1 00:01:14,430 --> 00:01:16,330 So, we keep headin' east? 2 00:01:16,365 --> 00:01:20,096 Yeah, that's the idea. 3 00:01:20,135 --> 00:01:21,933 Stay out of the big cities? 4 00:01:21,970 --> 00:01:23,562 Uh-huh. 5 00:01:26,775 --> 00:01:29,835 I think I'm tired. 6 00:01:29,878 --> 00:01:33,279 Yeah. Me, too. 7 00:01:38,052 --> 00:01:40,850 Here. 8 00:01:40,888 --> 00:01:43,721 Bring it on up to the office. 9 00:01:43,757 --> 00:01:45,657 I'm going to go check us out. 10 00:01:45,692 --> 00:01:47,126 All right. 11 00:02:09,181 --> 00:02:10,648 # With the rushin' that way # 12 00:02:10,682 --> 00:02:12,809 # I had a feeling it was my day # 13 00:02:12,851 --> 00:02:14,943 # For one of those nights # 14 00:02:16,788 --> 00:02:20,154 # When you lose your cool, and you're feelin' sorry # 15 00:02:20,191 --> 00:02:23,058 # You're ridin' on sin to the page of a story # 16 00:02:23,094 --> 00:02:27,793 # Of another great night in the life of a fool # 17 00:02:27,831 --> 00:02:29,059 # Ow! # 18 00:03:12,172 --> 00:03:13,935 What took you so long? 19 00:03:13,974 --> 00:03:15,532 Nothing. 20 00:03:18,844 --> 00:03:20,778 I had a little trouble with the maid... 21 00:03:20,814 --> 00:03:24,544 but everything's fine now. 22 00:03:30,823 --> 00:03:32,153 Damn. 23 00:03:34,159 --> 00:03:35,820 8:00. 24 00:03:35,860 --> 00:03:37,953 It's already this hot. 25 00:03:37,996 --> 00:03:40,521 Yep. 26 00:03:40,565 --> 00:03:42,794 How are we fixed for water? 27 00:03:42,834 --> 00:03:44,892 Probably not enough. 28 00:03:44,936 --> 00:03:47,063 Yeah. 29 00:03:54,812 --> 00:03:59,077 There's a cooler in the back in the office. 30 00:05:41,310 --> 00:05:42,537 Hey. 31 00:05:56,424 --> 00:05:58,550 Shh. 32 00:06:05,933 --> 00:06:09,994 Aah! Aah! Aah! 33 00:06:10,037 --> 00:06:12,561 Sarah, honey, what's wrong? 34 00:06:12,606 --> 00:06:14,573 Huh? 35 00:06:14,608 --> 00:06:17,440 What is it, sweetie? Hmm? 36 00:06:17,476 --> 00:06:18,943 - Daddy. - Yeah? 37 00:06:18,978 --> 00:06:21,776 - Daddy. - Daddy's here. 38 00:06:21,813 --> 00:06:25,681 - Daddy's here. - There were monsters. 39 00:06:25,718 --> 00:06:29,813 No, sweetie. There's no such thing as monsters. 40 00:06:29,854 --> 00:06:31,549 You were just having a bad dream. 41 00:06:31,590 --> 00:06:32,750 What's wrong, Dad? 42 00:06:34,626 --> 00:06:38,357 Hi, kiddo. Sarah's just having a bad dream. 43 00:06:38,395 --> 00:06:40,158 Oh. 44 00:06:40,197 --> 00:06:42,291 I saw monsters, Jack. 45 00:06:42,333 --> 00:06:44,164 Monsters? 46 00:06:44,201 --> 00:06:45,896 What kind? 47 00:06:45,936 --> 00:06:48,268 I don't know. They came out of my closet... 48 00:06:48,304 --> 00:06:49,863 and then they were in the shadows. 49 00:06:49,907 --> 00:06:52,808 Mmm, shadow monsters. 50 00:06:52,842 --> 00:06:53,968 Well, they look pretty scary... 51 00:06:54,011 --> 00:06:55,637 but they really can't do anything... 52 00:06:55,678 --> 00:06:57,305 especially when the lights are on. 53 00:06:57,347 --> 00:06:58,974 They're scared of the light. 54 00:06:59,015 --> 00:07:00,983 What happened, baby? 55 00:07:02,118 --> 00:07:04,279 - You OK? - I'm OK. 56 00:07:04,319 --> 00:07:06,219 Sarah had a bad dream about monsters. 57 00:07:06,254 --> 00:07:08,381 - Oh. - And I was telling her... 58 00:07:08,423 --> 00:07:10,254 that there's no such thing as monsters. 59 00:07:10,292 --> 00:07:11,657 Oh. 60 00:07:11,693 --> 00:07:14,355 I'm going to turn on my night light just in case. 61 00:07:14,396 --> 00:07:16,887 That sounds like a brilliant solution. 62 00:07:18,300 --> 00:07:19,630 Mmm. 63 00:07:24,105 --> 00:07:27,006 - Hey, Jack? - Hey, Mom? 64 00:07:27,041 --> 00:07:29,566 Morning. 65 00:07:29,609 --> 00:07:31,168 Morning, baby. 66 00:07:33,848 --> 00:07:36,407 Hey, hon, the pick up still won't start. 67 00:07:36,449 --> 00:07:37,507 You mind dropping me off on the way in? 68 00:07:37,550 --> 00:07:38,642 Sure. 69 00:07:41,688 --> 00:07:44,316 - Did you feed Burrow? - Yeah, I fed him. 70 00:07:44,356 --> 00:07:46,689 All right. Good. 71 00:07:46,725 --> 00:07:48,717 The night light worked, didn't it? 72 00:07:52,797 --> 00:07:54,698 I got it, Dad. 73 00:08:00,638 --> 00:08:03,573 What do you got going today, Jack? 74 00:08:03,608 --> 00:08:05,906 Uh, nothing much. A math test in a few days... 75 00:08:05,943 --> 00:08:09,344 and I think we're playing baseball in gym class today... 76 00:08:09,379 --> 00:08:12,440 so I can look forward to sucking hard in right field. 77 00:08:12,482 --> 00:08:14,074 Well, just remember... 78 00:08:15,453 --> 00:08:16,942 don't let the hitter get the ball over your head... 79 00:08:16,988 --> 00:08:19,581 Unless it's out of the park. 80 00:08:19,623 --> 00:08:22,615 Well, yeah. 81 00:08:46,981 --> 00:08:48,505 Bye. 82 00:08:51,186 --> 00:08:52,812 I get off early today. All I have... 83 00:08:52,853 --> 00:08:55,549 is the Watsons-Willard Day bride's tractor sale. 84 00:08:55,589 --> 00:08:57,352 You want me to pick you up? 85 00:08:58,492 --> 00:09:00,084 Yeah. 86 00:09:00,126 --> 00:09:03,324 Then we can go to the drive-in and make out tonight. 87 00:09:03,363 --> 00:09:04,795 There hasn't been a drive-in here... 88 00:09:04,832 --> 00:09:07,027 since the early seventies, but... 89 00:09:09,335 --> 00:09:10,927 I love you. 90 00:09:10,970 --> 00:09:12,494 I love you. 91 00:09:12,538 --> 00:09:15,029 - Have a good one. - You, too. 92 00:09:25,784 --> 00:09:27,877 - Morning. - Derek. 93 00:09:29,087 --> 00:09:31,384 - Hey, Tom. - Morning, Joseph. 94 00:09:43,067 --> 00:09:45,627 That's wild. 95 00:09:45,669 --> 00:09:47,795 - Hey, Tom. - Morning, Pat. 96 00:09:47,837 --> 00:09:50,465 - Hey, Mick. - Tom. 97 00:09:50,507 --> 00:09:51,997 Charles is going to be a little late this morning. 98 00:09:52,041 --> 00:09:54,838 - Is he drunk again? - Yeah, I guess. 99 00:09:54,878 --> 00:09:57,904 Hey, who's the craziest woman you ever dated? 100 00:09:57,947 --> 00:09:59,244 Me? 101 00:09:59,281 --> 00:10:00,544 Yeah. Mick and me, we were talking... 102 00:10:00,582 --> 00:10:01,708 about some of the girls we went with. 103 00:10:01,750 --> 00:10:04,185 - Uh-huh. - He once dated a girl... 104 00:10:04,219 --> 00:10:06,710 who used to attack him in the middle of the night. 105 00:10:06,755 --> 00:10:09,223 - She what? - Yeah. 106 00:10:09,258 --> 00:10:11,749 She used to have these crazy goddamn dreams... 107 00:10:11,794 --> 00:10:12,885 where instead of her boyfriend... 108 00:10:12,927 --> 00:10:14,394 I was some kind of demented killer. 109 00:10:14,428 --> 00:10:18,330 I woke up one night, she stuck a goddamn fork in my shoulder. 110 00:10:18,366 --> 00:10:22,826 - You're kidding me. - No. I'm spurting blood. 111 00:10:22,870 --> 00:10:24,234 She's sitting there crying... 112 00:10:24,272 --> 00:10:26,899 going, "Baby, I love you, I love you." 113 00:10:28,308 --> 00:10:30,367 So, what happened? You broke up with her, right? 114 00:10:30,410 --> 00:10:32,502 No, I married her. 115 00:10:35,681 --> 00:10:37,479 Hey, it lasted six years. 116 00:10:37,516 --> 00:10:39,382 Nobody's perfect, Tom. 117 00:10:39,418 --> 00:10:42,649 I guess not. 118 00:10:46,025 --> 00:10:50,052 Strike this guy out. We got 'em. Let's go. 119 00:10:51,496 --> 00:10:53,487 - Yeah. - Yeah. 120 00:10:53,531 --> 00:10:54,964 Two out. 121 00:11:00,438 --> 00:11:02,497 One winning run coming right up, boys. 122 00:11:02,540 --> 00:11:04,132 - Go, Bobby! - Whoo! 123 00:11:04,174 --> 00:11:06,405 It's all right, Billy. 124 00:11:07,846 --> 00:11:09,609 Look alive, look alive. 125 00:11:14,585 --> 00:11:16,143 Yeah! 126 00:11:17,987 --> 00:11:19,319 Ball. 127 00:11:19,355 --> 00:11:20,687 Yeah, that's it. 128 00:11:20,723 --> 00:11:22,351 He's got nothing. He's got nothing. 129 00:11:22,391 --> 00:11:25,053 Let's go, let's go. One more. Come on, now. 130 00:11:27,196 --> 00:11:29,255 Come on, Bobby. 131 00:11:29,298 --> 00:11:32,062 Yeah. He's yours, he's yours. 132 00:11:32,100 --> 00:11:35,467 - Oh! - Whoo! 133 00:11:35,503 --> 00:11:38,028 - Whoo! - Easy, Jack. Come on, Jack. 134 00:11:38,074 --> 00:11:39,870 Don't drop it, Jack! 135 00:11:39,908 --> 00:11:41,773 - That's yours. Come on. - Jinx, Jackie boy! 136 00:11:41,809 --> 00:11:42,935 - Oh! - Oh! 137 00:11:42,978 --> 00:11:46,378 Game over! Yellows win. Let's go, guys. 138 00:11:46,414 --> 00:11:48,745 Taylor, Dietrich, you're on equipment. Let's go. 139 00:11:53,854 --> 00:11:55,253 Guys, come on. Let's go. 140 00:11:55,288 --> 00:11:57,313 - Good try, Bobby. - You was robbed, Bobby. 141 00:11:57,358 --> 00:12:00,088 Everyone hit the showers. 142 00:12:00,126 --> 00:12:01,458 - Awesome. - Nice. 143 00:12:04,497 --> 00:12:06,021 Good job. 144 00:12:18,143 --> 00:12:21,112 Guess you think you're hot shit, huh, Stall? 145 00:12:21,146 --> 00:12:24,843 What? No, I don't. 146 00:12:24,882 --> 00:12:27,044 Little hero here, huh? 147 00:12:27,084 --> 00:12:28,915 Little superstar here. 148 00:12:28,953 --> 00:12:31,922 Little hero saves the day at the last minute, right? 149 00:12:31,956 --> 00:12:34,481 Bobby, it's just a game, OK? 150 00:12:34,525 --> 00:12:37,221 It's just stupid gym class. 151 00:12:37,261 --> 00:12:39,422 Who you calling stupid? 152 00:12:39,463 --> 00:12:43,523 Ahem. No, I said gym class was stupid. 153 00:12:43,566 --> 00:12:47,024 "No, I said gym class was..." Listen to this little faggot. 154 00:12:47,070 --> 00:12:50,630 Yeah. You're right. 155 00:12:50,674 --> 00:12:54,302 I'm both little and a faggot. 156 00:12:54,343 --> 00:12:56,675 You got me dead to rights. 157 00:12:56,712 --> 00:12:59,146 Come on, chickenshit, let's do this. 158 00:13:00,349 --> 00:13:01,873 What would be the point? 159 00:13:01,917 --> 00:13:04,885 I mean, you win. You win, you win. 160 00:13:04,919 --> 00:13:08,650 You've established your alpha male standing. 161 00:13:08,691 --> 00:13:12,421 You've established my unworthiness. 162 00:13:12,460 --> 00:13:15,520 But doing violence to me just seems... ahem... 163 00:13:15,563 --> 00:13:18,531 pointless and cruel, don't you think? 164 00:13:18,565 --> 00:13:20,329 Let's do this, you punk bitch. 165 00:13:20,367 --> 00:13:24,770 Shouldn't that be little punk ass chickenshit faggot bitch? 166 00:13:26,573 --> 00:13:29,337 Chickenshit faggot bitch. 167 00:13:30,877 --> 00:13:32,969 Uh-oh. 168 00:13:34,280 --> 00:13:36,374 God! 169 00:13:41,820 --> 00:13:44,288 Bobby is a chickenshit. 170 00:14:06,043 --> 00:14:08,102 Hey, good looking. 171 00:14:13,583 --> 00:14:16,074 Where are we going? 172 00:14:18,021 --> 00:14:21,513 Well, Jack's studying over at Judy Danvers'... 173 00:14:21,557 --> 00:14:25,549 and Martha's taking care of Sarah. 174 00:14:25,594 --> 00:14:28,654 - Yeah? - Yeah. 175 00:14:30,866 --> 00:14:33,027 So, where are we going? 176 00:14:35,603 --> 00:14:39,562 We never got to be teenagers together. 177 00:14:39,607 --> 00:14:41,939 Uh-huh. 178 00:14:41,976 --> 00:14:44,877 I'm going to fix that. 179 00:15:26,684 --> 00:15:28,651 What's going on in there? 180 00:15:28,686 --> 00:15:31,712 Keep your shirt on. I'm coming. 181 00:15:45,068 --> 00:15:49,197 Holy cow. 182 00:15:50,439 --> 00:15:51,736 What? 183 00:15:58,714 --> 00:16:02,149 Do you need some help with that, big boy? 184 00:16:02,183 --> 00:16:05,482 Uh... maybe. 185 00:16:09,423 --> 00:16:12,256 Oh, my God. 186 00:16:22,502 --> 00:16:24,061 What have you done with my wife? 187 00:16:24,104 --> 00:16:26,628 Ready? OK! 188 00:16:26,673 --> 00:16:30,336 Go, Wildcats! 189 00:16:31,911 --> 00:16:34,436 No wives in here, mister. 190 00:16:37,449 --> 00:16:39,315 Mmm. 191 00:16:41,086 --> 00:16:43,384 - Wow. - Shh. 192 00:16:43,422 --> 00:16:46,447 Quiet. My parents are in the next room. 193 00:16:48,326 --> 00:16:49,793 Mmm. 194 00:16:57,935 --> 00:16:59,994 You're naughty. 195 00:17:27,729 --> 00:17:29,993 What are you doing? 196 00:17:31,933 --> 00:17:33,663 Nothing. 197 00:17:36,404 --> 00:17:39,339 You are such a bad boy. 198 00:17:39,373 --> 00:17:41,238 Mm-hmm. 199 00:17:42,510 --> 00:17:45,535 Rah, rah, sis, boom, bah. 200 00:17:51,017 --> 00:17:52,382 Oh. 201 00:17:52,419 --> 00:17:56,355 There wasn't much of that in high school. 202 00:17:58,424 --> 00:18:00,290 Ah... 203 00:18:02,628 --> 00:18:04,357 Mmm. 204 00:18:15,006 --> 00:18:17,532 - Uhh. - Mmm. 205 00:18:22,914 --> 00:18:25,541 What is it? 206 00:18:27,284 --> 00:18:29,650 Huh? 207 00:18:29,687 --> 00:18:33,884 I remember the moment I knew you were in love with me. 208 00:18:36,359 --> 00:18:39,056 I saw it in your eyes. 209 00:18:42,231 --> 00:18:44,722 I can still see it. 210 00:18:47,603 --> 00:18:49,730 Of course you can. 211 00:18:58,913 --> 00:19:01,074 I still love you. 212 00:19:11,959 --> 00:19:15,758 I'm the luckiest son of a bitch alive. 213 00:19:18,831 --> 00:19:22,426 You are the best man I've ever known. 214 00:19:23,436 --> 00:19:25,927 There's no luck involved. 215 00:19:38,115 --> 00:19:40,516 You want to go down and get some food or something? 216 00:19:40,552 --> 00:19:42,610 You ever wonder what kids did for fun... 217 00:19:42,654 --> 00:19:45,645 on a Saturday night a hundred years ago? 218 00:19:45,690 --> 00:19:48,125 I don't know. 219 00:19:48,159 --> 00:19:49,491 I guess I always figured... 220 00:19:49,527 --> 00:19:51,051 they got into their parents' wagon... 221 00:19:51,095 --> 00:19:52,926 and went cruising up and down their main drag... 222 00:19:52,963 --> 00:19:55,795 playing loud banjo music and acting like idiots. 223 00:19:58,002 --> 00:20:01,095 So, you think this is as good as it gets? 224 00:20:01,137 --> 00:20:05,039 For us? Yeah. 225 00:20:05,075 --> 00:20:07,134 For now. 226 00:20:07,177 --> 00:20:11,876 Eventually, we... we grow up, we get jobs, we have affairs... 227 00:20:11,914 --> 00:20:13,974 and we become alcoholics. 228 00:20:18,487 --> 00:20:22,479 Ahem. You know, sometimes... 229 00:20:22,523 --> 00:20:24,492 you depress me. 230 00:20:27,895 --> 00:20:30,363 Hey, that's what I'm good at. 231 00:20:39,774 --> 00:20:41,035 Give me that. 232 00:20:44,010 --> 00:20:46,444 Hey, isn't that that Stall faggot? 233 00:20:46,480 --> 00:20:48,037 Yeah. 234 00:20:49,149 --> 00:20:51,709 You should go kick his ass. 235 00:20:51,751 --> 00:20:54,413 I'm going to. 236 00:21:12,704 --> 00:21:13,830 Who the fuck was that? 237 00:21:13,872 --> 00:21:16,965 I don't know, and I don't want to know. 238 00:21:21,245 --> 00:21:24,009 Can I just say how sick I am of these podunk towns... 239 00:21:24,047 --> 00:21:26,515 and the goddamn podunks who live in 'em? 240 00:21:26,550 --> 00:21:29,143 Do you think if you keep saying that... 241 00:21:29,186 --> 00:21:30,312 it's actually going to change anything? 242 00:21:30,354 --> 00:21:32,652 I am so sick of this shit. 243 00:21:32,688 --> 00:21:37,318 Yeah, you made that clear about ten thousand miles ago. 244 00:21:37,360 --> 00:21:38,486 Now, if you haven't got a better idea... 245 00:21:38,528 --> 00:21:40,553 I don't want to hear about it anymore. 246 00:21:42,298 --> 00:21:44,527 We are so goddamned broke. 247 00:21:44,567 --> 00:21:47,967 Yeah, well... 248 00:21:48,003 --> 00:21:49,971 that's easy to fix. 249 00:21:51,673 --> 00:21:53,004 No way. 250 00:21:53,041 --> 00:21:54,268 - Come on. - Mm-mmm. 251 00:21:54,309 --> 00:21:56,242 Are you going to go shoot pool with Jerry? 252 00:21:56,278 --> 00:21:58,508 Maybe. 253 00:21:58,546 --> 00:22:00,777 Thanks, Tom. Thanks, Mick... good as ever. 254 00:22:00,815 --> 00:22:03,511 There you go. 255 00:22:03,551 --> 00:22:05,280 See you in church. 256 00:22:05,319 --> 00:22:06,910 Yep. Have a good evening. 257 00:22:06,954 --> 00:22:09,149 You, too. See you tonight, Charlotte. 258 00:22:09,190 --> 00:22:11,055 Yeah. See you. 259 00:22:11,090 --> 00:22:12,990 Oh, I'm sorry. 260 00:22:13,026 --> 00:22:15,392 Aw, it's all right, old fella. 261 00:22:16,896 --> 00:22:19,557 Just closing up, fellas. 262 00:22:24,604 --> 00:22:27,538 Coffee, black. 263 00:22:27,573 --> 00:22:32,306 The same. I'll have some pie... some of that lemon meringue pie. 264 00:22:32,344 --> 00:22:36,404 Guys, guys, I'm sorry. I'm... We're closed. 265 00:22:37,583 --> 00:22:39,675 I said... coffee! 266 00:22:44,021 --> 00:22:46,012 OK. 267 00:22:47,391 --> 00:22:49,791 I guess we can handle that. 268 00:22:52,963 --> 00:22:55,295 It's not very fresh. 269 00:23:02,739 --> 00:23:04,707 You can go home now, Charlotte. 270 00:23:04,741 --> 00:23:07,607 Just leave the pie. 271 00:23:07,644 --> 00:23:09,634 OK. 272 00:23:15,049 --> 00:23:16,778 Billy... 273 00:23:23,625 --> 00:23:26,526 You're going to be sticking around for a while, honey. 274 00:23:28,263 --> 00:23:29,753 Tom? 275 00:23:33,066 --> 00:23:36,797 Don't fuckin' move. 276 00:23:46,012 --> 00:23:48,845 Sir, we don't... we don't carry much cash here. 277 00:23:48,881 --> 00:23:51,372 You gentlemen are certainly welcome to all of it. 278 00:23:51,417 --> 00:23:53,977 Oh, I know that, asshole, believe me. 279 00:23:54,020 --> 00:23:56,147 I do know that. 280 00:23:56,188 --> 00:23:58,247 - Aah! - Shut up, bitch! 281 00:24:02,627 --> 00:24:04,720 OK, Billy... 282 00:24:04,763 --> 00:24:07,754 let's show this asshole we mean business. 283 00:24:07,798 --> 00:24:09,892 What? Her? 284 00:24:09,935 --> 00:24:11,731 Yes, her. 285 00:24:11,770 --> 00:24:13,169 Do her! 286 00:24:16,006 --> 00:24:17,132 Aah! 287 00:24:27,216 --> 00:24:28,342 Uhh. 288 00:24:28,384 --> 00:24:29,942 - Aah! - Uhh. 289 00:24:33,690 --> 00:24:34,987 Unh. 290 00:25:06,319 --> 00:25:08,014 I'm telling you, those men were... 291 00:25:08,054 --> 00:25:09,578 They were going to kill us. 292 00:25:09,623 --> 00:25:13,457 They were going to kill us, and if it weren't for Tom... 293 00:25:13,492 --> 00:25:14,516 He's a hero. 294 00:25:14,561 --> 00:25:17,928 ...in conjunction with several murders in those states. 295 00:25:17,963 --> 00:25:19,453 Now, Tom Stall is a family man... 296 00:25:19,498 --> 00:25:21,865 with longstanding ties to this community. 297 00:25:21,900 --> 00:25:25,131 Tom Stall was just another hard-working... 298 00:25:25,170 --> 00:25:26,831 small business owner and operator... 299 00:25:26,871 --> 00:25:29,465 in Millbrook, Indiana, but now... 300 00:25:29,507 --> 00:25:34,638 Um, one of the guys had a... a gun to my head... 301 00:25:34,680 --> 00:25:37,113 and Tom... He was amazing. He... 302 00:25:42,487 --> 00:25:45,011 Hi, baby. 303 00:25:45,056 --> 00:25:47,081 - Hey, honey. - How you doing? 304 00:25:47,124 --> 00:25:50,287 How are you? 305 00:25:50,327 --> 00:25:52,089 Uhh. 306 00:25:52,129 --> 00:25:55,724 Are you as sick of hearing about me as I am? 307 00:25:55,766 --> 00:25:59,326 No, I kind of like it. 308 00:25:59,368 --> 00:26:01,928 Look. Your picture's in the paper. 309 00:26:18,687 --> 00:26:20,450 Oh, God. 310 00:26:21,455 --> 00:26:22,650 Careful. 311 00:26:27,061 --> 00:26:29,552 - Hi, guys. - Mom. 312 00:26:29,596 --> 00:26:33,123 Can l... Can I get up now? 313 00:26:33,167 --> 00:26:35,135 - You got it, Dad? - Yeah. 314 00:26:35,169 --> 00:26:37,432 - Way to go, Tommy. - We're all here for you, Tom. 315 00:26:39,572 --> 00:26:40,766 Way to go, Tom. 316 00:26:40,807 --> 00:26:43,970 - Hi, sweetie. - Oh, that's so nice. 317 00:26:44,010 --> 00:26:47,844 Thank you so much for coming. 318 00:26:49,916 --> 00:26:51,712 We're in Millbrook, just outside the home... 319 00:26:51,750 --> 00:26:53,843 of American hero Tom Stall... 320 00:26:53,885 --> 00:26:57,343 who's just now returning from the hospital with his family. 321 00:27:00,224 --> 00:27:03,388 Mr. Stall, Jenny Wyatt, WRPK news. 322 00:27:03,427 --> 00:27:06,226 I have a few questions for you. How did it feel... 323 00:27:06,263 --> 00:27:08,197 when you saw the guns of those ruthless killers... 324 00:27:08,232 --> 00:27:09,699 pointed directly at you? 325 00:27:09,734 --> 00:27:13,601 - How did it feel? - Yeah. 326 00:27:13,637 --> 00:27:15,696 Not very good. 327 00:27:18,008 --> 00:27:19,736 Not very good. 328 00:27:19,776 --> 00:27:20,971 Were you surprised, though... 329 00:27:21,010 --> 00:27:23,205 by your own reaction to the situation? 330 00:27:23,246 --> 00:27:27,443 Uh... what I did was... 331 00:27:27,484 --> 00:27:30,111 I mean, anybody would have done that. 332 00:27:30,152 --> 00:27:33,644 It was just... It was a terrible thing. 333 00:27:33,690 --> 00:27:37,125 I think we'll all be better off when we get past it. 334 00:27:37,159 --> 00:27:38,819 Yeah, but you really went beyond what the average... 335 00:27:38,861 --> 00:27:41,955 l... I need to... I really need to be with my family. 336 00:27:41,996 --> 00:27:43,725 Thanks. 337 00:27:45,166 --> 00:27:48,431 I'm Jenny Wyatt in Millbrook, and that was Tom Stall... 338 00:27:48,469 --> 00:27:52,030 American hero, man of few words. 339 00:27:53,307 --> 00:27:56,174 Well, I guess that's all we're going to get. 340 00:28:00,847 --> 00:28:02,747 Man, it's good to be home. 341 00:28:02,783 --> 00:28:05,115 I hope there won't be too much more of that. 342 00:28:10,056 --> 00:28:11,386 Hey, Dad, they all just want to interview you... 343 00:28:11,424 --> 00:28:13,118 because of what you did. 344 00:28:14,126 --> 00:28:16,754 You're a hero, Dad. Ha ha! 345 00:28:16,796 --> 00:28:18,730 No, I'm not. 346 00:28:18,764 --> 00:28:21,096 I just got lucky... very lucky. 347 00:28:21,133 --> 00:28:22,191 This will all blow over... 348 00:28:22,234 --> 00:28:23,860 as soon as they find some other hot story. 349 00:28:23,903 --> 00:28:28,134 Yeah. Maybe the Lydons will have another two-headed cow. 350 00:28:28,173 --> 00:28:29,504 You guys aren't thinking big enough. 351 00:28:29,541 --> 00:28:31,873 You could probably do Larry King Live, Dad. 352 00:28:31,910 --> 00:28:34,844 - That would be cool. - Oh, you stop it. Stop it. 353 00:28:36,113 --> 00:28:37,911 Look at this... more reporters. 354 00:28:37,948 --> 00:28:40,815 Are they still there? 355 00:28:40,851 --> 00:28:42,842 Yeah. Now there's some car parked across the road. 356 00:28:42,886 --> 00:28:44,853 - They're just sitting there. - Huh. 357 00:28:44,888 --> 00:28:47,015 - Does anyone want some tea? - I'll take some, Mom. 358 00:28:47,057 --> 00:28:48,388 Yes, please. 359 00:28:48,424 --> 00:28:51,791 Unh. Aw, jeez. 360 00:29:10,278 --> 00:29:11,870 Hey, Edie. 361 00:29:11,913 --> 00:29:13,072 Hi. How are you? 362 00:29:13,114 --> 00:29:15,343 - Did you go to the shop? - Yes, sir. 363 00:29:15,383 --> 00:29:17,442 Hello. Hey, Bill. 364 00:29:17,485 --> 00:29:20,385 - Hi, honey. - Hi, baby. How are you? 365 00:29:20,421 --> 00:29:23,049 Oh, I'm all right. What brings you by? 366 00:29:23,090 --> 00:29:24,455 I just wanted to see how you were doing. 367 00:29:24,491 --> 00:29:27,289 Doing good. Business is great. Just can't keep up. 368 00:29:27,328 --> 00:29:29,296 Yeah, it's busy. 369 00:29:29,330 --> 00:29:33,129 Oh, look, more reporters. Nice. 370 00:29:33,166 --> 00:29:36,863 They don't look like reporters. 371 00:29:36,903 --> 00:29:39,497 Grilled cheese is ready. 372 00:29:39,538 --> 00:29:44,067 Got fries and a strawberry shake. 373 00:29:45,879 --> 00:29:47,971 Hello. Welcome to Stall's. 374 00:29:48,013 --> 00:29:49,981 Would you gentlemen like some coffee? 375 00:29:50,015 --> 00:29:52,449 You're the hero. 376 00:29:53,785 --> 00:29:56,083 Uh, I don't know, sir. I was just... 377 00:29:56,120 --> 00:29:57,314 Nah, you're the big hero. 378 00:29:57,356 --> 00:30:00,654 You sure took care of those two bad men. 379 00:30:00,691 --> 00:30:04,024 I really don't like talking about it, sir. 380 00:30:04,061 --> 00:30:06,359 We're trying to get back to normal here. 381 00:30:06,397 --> 00:30:08,456 So, can I offer you gentlemen some coffee? 382 00:30:08,499 --> 00:30:11,093 Sure. Give me some coffee. Make it black... 383 00:30:11,134 --> 00:30:13,967 - Yes, sir. - Joey. 384 00:30:15,906 --> 00:30:18,636 And... and your friends? 385 00:30:18,675 --> 00:30:20,267 They don't drink coffee. 386 00:30:20,309 --> 00:30:24,474 It doesn't agree with them... Joey. 387 00:30:25,948 --> 00:30:28,678 - Who's Joey? - You are. 388 00:30:31,887 --> 00:30:35,344 - My name's Tom, sir. - Of course it is. 389 00:30:42,665 --> 00:30:44,757 Mmm. That's good coffee. 390 00:30:46,434 --> 00:30:48,061 Thank you, sir. 391 00:30:48,102 --> 00:30:51,401 If I were to find coffee as good in Philadelphia... 392 00:30:51,438 --> 00:30:54,305 but you know that, don't you, Tom? 393 00:30:55,575 --> 00:30:57,337 Heh. 394 00:30:57,377 --> 00:31:01,507 No, actually, I don't. I've never been to Philadelphia. 395 00:31:01,548 --> 00:31:04,345 Pennsylvania? Is that where you gentlemen are from? 396 00:31:04,384 --> 00:31:07,477 Yeah, like you don't know. 397 00:31:08,654 --> 00:31:11,487 Sorry. Did... Did we know each other? 398 00:31:21,232 --> 00:31:23,029 You tell me. 399 00:31:24,536 --> 00:31:26,436 No. 400 00:31:26,471 --> 00:31:27,961 We don't know each other. 401 00:31:28,005 --> 00:31:29,701 Come on, Joey. Cut the crap. 402 00:31:29,740 --> 00:31:31,207 My name is Tom. 403 00:31:31,242 --> 00:31:35,940 Joey Cusack. Your name is Joey Cusack. 404 00:31:35,981 --> 00:31:37,345 You're from Philly. 405 00:31:39,683 --> 00:31:42,982 - Mm-hmm. OK. Whatever. - Uh-huh. 406 00:31:44,722 --> 00:31:48,054 Excuse me, gentlemen, if you're not going to order anything... 407 00:31:48,091 --> 00:31:49,217 my husband and I would appreciate it... 408 00:31:49,258 --> 00:31:50,316 if you would be on your way. 409 00:31:50,360 --> 00:31:52,953 We ate on the road. 410 00:31:52,996 --> 00:31:55,021 It's all right. 411 00:31:55,064 --> 00:31:56,621 It's OK. 412 00:31:56,665 --> 00:32:02,001 We really are very busy here today, as you can see. 413 00:32:02,037 --> 00:32:05,200 Um, so if you gentlemen aren't going to be eating... 414 00:32:05,240 --> 00:32:09,335 I really should offer your seats to paying customers. 415 00:32:09,378 --> 00:32:10,640 Hmm. 416 00:32:12,780 --> 00:32:14,145 Well... 417 00:32:17,785 --> 00:32:20,276 now we're paying customers. 418 00:32:21,955 --> 00:32:23,547 I can't take this. 419 00:32:23,590 --> 00:32:25,182 It shouldn't be any problem for you. 420 00:32:25,225 --> 00:32:26,920 What is that supposed to mean? 421 00:32:26,960 --> 00:32:29,952 Mr. Fogarty's just making conversation here. 422 00:32:29,996 --> 00:32:31,429 Well, whatever you want to call it... 423 00:32:31,464 --> 00:32:33,091 this conversation is over. 424 00:32:33,132 --> 00:32:35,623 I think he wants us to leave, Mr. Fogarty. 425 00:32:35,668 --> 00:32:36,862 Do you know what he does... 426 00:32:36,902 --> 00:32:38,529 when he don't like people, Mr. Fogarty? 427 00:32:38,571 --> 00:32:40,162 Yeah. I'm scared. 428 00:32:40,206 --> 00:32:43,139 We should leave before he goes all Dirty Harry on us. 429 00:32:46,011 --> 00:32:48,342 I want to thank you for the coffee, Joey. 430 00:32:48,380 --> 00:32:51,007 It really is very good. 431 00:32:51,050 --> 00:32:54,212 It's Tom. My name's Tom Stall. 432 00:33:10,000 --> 00:33:11,797 Excuse me. 433 00:33:16,172 --> 00:33:17,935 What are you doing? Who are you calling? 434 00:33:17,974 --> 00:33:21,966 Hi... Hi, Molly. This is Edie Stall. Is he in? 435 00:33:22,011 --> 00:33:23,308 I'm fine, thanks. 436 00:33:23,345 --> 00:33:24,903 You're calling Sam? 437 00:33:24,947 --> 00:33:26,505 Yes. 438 00:34:01,047 --> 00:34:03,948 Is there a problem with my driving, officer? 439 00:34:03,983 --> 00:34:06,451 Can I see your license, sir? 440 00:34:06,485 --> 00:34:08,077 Sure. 441 00:34:12,825 --> 00:34:15,349 I thought I was under the limit. 442 00:34:17,496 --> 00:34:20,124 Is there some problem I should know about? 443 00:34:21,199 --> 00:34:23,166 What's your business in Millbrook, sir? 444 00:34:23,201 --> 00:34:24,964 We're tourists. 445 00:34:25,002 --> 00:34:29,166 And what business did you have at Stall's Diner today? 446 00:34:29,206 --> 00:34:31,401 We heard the coffee was terrific. 447 00:34:31,442 --> 00:34:37,073 Let me make something clear to you and to Mr. Mulligan. 448 00:34:37,114 --> 00:34:38,546 Uh-huh? 449 00:34:38,582 --> 00:34:41,106 This is a nice town. 450 00:34:41,151 --> 00:34:43,585 We have nice people here. 451 00:34:43,620 --> 00:34:45,814 We take care of our nice people. 452 00:34:45,855 --> 00:34:48,846 - Do you understand me? - Yeah, sure. 453 00:34:50,159 --> 00:34:52,424 Don't let me see you around again. 454 00:34:52,461 --> 00:34:54,929 You keep up the good work, officer. 455 00:35:09,210 --> 00:35:11,075 Charles Roarke, Philadelphia. 456 00:35:11,112 --> 00:35:14,707 Indicted on three counts of murder. 457 00:35:14,748 --> 00:35:17,718 Frank Mulligan, out of New York... 458 00:35:17,751 --> 00:35:20,151 indicted on one count of murder. 459 00:35:20,187 --> 00:35:23,679 Questioned in relation to dozens of acts of violence... 460 00:35:23,723 --> 00:35:26,316 that you don't want to hear about. 461 00:35:27,394 --> 00:35:29,884 Both men work for Carl Fogarty. 462 00:35:29,929 --> 00:35:31,760 He's the fella with the eye. 463 00:35:31,798 --> 00:35:35,255 He spent fifteen years in prison on several counts of assault. 464 00:35:35,301 --> 00:35:37,860 He's suspected in half a dozen murders... 465 00:35:37,903 --> 00:35:40,269 and more disappearances. 466 00:35:40,305 --> 00:35:44,799 Tom, these guys are organized crime from the east coast. 467 00:35:44,842 --> 00:35:47,811 Now, they're the real thing. They're bad men. 468 00:35:47,845 --> 00:35:51,440 Jesus. Jesus, honey. 469 00:35:52,884 --> 00:35:55,409 I have to ask you a question. 470 00:35:59,190 --> 00:36:01,783 Are you in some kind of witness protection plan? 471 00:36:02,893 --> 00:36:05,293 - Sam. - Some kind of what? 472 00:36:05,329 --> 00:36:06,819 This is no laughing matter, Edie. 473 00:36:06,862 --> 00:36:08,763 Of course he's not, Sam. 474 00:36:08,798 --> 00:36:12,132 I'd just like to hear Tom say that. 475 00:36:17,940 --> 00:36:22,968 OK. No. No, I'm not in a witness program. 476 00:36:23,012 --> 00:36:24,911 Those men just have the wrong guy. 477 00:36:24,947 --> 00:36:27,005 They must've seen me on TV, and I guess, uh... 478 00:36:27,049 --> 00:36:29,209 I reminded them of this Johnny guy. 479 00:36:29,251 --> 00:36:31,242 - Joey. - J-Joey somebody. 480 00:36:31,286 --> 00:36:34,949 I mean, good lord. The idea of me... 481 00:36:34,989 --> 00:36:38,425 I never honestly believed it, but I had to ask. 482 00:36:38,459 --> 00:36:43,692 I've done some research on this, uh, Joey Cusack. 483 00:36:43,731 --> 00:36:45,926 I didn't find anything. 484 00:36:45,966 --> 00:36:49,458 But there is a Richie Cusack in Philadelphia. 485 00:36:49,503 --> 00:36:51,698 Apparently, he's the head... 486 00:36:51,738 --> 00:36:55,731 of some kind of crime syndicate in that city. 487 00:36:55,775 --> 00:36:59,233 Men like this come to our town and start harassing a citizen... 488 00:36:59,279 --> 00:37:00,610 we have to take them seriously. 489 00:37:00,646 --> 00:37:02,307 Sure. 490 00:37:03,482 --> 00:37:06,747 All right. So, if you folks see them coming around... 491 00:37:06,785 --> 00:37:08,116 you let me know. 492 00:37:08,153 --> 00:37:10,519 Will do. 493 00:37:10,555 --> 00:37:13,751 I'm sorry, Sam. Do you want a piece of pie or something? 494 00:37:13,792 --> 00:37:15,225 Ah, no, thanks, Edie. 495 00:37:15,260 --> 00:37:18,023 I'd love to, but I've gotta get back to work. 496 00:37:18,063 --> 00:37:19,859 Thank you. Thanks for coming. 497 00:37:19,898 --> 00:37:22,764 Uh, Sam? Thank you. 498 00:37:22,800 --> 00:37:24,893 It's good to know you're watching out for us. 499 00:37:24,935 --> 00:37:27,529 Come on, Tom. 500 00:37:27,570 --> 00:37:29,970 You know we look out for our own here. 501 00:37:30,007 --> 00:37:33,305 - Good night. - Good night. 502 00:37:33,343 --> 00:37:35,504 See ya. Thanks. 503 00:37:45,922 --> 00:37:47,354 Huh. 504 00:37:51,293 --> 00:37:52,851 Don't worry. 505 00:37:54,495 --> 00:37:56,487 They're as good as gone. 506 00:38:02,904 --> 00:38:06,168 Sorry. Sorry. 507 00:38:10,211 --> 00:38:12,269 It's over and done with. 508 00:38:16,516 --> 00:38:18,143 OK. 509 00:39:20,075 --> 00:39:21,770 Honey. Can you get that, hon? 510 00:39:21,810 --> 00:39:24,005 Come on, come on! 511 00:39:27,848 --> 00:39:29,009 Hello? 512 00:39:29,049 --> 00:39:30,880 The shotgun, Edie! Get the shotgun! 513 00:39:30,919 --> 00:39:32,442 Tom, Tom... Tom, what's wrong? 514 00:39:32,486 --> 00:39:33,976 They're coming to the house! 515 00:39:34,022 --> 00:39:35,283 Who's coming to the house? 516 00:39:35,322 --> 00:39:36,949 Just grab it! Do it and be ready! 517 00:39:36,991 --> 00:39:38,150 OK, stop. Are you serious? 518 00:39:38,192 --> 00:39:40,352 I'll be there as soon as I can. 519 00:39:44,798 --> 00:39:46,288 Shit. 520 00:39:56,843 --> 00:39:59,208 Come on. 521 00:40:05,883 --> 00:40:07,511 Oh, shit. 522 00:40:09,153 --> 00:40:10,314 Oh, come on. 523 00:40:17,628 --> 00:40:19,289 Come on. 524 00:40:40,950 --> 00:40:42,508 Edie! Oh. 525 00:40:42,551 --> 00:40:45,645 Ohh, fuck. Tom! 526 00:40:47,188 --> 00:40:50,487 Tom. Tom, what's going on? 527 00:40:50,526 --> 00:40:51,652 - L... - Huh? 528 00:40:51,693 --> 00:40:53,718 L... I don't know, baby. 529 00:40:53,761 --> 00:40:55,854 Jesus. 530 00:40:55,897 --> 00:40:58,092 What's going on? 531 00:40:58,132 --> 00:41:01,363 I don't... I don't know. Ohh. 532 00:41:01,401 --> 00:41:04,165 Let me call Sam, all right? 533 00:41:04,204 --> 00:41:06,035 - No, don't. - OK. 534 00:41:06,073 --> 00:41:08,268 L... I don't even know... 535 00:41:08,308 --> 00:41:12,608 l... I don't know why I thought... l... 536 00:41:12,646 --> 00:41:14,375 Mom? 537 00:41:14,413 --> 00:41:16,041 It's OK, baby. 538 00:41:22,088 --> 00:41:27,150 Yeah. Uh... ha ha. L... 539 00:41:27,193 --> 00:41:30,650 l... l... I think I'm losing my mind. 540 00:41:30,695 --> 00:41:33,357 No, no, no. OK. You're not losing your mind. 541 00:41:33,398 --> 00:41:36,367 You've been through some serious trauma, all right? 542 00:41:36,400 --> 00:41:38,369 I'm here for you, baby. We're all here for you. 543 00:41:38,402 --> 00:41:39,802 It's all right. It's gonna be OK. 544 00:41:39,838 --> 00:41:41,600 Mom? 545 00:41:41,640 --> 00:41:44,768 You haven't forgotten about my new shoes, have you? 546 00:41:44,808 --> 00:41:47,436 Gosh, no. It's my top priority for the day. 547 00:41:47,478 --> 00:41:48,843 How could I forget? You all right? 548 00:41:48,879 --> 00:41:51,643 Yeah, yeah. Hi... Hi, sweetie. 549 00:41:51,682 --> 00:41:53,615 Honey, just get ready for school. 550 00:41:53,651 --> 00:41:55,277 I'll speak to you afterwards, all right? 551 00:41:55,319 --> 00:41:56,809 OK. 552 00:41:58,087 --> 00:42:00,112 Come on. 553 00:42:00,156 --> 00:42:02,249 Let's go shopping. 554 00:42:17,773 --> 00:42:19,263 Hey. 555 00:42:20,842 --> 00:42:22,309 Careful. It's loaded. 556 00:42:34,721 --> 00:42:38,657 Why was Mom running around the house with that? 557 00:42:38,692 --> 00:42:40,683 What's going on, Dad? 558 00:42:40,727 --> 00:42:43,287 False alarm. 559 00:42:43,330 --> 00:42:45,389 Nothing to worry about. 560 00:42:46,732 --> 00:42:48,360 I am worried. 561 00:42:48,400 --> 00:42:51,370 You're sweating. You're soaked, Dad. 562 00:42:51,403 --> 00:42:53,132 What kind of false alarm? 563 00:42:53,173 --> 00:42:54,867 What did you mean, you think you... 564 00:42:54,907 --> 00:42:56,374 You think you're losing your mind? 565 00:42:58,209 --> 00:43:00,644 Some mob guys showed up at the diner. 566 00:43:01,914 --> 00:43:07,112 They saw me on TV, and they came by to take a look at me. 567 00:43:07,151 --> 00:43:08,948 Yeah. 568 00:43:08,987 --> 00:43:12,013 Yeah, I heard about that. Uh, so... 569 00:43:12,056 --> 00:43:13,353 They thought they knew me. 570 00:43:15,259 --> 00:43:19,456 They thought... I was somebody else. 571 00:43:19,496 --> 00:43:21,293 Heh. That's weird. 572 00:43:21,331 --> 00:43:24,562 Yeah. Weird. 573 00:43:24,601 --> 00:43:27,468 And I guess, um... Well, I guess... 574 00:43:27,503 --> 00:43:30,165 they don't like this guy they think you are. 575 00:43:32,174 --> 00:43:33,937 Apparently not. 576 00:43:33,976 --> 00:43:37,139 And, um, and I guess l... 577 00:43:37,179 --> 00:43:39,374 I guess... I guess they want... 578 00:43:39,414 --> 00:43:41,508 to kill this guy they think you are? 579 00:43:41,550 --> 00:43:44,916 See, that's... that's the losing my mind part. 580 00:43:44,954 --> 00:43:47,445 I mean, I have no reason to think that. 581 00:43:47,489 --> 00:43:51,424 It's just I was down at work, and, you know... 582 00:43:51,459 --> 00:43:56,226 suddenly I thought maybe... maybe... 583 00:43:56,263 --> 00:43:58,823 they'd come looking around. 584 00:43:58,867 --> 00:44:00,164 You know? 585 00:44:03,103 --> 00:44:05,503 And, uh... 586 00:44:05,538 --> 00:44:08,666 And then you came running back here to save us? 587 00:44:08,709 --> 00:44:12,337 Yeah, something silly like that. 588 00:44:13,646 --> 00:44:15,705 I'm sorry. 589 00:44:15,748 --> 00:44:18,615 What if you're right? 590 00:44:22,622 --> 00:44:24,748 Then we deal with it. 591 00:44:58,822 --> 00:44:59,981 OK. 592 00:45:15,838 --> 00:45:17,464 Now, look what I just found. 593 00:45:17,505 --> 00:45:20,565 It's my last pair in this style, and it's exactly your size. 594 00:45:20,608 --> 00:45:22,838 Just try these on. They should fit like a dream. 595 00:45:24,245 --> 00:45:25,712 How do they feel? 596 00:45:25,747 --> 00:45:28,544 Good. Yeah, I think I like them. 597 00:45:28,583 --> 00:45:29,981 I have a pair of these myself. 598 00:45:30,017 --> 00:45:31,245 They look great and they really last. 599 00:45:31,284 --> 00:45:34,117 Really? OK. I'll take them. 600 00:45:34,154 --> 00:45:36,622 And I needed a pair for her as well. 601 00:45:38,191 --> 00:45:39,987 Sarah? 602 00:45:43,597 --> 00:45:45,155 Sarah? 603 00:45:45,197 --> 00:45:47,063 - Uh, ma'am? The shoes... - I have to find my daughter. 604 00:45:47,099 --> 00:45:48,532 I can't let you leave the store with the shoes. 605 00:45:48,567 --> 00:45:51,035 OK, OK, OK. Sarah! 606 00:45:52,304 --> 00:45:54,396 Sarah? 607 00:45:57,343 --> 00:45:59,243 Sarah? 608 00:46:09,621 --> 00:46:13,750 Sarah. Sarah. Don't ever do that again, OK? 609 00:46:13,791 --> 00:46:15,156 I'm sorry, Mommy. 610 00:46:15,192 --> 00:46:17,285 But look. They have the new Vespa dolls. 611 00:46:17,327 --> 00:46:18,817 Nothin' to worry about, Mrs. Stall. 612 00:46:18,862 --> 00:46:20,727 I've been watching over her. 613 00:46:20,763 --> 00:46:23,960 You stay the fuck away from my family, you son of a bitch. 614 00:46:24,001 --> 00:46:27,993 There's no need for that kind of language, Mrs. Stall. 615 00:46:28,037 --> 00:46:30,096 Listen to me. I don't know what you want... 616 00:46:30,139 --> 00:46:31,538 and I don't really care. 617 00:46:31,573 --> 00:46:33,768 You should care about what I want, Mrs. Stall... 618 00:46:33,810 --> 00:46:36,403 because I want something from your husband... 619 00:46:36,445 --> 00:46:40,575 that might affect you, might change your life. 620 00:46:40,615 --> 00:46:42,776 My husband does not know you. 621 00:46:42,818 --> 00:46:45,013 He wouldn't know you, somebody like you. 622 00:46:45,053 --> 00:46:48,078 Oh, he knows Carl Fogarty, all right. 623 00:46:48,122 --> 00:46:49,817 He knows me intimately. 624 00:46:51,392 --> 00:46:56,022 See? This isn't a completely dead eye. 625 00:46:56,063 --> 00:46:58,395 It still works a bit. 626 00:46:58,432 --> 00:47:00,797 The problem is, the only thing I can see with it... 627 00:47:00,835 --> 00:47:03,201 is Joey Cusack. 628 00:47:03,236 --> 00:47:06,000 And it can see right through him. 629 00:47:06,039 --> 00:47:08,439 Right through your husband, Edie. 630 00:47:08,474 --> 00:47:12,433 See what's inside him, what makes him tick. 631 00:47:12,478 --> 00:47:14,571 He's still the same guy. 632 00:47:14,613 --> 00:47:18,743 - No. - He's still crazy fuckin' Joey. 633 00:47:18,784 --> 00:47:20,514 And you know it, don't you? 634 00:47:20,552 --> 00:47:24,044 I know that my husband is Tom Stall. That's what I know. 635 00:47:24,089 --> 00:47:25,420 - Yeah? - Yeah. 636 00:47:25,457 --> 00:47:28,084 Well, why don't you ask Tom about his older brother Richie? 637 00:47:28,126 --> 00:47:29,252 He doesn't... 638 00:47:29,294 --> 00:47:33,753 Ask Tom about how he tried to rip my eye out with barbed wire. 639 00:47:33,798 --> 00:47:36,130 And ask him, Edie... 640 00:47:36,167 --> 00:47:41,867 how come he's so good at killing people? 641 00:47:41,905 --> 00:47:45,807 If I see you within five hundred feet of me... 642 00:47:45,842 --> 00:47:48,310 or my children or my husband, I'll have you arrested. 643 00:47:48,346 --> 00:47:49,539 Heh heh heh heh. 644 00:47:49,579 --> 00:47:52,446 Can I possibly make myself any clearer than that? 645 00:47:52,482 --> 00:47:56,248 No, no, Mrs. Stall, you can't. I thank you for your time. 646 00:47:56,285 --> 00:47:58,810 You have an enchanting daughter. 647 00:48:00,357 --> 00:48:02,756 And, Mrs. Stall... 648 00:48:02,791 --> 00:48:04,952 don't forget your shoes. 649 00:48:04,994 --> 00:48:07,428 Heh heh heh heh. 650 00:48:07,462 --> 00:48:08,929 So, how's your dad? 651 00:48:08,964 --> 00:48:11,454 I don't know. A little weird. 652 00:48:11,499 --> 00:48:13,262 Well, after what he went through? 653 00:48:13,301 --> 00:48:16,099 I mean, actually killing someone? 654 00:48:16,137 --> 00:48:19,197 I mean, that's enough to freak anybody out. 655 00:48:19,240 --> 00:48:21,867 Yeah. I guess. 656 00:48:25,546 --> 00:48:28,013 So, your old man's some kind of tough guy, huh? 657 00:48:28,048 --> 00:48:30,175 What's he think of his wimp son? 658 00:48:30,217 --> 00:48:33,311 You think he'd take this shit? You think he'd make jokes? 659 00:48:33,353 --> 00:48:35,583 Go on, bitch. Say something funny. 660 00:48:35,622 --> 00:48:37,248 Bobby, leave him alone. 661 00:48:37,291 --> 00:48:39,986 Shut up, skank. 662 00:48:40,026 --> 00:48:42,654 Uh-oh. He's gettin' mad. 663 00:48:42,695 --> 00:48:45,323 Jack, let's just get out of here, OK? 664 00:48:46,565 --> 00:48:49,125 Jack, he's an asshole. You know that. 665 00:48:49,167 --> 00:48:51,693 He doesn't mean shit. Let's just go. 666 00:48:51,736 --> 00:48:53,601 Let's just get out of here, OK? 667 00:48:53,638 --> 00:48:56,664 Yeah, puss. Run away. 668 00:48:56,708 --> 00:49:00,109 Goddamn, I bet your daddy would be real ashamed by you. 669 00:49:01,379 --> 00:49:03,438 Go ahead, bitch. Say something funny. 670 00:49:03,481 --> 00:49:06,142 Make me laugh. 671 00:49:21,030 --> 00:49:23,692 - Uhh! - Ohh! 672 00:49:23,733 --> 00:49:25,530 Uhh! 673 00:49:25,568 --> 00:49:31,005 OK, you motherfucker! Get over there, you son of a bitch! 674 00:49:31,039 --> 00:49:32,199 Ohh! 675 00:49:32,241 --> 00:49:33,571 Come here. Are you laughin'? 676 00:49:33,609 --> 00:49:35,371 Are you laughin' now... 677 00:49:35,410 --> 00:49:39,972 you motherfucking cocksucking piece of shit? 678 00:49:45,553 --> 00:49:47,384 What the hell were you thinking? 679 00:49:47,421 --> 00:49:50,584 - I wasn't thinking. - Obviously not. 680 00:49:50,624 --> 00:49:54,218 Bobby's been riding me all year, Dad. He's a jerk. 681 00:49:55,462 --> 00:49:56,588 He's a jerk? 682 00:49:56,630 --> 00:49:58,655 Yeah. He's a jerk. 683 00:49:58,698 --> 00:50:01,428 That's no excuse. You stand up to him. 684 00:50:01,468 --> 00:50:03,095 You don't put him in the hospital! 685 00:50:03,136 --> 00:50:04,262 Oh, big deal. 686 00:50:04,304 --> 00:50:07,102 It's the best thing anyone could've done to him. 687 00:50:07,140 --> 00:50:08,936 Besides, I only got suspended. 688 00:50:08,975 --> 00:50:10,738 It is a big deal! 689 00:50:10,776 --> 00:50:12,607 His parents say they might sue us. 690 00:50:12,645 --> 00:50:14,509 There could be assault charges. 691 00:50:14,546 --> 00:50:15,706 We can't afford that, Jack. 692 00:50:15,748 --> 00:50:17,181 We don't have that kind of money. 693 00:50:17,216 --> 00:50:19,377 Oh, what? Mom's not gonna take the case? 694 00:50:19,418 --> 00:50:23,353 - Oh, whatever, Dad... - Listen, smart mouth! 695 00:50:23,388 --> 00:50:26,516 In this family, we do not solve our problems by hitting people! 696 00:50:26,558 --> 00:50:28,889 No, in this family, we shoot them! 697 00:50:28,926 --> 00:50:30,052 Ah! 698 00:50:36,467 --> 00:50:37,831 Jack. 699 00:50:48,411 --> 00:50:51,244 Honey, have you seen Jack? 700 00:50:54,984 --> 00:50:56,474 What? 701 00:50:57,586 --> 00:50:59,644 What's wrong, baby? 702 00:51:03,458 --> 00:51:06,427 Fogarty and his men followed us to the mall. 703 00:51:06,461 --> 00:51:07,951 He what? 704 00:51:09,964 --> 00:51:12,489 Call Sam. Should... Should we call Sam? 705 00:51:12,533 --> 00:51:13,830 We should call... 706 00:51:13,868 --> 00:51:15,233 I already took care of it, honey. 707 00:51:15,269 --> 00:51:17,829 I already took care of it. Went down to the courthouse... 708 00:51:17,872 --> 00:51:19,999 got a restraining order. 709 00:51:20,040 --> 00:51:22,098 A lot of good that'll do. 710 00:51:22,142 --> 00:51:25,168 Well, it's something. 711 00:51:25,212 --> 00:51:27,043 At least we could have him arrested... 712 00:51:27,080 --> 00:51:28,672 if he ever comes around here again. 713 00:51:31,351 --> 00:51:33,409 You're right. 714 00:51:36,422 --> 00:51:38,185 But I have to tell you something. 715 00:51:40,025 --> 00:51:41,186 What? 716 00:51:42,428 --> 00:51:45,885 This man Fogarty really believes... 717 00:51:45,931 --> 00:51:50,425 that you're this Joey Cusack. 718 00:51:50,468 --> 00:51:53,461 I mean, the things that he told me this afternoon... 719 00:51:53,505 --> 00:51:56,030 - What things? - Things. Just bullshit. 720 00:51:56,074 --> 00:52:01,511 But he's, uh, he's sure that it's you. 721 00:52:01,545 --> 00:52:04,207 And we have to convince him that it's not. 722 00:52:04,248 --> 00:52:09,275 Well, I don't think he's interested in examining my DNA. 723 00:52:30,072 --> 00:52:31,937 Get off our property. 724 00:52:31,974 --> 00:52:33,373 We'll go, Joey. 725 00:52:33,407 --> 00:52:35,399 We just want you to come with us. 726 00:52:35,443 --> 00:52:38,571 Come back to Philly, see some people. 727 00:52:38,613 --> 00:52:41,810 I told you, I have never been to Philadelphia. 728 00:52:41,849 --> 00:52:45,046 Heh. You almost believe your own crap, don't you? 729 00:52:45,086 --> 00:52:48,543 You know, you're trying so hard to be this other guy. 730 00:52:48,589 --> 00:52:50,647 It's painful to watch. 731 00:52:52,459 --> 00:52:54,757 - Charlie. - Hey. 732 00:52:54,794 --> 00:52:57,194 Look what we found. 733 00:52:57,230 --> 00:52:59,288 Come on. 734 00:52:59,332 --> 00:53:00,594 Yeah? Ha ha ha. 735 00:53:00,633 --> 00:53:02,123 - Mom! - Jack! 736 00:53:02,168 --> 00:53:04,568 - No! Edie! Edie! - Mom! 737 00:53:04,604 --> 00:53:06,571 - Edie! No! No! - Jack! 738 00:53:06,606 --> 00:53:08,368 Let go, you son of a bitch! 739 00:53:08,407 --> 00:53:09,669 Come here. 740 00:53:11,610 --> 00:53:13,168 Wait. 741 00:53:13,212 --> 00:53:15,339 Mom. 742 00:53:16,481 --> 00:53:18,881 Don't make us hurt the kid, Joey. 743 00:53:18,917 --> 00:53:21,215 We just want you to come for a little trip with us... 744 00:53:21,252 --> 00:53:22,843 down Memory Lane. 745 00:53:22,887 --> 00:53:26,413 Put the popgun down. Come over and talk to us. 746 00:53:26,456 --> 00:53:27,923 Baby, wait. 747 00:53:27,959 --> 00:53:31,394 Edie... I will get him. 748 00:53:31,429 --> 00:53:34,193 I'll get him. Please. 749 00:53:34,231 --> 00:53:36,096 Go up to Sarah. 750 00:53:36,133 --> 00:53:39,125 Go up to her. Do it. 751 00:53:47,543 --> 00:53:49,476 Put the gun down. 752 00:53:54,517 --> 00:53:57,076 Put it down, Joey. 753 00:54:01,823 --> 00:54:04,724 Come closer. 754 00:54:10,198 --> 00:54:12,188 A little further. 755 00:54:18,839 --> 00:54:20,237 Come on. 756 00:54:34,720 --> 00:54:36,951 Go back to the house, Jack. 757 00:54:40,693 --> 00:54:42,455 Go on. 758 00:54:52,570 --> 00:54:57,030 You see how cozy it can be when you decide to play nice? 759 00:54:58,309 --> 00:55:00,539 Now, come on, Joey. Get in the car. 760 00:55:00,578 --> 00:55:03,842 You won't need your toothbrush. We'll take care of everything. 761 00:55:03,881 --> 00:55:07,111 I think it'd be better if you'd just leave now. 762 00:55:12,622 --> 00:55:14,351 Joey. 763 00:55:25,034 --> 00:55:27,002 Come on, Joey, let's go. 764 00:55:31,706 --> 00:55:32,832 Ahh! 765 00:55:32,874 --> 00:55:34,865 - Uhh! - Uhh! Uhh! 766 00:55:34,909 --> 00:55:36,500 Ohh! Ohh! 767 00:55:39,881 --> 00:55:41,973 Uhh! 768 00:55:42,016 --> 00:55:43,745 Tom! 769 00:55:49,121 --> 00:55:50,646 Fuck. 770 00:55:53,125 --> 00:55:54,753 Mommy, what's wrong? 771 00:56:03,969 --> 00:56:05,664 It's OK. 772 00:56:09,708 --> 00:56:12,370 You got anything to say before I blow your brains out... 773 00:56:12,410 --> 00:56:14,002 you miserable prick? 774 00:56:16,247 --> 00:56:19,239 I should've killed you back in Philly. 775 00:56:24,521 --> 00:56:27,354 Yeah, Joey. 776 00:56:27,391 --> 00:56:29,518 You should have. 777 00:56:39,435 --> 00:56:42,233 Uhh! Uhh. 778 00:58:09,953 --> 00:58:11,647 Edie. 779 00:58:19,028 --> 00:58:20,791 Honey, are you OK? 780 00:58:22,931 --> 00:58:24,728 Tell me the truth. 781 00:58:27,735 --> 00:58:29,430 The truth? 782 00:58:32,507 --> 00:58:35,441 Please. You can do that, can't you? 783 00:58:38,880 --> 00:58:42,280 You can do that, can't you? Please? 784 00:58:42,316 --> 00:58:44,546 What do you think you heard? 785 00:58:44,585 --> 00:58:47,520 It's not what I heard. 786 00:58:47,553 --> 00:58:49,145 It's what I saw. 787 00:58:53,226 --> 00:58:55,786 I saw Joey. 788 00:58:55,828 --> 00:59:00,060 I saw you turn into Joey right before my eyes. 789 00:59:01,334 --> 00:59:04,962 I saw a killer... the one Fogarty warned me about. 790 00:59:06,471 --> 00:59:10,668 You did kill men back in Philly, didn't you? 791 00:59:12,576 --> 00:59:14,272 Did you do it for money... 792 00:59:14,311 --> 00:59:15,939 or did you do it because you enjoyed it? 793 00:59:15,981 --> 00:59:20,042 Joey did, both. I didn't... 794 00:59:20,084 --> 00:59:21,517 Tom Stall didn't. 795 00:59:28,726 --> 00:59:31,057 Oh, God. 796 00:59:31,095 --> 00:59:32,584 Oh, my God. 797 00:59:43,805 --> 00:59:45,797 Oh, God, it's really happening. 798 00:59:45,841 --> 00:59:47,468 Oh. 799 00:59:48,810 --> 00:59:53,213 What are you, like, some multiple personality schizoid? 800 00:59:53,247 --> 00:59:55,909 It's like flipping a switch back and forth for you? 801 00:59:55,951 --> 00:59:58,646 I never expected to see Joey again. 802 00:59:58,686 --> 01:00:01,484 Oh, yeah. Joey. 803 01:00:01,522 --> 01:00:03,513 What, was he in hiding? Was he dead? 804 01:00:03,558 --> 01:00:05,287 I thought he was. 805 01:00:05,326 --> 01:00:07,190 I thought I killed Joey Cusack. 806 01:00:07,228 --> 01:00:09,195 I went out to the desert, and I killed him. 807 01:00:09,230 --> 01:00:10,355 Oh, my God. 808 01:00:10,398 --> 01:00:14,891 I spent three years becoming Tom Stall. 809 01:00:14,935 --> 01:00:16,960 Edie, you have to know this. 810 01:00:17,003 --> 01:00:20,632 I wasn't really born again until I met you. 811 01:00:21,875 --> 01:00:23,808 I was nothing. 812 01:00:26,045 --> 01:00:28,343 I don't believe you. 813 01:00:29,615 --> 01:00:31,606 I can't believe this is happening. 814 01:00:31,649 --> 01:00:33,116 I can't believe this is happening. 815 01:00:33,152 --> 01:00:37,179 I can't believe this is fucking happening! 816 01:00:38,991 --> 01:00:41,584 You didn't grow up in Portland. 817 01:00:42,794 --> 01:00:44,819 And you never talk about your adopted parents... 818 01:00:44,862 --> 01:00:47,262 because you don't have any! 819 01:00:49,000 --> 01:00:50,398 And our name. 820 01:00:50,435 --> 01:00:54,165 Jesus Christ, my name. 821 01:00:54,204 --> 01:00:56,763 Jack's name. Sarah's name? 822 01:00:56,807 --> 01:01:01,301 Stall? Tom Stall? 823 01:01:02,778 --> 01:01:05,679 Did you just make that up? 824 01:01:05,715 --> 01:01:08,183 Where did that name come from? 825 01:01:09,484 --> 01:01:11,145 I mean... 826 01:01:13,021 --> 01:01:15,456 it was available. 827 01:01:15,490 --> 01:01:16,957 Yeah. 828 01:01:27,002 --> 01:01:29,766 I guess I was available, too. 829 01:02:10,641 --> 01:02:12,541 Hey, Jack. 830 01:02:15,212 --> 01:02:18,045 What am I supposed to call you now? 831 01:02:21,152 --> 01:02:23,518 You're supposed to call me Dad. 832 01:02:23,553 --> 01:02:25,214 That's what I am... your dad. 833 01:02:25,256 --> 01:02:26,722 Are you really? 834 01:02:26,756 --> 01:02:31,693 So, you're some kind of closet mobster dad? 835 01:02:31,727 --> 01:02:33,923 I mean, if I go rob Millikan's Drug Store... 836 01:02:33,963 --> 01:02:37,227 will you ground me if I don't give you a piece of the action? 837 01:02:37,267 --> 01:02:39,791 What, Dad? You tell me. 838 01:02:39,835 --> 01:02:42,065 Please, son. Don't. 839 01:02:42,103 --> 01:02:46,564 If I talk to Sam about you, will you have me whacked? 840 01:02:49,844 --> 01:02:51,539 Jack. 841 01:03:52,035 --> 01:03:54,127 Tom? 842 01:03:54,170 --> 01:03:56,536 Hey, Sam. How are you doing? 843 01:03:56,572 --> 01:03:58,130 Good to see you up and around. 844 01:03:58,174 --> 01:04:01,302 - Yeah. - You had her runnin' yet? 845 01:04:01,343 --> 01:04:03,539 Yeah, for a second there. 846 01:04:03,579 --> 01:04:06,070 She's coming back to life. 847 01:04:07,150 --> 01:04:09,014 Ah, shit. 848 01:04:11,386 --> 01:04:12,547 Tom... 849 01:04:14,422 --> 01:04:17,323 I got a problem. 850 01:04:19,060 --> 01:04:21,619 Want to come inside for a minute? 851 01:04:27,101 --> 01:04:30,696 I've been running through it all for the last couple days. 852 01:04:33,707 --> 01:04:35,470 It just doesn't fit. 853 01:04:36,976 --> 01:04:38,910 What doesn't fit? 854 01:04:38,945 --> 01:04:39,969 None of it. 855 01:04:45,051 --> 01:04:47,314 Is that Edie coming home? 856 01:04:47,353 --> 01:04:49,184 Yeah. 857 01:04:50,622 --> 01:04:53,523 Well, we don't have to do this now. 858 01:04:54,860 --> 01:04:56,759 Might as well. 859 01:05:01,599 --> 01:05:03,658 Hi, Sam. 860 01:05:03,701 --> 01:05:05,396 Edie. 861 01:05:05,436 --> 01:05:07,199 How you doing? 862 01:05:07,238 --> 01:05:09,468 I'm OK. 863 01:05:11,241 --> 01:05:12,708 You want some coffee? 864 01:05:12,743 --> 01:05:14,335 No, I'm good. 865 01:05:17,347 --> 01:05:19,042 So, what brings you out here? 866 01:05:19,082 --> 01:05:22,017 Well, Tom and I were just talking about that. 867 01:05:22,051 --> 01:05:25,385 Mmm. I'd like to hear it. 868 01:05:26,656 --> 01:05:29,489 Well, it's just that... 869 01:05:31,694 --> 01:05:32,889 none of this makes any sense. 870 01:05:32,928 --> 01:05:34,691 Mmm. 871 01:05:34,730 --> 01:05:36,322 These are serious secretive men. 872 01:05:36,365 --> 01:05:37,423 I mean, they wouldn't have come out here... 873 01:05:37,466 --> 01:05:38,956 they wouldn't have gone through all this... 874 01:05:39,000 --> 01:05:41,526 exposed themselves like this... 875 01:05:41,569 --> 01:05:44,402 unless they were dead certain they had the right man. 876 01:05:46,808 --> 01:05:49,038 So, what are you saying, Sam? 877 01:05:51,746 --> 01:05:56,045 I'm saying I think I need to hear the truth. 878 01:05:57,317 --> 01:05:59,877 The truth? 879 01:06:04,357 --> 01:06:07,053 The truth. 880 01:06:14,433 --> 01:06:17,800 Sam, you've got too much time on your hands. 881 01:06:18,971 --> 01:06:20,097 I'm sorry? 882 01:06:21,573 --> 01:06:23,700 Tom is... 883 01:06:25,443 --> 01:06:26,967 Tom is who he says he is. 884 01:06:27,012 --> 01:06:29,502 That's all that really matters. 885 01:06:29,547 --> 01:06:33,607 Sam, hasn't this family suffered enough? 886 01:06:37,521 --> 01:06:40,422 Well... 887 01:06:40,457 --> 01:06:42,049 goddamn. 888 01:06:45,328 --> 01:06:47,092 Edie. 889 01:06:47,130 --> 01:06:48,495 It's OK. 890 01:06:51,234 --> 01:06:54,101 I guess I'll be going. 891 01:07:00,409 --> 01:07:02,844 You folks give me a ring if you need anything. 892 01:07:07,015 --> 01:07:10,416 Anything at all, understand? 893 01:07:20,928 --> 01:07:23,088 Thanks. 894 01:07:24,765 --> 01:07:25,789 You... 895 01:07:27,467 --> 01:07:30,801 Edie. Edie! 896 01:07:30,837 --> 01:07:32,828 - Get off of me! - Unh! 897 01:07:36,609 --> 01:07:39,736 Fuck you, Joey! 898 01:07:41,213 --> 01:07:42,909 Aah! Get off! 899 01:07:47,586 --> 01:07:48,985 Uhh! 900 01:08:22,618 --> 01:08:24,313 Uhh! 901 01:08:41,736 --> 01:08:43,328 Ohh! 902 01:08:51,312 --> 01:08:53,336 Ohh. Ohh. 903 01:09:06,692 --> 01:09:08,989 Oh, my God. Oh, God. 904 01:09:09,028 --> 01:09:12,520 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 905 01:09:15,034 --> 01:09:16,364 Mmm. 906 01:09:38,389 --> 01:09:39,856 Uhh. 907 01:10:34,874 --> 01:10:36,102 Uhh. 908 01:10:41,347 --> 01:10:42,712 Uhh. 909 01:10:50,956 --> 01:10:52,354 Hello. 910 01:10:52,390 --> 01:10:54,881 Hey, bro-ham. 911 01:10:54,926 --> 01:10:57,827 You're still pretty good with the killing. 912 01:10:57,862 --> 01:10:59,795 That's exciting. 913 01:11:00,865 --> 01:11:02,195 Richie. 914 01:11:02,233 --> 01:11:06,067 Yeah, it's Richie. What do you say, Joey? 915 01:11:06,103 --> 01:11:08,093 Are you going to come see me? 916 01:11:08,138 --> 01:11:10,470 Or do I have to come see you? 917 01:13:40,145 --> 01:13:41,407 What's that supposed to mean? 918 01:13:46,518 --> 01:13:48,782 Uh, Jenny Cream. 919 01:13:48,820 --> 01:13:50,788 Bottle. 920 01:14:31,560 --> 01:14:33,527 You Ruben? 921 01:14:33,562 --> 01:14:35,792 Yeah. 922 01:14:35,830 --> 01:14:37,024 You Joey? 923 01:14:48,242 --> 01:14:50,368 Yeah, I'm Joey. 924 01:14:53,613 --> 01:14:55,274 So, what do we do now? 925 01:14:58,083 --> 01:15:00,279 You finish your beer... 926 01:15:00,320 --> 01:15:02,879 then I take you to see Richie in the Escalade. 927 01:15:24,041 --> 01:15:27,010 Nice houses. 928 01:15:27,043 --> 01:15:30,207 Richie's a very upscale kind of guy. 929 01:15:46,495 --> 01:15:48,326 Nice gate. 930 01:15:48,364 --> 01:15:50,491 Yeah. 931 01:16:23,563 --> 01:16:24,928 We're here. 932 01:16:25,998 --> 01:16:28,592 Home, sweet home. 933 01:16:58,262 --> 01:17:00,388 Got to frisk you. 934 01:17:00,431 --> 01:17:02,398 Nah. I'll save you the trouble. 935 01:17:02,433 --> 01:17:03,660 I'm not packing. 936 01:17:05,502 --> 01:17:06,730 I got to frisk you. 937 01:17:09,571 --> 01:17:11,506 All right. 938 01:17:11,541 --> 01:17:13,337 I don't smell very good. 939 01:17:13,375 --> 01:17:15,434 I've been driving pretty much non-stop... 940 01:17:15,477 --> 01:17:17,707 fifteen to sixteen hours. 941 01:17:17,746 --> 01:17:19,976 I'll hold my nose. 942 01:17:31,425 --> 01:17:34,222 Can you believe that place is still standing... 943 01:17:34,262 --> 01:17:36,492 the Track and Turf? 944 01:17:43,104 --> 01:17:45,264 Didn't you bang Jill Levy there... 945 01:17:45,306 --> 01:17:47,899 right on the bar in front of everybody? 946 01:17:47,941 --> 01:17:50,569 I never banged Jill Levy. 947 01:17:51,912 --> 01:17:57,076 Well, you should've. She was... She was something. 948 01:18:05,623 --> 01:18:08,252 How you doing, Richie? 949 01:18:12,330 --> 01:18:14,662 Mmm. 950 01:18:27,678 --> 01:18:29,168 Yeah. 951 01:18:29,212 --> 01:18:32,511 It's been a long, long time, bro-ham. 952 01:18:43,025 --> 01:18:45,493 - Yeah. - Yeah. 953 01:18:45,528 --> 01:18:47,792 Come with me. 954 01:19:00,307 --> 01:19:03,401 - You want anything? - Nah. 955 01:19:08,381 --> 01:19:11,249 So, you like that farm life? 956 01:19:12,652 --> 01:19:15,052 Milking cows and shit? 957 01:19:15,089 --> 01:19:18,148 I don't have a farm. 958 01:19:18,192 --> 01:19:20,284 No? 959 01:19:20,326 --> 01:19:24,387 Fogarty thought you lived on some kind of farm. 960 01:19:25,964 --> 01:19:29,958 Said you could smell pig. 961 01:19:30,002 --> 01:19:32,027 How that old fart would know... 962 01:19:32,070 --> 01:19:33,435 what a pig smells like, I don't know... 963 01:19:33,472 --> 01:19:34,632 but that's what he said. 964 01:19:39,378 --> 01:19:41,345 Ahem. 965 01:19:41,380 --> 01:19:43,404 Do you like being married? 966 01:19:43,447 --> 01:19:45,210 What? 967 01:19:45,249 --> 01:19:47,342 Do you like being married? 968 01:19:49,120 --> 01:19:51,883 Does it work for you? 969 01:19:51,922 --> 01:19:54,788 I can't see it working for me. 970 01:19:54,824 --> 01:19:57,088 I never felt the urge, you know? 971 01:19:57,128 --> 01:19:59,994 A lot of great looking women in the world. 972 01:20:00,030 --> 01:20:04,399 I never met one made me want to give up all the others. 973 01:20:04,433 --> 01:20:06,025 Sure, you can fuck around... 974 01:20:06,068 --> 01:20:08,468 but it's so much goddamn work, you know? 975 01:20:08,505 --> 01:20:10,563 Keeping it quiet. 976 01:20:10,607 --> 01:20:12,631 It's not worth the effort. 977 01:20:14,176 --> 01:20:15,665 Don't see the upside. 978 01:20:15,710 --> 01:20:18,474 You see the upside, Joey? 979 01:20:19,547 --> 01:20:21,982 Yeah, Richie, I do. 980 01:20:23,351 --> 01:20:25,216 I do now. 981 01:20:27,088 --> 01:20:30,990 I'm pretty pissed at you, bro-ham. 982 01:20:32,392 --> 01:20:34,485 You could've called. 983 01:20:34,529 --> 01:20:39,556 You could've dropped a postcard in the mail. 984 01:20:39,599 --> 01:20:42,567 We're brothers. What'd you think would happen? 985 01:20:56,282 --> 01:20:59,409 I thought that business would come first. 986 01:20:59,452 --> 01:21:01,352 Well, yeah. 987 01:21:02,387 --> 01:21:04,855 Yeah, I know. 988 01:21:04,889 --> 01:21:07,687 Tch. I know. 989 01:21:10,095 --> 01:21:12,153 What am I going to do? 990 01:21:12,197 --> 01:21:15,256 You bust up a made man's place. 991 01:21:15,299 --> 01:21:17,358 You killed some of his guys. 992 01:21:17,401 --> 01:21:19,869 You take his eye. 993 01:21:19,903 --> 01:21:23,566 Jesus, Joey, you took his eye. 994 01:21:23,606 --> 01:21:26,405 Barbed wire, wasn't it? 995 01:21:26,442 --> 01:21:30,003 That's disgusting. You always were the crazy one. 996 01:21:30,046 --> 01:21:33,015 - Not anymore. - Yeah, I heard. 997 01:21:33,049 --> 01:21:34,641 You're living the American dream. 998 01:21:34,683 --> 01:21:36,652 You really bought into it, didn't you? 999 01:21:36,685 --> 01:21:38,586 You've been this other guy... 1000 01:21:38,620 --> 01:21:41,919 almost as long as you've been yourself. 1001 01:21:44,861 --> 01:21:48,853 Hey, when you dream... 1002 01:21:48,897 --> 01:21:52,333 are you still Joey? 1003 01:21:53,602 --> 01:21:55,762 Joey's been dead a long time. 1004 01:21:55,803 --> 01:21:58,068 And yet here you sit... 1005 01:21:59,273 --> 01:22:01,070 big as life. 1006 01:22:04,044 --> 01:22:06,136 You know you cost me... 1007 01:22:06,179 --> 01:22:09,638 a lot of time and money. 1008 01:22:09,682 --> 01:22:12,242 Before you pulled that shit with Fogarty... 1009 01:22:12,285 --> 01:22:14,879 I was a shoe-in to take over... 1010 01:22:14,921 --> 01:22:18,516 when the boss croaked... a shoe-in. 1011 01:22:18,557 --> 01:22:21,356 It was made very clear to me, Joey. 1012 01:22:21,393 --> 01:22:23,827 I had to clean up your mess... 1013 01:22:23,862 --> 01:22:27,229 or nothing was ever going to happen for me. 1014 01:22:27,266 --> 01:22:31,224 You got no idea how much shit I had to pull... 1015 01:22:31,270 --> 01:22:34,432 to get back in with those guys. 1016 01:22:36,307 --> 01:22:38,936 You cost me... 1017 01:22:41,111 --> 01:22:45,173 a hell of a lot, Joey, a hell of a lot. 1018 01:22:46,950 --> 01:22:49,920 Looks like you're doing all right over here. 1019 01:22:49,953 --> 01:22:53,548 Yeah, I am, I am. 1020 01:22:53,590 --> 01:22:57,958 I'm still behind the eightball... 1021 01:22:57,994 --> 01:22:59,825 because of you. 1022 01:22:59,862 --> 01:23:01,854 There's a certain lack of respect... 1023 01:23:01,897 --> 01:23:04,422 a certain lack of trust. 1024 01:23:06,969 --> 01:23:10,962 The boys in Boston are just waiting for me to go down. 1025 01:23:16,044 --> 01:23:19,707 You always were a problem for me, Joey. 1026 01:23:19,747 --> 01:23:22,079 When Mom brought you home from the hospital... 1027 01:23:22,116 --> 01:23:24,879 I tried to strangle you in your crib. 1028 01:23:24,919 --> 01:23:28,285 I guess all kids try to do that. 1029 01:23:28,322 --> 01:23:30,290 She caught me... 1030 01:23:30,324 --> 01:23:33,623 whacked the daylights out of me. 1031 01:23:33,660 --> 01:23:36,390 I've heard that story. 1032 01:23:39,666 --> 01:23:42,327 Well, what do you think? 1033 01:23:46,606 --> 01:23:48,870 Better late than never? 1034 01:23:48,908 --> 01:23:50,671 Richie... 1035 01:23:52,578 --> 01:23:55,478 I'm here to make peace. 1036 01:23:55,514 --> 01:23:59,279 Tell me what I got to do to make things right. 1037 01:24:00,985 --> 01:24:03,647 You could do something, I guess. 1038 01:24:08,759 --> 01:24:11,455 You could die, Joey. 1039 01:24:29,545 --> 01:24:30,841 Ooh! 1040 01:24:33,282 --> 01:24:34,909 Uhh! 1041 01:24:34,950 --> 01:24:36,111 Uhh! 1042 01:24:36,151 --> 01:24:37,847 - Unh! - Oh! 1043 01:24:41,957 --> 01:24:43,981 Oh! 1044 01:24:44,025 --> 01:24:45,253 Uhh! 1045 01:24:47,195 --> 01:24:49,526 Uhh! Ohh! 1046 01:25:07,747 --> 01:25:09,441 How do you fuck that up? 1047 01:25:10,483 --> 01:25:11,609 Uhh! 1048 01:25:11,651 --> 01:25:15,677 How do you fuck that up? 1049 01:25:33,304 --> 01:25:35,999 What are you going to do, give him mouth-to-mouth? 1050 01:25:36,040 --> 01:25:38,735 Did you see my brother? 1051 01:25:38,776 --> 01:25:40,003 Fuckin' leave this... 1052 01:25:40,044 --> 01:25:43,740 and let's just kill that little fuck! 1053 01:26:45,337 --> 01:26:47,738 Jesus, Joey. 1054 01:27:10,861 --> 01:27:13,192 Jesus, Richie.