1 00:00:21,140 --> 00:00:22,980 Visit www.Fastbet99.club Trusted Trusted Online Gambling Agent 2 00:00:23,100 --> 00:00:25,020 When I rise... 3 00:00:25,060 --> 00:00:26,940 I don't see it 4 00:00:27,150 --> 00:00:30,570 MOMENT FLOWER INTEREST. By: Ko Un. 5 00:01:00,850 --> 00:01:02,640 Watch your steps, Jin-woo! 6 00:01:17,950 --> 00:01:20,370 - They sell subsidiaries. - I heard it. 7 00:01:20,790 --> 00:01:23,750 Anything will be done to solve this mess. 8 00:01:23,960 --> 00:01:26,330 Half of the managers have been fired. 9 00:01:26,670 --> 00:01:28,380 Do you think we are next? 10 00:01:34,170 --> 00:01:35,970 ROUTER SECURITIES CORP. 11 00:01:46,140 --> 00:01:47,770 That's all you say? 12 00:01:48,150 --> 00:01:51,320 Give us an explanation for this bankruptcy! 13 00:01:53,070 --> 00:01:55,570 We only follow company guidelines! 14 00:01:55,780 --> 00:01:58,070 Let's try to be rational here. 15 00:01:58,280 --> 00:02:01,830 What is the Management Department doing at risk? 16 00:02:02,370 --> 00:02:04,790 How can you sit and let this happen? 17 00:02:05,250 --> 00:02:07,290 What have you done? 18 00:02:07,290 --> 00:02:11,040 - You have pressed us! - That's ridiculous How do you expect us to repair the damage? 19 00:02:12,590 --> 00:02:14,840 Why don't you enter, Kang? 20 00:02:20,390 --> 00:02:22,390 - The company has a plan... - You tell me yourself. 21 00:02:23,680 --> 00:02:27,480 That we will not go bankrupt. 22 00:02:28,350 --> 00:02:30,060 I only convinced my client. 23 00:02:30,690 --> 00:02:32,770 - I know, I know. - Even my friends and relatives... 24 00:02:32,860 --> 00:02:36,490 I've heard enough! 25 00:02:36,570 --> 00:02:38,200 I know, you put your own money to collect sales. 26 00:02:38,860 --> 00:02:42,070 27 00:02:42,080 --> 00:02:43,990 We have done everything we can. 28 00:02:44,700 --> 00:02:47,580 - This is 1.3 trillion Dollars! - Mr. Kang! 29 00:02:47,750 --> 00:02:49,250 What happened to you? 30 00:02:50,540 --> 00:02:52,840 Don't act as if you don't know. 31 00:02:53,380 --> 00:02:58,260 Are you suggesting that we intentionally try to deceive your Beasts? 32 00:03:01,760 --> 00:03:04,970 You always know. It's just that you don't believe. 33 00:03:06,310 --> 00:03:08,350 I expect more than smart kids like you. 34 00:03:50,640 --> 00:03:52,150 STOCK FRAUD. 35 00:04:02,490 --> 00:04:03,990 Kang Jae-hoon! 36 00:04:04,160 --> 00:04:09,620 My money has made you become Chief Executive. Let's go ahead and do something! 37 00:04:09,830 --> 00:04:10,750 Come on! 38 00:04:11,370 --> 00:04:13,460 Is there something you will say? 39 00:04:13,540 --> 00:04:18,090 - How will you fix it? - Here's what you mean by "High Results"? 40 00:04:18,510 --> 00:04:20,010 Look, this is news! 41 00:04:20,510 --> 00:04:21,970 Harden the volume. 42 00:04:22,840 --> 00:04:29,890 Ceo Router Effects are sued for selling bad credit. 43 00:04:31,100 --> 00:04:32,850 Fool villain! 44 00:04:37,230 --> 00:04:38,980 They cheat us all! 45 00:04:52,710 --> 00:04:54,370 You said this was safe. 46 00:04:56,000 --> 00:04:58,630 You said there would be no bankruptcy. 47 00:04:58,840 --> 00:05:00,840 That's fraud, lady! 48 00:05:01,300 --> 00:05:03,300 I am fully responsible. 49 00:05:04,800 --> 00:05:10,020 You are the Manager. You can fix it, right? 50 00:05:10,890 --> 00:05:15,650 Please help me. I know you can. 51 00:05:16,690 --> 00:05:18,060 I'm sorry. 52 00:05:28,330 --> 00:05:29,990 On behalf of all our employees... 53 00:05:30,040 --> 00:05:31,080 Shut up! 54 00:05:32,040 --> 00:05:35,080 - Please don't do this. - How dare you... 55 00:05:37,540 --> 00:05:38,840 Spitting out reasons. 56 00:05:40,210 --> 00:05:41,460 Are you okay, sir? 57 00:06:14,870 --> 00:06:16,710 Have you taken your medicine? 58 00:06:17,790 --> 00:06:18,790 Yes. 59 00:06:19,670 --> 00:06:22,000 And how did you feel for 2 this morning? 60 00:06:23,000 --> 00:06:25,010 I can just pass it. 61 00:06:57,250 --> 00:07:01,330 HAPPY BIRTHDAY BIRTHS I AM YOUR WINDOW. 62 00:08:10,280 --> 00:08:12,910 FROM SOO-JIN. JIN-WOO AND I WILL GO AWAY FRONT. 63 00:08:12,910 --> 00:08:14,910 IT IS GOOD, IS IT GOOD? 64 00:08:32,760 --> 00:08:34,430 - Hi, baby. - There is a problem? 65 00:08:34,760 --> 00:08:37,470 I just ask, what are you thinking? 66 00:08:37,510 --> 00:08:40,520 Don't ask me, if it's been decided. 67 00:08:41,430 --> 00:08:45,980 I wait for results to come in the next week and... 68 00:08:46,060 --> 00:08:48,940 Forget it. Do what you have to do. 69 00:09:05,670 --> 00:09:08,670 CORPORATE CONTRACTS HUNDREDS OF THOUSAND DOLLARS. 70 00:10:12,940 --> 00:10:18,360 I'M ASKING FOR SORRY HAVE BEEN ENHANCED MY CLIENTS, FRIENDS, AND FAMILIES. 71 00:10:22,660 --> 00:10:25,250 DRUG RECIPES FROM PSYCHIATRIC AREUM CLINIC. 72 00:11:11,290 --> 00:11:16,090 HEAD MANAGER BRANCH HANNAM KANG JAE-HOON. 73 00:11:30,400 --> 00:11:32,900 Jalan Mary no.438. Bondi. New South Wales. 2026. Australia. 74 00:12:22,830 --> 00:12:26,830 Jalan Mary no.438. 75 00:12:31,830 --> 00:12:35,030 Jalan Mary no.438. Bondi. 76 00:12:44,890 --> 00:12:48,140 FLIGHT ORDERING INTERNATIONAL SYDNEY, AUSTRALIA. 77 00:12:56,770 --> 00:13:00,230 NUMBER 25 NOVEMBER, OBJECTIVE SYDNEY, AUSTRALIA. 78 00:14:21,650 --> 00:14:24,440 CALL INSTRUCTIONS DIRECTOR OF HEAD OFFICE. 79 00:14:25,030 --> 00:14:27,780 4 CALLS NOT ANSWERED HEAD OFFICE, SOO-JIN. 80 00:16:00,710 --> 00:16:05,170 This stop is Bondi Junction. 81 00:19:44,430 --> 00:19:46,890 What's wrong, Chichi? back! 82 00:20:31,790 --> 00:20:32,690 Who is that? 83 00:20:36,830 --> 00:20:37,230 I... 84 00:20:38,830 --> 00:20:40,230 I got lost... 85 00:20:42,830 --> 00:20:43,830 Street Mary. 86 00:20:44,830 --> 00:20:45,830 Road Mary... 87 00:20:45,830 --> 00:20:46,830 Road Mary... 88 00:20:48,830 --> 00:20:50,830 Take the first 1 block from here. 89 00:20:51,830 --> 00:20:53,130 Thank you. 90 00:22:38,900 --> 00:22:40,230 Welcome. 91 00:22:48,830 --> 00:22:50,830 Number 12, please... -Good. 92 00:23:04,670 --> 00:23:05,880 Yes, hello? 93 00:23:06,090 --> 00:23:07,220 Yes. 94 00:23:07,550 --> 00:23:10,340 I have waited half an hour, but no one is coming. 95 00:23:10,840 --> 00:23:11,970 I understand. 96 00:23:12,300 --> 00:23:14,770 I'm at the restaurant in front of the Backpacker Inn. 97 00:23:15,390 --> 00:23:17,020 Yes right. 98 00:23:17,480 --> 00:23:19,810 So have you prepared the money? 99 00:23:20,600 --> 00:23:23,110 This is the first time I have exchanged private currency. 100 00:23:23,730 --> 00:23:25,730 I have money. 101 00:23:26,400 --> 00:23:27,490 Yes. 102 00:23:27,950 --> 00:23:29,280 At this time? 103 00:23:29,410 --> 00:23:32,950 Then I'll wait outside. Good. 104 00:24:19,250 --> 00:24:20,710 - Hey. - Hello. 105 00:24:28,960 --> 00:24:32,180 I don't think, we understand each other well. 106 00:24:33,260 --> 00:24:36,640 You must enter to access your bank account. 107 00:24:37,140 --> 00:24:42,060 Then can't we meet again, when we get online? 108 00:24:42,440 --> 00:24:48,230 But why are you waiting, when can we get online at my house? 109 00:24:49,030 --> 00:24:52,030 I only hope to get cash. 110 00:24:52,360 --> 00:24:54,240 Ah Holidays work hard. 111 00:24:55,070 --> 00:24:56,200 Let's go. 112 00:24:56,280 --> 00:24:58,490 Will you do this or not? 113 00:25:00,120 --> 00:25:02,120 The decision is yours. 114 00:25:07,500 --> 00:25:09,710 - OK. - Then, come in. 115 00:25:22,180 --> 00:25:23,190 Hey. 116 00:25:24,020 --> 00:25:27,940 Both of you plan to continue doing this, without an official visa? 117 00:25:29,900 --> 00:25:32,950 I will not return to Korea, that is certain. 118 00:25:33,030 --> 00:25:36,570 Don't you have a goal or a dream? 119 00:25:36,700 --> 00:25:38,240 Come on Bro. 120 00:25:38,490 --> 00:25:41,870 A precious dream of farting. I'm here to enjoy life. 121 00:25:41,910 --> 00:25:45,620 Stop nagging us, Jackass. 122 00:25:46,210 --> 00:25:50,380 Your speech is huge for the size of a person who lives in a casino. 123 00:25:50,750 --> 00:25:53,470 - What? - Arrogant man with an extension visa. 124 00:25:54,130 --> 00:25:56,590 - Stop your attitude! - What? 125 00:25:56,720 --> 00:26:00,010 He doesn't offend you, huh? 126 00:26:01,390 --> 00:26:04,770 In-ho won't be angry. He is new born already tense. 127 00:26:06,560 --> 00:26:08,190 Are you crazy? 128 00:26:09,610 --> 00:26:11,900 Yeah, I think he's crazy. 129 00:26:11,940 --> 00:26:13,940 - 130 00:26:15,030 --> 00:26:19,030 - He is crazy. - Come join here! 131 00:26:20,080 --> 00:26:21,740 He starts panicking. 132 00:26:21,950 --> 00:26:24,160 - Come on, In-ho. - Shut up! 133 00:26:28,500 --> 00:26:30,590 There is nothing but nonsense in his bag. 134 00:26:31,090 --> 00:26:34,340 - Bastards go bankrupt - He must have a rich heart. 135 00:26:35,340 --> 00:26:38,470 How can it help you? 136 00:27:32,190 --> 00:27:34,780 Do you think you can walk? 137 00:27:35,820 --> 00:27:40,740 I just need to get to the building in front. 138 00:28:06,890 --> 00:28:09,390 You're Korean, huh? 139 00:28:10,890 --> 00:28:13,060 My name is YOO Gin-ah. 140 00:28:14,060 --> 00:28:16,110 They here call me Gina. 141 00:28:18,990 --> 00:28:21,910 I'm having a really bad day... 142 00:28:24,370 --> 00:28:26,700 Thank you for helping me. 143 00:30:24,570 --> 00:30:27,130 Install this inside, but without the keyhole? 144 00:30:27,160 --> 00:30:30,780 We will only use it to lock it from the inside. 145 00:30:30,950 --> 00:30:34,910 - For what? - Nobody can see the second key. 146 00:30:35,210 --> 00:30:37,420 So there will be nothing but us, which can go inside. 147 00:30:37,580 --> 00:30:42,670 - What if Jin-woo locks it? - The plug is out of reach. 148 00:30:44,210 --> 00:30:48,640 - Isn't this a bit more? - I feel scared when I'm not home. 149 00:30:48,800 --> 00:30:51,260 This is a scary world out there. 150 00:31:38,020 --> 00:31:40,350 I know your name. Chichi. 151 00:33:45,600 --> 00:33:51,860 SOO-JIN LEE REQUEST FOR AUDIT ORKESTRA SYDNEY. 152 00:33:59,370 --> 00:34:01,620 - Are you really going to sell it? - Yes. 153 00:34:03,620 --> 00:34:05,410 You can play it as a hobby. 154 00:34:05,420 --> 00:34:10,130 Working on something every day is very tiring. 155 00:34:46,830 --> 00:34:47,330 Hi... 156 00:35:25,660 --> 00:35:26,660 Australia? 157 00:35:26,700 --> 00:35:28,330 You said America last time. 158 00:35:28,750 --> 00:35:33,800 This is in the same time zone and better weather. 159 00:35:34,630 --> 00:35:36,840 Not to mention a better exchange rate. 160 00:35:37,800 --> 00:35:41,010 - There is no time difference? Sydney 1 hour faster. 161 00:35:42,260 --> 00:35:45,600 But Jin-woo will study English in kindergarten... 162 00:35:45,600 --> 00:35:46,390 Soo-jin! 163 00:35:46,470 --> 00:35:49,310 You and Jin-woo both need to learn English. 164 00:35:49,810 --> 00:35:54,860 People who are fluent in English will be in all other economic sectors. 165 00:35:56,190 --> 00:35:59,150 - For how long? - Let's start with 2 years. 166 00:35:59,450 --> 00:36:00,530 See you tonight. 167 00:36:02,280 --> 00:36:03,530 Mother! 168 00:36:04,370 --> 00:36:06,290 Chichi defecates! 169 00:36:17,300 --> 00:36:18,300 Where? 170 00:36:19,170 --> 00:36:23,090 Don't chapter here again, or I will punish you! 171 00:36:24,350 --> 00:36:27,850 Stop it! you will lose all your eyebrows later! 172 00:36:39,940 --> 00:36:41,400 No, that's wrong. 173 00:36:44,120 --> 00:36:46,660 Shouldn't you get ready for the beach? 174 00:36:51,870 --> 00:36:53,580 Come on 4 more answers. 175 00:36:53,630 --> 00:36:55,250 But that's too much. 176 00:36:55,290 --> 00:36:57,550 BUSINESS NEWS. TABLE OF CRISIS OF EXTENDED SECURITIES EXCHANGE. 177 00:37:00,300 --> 00:37:01,970 What else can you think of? 178 00:37:01,970 --> 00:37:02,610 Kangaroos. 179 00:37:03,010 --> 00:37:04,680 Yes right. Kangaroo. 180 00:37:06,850 --> 00:37:08,930 Which starts with the letter K, huh? 181 00:37:10,730 --> 00:37:11,330 K. 182 00:37:11,830 --> 00:37:12,320 A. 183 00:37:13,020 --> 00:37:14,150 - CONTACTING HUSBAND - What happened? 184 00:37:14,850 --> 00:37:15,450 N. 185 00:37:17,850 --> 00:37:18,350 G. 186 00:37:20,280 --> 00:37:22,110 Continue. What else is there? 187 00:37:22,810 --> 00:37:23,410 A. 188 00:37:25,830 --> 00:37:27,830 Hai Jin, let's go to the beach! 189 00:37:27,830 --> 00:37:30,530 Hi Jin-woo, see what I brought this? 190 00:37:38,830 --> 00:37:39,930 Ow look at this !? 191 00:37:40,000 --> 00:37:42,030 Hey what are you doing? 192 00:37:42,030 --> 00:37:42,930 Write anything with the prefix "K". 193 00:37:43,000 --> 00:37:50,030 Ketchup, Key, Korean, Kitchen, King, Knep, this is good writing. 194 00:37:50,830 --> 00:37:53,730 Kangaroo, Kitty! - Yes! You're a smart kid. 195 00:37:56,810 --> 00:37:58,210 Mother, I'm done! 196 00:37:58,810 --> 00:38:01,110 It's time to go to the beach. - Come on. 197 00:38:03,070 --> 00:38:04,900 Be careful, Jin-woo! 198 00:38:22,130 --> 00:38:23,340 Jin-woo! 199 00:38:24,260 --> 00:38:25,470 Be careful! 200 00:38:44,490 --> 00:38:48,530 PUBLIC SKILLS MIGRATION PROGRAMS. 201 00:39:01,830 --> 00:39:04,030 WRITE ANYTHING THAT RUNS "K". 202 00:39:04,830 --> 00:39:05,830 KETCHUP. 203 00:39:06,000 --> 00:39:07,000 KEY. 204 00:39:07,840 --> 00:39:08,840 KOREA. 205 00:39:08,840 --> 00:39:09,840 KITCHEN. 206 00:39:10,840 --> 00:39:11,840 KING. 207 00:39:11,840 --> 00:39:12,840 KNEP. 208 00:39:13,840 --> 00:39:14,840 KANGAROO. 209 00:39:14,840 --> 00:39:15,840 KITTY. 210 00:39:16,840 --> 00:39:17,840 KANG JAEHOON. 211 00:39:20,840 --> 00:39:21,840 KANG JAEHOON. 212 00:40:25,500 --> 00:40:26,880 Do you know what they say? 213 00:40:26,960 --> 00:40:31,760 Peeling oranges for someone is a form of caring, but peeling shrimp is True Love. 214 00:40:44,480 --> 00:40:45,650 Ahjussi. 215 00:40:47,690 --> 00:40:51,900 - What are you doing here? -I met someone close by. 216 00:40:52,820 --> 00:40:56,740 - Have you improved? - Yes. thanks. 217 00:40:57,080 --> 00:40:58,330 Good. 218 00:40:59,200 --> 00:41:02,620 I usually won't ask for something like this... 219 00:41:02,620 --> 00:41:04,920 Sorry, but I... 220 00:41:06,420 --> 00:41:10,170 - There is nothing I can do here. - Can't you help me again? 221 00:41:10,590 --> 00:41:13,720 I came here on a day off from work 2 years ago. 222 00:41:13,840 --> 00:41:16,760 I'm very sorry, but I have to leave immediately. 223 00:41:17,010 --> 00:41:19,600 You just have to go with me. 224 00:41:20,020 --> 00:41:24,100 I'm afraid to go alone... And I don't know anyone. 225 00:41:26,060 --> 00:41:29,030 I can't go back to Korea without the money. 226 00:41:29,650 --> 00:41:35,280 Those people should help me exchange Australian dollars... 227 00:41:35,700 --> 00:41:37,700 Why don't you just go to the bank? 228 00:41:38,490 --> 00:41:40,450 They offered me a higher exchange rate. 229 00:41:41,250 --> 00:41:44,710 That was 1,300 won when I arrived. Now it's less than 900. 230 00:41:46,460 --> 00:41:48,050 How much do you change? 231 00:41:49,590 --> 00:41:50,960 19,000 Australian Dollars. 232 00:41:52,130 --> 00:41:57,260 - Do you just give them all the money? - No, I didn't give it... 233 00:41:59,430 --> 00:42:00,810 They take it from you? 234 00:42:01,600 --> 00:42:02,600 Yes. 235 00:42:04,350 --> 00:42:08,860 I can't report to the Police because my Visa validity period has expired. 236 00:42:11,190 --> 00:42:14,950 Sorry, if I have to say this, you will not be able to get it back. 237 00:42:15,150 --> 00:42:19,910 But I saved the money for 2 years, working 10 hours a day. 238 00:42:20,160 --> 00:42:23,450 - Can't you help me, please? - I'm really sorry. 239 00:42:29,250 --> 00:42:31,420 Please help me Ahjussi! 240 00:42:50,690 --> 00:42:52,690 Somewhere around here... 241 00:42:56,280 --> 00:42:59,450 I thought we had passed this road before. 242 00:43:00,320 --> 00:43:02,580 I should check the name of the path. 243 00:43:02,740 --> 00:43:05,200 I just heard their voice over the phone. 244 00:43:06,080 --> 00:43:08,330 - You said their house was white? - Yes. 245 00:43:14,830 --> 00:43:16,130 Hi Chris... 246 00:43:44,450 --> 00:43:47,040 I wake up at 4 am every day. 247 00:43:48,870 --> 00:43:50,880 Then I take a shower. 248 00:43:51,630 --> 00:43:53,670 Ah, I'm not, really. 249 00:43:53,670 --> 00:43:56,170 I just go and ride the van. 250 00:43:57,590 --> 00:44:02,760 They dropped us off on a farm about 30 minutes away. 251 00:44:06,390 --> 00:44:08,180 Are you stressed? 252 00:44:11,020 --> 00:44:13,020 No, it's okay. 253 00:44:21,160 --> 00:44:24,160 - Have I made a mistake? - No. 254 00:44:25,450 --> 00:44:28,540 It's not like that, Gina. I only have a few problems. 255 00:44:35,840 --> 00:44:40,510 What does it mean if someone starts looking for work - 256 00:44:40,510 --> 00:44:42,800 Whereas their visa will expire in 3 months? 257 00:44:43,050 --> 00:44:47,640 They can get a new visa and don't need to go back to Korea. 258 00:44:56,070 --> 00:45:02,070 I sent my wife and child here 2 years ago, but I never wanted to know. 259 00:45:04,280 --> 00:45:07,910 I only hear their voice over the phone. 260 00:45:08,910 --> 00:45:11,960 Let's just say they're fine. 261 00:45:12,580 --> 00:45:13,460 Oh 262 00:45:14,580 --> 00:45:16,210 So you live in an apartment? 263 00:45:21,130 --> 00:45:25,890 I don't know how their lives are here, 264 00:45:28,140 --> 00:45:30,810 And why did he suddenly look for work. 265 00:45:41,240 --> 00:45:47,160 Should we take the house again tomorrow? 266 00:45:47,490 --> 00:45:50,450 No, I will see the first time. 267 00:45:50,450 --> 00:45:53,910 - I will find the house first and... - Can you go alone? 268 00:45:54,420 --> 00:45:55,460 Yes, of course. 269 00:46:07,830 --> 00:46:09,830 Bye father... - See you later. 270 00:46:09,830 --> 00:46:11,830 Jin-woo! This is your hat. 271 00:46:12,630 --> 00:46:13,830 Thank you. 272 00:53:23,950 --> 00:53:25,370 Hi, Mr. Kim. 273 00:53:25,450 --> 00:53:27,870 This is Jin-woo's mother, Apartment 201. 274 00:53:28,540 --> 00:53:31,580 Yes, we are good. I apologize for calling you this. 275 00:53:33,750 --> 00:53:39,380 I can't contact my husband for a long time. 276 00:53:39,550 --> 00:53:41,920 Can you go up and check? 277 00:53:43,630 --> 00:53:46,470 Press 0-1-2-7 and star. 278 00:53:47,220 --> 00:53:48,310 0-1-2... 279 00:53:48,470 --> 00:53:50,600 2-7 and stars. 280 00:53:50,850 --> 00:53:54,100 Yes, please. thanks. 281 00:54:03,070 --> 00:54:05,110 Hello? There are people at home? 282 00:55:44,210 --> 00:55:45,840 Why did you come far away here? 283 00:55:46,340 --> 00:55:47,630 Stop following me. 284 00:55:47,840 --> 00:55:49,840 Hurry back home! 285 00:56:04,840 --> 00:56:05,340 Chichi! 286 00:56:10,530 --> 00:56:12,160 You come fast. 287 00:56:14,330 --> 00:56:16,620 - Did you find his house? - Yes, I found it. 288 00:56:16,830 --> 00:56:18,500 Where is this dog? 289 00:56:19,290 --> 00:56:20,960 What is your name? 290 00:56:21,250 --> 00:56:23,250 - Chichi. - Chichi? 291 00:56:23,920 --> 00:56:26,630 You're so cute, Chichi! 292 00:56:26,840 --> 00:56:28,760 - Can we? - Certain. 293 00:56:29,930 --> 00:56:34,720 It turned out that we were heading in the opposite direction last night. 294 00:56:37,020 --> 00:56:40,310 You enter the car in the restaurant, right? 295 00:56:40,690 --> 00:56:42,350 How do you know? 296 00:56:42,900 --> 00:56:45,190 I ride the car here. 297 00:56:46,900 --> 00:56:50,320 They don't just take your money, right? 298 00:56:53,070 --> 00:56:54,990 How can you meet them? 299 00:56:55,950 --> 00:56:57,740 Online Community. 300 00:56:58,410 --> 00:57:00,750 I trust them because they are Korean. 301 00:57:01,460 --> 00:57:03,830 They are also working on vacation. 302 00:57:06,920 --> 00:57:10,840 There was no one in their house when I arrived this afternoon. 303 00:57:11,930 --> 00:57:13,890 Ah this is his house. 304 00:57:17,310 --> 00:57:18,680 What is this? 305 00:57:19,830 --> 00:57:21,680 [RENTED] 306 00:57:21,690 --> 00:57:23,480 This isn't like this before. 307 00:57:35,410 --> 00:57:37,660 Excuse me! 308 00:57:43,370 --> 00:57:44,290 Hello! 309 00:57:49,050 --> 00:57:51,920 This is not possible... 310 00:57:55,890 --> 00:57:57,890 Are there people there? 311 00:58:00,640 --> 00:58:02,810 Hello! Are there people there? 312 00:58:43,560 --> 00:58:48,770 If an agreement is too good to be true, then it's normal. 313 00:58:49,900 --> 00:58:56,740 I have never had doubts in the work I have worked on. 314 00:58:57,360 --> 00:59:03,540 But I promote by selling bad credit to my clients. 315 00:59:04,330 --> 00:59:07,210 That's how I send my wife and child here. 316 00:59:08,250 --> 00:59:13,590 But the cost of all my wealth and trust is from my Client. 317 00:59:14,460 --> 00:59:16,720 Now I have lost my family and friends. 318 00:59:17,840 --> 00:59:20,140 And finally I lost my own identity. 319 00:59:22,100 --> 00:59:26,310 When you take the bus at 5am, 320 00:59:30,360 --> 00:59:37,240 You realize that, no one is poor because they are lazy. 321 00:59:40,820 --> 00:59:41,700 That's reality. 322 00:59:45,160 --> 00:59:52,960 I am very proud of all the success I have achieved, but that doesn't mean anything in the end. 323 00:59:58,470 --> 01:00:04,470 It seems like I'm too far away to change it. 324 01:00:10,840 --> 01:00:13,040 TERMINATION IN THE MARY ROAD. 325 01:00:17,840 --> 01:00:18,840 By Mama... 326 01:00:19,070 --> 01:00:20,280 See you later. 327 01:00:20,950 --> 01:00:22,570 Good luck. 328 01:00:37,830 --> 01:00:38,830 You can start it. 329 01:05:02,830 --> 01:05:02,830 Excuse me, 330 01:06:43,000 --> 01:06:44,830 JIN-WOO KANG AKUT PANCREATITIS. 331 01:07:01,830 --> 01:07:02,330 Father? 332 01:07:08,350 --> 01:07:09,440 My child. 333 01:07:10,310 --> 01:07:13,860 - Are you good boy? - Is this really you, dad? 334 01:07:46,850 --> 01:07:48,730 Sleep sweetheart. 335 01:11:04,090 --> 01:11:06,380 APPLICATION FOR FIXED EQUIPMENTS BER BERTEMPAT STAY IN AUSTRALIA. 336 01:11:14,730 --> 01:11:17,850 NAME OF APPLICANT SOO-JIN LEE. 337 01:11:17,940 --> 01:11:22,150 FAMILY MEMBERS JAE-HOON KANG, JIN-WOO KANG. 338 01:12:31,390 --> 01:12:38,310 What I want is for you to be happy every day. 339 01:12:42,150 --> 01:12:43,650 And mother... 340 01:12:50,030 --> 01:12:52,280 I want him to be happy too. 341 01:15:09,540 --> 01:15:11,800 You're looking at it all this time. 342 01:15:28,800 --> 01:15:29,800 Can I help you? 343 01:15:29,830 --> 01:15:31,800 Do you have a dog? 344 01:15:31,800 --> 01:15:33,300 Yes, Chichi. 345 01:15:50,250 --> 01:15:53,550 I saw dad at the hospital yesterday. 346 01:15:54,090 --> 01:15:57,800 Let's not go to school today and stay home with mom. 347 01:16:02,680 --> 01:16:06,560 Maybe you only dreamed of father, because you were too eager to go to Korea. 348 01:16:10,020 --> 01:16:11,860 You won't see father. 349 01:16:12,150 --> 01:16:15,610 But he asked me, am I okay. 350 01:16:24,240 --> 01:16:25,200 Gina. 351 01:16:25,660 --> 01:16:26,700 Gina. 352 01:16:29,120 --> 01:16:32,670 - You have to come with me somewhere. - Now? 353 01:16:33,710 --> 01:16:34,800 Where? 354 01:16:35,340 --> 01:16:40,470 I think it would be better for you to see for yourself. 355 01:16:45,100 --> 01:16:46,100 Jin-woo. 356 01:16:46,310 --> 01:16:47,810 How many days a month? 357 01:16:47,810 --> 01:16:48,810 30 days. 358 01:16:48,810 --> 01:16:52,520 That's how long we will stay in Korea when we leave next week. 359 01:16:55,190 --> 01:16:58,530 But even then if the mother passed the Audition, 360 01:16:58,530 --> 01:17:01,960 Then we will ask the father to stay with us. 361 01:17:02,000 --> 01:17:03,000 Really? 362 01:17:04,000 --> 01:17:05,400 Good, good... 363 01:17:05,580 --> 01:17:06,950 - Do you like that? - Yeah! 364 01:17:07,120 --> 01:17:08,660 But Mom... 365 01:17:09,860 --> 01:17:11,660 What about Chichi? 366 01:17:14,840 --> 01:17:17,300 Isn't this the same environment? 367 01:17:23,260 --> 01:17:24,800 What's wrong? 368 01:17:27,390 --> 01:17:28,680 Gina. 369 01:17:30,100 --> 01:17:31,060 Gina. 370 01:20:07,970 --> 01:20:10,550 Tell them I didn't do it! 371 01:20:10,720 --> 01:20:12,470 Shut up! 372 01:20:55,220 --> 01:20:56,270 CONTACTING HUSBANDS. 373 01:21:50,570 --> 01:21:52,280 Hi, Mr. Kim. 374 01:21:52,650 --> 01:21:58,870 You said you tried pressing 0127 and that didn't work, right? 375 01:21:59,580 --> 01:22:00,580 Yes. 376 01:22:01,460 --> 01:22:06,630 I want you to double check. 377 01:22:07,630 --> 01:22:12,550 He said the key was turned off but the door wouldn't open. 378 01:22:13,880 --> 01:22:21,640 I forgot to tell you about the key installed on the inside of the door. 379 01:22:21,930 --> 01:22:23,020 Right. 380 01:22:25,350 --> 01:22:27,770 I think someone is inside. 381 01:23:07,310 --> 01:23:10,520 2015 BEST SALES ASSESSMENT KANG JAE-HOON MANAGER HEAD. 382 01:23:24,040 --> 01:23:28,040 LEXAPRO, XANAX KANG JAE-HOON, 2 TABLETS A DAY. 383 01:24:09,000 --> 01:24:10,210 Yes, Mr. Kim. 384 01:24:14,670 --> 01:24:15,880 What? 385 01:24:24,640 --> 01:24:26,770 What do you mean? 386 01:24:28,730 --> 01:24:30,270 But how... 387 01:24:31,860 --> 01:24:33,690 How can he... 388 01:24:41,490 --> 01:24:42,740 Jae-hoon. 389 01:24:59,630 --> 01:25:01,800 Male, 41. Kang Jae-hoon. 390 01:25:02,510 --> 01:25:06,430 It looks like suicide is caused by an overdose of prescription drugs. 391 01:25:06,640 --> 01:25:10,140 The body remains in good condition because of the low room temperature. 392 01:25:10,440 --> 01:25:12,230 We move him to the hospital now. 393 01:25:15,070 --> 01:25:17,530 Do you really go to Tasmania? 394 01:25:18,400 --> 01:25:20,740 Yes. Do you want to come? 395 01:25:24,160 --> 01:25:28,040 I don't think, I'm ready to go. 396 01:25:32,580 --> 01:25:38,300 I think it will be easier, because that is my choice. 397 01:25:40,170 --> 01:25:44,300 But it turns out that it only makes me more sad and angry. 398 01:25:46,560 --> 01:25:48,560 In fact it makes me confused at all times. 399 01:25:52,690 --> 01:25:57,360 I still don't believe, honestly. 400 01:25:59,570 --> 01:26:03,820 I just came to terms with this this morning. 401 01:26:07,080 --> 01:26:08,990 It's hard to accept the taste. 402 01:26:18,500 --> 01:26:19,710 Gina. 403 01:26:22,470 --> 01:26:25,930 Maybe we just intend to pass it, 404 01:26:29,510 --> 01:26:33,440 Silent and doesn't look like the way we first came. 405 01:26:41,940 --> 01:26:46,160 But why go to Tasmania? 406 01:26:48,910 --> 01:26:54,540 I live my life and don't even know it exists, so I thought I'd go. 407 01:26:59,130 --> 01:27:03,760 My mother will come for me if I wait here for a while. 408 01:27:08,680 --> 01:27:10,140 Bye, Chichi. 409 01:27:20,520 --> 01:27:22,530 Thank you, Ahjussi. 410 01:28:21,460 --> 01:28:23,750 My mother wants to pee. 411 01:28:24,130 --> 01:28:25,960 Okay, come on. 412 01:28:35,860 --> 01:28:40,060 WELCOME TO NYOYA SOOJIN LEE. FINAL AUDITION WILL BE RELATED ON DECEMBER 1ST HOURS DAY 13.00 IN PLAY HOUSE. 413 01:28:43,650 --> 01:28:45,650 Wash your hands. 414 01:30:41,600 --> 01:30:42,810 Jin-woo. 415 01:30:43,810 --> 01:30:46,100 How is dad when he is seen in the hospital? 416 01:30:46,900 --> 01:30:48,690 What does he tell you? 417 01:30:49,940 --> 01:30:51,480 But mom doesn't trust me. 418 01:30:51,780 --> 01:30:53,400 No, now I believe. 419 01:30:53,490 --> 01:30:55,490 Tell me what daddy told you. 420 01:30:55,570 --> 01:30:59,280 He said, he came to see my mother and me. 421 01:31:01,910 --> 01:31:04,040 I can't remember it. 422 01:31:22,970 --> 01:31:25,890 I hope you are here too, father. 423 01:31:27,440 --> 01:31:31,020 But because you don't, I'll show you the opposite. 424 01:32:23,000 --> 01:32:29,000 Submitted by: www.subtitlecinema.com