1 00:00:01,000 --> 00:00:23,000 2 00:01:24,584 --> 00:01:28,833 A HAPPY EVENT 3 00:02:00,209 --> 00:02:01,708 Starting from here. 4 00:02:14,417 --> 00:02:15,666 Not... before. 5 00:02:38,584 --> 00:02:40,333 - Excessive.
- What? 6 00:02:43,042 --> 00:02:45,041 This movie is too excessive. 7 00:02:47,084 --> 00:02:47,958 Good. 8 00:02:50,084 --> 00:02:51,791 Didn't it start from there? 9 00:02:54,959 --> 00:02:56,833 "I & m; No Angel " 10 00:03:06,417 --> 00:03:07,458 He's interested in you. 11 00:03:08,584 --> 00:03:11,208 " In the Mood for Love ", " I & m; No Angel "... 12 00:03:11,834 --> 00:03:12,583 So? 13 00:03:12,917 --> 00:03:15,791 Should you watch "Deep Throat" to understand it? 14 00:03:31,209 --> 00:03:34,958 "A Man and a Woman", "The Rules of Attraction" 15 00:03:35,084 --> 00:03:36,249 "Grand Illusion" 16 00:03:43,667 --> 00:03:44,833 "One from the Heart" 17 00:03:46,709 --> 00:03:47,958 "Rendez-vous" 18 00:03:48,417 --> 00:03:49,583 "Dreams" 19 00:03:52,084 --> 00:03:53,833 "Just A Kiss", "On my Lips" 20 00:03:55,584 --> 00:03:57,083 "Men Think Only of That" 21 00:03:57,584 --> 00:03:59,416 "Unforgiven" 22 00:04:00,667 --> 00:04:02,083 "Intolerable Cruelty" 23 00:04:05,084 --> 00:04:06,958 "Not Even Close" 24 00:04:17,167 --> 00:04:18,708 When does a love story begin? 25 00:04:21,792 --> 00:04:23,458 First date? 26 00:04:27,542 --> 00:04:29,166 First kiss? 27 00:04:39,542 --> 00:04:40,583 First words... 28 00:04:40,959 --> 00:04:42,416 I love you. 29 00:05:01,167 --> 00:05:03,208 Be happy and fall in love, 30 00:05:03,959 --> 00:05:05,791 Forgot everything. 31 00:05:19,917 --> 00:05:22,416 A smile can make my heart beats faster. 32 00:05:23,084 --> 00:05:24,333 A glance. 33 00:05:31,542 --> 00:05:33,833 We are free, without burden. 34 00:05:39,584 --> 00:05:40,708 That day, he said: 35 00:05:40,917 --> 00:05:42,583 I want us to have a baby. 36 00:05:42,792 --> 00:05:44,666 Regardless of passion, love, 37 00:05:44,834 --> 00:05:46,708 madness, I replied: 38 00:05:46,834 --> 00:05:47,791 Let's do it. 39 00:06:03,667 --> 00:06:06,333 Actually, that's when it all started. 40 00:06:30,959 --> 00:06:31,833 Are you okay? 41 00:06:33,417 --> 00:06:35,083 So what's the important thing? 42 00:06:37,542 --> 00:06:38,833 Chapter... 43 00:06:39,334 --> 00:06:41,583 You said we have to talk, speak up. 44 00:06:44,084 --> 00:06:45,708 We have to talk, Nico. 45 00:06:46,917 --> 00:06:48,166 I listen. 46 00:06:51,084 --> 00:06:52,333 Did you decide me? 47 00:06:52,542 --> 00:06:53,916 Not at all. 48 00:06:56,834 --> 00:06:58,083 Nobody wants to steal it. 49 00:06:59,042 --> 00:07:00,958 Why are you looking at your bag? 50 00:07:01,459 --> 00:07:04,333 Do you know that for Freud the bag is like a vagina? 51 00:07:07,167 --> 00:07:09,583 So why are you looking at keep your vagina? 52 00:07:12,209 --> 00:07:14,583 It's not the thing I want to talk about with you. 53 00:07:20,167 --> 00:07:21,041 Are you pregnant? 54 00:07:23,834 --> 00:07:25,166 Are you sure? 55 00:07:30,334 --> 00:07:32,166 I'm thinking about the next 9 months, 56 00:07:32,334 --> 00:07:33,916 dreaming of our baby, 57 00:07:34,084 --> 00:07:36,166 feel it move, talk to it, 58 00:07:36,334 --> 00:07:37,708 strok it. 59 00:07:38,042 --> 00:07:39,541 I feel dizzy. 60 00:07:40,834 --> 00:07:42,208 9 months of full happiness. 61 00:07:49,334 --> 00:07:50,541 Your enemy now 62 00:07:50,709 --> 00:07:52,416 cheese, eggs, 63 00:07:52,709 --> 00:07:55,458 cold cuts (a type of meat dish), pâté... Not to mention: 64 00:07:55,792 --> 00:07:57,333 your mother, the mother-in-law, 65 00:07:58,084 --> 00:08:00,083 whoever you know has children. 66 00:08:00,917 --> 00:08:01,833 Don't listen to anyone, 67 00:08:02,334 --> 00:08:04,208 everything will go smoothly. 68 00:08:05,084 --> 00:08:07,208 You will give birth... 69 00:08:07,417 --> 00:08:08,833 in early March. 70 00:08:09,167 --> 00:08:09,916 5th. 71 00:08:11,959 --> 00:08:13,833 March. 72 00:08:15,667 --> 00:08:16,708 Barbara? 73 00:08:18,667 --> 00:08:19,666 Yes, sir Truffard. 74 00:08:19,834 --> 00:08:21,416 I expect a lot from you, baby. 75 00:08:21,584 --> 00:08:23,833 We don't can take long take care of this. 76 00:08:24,042 --> 00:08:27,708 You have 9 months to complete your thesis. 77 00:08:27,917 --> 00:08:31,833 If all goes well, you will immediately become a assistant professor. 78 00:08:32,084 --> 00:08:36,333 "The Other in Wittengenstein & apos; s Tractatus Logico-Philosophicus" 79 00:08:36,459 --> 00:08:38,541 is the title of my Doctoral thesis. 80 00:08:38,709 --> 00:08:41,458 But there are many other questions I ask myself. 81 00:08:42,209 --> 00:08:43,333 Are you OK? 82 00:08:44,209 --> 00:08:45,708 Sure. I'm fine. 83 00:08:46,084 --> 00:08:47,583 You look weird 84 00:08:48,542 --> 00:08:49,583 Berbeda. 85 00:08:49,917 --> 00:08:51,791 You even changed physically. 86 00:08:52,667 --> 00:08:54,958 You remind me of Gregor Samsa! 87 00:08:55,209 --> 00:08:56,083 "The Metamorphosis"? 88 00:09:02,209 --> 00:09:04,583 Tell me what you are hiding. 89 00:09:04,834 --> 00:09:07,583 Nothing, sir Truffard... oath. 90 00:09:22,584 --> 00:09:24,333 Everything is in your head. 91 00:09:24,584 --> 00:09:26,666 I promise, you can't see anything. 92 00:09:26,834 --> 00:09:29,083 We do it according to our conversation, ok? 93 00:09:33,792 --> 00:09:35,333 What? What is that? 94 00:09:35,542 --> 00:09:36,291 What is the problem? 95 00:09:37,042 --> 00:09:38,041 Nothing, honey.

Then why are you looking at me? 96 00:09:38,209 --> 00:09:39,333 New haircut? 97 00:09:48,417 --> 00:09:49,416 No, why? 98 00:09:50,917 --> 00:09:51,583 Something's different. 99 00:09:51,792 --> 00:09:53,666 Really? 100 00:09:53,834 --> 00:09:54,833 Your cheeks are fuller. 101 00:09:57,167 --> 00:09:58,708 Never mind. 102 00:10:05,459 --> 00:10:06,708 Do you think I'm not paying attention? 103 00:10:06,959 --> 00:10:08,333 There is no alcohol, cigarettes, cheese. 104 00:10:08,584 --> 00:10:10,291 Are you hiding your pregnancy? 105 00:10:10,834 --> 00:10:12,541 That means you're not an adult . 106 00:10:14,834 --> 00:10:15,833 Berarti kau belum dewasa. 107 00:10:16,334 --> 00:10:18,458 Mam, you must be the first to tell me. 108 00:10:18,709 --> 00:10:21,208 Stop lying, baby. So, how many months? 109 00:10:21,584 --> 00:10:23,541 You're in danger, son. 110 00:10:36,459 --> 00:10:37,208 Trust me now? 111 00:10:38,209 --> 00:10:41,458 Sad. You do something without telling me. 112 00:10:41,667 --> 00:10:43,958 Do you think I can make my baby drunk? 113 00:10:44,209 --> 00:10:46,458 Drunk? That's too much. 114 00:10:46,584 --> 00:10:48,916 Back when I was pregnant, I drank, smoked. 115 00:10:49,084 --> 00:10:51,708 Not just smoking cigarettes. And you're fine only. 116 00:10:51,917 --> 00:10:54,541 I started smoking 12 years old. Where did that come from? 117 00:10:56,084 --> 00:10:57,583 Don't blame me. 118 00:10:57,834 --> 00:11:01,208 At 12 years, with braces and Your ridiculous glasses, 119 00:11:01,417 --> 00:11:04,333 smoking is the only way to attract the attention of guys. 120 00:11:04,542 --> 00:11:06,166 You have three glasses. 121 00:11:06,334 --> 00:11:08,208 You so insecure. 122 00:11:08,334 --> 00:11:10,083 But at least you look smart. 123 00:11:10,334 --> 00:11:12,083 and your pimples are covered. 124 00:11:14,834 --> 00:11:16,208 Can we go? 125 00:11:17,334 --> 00:11:19,208 You're hypersensitive. 126 00:11:20,292 --> 00:11:21,666 And 127 00:11:22,084 --> 00:11:23,583 I think he already knows, right? 128 00:11:26,209 --> 00:11:27,208 Not at all. 129 00:11:28,542 --> 00:11:29,708 I thought. 130 00:11:29,917 --> 00:11:31,791 I don't believe you tell him. 131 00:11:32,584 --> 00:11:33,333 You made a promise. 132 00:11:34,834 --> 00:11:36,916 What should I do? You know what he looks like. 133 00:11:37,084 --> 00:11:39,291 The "radar" can feel it in my voice. 134 00:11:40,084 --> 00:11:41,458 I'm the last to know. 135 00:11:41,667 --> 00:11:45,708 Honey, you can ask your mother-in-law to look after your baby. 136 00:11:45,959 --> 00:11:47,833 I'm a bad grandmother anyway. 137 00:11:48,084 --> 00:11:49,333 I have never seen your niece. 138 00:11:49,459 --> 00:11:51,958 Katia would rather tie them to a tree. 139 00:11:52,167 --> 00:11:52,833 That's right. 140 00:11:53,167 --> 00:11:54,833 - I meant to tell you . - When? 141 00:11:55,167 --> 00:11:56,208 After birth? 142 00:11:58,959 --> 00:12:00,458 I just moved over there. 143 00:12:00,917 --> 00:12:02,166 Are you sure you're ready? 144 00:12:02,709 --> 00:12:05,291 You're not even financially independent. 145 00:12:05,959 --> 00:12:08,333 Why do I insist on going to college? 146 00:12:08,792 --> 00:12:11,291 I have burned my BH, in the 70s! 147 00:12:11,584 --> 00:12:13,958 Never mind. No girl who burned... 148 00:12:14,167 --> 00:12:14,833 What's the problem? 149 00:12:15,584 --> 00:12:16,333 She's pregnant. 150 00:12:16,834 --> 00:12:17,916 Congratulations. 151 00:12:18,334 --> 00:12:20,208 What , are you there? 152 00:12:20,417 --> 00:12:22,333 And good luck. 153 00:12:23,042 --> 00:12:25,041 You, a mother... Poor child. 154 00:12:26,084 --> 00:12:28,708 That's the reason why I'm silent. 155 00:12:42,459 --> 00:12:44,583 I may not be motherly. 156 00:12:46,292 --> 00:12:47,833 Children are never interested in me. 157 00:12:47,959 --> 00:12:50,291 For me babies are stupid and annoying. 158 00:12:51,084 --> 00:12:54,708 , I want to get big fast as soon as possible. 159 00:12:56,042 --> 00:12:58,458 I go to school. You rent videos. 160 00:12:58,667 --> 00:12:59,833 You read comics. 161 00:13:00,042 --> 00:13:02,708 This is not just a comic. This is "Strange". 162 00:13:03,084 --> 00:13:04,458 with "the Silver Surfer". 163 00:13:04,667 --> 00:13:07,458 The saddest superhero in this galaxy. 164 00:13:07,667 --> 00:13:09,333 Be serious, look at us. 165 00:13:09,459 --> 00:13:11,708 We really are not responsible. 166 00:13:12,459 --> 00:13:14,166 Can we take care of a child? 167 00:13:14,459 --> 00:13:15,458 You are not mature 168 00:13:16,709 --> 00:13:18,458 "Survivor" makes you cry. 169 00:13:20,459 --> 00:13:22,958 Thanks to your top class work, 170 00:13:23,334 --> 00:13:27,208 you are able to talk only with using the dialog from "Back to the Future ". 171 00:13:27,959 --> 00:13:30,458 Good Scott, you're right! 172 00:13:30,792 --> 00:13:33,166 Come on, Nico... I'm serious. 173 00:13:33,459 --> 00:13:34,208 What do you think? 174 00:13:38,792 --> 00:13:39,833 I think it's good. 175 00:13:48,834 --> 00:13:50,083 Space. 176 00:13:51,334 --> 00:13:56,083 The final frontier. These are the voyages of the Starship Enterprise. 177 00:13:56,292 --> 00:13:58,041 Its five-year mission: 178 00:13:58,459 --> 00:14:00,416 to explore strange new worlds. 179 00:14:01,334 --> 00:14:04,458 To seek out new life and new civilizations. 180 00:14:04,959 --> 00:14:08,041 To boldly go where no man has gone before! 181 00:14:39,209 --> 00:14:40,958 Embryo, 182 00:14:41,209 --> 00:14:43,458 head, trunk, 183 00:14:43,667 --> 00:14:45,708 amniotic sac... 184 00:14:45,917 --> 00:14:47,208 and genitals. 185 00:14:47,459 --> 00:14:49,291 If you want to know. 186 00:14:52,334 --> 00:14:53,666 Notify me, ok? 187 00:14:54,917 --> 00:14:58,416 Are you crazy? Do you think this will work if you just find out? 188 00:14:59,792 --> 00:15:02,583 There are a few weeks for you to think about it again. 189 00:15:02,709 --> 00:15:04,708 What is a small moving object? 190 00:15:04,959 --> 00:15:08,791 That's his heart beat. 191 00:15:44,917 --> 00:15:46,333 That's why I always use a 2-tier condom. 192 00:15:46,584 --> 00:15:48,916 Tony! We are watching this for the first time. 193 00:15:49,084 --> 00:15:50,708 Try being polite. 194 00:15:50,959 --> 00:15:53,458 I used to apply tiger balm between them. 195 00:15:53,834 --> 00:15:54,708 We don't want to know about that. 196 00:15:56,042 --> 00:15:58,208 It's okay, go ahead. Why do something stupid? 197 00:15:58,334 --> 00:15:59,833 Obviously. 198 00:15:59,959 --> 00:16:02,083 Imagine if the first condom leaked. 199 00:16:02,292 --> 00:16:04,541 He will scream: the membrane is leaking. 200 00:16:05,584 --> 00:16:07,083 Like an alarm. 201 00:16:07,709 --> 00:16:10,083 The real man calls it "leaky membrane". 202 00:16:10,292 --> 00:16:12,833 - I thought you wanted to say... < br /> - "Smoldering vagina?" 203 00:16:22,167 --> 00:16:24,416 Seriously, you're not afraid? 204 00:16:24,584 --> 00:16:27,666 Knowing there's something in my stomach... 205 00:16:27,834 --> 00:16:29,083 can drive me crazy. 206 00:16:29,584 --> 00:16:31,083 p> 207 00:16:31,417 --> 00:16:32,916 Really I'm scared. 208 00:16:33,084 --> 00:16:34,666 I feel that someone has me, 209 00:16:34,834 --> 00:16:36,083 something that dwells in me, 210 00:16:36,209 --> 00:16:39,083 alien beings. 211 00:16:39,292 --> 00:16:43,541 212 00:16:45,167 --> 00:16:47,333 A stranger who controls my body. 213 00:16:49,584 --> 00:16:52,166 Something passionate and his own taste overwhelms me from the inside. 214 00:16:55,834 --> 00:16:57,083 Makes me feel so helpless... 215 00:16:59,084 --> 00:17:01,333 or crying without cause. 216 00:17:02,917 --> 00:17:05,083 Playing my biological clock. 217 00:17:05,292 --> 00:17:08,083 I became a squirrel during the day, and bats at night. 218 00:17:15,667 --> 00:17:19,916 Nicolas faces it with full of excitement. 219 00:17:20,084 --> 00:17:21,583 Surprisingly men are able to 220 00:17:21,792 --> 00:17:24,333 undergo all this like
running water. 221 00:17:26,584 --> 00:17:29,083 4th month: I feel so healthy. 222 00:17:29,584 --> 00:17:33,291 All I think is sex. My hormones are in peak condition, 223 00:17:34,542 --> 00:17:37,333 I reach the peak of my femininity. 224 00:17:37,834 --> 00:17:40,208 Sorry. 225 00:17:40,417 --> 00:17:42,083 I want to follow us. 226 00:17:43,959 --> 00:17:46,458 Please... love me. 227 00:17:55,792 --> 00:17:57,083 Fuck me. 228 00:18:13,209 --> 00:18:14,791 I can't 229 00:18:14,959 --> 00:18:16,583 I feel awkward. 230 00:18:18,084 --> 00:18:20,791 You sleep with your thesis supervisor? 231 00:18:20,959 --> 00:18:22,833 No, I just did an experiment. 232 00:18:24,209 --> 00:18:27,208 I read a study about penis size based on profession. 233 00:18:27,917 --> 00:18:29,958 It says the worker penis is stronger . 234 00:18:30,417 --> 00:18:31,708 Never mind, stop it. 235 00:18:31,959 --> 00:18:35,916 I need sex. I want to fuck with lots of men! 236 00:18:36,459 --> 00:18:39,083 Can you speak louder? They don't hear. 237 00:18:39,334 --> 00:18:42,708 Men see me and think I'm this is the Virgin Mary. 238 00:18:43,209 --> 00:18:46,041 If only they understood about hormonal storms 239 00:18:46,209 --> 00:18:48,458 that were in the female body who were pregnant... 240 00:18:49,459 --> 00:18:51,833 Surely they will think again. Including Nicolas. 241 00:18:53,834 --> 00:18:56,083 Did you see this pepper mill? 242 00:18:56,667 --> 00:18:57,916 This is Rubirosa. 243 00:18:58,209 --> 00:19:00,041 Named after Porfirio Rubirosa, 244 00:19:00,209 --> 00:19:02,791 a South American playboy in the 40s. 245 00:19:02,959 --> 00:19:03,833 who was destined to have a big and long penis. 246 00:19:04,042 --> 00:19:07,083 Hentikan. Aku sudah tak tahan lagi. 247 00:19:10,917 --> 00:19:12,291 Maybe I can help you. 248 00:19:15,334 --> 00:19:17,583 - "Magic Finger". - Can make an earthquake! 249 00:19:18,084 --> 00:19:19,958 If you don't like bumpy ones... 250 00:19:20,959 --> 00:19:22,708 try this. For hungry girls. 251 00:19:22,917 --> 00:19:24,916 - We just ate. - Just a moment ago. 252 00:19:25,334 --> 00:19:28,458 You two seem so close. How about sharing that 253 00:19:29,334 --> 00:19:31,541 Don't you have a "duck"? 254 00:19:31,709 --> 00:19:33,916 You know, that little rubber duck... 255 00:19:34,834 --> 00:19:36,541 We don't have that. 256 00:19:36,834 --> 00:19:38,291 But maybe you like Snoop. 257 00:19:38,792 --> 00:19:40,458 Good imported goods from Japan. 258 00:19:40,709 --> 00:19:42,333 Can vibrate and wag its tail. 259 00:19:42,542 --> 00:19:43,958 And if you whistle 260 00:19:44,167 --> 00:19:45,541 he will stick out his tongue. 261 00:19:45,959 --> 00:19:47,333 If you can whistle. 262 00:20:09,167 --> 00:20:10,333 - What? - He moves. 263 00:20:16,084 --> 00:20:18,333 - The dog? - The baby is moving! 264 00:20:18,542 --> 00:20:19,541 Seriously? 265 00:20:22,167 --> 00:20:23,333 Aku tak merasakan apa-apa. 266 00:20:46,459 --> 00:20:48,166 He doesn't like me. 267 00:21:09,209 --> 00:21:10,208 You pay attention? 268 00:21:10,459 --> 00:21:12,708 Labia majora, labia minora... 269 00:21:12,959 --> 00:21:15,416 and this... the clitoris. 270 00:21:15,584 --> 00:21:17,541 We don't want to know his gender. 271 00:21:17,834 --> 00:21:19,916 - Really? - She's a girl. 272 00:21:20,334 --> 00:21:22,666 You will know too soon or later. 273 00:21:24,167 --> 00:21:28,583 Anteversion and anteflexion position her uterus is perfect. 274 00:21:28,709 --> 00:21:31,291 Ideal baby container. 275 00:21:31,459 --> 00:21:32,458 Excellent. 276 00:21:32,709 --> 00:21:34,458 Perfect womb, very good! 277 00:21:36,084 --> 00:21:37,583 What, do you want men? 278 00:21:37,834 --> 00:21:40,208 What I want is not to be known. 279 00:21:40,417 --> 00:21:41,666 Didn't I tell you? 280 00:21:42,209 --> 00:21:44,833 Why isn't anyone who want to hear my opinion? 281 00:21:45,084 --> 00:21:47,958 Myself is not just a womb, damn it! 282 00:21:49,959 --> 00:21:52,083 Nico, isn't there something you want to ask? 283 00:21:54,167 --> 00:21:55,083 Yes, you have. 284 00:21:56,459 --> 00:21:58,833 Does the baby swallow all that enters the body? 285 00:21:59,167 --> 00:22:02,083 "Umbilical cord" and placenta are filters. 286 00:22:02,292 --> 00:22:04,458 Foods will turn into nutrients. 287 00:22:04,584 --> 00:22:07,541 And babies don't swallow everything directly. 288 00:22:07,834 --> 00:22:09,958 Sperm, for example. What about that? 289 00:22:12,834 --> 00:22:14,041 Well... 290 00:22:14,709 --> 00:22:18,458 There are many good nutrients that are contained in cement. 291 00:22:18,917 --> 00:22:22,583 Which will be passed on to the fetus, which certainly has many benefits. 292 00:22:22,709 --> 00:22:24,416 But mistress... 293 00:22:24,584 --> 00:22:27,958 It should not be made /> the main food source for the baby. 294 00:23:02,834 --> 00:23:05,833 Asking "the Other" is asking yourself. 295 00:23:05,959 --> 00:23:08,083 "The Other", "the alter ego" 296 00:23:08,709 --> 00:23:09,833 What is a human? 297 00:23:10,292 --> 00:23:13,291 Humans are a family of "hominidae". 298 00:23:13,834 --> 00:23:15,791 Genus & apos; homo & apos ;, species & apos; sapiens & apos;. 299 00:23:17,667 --> 00:23:19,666 Primates that resemble apes. 300 00:23:22,334 --> 00:23:23,791 Even though they are natural creatures, 301 00:23:23,959 --> 00:23:27,458 humans become cultured as soon as they enter the language area. 302 00:23:27,584 --> 00:23:28,583 Amandine? 303 00:23:28,834 --> 00:23:29,833 Silent! 304 00:23:31,334 --> 00:23:32,083 Anouk? 305 00:23:32,834 --> 00:23:34,333 Like our waiter? 306 00:23:36,834 --> 00:23:38,208 Sounds like "anus." 307 00:23:45,584 --> 00:23:46,416 Eléanore. 308 00:23:48,084 --> 00:23:49,833 You can't make me work! 309 00:23:50,292 --> 00:23:51,333 Eléanore? 310 00:23:57,834 --> 00:23:59,333 Yes, that's good. 311 00:24:01,459 --> 00:24:02,958 It's impossible. Impossible. 312 00:24:03,417 --> 00:24:04,833 - Why? - With my last name? 313 00:24:05,459 --> 00:24:07,791 - Why is that? - Eléanore Malle. 314 00:24:08,959 --> 00:24:10,416 "Elly Abnormal " 315 00:24:13,584 --> 00:24:14,958 Mam, he is not abnormal. 316 00:24:15,459 --> 00:24:16,833 Just joking. 317 00:24:18,209 --> 00:24:19,416 That's right. 318 00:24:20,209 --> 00:24:22,083 Elly Abnormal. Understand? 319 00:24:26,417 --> 00:24:28,333 Yes, that's all. 320 00:24:28,584 --> 00:24:29,958 I'll tell him. 321 00:24:31,167 --> 00:24:33,333 I call back later. I love you. 322 00:24:33,542 --> 00:24:35,708 I love you too, Mam. 323 00:24:37,084 --> 00:24:38,083 You certainly won't believe it. 324 00:24:38,709 --> 00:24:39,583 Your womb... 325 00:24:39,834 --> 00:24:42,666 ante - whatever you call it... 326 00:24:42,834 --> 00:24:45,833 My mother's womb is the same. Absolutely the same. 327 00:24:46,834 --> 00:24:47,541 Amazing! 328 00:24:49,334 --> 00:24:51,833 - Don't eat? - My appetite is gone. 329 00:24:52,834 --> 00:24:55,958 Eat while I tell about the prostate father. 330 00:24:58,209 --> 00:24:59,583 I'm overweight. 331 00:25:00,167 --> 00:25:02,458 - I want to go on a diet. < br /> - You're pregnant, not fat. 332 00:25:02,667 --> 00:25:06,083 I understand. Babies eat anything their mothers provide. 333 00:25:06,209 --> 00:25:08,416 Women provide fat so that human beings congratulations. 334 00:25:08,792 --> 00:25:11,958 If I eat a little, then my baby will eat my fat. 335 00:25:12,084 --> 00:25:12,958 Like a taenia (worm). 336 00:25:13,209 --> 00:25:16,916 Compare our babies with < br /> tapeworm is very inappropriate 337 00:25:17,167 --> 00:25:19,458 We can call it Tania. 338 00:25:26,959 --> 00:25:28,916 You know, I love our apartment. 339 00:25:29,667 --> 00:25:31,583 It's very convenient for both of us. 340 00:25:31,959 --> 00:25:33,791 But it's too small for all three. I know. 341 00:25:37,292 --> 00:25:40,666 For a 3-bedroom apartment on the 1st floor? 342 00:25:41,834 --> 00:25:43,458 Can we afford it? 343 00:25:44,084 --> 00:25:47,333 No, but if I change jobs, with a better one... < /p> 344 00:25:47,959 --> 00:25:49,041 Like... 345 00:25:49,209 --> 00:25:52,416 bro and tie, briefcase... and so on. 346 00:25:58,459 --> 00:26:00,458 I have an interview today. 347 00:26:00,834 --> 00:26:01,833 Really? 348 00:26:05,834 --> 00:26:08,333 Remember when we first met... 349 00:26:08,542 --> 00:26:10,958 You said you wanted to make a movie. 350 00:26:11,209 --> 00:26:15,083 You also said that Tarantino initially worked in the video store. 351 00:26:15,709 --> 00:26:17,958 Tarantino has no children. 352 00:26:25,917 --> 00:26:27,333 This is "The Pleyo". 353 00:26:27,542 --> 00:26:29,458 The price is affordable. 354 00:26:30,959 --> 00:26:33,041 You have to be an engineer first. 355 00:26:33,459 --> 00:26:35,666 Because lots of instructions have to be followed. 356 00:26:37,334 --> 00:26:38,833 This one looks good. 357 00:26:39,084 --> 00:26:40,791 That's the best. 358 00:26:41,917 --> 00:26:43,666 "Bebesta Rosa". 359 00:26:43,834 --> 00:26:45,083 3 in 1: 360 00:26:45,459 --> 00:26:47,583 baby carriages, car seats and swings. 361 00:26:47,792 --> 00:26:52,458 Anti-slip handles, ABS brakes, handlebars with cup handles. 362 00:26:53,709 --> 00:26:54,708 When folded... 363 00:26:55,959 --> 00:26:59,583 like that... and open like this. 364 00:27:00,709 --> 00:27:01,666 What is this? 365 00:27:02,167 --> 00:27:03,583 Odometer. 366 00:27:09,459 --> 00:27:11,208 Is there a metallic gray color? 367 00:27:17,542 --> 00:27:18,583 Come here. 368 00:27:23,084 --> 00:27:24,583 - What? - "Death Baby Carriage." 369 00:27:24,792 --> 00:27:27,541 Victim parents baby carriage accidents. 370 00:27:27,709 --> 00:27:29,208 They did a collision test. 371 00:27:30,334 --> 00:27:32,583 That's ours. Bebesta Rossa. 372 00:27:32,709 --> 00:27:33,833 It's 2 on a scale of 10. 373 00:27:33,959 --> 00:27:35,458 You know what they call it? 374 00:27:35,709 --> 00:27:37,416 "Casket die the baby. " 375 00:27:37,792 --> 00:27:38,833 We have to return it. 376 00:27:38,959 --> 00:27:40,958 " The Pleyo "gets a value of 9. 377 00:27:41,584 --> 00:27:42,833 We just take" the Pleyo ". 378 00:27:43,084 --> 00:27:46,416 "The Other" can be the same as different. 379 00:27:46,584 --> 00:27:49,708 Can also be considered an enemy, 380 00:27:50,042 --> 00:27:51,291 danger. 381 00:27:51,709 --> 00:27:54,333 "The Other" is destined to be misinterpreted. 382 00:27:55,834 --> 00:27:58,458 Via dialectics, "the Other" is rapidly changing 383 00:27:59,959 --> 00:28:01,166 becomes a mess. 384 00:28:05,584 --> 00:28:06,833 385 00:28:07,084 --> 00:28:09,958 My stupid mother sent it to me. 386 00:28:10,167 --> 00:28:13,541 Your stupid mother gave you the 1970 edition. 387 00:28:13,917 --> 00:28:15,958 And your stupid mother gave it to me. 388 00:28:16,209 --> 00:28:17,958 I'm sure you never read it. 389 00:28:18,084 --> 00:28:21,333 - I read. Even I made a note. - You still bother us! 390 00:28:21,834 --> 00:28:23,833 Remember whatever we do, 391 00:28:23,959 --> 00:28:26,666 your child will always say "you suck". 392 00:28:26,834 --> 00:28:29,166 Just read it... it's best mine first. 393 00:28:29,334 --> 00:28:31,791 My notes must be... 394 00:28:32,334 --> 00:28:33,458 funny. 395 00:28:34,709 --> 00:28:35,833 Read both! 396 00:28:36,042 --> 00:28:39,291 If you want I can just do a study comparison. 397 00:28:39,459 --> 00:28:42,583 Laurence Pernoud in 1970 more liberal 398 00:28:42,792 --> 00:28:45,708 compared to 2010. Smoking, for example. 399 00:28:45,917 --> 00:28:49,083 In the 70s, smoking during pregnancy was not an ethical problem. 400 00:28:49,209 --> 00:28:52,083 But in the year 2010, instead it was considered a crime against humanity. 401 00:28:52,584 --> 00:29:00,083 Isn't that right? 402 00:29:30,834 --> 00:29:33,708 Opposite. Don't want to be a dog. 403 00:29:34,167 --> 00:29:35,833 Don't follow they are, so submissive. 404 00:29:48,084 --> 00:29:49,458 No need to enter. 405 00:29:50,209 --> 00:29:51,166 Play pinball only. 406 00:29:53,917 --> 00:29:54,958 Take a break again. 407 00:30:01,959 --> 00:30:03,041 Continue to skip. 408 00:30:04,709 --> 00:30:05,708 Luntang hanging. 409 00:30:15,292 --> 00:30:16,208 Bored. 410 00:30:22,209 --> 00:30:24,041 And wait, wait... 411 00:30:24,959 --> 00:30:26,333 Waiting... 412 00:31:50,792 --> 00:31:52,083 Please! 413 00:32:50,542 --> 00:32:52,333 Are you taking my maternity class? 414 00:32:53,459 --> 00:32:54,416 Are you sure? 415 00:32:55,042 --> 00:32:56,208 You follow everything? 416 00:32:56,459 --> 00:32:57,791 That's very important. 417 00:32:57,959 --> 00:33:01,333 Some women underestimate it. But after that they must be sorry. 418 00:33:02,834 --> 00:33:04,708 Hentikan keteganganmu biar aku bisa memeriksamu. 419 00:33:04,917 --> 00:33:06,833 I am in pain, not tense. 420 00:33:07,084 --> 00:33:08,458 This is just the beginning. 421 00:33:09,209 --> 00:33:10,791 Can you stop the pain? 422 00:33:10,959 --> 00:33:13,458 No, but I can stop women
aggressive. 423 00:33:13,667 --> 00:33:15,083 Not me. But you. 424 00:33:15,334 --> 00:33:18,166 You are indeed aggressive. Look, right? Very aggressive. 425 00:33:20,209 --> 00:33:21,166 Additional headgear. 426 00:33:22,167 --> 00:33:23,541 That's for your feet. 427 00:33:24,209 --> 00:33:27,208 I'm going to the next room first. Just call if you need to. 428 00:33:27,417 --> 00:33:28,958 Dr. Malle won't be long. 429 00:33:30,292 --> 00:33:32,083 - Are you okay? - What a stupid idea! 430 00:33:32,334 --> 00:33:34,833 - What? - Your uncle is helping my birth. 431 00:33:35,042 --> 00:33:37,708 What do you mean? Family style birth? 432 00:33:38,834 --> 00:33:40,333 She's very kind. 433 00:33:40,667 --> 00:33:44,208 Except when he sees me straddling and blood flowing. 434 00:33:44,584 --> 00:33:46,041 No need to have dinner with him anymore. 435 00:33:51,834 --> 00:33:52,916 This is a mistake. 436 00:33:53,084 --> 00:33:54,833 Can we just go home? 437 00:33:57,167 --> 00:33:58,458 Don't touch me. 438 00:34:02,084 --> 00:34:04,291 - What should I do? - Shut up. 439 00:34:05,667 --> 00:34:07,333 - Leave me alone. - I just leave. 440 00:34:07,542 --> 00:34:08,583 - Stop! - I'm staying here! 441 00:34:08,792 --> 00:34:10,833 - Come here! - I'm coming. 442 00:34:26,084 --> 00:34:27,833 That's enough... 443 00:34:36,959 --> 00:34:38,416 What is this? 444 00:34:39,334 --> 00:34:41,083 What happened? 445 00:34:41,292 --> 00:34:43,083 - He died. - What? 446 00:34:43,209 --> 00:34:46,416 Of course not... < br /> the baby just moved position. 447 00:34:50,209 --> 00:34:52,833 Your mother wanted to enter the maternity room. 448 00:34:53,042 --> 00:34:54,208 Say no. 449 00:34:54,459 --> 00:34:56,333 - He insisted. - Call the security guard 450 00:34:56,584 --> 00:34:58,208 Let me take care of it. 451 00:34:59,459 --> 00:35:01,833 Arch your back like a cat. 452 00:35:21,459 --> 00:35:22,458 This. 453 00:35:22,834 --> 00:35:23,791 What is that? 454 00:35:23,959 --> 00:35:26,291 If only you took my maternity class, 455 00:35:26,459 --> 00:35:27,708 you would know. 456 00:35:31,084 --> 00:35:33,708 I don't understand. You're absent from the class? 457 00:35:35,334 --> 00:35:36,333 Then you go where? 458 00:35:41,459 --> 00:35:42,583 Where? 459 00:35:42,959 --> 00:35:44,708 Go to the café, damn it! 460 00:35:44,917 --> 00:35:46,708 Are you CIA? 461 00:35:47,292 --> 00:35:48,958 Leave me alone! 462 00:35:53,334 --> 00:35:54,958 I am very weak. 463 00:35:56,917 --> 00:35:58,958 I want to find coffee first. 464 00:36:10,709 --> 00:36:12,458 It's nice to meet you two. 465 00:36:12,709 --> 00:36:14,166 Come and have dinner with us. 466 00:36:14,334 --> 00:36:15,333 Fine. Whenever. 467 00:36:19,167 --> 00:36:19,833 Wait... 468 00:36:26,334 --> 00:36:27,833 What name would you give the baby? 469 00:36:28,209 --> 00:36:29,583 What about Martha? 470 00:36:30,167 --> 00:36:32,166 - Like Martha's aunt? - Exactly. 471 00:36:32,459 --> 00:36:34,333 Why not? That's a good name. 472 00:36:37,959 --> 00:36:39,833 Lea... I want to name it Lea. 473 00:36:40,084 --> 00:36:41,583 Okay, just fine, ok? 474 00:36:42,959 --> 00:36:44,541 This, this can help. 475 00:36:47,209 --> 00:36:48,291 No, for him. 476 00:36:55,834 --> 00:36:56,791 Again. 477 00:36:58,459 --> 00:36:59,708 Contractions... now! 478 00:37:00,167 --> 00:37:01,583 Come on, push! 479 00:37:03,834 --> 00:37:05,958 - It hurts a lot. - Use the pump. 480 00:37:06,959 --> 00:37:08,583 I don't know what it is for. 481 00:37:08,834 --> 00:37:09,958 To stop the pain. 482 00:37:10,959 --> 00:37:12,833 Come on... take it . 483 00:37:13,584 --> 00:37:14,583 Good. 484 00:37:15,084 --> 00:37:17,583 If only you weren't absent from my class. 485 00:37:18,709 --> 00:37:20,583 You bitch! 486 00:37:20,792 --> 00:37:22,583 You're a bitch! 487 00:37:22,834 --> 00:37:24,083 We continue. 488 00:37:25,792 --> 00:37:27,208 Push baby. 489 00:37:29,209 --> 00:37:30,541 Concentration. 490 00:37:30,709 --> 00:37:32,791 Slow down. Very good. 491 00:37:32,959 --> 00:37:34,708 Inhale. Fulfill your lungs. 492 00:37:35,334 --> 00:37:36,833 Pull your hand. Push! 493 00:37:38,209 --> 00:37:39,208 Very good. 494 00:37:39,334 --> 00:37:41,958 Put it on your stomach... Perfect. 495 00:37:42,167 --> 00:37:44,833 Repeat, again... 496 00:37:49,084 --> 00:37:50,458 Take breath. 497 00:37:51,542 --> 00:37:55,291 Pull deeply. Hold. Release... 498 00:37:55,459 --> 00:37:56,833 Push. Again. 499 00:37:58,709 --> 00:37:59,958 Come on, one more time. 500 00:38:04,167 --> 00:38:05,541 We repeat from the beginning. 501 00:38:06,084 --> 00:38:07,833 I'll do an episiotomy. 502 00:38:13,834 --> 00:38:15,416 Push it all the time. 503 00:38:16,584 --> 00:38:17,583 Are you okay? 504 00:38:18,834 --> 00:38:20,583 Repeat again. 505 00:38:25,209 --> 00:38:27,208 Cramp attacks and crazy seizures. 506 00:38:27,834 --> 00:38:30,833 There is no conception of time, or what I'm doing there. 507 00:38:31,917 --> 00:38:33,458 No one warns me, 508 00:38:34,042 --> 00:38:35,666 even though my mother is alone. 509 00:40:27,209 --> 00:40:30,083 Our brain must destroy memories of pain. 510 00:40:31,209 --> 00:40:33,958 Next, everything will be deleted from my memory, 511 00:40:34,084 --> 00:40:35,708 disappears miraculously. 512 00:40:36,959 --> 00:40:40,708 But really: when you give birth, they tear the inside of you. 513 00:40:40,834 --> 00:40:44,583 then reunited with stitches using needles and threads. 514 00:43:09,417 --> 00:43:10,541 Time to control. 515 00:43:10,834 --> 00:43:14,541 Note the seams. Come closer. The stitch will slowly disappear. 516 00:43:15,417 --> 00:43:16,958 within 4 days. 517 00:43:17,167 --> 00:43:18,666 There are no bruises or swelling. 518 00:43:19,834 --> 00:43:22,708 Bruising can occur on the scar 519 00:43:23,417 --> 00:43:27,083 Looks better. Good work. "Haute suture". 520 00:43:29,042 --> 00:43:30,666 See you later. Have a nice day. 521 00:43:39,334 --> 00:43:40,583 You have to sleep. 522 00:43:42,459 --> 00:43:44,583 Dia akan baik-baik saja. Jangan khawatir. 523 00:43:47,792 --> 00:43:50,208 I'll return him tomorrow morning. 524 00:44:44,417 --> 00:44:45,458 What happened? 525 00:44:46,334 --> 00:44:47,791 You're still here 526 00:44:50,959 --> 00:44:54,833 Leah and I want to be here first. We haven't ready. 527 00:44:56,292 --> 00:44:58,208 Stop talking nonsense. 528 00:44:58,334 --> 00:45:00,416 Hurry up. I help you. 529 00:45:03,334 --> 00:45:04,916 Look at you! 530 00:45:05,917 --> 00:45:07,208 What's the problem? 531 00:45:08,792 --> 00:45:11,958 - You won't understand. - Afraid? It's nothing. 532 00:45:12,334 --> 00:45:14,458 Your hormones are freezing. 533 00:45:15,084 --> 00:45:16,958 It's normal that if you feel scared. 534 00:45:18,792 --> 00:45:19,708 I can't handle it. 535 00:45:19,959 --> 00:45:21,708 Of course you can! 536 00:45:22,042 --> 00:45:25,833 Believe in yourself. It will happen naturally. Just look. 537 00:45:26,834 --> 00:45:28,708 What if it doesn't? 538 00:45:30,709 --> 00:45:32,458 What if we can't? 539 00:45:32,667 --> 00:45:33,958 Trust me. 540 00:45:34,084 --> 00:45:35,958 He will melt your heart. 541 00:45:37,834 --> 00:45:40,291 Few women refuse. 542 00:45:44,209 --> 00:45:45,833 Cry as much as you like. 543 00:45:46,542 --> 00:45:48,333 so that you feel comfortable... 544 00:45:54,959 --> 00:45:56,833 - Thank you. - It's nothing. 545 00:46:52,584 --> 00:46:53,958 Can you make it belch? 546 00:46:56,834 --> 00:46:58,416 He vomited me. 547 00:47:15,542 --> 00:47:16,333 Mam... 548 00:47:35,334 --> 00:47:37,791 Why is the baby crying? 549 00:47:51,084 --> 00:47:52,958 Can you help me? 550 00:48:06,084 --> 00:48:07,791 Dr. Marcaurel, you can help 551 00:48:07,959 --> 00:48:11,083 answer frequently asked questions by mothers who are always depressed: 552 00:48:11,292 --> 00:48:12,833 how do you kill your baby? 553 00:48:13,459 --> 00:48:15,166 and avoid arrest. 554 00:48:15,334 --> 00:48:15,958 Of course. 555 00:48:16,209 --> 00:48:19,791 Stale milk, full of germs... Will be very effective. 556 00:48:20,167 --> 00:48:23,458 Peanuts. Toys. Candies that are so tempting: 557 00:48:23,917 --> 00:48:25,083 guaranteed to make chokes. 558 00:48:28,792 --> 00:48:30,708 What's wrong? 559 00:48:57,209 --> 00:49:00,291 Hello, Mr. Truffard. I intend to call you. 560 00:49:01,709 --> 00:49:04,916 The "Otherness" should start being discussed phenomenologically. 561 00:49:05,084 --> 00:49:08,166 "Levinas & apos; caress" which leads to towards something invisible... 562 00:49:09,084 --> 00:49:10,708 Other than that goal? 563 00:49:16,459 --> 00:49:18,708 Well, we have to talk, sir. 564 00:49:21,084 --> 00:49:22,208 Hello! 565 00:49:23,084 --> 00:49:26,208 My name is Lea. I'm 1 month old and I'm already able to talk. 566 00:49:27,542 --> 00:49:30,041 Who is that? Is that the mother who came home? 567 00:49:30,209 --> 00:49:31,958 Cool! 568 00:49:32,292 --> 00:49:33,458 What are you doing? 569 00:49:33,584 --> 00:49:35,708 Capturing Lea's first moments. 570 00:49:36,584 --> 00:49:38,166 - Camcorder? - Just arrived . 571 00:49:39,209 --> 00:49:41,083 There are notes for you in it. 572 00:49:46,042 --> 00:49:49,083 "Please send a video recording of my grandson. The one who loves you, Father." 573 00:49:50,667 --> 00:49:52,041 Short as usual. 574 00:49:53,584 --> 00:49:56,083 He is free to visit. Besides that, fuck him. 575 00:49:57,167 --> 00:49:59,333 Come on, honey... Ready? 576 00:49:59,459 --> 00:50:00,708 It's time to sleep? 577 00:50:04,084 --> 00:50:05,041 Very rude. 578 00:50:05,459 --> 00:50:06,666 He's your father. 579 00:50:06,834 --> 00:50:11,291 Jangan kuliahi aku tentang ayahku. Dia pergi saat umurku 4 tahun, tak pernah disampingku. 580 00:50:11,459 --> 00:50:13,708 Even if he's dead, it will be the same. 581 00:50:16,584 --> 00:50:17,958 No, it must be different. 582 00:50:20,834 --> 00:50:22,041 I don't mean that. 583 00:50:24,709 --> 00:50:25,833 Sorry. 584 00:50:38,084 --> 00:50:39,791 That's Mother. 585 00:50:40,417 --> 00:50:41,958 What are you doing? 586 00:50:42,792 --> 00:50:44,458 This is what you want? 587 00:51:19,667 --> 00:51:21,458 He slept all night. Very good. 588 00:51:21,834 --> 00:51:23,208 Sleeping all night? 589 00:51:23,417 --> 00:51:26,541 Only one person here slept all night. Not him. 590 00:51:27,459 --> 00:51:30,833 Should I wake up at midnight
to breastfeed him? 591 00:51:36,042 --> 00:51:37,541 Has he eaten? 592 00:51:38,417 --> 00:51:39,541 Isn't that clear? 593 00:51:39,709 --> 00:51:41,333 Yes, it's clear. 594 00:51:41,959 --> 00:51:44,333 A time-line of food since labor. 595 00:51:46,459 --> 00:51:47,833 Only one T-shirt? 596 00:51:48,959 --> 00:51:50,208 Only one "neuron"? 597 00:51:51,334 --> 00:51:52,958 Am I the time for that? 598 00:51:54,834 --> 00:51:57,333 - May I replace the clothes? - Don't, just me. 599 00:51:57,584 --> 00:51:58,541 I handle it. 600 00:51:59,584 --> 00:52:01,416 - Let me do it. - I'll do it! 601 00:52:07,542 --> 00:52:09,833 What problem is happening here? 602 00:52:13,084 --> 00:52:14,416 It's so bad. 603 00:52:16,584 --> 00:52:18,083 Makes my eyes sore! 604 00:52:22,167 --> 00:52:24,833 Don't constipate like his father. 605 00:52:26,042 --> 00:52:26,958 This is serious, 606 00:52:27,209 --> 00:52:29,458 your mother has made you have "BAB complex" 607 00:52:29,667 --> 00:52:30,916 when baby. 608 00:52:32,417 --> 00:52:33,333 It smells good! 609 00:52:33,542 --> 00:52:34,791 I can spend it all ! 610 00:52:34,959 --> 00:52:36,208 Lea, please... 611 00:52:38,834 --> 00:52:39,708 Your diaper is gone! 612 00:52:40,292 --> 00:52:41,708 Go to the pharmacy. 613 00:52:42,667 --> 00:52:44,458 I need shampoo for hair loss. 614 00:52:44,792 --> 00:52:46,666 And also stretch-mark creams. 615 00:52:47,084 --> 00:52:48,333 The jumbo size. 616 00:52:50,459 --> 00:52:52,083 I was romantic... 617 00:52:52,292 --> 00:52:53,708 Likewise "suppositories "Me. 618 00:52:58,917 --> 00:53:00,916 Damn baby carriage! 619 00:53:01,084 --> 00:53:03,291 I was so philosophical. 620 00:53:04,334 --> 00:53:06,333 Cheerful, innocent. 621 00:53:07,417 --> 00:53:09,916 Many things I didn't realize . 622 00:53:10,084 --> 00:53:11,666 Your Perineum is a disaster. 623 00:53:12,959 --> 00:53:14,458 Bubbles due to labor. 624 00:53:15,709 --> 00:53:18,666 Imagine the hammock occupied by the elephant. 625 00:53:19,917 --> 00:53:21,833 You wet your bed? 626 00:53:23,292 --> 00:53:24,458 That's normal. 627 00:53:25,084 --> 00:53:27,416 But the perineum is muscle tissue. 628 00:53:27,584 --> 00:53:28,916 So we will try to overcome it. 629 00:53:30,959 --> 00:53:35,458 This tool is useful for measuring the strength of your perineal contraction. 630 00:53:35,959 --> 00:53:37,083 Ok. 631 00:53:37,959 --> 00:53:38,958 Funny. 632 00:53:39,167 --> 00:53:42,958 When I talk to your secretary, I think you're a woman. 633 00:53:43,584 --> 00:53:45,666 Your name, Camille Rose... 634 00:53:46,959 --> 00:53:48,208 Very clever. 635 00:53:51,334 --> 00:53:53,666 This doesn't hurt right? 636 00:53:53,834 --> 00:53:58,083 Not at all. After all, for now you have fully recovered. 637 00:53:58,209 --> 00:53:59,666 If your partner is healthy right? 638 00:54:00,584 --> 00:54:01,666 Couple? 639 00:54:02,209 --> 00:54:04,041 Yes... Your partner. 640 00:54:06,459 --> 00:54:10,083 No, if it's... I haven't been for a long time... 641 00:54:11,959 --> 00:54:14,333 Since giving birth you have never been again... 642 00:54:20,834 --> 00:54:23,333 Single. 643 00:54:35,584 --> 00:54:38,208 You will have fun in your room! 644 00:55:21,834 --> 00:55:24,916 Our child has a sex detector. Very wild. 645 00:55:36,209 --> 00:55:37,416 Give us space. 646 00:55:38,334 --> 00:55:39,916 Is this a good idea? 647 00:55:40,834 --> 00:55:42,333 Very good . 648 00:56:17,209 --> 00:56:18,333 What is this joke? 649 00:56:18,709 --> 00:56:20,958 Not a joke. This is for our fridge. 650 00:56:21,084 --> 00:56:23,708 They can only come here today. 651 00:56:23,917 --> 00:56:26,041 Sunday morning? How can you? 652 00:56:26,959 --> 00:56:28,208 Are you kidding me? 653 00:56:28,417 --> 00:56:31,041 I'm doing everything and you're complaining. 654 00:56:32,084 --> 00:56:35,916 I'm complaining because it's Sunday and I'm want to rest completely. 655 00:56:38,834 --> 00:56:40,583 - Repairman. - First floor. 656 00:56:42,667 --> 00:56:44,416 And he... This must be stopped. 657 00:56:44,959 --> 00:56:47,333 This bed is only for both, not for threes. 658 00:56:47,459 --> 00:56:49,416 It's been like this for weeks. 659 00:56:49,584 --> 00:56:50,708 I'm tired. 660 00:56:50,917 --> 00:56:53,708 I'm battered. Want to sleep. I work like a horse! 661 00:56:57,834 --> 00:56:58,916 In the kitchen. 662 00:56:59,084 --> 00:57:00,333 In the kitchen... 663 00:57:00,542 --> 00:57:01,958 Dengar itu, Roger. 664 00:57:02,542 --> 00:57:03,458 Looks original... 665 00:57:06,667 --> 00:57:08,208 What is the problem? 666 00:57:08,542 --> 00:57:10,083 It doesn't work properly. 667 00:57:10,292 --> 00:57:12,041 I don't work like a horse? 668 00:57:12,209 --> 00:57:14,208 Yes, I'm just relaxing all day. 669 00:57:14,334 --> 00:57:15,583 I don't have free time. 670 00:57:15,792 --> 00:57:17,541 Every day I do the same routine. 671 00:57:17,959 --> 00:57:19,416 Like " Groundhog Day ". 672 00:57:19,584 --> 00:57:21,333 You just didn't plan well . 673 00:57:21,542 --> 00:57:23,583 Of course... This is my fault. 674 00:57:24,417 --> 00:57:25,958 I'm tired too, Nico. 675 00:57:26,167 --> 00:57:27,416 You're starting to get out of control. 676 00:57:27,584 --> 00:57:29,666 Repairing on Sunday isn't good. 677 00:57:29,834 --> 00:57:33,916 Yeah I'm crazy! I do everything and no one helps me. 678 00:57:34,209 --> 00:57:35,916 I also want to be hugged. 679 00:57:37,209 --> 00:57:39,041 and make love, damn it! 680 00:57:45,584 --> 00:57:46,958 I lost all that. 681 00:57:47,084 --> 00:57:49,791 I can't stand it anymore. I'm dying. 682 00:57:58,417 --> 00:58:00,333 I think I know the answer. 683 00:58:04,459 --> 00:58:05,333 Hello, Edith. 684 00:58:06,209 --> 00:58:08,458 Is there a problem with Martha's baby? 685 00:58:09,584 --> 00:58:12,208 It's not Martha. But Lea. 686 00:58:13,542 --> 00:58:15,666 - Can I go in? - Sure. 687 00:58:29,834 --> 00:58:31,208 Hold the back of his neck. 688 00:58:34,709 --> 00:58:37,041 - Didn't he become able to suck the air? - Do you think so? 689 00:58:37,959 --> 00:58:39,416 I don't think 690 00:58:40,709 --> 00:58:42,208 I made him belch. 691 00:58:44,542 --> 00:58:45,958 Give me the breast pad (bib). 692 00:58:54,584 --> 00:58:55,958 He is still hungry. 693 00:58:56,209 --> 00:58:59,583 Means your milk is a little. Just give him bottle milk. 694 00:58:59,792 --> 00:59:01,333 I prefer breastfeeding myself. 695 00:59:01,709 --> 00:59:03,833 Tomorrow will I brought my cock pump. 696 00:59:03,959 --> 00:59:05,458 I mean my breast pump. 697 00:59:05,584 --> 00:59:06,958 To get more milk. 698 00:59:07,209 --> 00:59:10,458 I want to keep breastfeeding. Understood? 699 00:59:10,834 --> 00:59:12,791 You want, you want... 700 00:59:13,042 --> 00:59:14,083 But you can't. 701 00:59:14,542 --> 00:59:16,708 Don't worry. I'm here to help. 702 00:59:18,334 --> 00:59:20,083 Aku menyusui Nico selama 5 tahun. 703 00:59:21,417 --> 00:59:22,708 I'm an expert on this matter. 704 00:59:24,084 --> 00:59:25,333 You were breastfed? 705 00:59:28,709 --> 00:59:29,416 No way! 706 00:59:29,584 --> 00:59:32,583 It can damage the breast. Torture. And I've tried... 707 00:59:32,792 --> 00:59:34,416 3 weeks to Katia. 708 00:59:34,584 --> 00:59:36,666 Believing in me feels very painful. 709 00:59:36,834 --> 00:59:39,458 I can't continue 710 00:59:40,334 --> 00:59:41,833 Understanding love? 711 00:59:43,417 --> 00:59:45,958 Nobody helped cut the umbilical cord. 712 00:59:46,959 --> 00:59:48,583 - Why breastfeeding? - Because... 713 00:59:48,834 --> 00:59:50,791 Because people pressure you. 714 00:59:50,959 --> 00:59:53,458 A perfect mother is bullshit. 715 00:59:54,084 --> 00:59:56,708 It's a mediocre mediocre, like me. 716 00:59:57,167 --> 00:59:58,833 I did it because I am a breastfeeding creature (mammal). 717 00:59:59,084 --> 01:00:01,708 Don't start talking about nature and all the stuff is bad. 718 01:00:01,917 --> 01:00:06,708 I read an article where Céline Dion < br /> say that breastfeeding is like art. 719 01:00:06,834 --> 01:00:09,666 "When Baby René suckles, I will become an artist." 720 01:00:12,959 --> 01:00:15,166 A victory again for the Breastfeeding Club. 721 01:00:15,334 --> 01:00:18,333 They must have brainwashed them Céline 722 01:00:18,584 --> 01:00:19,583 Breastfeeding Club? 723 01:00:20,459 --> 01:00:22,916 If you come with them, consider my warning: 724 01:00:23,084 --> 01:00:25,666 I won't save you from that sect. 725 01:00:26,084 --> 01:00:28,458 I'm Barbara and Lea, 5 months old. 726 01:00:29,459 --> 01:00:31,416 Hello, Barbara! Hello, Lea! 727 01:00:31,584 --> 01:00:33,833 So, are you breastfeeding Lea? 728 01:00:34,084 --> 01:00:38,333 Yeah, but my milk is a little. Could I have to use a bottle too? 729 01:00:39,834 --> 01:00:41,666 The bottle is our enemy. 730 01:00:41,834 --> 01:00:43,166 Avoid any bottle that happens. 731 01:00:45,417 --> 01:00:46,291 Baby carrier? 732 01:00:47,084 --> 01:00:48,208 Ignore it? 733 01:00:50,917 --> 01:00:52,291 You sleep with him? p> 734 01:00:53,084 --> 01:00:56,333 We support both baby carriers and accompany / sleep with them. 735 01:00:57,209 --> 01:00:58,208 Ok. 736 01:00:58,417 --> 01:01:00,541 Yes, sometimes I sleep with him. 737 01:01:01,292 --> 01:01:05,041 But my husband and I don't have a lot of time for our sex lives. 738 01:01:06,167 --> 01:01:08,833 "Bitching" gives you plenty of opportunities 739 01:01:08,959 --> 01:01:12,083 It makes it easier to breastfeed if you sleep with him. 740 01:01:30,917 --> 01:01:32,416 Mind if you eat here? 741 01:01:33,292 --> 01:01:34,208 Of course not. 742 01:01:38,542 --> 01:01:41,833 But he always gives Lea bottle milk behind me. 743 01:01:42,042 --> 01:01:44,208 He sabotaged my milk. 744 01:01:44,334 --> 01:01:46,791 The bottle is our enemy, understand? 745 01:01:49,209 --> 01:01:53,291 He will stay tonight. He is driving exhausted. 746 01:01:55,834 --> 01:01:57,791 Ready to take a shower, honey? 747 01:02:02,584 --> 01:02:03,541 Is everything okay? 748 01:02:04,834 --> 01:02:05,958 Need something? 749 01:02:29,584 --> 01:02:30,583 Sleep fast. 750 01:02:30,834 --> 01:02:32,583 He's happy in the box! 751 01:02:33,917 --> 01:02:35,791 I think you two... 752 01:02:45,334 --> 01:02:46,291 What is that? 753 01:02:46,459 --> 01:02:47,708 Pump my breasts. 754 01:02:50,959 --> 01:02:54,833 I like it when Nicolas suckles. I remember it with love. 755 01:02:55,584 --> 01:02:58,791 But this greedy monster certainly can hurt! 756 01:03:00,459 --> 01:03:03,041 My nails are badly scratched. 757 01:03:04,917 --> 01:03:06,833 This machine saves my chest. 758 01:03:15,959 --> 01:03:18,041 Can you help me? 759 01:03:20,334 --> 01:03:21,583 He deliberately saved the tool for me. 760 01:03:21,834 --> 01:03:23,458 You're paranoid! 761 01:03:24,709 --> 01:03:28,083 He came here to help and all you did was criticize. 762 01:03:29,042 --> 01:03:30,541 Have your mother come here. 763 01:03:30,709 --> 01:03:32,083 Let's see how long you will last.

764 01:03:32,334 --> 01:03:34,916 I I just want to contact my mother if I can't afford it at all. 765 01:03:35,167 --> 01:03:36,833 Why are you, drama queen? 766 01:03:37,084 --> 01:03:39,041 Indeed, my whole life is drama. 767 01:03:41,459 --> 01:03:44,166 Trust my mother. 768 01:03:45,417 --> 01:03:46,458 Look at me. 769 01:03:47,542 --> 01:03:48,916 Yes, look at you. 770 01:03:49,084 --> 01:03:52,083 You're a mama's child. I need a man true. 771 01:04:21,709 --> 01:04:23,041 He is hungry. 772 01:04:29,792 --> 01:04:33,458 Tonight you sleep at your place ok? With your pet. 773 01:04:33,709 --> 01:04:34,958 Pandi Panda. 774 01:04:35,584 --> 01:04:36,416 He's here. 775 01:04:36,584 --> 01:04:39,666 Who is this? Zaza the giraffe is cheerful... 776 01:04:42,834 --> 01:04:44,833 And this is your blanket. 777 01:05:06,959 --> 01:05:10,416 I love him very much and feel so loved, 778 01:05:10,792 --> 01:05:12,458 But it's hard. 779 01:05:13,209 --> 01:05:15,333 My body is numb. 780 01:05:15,709 --> 01:05:18,333 All I feel is a kind of deep shame. 781 01:05:21,209 --> 01:05:22,333 Is it hurt? 782 01:05:22,459 --> 01:05:24,208 No. But please be gentle. 783 01:05:30,792 --> 01:05:34,333 Nurses, doctors, midwives, obstetricians... 784 01:05:34,917 --> 01:05:37,958 So many people have handled me mechanically, 785 01:05:38,167 --> 01:05:40,833 since that, I feel messy. 786 01:05:42,459 --> 01:05:44,708 My vagina is no longer functioning sexually. 787 01:05:45,459 --> 01:05:48,333 It's just... channel, 788 01:05:49,209 --> 01:05:50,458 It's torn... 789 01:05:50,834 --> 01:05:52,041 Stitched... 790 01:05:52,209 --> 01:05:53,583 Released again... 791 01:05:54,834 --> 01:05:56,708 But it never really recovered. 792 01:06:00,834 --> 01:06:02,458 I live for him. 793 01:06:02,667 --> 01:06:04,333 Nothing exceeds that. 794 01:06:05,042 --> 01:06:06,583 He is everything. 795 01:06:07,334 --> 01:06:08,166 I love you. 796 01:06:08,334 --> 01:06:09,416 Fully. 797 01:06:11,542 --> 01:06:13,958 We share these blessed times, 798 01:06:14,209 --> 01:06:15,041 Unite. 799 01:06:15,209 --> 01:06:17,041 Moments of true affection. 800 01:06:17,709 --> 01:06:20,208 But Nicolas and I began to stretch, slowly separate 801 01:06:20,334 --> 01:06:22,666 like two continents... 802 01:06:32,042 --> 01:06:35,333 Now I realize that breastfeeding is so fun, 803 01:06:35,542 --> 01:06:39,041 Joyful relationship, 804 01:06:39,209 --> 01:06:43,833 The influence on me is so sensual... emotional... 805 01:06:44,167 --> 01:06:45,166 Orgasm? 806 01:07:00,459 --> 01:07:01,916 The time is the same, too! 807 01:07:03,834 --> 01:07:05,708 That's our last session. 808 01:07:08,167 --> 01:07:11,083 Maybe I can join in a few more sessions? 809 01:07:14,542 --> 01:07:15,458 Sure. 810 01:07:18,834 --> 01:07:21,458 Do you know if I teach also physical therapy? 811 01:07:22,209 --> 01:07:23,833 Will you show my students? 812 01:07:24,209 --> 01:07:25,416 A good Perineum! 813 01:07:33,209 --> 01:07:33,916 I'm sorry. 814 01:07:37,584 --> 01:07:39,041 Don't feel forced. 815 01:07:39,959 --> 01:07:41,541 I'm sorry... 816 01:07:43,542 --> 01:07:45,291 It's just... 817 01:07:45,959 --> 01:07:49,708 That was the first praise I got since I gave birth. 818 01:08:02,834 --> 01:08:04,791 Take time for yourself. 819 01:08:07,042 --> 01:08:08,958 Get out, meet friends, and have fun. 820 01:08:11,292 --> 01:08:12,208 Start your life again. 821 01:08:12,459 --> 01:08:14,208 But who will take care of it? 822 01:08:15,959 --> 01:08:17,666 Doesn't he have a father? 823 01:08:17,834 --> 01:08:19,291 Contact the babysitter. 824 01:08:19,459 --> 01:08:22,583 It's just my request. It's been a long time since I met my friends! 825 01:08:23,209 --> 01:08:26,458 I even want to use your mother's breast pump. 826 01:08:26,584 --> 01:08:29,333 - You're just selfish! - Stop it! 827 01:08:29,959 --> 01:08:32,583 You know I want it too, but not that night. 828 01:08:33,084 --> 01:08:34,791 I can't miss it again Tony's year. 829 01:08:35,209 --> 01:08:37,291 I also haven't seen my friends for a long time. 830 01:08:39,209 --> 01:08:42,833 There must be a way for our baby carriage to be usable! 831 01:08:43,959 --> 01:08:46,291 No problem. 832 01:08:46,792 --> 01:08:49,791 At least he can see a lot of other things besides you. 833 01:08:49,959 --> 01:08:51,541 How do you know he will be fine? 834 01:08:51,959 --> 01:08:53,208 You ask him? 835 01:08:53,959 --> 01:08:55,708 Just let him get something for a moment. 836 01:08:56,417 --> 01:08:57,958 If I let him, he could fall. 837 01:09:01,459 --> 01:09:02,708 What about "daycare" ( childcare service)? 838 01:09:02,917 --> 01:09:04,791 Actually, I have returned there. 839 01:09:05,292 --> 01:09:07,833 The manager said that we are already on the waiting list. 840 01:09:08,584 --> 01:09:10,458 I know me late handling it. 841 01:09:10,667 --> 01:09:14,166 He should have registered before he's in the womb. 842 01:09:15,417 --> 01:09:16,583 We can ask for your mother. 843 01:09:18,042 --> 01:09:19,041 Or your mother. 844 01:09:24,584 --> 01:09:26,666 845 01:09:27,209 --> 01:09:28,208 Ok, we just call the babysitter. 846 01:09:28,334 --> 01:09:30,666 What is that? 847 01:09:44,834 --> 01:09:46,833 848 01:09:51,459 --> 01:09:52,708 Good idea. 849 01:10:00,709 --> 01:10:01,708 My dear... 850 01:10:01,917 --> 01:10:04,291 tonight you will stay with a good mother. 851 01:10:04,834 --> 01:10:07,458 Mami wants to get drunk drunk first. 852 01:10:07,959 --> 01:10:10,833 I will be sad and forget my own name. 853 01:10:11,667 --> 01:10:13,833 But I have to meet my friends. 854 01:10:15,667 --> 01:10:16,583 Enter... 855 01:10:19,834 --> 01:10:22,083 There are many children here. 856 01:10:24,209 --> 01:10:25,458 They are all your children? 857 01:10:26,417 --> 01:10:29,333 Lots, a little: same. 858 01:10:30,584 --> 01:10:33,208 How do you handle it? Isn't that too much? 859 01:10:33,417 --> 01:10:35,416 I mean, it must be tiring. 860 01:10:35,584 --> 01:10:36,833 It's okay. 861 01:10:37,042 --> 01:10:39,916 In the end, everything will return to normal. 862 01:10:46,459 --> 01:10:47,958 Back to normal... 863 01:10:48,084 --> 01:10:49,291 but what is normal? 864 01:10:55,709 --> 01:10:57,708 Is it normal if you feel sad 865 01:10:57,917 --> 01:11:00,166 when avoiding your family? 866 01:11:04,584 --> 01:11:07,208 Or having a baby so that looks fine, 867 01:11:07,334 --> 01:11:09,583 but then divorced shortly afterwards? 868 01:11:12,667 --> 01:11:13,958 Or living together 869 01:11:14,167 --> 01:11:17,166 because you don't have the courage to part? 870 01:11:18,834 --> 01:11:20,958 There are many types of normality 871 01:11:22,084 --> 01:11:25,958 But I know there is no partner with children who have managed to maintain love. 872 01:11:26,167 --> 01:11:27,291 None. 873 01:12:09,709 --> 01:12:11,416 - Good evening.
- Morning. 874 01:12:11,584 --> 01:12:12,833 I came here to pick up my daughter. 875 01:12:14,209 --> 01:12:17,458 Your husband has taken it... 6 hours ago. 876 01:12:18,542 --> 01:12:19,333 Sorry! 877 01:12:22,084 --> 01:12:22,916 It doesn't matter... 878 01:12:50,667 --> 01:12:53,083 That's who woke up? Is that right? 879 01:12:54,542 --> 01:12:56,333 Mami wants to throw up. 880 01:12:59,917 --> 01:13:01,708 I feel like junk. 881 01:13:02,834 --> 01:13:04,708 He's addicted to bottles? 882 01:13:04,959 --> 01:13:06,708 I give one. 883 01:13:07,292 --> 01:13:09,666 - Enough breastmilk. - What time is it now? 884 01:13:09,834 --> 01:13:11,041 Afternoon. 885 01:13:12,042 --> 01:13:14,291 We sing hedgehog songs... 886 01:13:14,459 --> 01:13:17,041 and about battered rats. 887 01:13:17,209 --> 01:13:19,083 And even we play rabbits too. 888 01:13:19,959 --> 01:13:21,291 You eat heartily. 889 01:13:24,667 --> 01:13:25,583 A nice little stomach. 890 01:13:30,209 --> 01:13:33,541 Up my cage, The baby sways , the baby farted... 891 01:13:36,959 --> 01:13:38,291 Why are you here? 892 01:13:40,834 --> 01:13:41,666 Where is Nico? 893 01:13:42,042 --> 01:13:44,333 Buy food. He contacted me, exhausted 894 01:13:45,292 --> 01:13:46,708 I'm like 911. 895 01:13:49,667 --> 01:13:52,833 It's very bad, left by his alcoholic mother. 896 01:13:53,709 --> 01:13:55,583 He looks like you. 897 01:13:55,709 --> 01:13:57,541 I'm like 30 more years. 898 01:13:57,959 --> 01:13:59,208 Just me. 899 01:13:59,417 --> 01:14:00,833 You're too close to him. 900 01:14:01,042 --> 01:14:02,041 That's not good. 901 01:14:02,542 --> 01:14:04,083 He will depend too much on you. 902 01:14:04,834 --> 01:14:06,708 and you will feel the consequences. 903 01:14:06,959 --> 01:14:08,291 I feel sick... 904 01:14:08,459 --> 01:14:11,083 I can imagine. How can you be drunk? 905 01:14:11,917 --> 01:14:13,291 You're reckless! 906 01:14:13,459 --> 01:14:14,458 Listen to your own words! 907 01:14:14,667 --> 01:14:18,208 You use LSD and drive yourself to Goa with your 2 children. 908 01:14:18,542 --> 01:14:19,833 Isn't that also reckless? 909 01:14:20,042 --> 01:14:22,583 You can't keep using that reason for against me. 910 01:14:22,792 --> 01:14:24,458 After all, nothing happened to you. 911 01:14:24,709 --> 01:14:27,666 Yes thanks to the police who saved you. 912 01:14:29,584 --> 01:14:30,541 Really people who ungrateful . 913 01:14:31,334 --> 01:14:33,208 For everything I've done... 914 01:14:33,417 --> 01:14:34,791 Who insisted on going to college? 915 01:14:36,042 --> 01:14:36,833 Start again. 916 01:14:37,042 --> 01:14:38,791 Who 917 01:14:38,959 --> 01:14:41,583 when you fail? 918 01:14:41,792 --> 01:14:44,083 Who applauds even though your recital is boring? 919 01:14:44,209 --> 01:14:45,166 When you're a baby, 920 01:14:45,334 --> 01:14:49,041 who explored Nepal just to buy you milk? 921 01:15:08,584 --> 01:15:09,458 It's good? 922 01:15:09,709 --> 01:15:11,166 Why did you call my mother? 923 01:15:11,334 --> 01:15:15,208 You yourself said you called your mother if you can't afford it at all. 924 01:15:16,834 --> 01:15:19,708 I think you're helpless. 925 01:15:28,584 --> 01:15:30,208 Vacation. 926 01:15:30,334 --> 01:15:32,458 The only way to save our relationship. 927 01:15:35,084 --> 01:15:36,041 For Baby Clubs! 928 01:15:36,334 --> 01:15:37,708 For anyone who finds it! 929 01:15:37,834 --> 01:15:40,083 That man deserves a gift of peace Nobel. 930 01:15:40,209 --> 01:15:42,583 Men? 931 01:15:43,042 --> 01:15:44,083 To save humanity. 932 01:15:44,292 --> 01:15:45,791 Want to try? 933 01:15:52,209 --> 01:15:53,583 Do you want to try this? 934 01:15:55,084 --> 01:15:57,041 Pina Colada without alcohol ? 935 01:15:57,459 --> 01:15:59,416 It's better for my jumbo Mojito. 936 01:16:02,417 --> 01:16:05,208 It's amazing... an island of paradise. 937 01:16:05,667 --> 01:16:07,083 You mean island temptation. 938 01:16:07,334 --> 01:16:08,083 What was that? 939 01:16:09,167 --> 01:16:10,833 Stop staring at those cheap girls. 940 01:16:11,042 --> 01:16:13,708 Or wrap your face with this Pina Colada. 941 01:16:14,084 --> 01:16:17,041 I'm not paying attention to them. I'm just looking in that direction... 942 01:16:18,834 --> 01:16:20,208 That's a warning for you. 943 01:16:30,542 --> 01:16:32,291 The Pina Colada is good. 944 01:16:33,209 --> 01:16:34,708 It's a shame there's no alcohol. 945 01:17:01,167 --> 01:17:02,541 I love you. 946 01:17:03,459 --> 01:17:04,833 Show me how big. 947 01:17:31,709 --> 01:17:32,458 Stay here! 948 01:17:36,042 --> 01:17:37,333 - I can't - You can! 949 01:17:40,292 --> 01:17:41,791 Stay here! 950 01:18:26,334 --> 01:18:28,208 Try searching in the Ménatte archive. 951 01:18:30,792 --> 01:18:32,958 I saved it in the "un-filed" folder. < 952 01:18:34,542 --> 01:18:37,708 Forget it. I will arrive soon. 953 01:19:21,167 --> 01:19:24,416 During labor, we experience separation, 954 01:19:24,584 --> 01:19:27,583 dedication to "Others", responsibility. 955 01:19:28,209 --> 01:19:30,666 We go beyond the limits of our body's abilities. 956 01:19:31,084 --> 01:19:33,458 And also the boundaries of our mind's mind. 957 01:19:34,459 --> 01:19:37,666 Our most experience determine is "explosion", 958 01:19:38,459 --> 01:19:41,208 excess awareness in front of "The Other". 959 01:19:41,334 --> 01:19:43,083 What we usually call, Eternity. 960 01:19:46,459 --> 01:19:47,958 Enter... 961 01:19:52,334 --> 01:19:54,833 You really disappointed me, Barbara. 962 01:19:55,292 --> 01:19:59,416 You're one of my best students. I appreciate your intelligence. 963 01:19:59,584 --> 01:20:03,166 The parts that you sent me... 964 01:20:03,334 --> 01:20:04,583 Not related to each other. 965 01:20:04,834 --> 01:20:08,416 I don't understand what you mean, but that's not philosophy. 966 01:20:08,584 --> 01:20:09,791 I'll fix it. 967 01:20:09,959 --> 01:20:11,541 Your ideas spread. 968 01:20:11,709 --> 01:20:15,666 Finally the opposite initially, you like changing the core of the problem. 969 01:20:15,834 --> 01:20:17,541 Therefore just look for another guide. 970 01:20:17,709 --> 01:20:19,458 Or change your job. 971 01:20:19,584 --> 01:20:22,083 Make it a lot if I leave it you teach. 972 01:20:22,209 --> 01:20:24,083 Mr. Truffard... please... 973 01:20:24,959 --> 01:20:27,541 Give me a chance. An extra time extension. 974 01:20:27,709 --> 01:20:28,958 Just relax dear. 975 01:20:29,084 --> 01:20:32,708 I already gave the job to your colleague, Jean-Baptiste Leroux. 976 01:20:51,334 --> 01:20:53,708 There is no picture of my grandson yet? 977 01:20:53,917 --> 01:20:55,791 I am waiting... 978 01:21:03,709 --> 01:21:06,458 This is it. This is your grandson, Lea. 979 01:21:07,792 --> 01:21:09,083 Does he look like me? 980 01:21:09,292 --> 01:21:09,958 What's wrong? 981 01:21:12,834 --> 01:21:15,083 Or like Nicolas who hasn't
Have you ever met? 982 01:21:15,292 --> 01:21:16,708 He hasn't slept yet? 983 01:21:16,959 --> 01:21:19,666 He doesn't want to. Maybe I should use formaldehyde. 984 01:21:20,167 --> 01:21:21,416 Good luck. 985 01:21:23,209 --> 01:21:24,666 9 months. 986 01:21:25,334 --> 01:21:28,416 He cried without stopping, not sleeping all night. Don't know why. 987 01:21:30,292 --> 01:21:31,833 Maybe it's a derivative. 988 01:21:33,209 --> 01:21:35,708 Mother said I also cried a lot when I was little. 989 01:21:35,917 --> 01:21:37,666 Remember? 990 01:21:40,292 --> 01:21:43,041 Are girls crying because they miss their father? 991 01:21:45,584 --> 01:21:49,791 Nicolas works really hard, I'm amazed if he is able to live a double life. 992 01:21:50,209 --> 01:21:52,041 Sounds familiar, right? 993 01:21:54,042 --> 01:21:56,583 He fell asleep. But for how long? 994 01:21:57,584 --> 01:22:01,083 Soon he will wake up and put him to sleep again. 995 01:22:01,209 --> 01:22:03,041 I see so and so. 996 01:22:03,209 --> 01:22:05,208 Singing him silly songs... 997 01:22:05,334 --> 01:22:08,958 about seals, ponies, beavers, 998 01:22:09,084 --> 01:22:11,041 and many other animals. 999 01:22:12,709 --> 01:22:14,208 He wakes up. 1000 01:22:15,167 --> 01:22:15,916 Goodbye. 1001 01:22:16,292 --> 01:22:18,666 Understood, yeah. Now you know him. 1002 01:22:18,834 --> 01:22:21,458 No need to go around the world to meet him. 1003 01:22:21,667 --> 01:22:24,083 See you later. See you later sometime later. 1004 01:22:28,834 --> 01:22:32,916 The good news is that Santa does indeed exist and he arrived here on time. 1005 01:22:33,084 --> 01:22:34,791 Unlike others. 1006 01:22:35,209 --> 01:22:36,083 It's time to open a present. 1007 01:22:39,209 --> 01:22:40,291 I'm sorry. 1008 01:22:40,834 --> 01:22:42,833 We've been waiting for you. 1009 01:22:42,959 --> 01:22:44,208 Merry Christmas dear. 1010 01:22:53,917 --> 01:22:55,208 1011 01:22:56,167 --> 01:22:59,541 There are turkeys and cakes and drinks. 1012 01:23:02,334 --> 01:23:03,916 Very tasty cakes. 1013 01:23:04,084 --> 01:23:05,166 Really? 1014 01:23:15,584 --> 01:23:17,208 - What time is this? - Afternoon. 1015 01:23:18,834 --> 01:23:19,833 Damn... 1016 01:23:20,459 --> 01:23:22,958 I have to meet Tony. You should wake me up! 1017 01:23:23,167 --> 01:23:25,666 I'm sick of not sleeping in my bed. 1018 01:23:25,834 --> 01:23:27,833 I should just sleep in a hotel. 1019 01:23:28,459 --> 01:23:29,833 It's not a hotel here? 1020 01:23:31,084 --> 01:23:33,041 Can I contact room service to request coffee? 1021 01:23:33,459 --> 01:23:34,708 Dial 1. 1022 01:23:39,292 --> 01:23:41,208 - Who is that? - Tony! 1023 01:23:41,584 --> 01:23:43,166 Can you open the door? 1024 01:23:43,709 --> 01:23:45,916 This house is a mess. Likewise me. Have him wait first. 1025 01:23:46,084 --> 01:23:48,583 He has a present for our child. 1026 01:23:52,709 --> 01:23:53,916 Let's go up. 1027 01:24:01,334 --> 01:24:03,541 You haven't even had the chance to open a present from me. 1028 01:24:03,959 --> 01:24:06,083 I'm sick of hearing your reproach. 1029 01:24:12,334 --> 01:24:13,541 Merry Christmas. 1030 01:24:19,334 --> 01:24:21,166 Can you take care of it? 1031 01:24:22,084 --> 01:24:24,083 Biarkan dia menangis sebentar. 1032 01:24:25,209 --> 01:24:26,583 How old is your son? 1033 01:24:26,792 --> 01:24:28,541 9 years. She's a girl. 1034 01:24:28,834 --> 01:24:31,208 Let her cry for 9 minutes. 1035 01:24:31,417 --> 01:24:34,166 One minute for one month. Fail or succeed. 1036 01:24:35,042 --> 01:24:36,833 Just look at the Sioux tribe. 1037 01:24:37,167 --> 01:24:38,958 They leave their children alone. 1038 01:24:39,084 --> 01:24:41,458 They fall into the river, burn... 1039 01:24:41,834 --> 01:24:43,333 They learn fast! 1040 01:24:43,584 --> 01:24:44,708 Do it just for your child. 1041 01:24:45,584 --> 01:24:48,583 That's if you have it! It's against polygamy. 1042 01:24:51,584 --> 01:24:52,541 Just relax... 1043 01:24:52,834 --> 01:24:54,333 The little monster... 1044 01:24:55,334 --> 01:24:56,458 Look. 1045 01:25:02,292 --> 01:25:03,291 The situation is heating up. 1046 01:25:04,042 --> 01:25:05,541 Do you see the way he talks to me? 1047 01:25:05,709 --> 01:25:07,333 I want to go far. 1048 01:25:09,167 --> 01:25:10,541 You can't leave it. 1049 01:25:10,709 --> 01:25:12,833 - Not today. Now it's Christmas. - Bego... 1050 01:25:13,084 --> 01:25:14,666 Let's go. 1051 01:25:24,459 --> 01:25:26,916 He's hungry. He wants your milk. 1052 01:25:27,459 --> 01:25:28,583 He said you want to see him. 1053 01:25:31,542 --> 01:25:32,708 Dia hebat. 1054 01:25:33,709 --> 01:25:34,833 We now have to go. 1055 01:25:35,709 --> 01:25:38,958 Yes, go to lunch while I'm a slave here. 1056 01:25:39,167 --> 01:25:40,708 Then what about oral sex? 1057 01:25:41,959 --> 01:25:43,666 You are so sad. 1058 01:25:45,459 --> 01:25:46,416 I go down first. 1059 01:25:48,334 --> 01:25:49,958 Don't embarrass me anymore. 1060 01:25:50,209 --> 01:25:51,791 You embarrass yourself. 1061 01:25:52,834 --> 01:25:56,458 I'm bored with you say, your sadness. That's enough for me. 1062 01:25:56,709 --> 01:25:57,833 I'm leaving. 1063 01:25:58,584 --> 01:26:00,291 Yeah, just go. 1064 01:26:04,042 --> 01:26:05,708 That's when we break up. 1065 01:26:08,209 --> 01:26:09,833 You won't see Leah again. 1066 01:26:11,959 --> 01:26:14,166 I will immediately report to the police! 1067 01:26:25,209 --> 01:26:26,416 No, this is exactly. 1068 01:26:26,584 --> 01:26:28,416 Do you want to separate just because of this? 1069 01:26:32,459 --> 01:26:34,958 Why? You are not you. 1070 01:26:37,584 --> 01:26:41,833 I feel lonely, locked in this place all day long.

Being a house arrest. 1071 01:26:42,042 --> 01:26:43,833 I rarely go out this year. . 1072 01:26:44,709 --> 01:26:47,041 And you don't pay attention. 1073 01:26:47,209 --> 01:26:48,791 Dan kau tak memperhatikan. 1074 01:27:02,292 --> 01:27:04,208 I cry all the time. 1075 01:27:04,417 --> 01:27:06,583 As if I'm full of water. 1076 01:27:08,709 --> 01:27:09,958 I'm confused... 1077 01:27:10,084 --> 01:27:13,208 Nothing makes me happy. I feel devastated. 1078 01:27:13,959 --> 01:27:15,583 I feel empty. 1079 01:27:18,084 --> 01:27:19,833 Lack of water? 1080 01:27:25,167 --> 01:27:27,083 I have to get out of here. 1081 01:27:27,209 --> 01:27:29,583 I need fresh air. You are the same. 1082 01:27:31,584 --> 01:27:33,333 Do you really want to be separated? 1083 01:27:37,834 --> 01:27:39,833 I need to take time for myself. 1084 01:27:52,334 --> 01:27:53,583 Do you want to go? 1085 01:27:55,459 --> 01:27:56,791 Please, then. 1086 01:27:57,959 --> 01:28:00,916 But Lea stays here. There is no bargaining. 1087 01:30:01,292 --> 01:30:02,333 Do you want cannabis tea? 1088 01:30:07,584 --> 01:30:09,458 The man is not good. 1089 01:30:09,667 --> 01:30:11,708 You can't rely on them at all. 1090 01:30:11,834 --> 01:30:14,416 If you agree with that, everything will get better. 1091 01:30:14,709 --> 01:30:16,958 You keep telling me about it. 1092 01:30:17,167 --> 01:30:19,833 What should I do? < br /> Give up, like yourself? 1093 01:30:20,084 --> 01:30:23,083 Is that the real reason you never remarried? 1094 01:30:23,334 --> 01:30:25,666 It's not easy to have 2 young girls. 1095 01:30:26,334 --> 01:30:28,083 So that's our fault. 1096 01:30:29,292 --> 01:30:31,166 Error we also made dad leave? 1097 01:30:31,334 --> 01:30:32,333 Not at all. 1098 01:30:32,667 --> 01:30:34,833 How can you imagine that? 1099 01:30:35,709 --> 01:30:39,833 That's the absolute fault of me and your father. < br /> I mean it was getting harder... 1100 01:30:40,084 --> 01:30:41,958 With 2 young girls. I understand. 1101 01:30:46,334 --> 01:30:48,291 We're not young anymore. 1102 01:30:49,709 --> 01:30:50,833 To be honest, 1103 01:30:51,167 --> 01:30:53,833 you don't want to die alone, right? 1104 01:30:54,584 --> 01:30:55,958 You're annoying! 1105 01:30:57,084 --> 01:31:00,541 It's always annoying. Your sister too, but you're worse. 1106 01:31:01,709 --> 01:31:04,333 Why do you have children if is that considered annoying? 1107 01:31:14,584 --> 01:31:16,083 I really love your father. 1108 01:31:18,209 --> 01:31:20,958 The most beautiful thing we've done together 1109 01:31:21,417 --> 01:31:23,083 is when we have children. 1110 01:31:38,334 --> 01:31:40,083 Should I make another drink? 1111 01:31:40,417 --> 01:31:42,166 Sure, but I don't feel anything. 1112 01:31:56,709 --> 01:31:58,791 Have you received the video? 1113 01:32:16,584 --> 01:32:18,958 My granddaughter is very beautiful. 1114 01:32:19,167 --> 01:32:21,833 He reminds me of someone: you. 1115 01:32:37,709 --> 01:32:40,208 One word, with "top" or "split". 1116 01:32:45,459 --> 01:32:46,333 Banana. 1117 01:32:47,334 --> 01:32:48,458 Oh yeah. 1118 01:32:50,459 --> 01:32:52,708 "Born dumb" 6 letters. 1119 01:32:58,417 --> 01:32:59,583 Definitely my friend. 1120 01:32:59,709 --> 01:33:01,833 Is my house a hotel again? 1121 01:33:04,792 --> 01:33:06,708 You're not ready yet? 1122 01:33:08,584 --> 01:33:09,458 Already. Why? 1123 01:33:09,917 --> 01:33:11,708 We don't want to go to Disneyland. 1124 01:33:13,417 --> 01:33:16,083 Forget it. It was clothes when I was 17 years old. 1125 01:33:16,292 --> 01:33:19,041 But at that time you were so sexy. 1126 01:33:22,584 --> 01:33:24,416 - Impossible. - Maybe. 1127 01:33:29,792 --> 01:33:31,333 Isn't that too much? 1128 01:33:31,542 --> 01:33:32,958 What is the excess? 1129 01:33:33,459 --> 01:33:34,333 Too tacky. 1130 01:33:34,459 --> 01:33:36,708 Because of that your hair must be dressed. 1131 01:33:37,834 --> 01:33:39,958 Why didn't you tell me before? 1132 01:33:40,167 --> 01:33:42,666 I can't be sad. I'm a mother. 1133 01:33:42,834 --> 01:33:44,583 How can I complain? 1134 01:33:44,792 --> 01:33:46,458 It's unethical. 1135 01:33:48,542 --> 01:33:51,333 It should be that having a baby makes me happy. 1136 01:33:51,459 --> 01:33:53,958 Chapter, all that is just a theory... 1137 01:34:01,584 --> 01:34:03,541 So what is your perineum? 1138 01:34:05,584 --> 01:34:07,083 Good... 1139 01:34:07,584 --> 01:34:08,708 I guess. 1140 01:34:08,917 --> 01:34:10,458 Healthy as usual ? 1141 01:34:10,959 --> 01:34:12,708 That's normal. 1142 01:34:13,417 --> 01:34:15,958 Split after the birth of a child. 1143 01:34:16,917 --> 01:34:18,666 You can ask my wife. 1144 01:34:18,834 --> 01:34:19,916 I mean... 1145 01:34:20,417 --> 01:34:21,083 My ex-wife. 1146 01:34:22,959 --> 01:34:26,333 Your partner should be aware how lucky he is... 1147 01:34:46,167 --> 01:34:47,583 I'm sorry. 1148 01:36:35,959 --> 01:36:38,166 I can't say for now. 1149 01:36:43,959 --> 01:36:45,541 The 17th? 1150 01:36:46,084 --> 01:36:47,833 I asked my assistant first. 1151 01:36:47,959 --> 01:36:49,833 Please mark number 17. 1152 01:37:16,417 --> 01:37:18,291 It's time to sleep. 1153 01:38:26,292 --> 01:38:27,541 Husserl, Kant, 1154 01:38:28,334 --> 01:38:29,583 Heidegger... 1155 01:38:29,792 --> 01:38:31,833 I read everything without any results. 1156 01:38:31,959 --> 01:38:35,333 Instead of adding insight, philosophy actually bound me to concepts. 1157 01:38:38,542 --> 01:38:41,333 In life, I'm helpless. < 1158 01:39:06,292 --> 01:39:07,208 On that day, 1159 01:39:09,084 --> 01:39:11,208 when I opened my eyes... 1160 01:39:11,459 --> 01:39:13,916 I was like a supine tortoise. 1161 01:39:14,084 --> 01:39:15,708 Then the story began.... 1162 01:39:16,167 --> 01:39:18,916 I feel that I'm there, that I have no purpose... 1163 01:39:19,084 --> 01:39:21,333 "We are not born directly as mothers. But we become mothers through the process. " 1164 01:39:21,459 --> 01:39:22,833 Responsible for others... 1165 01:39:23,042 --> 01:39:24,541 Can't do without local anesthesia! 1166 01:39:24,709 --> 01:39:27,208 Husbands shouldn't see you giving birth. 1167 01:39:27,834 --> 01:39:30,041 Like something scary looking at me... 1168 01:39:30,292 --> 01:39:32,708 His hairy butt is placed on my stomach. 1169 01:39:33,042 --> 01:39:37,291 My life is no longer mine. I am a chasm, emptiness, emptiness.... 1170 01:39:37,667 --> 01:39:39,416 Now I'm a mother. 1171 01:39:44,209 --> 01:39:45,666 A Happy Event 1172 01:40:01,959 --> 01:40:03,333 ... a novel. 1173 01:40:19,834 --> 01:40:21,958 With it, everything changes. 1174 01:40:22,584 --> 01:40:24,208 He reverses my life. 1175 01:40:26,209 --> 01:40:28,333 Brings me to a corner, 1176 01:40:29,459 --> 01:40:31,791 then forced me to exceed my limits. 1177 01:40:43,292 --> 01:40:45,583 He made me fight absolutes: 1178 01:40:46,167 --> 01:40:48,166 love, sacrifice, 1179 01:40:48,834 --> 01:40:51,208 tenderness, neglect 1180 01:40:51,584 --> 01:40:53,333 He made me experience a dislocation, 1181 01:40:53,834 --> 01:40:54,958 presents a transformation in me. 1182 01:40:58,459 --> 01:40:59,333 You did it? 1183 01:41:01,209 --> 01:41:02,958 - What? - That unfolds this stroller. 1184 01:41:03,542 --> 01:41:05,416 There are couples who help on the road. 1185 01:41:07,459 --> 01:41:09,083 The three of us make a miracle. 1186 01:41:10,709 --> 01:41:12,708 I miss you so much... 1187 01:41:13,209 --> 01:41:14,208 Come here! 1188 01:41:18,209 --> 01:41:20,458 It feels like a year. 1189 01:41:22,417 --> 01:41:24,958 Tell me everything, little monster. 1190 01:41:25,084 --> 01:41:26,708 Everything you two do. 1191 01:41:27,834 --> 01:41:30,083 Jam demi jam, menit demi menit. 1192 01:41:34,959 --> 01:41:36,083 There is no problem with the "daycare" service. 1193 01:41:37,292 --> 01:41:38,291 Really? 1194 01:41:39,334 --> 01:41:40,583 He will start in January. 1195 01:41:41,084 --> 01:41:42,083 What are you doing? 1196 01:41:43,334 --> 01:41:45,583 I met the leader and I did this... 1197 01:41:50,209 --> 01:41:51,833 Who can refuse? 1198 01:41:55,542 --> 01:41:57,083 Look! 1199 01:41:59,042 --> 01:42:00,458 What is that? 1200 01:42:01,417 --> 01:42:03,083 p> 1201 01:42:06,042 --> 01:42:08,458 It's snow. 1202 01:42:11,209 --> 01:42:12,333 It was snowing when you were born. 1203 01:42:23,084 --> 01:42:25,333 Beautiful isn't it? 1204 01:42:41,334 --> 01:42:42,708 This is your blanket dear. 1205 01:42:43,584 --> 01:42:44,583 Don't we want to talk? 1206 01:43:04,209 --> 01:43:08,416 Yes. 1207 01:43:08,959 --> 01:43:11,083 For me, enough glimpses for show that you are still in love, 1208 01:43:16,334 --> 01:43:18,583 that we abound in love 1209 01:43:19,209 --> 01:43:23,208 Everything disappears over time. 1210 01:43:23,334 --> 01:43:24,541 But what's left over, and contains some great mysteries 1211 01:43:26,334 --> 01:43:28,708 is life.