1 00:00:26,066 --> 00:00:53,905 Visit www.Starbet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:53,929 --> 00:01:08,329 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:01:11,806 --> 00:01:17,744 Sbobet Sportsbook Rolls 1.25% Maxbet Sportsbook Rolls 1.5% 4 00:01:19,198 --> 00:01:24,254 Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:01:25,326 --> 00:01:30,420 BBM: 2C096C3F LINE: STARBET99 6 00:01:31,548 --> 00:01:36,139 Wechat: STARBET99 Whatsapp: +66875577610 7 00:01:36,917 --> 00:01:42,023 = On June 25, 1950, the war between North and South Korea begins... = 8 00:01:58,937 --> 00:02:00,696 = August 1951 = 9 00:02:07,176 --> 00:02:08,119 Hold on... 10 00:02:08,506 --> 00:02:11,272 Stay focused... 11 00:02:36,384 --> 00:02:39,341 Commander Oh... 12 00:02:39,844 --> 00:02:40,967 Captain... 13 00:02:41,355 --> 00:02:43,463 My body feels warm... 14 00:02:46,525 --> 00:02:48,553 Will I die? 15 00:02:48,972 --> 00:02:50,161 ... Don't speak. 16 00:02:50,816 --> 00:02:54,037 - Doctor... - mother... I want to talk to him? 17 00:02:54,459 --> 00:02:57,219 - mother... I want to talk to him? - stop talking, 18 00:02:57,717 --> 00:03:00,344 You will survive, so stop talking, 19 00:03:15,777 --> 00:03:17,194 Captain... 20 00:03:17,534 --> 00:03:19,745 I think they know our plans... 21 00:03:20,217 --> 00:03:22,463 ... enemies are getting closer to us. 22 00:03:22,746 --> 00:03:25,512 Fill in your ammunition... 23 00:03:27,639 --> 00:03:29,401 I will report to the center... 24 00:03:30,622 --> 00:03:32,087 Sergeant... 25 00:03:38,721 --> 00:03:40,405 Sergeant... 26 00:03:40,917 --> 00:03:42,079 Don't come here... 27 00:03:42,092 --> 00:03:43,783 Don't... 28 00:03:51,758 --> 00:03:53,222 Get on my back... 29 00:04:05,160 --> 00:04:07,471 We run out of ammunition... 30 00:04:07,869 --> 00:04:09,440 Everything prepares bombs... 31 00:04:10,746 --> 00:04:12,711 throw... 32 00:04:22,015 --> 00:04:23,614 Fill weapons... 33 00:06:27,680 --> 00:06:30,130 Everything dies... 34 00:06:33,157 --> 00:06:35,310 Why did it come so long... 35 00:07:46,187 --> 00:07:47,255 Sun... 36 00:07:47,637 --> 00:07:48,576 What? 37 00:07:48,710 --> 00:07:50,304 Nothing, I just want to see where you are... 38 00:07:55,042 --> 00:07:56,666 I will do it. 39 00:08:03,206 --> 00:08:04,883 Are you okay? 40 00:08:05,348 --> 00:08:06,482 I'm fine... 41 00:08:11,126 --> 00:08:12,378 Did something good happen? 42 00:08:12,765 --> 00:08:15,377 tonight we will eat rice and meat... 43 00:08:15,477 --> 00:08:17,456 Don't like to eat rice and meat on the anniversary of maternal death... 44 00:08:17,656 --> 00:08:19,037 Are you not even sad? 45 00:08:20,652 --> 00:08:21,833 I'm sad... 46 00:08:22,852 --> 00:08:25,052 ... But when thinking about eating meat... 47 00:08:25,127 --> 00:08:26,947 I became happy... 48 00:08:28,301 --> 00:08:30,875 Mother, forgive me... 49 00:08:32,033 --> 00:08:35,932 No, mother will also be happy see you eat meat... 50 00:08:36,525 --> 00:08:37,711 But, I won't do it... 51 00:08:38,147 --> 00:08:39,597 I will only think about it (feeling happy)... 52 00:08:40,231 --> 00:08:42,331 Is everything okay? 53 00:08:42,705 --> 00:08:43,802 Ooh... it's Dad... 54 00:08:45,247 --> 00:08:46,900 Daddy... 55 00:08:46,930 --> 00:08:48,250 Father, have you gone home? 56 00:08:48,354 --> 00:08:49,474 Yes... 57 00:08:51,358 --> 00:08:52,338 Take it... 58 00:08:52,623 --> 00:08:53,509 Wow... 59 00:08:53,539 --> 00:08:54,808 It's a kite... 60 00:08:55,723 --> 00:08:56,512 ... Do you like it? 61 00:08:56,691 --> 00:08:57,751 Yes, I like it. 62 00:09:07,814 --> 00:09:09,771 The kites really fly high... 63 00:09:11,091 --> 00:09:13,323 That's Yoon-Sik... 64 00:09:14,101 --> 00:09:17,226 Wow, you brought a lot of firewood... 65 00:09:17,499 --> 00:09:19,006 Stay away from me... 66 00:09:20,650 --> 00:09:21,891 Are you okay? 67 00:09:22,074 --> 00:09:23,269 I'm fine. 68 00:09:24,418 --> 00:09:25,689 Are you crazy? 69 00:09:27,500 --> 00:09:29,032 Yoon-Sik? 70 00:09:29,137 --> 00:09:31,251 - Why is that? - Communist basis.... 71 00:09:31,645 --> 00:09:32,714 ... What? 72 00:09:36,272 --> 00:09:43,565 [Do not understand what song, seems like a North Korean song] 73 00:09:44,377 --> 00:09:51,342 [... afraid of misinterpreting] 74 00:09:52,452 --> 00:09:54,969 Sis, why does firewood symbolize murder? 75 00:09:56,616 --> 00:10:00,506 Look, you remember how Dad killed chicken? 76 00:10:01,432 --> 00:10:02,468 Yes... 77 00:10:02,870 --> 00:10:05,502 Turn the hard neck... 78 00:10:05,697 --> 00:10:06,678 Then? 79 00:10:06,866 --> 00:10:08,065 Then? 80 00:10:09,379 --> 00:10:12,469 Ah, cut the chicken's neck... 81 00:10:12,819 --> 00:10:14,972 Right! means that kind of thing... 82 00:10:15,982 --> 00:10:20,735 But why doesn't Yoon-Sik want to play with us? 83 00:10:20,945 --> 00:10:22,053 Stupid basis... 84 00:10:22,054 --> 00:10:26,089 Your father hands over Yoon-Sik to North Korean soldiers... 85 00:10:26,131 --> 00:10:27,066 Don't talk... 86 00:10:27,295 --> 00:10:28,470 Whatever I say... 87 00:10:28,521 --> 00:10:29,894 Like I am your slave? 88 00:10:29,970 --> 00:10:33,239 Yesterday, Yoon-Sik had to bring powder... 89 00:10:33,638 --> 00:10:34,758 Powder? 90 00:10:36,644 --> 00:10:39,068 I want powder from barley plants.... 91 00:10:41,795 --> 00:10:43,906 How long do we do this stupid thing? 92 00:10:44,071 --> 00:10:45,874 Even to children... 93 00:10:46,128 --> 00:10:47,447 Then, what can we do? 94 00:10:47,671 --> 00:10:49,609 We have to do what we can to survive... 95 00:10:49,790 --> 00:10:52,174 We must survive so that children can live... 96 00:10:55,728 --> 00:10:56,783 Especially now? 97 00:10:57,067 --> 00:10:58,336 Must I change again? 98 00:11:07,550 --> 00:11:08,697 Exit... 99 00:11:11,927 --> 00:11:13,660 - how are you doing? - Where are you going? 100 00:11:13,966 --> 00:11:15,042 Come here... 101 00:11:15,660 --> 00:11:16,803 Quickly spin... 102 00:11:17,302 --> 00:11:18,486 What are you doing? 103 00:11:19,389 --> 00:11:20,947 Shut up for a moment... 104 00:11:23,988 --> 00:11:25,617 Hey, what are you doing? 105 00:11:26,720 --> 00:11:28,818 We sing... 106 00:11:29,139 --> 00:11:31,275 Oh, singing? 107 00:11:31,429 --> 00:11:33,148 Can you hear the song? 108 00:11:35,868 --> 00:11:38,592 [... South Korean song] 109 00:11:41,066 --> 00:11:42,237 Hold them... 110 00:11:43,299 --> 00:11:45,691 We are in trouble because of you... 111 00:11:49,346 --> 00:11:50,466 Why? 112 00:11:55,830 --> 00:11:58,182 they will be returned soon. 113 00:11:58,585 --> 00:12:01,105 - what about you? - Yes... 114 00:12:01,237 --> 00:12:03,039 I think so... 115 00:12:05,844 --> 00:12:08,016 Please stay alive... 116 00:12:08,195 --> 00:12:10,295 I will treat you to drink when I meet again.... 117 00:12:10,385 --> 00:12:12,205 Please save my life... 118 00:12:28,566 --> 00:12:30,600 Father... Father. 119 00:12:30,930 --> 00:12:32,166 Father. 120 00:12:35,275 --> 00:12:37,062 I'm fine... 121 00:12:37,211 --> 00:12:38,155 No, release him. 122 00:12:41,102 --> 00:12:42,170 I'm fine. 123 00:12:42,311 --> 00:12:43,942 Let him go, I am the reason for you... 124 00:12:44,102 --> 00:12:46,381 Release Dad... 125 00:12:47,203 --> 00:12:48,358 Never... 126 00:12:48,663 --> 00:12:53,168 Giving up to them... 127 00:12:54,257 --> 00:12:56,561 Stay away from these communists... 128 00:12:57,254 --> 00:12:58,914 Communist Basis, 129 00:13:03,719 --> 00:13:04,791 You guys... 130 00:13:05,104 --> 00:13:10,078 He even teaches children to pay respect to the North Korean Army... 131 00:13:10,184 --> 00:13:12,372 Exploiting them to show the power of North Korea... 132 00:13:14,030 --> 00:13:15,339 Can you just leave it like this? 133 00:13:15,500 --> 00:13:16,584 What about you? 134 00:13:17,872 --> 00:13:19,954 Become yourself... Do you think you are better than me? 135 00:13:20,310 --> 00:13:21,759 Are you better than me? 136 00:13:21,834 --> 00:13:23,633 When meeting the southern army, sing North Korea... 137 00:13:24,535 --> 00:13:27,704 When meeting the northern army, sing South Korea... 138 00:13:28,133 --> 00:13:30,917 All of this is because we want to stay alive... 139 00:13:32,453 --> 00:13:34,708 don't we all want to survive? 140 00:13:34,877 --> 00:13:35,455 If so... 141 00:13:39,222 --> 00:13:41,482 Why is my oldest child killed? 142 00:13:44,459 --> 00:13:47,907 We only become shields bullets from North Korean soldiers... 143 00:13:51,252 --> 00:13:54,581 I was scared when I saw a weapon 144 00:13:55,705 --> 00:13:58,362 I'm sorry this time, for the sake of my children... 145 00:13:58,459 --> 00:14:00,006 This one time... 146 00:14:00,030 --> 00:14:01,650 Basic communist bastards... 147 00:14:02,205 --> 00:14:04,572 We cannot forgive the communists.... 148 00:14:04,884 --> 00:14:07,323 Once Communist, forever communist... 149 00:14:07,676 --> 00:14:09,032 Will never change... 150 00:14:10,214 --> 00:14:12,311 What is that? 151 00:14:12,780 --> 00:14:15,313 Are there communists among you? 152 00:14:15,553 --> 00:14:18,041 What are you doing? he must be killed. 153 00:14:18,200 --> 00:14:20,030 Please, please... save me. 154 00:14:20,143 --> 00:14:23,480 Those who don't hold weapons are communists... 155 00:14:23,551 --> 00:14:24,289 Hold your weapon... 156 00:14:24,472 --> 00:14:26,851 Communist bastards... 157 00:14:38,451 --> 00:14:39,851 Daddy... Daddy 158 00:14:40,375 --> 00:14:41,495 Father... 159 00:14:44,119 --> 00:14:47,125 Hey sir, please save my father. 160 00:14:47,901 --> 00:14:49,245 I will do anything... 161 00:14:50,226 --> 00:14:52,145 Please save him. 162 00:14:52,169 --> 00:15:17,869 http://filmtop.online/ http://dramakoreart.online/ 163 00:15:23,305 --> 00:15:25,602 I should sing more... 164 00:15:31,077 --> 00:15:32,477 Wait, wait. 165 00:15:33,034 --> 00:15:34,052 Wait a minute. Please save my family. 166 00:15:34,076 --> 00:15:35,724 I will do what you want 167 00:15:36,188 --> 00:15:38,900 If you want me to join the North Korean Army immediately, I'll do it... 168 00:15:38,925 --> 00:15:40,045 He is still 15 years old... 169 00:15:40,600 --> 00:15:42,700 I will do whatever you want. 170 00:15:43,673 --> 00:15:45,469 The Mi, Look at me... 171 00:15:45,523 --> 00:15:46,643 Brother... I'm afraid, 172 00:15:50,122 --> 00:15:52,222 The Mi, nothing will happen... 173 00:15:52,547 --> 00:15:54,367 Don't worry. 174 00:16:07,912 --> 00:16:09,568 Daddy... 175 00:16:18,569 --> 00:16:22,186 ..... From now on, whoever touches my father... 176 00:16:22,197 --> 00:16:26,417 I will kill him... 177 00:16:33,825 --> 00:16:35,439 Are you okay? 178 00:16:35,703 --> 00:16:38,771 He must be treated, I need medicine... 179 00:16:39,439 --> 00:16:41,763 Please give me medicine... 180 00:17:12,378 --> 00:17:13,568 Brother... 181 00:17:14,177 --> 00:17:16,706 Where are we going? 182 00:17:17,893 --> 00:17:19,993 Daddy says, if you can't take it anymore with everything... 183 00:17:20,047 --> 00:17:22,147 We have to walk south... 184 00:17:24,501 --> 00:17:26,246 Brother... 185 00:17:28,960 --> 00:17:30,317 What? 186 00:17:31,136 --> 00:17:33,547 When someone dies, they will become stars... 187 00:17:34,772 --> 00:17:36,172 Is that true? 188 00:17:36,221 --> 00:17:37,651 Star? 189 00:17:38,113 --> 00:17:41,652 So, all those stars are people who are gone? 190 00:17:41,835 --> 00:17:45,352 If you think so... then the sky will be full... 191 00:17:45,747 --> 00:17:49,935 The star is a star, when you die, you will go to heaven... 192 00:17:50,843 --> 00:17:55,058 So, father and mother can't see us? 193 00:17:56,149 --> 00:17:58,842 They will come at the date warning of their death... 194 00:18:03,143 --> 00:18:04,175 Brother... 195 00:18:04,626 --> 00:18:06,597 Can you sing for me? 196 00:18:07,277 --> 00:18:09,284 So I can sleep.... 197 00:18:09,988 --> 00:18:11,602 Should it be? 198 00:18:18,619 --> 00:18:26,767 = Sunset and remove dark. = 199 00:18:26,852 --> 00:18:35,952 = Nobody comes to visit us. = 200 00:18:36,352 --> 00:18:44,881 = Only the moonlight with us. = 201 00:18:46,448 --> 00:18:54,186 = Because of that, there are only us. = 202 00:18:54,939 --> 00:18:58,268 = A memory to remember = 203 00:19:29,245 --> 00:19:30,604 Please come here... 204 00:19:36,392 --> 00:19:38,492 Oooh... The commander is here... 205 00:19:49,226 --> 00:19:50,979 Respect. 206 00:19:51,140 --> 00:19:54,041 I'm Lieutenant Han Sang Jul 207 00:19:54,141 --> 00:19:56,941 Which was sent from battalion 23... 208 00:19:58,353 --> 00:20:01,072 Warriors with good grades... 209 00:20:01,844 --> 00:20:03,725 - sit down... - Yes... 210 00:20:09,057 --> 00:20:10,353 Like children? 211 00:20:11,321 --> 00:20:12,369 Yes? 212 00:20:12,506 --> 00:20:14,362 Because of an order from the central headquarters... 213 00:20:14,639 --> 00:20:16,616 We have to build an orphanage... 214 00:20:16,670 --> 00:20:19,221 Good, but why should it be in this place... 215 00:20:20,179 --> 00:20:22,420 There are volunteers, but we are also insiders... 216 00:20:22,470 --> 00:20:24,670 We need people who can take care of this place... 217 00:20:24,745 --> 00:20:26,565 the person recommended is Han lieutenant... 218 00:20:28,295 --> 00:20:29,695 Respect... 219 00:20:31,436 --> 00:20:32,944 Sergeant Cho 220 00:20:33,835 --> 00:20:35,492 - how are you doing? - Sergeant Cho 221 00:20:36,206 --> 00:20:38,161 - why are you here? - I work for the army - 222 00:20:39,010 --> 00:20:41,893 My legs make me safe but I can't work too hard... 223 00:20:41,967 --> 00:20:44,117 But now I'm far from war and give me a good position... 224 00:20:44,345 --> 00:20:46,470 Now I'm a military officer. 225 00:20:47,772 --> 00:20:49,941 So, do you recommend me here? 226 00:20:50,086 --> 00:20:50,850 Yes... 227 00:20:51,032 --> 00:20:53,991 They want to give me a good position, and this is as I expected.... 228 00:20:54,234 --> 00:20:56,532 Don't you think Busan is safer? 229 00:20:57,594 --> 00:20:59,074 Here... 230 00:21:01,066 --> 00:21:04,416 Wait a minute. Where's everything? 231 00:21:05,105 --> 00:21:06,761 This is an orphanage... 232 00:21:07,533 --> 00:21:09,335 See the flag there? 233 00:21:09,550 --> 00:21:11,353 US prepare this for us... 234 00:21:11,882 --> 00:21:13,569 here the church... 235 00:21:14,498 --> 00:21:15,681 Incredible isn't it? 236 00:21:16,224 --> 00:21:19,374 This is their mess. 237 00:21:20,750 --> 00:21:22,908 What kind of work should I do? 238 00:21:23,844 --> 00:21:26,838 Yes, why not ask the director of the orphanage... 239 00:21:29,773 --> 00:21:31,982 - there is a musical instrument... - Oh... right, 240 00:21:32,525 --> 00:21:33,857 it's for you... 241 00:21:34,929 --> 00:21:35,993 No need to bother... 242 00:21:36,191 --> 00:21:37,353 You like music... 243 00:21:37,814 --> 00:21:39,086 Thank you. 244 00:21:39,161 --> 00:21:40,181 Why don't we just come out? 245 00:21:40,967 --> 00:21:42,681 ... even on Sundays, you can take a break... 246 00:21:43,358 --> 00:21:45,054 than sitting, it's better to walk a little.... 247 00:21:47,102 --> 00:21:48,257 It's been very long... 248 00:21:48,426 --> 00:21:49,689 Since I saw this many people. 249 00:21:49,941 --> 00:21:52,307 Yes, usually in a city there are 400,000 people... 250 00:21:52,587 --> 00:21:54,687 and here are 700,000 people... 251 00:21:59,321 --> 00:22:01,283 Ah, the director of the orphanage is there... 252 00:22:01,542 --> 00:22:03,866 See Miss whose face is white? 253 00:22:06,174 --> 00:22:08,231 he is an elite member studying abroad. 254 00:22:08,674 --> 00:22:11,260 They come to volunteer... 255 00:22:11,876 --> 00:22:13,849 Hello, How are you? 256 00:22:14,099 --> 00:22:15,141 Hello 257 00:22:17,446 --> 00:22:19,144 Are you Lieutenant Han Sang-Jul? 258 00:22:19,572 --> 00:22:21,697 Hello, I'm Park Jo Mi... 259 00:22:24,583 --> 00:22:25,879 I'm Lieutenant Han Sang Jul .. 260 00:22:26,029 --> 00:22:28,305 Welcome, you've been all the way here... 261 00:22:33,918 --> 00:22:35,328 - Have you eaten? - Yes - 262 00:22:35,494 --> 00:22:36,305 Already... 263 00:22:41,363 --> 00:22:43,043 Release, release. 264 00:22:55,430 --> 00:22:56,572 Wait... 265 00:22:57,382 --> 00:22:59,132 Wait... 266 00:23:56,446 --> 00:23:58,266 Where do you want to go? 267 00:24:17,748 --> 00:24:18,995 You guys... 268 00:24:19,158 --> 00:24:21,075 What are you doing here? 269 00:24:21,340 --> 00:24:22,772 Don't say.... 270 00:24:23,010 --> 00:24:24,426 Are you stealing? 271 00:24:28,562 --> 00:24:30,268 What do you do to children? 272 00:24:30,883 --> 00:24:32,578 They make mistakes, so they deserve the law... 273 00:24:32,922 --> 00:24:34,816 There is no food for today... 274 00:24:35,929 --> 00:24:37,291 Stand up, it's okay... 275 00:24:37,386 --> 00:24:38,529 Just let them... 276 00:24:38,747 --> 00:24:41,879 They steal without knowing this bu bag director... 277 00:24:42,075 --> 00:24:42,770 Please... 278 00:24:42,820 --> 00:24:44,320 Aren't you the one who told them to steal? 279 00:24:44,345 --> 00:24:45,944 No, this isn't true. 280 00:24:46,100 --> 00:24:48,345 I just told them to do one thing... 281 00:24:48,370 --> 00:24:49,790 Working to be able to eat... 282 00:24:49,870 --> 00:24:50,472 Right? 283 00:24:50,653 --> 00:24:52,817 Do I tell you to steal? 284 00:24:53,879 --> 00:24:54,931 Hey kids... 285 00:24:55,496 --> 00:24:56,747 Listen carefully... 286 00:24:56,998 --> 00:24:59,140 You have to live and eat well... 287 00:24:59,170 --> 00:25:00,290 Don't hesitate if you have to steal food... 288 00:25:01,494 --> 00:25:03,923 ... if in doubt you want to eat food stolen.... 289 00:25:04,383 --> 00:25:05,421 come to me... 290 00:25:05,588 --> 00:25:06,997 You know where I am right? 291 00:25:07,647 --> 00:25:09,209 Jo Mi, what you say makes me sad... 292 00:25:10,413 --> 00:25:12,330 Am I an illegal kidnapping syndicate? 293 00:25:12,969 --> 00:25:15,151 If you want to leave this place, then please do it, 294 00:25:15,337 --> 00:25:16,465 Don't worry about me... 295 00:25:17,439 --> 00:25:19,608 All of you please go... 296 00:25:19,920 --> 00:25:21,260 stealing the thief... 297 00:25:21,638 --> 00:25:23,270 What do you do to children? 298 00:25:23,965 --> 00:25:25,440 Ah, Sergeant Cho 299 00:25:30,227 --> 00:25:31,937 Sergeant Cho... 300 00:25:32,249 --> 00:25:34,145 What is this place? 301 00:25:36,335 --> 00:25:38,236 Can't you see? 302 00:25:39,748 --> 00:25:41,861 This is where people live... 303 00:25:45,335 --> 00:25:46,817 - Sergeant Cho - Yes? 304 00:25:46,982 --> 00:25:49,403 Why are the children in a place like this? 305 00:25:50,840 --> 00:25:54,014 Do you know how many children are orphaned because of the Korean war? 306 00:25:54,275 --> 00:25:55,742 About 100,000 people... 307 00:25:55,958 --> 00:25:57,562 - 100,000 people? - Yes... 308 00:25:58,340 --> 00:26:00,699 Facilities are not enough to treat all these children. 309 00:26:02,883 --> 00:26:04,480 I will return to the headquarters now. 310 00:26:05,055 --> 00:26:06,875 What are your plans? 311 00:26:07,022 --> 00:26:08,954 Especially if you don't drink? 312 00:26:09,007 --> 00:26:10,127 ... Lieutenant Han is also on holiday... 313 00:26:11,156 --> 00:26:12,276 Oh 314 00:26:12,545 --> 00:26:13,981 You are very lucky... 315 00:26:14,112 --> 00:26:16,281 I hope I can go too. 316 00:26:17,982 --> 00:26:19,040 Park Jo Mi... 317 00:26:19,214 --> 00:26:20,123 Yes? 318 00:26:20,799 --> 00:26:22,625 Why are you so happy? 319 00:26:23,469 --> 00:26:24,279 What? 320 00:26:24,445 --> 00:26:25,831 ... sorry before, but... 321 00:26:26,854 --> 00:26:28,954 The atmosphere is not conducive... 322 00:26:29,504 --> 00:26:30,624 Oh... 323 00:26:31,157 --> 00:26:32,549 Yes... 324 00:26:34,660 --> 00:26:37,705 Children will return from school... 325 00:26:38,130 --> 00:26:39,950 So I have to go now. 326 00:26:43,304 --> 00:26:46,104 Why be so cold to good people? 327 00:26:46,548 --> 00:26:47,973 Let's drink together... 328 00:26:47,978 --> 00:26:49,598 ... why talk digress. 329 00:26:49,603 --> 00:26:51,521 - Which direction should I go? - From here.... 330 00:26:52,964 --> 00:26:54,445 Ah, through here... 331 00:27:07,875 --> 00:27:11,621 Slow down... Drink slowly, this is not makgeolli. 332 00:27:21,550 --> 00:27:22,713 sergeant Chu... 333 00:27:22,924 --> 00:27:24,789 Can you add another bottle? 334 00:27:25,966 --> 00:27:27,575 Yes, of course... 335 00:27:32,369 --> 00:27:33,677 You... 336 00:27:34,649 --> 00:27:35,769 .... Speak politely. 337 00:27:36,224 --> 00:27:40,036 I have a dog at home. 338 00:27:43,260 --> 00:27:47,130 Ah, give another bottle like this... 339 00:27:48,863 --> 00:27:50,919 What is the name of the dog? 340 00:27:50,943 --> 00:28:16,043 http://filmtop.online/ http://dramakoreart.online/ 341 00:30:01,974 --> 00:30:05,474 Thank you, for your excellent appearance, Lieutenant Han. 342 00:30:05,524 --> 00:30:06,644 Father? 343 00:30:06,906 --> 00:30:08,168 Daddy... 344 00:30:08,224 --> 00:30:09,540 Suh Won... 345 00:30:09,710 --> 00:30:10,969 Excuse me... 346 00:30:10,977 --> 00:30:12,273 He is not your father. 347 00:30:12,509 --> 00:30:14,364 Does he look like your father? 348 00:30:15,981 --> 00:30:17,699 Hey kids, you won't greet him? 349 00:30:17,949 --> 00:30:22,186 This is Lieutenant Han Sang-Jul, That will help us... 350 00:30:22,337 --> 00:30:23,468 Hello.... 351 00:30:23,568 --> 00:30:25,218 Hello... 352 00:30:28,441 --> 00:30:31,978 Sir, can you hug me? 353 00:30:38,812 --> 00:30:40,689 I'll leave now. 354 00:30:49,658 --> 00:30:52,032 Give me a hug... 355 00:31:04,885 --> 00:31:06,035 What's with his face? 356 00:31:06,203 --> 00:31:09,808 Maybe a fight after getting drunk. 357 00:31:20,934 --> 00:31:22,277 Myung-hee 358 00:31:22,969 --> 00:31:24,805 Bring Myung-Ho here... 359 00:31:24,821 --> 00:31:25,880 OK. 360 00:31:25,995 --> 00:31:28,771 Oh-ta, you have to brush your teeth... 361 00:31:35,796 --> 00:31:38,289 Want to take a shower? 362 00:31:39,745 --> 00:31:40,865 Yes... 363 00:31:44,518 --> 00:31:47,020 Change into a tiger... Ho Ho Ho .. 364 00:31:52,602 --> 00:31:53,744 Hello 365 00:31:54,900 --> 00:31:57,914 come out too (still here)! I thought you ran away... 366 00:31:59,244 --> 00:32:02,044 I didn't greet you last time... 367 00:32:02,120 --> 00:32:05,794 My grandmother is here, Park Su Dam... 368 00:32:07,044 --> 00:32:08,164 Hello 369 00:32:08,250 --> 00:32:11,290 If there are questions, just say... 370 00:32:12,000 --> 00:32:13,120 Alright 371 00:32:17,450 --> 00:32:20,482 So what should I do here? 372 00:32:24,209 --> 00:32:27,391 So the lieutenant Han did... 373 00:32:27,791 --> 00:32:29,938 You're here as Administrative Staff and a Guide... 374 00:32:30,179 --> 00:32:31,208 Yes? 375 00:32:35,446 --> 00:32:38,297 Change into a tiger... 376 00:33:30,268 --> 00:33:31,388 What happened? 377 00:33:32,103 --> 00:33:34,374 Oh, there's a little war near Ulsan... 378 00:33:34,813 --> 00:33:36,541 Now it's over, and the one captured will be moved.... 379 00:33:36,565 --> 00:33:39,005 This is not something you need to worry about. 380 00:33:39,164 --> 00:33:40,284 Alright... 381 00:33:43,786 --> 00:33:45,834 Can I come with you? 382 00:33:45,889 --> 00:33:47,308 I don't have anything to do... 383 00:33:57,964 --> 00:34:00,130 ... Put this on the truck and also... 384 00:34:00,278 --> 00:34:01,789 The rest prepares to move prisoners, 385 00:34:01,839 --> 00:34:02,918 Yes, sir. 386 00:34:18,644 --> 00:34:22,028 If it's the US army, there should be a lot that can be taken... 387 00:34:22,229 --> 00:34:23,503 Lower your voice... 388 00:34:23,937 --> 00:34:26,578 Look carefully, who knows what can be taken... 389 00:34:36,192 --> 00:34:37,197 It's gold... 390 00:34:37,564 --> 00:34:38,617 Sister... 391 00:34:38,812 --> 00:34:39,826 What? 392 00:34:41,184 --> 00:34:43,044 Incredible, very big... 393 00:34:43,359 --> 00:34:44,430 This is a bomb that doesn't explode. 394 00:34:44,637 --> 00:34:47,935 If I dismantle it and sell it inside... 395 00:34:48,260 --> 00:34:50,760 I will get 100 sweets. 396 00:34:50,806 --> 00:34:52,079 - Really? - Yes 397 00:34:54,708 --> 00:34:57,200 Longevity of the Korean Democratic Republic. 398 00:34:58,659 --> 00:35:01,148 Still not thinking clearly... 399 00:35:09,440 --> 00:35:10,774 Can he come here? 400 00:35:11,089 --> 00:35:13,119 ... What? Yeah... 401 00:35:13,291 --> 00:35:17,007 Here and there it can, he has a lot of work. 402 00:35:17,256 --> 00:35:19,382 It looks like they are discussing equipment... 403 00:35:19,626 --> 00:35:22,881 My stomach is sick, want to go and eat something? 404 00:35:23,666 --> 00:35:25,607 I can get hungry and stomach ache at the same time... 405 00:35:26,041 --> 00:35:29,572 That person, is a member of the company commander... 406 00:35:29,975 --> 00:35:31,245 He's a soldier? 407 00:35:31,657 --> 00:35:33,061 Yes... 408 00:35:33,383 --> 00:35:34,587 His hand is cut off due to war, 409 00:35:34,960 --> 00:35:39,384 So he keeps sticking with the company commander... 410 00:35:41,619 --> 00:35:44,316 See those who are well dressed? 411 00:35:45,390 --> 00:35:48,186 They are from Seoul, they come here... 412 00:35:48,236 --> 00:35:50,136 ... to check if something happens... 413 00:35:50,186 --> 00:35:51,786 We can even go to other countries .. 414 00:35:52,353 --> 00:35:54,453 All of that comes from money. 415 00:35:55,959 --> 00:35:59,003 ... they are very smart in politics, even though they are exhausted... 416 00:35:59,070 --> 00:36:03,314 nobody can disturb them, even company commander... 417 00:36:14,879 --> 00:36:16,122 Sir... 418 00:36:16,440 --> 00:36:17,450 Yes, young master? 419 00:36:17,656 --> 00:36:18,889 Try getting gasoline... 420 00:36:19,175 --> 00:36:20,553 Many people want it... 421 00:36:20,711 --> 00:36:22,342 it seems quite difficult... 422 00:36:22,506 --> 00:36:24,212 Even with dollars, will be difficult to get... 423 00:36:24,366 --> 00:36:25,564 It's in the military area... 424 00:36:25,774 --> 00:36:26,874 there are many, 425 00:36:27,033 --> 00:36:29,548 this is not military equipment, 426 00:36:29,673 --> 00:36:32,521 I will be in trouble, if you take what is used by our military... 427 00:36:35,124 --> 00:36:36,425 Why do you talk to me? 428 00:36:36,546 --> 00:36:37,688 What? 429 00:36:38,415 --> 00:36:40,082 Why can you reject me like that? 430 00:36:41,454 --> 00:36:42,186 I do that? 431 00:36:42,334 --> 00:36:46,244 I mean I will give what I can to you, but... 432 00:36:46,904 --> 00:36:49,323 ... Maybe you have misunderstood my words. 433 00:36:50,413 --> 00:36:53,720 What sounds like I asked or ordered you? 434 00:36:53,939 --> 00:36:54,892 Sir... 435 00:36:55,058 --> 00:36:55,777 ... Yes? 436 00:36:55,989 --> 00:36:57,802 Can you live without me? 437 00:36:59,333 --> 00:37:01,056 Stupid basis... 438 00:37:03,317 --> 00:37:05,046 How do I ask? 439 00:37:08,709 --> 00:37:09,931 I will try... 440 00:37:10,146 --> 00:37:12,634 I think there's a way to do it, there's nothing you can't do in Korea... 441 00:37:12,803 --> 00:37:14,261 You're right... 442 00:37:14,336 --> 00:37:16,436 If you give up before trying, then you are not a human.... 443 00:37:16,511 --> 00:37:17,931 you're just a disabled person... 444 00:37:22,561 --> 00:37:23,381 Sir... 445 00:37:23,461 --> 00:37:24,281 Yes? 446 00:37:24,285 --> 00:37:25,985 I mean not because of your hands... 447 00:37:26,260 --> 00:37:29,101 if you can, I give a double price... 448 00:37:51,737 --> 00:37:54,625 do you think I'm funny? ... funny? 449 00:38:03,646 --> 00:38:05,235 Do you know what this hand means? 450 00:38:05,961 --> 00:38:08,308 This hand is proof, 451 00:38:08,407 --> 00:38:09,710 Longevity Korea 452 00:38:09,886 --> 00:38:11,091 Leave Busan 453 00:38:11,874 --> 00:38:13,137 If I see you again... 454 00:38:14,225 --> 00:38:16,143 this will go into your head... 455 00:38:16,471 --> 00:38:18,185 basic garbage... 456 00:38:19,346 --> 00:38:20,602 Basic garbage... 457 00:38:23,256 --> 00:38:24,993 See what? 458 00:38:28,623 --> 00:38:29,782 Don't go to work? 459 00:38:30,781 --> 00:38:32,181 go... 460 00:38:35,386 --> 00:38:37,029 Please buy the interest 461 00:38:38,090 --> 00:38:41,677 Please buy the interest 462 00:38:42,466 --> 00:38:43,864 Enjoy your food... 463 00:38:53,856 --> 00:38:55,256 Brother... 464 00:38:58,585 --> 00:38:59,663 What is this? 465 00:39:00,134 --> 00:39:01,371 ... Did you steal it? 466 00:39:01,371 --> 00:39:04,071 No, I took the one that fell on the ground. 467 00:39:05,005 --> 00:39:06,405 Look, there's still dirty. 468 00:39:06,671 --> 00:39:08,321 Are you a beggar? 469 00:39:08,486 --> 00:39:09,843 I told you I would buy... 470 00:39:10,055 --> 00:39:11,651 You're just talking... 471 00:39:11,936 --> 00:39:14,907 Daddy will usually buy what I want, when asking for it... 472 00:39:14,981 --> 00:39:16,002 Daddy again... Daddy again. 473 00:39:16,168 --> 00:39:17,229 How many times did you tell you? 474 00:39:17,341 --> 00:39:18,720 Our father is gone. 475 00:39:18,889 --> 00:39:20,586 We don't have a father anymore... 476 00:39:20,705 --> 00:39:22,490 I also know that... 477 00:39:22,670 --> 00:39:24,390 I also know that... 478 00:39:25,186 --> 00:39:28,918 But can't I talk about him? 479 00:39:29,534 --> 00:39:31,530 I know I can't see it... 480 00:39:32,298 --> 00:39:36,288 But I also can't talk about it? 481 00:39:40,545 --> 00:39:42,495 Don't cry... 482 00:39:43,099 --> 00:39:44,804 Brother apologize... 483 00:39:45,819 --> 00:39:48,830 You must be tired, rest here... 484 00:40:03,327 --> 00:40:06,424 - can I clean my shoes? - Yes... 485 00:40:08,080 --> 00:40:10,588 This... special pay for you... 486 00:40:13,617 --> 00:40:16,956 Il-ran, come here to eat cake... 487 00:40:17,101 --> 00:40:19,169 I will come soon... 488 00:40:24,701 --> 00:40:26,671 What are you doing? 489 00:40:27,064 --> 00:40:28,862 I tried to open it... 490 00:40:29,285 --> 00:40:30,657 Are you crazy? stop it! 491 00:40:30,802 --> 00:40:31,551 ... Why? 492 00:40:31,735 --> 00:40:33,304 I found it... 493 00:40:33,469 --> 00:40:34,520 That's too risky... 494 00:40:48,719 --> 00:40:49,895 Sir... 495 00:41:01,050 --> 00:41:03,317 Sir, sir... 496 00:41:03,341 --> 00:41:24,341 http://filmtop.online/ http://dramakoreart.online/ 497 00:41:31,625 --> 00:41:33,145 You surprised me... 498 00:41:34,491 --> 00:41:36,549 - want to make a band? - Yes... 499 00:41:37,185 --> 00:41:41,857 During World War II, many children were in orphanages, just like our country today... 500 00:41:42,573 --> 00:41:44,673 Then many orchestras of children are formed after that... 501 00:41:45,064 --> 00:41:45,987 Why? 502 00:41:45,991 --> 00:41:48,741 To cure suffering and sadness from children... 503 00:41:49,925 --> 00:41:51,743 ... that is the task of headquarters. 504 00:41:56,217 --> 00:41:58,171 So if we also make orchestras, 505 00:41:58,196 --> 00:42:01,746 Maybe we can protect children who are neglected on the streets.... 506 00:42:02,846 --> 00:42:06,396 If we train correctly, they can perform for musicals in the military... 507 00:42:06,421 --> 00:42:09,752 For children who have talents, it will be a good dream... 508 00:42:10,157 --> 00:42:11,941 No, we don't have funds for that. 509 00:42:12,071 --> 00:42:14,420 I will try to get it, I'm sure I can... 510 00:42:14,519 --> 00:42:15,721 What if there are spies among them? 511 00:42:15,994 --> 00:42:18,432 This is a military unit... 512 00:42:20,616 --> 00:42:22,368 Oh, Commander... 513 00:42:22,593 --> 00:42:24,332 They are only children, can there be spies? 514 00:42:24,474 --> 00:42:27,319 For children, if you give food, they will do everything... 515 00:42:27,911 --> 00:42:30,543 You can even make dinner groups of communists... 516 00:42:30,618 --> 00:42:31,738 That's right... 517 00:42:32,754 --> 00:42:34,848 What do you do if communists invade Seoul? 518 00:42:35,007 --> 00:42:38,817 ... collect children together, for them to sing... 519 00:42:38,942 --> 00:42:40,942 Singing North Korean military songs... 520 00:42:40,964 --> 00:42:42,992 We don't try to choose which song is the best... 521 00:42:45,379 --> 00:42:46,585 So what do you want to do? 522 00:42:46,710 --> 00:42:48,324 ... want to feed the children... 523 00:42:48,541 --> 00:42:50,311 Using a band as an excuse? 524 00:42:52,610 --> 00:42:54,008 ... Whatever the reason, 525 00:42:54,419 --> 00:42:57,590 In my opinion, it's normal... it can be good thing for you... 526 00:42:58,170 --> 00:43:00,665 Just say the president is coming visit children and they sing... 527 00:43:00,717 --> 00:43:02,817 What do you think will happen? 528 00:43:03,193 --> 00:43:05,267 "Who are these children?" 529 00:43:05,345 --> 00:43:06,497 He will ask... 530 00:43:07,025 --> 00:43:09,066 Then you say, "they are children of war victims." 531 00:43:09,284 --> 00:43:10,544 ... Then he asked again, 532 00:43:11,013 --> 00:43:16,699 How can you make musicals for orphanages? 533 00:43:17,468 --> 00:43:22,639 Then we say, "Col. Park help them do children's music"... 534 00:43:22,931 --> 00:43:24,211 Then what did he say? 535 00:43:24,394 --> 00:43:27,891 Ah, the Army is known to protect the public... 536 00:43:27,915 --> 00:43:32,740 And abandoned children, this is a good platoon... 537 00:43:34,740 --> 00:43:40,191 "Colonel Park, you really are the symbol of actual military" Will it be like that? 538 00:43:42,022 --> 00:43:43,089 ... please talk logically... 539 00:43:43,916 --> 00:43:47,032 Oh really? 540 00:43:47,218 --> 00:43:48,434 Yes, try first... 541 00:43:50,718 --> 00:43:52,885 - Thank you. - Thank you. 542 00:43:53,255 --> 00:43:54,911 Very good... 543 00:43:55,093 --> 00:43:56,228 Please give your children your place too... 544 00:43:56,921 --> 00:43:59,078 Yes, I also want to... 545 00:43:59,370 --> 00:44:00,492 It will be good for children if they have good food and bed access. 546 00:44:00,638 --> 00:44:03,282 Am I not like him? 547 00:44:04,203 --> 00:44:05,295 You look similar... 548 00:44:05,492 --> 00:44:07,784 549 00:44:12,854 --> 00:44:15,785 Everything comes out after eating... 550 00:44:16,928 --> 00:44:19,685 In military units, they will make orchestral members... 551 00:44:19,734 --> 00:44:22,733 Such choirs, and I say we join... 552 00:44:23,118 --> 00:44:25,963 You might also be able to get money... 553 00:44:26,131 --> 00:44:27,858 If you want, raise your hand... 554 00:44:29,634 --> 00:44:33,143 We will give delicious food and warm... 555 00:44:34,285 --> 00:44:35,639 Let's go forward... 556 00:44:40,916 --> 00:44:42,404 That's enough. 557 00:44:47,206 --> 00:44:48,544 Back there... 558 00:44:50,219 --> 00:44:52,109 Calm down.... 559 00:44:53,151 --> 00:44:56,641 Can't do this... everything, walk in place... 560 00:44:57,186 --> 00:45:03,457 Military song, ready? Come on, 1... 2.... 3...... 4 561 00:45:17,192 --> 00:45:19,554 Wait a minute, wait a minute. 562 00:45:20,855 --> 00:45:22,424 Son, why not sing? 563 00:45:25,029 --> 00:45:27,484 I don't know how to sing, 564 00:45:27,659 --> 00:45:29,725 If you don't sing, you will separate from your brother... 565 00:45:29,843 --> 00:45:30,870 Is that not a problem? 566 00:45:31,335 --> 00:45:33,523 Why, I also don't want to join with the band... 567 00:45:33,783 --> 00:45:35,523 Look at this damn kid... 568 00:45:36,015 --> 00:45:37,162 Leave it. 569 00:45:39,703 --> 00:45:41,169 Leave it. 570 00:45:44,895 --> 00:45:47,483 Dong Hu, you have to enter the band 571 00:45:47,873 --> 00:45:50,268 I can't go without Sun. 572 00:45:52,267 --> 00:45:53,752 I will ask again. 573 00:45:54,034 --> 00:45:55,408 You still can't? 574 00:45:56,722 --> 00:45:58,207 I can't go. 575 00:45:58,551 --> 00:46:02,207 Do you want me to force you into the army? 576 00:46:02,740 --> 00:46:04,530 Do you think I can't do it? 577 00:46:13,667 --> 00:46:16,582 If you will go with Sun, satisfied? 578 00:46:18,064 --> 00:46:19,743 Alright, damn kid... 579 00:46:20,389 --> 00:46:21,950 Again, walk in place... 580 00:46:22,895 --> 00:46:25,830 Yes, please walk neatly... that way, look? 581 00:46:26,879 --> 00:46:28,734 - Understand? - Yes. 582 00:46:28,779 --> 00:46:30,545 Welcome. 583 00:46:31,233 --> 00:46:32,731 Please stop there. 584 00:46:34,864 --> 00:46:36,300 Please introduce yourself. 585 00:46:36,463 --> 00:46:38,617 My name is Duk-yong, age 10... 586 00:46:39,429 --> 00:46:41,820 - I'm from Daejun... - Yes... 587 00:46:42,299 --> 00:46:43,787 You can sing now. 588 00:47:04,044 --> 00:47:05,146 Enough. 589 00:47:06,680 --> 00:47:08,173 Enough. 590 00:47:08,857 --> 00:47:10,454 Thank you. 591 00:47:11,403 --> 00:47:14,127 Not many children can sing. 592 00:47:14,956 --> 00:47:16,721 Please stand there. 593 00:47:18,664 --> 00:47:20,147 Introduce yourself. 594 00:47:20,829 --> 00:47:23,007 My name is Oh Dong, I am 14 years old... 595 00:47:25,740 --> 00:47:28,246 My name, Oh Sun... 596 00:47:28,927 --> 00:47:31,066 9 years old... 597 00:47:33,707 --> 00:47:35,576 Chun-sik. 598 00:47:36,110 --> 00:47:38,062 Your family isn't here? 599 00:47:38,475 --> 00:47:41,275 My family is killed by Communists... 600 00:47:41,960 --> 00:47:42,934 Are you satisfied? 601 00:47:43,066 --> 00:47:44,430 That's enough... 602 00:47:46,451 --> 00:47:49,680 small, can you sing for us? 603 00:47:50,850 --> 00:47:52,020 I... 604 00:47:52,075 --> 00:47:55,819 I can't sing. 605 00:47:56,197 --> 00:47:59,435 If you can't, why come here? 606 00:47:59,575 --> 00:48:01,729 My sister is here... 607 00:48:02,011 --> 00:48:05,740 Dad says we can't separate. 608 00:48:05,925 --> 00:48:07,045 That's a lie... 609 00:48:07,581 --> 00:48:09,963 You can sing well, oh Sun 610 00:48:10,199 --> 00:48:11,804 I hear... 611 00:48:11,937 --> 00:48:15,585 with my brother Dong, he sings North Korean songs... 612 00:48:15,886 --> 00:48:17,294 They are communists... 613 00:48:17,448 --> 00:48:19,504 No, we are not communists... 614 00:48:19,665 --> 00:48:20,722 Wait a minute... 615 00:48:22,149 --> 00:48:24,949 is enough. My Dong, Show your singing ability... 616 00:50:44,097 --> 00:50:46,477 For my beloved parents.... 617 00:50:47,769 --> 00:50:51,448 Tomorrow is the day when new students arrive... 618 00:50:52,073 --> 00:50:55,327 I can't wait and be scared... 619 00:50:57,319 --> 00:51:02,341 fear their faces will bother me.... 620 00:51:03,161 --> 00:51:09,707 After all, I think of the love you gave me, and I will give it to them... 621 00:51:11,462 --> 00:51:13,292 Stay healthy... 622 00:51:13,471 --> 00:51:16,378 That's all I want from you... 623 00:51:17,854 --> 00:51:19,391 I love you forever... 624 00:51:33,467 --> 00:51:34,971 Young Mo... 625 00:51:43,896 --> 00:51:45,432 Can't sleep? 626 00:51:48,064 --> 00:51:51,298 Hey ma'am teacher... you're very beautiful... 627 00:51:52,933 --> 00:51:54,990 Thank you. 628 00:52:02,109 --> 00:52:04,490 Want to sleep with me tonight? 629 00:52:12,171 --> 00:52:17,135 This is a new student who will stay here and sing for orchestra.... 630 00:52:17,307 --> 00:52:19,545 Lively applause. 631 00:52:27,251 --> 00:52:28,330 Try lying down... 632 00:52:28,584 --> 00:52:29,634 Should it be? 633 00:52:33,020 --> 00:52:35,175 - Like it? - Yes... 634 00:52:37,260 --> 00:52:39,320 there are flowers in my clothes... 635 00:52:56,157 --> 00:52:57,241 Hey teacher? 636 00:52:57,927 --> 00:52:59,458 Look there... 637 00:53:00,266 --> 00:53:02,436 Looks like Joo Won is his partner Pak Han... 638 00:53:02,637 --> 00:53:05,559 Joo Won's father is also a soldier... 639 00:53:07,224 --> 00:53:09,288 That's the only thing he thinks about... 640 00:53:11,607 --> 00:53:12,676 You guys... 641 00:53:12,696 --> 00:53:14,227 just go to another place and continue playing with you... 642 00:53:15,292 --> 00:53:16,864 Do you want to die? 643 00:53:17,800 --> 00:53:20,344 ... you know what happened to the mound... 644 00:53:20,394 --> 00:53:21,744 after trying to pull the pole stuck in it? 645 00:53:22,019 --> 00:53:23,691 What happened? 646 00:53:23,879 --> 00:53:25,550 ... alright, 647 00:53:26,844 --> 00:53:28,272 There will be a hole... 648 00:53:28,519 --> 00:53:30,478 In this Rosk- Sahih- 649 00:53:30,629 --> 00:53:31,670 That's what I mean... 650 00:53:31,868 --> 00:53:33,681 My Dong, I can't be in the same place as you... 651 00:53:33,856 --> 00:53:35,202 So, please go. 652 00:53:35,943 --> 00:53:38,113 If you don't want to die, don't disturb me. 653 00:53:46,860 --> 00:53:53,348 ... 1... 2... 3... 4. 654 00:53:53,617 --> 00:53:55,372 This is a 3/4 rhythm, Children... 655 00:53:56,190 --> 00:53:57,633 With the person next to you... 656 00:53:57,775 --> 00:53:58,912 start... 657 00:53:58,913 --> 00:54:05,476 ... 1..... 2..... 3..... 4 658 00:54:13,389 --> 00:54:17,084 - Hey kids, practice again... - Yes- 659 00:54:25,868 --> 00:54:27,387 Gook-hwan and Han Sun 660 00:54:39,530 --> 00:54:40,481 Good... 661 00:54:40,556 --> 00:54:42,880 Sun and Gook Sun... 662 00:54:45,906 --> 00:54:47,309 2.... 3.... 663 00:55:03,892 --> 00:55:06,458 Why not sing? 664 00:55:08,339 --> 00:55:10,529 If you continue to be stubborn like this... 665 00:55:10,946 --> 00:55:12,499 You will be released... 666 00:55:13,561 --> 00:55:14,961 Sing... 667 00:55:15,060 --> 00:55:16,978 I don't want to... 668 00:55:18,251 --> 00:55:19,612 Build... 669 00:55:20,124 --> 00:55:21,666 Build brother says... 670 00:55:26,214 --> 00:55:28,662 Why cry? stop crying... 671 00:55:28,952 --> 00:55:32,820 I don't want... I don't want to sing... 672 00:55:33,571 --> 00:55:35,697 Because I sing North Korean military songs... 673 00:55:35,944 --> 00:55:37,807 Dad died... 674 00:55:38,744 --> 00:55:42,375 If I don't sing, he won't die... 675 00:55:43,932 --> 00:55:46,240 We usually go to the mother's tomb together... 676 00:55:46,672 --> 00:55:49,802 pulling weeds there, and eating good food... 677 00:55:50,126 --> 00:55:54,072 and now, we can't... 678 00:55:55,164 --> 00:55:56,932 stupid basis... 679 00:55:57,320 --> 00:55:59,826 It's not the same... 680 00:56:00,273 --> 00:56:05,252 If I sing again, I'm afraid you'll die because of me... 681 00:56:06,503 --> 00:56:09,330 You can't go to heaven... 682 00:56:11,199 --> 00:56:14,099 I don't even know where it is... 683 00:56:14,634 --> 00:56:16,831 I love you... 684 00:56:17,031 --> 00:56:19,614 I'm really glad you're here, by my side... 685 00:56:20,752 --> 00:56:23,234 Therefore I won't sing. 686 00:56:23,389 --> 00:56:25,776 I will never sing... 687 00:56:25,800 --> 00:56:47,300 http://filmtop.online/ http://dramakoreart.online/ 688 00:56:51,532 --> 00:56:56,639 -... the child continues to follow him... - yes... that child... 689 00:56:57,168 --> 00:57:01,254 - if I were him... - I became him... 690 00:57:01,462 --> 00:57:03,915 Stop following me... I don't like... 691 00:57:04,357 --> 00:57:06,448 Do you eat tasty ants? 692 00:57:06,858 --> 00:57:08,708 do you think it's nice? 693 00:57:16,351 --> 00:57:17,958 What are you doing? 694 00:57:18,350 --> 00:57:20,007 - Teacher, - what? 695 00:57:20,354 --> 00:57:22,360 The sky is very beautiful isn't it? 696 00:57:22,848 --> 00:57:23,989 ... Sky? 697 00:57:24,524 --> 00:57:26,850 Yes, right.... 698 00:57:55,261 --> 00:57:57,181 I'm here... 699 00:57:58,356 --> 00:58:00,781 Why is it late? Want to die? 700 00:58:00,959 --> 00:58:04,257 You bring band members to steal oil? 701 00:58:05,895 --> 00:58:07,421 Yes... 702 00:58:13,996 --> 00:58:15,363 Do this too... 703 00:58:15,594 --> 00:58:19,262 If you don't do it right... I will sell Sun to a distant place... 704 00:58:21,779 --> 00:58:23,046 Take it... 705 00:58:24,560 --> 00:58:27,154 Take this and put it in the shelter... 706 00:58:48,553 --> 00:58:49,998 Sun... 707 00:58:50,289 --> 00:58:52,617 Where? 708 00:58:52,976 --> 00:58:54,159 Why haven't you slept? 709 00:58:56,027 --> 00:58:58,383 Look at those stars... 710 00:59:01,191 --> 00:59:02,206 Brother... 711 00:59:02,360 --> 00:59:06,750 I miss seeing Dad and Mom... 712 00:59:10,809 --> 00:59:11,713 Get on my back... 713 00:59:11,895 --> 00:59:14,573 - I'm heavy... - No, 714 00:59:21,429 --> 00:59:25,522 If you miss your father and mother... 715 00:59:25,637 --> 00:59:28,944 Try talking to the stars... 716 00:59:29,555 --> 00:59:31,554 You said this wasn't true... 717 00:59:31,695 --> 00:59:33,956 I thought I was wrong... 718 00:59:34,472 --> 00:59:36,386 Every time I stare at the stars... 719 00:59:36,566 --> 00:59:39,386 I thought about Dad and mom... 720 00:59:40,073 --> 00:59:42,354 Maybe you're right... 721 00:59:42,958 --> 00:59:44,913 I'm right 'right... 722 00:59:45,413 --> 00:59:47,075 Yes... 723 00:59:49,161 --> 00:59:50,281 ... But... 724 00:59:50,585 --> 00:59:53,636 Why are stars not visible during the day? 725 00:59:54,097 --> 00:59:56,361 Do they not love us during the day? 726 00:59:56,576 --> 00:59:58,051 They love... 727 00:59:58,779 --> 01:00:03,678 At noon, the sun is jealous of stars... so, we don't like seeing stars... 728 01:00:04,093 --> 01:00:06,686 But in fact, stars still exist... 729 01:00:08,720 --> 01:00:11,786 So, mom and dad are looking at us, Sun... 730 01:00:12,632 --> 01:00:15,785 Good day and night... 731 01:00:17,636 --> 01:00:19,456 Understand? 732 01:00:29,164 --> 01:00:30,532 Mother... 733 01:00:31,972 --> 01:00:33,507 Father... 734 01:00:36,413 --> 01:00:38,436 Are you okay? 735 01:00:41,787 --> 01:00:43,531 ... I... 736 01:00:46,095 --> 01:00:49,807 I don't think I'm okay... 737 01:01:08,972 --> 01:01:10,615 You have to hold it back... 738 01:01:10,802 --> 01:01:12,391 .... and hold your stomach... 739 01:01:14,918 --> 01:01:16,386 Thank you 740 01:01:19,189 --> 01:01:23,136 Suk-hee, Bok, Hye Young, and Bon, to the left... 741 01:01:23,332 --> 01:01:25,407 Ji Sook, please go right... 742 01:01:25,549 --> 01:01:30,287 Then... Sun, do you want to go back? 743 01:01:32,035 --> 01:01:37,057 Now, the right one... Can you raise your hand? 744 01:01:39,265 --> 01:01:40,931 You will use Alto 745 01:01:41,411 --> 01:01:42,531 Alto .. 746 01:01:44,166 --> 01:01:46,006 Only Alto. Ah... 747 01:01:47,386 --> 01:01:48,554 Remember this tone... 748 01:01:48,718 --> 01:01:50,034 ... and the left... 749 01:01:50,919 --> 01:01:52,831 You will use soprano 750 01:01:52,886 --> 01:01:54,188 Soprano... 751 01:01:55,049 --> 01:01:57,464 - Now, only soprano, - ah 752 01:02:03,079 --> 01:02:05,859 This time, together... 753 01:02:06,068 --> 01:02:07,532 2.... 3.... 754 01:02:08,063 --> 01:02:10,783 Ah... 755 01:02:18,301 --> 01:02:19,888 ... What you just did... 756 01:02:21,176 --> 01:02:22,550 Is Harmony... 757 01:02:28,401 --> 01:02:29,676 Captain... 758 01:02:33,766 --> 01:02:34,880 Respect... 759 01:02:35,856 --> 01:02:37,476 What do you need to call me sir? 760 01:02:37,506 --> 01:02:41,111 let's offer American soldiers see their appearance... 761 01:02:41,581 --> 01:02:43,626 Why bother teaching them if not shown... 762 01:02:43,761 --> 01:02:46,448 They have to exercise a little more, give me time... 763 01:02:46,615 --> 01:02:50,654 No need to be perfect, they only show children's performances, 764 01:02:51,182 --> 01:02:54,934 they only see them as sad children... 765 01:02:55,756 --> 01:02:57,521 Run the command... 766 01:02:57,709 --> 01:02:59,977 Another problem Commander... 767 01:03:00,321 --> 01:03:01,875 I want to ask for help... 768 01:03:02,154 --> 01:03:04,025 You know my children are there right? 769 01:03:04,238 --> 01:03:07,054 So, can I take them out once in a while? 770 01:03:07,505 --> 01:03:09,893 Far from them, I really miss him... 771 01:03:10,276 --> 01:03:11,647 Sure, why not... 772 01:03:12,010 --> 01:03:14,434 They are your children, so there is no need to ask all my permission... 773 01:03:14,677 --> 01:03:16,077 Thank you... 774 01:03:16,187 --> 01:03:17,207 Did you hear that? 775 01:03:18,029 --> 01:03:19,910 Where do you want to go? 776 01:03:21,322 --> 01:03:23,077 Can't it work properly? 777 01:03:23,600 --> 01:03:27,100 Because of singing, You don't have energy anymore? 778 01:03:32,821 --> 01:03:34,500 Sergeant... 779 01:03:34,688 --> 01:03:36,584 Yes, young master... 780 01:03:40,347 --> 01:03:42,675 Don't spill it? 781 01:03:58,499 --> 01:03:59,721 You... 782 01:03:59,969 --> 01:04:01,403 Come here... 783 01:04:02,895 --> 01:04:04,798 You're very good... 784 01:04:04,876 --> 01:04:06,329 Enter the car... 785 01:04:07,132 --> 01:04:08,777 Don't worry... 786 01:04:10,988 --> 01:04:13,165 Want to eat this? 787 01:04:14,208 --> 01:04:16,530 If you kiss me, I will give it. 788 01:04:25,826 --> 01:04:27,539 You're very beautiful, 789 01:04:27,713 --> 01:04:30,307 What are you doing? 790 01:04:35,294 --> 01:04:37,822 So, how is it here? 791 01:04:39,210 --> 01:04:41,314 - Children here are very good. - Yes... 792 01:04:42,089 --> 01:04:43,721 Therefore I feel guilty.... 793 01:04:44,340 --> 01:04:46,151 I think you did it well... 794 01:04:48,081 --> 01:04:52,218 I don't know whether teaching them is the right thing for me.... 795 01:04:54,194 --> 01:04:56,477 I don't feel this is a beautiful life... 796 01:04:56,988 --> 01:04:59,218 You start serious again. 797 01:04:59,268 --> 01:05:02,283 I think Lieutenant Han, You think too much... 798 01:05:03,425 --> 01:05:05,446 Drink it, and forget it. 799 01:05:06,131 --> 01:05:07,519 800 01:05:07,988 --> 01:05:09,492 It's not as if we can return. 801 01:05:10,024 --> 01:05:11,452 Forget it. 802 01:05:15,346 --> 01:05:18,617 This will help you... 803 01:05:19,691 --> 01:05:22,138 I get a lot of help from this... 804 01:05:22,222 --> 01:05:25,857 Oh, this helps me now... 805 01:05:26,979 --> 01:05:29,513 I'll see this first... 806 01:05:30,066 --> 01:05:32,422 - Oh, please just... - In America everything looks bigger... 807 01:05:37,379 --> 01:05:38,471 Sergeant Chu 808 01:05:38,622 --> 01:05:40,182 Yes, you can enter. 809 01:05:41,017 --> 01:05:43,916 - have started drinking... - Please sit down. 810 01:05:44,779 --> 01:05:46,205 - there is beer, - Yes. 811 01:05:47,975 --> 01:05:50,835 Now, I will disappear... 812 01:05:52,139 --> 01:05:53,087 sergeant Chu... 813 01:05:53,835 --> 01:05:57,230 I have an appointment and must also get married soon! Sincerely... 814 01:05:58,316 --> 01:05:59,942 Wait, wait a minute. 815 01:06:03,586 --> 01:06:04,806 Please sit down. 816 01:06:04,861 --> 01:06:05,981 OK. 817 01:06:16,394 --> 01:06:17,809 ... ooh, Sergeant Chu fucking... 818 01:06:17,885 --> 01:06:18,905 Yes? 819 01:06:19,021 --> 01:06:19,984 Nothing... 820 01:06:20,164 --> 01:06:21,774 - what's wrong? - No, nothing. 821 01:06:23,114 --> 01:06:25,711 Sorry, I left something. 822 01:06:27,081 --> 01:06:28,513 - Oh, what is this? - It is nothing - 823 01:06:28,703 --> 01:06:30,144 - Extraordinary... - nothing. 824 01:06:32,412 --> 01:06:35,137 Thank you the magazine Lieutenant Han... 825 01:06:35,693 --> 01:06:39,367 Where did you get this valuable item? I will return it later... 826 01:06:39,367 --> 01:06:41,742 Sergeant Chu, sergeant Chu... 827 01:06:45,862 --> 01:06:47,025 it's not mine... 828 01:06:48,354 --> 01:06:49,754 Oh really? 829 01:06:50,304 --> 01:06:52,124 Yes, he's just kidding. 830 01:06:53,791 --> 01:06:57,144 The weather is very hot, how about walking and looking for a drink? 831 01:06:57,708 --> 01:06:59,044 Yes... 832 01:07:05,540 --> 01:07:07,878 ... Sergeant Chu said it really helped him. 833 01:07:07,878 --> 01:07:09,353 Yes, yes... 834 01:07:12,007 --> 01:07:13,148 Wah 835 01:07:29,153 --> 01:07:30,553 this is very difficult... 836 01:07:33,545 --> 01:07:36,080 I really want to say that... 837 01:07:38,094 --> 01:07:41,073 Oh, I'm so tired... I'm tired. 838 01:07:44,799 --> 01:07:47,178 This is a secret from children... 839 01:07:50,403 --> 01:07:52,503 When did you feel the hardest? 840 01:07:54,783 --> 01:07:57,490 when I want to see my father and mother. 841 01:07:58,778 --> 01:08:02,344 I'm just like that, how do you feel? 842 01:08:05,361 --> 01:08:07,728 I'm curious... 843 01:08:09,342 --> 01:08:11,926 What makes you want to become a volunteer? 844 01:08:12,551 --> 01:08:14,371 You study abroad... 845 01:08:18,714 --> 01:08:22,055 I feel like I can do something here... 846 01:08:35,588 --> 01:08:41,103 But why do you think there was a war? 847 01:08:41,475 --> 01:08:46,438 It doesn't matter to kill one person, but this relates to the lives of many people... 848 01:08:47,136 --> 01:08:48,881 That is an instinct.... 849 01:08:50,615 --> 01:08:53,524 You have to decide whether to kill or save... 850 01:08:54,212 --> 01:08:56,519 That's the war I saw... 851 01:08:59,240 --> 01:09:02,778 even though it takes a big sacrifice for everyone... 852 01:09:03,581 --> 01:09:06,314 It won't stop right now... 853 01:09:06,470 --> 01:09:07,330 Why? 854 01:09:07,454 --> 01:09:10,247 ... they keep on doing it, when everything runs out of ammunition... 855 01:09:10,921 --> 01:09:12,741 maybe when it will finish. 856 01:09:15,949 --> 01:09:19,843 our alcohol runs out, where else would you buy it? 857 01:09:45,074 --> 01:09:46,870 Communist basis... 858 01:09:47,639 --> 01:09:49,649 I know you stole oil... 859 01:09:49,811 --> 01:09:50,449 What? 860 01:09:50,502 --> 01:09:53,212 I can't sleep because smells of oil from you... 861 01:09:53,666 --> 01:09:56,341 Before I tell people, please go... 862 01:09:56,505 --> 01:09:58,975 Can't you forget it? 863 01:09:59,145 --> 01:10:00,277 No. 864 01:10:01,070 --> 01:10:02,936 Do you think you won't get caught? 865 01:10:03,087 --> 01:10:05,232 I didn't do it because I wanted to... 866 01:10:06,545 --> 01:10:08,840 Can't you forget it, just this time? 867 01:10:28,505 --> 01:10:29,624 what's wrong? 868 01:10:29,681 --> 01:10:33,869 Sir, my Dong stole oil.... 869 01:10:34,589 --> 01:10:35,709 What? 870 01:10:35,733 --> 01:10:53,033 http://filmtop.online/ http://dramakoreart.online/ 871 01:10:57,337 --> 01:10:59,239 Sir... 872 01:10:59,840 --> 01:11:01,991 What are you doing here? 873 01:11:02,101 --> 01:11:05,456 Oh... this is you, sir... 874 01:11:13,634 --> 01:11:14,837 Oooh... Don't be too emotional... 875 01:11:19,954 --> 01:11:21,505 This is not that far... 876 01:11:21,681 --> 01:11:23,457 You are the teacher of my children... 877 01:11:24,566 --> 01:11:26,162 This is bribe.... 878 01:11:26,400 --> 01:11:28,683 It's not like this, it's not bribe... 879 01:11:28,835 --> 01:11:31,408 Do you know how terrible military law is? 880 01:11:31,626 --> 01:11:34,220 Stealing military equipment... and a former soldier... 881 01:11:35,259 --> 01:11:37,077 With that, you can go straight to the law. 882 01:11:37,256 --> 01:11:38,725 Are you threatening me? 883 01:11:38,762 --> 01:11:41,004 My patience has limits. 884 01:11:41,006 --> 01:11:42,552 Keep it that way... 885 01:11:42,696 --> 01:11:44,722 That will be the best thing. 886 01:11:45,106 --> 01:11:47,604 because my hands are like this... and live like this... 887 01:11:47,990 --> 01:11:50,131 You think I'm someone who is easily controlled right? 888 01:11:50,638 --> 01:11:53,753 I can get rid of a Lieutenant easily. 889 01:11:55,365 --> 01:11:58,911 ... I surrender the children to you... 890 01:11:59,060 --> 01:12:00,780 to be a musical group... 891 01:12:01,060 --> 01:12:03,661 So you have to do something instead... 892 01:12:03,861 --> 01:12:06,179 Bourbon: wine type 893 01:12:03,861 --> 01:12:05,779 Is Bourbon suitable for you? 894 01:12:05,294 --> 01:12:07,536 Children not goods given or received... 895 01:12:10,387 --> 01:12:12,559 Children are the same as goods and very loyal... 896 01:12:12,902 --> 01:12:15,356 Even children know when they have to choose who... 897 01:12:15,380 --> 01:12:16,269 What? 898 01:12:16,406 --> 01:12:19,218 Do you think that teaching them to sing for a moment, will you be so important to them? 899 01:12:20,866 --> 01:12:24,067 Then, until now... who fed the children? 900 01:12:25,904 --> 01:12:28,473 They should die of weapons... 901 01:12:29,243 --> 01:12:30,772 Is that not so? 902 01:12:34,189 --> 01:12:37,885 These children do the best to survive... 903 01:12:38,597 --> 01:12:41,397 even the ashes on his body are not clean... 904 01:12:42,672 --> 01:12:44,913 You don't feel disturbed about them? 905 01:12:45,189 --> 01:12:47,446 Do you really need their explanation? 906 01:12:48,669 --> 01:12:51,854 what about me? Not deserving of pity? 907 01:12:52,736 --> 01:12:54,200 Huh? 908 01:12:54,418 --> 01:12:56,945 I also did this to survive... 909 01:13:00,143 --> 01:13:04,545 The war does not end even after 2 million people have died and will still increase... 910 01:13:04,784 --> 01:13:05,948 They continue to die... 911 01:13:06,024 --> 01:13:07,747 We have to survive... 912 01:13:07,922 --> 01:13:11,480 Are there things that distinguish between children and adults? 913 01:13:12,402 --> 01:13:14,357 Don't bother kids anymore... 914 01:13:17,840 --> 01:13:21,903 If you make a riot again, just look... 915 01:13:22,854 --> 01:13:24,954 This is the last warning... 916 01:13:26,981 --> 01:13:28,748 Everything come here... 917 01:13:29,207 --> 01:13:30,529 Fast... 918 01:13:42,616 --> 01:13:44,829 Stop, ma'am please stop... 919 01:13:50,955 --> 01:13:53,762 Dong-ku, and Park Chun-Sik, come here... 920 01:13:58,917 --> 01:14:00,249 You stand face to face... 921 01:14:04,026 --> 01:14:05,661 Are you from the same city? 922 01:14:06,443 --> 01:14:07,256 Yes... 923 01:14:07,428 --> 01:14:09,440 - And you guys are friends? - Yes - 924 01:14:09,566 --> 01:14:12,670 Then why is it hostile? 925 01:14:13,779 --> 01:14:15,180 Because they are communists... 926 01:14:15,587 --> 01:14:17,480 Because of the Communists, all members of my family were killed... 927 01:14:17,505 --> 01:14:18,992 Then what did my father die for? 928 01:14:19,062 --> 01:14:21,305 That is what adults do... 929 01:14:21,554 --> 01:14:23,425 Do you want to do it? 930 01:14:23,455 --> 01:14:25,561 all of your mistakes? Hah? 931 01:14:28,271 --> 01:14:30,055 Not so... 932 01:14:30,342 --> 01:14:32,669 This is not your fault... 933 01:14:35,239 --> 01:14:37,134 You can fight now... 934 01:14:37,478 --> 01:14:38,961 Today should be enough.... 935 01:14:39,507 --> 01:14:41,763 To solve the problem. 936 01:14:43,639 --> 01:14:45,124 Please fight... 937 01:14:53,235 --> 01:14:54,474 OK. 938 01:14:56,779 --> 01:14:57,878 My Dong? 939 01:14:57,928 --> 01:14:59,048 Danny boy 940 01:14:59,214 --> 01:15:00,375 Park Chun-Sik? 941 01:15:00,534 --> 01:15:02,450 will sing the song "Annie Laurie," at the same time... 942 01:15:02,648 --> 01:15:05,278 That will make you forget the melody and the lyrics... 943 01:15:06,006 --> 01:15:08,085 Hey, ma'am teacher? can you start at La? 944 01:15:11,453 --> 01:15:13,084 Can you start from the beginning of the melody? 945 01:15:13,252 --> 01:15:14,949 Yes... 946 01:15:16,052 --> 01:15:17,872 1..... 2..... 3 947 01:16:20,552 --> 01:16:26,032 the orchestra will sing with a different tone together... 948 01:16:26,222 --> 01:16:28,628 With a different song form in the foundation of friendship.... 949 01:16:28,977 --> 01:16:31,954 As you can see, this _ turns into a beautiful and extraordinary voice... 950 01:16:33,236 --> 01:16:35,163 If you want to fight, fight... 951 01:16:35,345 --> 01:16:40,582 But, I hope it will be an amazing harmony... 952 01:16:40,894 --> 01:16:43,877 Even though there's a fight, make a flow from the melody... 953 01:16:44,378 --> 01:16:47,202 Obviously, there is a change to a beautiful song... 954 01:16:47,352 --> 01:16:49,352 I hope doing this can give something valuable... 955 01:16:54,777 --> 01:16:58,025 Oooowo ~, I heard the sound of wolves... 956 01:16:59,010 --> 01:17:00,749 Please eat melon... 957 01:17:00,907 --> 01:17:03,102 Let's finish after eating melon... 958 01:17:04,368 --> 01:17:06,126 Take each one... 959 01:17:15,134 --> 01:17:16,315 Hey kids.... 960 01:17:16,472 --> 01:17:19,071 Tomorrow is our day of introduction, do you think everything will run smoothly? 961 01:17:19,316 --> 01:17:20,621 Yes... 962 01:22:04,890 --> 01:22:07,352 Good, there is tteok... 963 01:22:11,207 --> 01:22:13,649 Hey lieutenant, Please thank the children... 964 01:22:13,860 --> 01:22:15,751 they are doing well today. 965 01:22:26,046 --> 01:22:30,993 ... I know from the beginning if you will do well... 966 01:22:31,728 --> 01:22:34,615 ... because, when I see your eyes... 967 01:22:35,288 --> 01:22:36,867 I see some kind of sincerity... 968 01:22:39,951 --> 01:22:43,874 You do it well today, and thank you very much. 969 01:22:47,549 --> 01:22:49,077 Stay where you are... 970 01:22:51,217 --> 01:22:53,822 This is an attack... 971 01:23:02,152 --> 01:23:03,525 Everything, hide under the bed. 972 01:23:03,717 --> 01:23:06,223 Joo Won, you will be back soon... 973 01:23:06,444 --> 01:23:08,380 No! no ! 974 01:23:09,575 --> 01:23:13,631 Dad also said he would be back soon... 975 01:23:16,785 --> 01:23:18,514 Don't go. 976 01:23:20,802 --> 01:23:22,121 OK. 977 01:23:35,705 --> 01:23:37,176 Respect... 978 01:23:37,938 --> 01:23:39,566 Can't control your unit? 979 01:23:39,724 --> 01:23:40,826 I will fix it. 980 01:23:41,021 --> 01:23:42,675 Stupid basis... 981 01:23:43,415 --> 01:23:44,950 Complete your business, 982 01:23:46,278 --> 01:23:47,900 Everything is ready... 983 01:23:49,532 --> 01:23:50,882 Aim... 984 01:23:50,992 --> 01:23:52,240 Aim... 985 01:25:03,509 --> 01:25:05,780 Lieutenant Oh! Are you okay? 986 01:25:17,233 --> 01:25:19,425 You must be a bad dream.... 987 01:25:21,550 --> 01:25:23,271 Yes... 988 01:25:24,221 --> 01:25:25,724 Sir teacher... 989 01:25:26,207 --> 01:25:28,111 ... Want to be hugged? 990 01:25:29,751 --> 01:25:32,551 Brother, give me a hug after a nightmare... 991 01:25:33,126 --> 01:25:35,293 Then quickly improve after that... 992 01:25:46,355 --> 01:25:47,947 Thank you. 993 01:26:00,749 --> 01:26:02,351 Thank you. 994 01:26:10,801 --> 01:26:12,857 What are you doing? 995 01:26:13,023 --> 01:26:14,978 Ji Han and Han Kook, come here to eat... 996 01:26:15,901 --> 01:26:17,195 Hurry up... 997 01:26:17,957 --> 01:26:21,199 Basic bad boy. I can't even get married. 998 01:26:21,781 --> 01:26:23,664 Is that my fault, if you are not married? 999 01:26:23,834 --> 01:26:25,820 Basic bad boy, Come here... 1000 01:26:29,064 --> 01:26:31,022 Do this and that for a man... 1001 01:26:31,107 --> 01:26:32,882 This is not a male activity... 1002 01:26:51,425 --> 01:26:52,530 Teacher... 1003 01:26:52,694 --> 01:26:56,202 That person brings Dong-ku and Suwon 1004 01:26:56,275 --> 01:26:57,851 They go... 1005 01:26:58,196 --> 01:26:59,420 What? 1006 01:27:00,789 --> 01:27:02,845 What are you doing? 1007 01:27:04,199 --> 01:27:05,838 Where is Sun? 1008 01:27:07,004 --> 01:27:10,037 Please buy flowers? 1009 01:27:10,968 --> 01:27:13,729 We must do rebuilding... 1010 01:27:14,287 --> 01:27:16,100 Hey kid... 1011 01:27:16,690 --> 01:27:19,078 I can buy the flowers, come here... 1012 01:27:21,356 --> 01:27:24,924 You have to come when called... 1013 01:27:25,441 --> 01:27:27,593 Come here, fast! Hey you... 1014 01:27:29,323 --> 01:27:31,450 He will not accept it. 1015 01:27:31,530 --> 01:27:34,049 ... if you just convinced him, 1016 01:27:35,403 --> 01:27:38,424 If you convince him... okay. 1017 01:27:39,460 --> 01:27:41,008 Give me lipstick... 1018 01:27:41,339 --> 01:27:42,520 ... Why? 1019 01:27:43,697 --> 01:27:45,398 Give me... 1020 01:27:45,866 --> 01:27:48,973 If you convince him... 1021 01:27:52,498 --> 01:27:54,407 Lift your head... 1022 01:27:57,442 --> 01:27:59,042 see me... 1023 01:28:00,379 --> 01:28:01,741 What are you doing? 1024 01:28:02,106 --> 01:28:03,323 There you are... 1025 01:28:10,922 --> 01:28:11,947 Try to smile... 1026 01:28:12,102 --> 01:28:13,628 Sir, stop doing that... 1027 01:28:14,438 --> 01:28:16,570 Young master, that's enough. 1028 01:28:16,774 --> 01:28:18,865 - Sun - Brother... 1029 01:28:19,017 --> 01:28:20,915 My Dong, take Sun into... 1030 01:28:21,074 --> 01:28:22,641 You all enter... 1031 01:28:24,665 --> 01:28:26,016 What are you doing? 1032 01:28:27,610 --> 01:28:29,010 Stop it. 1033 01:28:35,335 --> 01:28:37,020 Come here, come here... 1034 01:28:38,586 --> 01:28:40,157 Who do you think you are? 1035 01:28:40,785 --> 01:28:42,198 Oh no... 1036 01:28:43,029 --> 01:28:45,859 Who do you think you are? 1037 01:28:45,883 --> 01:29:08,583 http://filmtop.online/ http://dramakoreart.online/ 1038 01:29:12,278 --> 01:29:14,935 Do you really want to die? 1039 01:29:41,016 --> 01:29:47,234 I've handed over bribes... what do you want from me? 1040 01:29:49,481 --> 01:29:52,680 Don't mess with our kids. 1041 01:30:03,758 --> 01:30:05,834 Help me... 1042 01:30:11,732 --> 01:30:14,568 I can't swim. 1043 01:31:23,127 --> 01:31:25,429 Stupid child... 1044 01:31:39,087 --> 01:31:40,540 Delicious? 1045 01:31:40,708 --> 01:31:42,291 A little more... 1046 01:31:44,279 --> 01:31:45,828 Sir... 1047 01:31:45,883 --> 01:31:47,226 What will you do about the order? 1048 01:31:47,378 --> 01:31:49,609 Sun, what are you doing? goes inside... 1049 01:31:50,976 --> 01:31:51,918 What are you doing? 1050 01:31:52,086 --> 01:31:54,701 I'm a little tired now, let's talk later... 1051 01:31:54,703 --> 01:31:56,509 Hey disabled... 1052 01:31:56,936 --> 01:31:59,066 Are you angry with me? 1053 01:32:01,409 --> 01:32:02,979 Come here... 1054 01:32:05,862 --> 01:32:07,002 Standing here... 1055 01:32:09,414 --> 01:32:12,729 Get out of the car. 1056 01:32:13,009 --> 01:32:14,854 Fast... 1057 01:32:25,056 --> 01:32:27,492 Lucky you have a rich man's father... 1058 01:32:27,804 --> 01:32:29,204 Stupid basis... 1059 01:32:30,856 --> 01:32:32,834 Please, save me... 1060 01:32:38,128 --> 01:32:39,948 Sir, forgive me. 1061 01:32:40,475 --> 01:32:44,295 I am indeed a bad person, but you are nothing more than an insect... 1062 01:33:24,787 --> 01:33:27,803 Do I make mistakes with you, Children? Hah? 1063 01:33:34,372 --> 01:33:37,453 Do I make mistakes with you, Children? 1064 01:34:05,813 --> 01:34:07,322 Drink... 1065 01:34:07,401 --> 01:34:09,251 Thank you. 1066 01:34:10,505 --> 01:34:12,172 Their response is very good about this orchestra... 1067 01:34:12,559 --> 01:34:16,492 Many places ask for appearance from them... 1068 01:34:17,707 --> 01:34:19,999 Because of that, I chose 1 place... 1069 01:34:20,560 --> 01:34:22,819 Let's go to the Won-chul equestrian unit. 1070 01:34:22,850 --> 01:34:25,018 No, we can't. That is a war zone. 1071 01:34:25,172 --> 01:34:27,274 That will be a big danger for children. 1072 01:34:27,357 --> 01:34:28,532 No, it can't. 1073 01:34:29,120 --> 01:34:30,688 Look at this damn kid. 1074 01:34:31,949 --> 01:34:33,927 Please think again... 1075 01:34:34,074 --> 01:34:35,523 Stupid basis... 1076 01:34:35,667 --> 01:34:38,200 there is no better place for them other than the battlefield.... 1077 01:34:38,270 --> 01:34:41,725 Neglected children? they are obliged to fight as soldiers if they are 15 years old... 1078 01:34:42,073 --> 01:34:44,106 So, because of that... just do it. 1079 01:34:47,570 --> 01:34:49,992 Teacher, hurry up here... 1080 01:35:03,747 --> 01:35:05,449 I have something to say to you... 1081 01:35:06,777 --> 01:35:08,691 We have requested permission for appearance... 1082 01:35:11,715 --> 01:35:15,885 But, I can't take you there. 1083 01:35:16,290 --> 01:35:17,833 What do you mean? 1084 01:35:17,951 --> 01:35:20,403 That is a war zone, is too dangerous. 1085 01:35:20,679 --> 01:35:24,444 Therefore, starting today... this orchestra will be disbanded... 1086 01:35:28,730 --> 01:35:30,826 No! You can't close this orchestra... 1087 01:35:30,980 --> 01:35:33,253 Is this orchestra yours? 1088 01:35:33,683 --> 01:35:35,817 You don't need our opinion... 1089 01:35:35,987 --> 01:35:38,157 Do you make your own decisions? 1090 01:35:38,280 --> 01:35:41,528 So, we have to leave this place? 1091 01:35:41,825 --> 01:35:44,101 I don't want to... 1092 01:35:44,251 --> 01:35:46,940 We understand your feelings, sir, teacher... 1093 01:35:47,573 --> 01:35:51,062 But isn't that what you think feels is also important? 1094 01:35:52,456 --> 01:35:56,625 Do you know what is more frightening than war and death? 1095 01:35:57,436 --> 01:35:59,438 Left... 1096 01:35:59,619 --> 01:36:01,408 Put it... 1097 01:36:01,736 --> 01:36:04,839 Children are here, and they really like the band, 1098 01:36:05,089 --> 01:36:07,889 We all feel like family... 1099 01:36:08,080 --> 01:36:10,204 Don't you feel the same way too? 1100 01:36:10,358 --> 01:36:11,641 Are we the only ones who think like this? 1101 01:36:11,819 --> 01:36:14,118 Decisions have been taken... 1102 01:36:14,899 --> 01:36:16,568 I can't cancel that... 1103 01:36:17,204 --> 01:36:18,886 Then, let's vote... 1104 01:36:19,020 --> 01:36:20,685 Why did you intervene too? 1105 01:36:20,884 --> 01:36:23,120 We must ask children's opinions... 1106 01:36:23,859 --> 01:36:27,343 We want voting, voting... 1107 01:36:30,749 --> 01:36:35,858 Whatever the result, let's vote... 1108 01:36:40,624 --> 01:36:43,083 ... everything closes eyes, and for those who refuse dissolution, 1109 01:36:43,409 --> 01:36:46,909 rather than remain in the orchestra, please raise your hand. How? 1110 01:36:47,825 --> 01:36:49,747 Let's close your eyes... 1111 01:36:49,913 --> 01:36:52,208 You can't open your eyes... 1112 01:36:52,211 --> 01:36:56,650 For those who reject the dissolution of the orchestra... 1113 01:37:57,932 --> 01:37:59,752 Enjoy your trip... 1114 01:38:01,620 --> 01:38:03,557 Listen to your teacher... 1115 01:38:50,686 --> 01:38:52,308 Everything, standby... 1116 01:38:52,472 --> 01:38:54,316 - Take care of children. - Yes... 1117 01:38:54,339 --> 01:38:55,206 Don't worry... 1118 01:39:32,192 --> 01:39:33,863 Thank you. 1119 01:39:47,936 --> 01:39:49,210 rest again... 1120 01:39:49,537 --> 01:39:52,113 Brother, there is a black color under your nose... 1121 01:39:52,841 --> 01:39:54,377 Stop, amused to know... 1122 01:39:56,740 --> 01:39:59,850 Brother, I want to pee... 1123 01:40:02,808 --> 01:40:05,156 Let's go together.... 1124 01:40:06,510 --> 01:40:08,346 Why do we have to spin again? 1125 01:40:08,500 --> 01:40:12,164 I am forbidden to pee like boys... 1126 01:40:12,560 --> 01:40:13,802 Who said that? 1127 01:40:13,875 --> 01:40:15,603 Daddy... 1128 01:40:22,108 --> 01:40:23,892 Chun-Sik? 1129 01:40:24,660 --> 01:40:26,450 Do you also come to urinate? 1130 01:40:26,609 --> 01:40:29,352 No, I want BAB... 1131 01:40:31,295 --> 01:40:34,466 There are far, basic smells... 1132 01:40:35,922 --> 01:40:39,958 - Don't laugh... - we will wait, come when it's finished... 1133 01:40:44,845 --> 01:40:47,674 Where is he, Chun-Sik? why hasn't it come yet? 1134 01:40:49,506 --> 01:40:50,926 This is weird... 1135 01:40:51,174 --> 01:40:53,283 Chun-Sik? 1136 01:40:58,345 --> 01:41:02,048 I'm here. but, I forgot the way back... 1137 01:41:02,199 --> 01:41:03,333 Chun-sik... 1138 01:41:03,397 --> 01:41:06,183 Continue shouting, so I hear... 1139 01:41:06,238 --> 01:41:07,952 Dong-ku 1140 01:41:10,211 --> 01:41:12,491 Sorry everything... 1141 01:41:12,661 --> 01:41:16,621 No, not your fault. I'm sorry too... 1142 01:41:19,062 --> 01:41:22,316 Chun-Sik? Where are you? 1143 01:41:25,327 --> 01:41:27,315 My Dong 1144 01:41:29,660 --> 01:41:32,059 Has anyone seen where my Dong, Sun and Chun-sik? 1145 01:41:32,188 --> 01:41:35,744 They went to the Mountain just a moment ago. 1146 01:41:36,546 --> 01:41:38,932 Even adults are very easy stray here... 1147 01:41:39,638 --> 01:41:41,426 We must search before is too late... 1148 01:41:41,650 --> 01:41:44,009 - Can you take care of children, Sergeant Chu? - Alright... 1149 01:41:44,657 --> 01:41:45,980 My Dong and Sun... 1150 01:41:46,630 --> 01:41:49,038 My Dong and Sun... 1151 01:41:49,259 --> 01:41:51,530 Chun-sik, where are you? 1152 01:41:52,336 --> 01:41:53,709 Chun-sik 1153 01:41:53,840 --> 01:41:55,495 I found Chun-sik 1154 01:41:55,672 --> 01:41:57,497 Here, here... 1155 01:41:58,250 --> 01:41:59,397 You must be scared... 1156 01:41:59,524 --> 01:42:00,820 Are you okay, Chun-Sik? 1157 01:42:01,781 --> 01:42:03,241 - Teacher... - Oh yeah? 1158 01:42:03,573 --> 01:42:04,797 Are you okay, Chun-Sik? 1159 01:42:04,949 --> 01:42:05,659 Yes... 1160 01:42:05,828 --> 01:42:06,910 Where is my Dong and Sun? 1161 01:42:07,316 --> 01:42:08,694 I don't know... 1162 01:42:08,887 --> 01:42:11,527 Sis, I'm afraid... 1163 01:42:11,981 --> 01:42:15,215 Why are you afraid when you have an older brother? 1164 01:42:29,348 --> 01:42:32,248 - Park Na-Ri, down there... - Yes... 1165 01:42:43,623 --> 01:42:45,206 My Dong? 1166 01:42:45,978 --> 01:42:47,652 That's an enemy... 1167 01:43:57,773 --> 01:43:59,173 My Dong... 1168 01:44:05,694 --> 01:44:07,548 My Dong .. 1169 01:44:11,387 --> 01:44:13,048 Brother... 1170 01:44:36,093 --> 01:44:37,698 My Dong... 1171 01:45:23,099 --> 01:45:24,208 What is the blood pressure? 1172 01:45:24,367 --> 01:45:25,443 80/65 1173 01:45:25,447 --> 01:45:26,472 Heartbeat? 1174 01:45:26,606 --> 01:45:27,889 continues to decline... 1175 01:45:28,041 --> 01:45:29,379 Prepare gallons of oxygen and bring blood... 1176 01:45:29,540 --> 01:45:31,720 Perform blood transfusions, 1177 01:45:31,721 --> 01:45:32,646 Yes 1178 01:45:32,821 --> 01:45:34,227 It will hurt, hold... 1179 01:45:46,422 --> 01:45:49,922 They have cared for your brother, so he will soon improve... 1180 01:45:51,014 --> 01:45:52,537 Don't cry... 1181 01:45:55,794 --> 01:45:57,071 The blood hasn't arrived yet? 1182 01:45:57,216 --> 01:45:59,517 Yes, I have contacted, but it looks like it will take time... 1183 01:45:59,649 --> 01:46:00,744 Until when? 1184 01:46:01,717 --> 01:46:03,383 I'm not sure... 1185 01:46:03,763 --> 01:46:05,620 doctor, doctor... 1186 01:46:05,746 --> 01:46:07,246 I have the same blood type... 1187 01:46:07,286 --> 01:46:08,629 Please use my blood... 1188 01:46:08,803 --> 01:46:10,889 No, Lieutenant... You've lost a lot of blood... 1189 01:46:11,054 --> 01:46:12,521 I'm fine... 1190 01:46:13,490 --> 01:46:14,965 Please use it... 1191 01:46:20,962 --> 01:46:22,940 Sorry, my Dong... 1192 01:46:25,520 --> 01:46:26,920 My Dong... 1193 01:46:38,178 --> 01:46:40,444 ... Mr. teacher... 1194 01:46:41,242 --> 01:46:43,046 Dong-ku 1195 01:46:43,219 --> 01:46:45,321 - Where is Sun? - It's okay... 1196 01:46:45,481 --> 01:46:47,108 he is guarded by Jo Mi... 1197 01:46:49,862 --> 01:46:51,988 Thank God... 1198 01:46:52,738 --> 01:46:54,350 Teacher... 1199 01:46:56,340 --> 01:46:59,151 Thank you... 1200 01:46:59,439 --> 01:47:02,994 I want to say from the beginning... 1201 01:47:03,873 --> 01:47:05,683 But I can't... 1202 01:47:07,059 --> 01:47:08,766 Sir teacher... 1203 01:47:09,345 --> 01:47:16,971 Because I do a lot of bad things... this is a punishment for me... 1204 01:47:23,018 --> 01:47:24,917 Dong-ku 1205 01:47:25,625 --> 01:47:27,974 You don't do anything... 1206 01:47:28,210 --> 01:47:30,086 You are not wrong, Oh my Dong 1207 01:47:30,971 --> 01:47:34,783 I should protect you no matter what... 1208 01:47:35,864 --> 01:47:37,863 But I can't do it. Forgive me. 1209 01:47:39,162 --> 01:47:41,308 Sorry, Oh my Dong 1210 01:47:43,250 --> 01:47:46,779 Sun? Can you get him in? 1211 01:47:46,964 --> 01:47:48,084 OK. 1212 01:47:48,576 --> 01:47:50,209 Sun .. 1213 01:47:50,618 --> 01:47:52,150 Hey Mrs. teacher Jo Mi... 1214 01:47:54,833 --> 01:47:56,183 Sun 1215 01:47:58,439 --> 01:47:59,896 Brother... 1216 01:48:00,720 --> 01:48:02,487 I'm fine... 1217 01:48:04,199 --> 01:48:07,362 - stop stupid... - OK - 1218 01:48:08,994 --> 01:48:10,681 Sun... 1219 01:48:12,213 --> 01:48:17,326 You know that you love you very much right? 1220 01:48:18,327 --> 01:48:21,771 I know, me too... 1221 01:48:26,759 --> 01:48:30,506 Suddenly you want to hear you sing... 1222 01:48:32,026 --> 01:48:35,024 In order for the brother to recover quickly... 1223 01:48:39,735 --> 01:48:42,027 The teacher told me about Dad... 1224 01:48:44,349 --> 01:48:48,291 Daddy doesn't go because of you... 1225 01:48:51,998 --> 01:48:56,955 I hope you will sing again... 1226 01:48:57,234 --> 01:49:01,259 laugh and cry... 1227 01:49:02,982 --> 01:49:05,034 With orchestra members... 1228 01:49:10,315 --> 01:49:13,266 Brother, brother.... 1229 01:49:13,290 --> 01:49:34,590 http://filmtop.online/ http://dramakoreart.online/ 1230 01:53:09,490 --> 01:53:10,659 Teacher... 1231 01:53:10,735 --> 01:53:12,180 That's very good... 1232 01:53:12,383 --> 01:53:13,743 Can you finish it? 1233 01:53:35,733 --> 01:53:37,194 The war is over... 1234 01:53:37,381 --> 01:53:41,247 Try to see... look at that... 1235 01:53:45,046 --> 01:53:46,446 Yes... the war is over... 1236 01:53:47,720 --> 01:53:50,584 The war is over... 1237 01:54:27,248 --> 01:54:30,890 I am the commander of the Han Sang Jul band... of the Sol-Lin 1238 01:54:42,881 --> 01:54:46,517 children's orchestra The war broke out, and many things disappeared... 1239 01:54:50,234 --> 01:54:53,158 The sound of friends laughing in the field... 1240 01:54:53,327 --> 01:54:55,567 And white smoke from burning at sunrise... 1241 01:54:56,190 --> 01:54:58,317 Also the smell of the rice in the pan... 1242 01:54:58,913 --> 01:55:03,482 As well as a warm voice that calls our names... 1243 01:55:05,706 --> 01:55:11,315 .... a child says "Everything that disappears... 1244 01:55:12,295 --> 01:55:14,296 Will become a star in the night sky." 1245 01:55:16,671 --> 01:55:19,191 I feel this is a good thing. 1246 01:55:20,628 --> 01:55:25,573 In life, stars will always be in the same place... 1247 01:55:25,801 --> 01:55:32,231 So we can hear the voices of those of us miss each time staring at the sky... 1248 01:55:38,766 --> 01:55:41,955 Sis, do you see me? 1249 01:55:42,903 --> 01:55:45,234 I will sing... 1250 01:55:45,289 --> 01:55:47,109 So, listen carefully... 1251 01:58:54,034 --> 01:58:57,910 The benefit of the film will be given to the children's band.... 1252 01:58:58,260 --> 01:59:03,289 The Sol-Lin Orchestra introduces itself in a lot of once in the battlefield... 1253 01:59:04,489 --> 01:59:07,229 They lead the first orchestra which is much bigger when performing... 1254 01:59:07,983 --> 01:59:12,088 In front of the US Embassy Office... 1255 01:59:13,298 --> 02:00:44,029 Submitted by: www.subtitlecinema.com