,927 --> 01:13:21,829
~
1369
01:13:23,030 --> 01:13:23,898
Heh?
1370
01:13:31,772 --> 01:13:33,541
Oh. Hello. P>
1371
01:13:33,541 --> 01:13:36,611
Hey. I am locked. P>
1372
01:13:36,611 --> 01:13:39,046
Eh, alright. I'll come
waiting with you. P>
1373
01:13:45,086 --> 01:13:46,287
- Hey.
- Hey. P>
1374
01:13:48,823 --> 01:13:51,859
I'm not locked.
I just want to see your face. P>
1375
01:13:51,859 --> 01:13:52,827
p>
1376
01:13:52,827 --> 01:13:55,663
Oh.
1377
01:13:55,663 --> 01:13:59,700
Ouch. Sorry about that. P>
1378
01:13:59,700 --> 01:14:01,602
Yes. Uh, it's fine.
My mother did some of these things. P>
1379
01:14:01,602 --> 01:14:02,970
It's like
one of those nights. P>
1380
01:14:02,970 --> 01:14:04,605
My nipples are about to tear
out of my shirt.
1381
01:14:04,605 --> 01:14:05,873
~
1382
01:14:05,873 --> 01:14:08,943
Hmm, do you want...
1383
01:14:08,943 --> 01:14:11,078
- Want to go inside?
- Yes, of course.
1384
01:14:17,318 --> 01:14:18,819
What happened here?
1385
01:14:18,819 --> 01:14:21,656
Oh. Uh... Shh.
We have this big party. P>
1386
01:14:24,926 --> 01:14:27,094
Oh, hmm...
1387
01:14:27,094 --> 01:14:30,965
Talking about parties, Aisley is holding a big beach party this...
1388
01:14:30,965 --> 01:14:34,135
... like a funeral party
for Mariam's resurrection.
1389
01:14:34,135 --> 01:14:36,604
This is your kind of party too.
1390
01:14:36,604 --> 01:14:39,240
Yes. Yes. I like... I like parties. P>
1391
01:14:40,274 --> 01:14:41,142
Alright. P>
1392
01:14:42,910 --> 01:14:45,313
Hey, Anastasia. P>
1393
01:14:45,313 --> 01:14:47,882
I'm really sorry to have entered
my name on the list your boyfriend's telephone number.
1394
01:14:48,783 --> 01:14:50,885
Good.
1395
01:14:50,885 --> 01:14:53,187
You have to have a ball that is big enough
to do acrobatics like that.
1396
01:14:54,889 --> 01:14:56,057
No, I don't have a ball .
1397
01:14:57,325 --> 01:14:59,293
I have a ball.
1398
01:14:59,293 --> 01:15:02,196
I don't have a metaphorical ball,
but I have a testicle.
1399
01:15:03,297 --> 01:15:04,198
Right.
1400
01:15:10,905 --> 01:15:12,306
Human sexual series?
1401
01:15:12,306 --> 01:15:14,742
Eh, that's a sex book
What my mother gave me.
1402
01:15:14,742 --> 01:15:16,177
He taught me to be bad.
1403
01:15:20,348 --> 01:15:22,116
These people seem like
they are depressed.
1404
01:15:24,652 --> 01:15:26,187
I am very sure
whoever wrote this book...
1405
01:15:26,187 --> 01:15:28,956
... never really experienced
fun sex before.
1406
01:15:28,956 --> 01:15:29,857
Yes.
1407
01:15:30,925 --> 01:15:31,859
Even what would it look like? P>
1408
01:15:32,860 --> 01:15:35,663
Eh, like this. P>
1409
01:15:35,663 --> 01:15:38,933
Ah! P>
1410
01:15:44,038 --> 01:15:47,174
Why? What will...
What is your sex life like? P>
1411
01:15:47,174 --> 01:15:52,380
Oh wow. P>
1412
01:15:52,380 --> 01:15:55,950
I thought maybe the book was right. P>
1413
01:15:55,950 --> 01:15:58,052
Is there something
that your mother didn't teach you?
1414
01:15:58,052 --> 01:16:00,221
No, no.
1415
01:16:00,221 --> 01:16:02,356
No, she's really thorough.
1416
01:16:02,356 --> 01:16:03,758
She's almost like my best friend.
1417
01:16:15,403 --> 01:16:18,239
Did your mother teach you
how to do it?
1418
01:16:18,239 --> 01:16:19,907
No.
1419
01:16:21,208 --> 01:16:24,445
No, I usually
practice with my own hands.
1420
01:16:24,445 --> 01:16:27,214
That's much better.
That's much better. P>
1421
01:16:27,214 --> 01:16:28,315
Oh wow. P>
1422
01:16:29,450 --> 01:16:33,054
Wow. That's very good. P>
1423
01:16:33,054 --> 01:16:35,389
I thought I'd faint.
Oh. P>
1424
01:16:41,395 --> 01:16:43,164
~
1425
01:16:43,164 --> 01:16:44,965
Does this mean?
we are together now?
1426
01:16:44,965 --> 01:16:48,035
No, Liam,
we are just friends.
1427
01:16:49,103 --> 01:16:50,738
Oh.
1428
01:16:50,738 --> 01:16:53,340
Wow, my first boyfriend
and broke up in 30 seconds.
1429
01:16:54,442 --> 01:16:55,376
1430 01:16:56,410 --> 01:16:57,912 Friends kissing. 1431 01:17:01,215 --> 01:17:03,050 - Hmm. - Twice. 1432 01:17:03,050 --> 01:17:05,853 Oh. 1433 01:17:05,853 --> 01:17:08,355 One day, yes, You're the person who chose A. 1434 01:17:10,925 --> 01:17:13,794 ♪ ♫ All we do is mess around ♫ ♪ 1435 01:17:15,496 --> 01:17:17,164 ♪ ♫ But I know that it & apos; s love we found ♫ ♪ 1436 01:17:17,164 --> 01:17:19,400 ♪ ♫ And I know that it & apos; s here to stay ♫ ♪ 1437 01:17:22,203 --> 01:17:24,972 ♪ ♫ It & apos; s more than just a word we say ♫ ♪ 1438 01:17:27,775 --> 01:17:30,878 ♪ ♫ No, I don & t; t wanna fuss or fight ♫ ♪ 1439 01:17:33,047 --> 01:17:35,916 Here we are here again. My last day in public school. 1440 01:17:39,353 --> 01:17:42,256 ♪ ♫ But thereoss no need to be afraid ♫ ♪ 1441 01:17:42,256 --> 01:17:43,257 You can start... 1442 01:17:46,093 --> 01:17:47,495 ... now. P> 1443 01:17:47,495 --> 01:17:51,799 ♪ ♫ Baby, there & apos; s no time to waste ♫ ♪ p > 1444 01:17:51,799 --> 01:17:55,536 ♪ ♫ Sing until you have no voice ♫ ♪ 1445 01:17:55,536 --> 01:17:58,472 - We're here. - We're here again. 1446 01:17:58,472 --> 01:18:00,808 Now the bell will ring soon. 1447 01:18:00,808 --> 01:18:03,377 It's nice to know. Hmm, listen, I... 1448 01:18:03,377 --> 01:18:05,146 Sorry that I didn't come back to you. 1449 01:18:05,146 --> 01:18:07,915 I just, you know, I... You're the headmaster of Liam... 1450 01:18:07,915 --> 01:18:10,017 -... and it feels like... - Yes. No, I... No, I know, I know. P> 1451 01:18:10,017 --> 01:18:12,286 - No, wait a minute. Only... - That feels... 1452 01:18:12,286 --> 01:18:15,189 - It feels inappropriate, it could be a word... - Just wait. P> 1453 01:18:15,189 --> 01:18:18,192 - .. Because I... I... - And... 1454 01:18:18,192 --> 01:18:20,294 ~ 1455 01:18:20,294 --> 01:18:22,496 - You know your bell. - Oh, yeah, wow.... 1456 01:18:22,496 --> 01:18:24,965 That bell means that is now officially summer, 1457 01:18:24,965 --> 01:18:27,101 ... which means I'm not your child's headmaster anymore. 1458 01:18:30,504 --> 01:18:33,474 - Oh! - Hmm. P> 1459 01:18:40,481 --> 01:18:44,218 Still less than 53 minutes. Want to check everything? P> 1460 01:18:44,218 --> 01:18:45,186 nNo. P> 1461 01:18:46,353 --> 01:18:47,288 Scrapers. 1462 01:18:48,589 --> 01:18:51,158 Wow, have you planned? 1463 01:18:51,158 --> 01:18:53,160 Actually, I planned it. Yes. P> 1464 01:18:53,160 --> 01:18:57,264 Eh, I saw you come in and I asked the secretary rang the bell. P> 1465 01:18:57,264 --> 01:19:00,000 Sekarang pukul 1.15. Anak-anak ini bingung. Masuk! 1466 01:19:00,000 --> 01:19:02,369 The class is still ongoing. Comrades! Comrades! P> 1467 01:19:02,369 --> 01:19:04,205 Classes are still ongoing. That's a mistake. P> 1468 01:19:04,205 --> 01:19:07,041 Martin. Martin? Martin? Enter... Martin! P> 1469 01:19:07,041 --> 01:19:10,244 Reinsert your cellphone in your pocket and return to class. P> 1470 01:19:22,156 --> 01:19:24,024 Continue. Open. P> 1471 01:19:24,024 --> 01:19:25,292 You opened it. P> 1472 01:19:25,292 --> 01:19:26,493 You multiplied it. P> 1473 01:19:26,493 --> 01:19:28,929 - I know. - Oh! P> 1474 01:19:28,929 --> 01:19:32,266 I don't patiently visit my little baby at Cambridge. Sorry, little man. P> 1475 01:19:32,266 --> 01:19:35,369 Why are you all dressing up? Did go out with the headmaster again? P> 1476 01:19:35,369 --> 01:19:37,204 No. Slash huh. P> 1477 01:19:38,572 --> 01:19:40,541 What do you think when I said the word "Trojan"? P> 1478 01:19:40,541 --> 01:19:42,610 Not your business. P> 1479 01:19:42,610 --> 01:19:43,911 But are you really want to know? 1480 01:19:43,911 --> 01:19:45,012 No. No. 1481 01:19:51,151 --> 01:19:54,221 - Yahoo! - Beautiful! P> 1482 01:19:54,221 --> 01:19:55,890 - Sayang. - Hmm. 1483 01:19:55,890 --> 01:19:58,192 Try putting a hot dog stall right next to the gym... 1484 01:19:58,192 --> 01:20:00,895 ... or an ice cream shop next to a health food store. 1485 01:20:00,895 --> 01:20:03,197 You know the key combines Fun torture. 1486 01:20:04,965 --> 01:20:07,167 You know, I always wanted to have a sister, 1487 01:20:07,167 --> 01:20:09,470 ... but what I got was only Maria here and I mean, he's terrible. 1488 01:20:09,470 --> 01:20:11,372 ~ 1489 01:20:11,372 --> 01:20:12,907 You want to prove it? 1490 01:20:12,907 --> 01:20:14,441 - I'm a game. - I'm a game. 1491 01:20:14,441 --> 01:20:15,643 Game. P> 1492 01:20:15,643 --> 01:20:17,478 ♪ ♫ How good it is to see you ♫ ♪ 1493 01:20:17,478 --> 01:20:22,316 ♪ ♫ I think that we should ♫ ♪ 1494 01:20:23,984 --> 01:20:27,254 A little more than that. 1495 01:20:27,254 --> 01:20:30,190 One day, you won't end up with a one-legged girl. 1496 01:20:30,190 --> 01:20:32,459 ♪ ♫ Think that we should be friends ♫ ♪ 1497 01:20:35,696 --> 01:20:37,665 ♪ ♫ We & apos; ll get drunk ♫ ♪ 1498 01:20:37,665 --> 01:20:40,567 You know the origin they started calling the night a "night"? 1499 01:20:40,567 --> 01:20:42,436 No, I don't know. 1500 01:20:42,436 --> 01:20:45,139 Because today afternoon passes with night. 1501 01:20:45,139 --> 01:20:46,240 Hmm. 1502 01:20:46,240 --> 01:20:47,341 Not enough days, not enough nights. 1503 01:20:47,341 --> 01:20:48,976 Right. So it's time between? P> 1504 01:20:48,976 --> 01:20:50,978 - Yes, interesting, isn't it? - Yes, it's very interesting. P> 1505 01:20:50,978 --> 01:20:53,113 Yes, I've never been think about it like that. 1506 01:20:53,113 --> 01:20:56,116 Hey, you know, I really like the choices you make for your class, 1507 01:20:56,116 --> 01:20:58,519 ... especially the cultural club. You know , I was expelled from that one. 1508 01:20:58,519 --> 01:21:00,521 Eh, yes. I understand. P> 1509 01:21:00,521 --> 01:21:04,625 - I am white. - I noticed it, yes. P> 1510 01:21:04,625 --> 01:21:07,328 I really like being Maria Sanchez. P> 1511 01:21:07,328 --> 01:21:08,495 Ya, aku juga suka menjadi Maria. 1512 01:21:10,164 --> 01:21:11,365 I want to know what is like you are. 1513 01:21:13,267 --> 01:21:14,735 Hello, I'm Liam Heap. 1514 01:21:14,735 --> 01:21:16,971 Hello, Liam Heap. Maria Sanchez. p > 1515 01:21:16,971 --> 01:21:19,139 Wow, nice to meet you. 1516 01:21:20,641 --> 01:21:22,576 One day, you're not Maria anymore. 1517 01:21:24,244 --> 01:21:25,512 - You got everything? - Yes. Yes. P> 1518 01:21:25,512 --> 01:21:27,181 Stop asking. P> 1519 01:21:32,553 --> 01:21:34,321 All right! P> 1520 01:21:36,757 --> 01:21:40,260 I give you one last thing. P> 1521 01:21:40,260 --> 01:21:41,495 What? P> 1522 01:21:41,495 --> 01:21:43,497 - To get a few friends. - No. 1523 01:21:44,765 --> 01:21:46,767 That's amazing. P> 1524 01:21:46,767 --> 01:21:49,103 Alright, install your seat belt. Let's leave here. P> 1525 01:21:49,103 --> 01:21:51,138 One day, you end up with your mother. 1526 01:21:52,573 --> 01:21:54,575 ~ 1527 01:21:57,411 --> 01:21:59,713 ♪ ♫ There are two of us on the run ♫ ♪ 1528 01:22:03,217 --> 01:22:09,189 ♪ ♫ Going so fast every doubt we have is coming undone ♫ ♪ 1529 01:22:09,189 --> 01:22:12,359 ♪ ♫ Falling behind with everything we left there ♫ ♪ 1530 01:22:13,560 --> 01:22:15,796 ♪ ♫ We hold on ♫ ♪ 1531 01:22:15,796 --> 01:22:17,331 I've missed you. 1532 01:22:19,233 --> 01:22:20,501 I also miss you. 1533 01:22:32,413 --> 01:22:37,718 ♪ ♫ Our story of ♫ ♪ 1534 01:22:37,718 --> 01:22:44,525 ♪ ♫ How we made something of ourselves ♫ ♪ 1535 01:22:58,338 --> 01:23:00,641 Hello, everyone. Welcome to space. 1536 01:23:00,641 --> 01:23:01,508 Wow! 1537 01:23:02,576 --> 01:23:03,577 Gary McKeniz. 1538 01:23:04,845 --> 01:23:05,846 Hmm. Emma Mitchell. P> 1539 01:23:07,514 --> 01:23:09,716 - Lucy Quine. - Here. P> 1540 01:23:11,318 --> 01:23:12,386 Maria Sanchez. P> 1541 01:23:15,856 --> 01:23:17,124 Maria Sanchez? P> 1542 01:23:18,592 --> 01:23:20,627 At here. Sorry. P> 1543 01:23:23,130 --> 01:23:24,698 Jennifer Stewart. P> 1544 01:23:29,169 --> 01:23:30,104 Baker, Tom. P> 1545 01:23:31,371 --> 01:23:32,539 Hello. P> 1546 01:23:38,378 --> 01:23:41,515 And one day, you just... 1547 01:23:41,515 --> 01:23:43,684 p> 1548 01:23:51,859 --> 01:23:54,161 ~ 1549 01:23:55,696 --> 01:23:57,865 ♪ ♫ Miss Mythical ♫ ♪ 1550 01:23:59,666 --> 01:24:02,536 ♪ ♫ She & apos; s like the wailing wall ♫ ♪ 1551 01:24:02,536 --> 01:24:05,839 ♪ ♫ And she goes, "Oh, honey, it & apos; s all right" ♫ ♪ 1552 01:24:05,839 --> 01:24:10,144 ♪ ♫ When the arrows volley down, will you stay with me ♫ ♪ 1553 01:24:10,144 --> 01:24:13,747 ♪ ♫ Build a fire out of pages of magazines ♫ ♪ 1554 01:24:13,747 --> 01:24:17,818 ♪ ♫ Someone like you don & tos; t come around every dynasty ♫ ♪ 1555 01:24:17,818 --> 01:24:21,788 ♪ ♫ A swooner, that & apos; s what you are ♫ ♪ 1556 01:24:24,925 --> 01:24:26,260 ♪ ♫ Yeah ♫ ♪ 1557 01:24:37,337 --> 01:24:41,542 ♪ ♫ Top of her class, top of her field of futurists ♫ ♪ 1558 01:24:41,542 --> 01:24:45,546 ♪ ♫ All the head-hunters got her name on their lips ♫ ♪ 1559 01:24:45,546 --> 01:24:49,816 ♪ ♫ Yeah, she & apos; s the spine to our body of friends ♫ ♪ 1560 01:24:49,816 --> 01:24:53,820 ♪ ♫ That incandescent girl of Incan descent ♫ ♪ 1561 01:24:53,820 --> 01:24:57,858 ♪ ♫ When the arrows volley down, will you stay with me ♫ ♪ 1562 01:24:57,858 --> 01:25:01,728 ♪ ♫ Build a fire out of pages of magazines ♫ ♪ 1563 01:25:01,728 --> 01:25:05,799 ♪ ♫ Someone like you don & t come around every dynasty ♫ ♪ 1564 01:25:05,799 --> 01:25:09,803 ♪ ♫ A swooner, that & apos; s what you are ♫ ♪ 1565 01:25:09,803 --> 01:25:13,840 ♪ ♫ Feel my temperature rising ♫ ♪ 1566 01:25:13,840 --> 01:25:17,878 ♪ ♫ Like a comet colliding ♫ ♪ 1567 01:25:17,878 --> 01:25:21,815 ♪ ♫ Feel my temperature rising ♫ ♪ 1568 01:25:21,815 --> 01:25:25,886 ♪ ♫ Feel my temperature, feel my temperature ♫ ♪ 1569 01:25:25,886 --> 01:25:29,790 ♪ ♫ When the arrows volley down, will you stay with me ♫ ♪ 1570 01:25:29,790 --> 01:25:33,694 ♪ ♫ Build a fire out of pages of magazines ♫ ♪ 1571 01:25:33,694 --> 01:25:37,664 ♪ ♫ Someone like youdon t come around every dynasty ♫ ♪ 1572 01:25:37,664 --> 01:25:41,668 ♪ ♫ A swooner, that & apos; s what you are ♫ ♪ 1573 01:25:43,470 --> 01:25:55,249 Submitted by: www.subtitlecinema.com