2 00:00:04,569 --> 00:00:06,136 Welcome to the Jefferson High 3 00:00:06,180 --> 00:00:09,531 Aquatics Gymnasium for the 2004 Girls Finals 4 00:00:09,574 --> 00:00:13,230 in the 4x100 meter freestyle relay. 5 00:00:13,274 --> 00:00:14,840 The early favorites today 6 00:00:14,884 --> 00:00:16,929 have to be the team of Jefferson High, 7 00:00:16,973 --> 00:00:19,628 with the twin sisters Callie and Elizabeth Abbott. 8 00:00:22,631 --> 00:00:24,546 Take your mark. 9 00:00:24,589 --> 00:00:26,722 They're off. 10 00:00:26,765 --> 00:00:28,680 Gets out to the early lead with Jefferson 11 00:00:28,724 --> 00:00:31,074 following close behind in lane four. 12 00:00:31,118 --> 00:00:33,642 They're trailed by Willow Park in lane three. 13 00:00:33,685 --> 00:00:35,992 But with all of these swimmers here today, 14 00:00:36,036 --> 00:00:38,690 it's really anyone's race. 15 00:00:38,734 --> 00:00:40,083 All right, they make it to 16 00:00:40,127 --> 00:00:41,737 the first change at the diver. 17 00:00:41,780 --> 00:00:43,260 Still in the lead, 18 00:00:43,304 --> 00:00:46,524 but Jefferson is right on their heels. 19 00:00:46,568 --> 00:00:49,353 Elizabeth Abbott is in the pool, and she is something else. 20 00:00:49,397 --> 00:00:51,790 Oh, my! 21 00:00:51,834 --> 00:00:55,620 She just put in an incredible time swimming the second leg. 22 00:00:55,664 --> 00:00:59,146 The dynamic twin-sister duo of Callie and Elizabeth Abbott 23 00:00:59,189 --> 00:01:01,235 are a force to be reckoned with. 24 00:01:04,847 --> 00:01:07,284 It's gonna be up to Callie Abbott to see 25 00:01:07,328 --> 00:01:10,244 if she can bring it home for Jefferson High. 26 00:01:10,287 --> 00:01:12,507 She's in the pool. 27 00:01:12,550 --> 00:01:14,726 She's coming up. 28 00:01:14,770 --> 00:01:18,600 In the lead, but Jefferson is pulling in close. 29 00:01:18,643 --> 00:01:20,384 It's neck and neck. 30 00:01:20,428 --> 00:01:22,995 Callie Abbott, she's coming! 31 00:01:23,039 --> 00:01:27,783 Oh, my! Callie Abbott! Jefferson High! 32 00:01:27,826 --> 00:01:31,091 They are your new champions! 33 00:01:40,317 --> 00:01:42,754 You owe me. Put it on my tab. 34 00:01:42,798 --> 00:01:45,017 When I'm selling mansions, I'll buy you whatever you want. 35 00:01:45,061 --> 00:01:46,454 Yeah, right! I'm not waiting that long. 36 00:01:46,497 --> 00:01:47,716 Well, that chemistry test I aced for you 37 00:01:47,759 --> 00:01:49,152 more than makes up for it. 38 00:01:49,196 --> 00:01:50,719 No way. That was a no-brainer for you. 39 00:01:50,762 --> 00:01:52,808 It's the result, not the effort. 40 00:01:52,851 --> 00:01:56,551 There you are! Yay! 41 00:01:56,594 --> 00:01:59,249 I am so proud of you two. 42 00:01:59,293 --> 00:02:01,947 Honestly, I don't know where you get it. 43 00:02:01,991 --> 00:02:03,993 Your mom would have drowned in a kiddie pool. 44 00:02:06,256 --> 00:02:09,825 You'd better not. You said I owe you. 45 00:02:09,868 --> 00:02:12,349 I'm smelling swim scholarships... 46 00:02:12,393 --> 00:02:14,917 Don't you dare! Callie, come back here. 47 00:02:14,960 --> 00:02:16,571 I'm Elizabeth. I'll be right back. 48 00:02:16,614 --> 00:02:18,399 You're not fooling me, Callie! 49 00:02:18,442 --> 00:02:19,791 Hi. What is she doing? 50 00:02:19,835 --> 00:02:21,184 Hi. 51 00:02:21,228 --> 00:02:22,403 Oh, my God. What's going on? 52 00:02:22,446 --> 00:02:24,144 This is so embarrassing. 53 00:02:24,187 --> 00:02:26,058 That's Ricky Davis. That's the guy I told you about. 54 00:02:26,102 --> 00:02:27,930 Oh, no, she's still talking to him. 55 00:02:27,973 --> 00:02:30,324 She's at it again, pretending to be me. 56 00:02:30,367 --> 00:02:32,108 Ohh! 57 00:02:32,152 --> 00:02:34,980 Now you owe me big time. 58 00:02:35,024 --> 00:02:36,808 What'd you do? 59 00:02:36,852 --> 00:02:39,463 Aunt Rose, Lizzie's gonna be needing a prom dress. 60 00:02:39,507 --> 00:02:41,422 I hate you. 61 00:02:41,465 --> 00:02:44,033 Oh, my God, I love you! 62 00:02:46,688 --> 00:02:49,038 You'd let me go to prom with Ricky Davis. 63 00:02:50,518 --> 00:02:52,389 So exciting. 64 00:03:09,624 --> 00:03:12,453 Play some samba. Okay. 65 00:03:21,026 --> 00:03:24,856 I spy mac and cheese! Yum! 66 00:03:24,900 --> 00:03:27,816 Aunt Rose's specialty. You are such a good mom. 67 00:03:27,859 --> 00:03:29,296 Don't call me Mom. 68 00:03:29,339 --> 00:03:31,863 Hi, Aunt Lizzie! Hey, munchkin! 69 00:03:31,907 --> 00:03:34,605 So tell me, what's on your social calendar tonight? 70 00:03:34,649 --> 00:03:38,087 Ugh, Hawks game with a client. They're playing the Cavs. 71 00:03:38,130 --> 00:03:40,872 Oh, LeBron? Don't sound so thrilled. 72 00:03:40,916 --> 00:03:42,352 What I wouldn't give for a night at home 73 00:03:42,396 --> 00:03:44,267 and a bowl of that mac and cheese. 74 00:03:44,311 --> 00:03:45,964 Hey, I will trade you the kids 75 00:03:46,008 --> 00:03:47,923 and all the mac and cheese you can eat for those seats. 76 00:03:47,966 --> 00:03:50,012 Make it Callie's meatloaf for Braves tickets. 77 00:03:50,055 --> 00:03:51,318 Oh, Braves ain't making the playoffs. 78 00:03:51,361 --> 00:03:52,754 Besides, my wife's meatloaf 79 00:03:52,797 --> 00:03:54,451 is pushing serious gourmet territory. 80 00:03:54,495 --> 00:03:56,105 Hmm, how about a Sunday-night dinner? 81 00:03:56,148 --> 00:03:57,846 I could use a little normal. 82 00:03:57,889 --> 00:03:59,500 Sounds like a deal to me, but if you want normal, 83 00:03:59,543 --> 00:04:00,849 I'll give you Ruby's ballet practice, 84 00:04:00,892 --> 00:04:02,329 a cub scout meet, 85 00:04:02,372 --> 00:04:04,026 and, uh, some window cleaning on Saturday. 86 00:04:08,683 --> 00:04:11,251 Grady seems fine. Where are my kids? 87 00:04:11,294 --> 00:04:13,296 It's an act. He's not happy about this weekend. 88 00:04:13,340 --> 00:04:14,689 Hmm. 89 00:04:14,732 --> 00:04:16,473 So did you go out with Jackson yet? 90 00:04:16,517 --> 00:04:18,910 We'll talk about it when I get up there. 91 00:04:18,954 --> 00:04:20,695 I'm bringing a case of wine. 92 00:04:20,738 --> 00:04:22,827 I want French labels I can't pronounce. 93 00:04:22,871 --> 00:04:24,916 See you tomorrow! 94 00:04:24,960 --> 00:04:27,136 I found the whole zoo. 95 00:04:27,179 --> 00:04:30,966 I got my monkey. I got my little pudding. 96 00:04:49,898 --> 00:04:52,640 Good morning, Elizabeth. Be careful in there. 97 00:04:52,683 --> 00:04:54,946 Mr. Finch is having a meltdown. 98 00:04:56,948 --> 00:04:58,515 Hey, Lizzie. 99 00:05:05,174 --> 00:05:09,526 Jackson, my God, redecorating? 100 00:05:09,570 --> 00:05:12,486 Dylan Finch, my new interior designer. 101 00:05:12,529 --> 00:05:14,226 What the hell's his problem? 102 00:05:14,270 --> 00:05:16,185 He wants his money back. 103 00:05:16,228 --> 00:05:18,405 I feel like I've said it hundreds of times. 104 00:05:18,448 --> 00:05:20,058 It's a long-term investment. 105 00:05:20,102 --> 00:05:22,452 Don't put in more than you can afford to risk. 106 00:05:22,496 --> 00:05:24,062 It's just... It's starting to get to me. 107 00:05:24,106 --> 00:05:25,760 Let's just give him some time. 108 00:05:25,803 --> 00:05:27,849 Hopefully, he'll calm down. 109 00:05:27,892 --> 00:05:30,417 Oh, 2,000 calories in a paper cup. 110 00:05:30,460 --> 00:05:32,375 Thank you. 111 00:05:32,419 --> 00:05:35,335 Janice, uh, we got it. Thank you so much. 112 00:05:35,378 --> 00:05:37,815 Wait, so, uh, what are you doing here? 113 00:05:37,859 --> 00:05:39,382 Oh, did you miss me already? 114 00:05:39,426 --> 00:05:41,036 I don't know. You haven't left yet. 115 00:05:41,079 --> 00:05:42,559 Ouch. 116 00:05:42,603 --> 00:05:45,170 Well, you better get a good look 117 00:05:45,214 --> 00:05:47,521 because you're gonna miss me lots. 118 00:05:47,564 --> 00:05:49,871 Well, in that case, madame, 119 00:05:49,914 --> 00:05:51,568 I better take you to Les Bouquet for lunch. 120 00:05:53,222 --> 00:05:55,703 Wish I could, but I have to get on the road. 121 00:05:55,746 --> 00:05:58,227 If I get stuck in traffic, my sister'll kill me. 122 00:05:58,270 --> 00:06:00,664 She's been planning this trip forever. 123 00:06:00,708 --> 00:06:02,710 Maybe I should go with you. 124 00:06:07,889 --> 00:06:10,326 But fishing, worms, hooks. 125 00:06:10,370 --> 00:06:12,067 Ooh, and that smell. 126 00:06:14,069 --> 00:06:16,811 Now, if you're talking a weekend getaway in Manhattan/ Oh. 127 00:06:16,854 --> 00:06:19,248 ...South Beach, Vegas, maybe? Mm. Ah. 128 00:06:19,291 --> 00:06:25,733 But, but it is your big 3-0. 129 00:06:25,776 --> 00:06:29,737 Jackson, most people would say, "You shouldn't have," 130 00:06:29,780 --> 00:06:32,261 but I'm not most people. It's... It's no big deal. 131 00:06:32,304 --> 00:06:35,438 Hmm. 132 00:06:35,482 --> 00:06:37,222 So you gonna open it, 133 00:06:37,266 --> 00:06:40,487 or should I add X-ray vision to the list of superpowers? 134 00:06:40,530 --> 00:06:43,794 Well, I'll open it thinking of you 135 00:06:43,838 --> 00:06:46,144 while I'm gutting the fish. 136 00:06:49,191 --> 00:06:50,714 Bye. 137 00:06:57,286 --> 00:06:59,462 Mommy! Mommy! Come here! 138 00:06:59,506 --> 00:07:02,639 Unless someone's bleeding, Mommy needs one sec. 139 00:07:02,683 --> 00:07:05,468 Mommy! Mommy! Mommy! Come here! 140 00:07:13,998 --> 00:07:16,305 Yay! Yay! Yay! Yay! 141 00:07:16,348 --> 00:07:18,220 It's vanilla and sprinkles! 142 00:07:18,263 --> 00:07:20,527 That's my favorite! 143 00:07:20,570 --> 00:07:22,746 Oohh! 144 00:07:22,790 --> 00:07:24,792 What happened here? 145 00:07:24,835 --> 00:07:27,055 Oh! Mm. Come here. 146 00:07:27,098 --> 00:07:29,623 Mommy's gonna miss you both so much. 147 00:07:31,146 --> 00:07:32,930 We could all go with you... 148 00:07:32,974 --> 00:07:34,932 Yay, Mommy! Yay, Mommy! 149 00:07:36,978 --> 00:07:38,675 Hey, guys, why don't y'all grab the cake? 150 00:07:38,719 --> 00:07:40,634 Get the plates. Get everything ready. 151 00:07:40,677 --> 00:07:42,636 Be careful.Careful. 152 00:07:42,679 --> 00:07:44,899 You got it, baby girl? 153 00:07:44,942 --> 00:07:47,292 I want us all together for your birthday. 154 00:07:47,336 --> 00:07:48,990 Is that so bad? 155 00:07:49,033 --> 00:07:50,208 I wish we were going as a family, too, 156 00:07:50,252 --> 00:07:53,124 but I promised Elizabeth. 157 00:07:53,168 --> 00:07:55,257 Have her and Rose come here. We'll splurge. 158 00:07:55,300 --> 00:07:57,302 I'll barbecue shrimp, celebrate together as a family. 159 00:07:57,346 --> 00:07:59,870 I would, but it's her big day, too, 160 00:07:59,914 --> 00:08:01,524 and she just wanted it to be us. 161 00:08:01,568 --> 00:08:02,873 She doesn't have anyone. 162 00:08:02,917 --> 00:08:04,440 She's having a little life crisis. 163 00:08:04,484 --> 00:08:06,268 Right. 164 00:08:06,311 --> 00:08:08,488 In her luxury apartment, driving around in her Porsche, 165 00:08:08,531 --> 00:08:09,706 and her high-paying finance job 166 00:08:09,750 --> 00:08:11,099 surrounded by rich, eligible men. 167 00:08:11,142 --> 00:08:12,492 It's not your fault she's alone, Callie. 168 00:08:13,841 --> 00:08:15,625 Why are you making this harder? 169 00:08:15,669 --> 00:08:17,148 I didn't think that I was. 170 00:08:17,192 --> 00:08:18,410 Hey. 171 00:08:20,587 --> 00:08:22,763 Gonna miss you. 172 00:08:22,806 --> 00:08:25,026 Happy birthday. 173 00:08:35,558 --> 00:08:38,256 You don't like it? 174 00:08:38,300 --> 00:08:40,215 No, I love it. 175 00:08:40,258 --> 00:08:41,738 It's not the bracelet. 176 00:08:41,782 --> 00:08:46,090 What is it, sweetheart? 177 00:08:46,134 --> 00:08:49,311 It's not you, it's me. 178 00:08:49,354 --> 00:08:50,921 What's wrong, Mommy? 179 00:08:50,965 --> 00:08:53,576 Nothing. I'm so happy. 180 00:08:53,620 --> 00:08:57,667 Look at the beautiful gift Daddy gave me. 181 00:08:57,711 --> 00:08:59,277 This one is for you. 182 00:08:59,321 --> 00:09:01,105 And this one is for you. 183 00:09:01,149 --> 00:09:03,368 Can we eat it before lunch, Mommy? 184 00:09:03,412 --> 00:09:06,110 Okay, let's cut this baby up! 185 00:09:06,154 --> 00:09:07,677 Oh, thank you. Yay! 186 00:09:07,721 --> 00:09:09,853 Okay, ready? I'm gonna have a piece. 187 00:09:27,915 --> 00:09:30,613 I love you, Callie. 188 00:09:30,657 --> 00:09:35,009 But I really need you to think if you want this to work. 189 00:09:35,052 --> 00:09:37,359 You know I do. 190 00:09:37,402 --> 00:09:39,448 I'm trying. 191 00:09:39,491 --> 00:09:41,319 I want to believe you, but... 192 00:09:49,589 --> 00:09:52,374 Maybe you're right. 193 00:09:52,417 --> 00:09:55,029 When you come home, I'll get my girl back. 194 00:09:56,770 --> 00:09:58,685 Happy birthday. 195 00:10:08,956 --> 00:10:10,784 Ruby's so jealous of Jed's tee-ball trophy. 196 00:10:10,827 --> 00:10:13,700 She asked me why they don't give awards for ballet. 197 00:10:13,743 --> 00:10:15,919 So sibling rivalry isgenetic. 198 00:10:15,963 --> 00:10:17,878 Lizzie and I don't compete. 199 00:10:17,921 --> 00:10:20,532 Oh, really? You were always late. 200 00:10:20,576 --> 00:10:22,012 And Lizzie is Miss Punctual. 201 00:10:22,056 --> 00:10:24,145 I just thought you were trying to one-up her. 202 00:10:24,188 --> 00:10:26,147 Traffic's gotten so bad. 203 00:10:26,190 --> 00:10:27,757 Mm-hmm. 204 00:10:27,801 --> 00:10:30,760 So, uh, how's Grady? 205 00:10:30,804 --> 00:10:33,067 Great. Great? 206 00:10:33,110 --> 00:10:36,157 But you told me that... Oh, I mean... 207 00:10:36,200 --> 00:10:38,202 we have our bumps. 208 00:10:38,246 --> 00:10:39,856 Yeah. 209 00:10:43,425 --> 00:10:45,819 Whoa, that-that's a lot of... 210 00:10:45,862 --> 00:10:48,256 Well, you know Lizzie can't eat spicy, 211 00:10:48,299 --> 00:10:50,258 so it's a good thing it's just us. 212 00:10:50,301 --> 00:10:51,651 Mm-hmm. 213 00:10:51,694 --> 00:10:53,653 Hello! 214 00:10:53,696 --> 00:10:55,176 Aunt Rose! 215 00:10:55,219 --> 00:10:57,178 Oh, Callie! 216 00:10:57,221 --> 00:10:59,789 It is so good to see you. 217 00:10:59,833 --> 00:11:02,009 Aunt Rose, you got us mixed up. 218 00:11:02,052 --> 00:11:03,706 Oh, really? 219 00:11:06,883 --> 00:11:09,886 Confess, Elizabeth. 220 00:11:09,930 --> 00:11:13,063 Or Lizzie's about to chow down on salsa so spicy, 221 00:11:13,107 --> 00:11:14,586 it'll make a jalapeño peel itself. 222 00:11:14,630 --> 00:11:18,068 And as I recall, last time you had spicy salsa 223 00:11:18,112 --> 00:11:20,636 was the Fourth of July picnic... 224 00:11:20,680 --> 00:11:22,725 where you pooped your pants? 225 00:11:24,031 --> 00:11:25,467 That's right. 226 00:11:25,510 --> 00:11:26,642 I don't know what made more noise exploding, 227 00:11:26,686 --> 00:11:28,470 you or the fireworks. 228 00:11:28,513 --> 00:11:30,864 That's so embarrassing! I told you this wouldn't work! 229 00:11:30,907 --> 00:11:32,648 Too bad, too, 'cause I was about to convince you 230 00:11:32,692 --> 00:11:35,520 that Grady was having an affair with Miranda Lambert. 231 00:11:35,564 --> 00:11:37,914 Bless y'all for tryin'.Hi. 232 00:11:45,661 --> 00:11:47,750 Where's the wine opener? Check the second drawer. 233 00:11:55,062 --> 00:11:57,499 Wow, when did you start roasting chicken?! 234 00:11:57,542 --> 00:11:59,588 As soon as Costco started roasting it for me. 235 00:11:59,631 --> 00:12:01,242 I confess, 236 00:12:01,285 --> 00:12:02,722 I would've been happy with just some mac and cheese. 237 00:12:02,765 --> 00:12:05,246 Oh, tired of your Michelin-star diet? 238 00:12:05,289 --> 00:12:07,030 Not the same as a home-cooked meal. 239 00:12:07,074 --> 00:12:08,423 Oh, it's the blue box. Who's that from? 240 00:12:08,466 --> 00:12:09,729 A friend. 241 00:12:09,772 --> 00:12:12,296 Jackson. No way! Open it. 242 00:12:20,174 --> 00:12:21,479 Wow. 243 00:12:21,523 --> 00:12:23,830 That is quite an expensive gift. 244 00:12:28,225 --> 00:12:31,576 Well, how are you gonna show your appreciation? 245 00:12:31,620 --> 00:12:33,622 I'm not sure what he wants. 246 00:12:33,665 --> 00:12:35,406 Oh, I know what he wants. 247 00:12:35,450 --> 00:12:38,279 Just because I'm trapped in Fayetteville, Georgia, 248 00:12:38,322 --> 00:12:40,498 doesn't mean I don't know the ways of the world. 249 00:12:40,542 --> 00:12:42,979 Oh, I'd hardly call your life "trapped." 250 00:12:43,023 --> 00:12:44,807 Your mom and dad would be so proud of you both. 251 00:12:44,851 --> 00:12:46,417 Really? I'm a housewife. 252 00:12:46,461 --> 00:12:48,985 And I'm single and can't keep a house plant alive. 253 00:12:49,029 --> 00:12:51,858 Which definitely speaks "failure." 254 00:12:51,901 --> 00:12:53,685 You are a dedicated wife and mother 255 00:12:53,729 --> 00:12:55,775 with a wonderful husband and two wonderful kids. 256 00:12:55,818 --> 00:12:57,298 Who I really love, 257 00:12:57,341 --> 00:12:59,474 but I always thought I'd be the one hob-nobbing 258 00:12:59,517 --> 00:13:01,084 with Atlanta who's who. 259 00:13:01,128 --> 00:13:03,565 My life would be more exciting like Lizzie's. 260 00:13:03,608 --> 00:13:06,394 Oh, by "exciting", you mean the nauseous pit of regret 261 00:13:06,437 --> 00:13:09,179 staring at the stream of Tinder losers in your bed? 262 00:13:09,223 --> 00:13:11,616 Who got your motor revvin' the night before! 263 00:13:11,660 --> 00:13:14,228 Oh, poor you, Lizzie, the agony of $200 264 00:13:14,271 --> 00:13:16,708 expense meals at four-star restaurants. 265 00:13:16,752 --> 00:13:18,798 With mind-numbing bores 266 00:13:18,841 --> 00:13:20,625 who make half-assed drunk passes at you, 267 00:13:20,669 --> 00:13:23,454 pretending to giggle it away for the sake of the account 268 00:13:23,498 --> 00:13:26,588 while fantasizing stabbing your salad fork in their eye. 269 00:13:26,631 --> 00:13:27,894 Oh, pity you. 270 00:13:27,937 --> 00:13:29,591 With a closet full of designer clothes, 271 00:13:29,634 --> 00:13:31,332 Chanel bags, and Louboutins. 272 00:13:31,375 --> 00:13:32,855 Oh, well, you've got me there. 273 00:13:32,899 --> 00:13:34,596 But not Loubies, Manolos. 274 00:13:34,639 --> 00:13:37,294 And don't forget my fabulous pedicure! 275 00:13:37,338 --> 00:13:40,080 Enough of this bickering before it's pistols at dawn. 276 00:13:45,912 --> 00:13:48,523 Now... let's eat. 277 00:13:50,917 --> 00:13:52,875 I know you two love me, 278 00:13:52,919 --> 00:13:55,922 but this is your big milestone. 279 00:13:55,965 --> 00:13:58,533 Why are you spending it here? 280 00:13:58,576 --> 00:14:00,883 You're surprised we want to be with you? 281 00:14:00,927 --> 00:14:04,626 No, I just wasn't expecting 2 mid-life crises at 30. 282 00:14:04,669 --> 00:14:05,888 Well, if it's good enough for Callie, 283 00:14:05,932 --> 00:14:08,021 it's good enough for me. 284 00:14:10,153 --> 00:14:13,417 Aww, it's our relay medals. 285 00:14:13,461 --> 00:14:16,725 They're all polished. 286 00:14:16,768 --> 00:14:19,423 I was so proud of you two that day. 287 00:14:19,467 --> 00:14:23,123 But not because you cheated... 288 00:14:23,166 --> 00:14:26,691 I saw Lizzie swim your leg... 289 00:14:26,735 --> 00:14:29,390 but because it showed me that you two 290 00:14:29,433 --> 00:14:34,134 would always be there for each other no matter what. 291 00:14:34,177 --> 00:14:36,701 But now that you're grown, 292 00:14:36,745 --> 00:14:39,835 you've got to be accountable to yourselves. 293 00:14:39,879 --> 00:14:41,184 Girls, you're not victims. 294 00:14:41,228 --> 00:14:42,925 You have made life choices. 295 00:14:42,969 --> 00:14:45,623 Own them. 296 00:14:45,667 --> 00:14:47,016 Sitting around comparing disappointments, 297 00:14:47,060 --> 00:14:49,062 that doesn't do anygood. 298 00:14:49,105 --> 00:14:51,151 What do you expect me to do? 299 00:14:51,194 --> 00:14:53,936 Take charge! Don't be afraid! 300 00:14:53,980 --> 00:14:55,807 Life's journey goes down many roads. 301 00:14:55,851 --> 00:14:58,941 If you don't like one, you try another. 302 00:14:58,985 --> 00:15:01,509 Same goes for you. 303 00:15:01,552 --> 00:15:04,773 You're the catch of the century. 304 00:15:04,816 --> 00:15:07,341 Do you really want to be alone? 305 00:15:07,384 --> 00:15:10,910 After your uncle died, I made that choice. 306 00:15:10,953 --> 00:15:13,086 I don't recommend it. 307 00:15:13,129 --> 00:15:16,524 Aww, Auntie, we love you. Aww, Auntie, we love you. 308 00:15:23,531 --> 00:15:25,968 Callie, you awake? 309 00:15:26,012 --> 00:15:27,665 Yeah. 310 00:15:27,709 --> 00:15:29,798 We should reconsider your plan. 311 00:15:29,841 --> 00:15:32,105 Why? 312 00:15:32,148 --> 00:15:33,758 We can't even fool Aunt Rose. 313 00:15:33,802 --> 00:15:35,325 She's known us our whole lives. 314 00:15:35,369 --> 00:15:37,632 Nobody else could ever tell the difference. 315 00:15:37,675 --> 00:15:39,808 Remember Mrs. Hanson? 316 00:15:39,851 --> 00:15:44,204 Oh, yeah, that was really mean of us. 317 00:15:44,247 --> 00:15:46,728 What makes you think being me for a week 318 00:15:46,771 --> 00:15:48,686 is going to lead to some great epiphany? 319 00:15:48,730 --> 00:15:50,384 You don't know what it's like being me. 320 00:15:50,427 --> 00:15:52,473 You'll find out, then you'll know. 321 00:15:54,040 --> 00:15:56,825 Just please, I really need this. 322 00:15:56,868 --> 00:15:58,914 Is that...? 323 00:15:58,958 --> 00:16:00,829 No way! 324 00:16:00,872 --> 00:16:02,874 It's for medicinal purposes. 325 00:16:02,918 --> 00:16:04,833 Auntie will smell it. 326 00:16:04,876 --> 00:16:06,922 And what, ground us? 327 00:16:10,230 --> 00:16:12,406 You should really be talking to Grady. 328 00:16:12,449 --> 00:16:13,973 I mean, according to the marriage handbook, 329 00:16:14,016 --> 00:16:16,105 you're supposed to tell each other everything. 330 00:16:16,149 --> 00:16:17,367 What am I gonna say? 331 00:16:17,411 --> 00:16:19,239 "I'm bored." "You're boring." 332 00:16:19,282 --> 00:16:23,721 "Our life is boring." "I love you, but I want more." 333 00:16:23,765 --> 00:16:26,115 Besides, after what happened with Avery, I... 334 00:16:26,159 --> 00:16:28,422 You said nothing happened. It's over. 335 00:16:28,465 --> 00:16:30,990 It is, but it got close. 336 00:16:31,033 --> 00:16:33,775 What do you mean "close"? 337 00:16:33,818 --> 00:16:37,083 What's so terrible about your life? 338 00:16:37,126 --> 00:16:39,520 I'm 30 years old living four blocks 339 00:16:39,563 --> 00:16:41,739 from the Dairy Queen where we were born. 340 00:16:41,783 --> 00:16:43,393 The only excitement I get 341 00:16:43,437 --> 00:16:46,005 is living vicariously through your Instagram account. 342 00:16:46,048 --> 00:16:47,223 I don't remember the last time 343 00:16:47,267 --> 00:16:49,660 I was dress-up, on-the-town hot. 344 00:16:58,843 --> 00:17:01,977 Smells delicious. I'm starving. 345 00:17:02,021 --> 00:17:03,674 Mornin'.Good morning. 346 00:17:03,718 --> 00:17:05,633 After last night, 347 00:17:05,676 --> 00:17:08,940 I didn't know if you'd want biscuits or a bag of Doritos. 348 00:17:10,551 --> 00:17:13,510 I thought we're spending the weekend together. 349 00:17:13,554 --> 00:17:15,077 We talked all night about what you said, 350 00:17:15,121 --> 00:17:16,644 and we're taking charge. 351 00:17:16,687 --> 00:17:18,907 But we'll be back next month for your birthday. 352 00:17:18,950 --> 00:17:22,519 It was your advice. Please don't be mad. 353 00:17:22,563 --> 00:17:26,567 All right, happy birthday, girls! 354 00:17:26,610 --> 00:17:28,743 Breathe, right? Breathe, yes. 355 00:17:53,420 --> 00:17:56,292 Callie, what if Grady wants to... 356 00:17:56,336 --> 00:17:58,773 you know, I'm looking h-o-t... 357 00:17:58,816 --> 00:18:00,731 Trust me, it's been months. 358 00:18:00,775 --> 00:18:03,430 He sleeps in the den watching History Channel all night. 359 00:18:03,473 --> 00:18:05,736 One for the road? Yes. 360 00:18:05,780 --> 00:18:08,130 Ready? 361 00:18:08,174 --> 00:18:10,611 I'm so happy we're doing this. You're the best. I love you. 362 00:18:10,654 --> 00:18:14,310 Oh, you'd better give me that. Good catch. 363 00:18:14,354 --> 00:18:17,748 Okay, don't forget to forward your calls. 364 00:18:17,792 --> 00:18:20,186 Ahh! 365 00:18:20,229 --> 00:18:22,231 Bye! 366 00:18:31,458 --> 00:18:33,721 It's good to be you! 367 00:18:46,647 --> 00:18:49,432 Oh! 368 00:18:59,573 --> 00:19:01,749 Let's dance! Okay. 369 00:19:44,139 --> 00:19:46,272 - No black dress. - ♪ I only want to dance with ♪ 370 00:19:46,315 --> 00:19:49,318 I'm feeling gold tonight. 371 00:20:10,034 --> 00:20:12,559 - Mommy! - Hi, sweet pea! 372 00:20:12,602 --> 00:20:14,952 Mommy missed you so much! 373 00:20:14,996 --> 00:20:17,564 Mommy's home! Oh, surprise! 374 00:20:17,607 --> 00:20:20,349 Ahh! 375 00:20:20,393 --> 00:20:22,308 Mommy, I thought you'd be gone all weekend! 376 00:20:22,351 --> 00:20:24,701 I missed you all. 377 00:20:24,745 --> 00:20:28,096 Mmm, you smell delicious, I could eat you! 378 00:20:28,139 --> 00:20:30,316 That's what Aunt Lizzie does. 379 00:20:30,359 --> 00:20:32,535 Oh.You're home. 380 00:20:32,579 --> 00:20:35,146 Hi, um, I got presents! 381 00:20:35,190 --> 00:20:37,148 Presents? Yes. 382 00:20:37,192 --> 00:20:39,673 Look, this is for you. Whoa! 383 00:20:39,716 --> 00:20:41,588 This one's for you. Yay! 384 00:20:41,631 --> 00:20:43,416 And I didn't forget you! 385 00:20:43,459 --> 00:20:45,896 The G. Loomis GLS spinning rod. 386 00:20:45,940 --> 00:20:47,855 Isn't that what you told Lizzie you wanted? 387 00:20:47,898 --> 00:20:49,944 Yeah. 388 00:20:49,987 --> 00:20:52,163 But, Mommy, youwere supposed to get the birthday presents. 389 00:20:52,207 --> 00:20:54,557 Well, it's my birthday. It's my rules. 390 00:20:54,601 --> 00:20:56,298 And my rules say 391 00:20:56,342 --> 00:20:58,953 good children and good husbands get presents. 392 00:20:58,996 --> 00:21:01,434 Get over here. Oh! 393 00:21:01,477 --> 00:21:04,306 Thank you. Wow. 394 00:21:04,350 --> 00:21:07,309 But isn't this a bit much? 395 00:21:07,353 --> 00:21:11,008 I just had money stashed away for Christmas. 396 00:21:11,052 --> 00:21:15,709 I love it, but what are we gonna do for Christmas? 397 00:21:15,752 --> 00:21:17,972 All right, Lizzie gave me a gift card for my birthday 398 00:21:18,015 --> 00:21:19,887 and I spent it on my family. 399 00:21:23,456 --> 00:21:24,805 Wow. 400 00:21:24,848 --> 00:21:27,242 That's a hell of a bracelet. 401 00:21:27,286 --> 00:21:30,201 And a little different than the one you left with. 402 00:21:30,245 --> 00:21:33,770 Lizzie loved yours so much she begged me to borrow it, 403 00:21:33,814 --> 00:21:36,251 so she said it made her feel like part of the family 404 00:21:36,295 --> 00:21:38,340 and we traded, but only for the weekend. 405 00:21:38,384 --> 00:21:40,386 I hope you don't mind. 406 00:21:40,429 --> 00:21:42,170 Um... 407 00:21:42,213 --> 00:21:44,215 Hello! Oh, that's Jessica. 408 00:21:44,259 --> 00:21:46,174 - Hi, Jessica! - Who? 409 00:21:46,217 --> 00:21:48,394 Our babysitter. 410 00:21:48,437 --> 00:21:50,396 Oh, are you going out? Yeah, picked up an extra shift. 411 00:21:50,439 --> 00:21:51,745 You weren't gonna be here, 412 00:21:51,788 --> 00:21:54,574 and we can always use the extra money. 413 00:21:54,617 --> 00:21:58,621 Oh, okay. Hey, Jessica! Change of plans. 414 00:21:58,665 --> 00:22:01,232 I'm gonna be here tonight, so it's totally fine. 415 00:22:01,276 --> 00:22:03,017 But thank you for coming, 416 00:22:03,060 --> 00:22:04,975 and I-I'll call you next weekend, okay? 417 00:22:05,019 --> 00:22:06,412 Okay. All right, bye-bye. 418 00:22:06,455 --> 00:22:09,023 Hey, sweetheart, I can call in and... 419 00:22:09,066 --> 00:22:10,677 No, no, no, no, no, it's fine, honey. 420 00:22:10,720 --> 00:22:12,374 No, I don't have to go to work. I can call in sick... 421 00:22:12,418 --> 00:22:14,245 You just go to work and I will see you in the morning. 422 00:22:14,289 --> 00:22:15,943 Are you sure? Yeah, I'm gonna have waffles waiting for you. 423 00:22:15,986 --> 00:22:18,467 Okay. Bye, honey. 424 00:22:20,948 --> 00:22:23,690 Since when do you have a Sephora store in your closet? 425 00:22:23,733 --> 00:22:25,039 I like to have choices. 426 00:22:25,082 --> 00:22:27,128 Choices. 427 00:22:27,171 --> 00:22:31,088 My dilemma... "rouge noir" or "royal burgundy". 428 00:22:31,132 --> 00:22:33,221 What's Aunt Rose's mac and cheese recipe again? 429 00:22:33,264 --> 00:22:37,007 Cheddar, parmesan, butter, cream, no milk. 430 00:22:37,051 --> 00:22:38,748 Don't overcook the noodles, and a pinch of white pepper. 431 00:22:38,792 --> 00:22:40,881 So how's it going there? 432 00:22:40,924 --> 00:22:42,665 - I almost blew it already. - Mommy, we're hungry! 433 00:22:42,709 --> 00:22:44,754 The kids are more aware of our differences than Grady. 434 00:22:44,798 --> 00:22:46,277 Figures. 435 00:22:46,321 --> 00:22:48,584 Did you find your birthday present? 436 00:22:48,628 --> 00:22:50,847 It's gorgeous! Okay, try crimson red. 437 00:22:50,891 --> 00:22:52,719 It'll go great with the dress. 438 00:22:52,762 --> 00:22:55,765 Trust me. Wow, we are really doing this! 439 00:22:55,809 --> 00:22:58,377 Have fun, but not too much. 440 00:22:58,420 --> 00:23:01,031 I won't. And you don't blow it. 441 00:24:00,526 --> 00:24:03,224 Mommy, you smell like Aunt Lizzie. 442 00:24:03,267 --> 00:24:05,531 Oh! You do! 443 00:24:05,574 --> 00:24:09,491 Well, that's because I'm wearing her perfume! 444 00:24:11,537 --> 00:24:13,669 Okay, get under here. 445 00:24:13,713 --> 00:24:17,020 But you never wear smelly stuff. 446 00:24:17,064 --> 00:24:19,762 Well, today is special! 447 00:24:19,806 --> 00:24:22,939 Sweet dreams. 448 00:24:28,554 --> 00:24:31,121 Jackson's here. What?! 449 00:24:31,165 --> 00:24:33,994 With a date. A very pretty. 450 00:24:34,037 --> 00:24:36,126 Avoid him. Or what? 451 00:24:36,170 --> 00:24:38,085 You're gonna spread me with peanut butter? 452 00:24:38,128 --> 00:24:39,216 I knew this was a bad idea. 453 00:24:39,260 --> 00:24:41,523 Relax, it'll be fine. 454 00:24:41,567 --> 00:24:43,090 So how's it going there? 455 00:24:43,133 --> 00:24:45,266 Peaches and cream. Grady's working overtime. 456 00:24:46,963 --> 00:24:49,009 Oh, if he asks, tell him I gave you a gift card 457 00:24:49,052 --> 00:24:50,619 for your birthday instead of a present. 458 00:24:50,663 --> 00:24:52,099 Why? 459 00:24:52,142 --> 00:24:54,710 I brought everyone presents. 460 00:24:54,754 --> 00:24:56,233 Who's Jackson with? 461 00:24:56,277 --> 00:24:58,845 I'll find out. No, you won't! 462 00:25:00,237 --> 00:25:02,065 Ugh. 463 00:25:05,025 --> 00:25:06,766 Oh. 464 00:25:06,809 --> 00:25:08,550 You're not supposed to be here. 465 00:25:08,594 --> 00:25:12,293 Um, Callie had a family emergency. 466 00:25:12,336 --> 00:25:14,774 Oh, I'm glad you came. 467 00:25:14,817 --> 00:25:19,474 Yes, but will Tinder-licious be glad? 468 00:25:19,518 --> 00:25:21,345 Darcy from accounting? 469 00:25:21,389 --> 00:25:23,783 Oh, silly me. 470 00:25:23,826 --> 00:25:26,220 I didn't recognize her without her computer. 471 00:25:26,263 --> 00:25:27,917 Right. 472 00:25:27,961 --> 00:25:31,399 Well, since you're back, I assume your schedule's open? 473 00:25:31,442 --> 00:25:34,620 Well, who says I don't have plans? 474 00:25:34,663 --> 00:25:37,753 Damn, all by myself at the Hawks game tomorrow? 475 00:25:37,797 --> 00:25:39,407 Hmm... 476 00:25:39,450 --> 00:25:41,931 Half court, third row. 477 00:25:41,975 --> 00:25:45,108 And you didn't open my present. 478 00:25:45,152 --> 00:25:46,588 Oh, of course not. 479 00:25:46,632 --> 00:25:49,025 I'm saving it for my actual birthday. 480 00:25:49,069 --> 00:25:51,419 I need something to look forward to. 481 00:25:54,030 --> 00:25:56,903 Why don't we get a drink? Yes. 482 00:26:18,533 --> 00:26:20,622 Hey, party girl. How's it feel to be me? 483 00:26:20,666 --> 00:26:22,189 I left you like a billion messages. 484 00:26:22,232 --> 00:26:23,625 Mm, horrible. 485 00:26:23,669 --> 00:26:25,496 There's no almond milk for my espresso, 486 00:26:25,540 --> 00:26:28,456 but I bought Dior lipstick to make up for it. 487 00:26:28,499 --> 00:26:30,110 Hey, baby. 488 00:26:33,156 --> 00:26:34,462 What's wrong with you? 489 00:26:38,248 --> 00:26:39,989 Sweetheart, Ohl know it's been a while, 490 00:26:40,033 --> 00:26:42,513 but it's not like anything's changed. 491 00:26:44,690 --> 00:26:47,693 Jesus! Callie, a little privacy. 492 00:26:47,736 --> 00:26:49,259 Hey, Liz. 493 00:26:51,218 --> 00:26:53,002 Callie, this is getting weird! 494 00:26:53,046 --> 00:26:54,613 You see! I told you so. 495 00:26:54,656 --> 00:26:56,658 There I am naked and Grady didn't even notice me. 496 00:26:56,702 --> 00:26:59,008 Well, t-technically you. 497 00:26:59,052 --> 00:27:01,445 Ididn't notice. I was in shock! 498 00:27:01,489 --> 00:27:04,057 He's not interested anymore. Please! 499 00:27:04,100 --> 00:27:05,406 Just... okay, wait, tell me about last night. 500 00:27:05,449 --> 00:27:07,060 What happened with Jackson? 501 00:27:07,103 --> 00:27:09,671 He is reallyinto you. 502 00:27:09,715 --> 00:27:12,195 Oh, that is not funny. It's time to come home. 503 00:27:12,239 --> 00:27:13,675 Jed and Ruby are too smart. 504 00:27:13,719 --> 00:27:16,069 I swear they're onto us. Um, can't. 505 00:27:16,112 --> 00:27:17,418 I'm going to the Hawks game with him today. 506 00:27:17,461 --> 00:27:19,028 No, you're not! This ends now! 507 00:27:19,072 --> 00:27:20,551 I'm doing this for you. 508 00:27:20,595 --> 00:27:22,292 Don't live my life for me. 509 00:27:22,336 --> 00:27:24,251 At least you have a life! 510 00:27:24,294 --> 00:27:25,774 Oh, enough with the self-pity! 511 00:27:25,818 --> 00:27:28,647 Stop being such a selfish, judgmental bitch! 512 00:27:28,690 --> 00:27:30,257 W... 513 00:27:30,300 --> 00:27:33,477 Callie! God! 514 00:27:48,971 --> 00:27:50,277 Hello. 515 00:27:50,320 --> 00:27:52,061 You're off to a bad start. 516 00:27:52,105 --> 00:27:54,063 What are you talking about? 517 00:27:54,107 --> 00:27:56,239 Our first date and you're late. 518 00:27:56,283 --> 00:27:58,285 Is this a date? 519 00:27:58,328 --> 00:27:59,982 If it's not, then... 520 00:28:00,026 --> 00:28:02,768 Oh, it's the first of many. 521 00:28:07,555 --> 00:28:09,992 Elizabeth! 522 00:28:10,036 --> 00:28:11,298 Lizzie! 523 00:28:13,517 --> 00:28:16,390 Lizzie, Lizzie, talk to me. 524 00:28:16,433 --> 00:28:18,435 Somebody help me! Call an ambulance! 525 00:28:51,381 --> 00:28:55,516 Yeah, yeah, here she is. It's, um, it's Aunt Rose. 526 00:30:26,694 --> 00:30:27,956 You okay? 527 00:30:28,000 --> 00:30:30,263 Here, let me get you some water. 528 00:30:33,309 --> 00:30:36,747 Elizabeth, my Callie? 529 00:30:36,791 --> 00:30:42,362 Lizzie, it's you. My God. 530 00:30:42,405 --> 00:30:44,886 Lizzie, what happened? 531 00:30:44,930 --> 00:30:48,107 Callie... she wanted a week away. 532 00:30:48,150 --> 00:30:49,673 What?! 533 00:30:49,717 --> 00:30:51,980 Does Grady know you're you? 534 00:30:52,024 --> 00:30:54,461 Oh, my God, oh, my God. 535 00:30:54,504 --> 00:30:57,029 Those poor children. Those poor children. 536 00:30:57,072 --> 00:30:58,900 I know. 537 00:30:58,944 --> 00:31:01,947 What have you girls done? 538 00:31:01,990 --> 00:31:04,210 Lizzie, you have to tell them. 539 00:31:09,998 --> 00:31:12,653 I've been working with Elizabeth for many years now. 540 00:31:12,696 --> 00:31:16,526 She was an incredible partner. 541 00:31:16,570 --> 00:31:21,096 She made us look forward to Mondays, right? 542 00:31:21,140 --> 00:31:24,883 She made everyone fall in love with her. 543 00:31:24,926 --> 00:31:26,449 Everyone. 544 00:31:26,493 --> 00:31:28,364 Including me. 545 00:31:32,499 --> 00:31:37,678 I-I didn't know it. It just kind of snuck up on me. 546 00:31:39,114 --> 00:31:41,334 Now she's gone. 547 00:31:41,377 --> 00:31:44,206 I'm gonna miss her. 548 00:31:44,250 --> 00:31:49,124 I miss her so much. 549 00:31:49,168 --> 00:31:51,387 And, um, she truly is 550 00:31:51,431 --> 00:31:54,347 the most remarkable woman... 551 00:31:54,390 --> 00:31:56,479 that I've ever met. 552 00:31:59,178 --> 00:32:00,962 Thank you. 553 00:32:24,246 --> 00:32:26,335 My sister was my best friend. 554 00:32:32,863 --> 00:32:34,735 Callie. 555 00:32:59,934 --> 00:33:03,677 Um... 556 00:33:05,374 --> 00:33:09,726 I'm sure you can all imagine... 557 00:33:09,770 --> 00:33:13,295 how overwhelming this is for my wife. 558 00:33:13,339 --> 00:33:15,297 When I first started dating Callie, 559 00:33:15,341 --> 00:33:17,560 I was terrified of Elizabeth. 560 00:33:17,604 --> 00:33:19,954 You think it's hard getting a father'sapproval, 561 00:33:19,998 --> 00:33:21,173 try getting a twin's. 562 00:33:22,739 --> 00:33:24,480 The two of them, 563 00:33:24,524 --> 00:33:26,352 they had this connection that I could never understand, 564 00:33:26,395 --> 00:33:28,919 a-a bond that I knew I would never be a part of. 565 00:33:31,661 --> 00:33:33,663 But Lizzie... she... 566 00:33:33,707 --> 00:33:35,709 she included me. 567 00:33:38,190 --> 00:33:41,497 She showed me how to be a part of their lives 568 00:33:41,541 --> 00:33:45,023 with her kind, sweet, generous spirit. 569 00:33:45,066 --> 00:33:48,809 When you marry a twin, you marry her sister, also. 570 00:33:48,852 --> 00:33:51,333 'Cause one doesn't exist without the other. 571 00:33:51,377 --> 00:33:55,207 In marrying Callie, I not only gained a wife and a best friend, 572 00:33:55,250 --> 00:33:59,167 but I gained twobest friends. 573 00:33:59,211 --> 00:34:01,865 But I know that she... she multiplied 574 00:34:01,909 --> 00:34:06,609 the love in my life and Ruby and Jed's life by two. 575 00:34:06,653 --> 00:34:08,959 But she's gonna be missed beyond measure. 576 00:34:20,580 --> 00:34:22,321 You have got to tell Grady the truth. 577 00:34:22,364 --> 00:34:25,324 The more time you let go by, the harder it's gonna be. 578 00:34:25,367 --> 00:34:27,717 2:34 P.M. 579 00:34:27,761 --> 00:34:32,418 2:34 P.M., March 2, 1995. 580 00:34:32,461 --> 00:34:35,334 The exact minute, the exact second on the clock, 581 00:34:35,377 --> 00:34:36,987 everything before that moment was one life 582 00:34:37,031 --> 00:34:39,773 and everything that followed was another. 583 00:34:39,816 --> 00:34:43,864 But in my mind, Mom's face is always linked 584 00:34:43,907 --> 00:34:46,649 to the face of that goddamn bloodshot principal 585 00:34:46,693 --> 00:34:50,653 pulling me out of class to tell me about the accident. 586 00:34:50,697 --> 00:34:52,960 I won't do that to these kids. 587 00:34:53,003 --> 00:34:54,614 No, I'm not gonna be the face of doom, 588 00:34:54,657 --> 00:34:58,966 the face of death to them. 589 00:34:59,009 --> 00:35:02,404 But you cannot... you cannot keep pretending. 590 00:35:02,448 --> 00:35:05,929 Well, maybe I can't. Maybe I can. 591 00:35:05,973 --> 00:35:08,149 I have no kids, no husband, 592 00:35:08,193 --> 00:35:10,630 a job I like but don't love. 593 00:35:10,673 --> 00:35:13,067 Who could disappear, poof, gone from this Earth right now 594 00:35:13,111 --> 00:35:14,547 and do the least damage? 595 00:35:14,590 --> 00:35:16,157 Whose death would be easier to swallow... 596 00:35:16,201 --> 00:35:18,464 Callie or Elizabeth? 597 00:35:18,507 --> 00:35:21,597 Mommy, come be here with us. 598 00:35:23,208 --> 00:35:26,646 A Mom... they need me. 599 00:35:26,689 --> 00:35:29,692 I owe it to Callie. 600 00:35:29,736 --> 00:35:32,173 You are not thinkin' clearly! 601 00:35:32,217 --> 00:35:33,566 You have a life, 602 00:35:33,609 --> 00:35:35,524 and you heard how Jackson feels about you! 603 00:35:42,444 --> 00:35:44,490 Grady, I want to stop by Lizzie's. 604 00:35:44,533 --> 00:35:45,708 Buckle up. 605 00:35:56,763 --> 00:36:01,985 You sure you want to stay here at your sister's? 606 00:36:02,029 --> 00:36:04,162 I'd feel better spending the night here, 607 00:36:04,205 --> 00:36:07,077 being around her, but you can take the kids home. 608 00:36:07,121 --> 00:36:10,864 No, we stay together. 609 00:36:10,907 --> 00:36:14,650 Do you know the code? 610 00:36:14,694 --> 00:36:16,043 22-22. Doubles. Two of a kind. 611 00:36:16,086 --> 00:36:19,655 2222. 612 00:36:38,283 --> 00:36:39,632 Thanks. 613 00:36:39,675 --> 00:36:42,243 Mommy, please! 614 00:36:42,287 --> 00:36:45,725 Mommy, please come! Is that Jed? 615 00:36:45,768 --> 00:36:47,248 I got him. 616 00:36:47,292 --> 00:36:51,383 Please, Mommy! Mommy, come please! 617 00:36:51,426 --> 00:36:53,036 Buddy, it's okay. It's okay, little man. 618 00:36:53,080 --> 00:36:55,125 No! I want Mommy! I'm here. I'm here. 619 00:36:55,169 --> 00:36:57,171 I want Mommy! I want Mommy! 620 00:36:57,215 --> 00:36:58,694 I'm right here. I want Mommy! 621 00:36:58,738 --> 00:37:00,087 I don't want you to die! 622 00:37:00,130 --> 00:37:02,524 I don't want anything to happen to you. 623 00:37:02,568 --> 00:37:03,873 Nothing's gonna happen. 624 00:37:03,917 --> 00:37:05,919 No, no, no! No, no, no, shh. 625 00:37:05,962 --> 00:37:08,095 No! No! Shh, shh. No, it's okay. 626 00:37:08,138 --> 00:37:10,358 Nothing going to happen. Nothing's gonna... 627 00:37:18,453 --> 00:37:20,847 How's he doing? 628 00:37:22,936 --> 00:37:25,417 I think losing Lizzie... 629 00:37:25,460 --> 00:37:28,028 is catching up with him. 630 00:37:28,071 --> 00:37:30,291 Coming here might've been a mistake. 631 00:37:37,385 --> 00:37:39,387 Come have some chamomile tea. 632 00:37:39,431 --> 00:37:41,259 It'll relax you. 633 00:37:41,302 --> 00:37:43,086 I'm too wired. 634 00:37:43,130 --> 00:37:45,306 Where are you going? 635 00:37:45,350 --> 00:37:48,570 I just need to... step out. 636 00:37:48,614 --> 00:37:51,312 Take a walk. Just get some air. 637 00:37:51,356 --> 00:37:54,141 I can wait up with you. 638 00:37:54,184 --> 00:37:56,448 Just go to bed, Grady. Don't wait up. 639 00:38:07,415 --> 00:38:10,375 I'm worried about her, Rose. 640 00:38:10,418 --> 00:38:12,899 There's something off. I... 641 00:38:12,942 --> 00:38:15,118 I don't know what to do. 642 00:38:17,773 --> 00:38:19,471 She'll be fine. 643 00:38:21,168 --> 00:38:23,649 Jackson, I need to see you. I'm on my way. 644 00:38:36,314 --> 00:38:38,664 Callie, are you okay? What's wrong? 645 00:38:41,754 --> 00:38:43,930 W-What's the matter? 646 00:38:45,801 --> 00:38:49,152 It's me. Lizzie. 647 00:38:49,196 --> 00:38:53,809 Callie was the one killed. 648 00:38:53,853 --> 00:38:55,420 Callie... 649 00:38:55,463 --> 00:38:59,119 Remember last time I saw you in your office, 650 00:38:59,162 --> 00:39:03,384 you gave me a gift and I didn't open it? 651 00:39:03,428 --> 00:39:06,387 And I wish I had... 652 00:39:06,431 --> 00:39:09,390 because I love it. 653 00:39:09,434 --> 00:39:11,436 And I love you. 654 00:39:11,479 --> 00:39:14,003 Oh, my God, Lizzie. 655 00:39:14,047 --> 00:39:15,701 It's you? 656 00:39:36,765 --> 00:39:39,202 Mommy! We're hungry! We're hungry! 657 00:39:39,246 --> 00:39:41,727 I burnt the eggs. Shoot. 658 00:39:41,770 --> 00:39:43,642 Aunt Rose, where's Mom? 659 00:39:43,685 --> 00:39:45,948 She went out. Go get dressed. 660 00:39:50,649 --> 00:39:54,174 Callie drove home last night. 661 00:39:54,217 --> 00:39:57,786 She texted me saying she needed to be alone. 662 00:39:57,830 --> 00:40:00,136 We're not doing well. 663 00:40:00,180 --> 00:40:02,443 I don't know what to do. I-I'm trying to be patient. 664 00:40:02,487 --> 00:40:04,750 She just keeps pushing me away and... 665 00:40:04,793 --> 00:40:07,143 You just, uh... go to work. 666 00:40:07,187 --> 00:40:09,145 I'll check on her and pick up the kids after school. 667 00:40:14,237 --> 00:40:16,196 All right. 668 00:40:16,239 --> 00:40:17,937 Thank you. 669 00:40:50,752 --> 00:40:53,146 How can I put Grady and the kids through more pain? 670 00:40:53,189 --> 00:40:55,148 I mean, you heard Jed last night. 671 00:40:55,191 --> 00:40:57,367 You can't keep pretending forever, 672 00:40:57,411 --> 00:40:58,804 and you just can't become Callie. 673 00:40:58,847 --> 00:41:02,242 It's not fair to them. Why not? 674 00:41:02,285 --> 00:41:03,983 And I've been thinking, maybe it'd be better 675 00:41:04,026 --> 00:41:06,855 to let Lizzie stay dead and raise Jed and Ruby. 676 00:41:06,899 --> 00:41:09,945 Do you hear yourself?! 677 00:41:09,989 --> 00:41:12,034 I am not listening to this foolishness. 678 00:41:12,078 --> 00:41:13,427 The kids need a mother. 679 00:41:13,471 --> 00:41:17,126 This isn't a school-girl prank anymore! 680 00:41:17,170 --> 00:41:19,694 It's not fair to Callie's memory. 681 00:41:32,968 --> 00:41:34,492 You can raise those children 682 00:41:34,535 --> 00:41:37,407 and love them as your own. 683 00:41:37,451 --> 00:41:39,235 I did it when your parents died. 684 00:41:39,279 --> 00:41:43,022 Out of that tragedy was the best part of my life. 685 00:41:50,333 --> 00:41:53,554 I told Jackson the truth last night. 686 00:41:53,598 --> 00:41:58,254 Well, that's... that's a start. 687 00:41:58,298 --> 00:42:00,561 What'd he say? 688 00:42:03,216 --> 00:42:05,174 After the shock, he was thrilled. 689 00:42:05,218 --> 00:42:08,961 I mean, he wants me back at the office. 690 00:42:09,004 --> 00:42:10,353 How can I go back to my old life? 691 00:42:10,397 --> 00:42:12,747 I mean, it's so shallow now. 692 00:42:12,791 --> 00:42:14,314 Everything's different. 693 00:42:17,317 --> 00:42:20,276 You have to find a balance that works for you two. 694 00:42:24,237 --> 00:42:26,587 I'll tell Grady tonight. 695 00:42:26,631 --> 00:42:29,329 Thank you. 696 00:42:43,343 --> 00:42:45,737 Who is that? 697 00:42:45,780 --> 00:42:49,610 Uh, Jackson, Liz's partner. 698 00:42:52,700 --> 00:42:55,442 A little late, don't you think? 699 00:42:55,485 --> 00:42:57,139 It's not that late. 700 00:43:02,754 --> 00:43:04,756 Callie, I want to trust you, but... 701 00:43:22,034 --> 00:43:24,558 Sorry. You can't keep pushing me away. 702 00:43:24,602 --> 00:43:26,908 You gotta let me in. 703 00:43:28,867 --> 00:43:31,609 There's something you need to know. 704 00:43:31,652 --> 00:43:34,220 Baby, what is it? 705 00:43:42,837 --> 00:43:45,057 Talk to me! 706 00:43:47,015 --> 00:43:49,757 Lizzie and me, we... 707 00:43:49,801 --> 00:43:52,455 had a fight. 708 00:43:52,499 --> 00:43:53,761 The last thing she ever said to me 709 00:43:53,805 --> 00:43:56,503 was I was a selfish... 710 00:43:56,546 --> 00:43:58,679 judgmental bitch. 711 00:43:58,723 --> 00:44:00,028 No, no, no. 712 00:44:00,072 --> 00:44:02,509 You know that she didn't mean that. 713 00:44:02,552 --> 00:44:05,643 She loved you. You know she did. 714 00:44:05,686 --> 00:44:09,429 I didn't get a chance to say goodbye. 715 00:44:09,472 --> 00:44:11,431 I just need... 716 00:44:11,474 --> 00:44:13,085 Tell me what you need. Just time! 717 00:44:38,197 --> 00:44:41,156 What the hell are you doing here? 718 00:44:41,200 --> 00:44:42,636 You lose my money, 719 00:44:42,680 --> 00:44:43,942 and now you don't return my phone calls! 720 00:44:43,985 --> 00:44:46,118 Get out. I'm calling the cops. 721 00:44:48,120 --> 00:44:50,731 Get out! I need my money! 722 00:44:50,775 --> 00:44:52,820 You knew the inherent risks. 723 00:44:52,864 --> 00:44:54,561 That money belongs to the people I work for. 724 00:44:54,604 --> 00:44:55,997 Is this dirty money? 725 00:44:56,041 --> 00:44:58,130 Don't give me that self-righteous... 726 00:44:58,173 --> 00:44:59,697 Look, what you thought, I was investing for St. Jude?! 727 00:44:59,740 --> 00:45:02,047 You know what, you and your greedy bitch partner... 728 00:45:02,090 --> 00:45:03,396 What'd you say? You know, all y'all saw 729 00:45:03,439 --> 00:45:04,919 was big commissions. That's all you saw! 730 00:45:04,963 --> 00:45:06,878 You never asked where the money came from 731 00:45:06,921 --> 00:45:09,141 because you didn't care where the money came from. 732 00:45:09,184 --> 00:45:11,056 So what, I'm supposed to just embezzle money 733 00:45:11,099 --> 00:45:13,014 from another account to make up for yourlosses? 734 00:45:13,058 --> 00:45:14,537 You know, for a seemingly smart guy, 735 00:45:14,581 --> 00:45:16,409 you're rather dense! 736 00:45:16,452 --> 00:45:19,412 Figured you would've figured that out last Sunday. 737 00:45:23,764 --> 00:45:25,897 You killed Elizabeth's sister?! 738 00:45:37,343 --> 00:45:38,736 Get up! 739 00:45:52,227 --> 00:45:56,928 "It's... all... too much." 740 00:46:10,071 --> 00:46:12,378 Callie Sawyer? 741 00:46:12,421 --> 00:46:14,510 Yes? 742 00:46:14,554 --> 00:46:17,078 You're a twin? 743 00:46:17,122 --> 00:46:18,732 Can I help you? 744 00:46:18,776 --> 00:46:20,647 Jackson Kincaid. 745 00:46:20,690 --> 00:46:23,606 Yeah? Do you know him? 746 00:46:23,650 --> 00:46:24,912 Yes, he's... 747 00:46:24,956 --> 00:46:27,175 wasmy sister's partner. 748 00:46:27,219 --> 00:46:28,524 Is he all right? 749 00:46:28,568 --> 00:46:30,352 What's going on, honey? 750 00:46:30,396 --> 00:46:32,964 Who's this? Um, this is...? 751 00:46:33,007 --> 00:46:34,748 Detective Tucker. 752 00:46:34,792 --> 00:46:37,316 Look, I unfortunately have some bad news. 753 00:46:37,359 --> 00:46:39,318 Mr. Kincaid died last night. 754 00:46:46,325 --> 00:46:48,283 That's not possible. 755 00:46:48,327 --> 00:46:49,937 I just saw him. 756 00:46:49,981 --> 00:46:51,765 He... He was at my sister's funeral. 757 00:46:51,809 --> 00:46:53,201 How did he die? 758 00:46:53,245 --> 00:46:55,595 It appears to be a suicide. 759 00:46:55,638 --> 00:46:58,163 Poor guy jumped off his balcony. 760 00:46:58,206 --> 00:47:01,035 No, impossible. 761 00:47:01,079 --> 00:47:02,776 I-I'm sorry, I don't understand. 762 00:47:02,820 --> 00:47:04,560 What does this have to do with Callie? 763 00:47:04,604 --> 00:47:06,911 You know, we're finding some irregularities 764 00:47:06,954 --> 00:47:08,564 with Mr. Kincaid's death. 765 00:47:08,608 --> 00:47:10,523 And given the coincidence 766 00:47:10,566 --> 00:47:12,264 that your sister was killed by a hit-and-run... 767 00:47:12,307 --> 00:47:13,961 What? Are you saying they're connected? 768 00:47:14,005 --> 00:47:16,529 Oh, I'm not saying anything at this point. 769 00:47:16,572 --> 00:47:19,488 But it would certainly help if I could ask you some questions. 770 00:47:19,532 --> 00:47:22,622 I'm sorry, no, my wife is still grieving. 771 00:47:22,665 --> 00:47:23,841 Can we... maybe do this in a few... 772 00:47:23,884 --> 00:47:26,104 No, it's fine. It's fine. 773 00:47:26,147 --> 00:47:27,975 A-Are you sure? 774 00:47:28,019 --> 00:47:30,630 I'm happy to drive her. 775 00:47:30,673 --> 00:47:32,719 I'll have her back in no time at all. 776 00:47:46,298 --> 00:47:49,083 When was the last time you spoke with your sister? 777 00:47:49,127 --> 00:47:50,868 The day she died. 778 00:47:50,911 --> 00:47:53,000 She wasn't upset or anything? 779 00:47:53,044 --> 00:47:54,784 She was having some issues. 780 00:47:54,828 --> 00:47:56,177 About...? 781 00:47:56,221 --> 00:47:58,223 Just the same as all of us... life. 782 00:47:58,266 --> 00:48:00,094 Besides being business partners, 783 00:48:00,138 --> 00:48:04,229 were Elizabeth and Mr. Kincaid involved? 784 00:48:04,272 --> 00:48:06,753 It was heading in that direction. 785 00:48:06,796 --> 00:48:08,624 Sexually? 786 00:48:08,668 --> 00:48:11,236 No, this is just getting really personal. 787 00:48:11,279 --> 00:48:12,715 I understand. But I got to ask. 788 00:48:12,759 --> 00:48:14,804 Why? 789 00:48:14,848 --> 00:48:17,372 If you think he killed himself over her death, you're wrong. 790 00:48:17,416 --> 00:48:19,374 Excuse me? He wouldn't have killed himself 791 00:48:19,418 --> 00:48:21,376 over Lizzie's death, I'm positive. 792 00:48:23,074 --> 00:48:25,815 How do you know? 793 00:48:25,859 --> 00:48:29,994 I just do is all. 794 00:48:30,037 --> 00:48:32,605 Is there something you're not telling me? 795 00:48:34,389 --> 00:48:37,044 If... If he killed himself, did he leave a note? 796 00:48:37,088 --> 00:48:38,437 As a matter of fact, 797 00:48:38,480 --> 00:48:40,439 there was a note typed on his computer. 798 00:48:40,482 --> 00:48:41,962 Okay, what did it say? 799 00:48:44,573 --> 00:48:46,749 "It's all too much." 800 00:48:48,360 --> 00:48:52,233 That just doesn't sound anything like him. 801 00:48:52,277 --> 00:48:54,975 M-May I have some water? Follow me. 802 00:48:58,631 --> 00:49:00,633 You say you barely know him, 803 00:49:00,676 --> 00:49:02,809 but you seem so certain about everything. 804 00:49:02,852 --> 00:49:05,377 I'm certain my sister never slept with him. 805 00:49:05,420 --> 00:49:08,641 We shared everything, kept no secrets. 806 00:49:08,684 --> 00:49:11,644 Let me ask you, why would a man with a successful business, 807 00:49:11,687 --> 00:49:14,690 plenty of money, and a healthy social life kill himself? 808 00:49:14,734 --> 00:49:16,388 He wouldn't, detective. 809 00:49:16,431 --> 00:49:18,433 You implying he was murdered? 810 00:49:18,477 --> 00:49:20,348 If he was, then whoever pushed him 811 00:49:20,392 --> 00:49:22,829 over that balcony murdered my sister, as well. 812 00:49:24,352 --> 00:49:26,180 Are you certain there's nothing else 813 00:49:26,224 --> 00:49:28,443 you can add to this puzzle? 814 00:49:36,234 --> 00:49:38,671 This was about money. What a waste. 815 00:49:38,714 --> 00:49:40,716 Why would anyone want to murder us? 816 00:49:42,718 --> 00:49:46,374 How did Finch get $3 million? 817 00:49:46,418 --> 00:49:48,550 How did this happen? 818 00:50:01,911 --> 00:50:04,958 Jackson, what did you get us into? 819 00:50:52,136 --> 00:50:55,356 I'm so sorry, Callie. 820 00:50:55,400 --> 00:50:57,880 Should be me lying there. 821 00:51:32,045 --> 00:51:35,004 Remember when I was smoking in the bathroom? 822 00:51:35,048 --> 00:51:38,095 The smoke alarms went off and fire trucks arrived 823 00:51:38,138 --> 00:51:40,880 and the camp was evacuated? 824 00:51:40,923 --> 00:51:44,623 And I was so scared I was gonna get busted. 825 00:51:44,666 --> 00:51:46,146 And you promised, no matter what, 826 00:51:46,190 --> 00:51:48,235 you would never leave me alone. 827 00:51:53,893 --> 00:51:55,982 Principal suspended poor Mrs. Hanson 828 00:51:56,025 --> 00:51:59,420 for smoking in the classroom. 829 00:51:59,464 --> 00:52:01,596 She knew it was one of us but couldn't prove who. 830 00:52:06,775 --> 00:52:08,777 I haven't smoked a cig till now. 831 00:52:11,824 --> 00:52:14,000 Now I'm all alone. 832 00:52:18,178 --> 00:52:20,354 You had so much living left to do. 833 00:52:25,316 --> 00:52:31,060 I promise I'll take care of Jed, Ruby, Grady, no matter what. 834 00:52:31,104 --> 00:52:33,889 College, everything. 835 00:52:33,933 --> 00:52:36,979 Might just take up smoking again. 836 00:53:17,194 --> 00:53:18,760 Hey! 837 00:53:18,804 --> 00:53:21,067 Oh, hi. 838 00:53:21,110 --> 00:53:22,982 Your sister passed three weeks ago 839 00:53:23,025 --> 00:53:25,071 and you haven't returned one of my calls or any of my texts. 840 00:53:25,114 --> 00:53:27,465 Um, I'm sorry. I-I didn't mean to... 841 00:53:27,508 --> 00:53:28,944 No, I told you what would happen if you didn't tell Grady, 842 00:53:28,988 --> 00:53:31,469 and I was right. What are you doing here? 843 00:53:31,512 --> 00:53:33,732 Do you think I'd go away? There'd be no contact with me? 844 00:53:33,775 --> 00:53:35,690 What do you think you're doing? Hey! You come into my house... 845 00:53:35,734 --> 00:53:37,431 She doesn't even love you. Avery, stop it! Yes, I do! 846 00:53:38,954 --> 00:53:40,173 Whatever you built up in your head, Avery, 847 00:53:40,217 --> 00:53:41,348 is nothing but a fantasy! 848 00:53:41,392 --> 00:53:42,958 You just go. Now! 849 00:53:43,002 --> 00:53:45,222 Before I call the police. 850 00:53:47,746 --> 00:53:49,574 Don't come back here. 851 00:53:49,617 --> 00:53:52,229 You get in your car and you leave now. 852 00:53:56,668 --> 00:53:58,974 Callie. Callie! 853 00:54:02,587 --> 00:54:04,589 You still seeing him? 854 00:54:04,632 --> 00:54:06,286 I was never seeing him. 855 00:54:06,330 --> 00:54:08,462 I told you nothing... He's at our house! 856 00:54:08,506 --> 00:54:09,637 I was never seeing him. 857 00:54:09,681 --> 00:54:12,727 He was lying. He was lying. 858 00:54:12,771 --> 00:54:14,773 I never slept with him. I never slept with him. 859 00:54:14,816 --> 00:54:17,645 Please believe me. Please believe me. 860 00:54:19,343 --> 00:54:24,217 I believe you, Callie. 861 00:54:24,261 --> 00:54:26,915 The promise was for better or worse. 862 00:54:30,484 --> 00:54:32,704 I miss my wife. 863 00:54:36,577 --> 00:54:38,318 I love you. 864 00:54:59,426 --> 00:55:03,604 Good morning, sunshine. 865 00:55:03,648 --> 00:55:06,781 Last night was fantastic. 866 00:55:08,653 --> 00:55:10,872 Morning. The kids are... Aunt Rose. 867 00:55:16,661 --> 00:55:18,576 Uh, would you mind taking the kids to school this morning? 868 00:55:18,619 --> 00:55:20,969 We're running a... a little slow. 869 00:55:35,419 --> 00:55:36,855 I did a terrible thing, 870 00:55:36,898 --> 00:55:38,509 and I'm afraid my family's in danger. 871 00:55:38,552 --> 00:55:40,946 Slow down, Callie. My name is not Callie. 872 00:55:40,989 --> 00:55:43,644 Elizabeth's not dead. I'm Elizabeth. 873 00:55:53,306 --> 00:55:54,612 Dance with me. Oh. 874 00:55:54,655 --> 00:55:56,178 No more doom and gloom. 875 00:55:56,222 --> 00:55:58,442 Oh, Grady! 876 00:55:58,485 --> 00:56:00,182 You got one more in you. Grady, what has gotten into you? 877 00:56:00,226 --> 00:56:01,880 I want to make my wife happy. 878 00:56:01,923 --> 00:56:03,534 She's been asking me to paint. It's time to do it. 879 00:56:03,577 --> 00:56:04,709 Look, I know that what happened with Lizzie 880 00:56:04,752 --> 00:56:07,059 is a terrible tragedy. 881 00:56:07,102 --> 00:56:10,192 Maybe out of that tragedy, something good can come from it. 882 00:56:10,236 --> 00:56:12,281 I think that it's brought us closer together 883 00:56:12,325 --> 00:56:13,631 in... in a way that I never expected, 884 00:56:13,674 --> 00:56:16,198 but I think Callie's changed, too. 885 00:56:16,242 --> 00:56:18,287 I mean, she's still the same old Callie. 886 00:56:18,331 --> 00:56:20,289 I feel like a little bit of Lizzie slipped in, too. 887 00:56:21,682 --> 00:56:25,773 Did you tell your brother-in-law? 888 00:56:25,817 --> 00:56:27,427 Tonight. 889 00:56:27,471 --> 00:56:29,516 Perhaps you should hold off on that. 890 00:56:29,560 --> 00:56:31,257 If your suspicions are correct, 891 00:56:31,300 --> 00:56:32,998 then it's safer for everyone 892 00:56:33,041 --> 00:56:35,522 that you remain dead a little while longer. 893 00:56:35,566 --> 00:56:38,177 I can't keep this up. 894 00:56:38,220 --> 00:56:40,179 Give us some time to investigate. 895 00:56:43,574 --> 00:56:45,576 Why don't... Why don't I take the kids 896 00:56:45,619 --> 00:56:46,925 to the lake for a few days. 897 00:56:46,968 --> 00:56:48,492 You two need, uh, time alone together. 898 00:56:48,535 --> 00:56:50,450 That'd be amazing. 899 00:56:50,494 --> 00:56:53,453 Now, look, I picked up some paint samples on my way home. 900 00:56:53,497 --> 00:56:54,585 What do you think she'll like the most? 901 00:56:54,628 --> 00:56:58,153 We got peach, maybe lavender? 902 00:56:58,197 --> 00:56:59,633 Hell, I'll even paint it rose after you. 903 00:56:59,677 --> 00:57:01,896 I just want to make her happy. 904 00:57:01,940 --> 00:57:03,637 Am I gonna need a lawyer? 905 00:57:03,681 --> 00:57:07,075 Right now, we need to focus on who would want you dead. 906 00:57:10,470 --> 00:57:12,254 Our entire client list. 907 00:57:23,701 --> 00:57:25,137 Surprise! 908 00:57:25,180 --> 00:57:28,314 Summer orange mist. Do you like it? 909 00:57:28,357 --> 00:57:30,708 It's, um, bright. 910 00:57:30,751 --> 00:57:33,014 Yes, it is. Uh, where's the kids? 911 00:57:33,058 --> 00:57:34,886 Uh, Rose took them for the weekend. 912 00:57:34,929 --> 00:57:36,975 She thought you and I could use a little alone time. 913 00:57:37,018 --> 00:57:40,195 Oh, oh, oh, you're all goopy. Careful with my clothes. 914 00:57:40,239 --> 00:57:41,588 I'll take 'em off. We'll body paint. 915 00:57:41,632 --> 00:57:43,895 No, no, no, no, no, you finish, please! 916 00:57:43,938 --> 00:57:45,592 It looks so good. Love it! 917 00:57:45,636 --> 00:57:47,289 You like it? Yes! 918 00:57:47,333 --> 00:57:49,466 Keep going! 919 00:58:09,268 --> 00:58:11,052 Can I help you with something? 920 00:58:11,096 --> 00:58:12,924 Here to see Elizabeth. 921 00:58:12,967 --> 00:58:15,579 This is her sister Callie's house. 922 00:58:15,622 --> 00:58:17,276 You a friend of Elizabeth? 923 00:58:17,319 --> 00:58:19,452 Business associate. 924 00:58:19,496 --> 00:58:21,062 I'm sorry to tell you this, 925 00:58:21,106 --> 00:58:24,370 but Elizabeth passed away, Mr...? 926 00:58:24,413 --> 00:58:26,459 May I talk to Callie? About what? 927 00:58:26,503 --> 00:58:28,069 Grady? 928 00:58:32,596 --> 00:58:34,423 No. Should I? 929 00:58:34,467 --> 00:58:35,860 I don't know who you are, 930 00:58:35,903 --> 00:58:37,339 but I think you need to get out of there. 931 00:58:37,383 --> 00:58:38,558 And you definitely stay away from my wife. 932 00:58:38,602 --> 00:58:41,126 But this isn't your wife. 933 00:58:41,169 --> 00:58:43,520 She's playing you for a chump, pal. 934 00:58:43,563 --> 00:58:48,002 But you know why I'm here... Elizabeth. 935 00:58:48,046 --> 00:58:49,395 Elizabeth. 936 00:58:49,438 --> 00:58:51,310 What's he talking about? 937 00:58:57,185 --> 00:58:59,971 Grady, I'm so sorry. 938 00:59:00,014 --> 00:59:01,973 I was going to tell you. 939 00:59:05,019 --> 00:59:07,108 Elizabeth. 940 00:59:09,937 --> 00:59:13,680 It was only going to be for a week. 941 00:59:13,724 --> 00:59:17,510 You've been living this lie. 942 00:59:17,554 --> 00:59:20,600 What were you planning to do? 943 00:59:20,644 --> 00:59:25,605 You just gonna let me and the kids live with this 944 00:59:25,649 --> 00:59:27,520 while you go on pretending to be their mother... 945 00:59:27,564 --> 00:59:29,478 my wife... 946 00:59:29,522 --> 00:59:33,352 while Callie's lying dead in your grave? 947 00:59:33,395 --> 00:59:35,920 I don't know. Y-You don't know. 948 00:59:35,963 --> 00:59:38,575 When were you planning on figuring it out? 949 00:59:38,618 --> 00:59:40,185 After sleeping with me? 950 00:59:40,228 --> 00:59:41,926 Grady, please. 951 00:59:41,969 --> 00:59:44,624 My wife is dead because of you. 952 00:59:44,668 --> 00:59:46,974 I mean, who was that guy? 953 00:59:47,018 --> 00:59:49,324 I don't know what's real or not anymore. 954 00:59:49,368 --> 00:59:51,065 It's complicated. Complicated?! 955 00:59:51,109 --> 00:59:56,027 That's all you have to say to me is, "It's complicated"?! 956 00:59:56,070 --> 00:59:58,246 Lizzie. 957 01:00:01,075 --> 01:00:03,600 Callie's dead. 958 01:00:11,042 --> 01:00:14,262 I'll tell the kids the truth. No, you will not. 959 01:00:14,306 --> 01:00:16,351 I want you out of my house. 960 01:00:16,395 --> 01:00:18,919 Lizzie, I don't want to see you. 961 01:00:18,963 --> 01:00:20,573 I don't want to hear from you again, 962 01:00:20,617 --> 01:00:22,270 and don't even think about coming near Jed and Ruby. 963 01:00:22,314 --> 01:00:24,925 No... I mean it, Lizzie! 964 01:00:24,969 --> 01:00:27,711 I want you to go home. 965 01:00:27,754 --> 01:00:30,191 I don't want to see you. 966 01:01:00,569 --> 01:01:02,354 Hello? 967 01:01:02,397 --> 01:01:05,052 Aunt Rose, Grady wouldn't even look at me. 968 01:01:05,096 --> 01:01:07,707 I don't blame him, but... He called me, too. 969 01:01:07,751 --> 01:01:09,535 What did he say? 970 01:01:09,578 --> 01:01:11,929 Well, Grady is not too happy with me, either. 971 01:01:11,972 --> 01:01:14,758 He thinks I should have told him myself, and he's right. 972 01:01:14,801 --> 01:01:18,457 Did he tell you what he's gonna say to Jed and Ruby? 973 01:01:18,500 --> 01:01:20,720 This is so awful. 974 01:01:20,764 --> 01:01:22,722 Yeah, I know. 975 01:01:30,730 --> 01:01:33,602 Detective Tucker! Dylan Finch showed up. 976 01:01:33,646 --> 01:01:35,953 He showed up at Callie's. He knows I'm alive. 977 01:01:35,996 --> 01:01:38,346 Did he threaten you or your family? 978 01:01:38,390 --> 01:01:41,698 Not exactly, but, yes, you got to arrest the bastard. 979 01:01:41,741 --> 01:01:44,701 On what grounds? We don't have any proof. 980 01:01:44,744 --> 01:01:46,267 Two people are dead. 981 01:01:46,311 --> 01:01:48,052 We still need evidence. 982 01:01:48,095 --> 01:01:50,054 All right, so how do we get it? 983 01:01:50,097 --> 01:01:51,533 It's risky. 984 01:01:51,577 --> 01:01:54,406 I don't care. Let's nail this prick. 985 01:01:55,755 --> 01:01:59,977 You know, it's not too late to reconsider. 986 01:02:00,020 --> 01:02:03,023 Elizabeth, are you listening? 987 01:02:03,067 --> 01:02:04,372 Should I talk about giving him the money 988 01:02:04,416 --> 01:02:05,809 for my family's safety? 989 01:02:05,852 --> 01:02:09,813 No, being too chatty's gonna make him suspicious. 990 01:02:09,856 --> 01:02:11,597 Oh, I'm not sure I can do this. 991 01:02:11,640 --> 01:02:15,079 Hey, you don't have to. 992 01:02:15,122 --> 01:02:16,384 Yes, I do. 993 01:02:16,428 --> 01:02:17,690 I don't see him. 994 01:02:17,734 --> 01:02:19,692 What I he doesn't show? 995 01:02:19,736 --> 01:02:22,608 Wait, someone's coming. 996 01:02:22,651 --> 01:02:24,392 It's not him. 997 01:02:26,655 --> 01:02:28,527 That's it. I'm calling this. 998 01:02:28,570 --> 01:02:29,876 It's been three hours. 999 01:02:29,920 --> 01:02:31,965 He's not coming. 1000 01:02:35,752 --> 01:02:38,145 Why didn't he show? He may be dead. 1001 01:02:38,189 --> 01:02:40,104 Could have been a setup. Who knows? 1002 01:02:40,147 --> 01:02:42,584 Well, what do we do now? He'll show up. 1003 01:02:42,628 --> 01:02:45,283 Unfortunately, it's just not gonna be on our terms. 1004 01:02:45,326 --> 01:02:47,546 Well, what if he figured it was a setup? 1005 01:02:47,589 --> 01:02:49,374 My niece and nephew are out at Lakota Lake with my aunt... 1006 01:02:49,417 --> 01:02:51,202 Stop. Oh, my God, what if Finch goes there... 1007 01:02:51,245 --> 01:02:52,856 Stop, stop. We have to get out there. 1008 01:02:52,899 --> 01:02:54,771 Lizzie, stop! You're working yourself up. 1009 01:02:54,814 --> 01:02:57,904 Look, if it makes you feel any better, I'm off duty. 1010 01:02:57,948 --> 01:03:00,820 Let's go for a drive. Come on. 1011 01:03:00,864 --> 01:03:03,214 I can't believe this is happening. 1012 01:03:03,257 --> 01:03:06,086 He won't hurt your family. There's no money in it. 1013 01:03:06,130 --> 01:03:07,740 Thank you for doing this. 1014 01:03:07,784 --> 01:03:09,698 Sometimes, you've got to bend the rules. 1015 01:03:09,742 --> 01:03:11,396 Grady, I know you don't want to talk to me, 1016 01:03:11,439 --> 01:03:13,615 but please call me. It's important. 1017 01:03:16,140 --> 01:03:19,534 Shouldn't you have left a more detailed message? 1018 01:03:19,578 --> 01:03:21,841 I didn't want to worry him. He hates me enough already. 1019 01:03:21,885 --> 01:03:23,800 This is going to push him over the top. 1020 01:03:23,843 --> 01:03:27,238 Yeah, but being vague with Grady hasn't exactly worked out. 1021 01:03:29,718 --> 01:03:32,373 Look, I'm sorry. I have no right to judge. 1022 01:03:32,417 --> 01:03:34,723 No, I did a terrible thing. 1023 01:03:34,767 --> 01:03:36,725 That you're trying to correct. 1024 01:03:36,769 --> 01:03:38,902 If I was in your shoes, 1025 01:03:38,945 --> 01:03:40,860 I probably would have done the same. 1026 01:03:40,904 --> 01:03:42,383 You don't know that. You're a cop. 1027 01:03:42,427 --> 01:03:43,950 You'd have known the right thing to do. 1028 01:03:43,994 --> 01:03:47,084 Elizabeth, given the circumstances, 1029 01:03:47,127 --> 01:03:50,739 there is no right in this situation. 1030 01:03:50,783 --> 01:03:53,220 But I lied. 1031 01:03:53,264 --> 01:03:56,049 To spare the people you love incredible pain. 1032 01:04:00,924 --> 01:04:03,274 I should've asked Rose how the kids were. 1033 01:04:18,506 --> 01:04:21,379 She tries to look tough, but she's harmless. 1034 01:04:21,422 --> 01:04:23,642 She looks like Ma Barker. 1035 01:04:23,685 --> 01:04:26,210 Detective Tucker, my aunt Rose. 1036 01:04:26,253 --> 01:04:28,603 Ma'am, what do you say we lower the gun? 1037 01:04:28,647 --> 01:04:30,301 How are the kids? 1038 01:04:30,344 --> 01:04:32,346 Fine. They're asleep. Any issues? 1039 01:04:32,390 --> 01:04:34,827 Yeah, when they realized there was no Wi-Fi. 1040 01:04:34,871 --> 01:04:36,611 So I taught them Candy Land. 1041 01:04:36,655 --> 01:04:39,832 Oh, if it's candy, I like it already. 1042 01:04:39,876 --> 01:04:42,791 Remember, I'm the Candy Land world inter-galactic champion. 1043 01:04:42,835 --> 01:04:44,489 So, it's your turn! 1044 01:04:44,532 --> 01:04:47,318 Wait, whoa! What's the problem? 1045 01:04:47,361 --> 01:04:49,929 Is that your winning strategy, to eat all the pieces? 1046 01:04:49,973 --> 01:04:52,323 Hey, hey, it's survival of the fittest. 1047 01:04:52,366 --> 01:04:54,064 I'm gonna go check on the kids. 1048 01:04:54,107 --> 01:04:55,892 Are you having fun with those? 1049 01:04:55,935 --> 01:04:58,938 What, do these hurt? Ask my husband. 1050 01:04:58,982 --> 01:05:00,200 Ohh. Oooh... 1051 01:05:01,680 --> 01:05:03,203 That's probably Grady. 1052 01:05:07,251 --> 01:05:08,730 Hello? 1053 01:05:08,774 --> 01:05:11,951 Hold on, Grady, hold on. 1054 01:05:11,995 --> 01:05:13,735 Now, there's... there's a lot to tell. 1055 01:05:13,779 --> 01:05:15,302 But it can wait until tomorrow, 1056 01:05:15,346 --> 01:05:17,304 so please finish your shift, go to sleep, 1057 01:05:17,348 --> 01:05:19,350 and then come over tomorrow afternoon. 1058 01:05:19,393 --> 01:05:20,786 Okay, bye. 1059 01:05:20,829 --> 01:05:22,440 All right, ladies, 1060 01:05:22,483 --> 01:05:24,442 I'm gonna take a walk outside, look around. 1061 01:05:24,485 --> 01:05:26,400 You don't think this Finch guy is out there? 1062 01:05:26,444 --> 01:05:27,880 No. 1063 01:05:27,924 --> 01:05:29,882 He may be a killer, but he's not an idiot. 1064 01:05:29,926 --> 01:05:31,362 It's freezing outside. 1065 01:05:31,405 --> 01:05:32,841 Was that Grady? What did he say? 1066 01:05:32,885 --> 01:05:36,106 Yeah, um, he's gonna be okay. 1067 01:05:45,898 --> 01:05:47,682 Even if the police arrest Finch, 1068 01:05:47,726 --> 01:05:49,989 it's still a mess, and it's my fault. 1069 01:05:50,033 --> 01:05:53,210 This is a terrible tragedy, but there is no way 1070 01:05:53,253 --> 01:05:55,647 either of you could have seen something like this coming. 1071 01:05:55,690 --> 01:05:58,432 But if I hadn't... No, stop blaming yourself. 1072 01:05:58,476 --> 01:06:01,392 There's no one to blame but that bastard Finch. 1073 01:06:01,435 --> 01:06:03,002 Yeah, tell that to Grady. 1074 01:06:03,046 --> 01:06:04,961 Grady's a good man. 1075 01:06:05,004 --> 01:06:08,312 Over time, he'll see the intention of what you did. 1076 01:06:08,355 --> 01:06:09,966 It'll never be the same between us. 1077 01:06:10,009 --> 01:06:11,315 It won't. 1078 01:06:11,358 --> 01:06:13,926 But it doesn't have to be awful. 1079 01:06:13,970 --> 01:06:16,189 You have been a great aunt to this kids, 1080 01:06:16,233 --> 01:06:18,452 and you always will be. 1081 01:06:18,496 --> 01:06:20,933 Now, it's your turn. 1082 01:07:07,980 --> 01:07:10,113 Wake up. 1083 01:07:10,156 --> 01:07:13,072 It's just Grady. 1084 01:07:15,074 --> 01:07:17,946 What the hell are you doing here? 1085 01:07:17,990 --> 01:07:19,252 Grady, you'd better sit down. 1086 01:07:19,296 --> 01:07:20,819 I don't want to sit down. 1087 01:07:20,862 --> 01:07:22,038 I just want to know what the hell's going on. 1088 01:07:22,081 --> 01:07:23,387 Tucker. 1089 01:07:23,430 --> 01:07:24,692 I thought I made myself clear, Elizabeth. 1090 01:07:24,736 --> 01:07:26,999 A client invested with our firm. 1091 01:07:27,043 --> 01:07:28,957 The guy that came by my house? 1092 01:07:29,001 --> 01:07:30,263 His name's Dylan Finch. 1093 01:07:30,307 --> 01:07:32,091 Apparently, he was either skimming 1094 01:07:32,135 --> 01:07:33,614 or laundering dirty money, 1095 01:07:33,658 --> 01:07:34,963 and when he couldn't get his hands on the cash, 1096 01:07:35,007 --> 01:07:37,009 he killed Callie thinking she was me 1097 01:07:37,053 --> 01:07:39,577 as a warning to Jackson so he would get his money. 1098 01:07:39,620 --> 01:07:42,145 You're saying that my wife was murdered? 1099 01:07:42,188 --> 01:07:44,712 Shh! You'll wake the kids. He knows I'm alive. 1100 01:07:44,756 --> 01:07:46,105 That's why he came to the house. 1101 01:07:46,149 --> 01:07:48,151 And now that prick is coming after my family? 1102 01:07:48,194 --> 01:07:50,892 I've taken care of it. What, are you Wonder Woman all of a sudden? 1103 01:07:50,936 --> 01:07:54,244 You've ruined our lives, Lizzie. 1104 01:07:54,287 --> 01:07:57,247 Guys... 1105 01:07:57,290 --> 01:08:01,686 they found Dylan Finch's body this morning. 1106 01:08:01,729 --> 01:08:03,557 He's dead? 1107 01:08:03,601 --> 01:08:06,169 Oh, thank God. Oh, my God. 1108 01:08:06,212 --> 01:08:09,128 Oh, thank God. 1109 01:08:09,172 --> 01:08:11,913 It's over. - But my wife is still dead! 1110 01:08:11,957 --> 01:08:13,872 It's okay. Grady... 1111 01:08:13,915 --> 01:08:16,092 No, Elizabeth, this is not okay. None of this is okay! 1112 01:08:16,135 --> 01:08:18,659 Nothing you say is gonna bring Callie back. 1113 01:08:18,703 --> 01:08:21,706 Well, let's just... I don't want to hear anything that you have to say. 1114 01:08:21,749 --> 01:08:23,099 Somebody has to explain to my kids 1115 01:08:23,142 --> 01:08:24,535 what happened to their mother. 1116 01:08:24,578 --> 01:08:25,840 And this is on you. 1117 01:08:25,884 --> 01:08:28,060 I don't want to see you again. 1118 01:08:28,104 --> 01:08:29,931 And I don't want my kids seeing you when they get up. 1119 01:08:29,975 --> 01:08:32,847 Now, hold on. 1120 01:08:32,891 --> 01:08:36,503 Your sister-in-law risked her life yesterday... 1121 01:08:36,547 --> 01:08:38,418 to protect you and your family. 1122 01:08:38,462 --> 01:08:39,941 Daddy? 1123 01:08:39,985 --> 01:08:42,466 I want you out of here now. 1124 01:08:46,296 --> 01:08:48,472 I'm coming, sweetheart. 1125 01:08:56,697 --> 01:08:59,135 He was out of line. No, he's right. 1126 01:08:59,178 --> 01:09:01,224 When my parents died, I was lost. 1127 01:09:01,267 --> 01:09:03,574 Now Callie's gone, too. I'm alone. 1128 01:09:07,012 --> 01:09:09,188 And I have no one. 1129 01:09:09,232 --> 01:09:10,668 I don't blame Grady. 1130 01:09:18,632 --> 01:09:21,026 She slept with me, Rose, while Callie's ly... 1131 01:09:21,069 --> 01:09:22,854 I know, I know. 1132 01:09:22,897 --> 01:09:24,812 That was wrong. 1133 01:09:24,856 --> 01:09:28,686 That was a terrible thing to do. 1134 01:09:28,729 --> 01:09:31,079 I have to tell my kids their mother is dead 1135 01:09:31,123 --> 01:09:34,213 and that their aunt's been pretending to be their mom? 1136 01:09:34,257 --> 01:09:36,476 I know. 1137 01:09:40,350 --> 01:09:42,961 You said that you never want to see her again. 1138 01:09:43,004 --> 01:09:46,399 And that you never want the children to speak to her. 1139 01:09:46,443 --> 01:09:49,533 But are you sure this is what you want for your kids? 1140 01:09:49,576 --> 01:09:51,665 And for you? 1141 01:09:54,364 --> 01:09:57,671 I don't know if I can forgive her. 1142 01:09:57,715 --> 01:10:01,980 You have to remember, she has lost a sister, 1143 01:10:02,023 --> 01:10:05,549 her partner, and her life as she knows it. 1144 01:10:08,334 --> 01:10:11,119 What would Callie say? 1145 01:10:11,163 --> 01:10:12,773 That's low. 1146 01:10:12,817 --> 01:10:14,732 Maybe. 1147 01:10:16,212 --> 01:10:18,649 But those children... 1148 01:10:18,692 --> 01:10:21,478 they have lost their mother. 1149 01:10:21,521 --> 01:10:23,610 Lizzie means the world to them. 1150 01:10:23,654 --> 01:10:26,744 Do you think this is best for them if they lose her, too? 1151 01:11:22,365 --> 01:11:24,149 Turn up the music. 1152 01:11:34,986 --> 01:11:36,683 I'd prefer jazz. 1153 01:11:39,338 --> 01:11:41,253 Who are you? 1154 01:11:46,563 --> 01:11:49,348 We have a problem, Elizabeth. Alexa, turn on... 1155 01:11:49,392 --> 01:11:52,917 Keep the lights off. It's safer that way. 1156 01:11:52,960 --> 01:11:55,659 I'm not here to hurt you. 1157 01:11:55,702 --> 01:11:58,357 What are you doing here? 1158 01:11:58,401 --> 01:12:00,490 You know why I'm here. 1159 01:12:00,533 --> 01:12:02,927 Finch worked for you. 1160 01:12:02,970 --> 01:12:06,974 Mm, in a manner of speaking. 1161 01:12:07,018 --> 01:12:09,150 You killed him. 1162 01:12:15,200 --> 01:12:17,681 What do you expect from me? 1163 01:12:17,724 --> 01:12:19,900 I don't have your money. 1164 01:12:22,163 --> 01:12:25,993 I don't like violence, Elizabeth. 1165 01:12:26,037 --> 01:12:28,344 Violence is messy. 1166 01:12:28,387 --> 01:12:31,129 We're business people. We can work something out. 1167 01:12:34,480 --> 01:12:36,700 Hey, Elizabeth, it's me. 1168 01:12:36,743 --> 01:12:38,397 Hey, Lizzie. 1169 01:12:42,053 --> 01:12:43,707 Get rid of him. 1170 01:12:47,885 --> 01:12:50,409 I don't want to see you! 1171 01:12:50,453 --> 01:12:52,324 Go away, Avery! 1172 01:12:52,368 --> 01:12:54,587 You shouldn't be here! Look, I just want us to talk. 1173 01:12:54,631 --> 01:12:57,721 I don't care! Leave! 1174 01:12:57,764 --> 01:13:00,854 Avery? Damn it, Avery! 1175 01:13:00,898 --> 01:13:02,552 Remember what I told you would happen 1176 01:13:02,595 --> 01:13:06,077 if you ever came back here again?! 1177 01:13:06,120 --> 01:13:09,428 Now get outta here! I mean it! 1178 01:13:09,472 --> 01:13:13,345 Okay, okay, don't call the cops. I-I'm leaving. 1179 01:13:21,309 --> 01:13:23,311 Yeah, can I speak to Detective Tucker, please? 1180 01:13:30,971 --> 01:13:33,409 You have 10 days, Elizabeth. 1181 01:13:33,452 --> 01:13:36,716 If not, our next meeti will be quite different. 1182 01:13:39,763 --> 01:13:41,939 Look, I need you to get over to Lizzie's immediately. 1183 01:13:41,982 --> 01:13:43,375 I don't know what's going on. 1184 01:13:43,419 --> 01:13:45,377 Just get here as fast as you can. 1185 01:13:45,421 --> 01:13:47,684 Hurry. 1186 01:13:53,429 --> 01:13:55,169 I'll get you the money, 1187 01:13:55,213 --> 01:13:57,215 just please leave my family alone. 1188 01:13:57,258 --> 01:13:59,391 Grady, he's got a gun! 1189 01:14:55,403 --> 01:14:57,580 Hey, it's gonna be okay. 1190 01:14:57,623 --> 01:15:00,191 We're gonna get out of this, Lizzie. 1191 01:15:00,234 --> 01:15:01,540 Look at me. 1192 01:15:01,584 --> 01:15:03,629 We're gonna get outta here. 1193 01:15:57,248 --> 01:15:59,772 Go. 1194 01:15:59,816 --> 01:16:01,731 Let's go. 1195 01:16:27,583 --> 01:16:29,236 Lizzie, run! 1196 01:17:02,095 --> 01:17:04,054 Drop him, you son of a bitch! 1197 01:17:07,710 --> 01:17:09,276 Aah! 1198 01:17:25,858 --> 01:17:28,121 This is for Callie. 1199 01:17:40,786 --> 01:17:43,397 Grady, oh, my God, are you okay? 1200 01:17:43,441 --> 01:17:46,705 Thank you. 1201 01:17:46,749 --> 01:17:48,402 Thank you. 1202 01:17:48,446 --> 01:17:50,709 You're safe now. 1203 01:18:49,942 --> 01:18:52,379 Did you tell the kids about me? 1204 01:18:55,426 --> 01:18:57,820 No. 1205 01:19:00,474 --> 01:19:02,607 When are you going to? 1206 01:19:09,309 --> 01:19:11,921 Remember when we were teenagers, 1207 01:19:11,964 --> 01:19:14,837 when I first started dating Callie, you were with, uh... 1208 01:19:14,880 --> 01:19:17,013 Hank Buford. 1209 01:19:17,056 --> 01:19:19,755 Yeah. That was a mistake. 1210 01:19:19,798 --> 01:19:23,062 We would always go into that diner on Anderson, 1211 01:19:23,106 --> 01:19:26,457 but never at the same time. 1212 01:19:26,500 --> 01:19:28,546 The waitress thought we were the same person 1213 01:19:28,589 --> 01:19:30,504 juggling you two guys. 1214 01:19:34,857 --> 01:19:37,033 I do see Callie in you, you know. 1215 01:19:43,387 --> 01:19:46,520 When my mom died, it was so... 1216 01:19:46,564 --> 01:19:48,261 difficult. 1217 01:19:48,305 --> 01:19:52,570 I just wanted to spare you and the kids from that pain. 1218 01:19:52,613 --> 01:19:56,400 I don't know what I was thinking. 1219 01:19:56,443 --> 01:19:58,271 I was willing to do anything, 1220 01:19:58,315 --> 01:20:01,100 even if it meant sacrificing my life. 1221 01:20:03,189 --> 01:20:07,324 Um, it'll be a sacrifice being stuck with me. 1222 01:20:09,239 --> 01:20:12,024 I didn't mean it that way. 1223 01:20:12,068 --> 01:20:14,113 I'm sorry, Grady. 1224 01:20:14,157 --> 01:20:15,506 I really am. 1225 01:20:23,514 --> 01:20:26,125 I was afraid that she was gonna leave me. 1226 01:20:28,911 --> 01:20:31,000 She wasn't happy. 1227 01:20:31,043 --> 01:20:33,176 Maybe, who knows? 1228 01:20:38,964 --> 01:20:41,358 It took your sister a while, but... 1229 01:20:43,577 --> 01:20:46,319 ...I fell in love with her the very first time 1230 01:20:46,363 --> 01:20:50,497 she kissed me on that dock right over there. 1231 01:20:50,541 --> 01:20:53,283 You didn't know that was me? 1232 01:20:53,326 --> 01:20:55,198 Are you kidding me?! 1233 01:20:55,241 --> 01:20:57,374 Just messing with you. 1234 01:21:02,031 --> 01:21:04,729 Callie didn't know what she wanted. 1235 01:21:04,772 --> 01:21:07,123 That's no reflection on you or the kids. 1236 01:21:07,166 --> 01:21:11,431 She... She didn't know who she wanted to be. 1237 01:21:11,475 --> 01:21:13,869 That's where we differed. I do. 1238 01:21:13,912 --> 01:21:16,436 You do? 1239 01:21:16,480 --> 01:21:20,484 It took me 30 years. 1240 01:21:20,527 --> 01:21:23,574 But I swear I know now. 1241 01:21:23,617 --> 01:21:27,534 I want to be there for Jed and Ruby. 1242 01:21:27,578 --> 01:21:31,712 But only if youwant me to be. 1243 01:21:31,756 --> 01:21:34,324 Just please, no matter what, 1244 01:21:34,367 --> 01:21:36,021 don't cut me out of their lives. 1245 01:21:45,639 --> 01:21:48,816 Are you okay? 1246 01:21:48,860 --> 01:21:50,296 I'm okay, Aunt Rose. 1247 01:21:50,340 --> 01:21:52,298 We're fine. 1248 01:21:58,304 --> 01:22:01,873 Mommy! Mommy! Mommy! Mommy, Mommy! 1249 01:22:01,917 --> 01:22:04,310 Hi! 1250 01:22:04,354 --> 01:22:06,269 Hi. 1251 01:22:06,312 --> 01:22:09,228 What happened, Daddy? 1252 01:22:09,272 --> 01:22:11,143 Are you okay? 1253 01:22:11,187 --> 01:22:13,319 Baby girl, Daddy's had a little accident, 1254 01:22:13,363 --> 01:22:15,669 but I'm gonna be all right. 1255 01:22:15,713 --> 01:22:18,629 We learned Candy Land! You did? 1256 01:22:21,240 --> 01:22:24,722 Look, there's something I have to tell you. 1257 01:22:24,765 --> 01:22:27,333 You know I love you both very much. 1258 01:22:27,377 --> 01:22:29,814 And there's nothing I wouldn't do for you. 1259 01:22:33,035 --> 01:22:35,037 But I need you to know... Hey, guys, who wants to go fishing? 1260 01:22:35,080 --> 01:22:36,560 Me! 1261 01:22:36,603 --> 01:22:38,649 What are you waiting for? Grab your pole. 1262 01:22:38,692 --> 01:22:40,607 First one to catch a fish gets to make some s'mores. 1263 01:22:40,651 --> 01:22:42,218 Well, then, you're all in trouble 1264 01:22:42,261 --> 01:22:44,002 'cause I'm gonna use my secret bait. 1265 01:22:44,046 --> 01:22:46,439 Come on! Both: No fair! 1266 01:22:46,483 --> 01:22:47,701 Come on. 1267 01:22:52,315 --> 01:22:54,926 Thank you. Let's splurge. 1268 01:22:54,970 --> 01:22:58,756 I'm gonna grill the most expensive steak and lobster. 1269 01:22:58,799 --> 01:23:00,062 You know, I'd be happy 1270 01:23:00,105 --> 01:23:03,239 with just a bowl of mac and cheese. 1271 01:23:03,282 --> 01:23:05,850 And getting to know you all over again. 1272 01:23:05,893 --> 01:23:08,287 I have to admit, 1273 01:23:08,331 --> 01:23:11,987 I never really understood what Callie saw in you. 1274 01:23:12,030 --> 01:23:14,902 But I'm beginning to know why she fell for you.