1
00:00:12,419 --> 00:00:17,419
1
00:00:18,419 --> 00:00:21,220
What are you doing?
2
00:00:21,222 --> 00:00:23,255
Get where it is...
3
00:00:23,257 --> 00:00:25,257
... and why are you recording me?
4
00:00:25,259 --> 00:00:27,259
I found / Did you find it? P>
5
00:00:27,261 --> 00:00:29,294
Okay, don't find it. I bought it. P>
6
00:00:29,296 --> 00:00:31,630
Have you installed a seat belt? P>
7
00:00:31,632 --> 00:00:33,599
Yes, already. P>
8
00:00:33,601 --> 00:00:35,801
The windshield is okay? P>
10
00:00:37,204 --> 00:00:38,604
Geez. P >
11
00:00:38,606 --> 00:00:40,339
I'm afraid when you drive.
12
00:00:40,341 --> 00:00:42,274
Why? I don't know.
13
00:00:42,276 --> 00:00:44,076
See how it works.
Oh, no.
14
00:00:44,078 --> 00:00:46,278
Okay, don't criticize me.
/ Geez.
15
00:00:46,280 --> 00:00:49,681
This is why I'm scared.
16
00:00:51,051 --> 00:00:52,418
Where is your book?
17
00:00:52,420 --> 00:00:54,753
I forgot to take it.
18
00:00:54,755 --> 00:00:58,157
How do you study tomorrow? P>
19
00:00:58,159 --> 00:00:59,758
Tomorrow there is a test? P>
20
00:00:59,760 --> 00:01:02,828
Okay, we have to make a sign. P>
21
00:01:02,830 --> 00:01:04,830
Just say, "I'm Jess"... < /p>
22
00:01:04,832 --> 00:01:07,099
..and the "Peace" or whatever.
23
00:01:07,101 --> 00:01:09,101
I'm done.
24
00:01:09,103 --> 00:01:10,769
Wait.
25
00:01:10,771 --> 00:01:12,971
What is the shame / question?
26
00:01:12,973 --> 00:01:14,973
Like...
27
00:01:14,975 --> 00:01:16,375
Good.
28
00:01:17,978 --> 00:01:20,379
Not every day you can
come...
29
00:01:20,381 --> 00:01:22,781
... to any American school
and watched...
30
00:01:22,783 --> 00:01:25,484
... such a furor without
appendages.
31
00:01:25,486 --> 00:01:27,986
National Commission for High School Education... p >
32
00:01:27,988 --> 00:01:30,122
... not easily
give this.
33
00:01:30,124 --> 00:01:32,524
Number 10 from all over the country.
34
00:01:32,526 --> 00:01:34,526
They are proud because...
35
00:01:34,528 --> 00:01:37,129
... whether they know or not
if this award is valuable...
36
00:01:37,131 --> 00:01:38,530
... they do the right thing.
37
00:01:38,532 --> 00:01:40,099
We have to interview...
38
00:01:40,101 --> 00:01:41,533
... star this time.
39
00:01:41,535 --> 00:01:43,535
We're talking about Chief
this school...
40
00:01:43,537 --> 00:01:45,137
... and there will be lots of shouts... < /p>
41
00:01:45,139 --> 00:01:46,538
... because of the dear students
this man.
42
00:01:46,540 --> 00:01:49,141
Principal Richard Harris.
Sir...
43
00:01:50,544 --> 00:01:52,144
Congratulations to you.
44
00:01:52,146 --> 00:01:53,545
Thank you very much.
45
00:01:53,547 --> 00:01:54,947
All eyes are on...
46
00:01:54,949 --> 00:01:57,149
... not on North Brookdale,
but South Brookdale.
47
00:01:57,151 --> 00:01:59,118
Yes! Yes, Brookdale! P>
48
00:02:00,521 --> 00:02:03,522
What's different from this school? P>
49
00:02:03,524 --> 00:02:05,491
I know the students are special,
but what about...
50
00:02:05,493 --> 00:02:07,092
... how to education here?
51
00:02:07,094 --> 00:02:10,496
Community. Parents are involved
with the students. Involved...
53
00:02:10,498 --> 00:02:12,498
... with the teachers. All
do it. P>
54
00:02:12,500 --> 00:02:15,501
It's a community effort, then
children do it themselves. P>
56
00:02:15,503 --> 00:02:16,902
Without their hard work and words
... < /p>
57
00:02:16,904 --> 00:02:18,904
... "We want to do it,"
this won't happen.
58
00:02:18,906 --> 00:02:20,506
That's all I can say.
All efforts...
59
00:02:20,508 --> 00:02:22,241
... what they have to do and
this is it!
60
00:02:22,243 --> 00:02:24,243
We're the best!
61
00:02:54,108 --> 00:02:58,243
You know that the average person
laughs about 15 times a day ?
63
00:02:58,245 --> 00:02:59,845
Really?
64
00:03:01,248 --> 00:03:03,248
That's not funny.
65
00:03:03,250 --> 00:03:05,217
Poor.
66
00:03:05,219 --> 00:03:07,819
What are you doing?
67
00:03:07,821 --> 00:03:09,454
Here.
68
00:03:09,456 --> 00:03:13,058
I stopped by the camera shop
eyes...
69
00:03:13,060 --> 00:03:15,460
..and I found this little one.
70
00:03:15,462 --> 00:03:17,062
That's not a camera.
71
00:03:17,064 --> 00:03:18,864
This is a camera and I know you... .
72
00:03:18,866 --> 00:03:21,667
... like dragonflies. So, I said
to the seller...
73
00:03:21,669 --> 00:03:24,469
... and...
74
00:03:24,471 --> 00:03:26,471
I changed a little. P>
75
00:03:26,473 --> 00:03:27,873
But... / I don't. .
76
00:03:27,875 --> 00:03:30,075
We put it here / Did you play
with me?
77
00:03:30,077 --> 00:03:32,010
Seriously. This can record. P>
78
00:03:32,012 --> 00:03:33,445
Record now. P>
79
00:03:33,447 --> 00:03:36,114
Wait / Yes, record. P>
80
00:03:42,222 --> 00:03:43,922
See. P>
81
00:03:43,924 --> 00:03:46,325
This is a real camera.
82
00:03:46,327 --> 00:03:48,327
Mana...
83
00:03:48,329 --> 00:03:50,195
Where is the lens?
84
00:03:50,197 --> 00:03:52,331
Secret. I'm not telling you. P>
85
00:03:52,333 --> 00:03:54,333
But it's wireless. P>
86
00:03:54,335 --> 00:03:58,737
I'll turn it on and make sure
everything can. P>
88
00:04:10,016 --> 00:04:12,251
I put it like a pin. P>
89
00:04:12,253 --> 00:04:14,653
You can use it.
90
00:04:14,655 --> 00:04:16,855
Can be used during school.
91
00:04:16,857 --> 00:04:19,258
Record everything.
92
00:04:19,260 --> 00:04:23,528
It's like a necklace or you
are using...
94
00:04:23,530 --> 00:04:27,065
... pin and nobody will know
what this is.
95
00:05:08,442 --> 00:05:10,042
Jess, are you here?
96
00:05:11,645 --> 00:05:13,645
Jessica?
97
00:05:13,647 --> 00:05:14,913
Honey!
98
00:05:14,915 --> 00:05:16,048
Get up! Jessica! P>
99
00:05:16,050 --> 00:05:17,549
Jessica! P>
100
00:05:19,886 --> 00:05:21,286
No. P>
101
00:05:21,288 --> 00:05:23,889
No! P>
102
00:05:23,891 --> 00:05:26,158
What are you doing?! P>
103
00:05:26,160 --> 00:05:28,160
Honey , what are you doing?!
104
00:05:28,162 --> 00:05:30,762
What are you doing?!
105
00:05:30,764 --> 00:05:32,564
16 year old girl.
106
00:05:32,566 --> 00:05:34,166
Hydrocodone overdose.
107
00:05:34,168 --> 00:05:36,168
750 mg.
108
00:05:36,170 --> 00:05:37,569
Okay. Yes. P>
109
00:05:37,571 --> 00:05:39,171
The heart is very weak / Okay. P>
110
00:05:39,173 --> 00:05:41,173
80 over 40 / Okay. P>
111
00:05:41,175 --> 00:05:43,842
It's been two hours he fainted. P>
112
00:05:47,180 --> 00:05:48,580
Okay, handle him.
113
00:05:48,582 --> 00:05:50,182
Alright, install the monitor.
114
00:05:50,184 --> 00:05:51,416
Perform an ECG.
115
00:05:51,418 --> 00:05:53,018
Check blood.
116
00:05:53,020 --> 00:05:54,419
Enzyme liver.
117
00:05:54,421 --> 00:05:56,421
118
00:05:56,423 --> 00:05:58,423
Bring social workers here!
119
00:06:06,866 --> 00:06:09,368
96.3, WDVD.
120
00:06:09,370 --> 00:06:11,370
Blaine and Allison. Cloudy again,
07:45. P>
121
00:06:11,372 --> 00:06:12,904
Have you heard? P>
122
00:06:12,906 --> 00:06:15,374
Sensation around South Brookdale...
123
00:06:15,376 --> 00:06:19,578
... which is ranked 10 in all < br /> country. That's great. P>
125
00:06:19,580 --> 00:06:21,313
I know. Great! P>
126
00:06:21,315 --> 00:06:23,715
Winner filmmaker
award...
127
00:06:23,717 --> 00:06:26,284
... included the school in
list of importance...
128
00:06:26,286 --> 00:06:28,286
... who researched the best
American High School.
129
00:06:28,288 --> 00:06:30,288
Dan South Brookdale...
130
00:06:30,290 --> 00:06:32,290
... only the only
school that entered.
131
00:06:32,292 --> 00:06:33,892
Let's hear South Brookdale!
132
00:06:33,894 --> 00:06:37,562
South Brookdale students will
spend 15 minutes...
134
00:06:44,303 --> 00:06:45,370
Kepsek Harris.
135
00:06:45,372 --> 00:06:49,007
Yes / Exciting moment for
South Brookdale.
137
00:06:53,513 --> 00:06:57,682
We were the first public school that
entered the top 100.
139
00:06:57,684 --> 00:06:59,618
Not only 100.
140
00:06:59,620 --> 00:07:01,953
We are number 10 in the whole country.
141
00:07:01,955 --> 00:07:03,655
What a surprise.
142
00:07:07,460 --> 00:07:09,194
Come on, Maples, honey!
Come on, Maples!
143
00:07:09,196 --> 00:07:10,629
Number 1! P>
144
00:07:10,631 --> 00:07:13,765
Everyone is happy and we will
hold a gathering. P>
146
00:07:13,767 --> 00:07:17,235
It seems cool because we all
together celebrate big things. P>
148
00:07:17,237 --> 00:07:19,070
Morning, children. How are you? P>
149
00:07:19,072 --> 00:07:20,705
Good / Good. P>
150
00:07:20,707 --> 00:07:23,041
We're glad you came...
151
00:07:23,043 --> 00:07:26,044
... look at our little place. P>
152
00:07:26,046 --> 00:07:27,546
Get ready, kids? P>
153
00:07:27,548 --> 00:07:29,815
Everything ready? It's a beautiful day. P>
153
00:07:30,001 --> 00:07:35,001
When filming began, rumors started
spreading at school if the class
2, Jessica Burns, tried to commit suicide. P>
154
00:07:36,323 --> 00:07:38,590
She's in the hospital ? I don't know. P>
155
00:07:38,592 --> 00:07:39,925
I don't know anything. P>
156
00:07:39,927 --> 00:07:41,126
I heard in the hall. P>
157
00:07:41,128 --> 00:07:42,794
There are rumors everywhere. P>
158
00:07:42,796 --> 00:07:45,530
Just yesterday I talked to him. P>
159
00:07:45,532 --> 00:07:48,533
I kept thinking about my class...
160
00:07:48,535 --> 00:07:50,535
... with him since I came here.
161
00:07:50,537 --> 00:07:52,671
Nothing happened then?
162
00:07:52,673 --> 00:07:54,506
It doesn't make sense.
163
00:07:54,508 --> 00:07:57,976
As you see in TV-TV.
But this happened at school. P>
165
00:07:57,978 --> 00:07:59,678
To your classmates. P>
166
00:07:59,680 --> 00:08:01,213
Yes. P>
167
00:08:01,215 --> 00:08:02,948
Yes. P>
168
00:08:02,950 --> 00:08:05,317
P>
169
00:08:05,319 --> 00:08:07,953
I feel sorry. P>
170
00:08:09,322 --> 00:08:12,791
Indeed, I'm not his best friend, but...
171
00:08:12,793 --> 00:08:15,794
I know he's my classmate. P>
172
00:08:15,796 --> 00:08:18,930
I saw it in class, but...
173
00:08:18,932 --> 00:08:20,365
It's only that.
174
00:08:20,367 --> 00:08:22,200
He's kind.
175
00:08:22,202 --> 00:08:24,169
Good girl. Shy. P>
176
00:08:24,171 --> 00:08:27,138
Jessica might be one of the sweetest
girls I know. P>
177
00:08:27,140 --> 00:08:28,940
Maybe she's one...
178
00:08:28,942 --> 00:08:31,543
... pressed down—
179
00:08:31,545 --> 00:08:33,278
There's something...
180
00:08:33,280 --> 00:08:36,715
... which he covered up
lately.
180
00:08:36,717 --> 00:08:38,849
So, you know him change?
181
00:08:38,851 --> 00:08:40,785
Ya. Ya dan tidak.
182
00:08:40,787 --> 00:08:43,922
His behavior hasn't changed
drastically.
183
00:08:43,924 --> 00:08:46,725
There is...
184
00:08:46,727 --> 00:08:50,896
His school spirit has decreased.
185
00:08:50,898 --> 00:08:53,398
He often says it's okay. < br /> But sometimes...
186
00:08:53,400 --> 00:08:56,067
... he covered it by saying...
187
00:08:56,069 --> 00:08:58,203
... "Oh, I'm just thinking a lot. & apos;
188
00:08:58,205 --> 00:09:01,072
Typical answers to teenagers. But...
189
00:09:01,074 --> 00:09:03,241
... as a teacher, I know better.
190
00:09:03,243 --> 00:09:05,544
That's very...
191
00:09:05,546 --> 00:09:08,046
... in and dark for him.
192
00:09:08,048 --> 00:09:13,051
I hear there are some female
students that make it difficult.
194
00:09:13,053 --> 00:09:15,987
I hear it's constantly being bullied.
195
00:09:15,989 --> 00:09:18,990
And you know, from...
196
00:09:18,992 --> 00:09:21,192
... his classmate.
197
00:09:21,194 --> 00:09:26,665
I heard he was often hurt
female students in our school.
198
00:09:26,667 --> 00:09:28,132
Do you know who hurt him ?
199
00:09:28,134 --> 00:09:29,668
Yes, his name is Avery.
200
00:09:29,670 --> 00:09:33,505
I don't know Avery, but he said
don't interfere with his affairs.
202
00:09:33,507 --> 00:09:35,607
Dia kelihatannya tidak jahat.
203
00:09:35,609 --> 00:09:41,413
But when it was with Jessica, she became
changed.
205
00:09:41,415 --> 00:09:45,917
I met Avery. It seems that
he's not such a person, but...
207
00:09:45,919 --> 00:09:48,320
... I guess the rumor explains it. P>
208
00:09:48,322 --> 00:09:50,322
Just hearing rumors. P>
209
00:09:50,324 --> 00:09:55,460
Not hearing the real
happens, only hear the gossip.
211
00:09:57,364 --> 00:09:59,364
I think I want to buy coffee.
212
00:09:59,366 --> 00:10:01,366
What time do you want to buy?
213
00:10:01,368 --> 00:10:03,368
Yes, you can. But I want to shop...
214
00:10:03,370 --> 00:10:05,370
... before Dan's party. So...
215
00:10:05,372 --> 00:10:07,572
Hello, kids. P>
216
00:10:07,574 --> 00:10:09,374
Hi / Hi. P>
217
00:10:09,376 --> 00:10:11,109
How are you? / Good. P>
218
00:10:11,111 --> 00:10:12,711
Can talk for a while ?
219
00:10:12,713 --> 00:10:14,112
Can / Good.
220
00:10:14,114 --> 00:10:16,114
Are you Avery Keller?
221
00:10:16,116 --> 00:10:17,282
Yes.
222
00:10:17,284 --> 00:10:19,050
Nice to meet you.
223
00:10:19,052 --> 00:10:20,986
I'm Amy. Nice to meet you. P>
224
00:10:20,988 --> 00:10:22,187
Hi / Hi. P>
225
00:10:22,189 --> 00:10:25,357
We've talked to students
all day about the matter...
227
00:10:25,359 --> 00:10:27,359
Problem Jessica Burns.
228
00:10:27,361 --> 00:10:29,227
Have you heard about Jessica?
229
00:10:29,229 --> 00:10:31,963
Yes / It's been spread out in school.
231
00:10:31,965 --> 00:10:33,365
You know Jessica?
232
00:10:33,367 --> 00:10:35,367
We used to be friends, but... p >
233
00:10:35,369 --> 00:10:36,768
You guys were friends?
234
00:10:36,770 --> 00:10:38,970
No, we're good friends. But...
235
00:10:38,972 --> 00:10:40,839
Oh no more? P>
236
00:10:40,841 --> 00:10:42,841
No, after high school. P>
237
00:10:42,843 --> 00:10:44,643
Growing up. P>
238
00:10:44,645 --> 00:10:47,479
But nothing between you?
239
00:10:47,481 --> 00:10:51,016
No / Oh, just breaking up? / Yes.
241
00:11:07,001 --> 00:11:09,166
Hoping to support awareness,
Jessica's parents allowed
the camera to follow
Jessica's development.
241
00:11:09,168 --> 00:11:11,503
Jessica entered on Friday & apos; at.
242
00:11:11,505 --> 00:11:15,206
She collapsed from an overdose .
244
00:11:15,208 --> 00:11:20,178
It's called hypoxia.
246
00:11:20,180 --> 00:11:22,213
Now it's just waiting.
247
00:11:22,215 --> 00:11:24,215
We will do some
neurological tests.
248
00:11:24,217 --> 00:11:29,254
Is he in pain ?
250
00:11:29,256 --> 00:11:31,956
Apa dia kesakitan?
251
00:11:31,958 --> 00:11:34,759
Absolutely not. But he still
struggles. P>
252
00:11:34,761 --> 00:11:37,162
You are here. P>
253
00:11:37,164 --> 00:11:39,164
Talk to him, hold his hand. P>
254
00:11:39,166 --> 00:11:40,865
Did he hear? / Yes. P>
255
00:11:40,867 --> 00:11:42,367
All that help.
256
00:11:42,369 --> 00:11:44,235
Will make it aware.
257
00:11:44,237 --> 00:11:46,237
How long does this look like?
258
00:11:46,239 --> 00:11:47,372
We don't know yet.
259
00:11:47,374 --> 00:11:49,641
We not sure about the wound.
261
00:11:49,643 --> 00:11:51,943
Will you wait?
262
00:11:53,179 --> 00:11:55,380
My wife hasn't left this room yet.
263
00:11:55,382 --> 00:11:57,849
I won't come out, no.
264
00:11:57,851 --> 00:11:59,851
I
265
00:11:59,853 --> 00:12:01,653
I'm fine.
266
00:12:01,655 --> 00:12:05,790
From now on the most important
you...
268
00:12:05,792 --> 00:12:10,729
... keep the condition so you can take care of
Jessica when she's awake.
270
00:12:10,731 --> 00:12:12,530
You have other children?
271
00:12:12,532 --> 00:12:17,368
I've taken our smallest daughter,
Gabby, school today.
272
00:12:17,370 --> 00:12:21,206
The best is to go
your routine activities.
274
00:12:21,208 --> 00:12:23,208
Okay, I'm not... Sorry.
275
00:12:23,210 --> 00:12:25,477
Excuse me.
276
00:12:41,694 --> 00:12:44,662
All my life, I care for him.
277
00:12:46,398 --> 00:12:50,368
In the car seat make sure...
278
00:12:52,772 --> 00:12:56,040
Even so I should know.
279
00:12:57,777 --> 00:13:00,478
She's my child. I should know. P>
280
00:13:00,480 --> 00:13:03,181
I don't have a clue. P>
281
00:13:03,183 --> 00:13:05,950
Mother is here, baby. P>
282
00:13:08,020 --> 00:13:12,023
Mom will be here with you
until you wake up.
284
00:13:13,527 --> 00:13:16,494
And you will wake up.
285
00:13:23,469 --> 00:13:27,739
You are here and you will
be fine.
286
00:13:29,074 --> 00:13:31,342
I love you.
287
00:13:35,181 --> 00:13:37,182
You know, Jess? P>
288
00:13:37,184 --> 00:13:39,284
I hate romantic comedies. P>
289
00:13:39,286 --> 00:13:42,887
But that was good. P>
290
00:13:42,889 --> 00:13:45,290
I like kom-rom / Kom-rom? P >
291
00:13:45,292 --> 00:13:46,691
Do you call that?
292
00:13:46,693 --> 00:13:49,160
You nerd / I often watch up to...
293
00:13:49,162 --> 00:13:50,862
... I say it myself / Geez.
294
00:13:50,864 --> 00:13:52,230
Sad.
295
00:13:52,232 --> 00:13:56,234
In the real world, girls like
won't want to be with him.
297
00:13:56,236 --> 00:13:58,236
I thought they were good together.
298
00:13:58,238 --> 00:14:00,905
I don't know.
299
00:14:16,155 --> 00:14:18,756
You have to be blunt.
300
00:14:18,758 --> 00:14:21,259
You can talk to me.
301
00:14:21,261 --> 00:14:24,562
I'm sick of talking about it.
Nothing...
302
00:14:24,564 --> 00:14:27,832
... . what you need to talk about.
303
00:14:31,637 --> 00:14:34,839
Can you turn it off?
304
00:14:34,841 --> 00:14:36,908
Yes.
305
00:14:42,448 --> 00:14:47,118
Suicide. Success.
Suicide is permanent. P>
306
00:14:47,120 --> 00:14:51,122
Suicide is not temporary. P>
307
00:14:51,124 --> 00:14:56,527
You will not return to meet
father, mother, brother, brother...
309
00:14:56,529 --> 00:14:59,097
... sisters, relatives, your friends.
310
00:14:59,099 --> 00:15:01,666
None.
311
00:15:01,668 --> 00:15:03,801
This is a tragedy for the whole school.
312
00:15:03,803 --> 00:15:06,404
For the whole community because of this...
313
00:15:06,406 --> 00:15:11,876
Great girl who has a period
bright front.
315
00:15:11,878 --> 00:15:16,080
She's a loner except with Brian.
316
00:15:16,082 --> 00:15:22,553
At a school this big, students can
have some friends, & apos; right?
318
00:15:26,259 --> 00:15:29,661
Brian? Hi, Brian. P>
319
00:15:29,663 --> 00:15:33,598
I want to talk about Jessica. P>
320
00:15:33,600 --> 00:15:34,999
Oke.
321
00:15:35,001 --> 00:15:38,202
Can you tell me about your friend
?
323
00:15:38,204 --> 00:15:41,205
I hear you're a good friend.
324
00:15:41,207 --> 00:15:43,741
Yes...
325
00:15:43,743 --> 00:15:48,212
Jess is my only friend
/> since...
326
00:15:48,214 --> 00:15:50,615
... class VII, I think.
327
00:15:50,617 --> 00:15:52,884
You know the news?
328
00:15:52,886 --> 00:15:57,288
I don't feel good talking about him
like this.
330
00:15:57,290 --> 00:15:59,090
I understand.
331
00:16:02,027 --> 00:16:04,028
Sorry, Brian.
332
00:16:04,030 --> 00:16:06,030
It's okay. Turn off the camera. P>
333
00:16:06,032 --> 00:16:08,433
Turn it off. Sorry, Brian. P>
334
00:16:18,911 --> 00:16:21,312
There is a development about Jessica? P>
335
00:16:21,314 --> 00:16:23,881
No, she's...
336
00:16:23,883 --> 00:16:26,284
Her condition isn't deteriorating. P>
337
00:16:26,286 --> 00:16:28,886
How is Gabrielle? < /p>
338
00:16:28,888 --> 00:16:30,555
Entahlah .
339
00:16:30,557 --> 00:16:32,757
I mean he's fine.
340
00:16:32,759 --> 00:16:35,560
Little kids seem to be...
341
00:16:35,562 --> 00:16:38,663
... think it's normal. <
342
00:16:38,665 --> 00:16:41,966
I want to ask.
343
00:16:41,968 --> 00:16:43,768
It doesn't make sense to me.
344
00:16:43,770 --> 00:16:46,971
Girls won't take medicine
just like that
345
00:16:46,973 --> 00:16:50,041
... and won't drink it all.
346
00:16:53,679 --> 00:16:55,013
Hi, honey.
347
00:16:55,015 --> 00:16:56,614
Are you hungry?
348
00:16:56,616 --> 00:16:58,383
Yes / Yes?
349
00:16:58,385 --> 00:17:00,385
How is your homework?
350
00:17:00,387 --> 00:17:02,387
I haven't done it yet.
351
00:17:02,389 --> 00:17:04,789
Honey, you have to finish it.
352
00:17:04,791 --> 00:17:08,426
What if after eating
you help with your homework, okay?
354
00:17:08,428 --> 00:17:10,828
Okay.
355
00:17:10,830 --> 00:17:13,264
Okay.
356
00:17:13,266 --> 00:17:15,666
Well, can you say something?
357
00:17:15,668 --> 00:17:18,536
You can, honey. What? P>
357
00:17:21,239 --> 00:17:23,002
I'm scared. P>
358
00:17:27,746 --> 00:17:30,114
It's okay, honey. P>
359
00:17:30,116 --> 00:17:32,350
Here. Don't be afraid. P>
360
00:17:32,352 --> 00:17:35,953
Okay? Because...
361
00:17:35,955 --> 00:17:38,623
Listen. P>
362
00:17:41,427 --> 00:17:44,595
He'll be fine. Okay? P>
363
00:17:44,597 --> 00:17:47,198
Sure and we'll take him home. P>
364
00:17:47,200 --> 00:17:49,467
Okay, kid? P>
365
00:17:55,474 --> 00:17:58,476
We take it home as soon as possible, okay? P>
366
00:17:58,478 --> 00:18:00,745
We will be happy together.
367
00:18:00,747 --> 00:18:04,382
Don't worry about this, okay?
367
00:18:06,001 --> 00:18:08,100
I miss you.
368
00:18:08,187 --> 00:18:10,688
Daddy too, baby.
369
00:18:10,690 --> 00:18:13,591
Sudah, cuci tangan lalu makan, oke?
370
00:18:35,948 --> 00:18:39,417
Hi, do you want the
card signature to get well soon for Jessica?
372
00:18:39,419 --> 00:18:44,422
Tell me about the
South Brookdale social activities.
374
00:18:44,424 --> 00:18:47,492
Our school is very clicked.
375
00:18:47,494 --> 00:18:49,494
Everything is organized.
376
00:18:49,496 --> 00:18:51,095
Have each group.
377
00:18:51,097 --> 00:18:52,964
Like an average high school.
378
00:18:52,966 --> 00:18:57,435
Or who likes theater or who
/> like basketball, athletes.
378
00:18:57,437 --> 00:19:01,670
Are there groups that master
other groups?
380
00:19:01,673 --> 00:19:03,541
Yes.
381
00:19:03,543 --> 00:19:05,243
Hi, want this signature to make < br /> Jessica?
382
00:19:05,245 --> 00:19:06,644
Yes.
383
00:19:06,646 --> 00:19:08,379
Depends on what class.
384
00:19:08,381 --> 00:19:10,248
But Avery and his friends.
385
00:19:10,250 --> 00:19:11,749
Fine. Thank you. P>
386
00:19:11,751 --> 00:19:13,885
Those who think...
387
00:19:13,887 --> 00:19:16,487
... they are better than
others. Only...
388
00:19:16,489 --> 00:19:21,425
... those who are important and people
others do not. P>
390
00:19:21,427 --> 00:19:25,163
Hi, do you want the card signature
to get well soon for Jessica?
392
00:19:25,165 --> 00:19:27,165
No.
393
00:19:27,167 --> 00:19:28,833
Are you sure?
395
00:19:29,436 --> 00:19:31,903
I want / OK.
396
00:19:38,410 --> 00:19:39,644
Thank you / You're welcome.
397
00:19:39,646 --> 00:19:41,245
Are you sure you don't want a signature?
398
00:19:41,247 --> 00:19:42,847
No, thank you. P>
399
00:19:42,849 --> 00:19:44,215
Seriously? P>
400
00:19:44,217 --> 00:19:46,484
Okay / OK. P>
401
00:19:47,619 --> 00:19:50,221
I think it's good. P>
402
00:19:50,223 --> 00:19:52,223
He's serious? P >
404
00:19:53,826 --> 00:19:55,893
Oh my God.
404
00:19:55,900 --> 00:19:58,400
I think it's good.
404
00:19:58,403 --> 00:20:01,900
Do you think it's good? / You're his friend
Jessica? / No.
404
00:20:02,001 --> 00:20:05,102
You not his friend Jessica? Then
why sign .. / Of course not. P>
404
00:20:05,103 --> 00:20:07,002
Yes, why did you sign
the card? P>
404
00:20:07,004 --> 00:20:10,001
If it's not, why do you sign
the card?
404
00:20:11,001 --> 00:20:12,999
I thought that was a good thing.
404
00:20:14,001 --> 00:20:16,700
I thought you would sign the
card.
404
00:20:16,702 --> 00:20:19,700
But, okay. Come on, everybody's good
. P>
405
00:20:19,885 --> 00:20:21,919
Jess! P>
406
00:20:21,921 --> 00:20:23,988
Hi, Brian. P>
407
00:20:23,990 --> 00:20:25,389
How are you, Jason? P>
408
00:20:25,391 --> 00:20:28,259
Sorry not waiting for you. I...
409
00:20:28,261 --> 00:20:30,728
Is everything okay? / I want
to go home.
410
00:20:30,730 --> 00:20:32,129
Are you okay?
411
00:20:32,131 --> 00:20:34,131
Yeah, alright.
412
00:20:34,133 --> 00:20:36,133
Jess.
413
00:20:36,135 --> 00:20:38,636
What's up today?
414
00:20:38,638 --> 00:20:40,404
Nothing.
415
00:20:40,406 --> 00:20:42,039
Did he come to you?
416
00:20:42,041 --> 00:20:44,575
I don't want to talk about it. <
417
00:20:44,577 --> 00:20:47,411
Jess, sure it's okay?
418
00:20:48,614 --> 00:20:50,648
I'm fine.
419
00:21:05,264 --> 00:21:08,332
Hi, kids. How are you? P>
420
00:21:08,334 --> 00:21:10,334
Hi / Hi, nice to meet again. P>
421
00:21:10,336 --> 00:21:12,169
Avery, can you talk for a while? P>
422
00:21:12,171 --> 00:21:13,771
There is a time? / Yes. P>
423
00:21:13,773 --> 00:21:15,172
Wait / Okay. P>
424
00:21:15,174 --> 00:21:17,174
Let me close it. P>
425
00:21:17,176 --> 00:21:18,776
Can you wait for me? / Okay. P>
426
00:21:18,778 --> 00:21:20,177
Okay. P>
427
00:21:20,179 --> 00:21:21,612
How are you? / Good
428
00:21:21,614 --> 00:21:25,716
We've talked to many students
and your name is often called.
430
00:21:25,718 --> 00:21:27,718
You're famous at school.
431
00:21:27,720 --> 00:21:32,590
Most of them say
You're very kind.
433
00:21:32,592 --> 00:21:35,593
But there's news...
434
00:21:35,595 --> 00:21:41,065
... from if your relationship with
Jessica is rather...
436
00:21:41,067 --> 00:21:44,468
It's not as positive as you say.
438
00:21:44,470 --> 00:21:48,873
Like I told you,
we were friends and...
440
00:21:48,875 --> 00:21:52,076
Not anymore, in high school.
441
00:21:52,078 --> 00:21:55,479
I don't know. We grew up and
our friends are different. P>
443
00:21:55,481 --> 00:21:58,449
It's not a personal matter. Just...
444
00:21:58,451 --> 00:22:01,452
We chose a different path. P>
445
00:22:01,454 --> 00:22:03,654
Yes, that is understandable. P>
447
00:22:04,724 --> 00:22:11,762
There is a statement if you change
when with Jessica.
449
00:22:11,764 --> 00:22:16,567
I don't think anything has changed when
I was with Jessica.
451
00:22:16,569 --> 00:22:21,372
My attitude to him and everything that was
in this hallway was the same.
453
00:22:21,374 --> 00:22:24,775
Maybe if you know high school
right now.
454
00:22:24,777 --> 00:22:29,680
Like, the girl who became famous
and everything. It feels different. P>
456
00:22:29,682 --> 00:22:31,649
People don't know what it's like to be me. P>
457
00:22:31,651 --> 00:22:36,000
I don't mean rude or arrogant...
459
00:22:36,002 --> 00:22:39,824
... but only people don't understand
It feels famous.
460
00:22:39,826 --> 00:22:41,892
I'm just like the others.
461
00:22:41,894 --> 00:22:44,495
I think the point of view that
is important.
462
00:22:44,497 --> 00:22:48,632
Do you want to be part of our
story...
464
00:22:48,634 --> 00:22:50,234
... about American High School?
465
00:22:50,236 --> 00:22:54,372
And do you want to be a cliche figure
famous girl...
467
00:22:54,374 --> 00:22:58,275
... that not everyone understands will
inner pressure...
469
00:22:58,277 --> 00:23:01,245
... that popularity and
live it?
471
00:23:01,247 --> 00:23:05,716
But I warn you if the
you will display, the world sees it .
473
00:23:05,718 --> 00:23:07,184
You really are.
474
00:23:07,186 --> 00:23:09,587
Like, I don't know. Like...
475
00:23:09,589 --> 00:23:12,590
The point of view of a famous girl?
/ Right. <
476
00:23:13,992 --> 00:23:16,060
Oke.
477
00:23:24,569 --> 00:23:26,670
... turn this on? Gosh. P>
478
00:23:27,807 --> 00:23:30,007
The way... Press the red button? P>
479
00:23:30,009 --> 00:23:31,409
Yes, okay. P>
480
00:23:31,411 --> 00:23:34,412
Okay. So this is the first day
Avery's life. P>
481
00:23:34,414 --> 00:23:37,415
The documentary? I don't know. P>
482
00:23:37,417 --> 00:23:40,017
These are my friends / Hi. P>
483
00:23:40,019 --> 00:23:41,419
Everyone... Wait. The way is...
484
00:23:41,421 --> 00:23:43,254
I don't know. It's backwards, so...
485
00:23:43,256 --> 00:23:45,656
Okay. Hello, friends / Hi. P>
486
00:23:45,658 --> 00:23:48,058
These are my best friends. P>
487
00:23:48,060 --> 00:23:49,427
He! P>
488
00:23:49,429 --> 00:23:51,429
What do you want this weekend?
What do we want?
489
00:23:51,431 --> 00:23:53,030
Party, of course.
490
00:23:53,032 --> 00:23:55,633
And make... Shoot the guy.
491
00:23:55,635 --> 00:23:57,034
Emily.
492
00:23:57,036 --> 00:23:58,436
Geez. Former...
493
00:23:58,438 --> 00:24:00,504
Seriously? P>
494
00:24:00,506 --> 00:24:02,706
Look! Wait! A minute! That's Brian! P>
495
00:24:02,708 --> 00:24:04,108
Brian! P>
496
00:24:04,110 --> 00:24:05,509
Wait! Wait a minute! P>
497
00:24:05,511 --> 00:24:07,111
Wait a minute! Brian, wait.
/ Hi, Brian! P>
498
00:24:07,113 --> 00:24:09,046
Hello! Hi, how are you? P>
499
00:24:09,048 --> 00:24:11,015
Hi, Bri / Hi, Brian! P>
500
00:24:11,017 --> 00:24:12,616
Hi Brian / Edan. P>
501
00:24:14,020 --> 00:24:15,419
Oh my God. P>
502
00:24:15,421 --> 00:24:18,022
Brian, greet me. Wave your hand. P>
503
00:24:18,024 --> 00:24:19,623
Wave your hand. Hi! P>
504
00:24:19,625 --> 00:24:22,827
The one that failed. P>
505
00:24:22,829 --> 00:24:26,163
You can see, my friend is
the loser. P>
506
00:24:26,165 --> 00:24:28,165
He! P>
507
00:24:28,167 --> 00:24:29,567
No fair / I love you too!
508
00:24:29,569 --> 00:24:33,270
So, the first day is a bit bad.
509
00:24:33,272 --> 00:24:36,407
We'll try again tomorrow if
we want to.
510
00:24:36,409 --> 00:24:38,175
I don't know. Okay. P>
511
00:24:38,177 --> 00:24:40,177
Okay. P>
512
00:24:40,179 --> 00:24:42,179
It feels like it's alive. P>
513
00:24:42,181 --> 00:24:45,149
Okay, so...
514
00:24:45,151 --> 00:24:47,151
My name is Avery Keller. P>
515
00:24:47,153 --> 00:24:50,154
This is the first time...
516
00:24:50,156 --> 00:24:54,158
Video, journal, so...
517
00:24:54,160 --> 00:24:57,428
Yes, I'm a little confused about what to say.
518
00:24:57,430 --> 00:25:01,432
I'm a normal teenager.
519
00:25:01,434 --> 00:25:05,636
Have 4 friends. Maddy, Tessa,
Kayla, and Emily. P>
520
00:25:05,638 --> 00:25:10,241
And they are very nice. P>
522
00:25:10,243 --> 00:25:16,247
Fine. Me and my friends will
show what it feels like...
524
00:25:16,249 --> 00:25:21,952
... become a famous 2nd grader
South Brookdale. Let's see. P>
526
00:25:21,954 --> 00:25:23,954
Pride of South Brookdale. P>
527
00:25:23,956 --> 00:25:25,890
Hi, Trevor / Hi, Avery. P>
528
00:25:25,892 --> 00:25:27,024
Hi / Hi. P>
529
00:25:27,026 --> 00:25:28,826
Who was that ? / Don't know. P>
530
00:25:28,828 --> 00:25:32,229
I always hang out with them
at school. P>
531
00:25:32,231 --> 00:25:33,964
Bukannya klik atau apa.
532
00:25:33,966 --> 00:25:36,967
Just... I don't know. They are friends
hang out. P>
533
00:25:36,969 --> 00:25:38,369
Hi / Hi. P>
534
00:25:38,371 --> 00:25:40,371
Have you ever talked to them? P>
535
00:25:40,373 --> 00:25:42,106
Not yet / Hi. P>
536
00:25:42,108 --> 00:25:44,108
That's the locker? P>
537
00:25:44,110 --> 00:25:46,110
Jessica's locker. So...
538
00:25:46,112 --> 00:25:48,112
Hi, friends / Hi. P>
539
00:25:48,114 --> 00:25:50,114
Like your clothes / Thank you. P>
540
00:25:50,116 --> 00:25:52,449
Don't like your clothes. No! P>
541
00:25:52,451 --> 00:25:54,451
I think someone else thinks of me...
542
00:25:54,453 --> 00:25:56,587
... it's bad for just hanging out
with my friends. P>
543
00:25:56,589 --> 00:26:01,725
But I don't know, I don't interested
have friends again. So...
545
00:26:01,727 --> 00:26:04,028
... is not a personal matter. P>
546
00:26:06,032 --> 00:26:08,032
I hate my hair today. P>
547
00:26:08,034 --> 00:26:09,533
It looks beautiful. P>
548
00:26:09,535 --> 00:26:11,035
My time is tight. This, do it. P>
549
00:26:11,037 --> 00:26:13,537
Yes, I don't want to dab my eyebrows
quickly. P>
550
00:26:13,539 --> 00:26:16,997
So, this is when we gather
because it's time to close...
551
00:26:16,999 --> 00:26:18,542
... because it's always late.
552
00:26:18,544 --> 00:26:21,745
So we use this bathroom
to prepare...
553
00:26:21,747 --> 00:26:23,547
... and no one can enter.
554
00:26:23,549 --> 00:26:25,516
He blocked the door.
555
00:26:25,518 --> 00:26:27,117
Yes, Maddy!
556
00:26:27,119 --> 00:26:28,552
Hi, doll.
557
00:26:28,554 --> 00:26:30,921
Nobody entered because
they know...
558
00:26:30,923 --> 00:26:33,123
This is really our place / What...
559
00:26:33,125 --> 00:26:35,125
Excuse / Exit! P>
560
00:26:36,996 --> 00:26:39,997
That's why he blocked the door. P>
561
00:26:39,999 --> 00:26:41,932
Inikan High School. P>
562
00:26:41,934 --> 00:26:43,500
None...
563
00:26:43,502 --> 00:26:46,503
It's no different from other high schools.
564
00:26:46,505 --> 00:26:49,640
Joking, screwing up, and
having fun.
565
00:26:49,642 --> 00:26:51,408
That's how high school is now.
566
00:26:51,410 --> 00:26:53,143
I don't take extracurricular activities. P>
567
00:26:53,145 --> 00:26:55,145
My hobby was dancing. P>
568
00:26:55,147 --> 00:26:58,115
I have a dancing trophy. P>
569
00:26:58,117 --> 00:27:01,518
I'm happy if I'm still dancing...
570
00:27:01,520 --> 00:27:03,921
... because Mother is annoying and
likes to set up.
571
00:27:03,923 --> 00:27:06,523
I'm happy if I dance at
this year's dance team.
572
00:27:06,525 --> 00:27:08,726
But I don't want to.
573
00:27:08,728 --> 00:27:11,328
Pay attention to the book, children.
574
00:27:11,330 --> 00:27:13,931
There are still 20 minutes left.
575
00:27:13,933 --> 00:27:15,933
20 minutes.
576
00:27:15,935 --> 00:27:17,935
Oh my God.
577
00:27:17,937 --> 00:27:19,737
Boring
578
00:27:19,739 --> 00:27:23,340
This is why I hate public school.
579
00:27:23,342 --> 00:27:25,342
Because we don't learn anything.
580
00:27:25,344 --> 00:27:27,878
Look at this?
581
00:27:27,880 --> 00:27:30,280
He Text me. P>
582
00:27:30,282 --> 00:27:32,249
Actually I like school. P>
583
00:27:32,251 --> 00:27:36,220
Really. My grades are good because
I can't wait to graduate. P>
585
00:27:36,222 --> 00:27:37,621
I want to go to college. P>
586
00:27:37,623 --> 00:27:40,157
I can't wait to leave my house. P>
587
00:27:40,159 --> 00:27:41,959
But I don't know. P >
588
00:27:41,961 --> 00:27:45,162
Apart from that, I'm just
an ordinary teenager...
589
00:27:45,164 --> 00:27:48,165
... who underwent a high school dream.
590
00:27:48,167 --> 00:27:50,334
Okay.
591
00:28:19,898 --> 00:28:22,566
It's late, baby. P>
592
00:28:29,974 --> 00:28:33,911
Look, go home and accompany Gabby. P>
593
00:28:33,913 --> 00:28:36,580
Let me be here
tonight, okay? P>
595
00:28:40,052 --> 00:28:42,720
I'm okay -What. I'm just here. P>
596
00:28:43,922 --> 00:28:45,522
Are you sure? P>
597
00:28:45,524 --> 00:28:46,924
Yes. P>
598
00:28:46,926 --> 00:28:48,592
Oke.
599
00:29:06,177 --> 00:29:09,446
Good night, dear Jessie.
600
00:29:16,020 --> 00:29:18,021
I'm sorry.
601
00:29:18,023 --> 00:29:20,157
I'm sorry.
602
00:29:20,159 --> 00:29:22,159
It's okay, honey / I...
603
00:29:22,161 --> 00:29:24,161
It's okay / No.
604
00:29:24,163 --> 00:29:26,497
It's nothing.
605
00:29:26,499 --> 00:29:30,100
Nothing if I...
606
00:29:30,102 --> 00:29:32,636
If only I knew ../ What? P>
607
00:29:32,638 --> 00:29:34,238
I don't know there is a pill there. P>
608
00:29:34,240 --> 00:29:36,106
I don't even know there is a pill. P>
609
00:29:36,108 --> 00:29:38,142
How come / how come Jessie
got it?
610
00:29:38,144 --> 00:29:40,144
It's not your fault, okay?
611
00:29:40,146 --> 00:29:41,612
Listen to me.
612
00:29:41,614 --> 00:29:43,580
I saw the pill / The pill is there
there.
613
00:29:43,582 --> 00:29:45,149
I see it in the cabinet. P>
614
00:29:45,151 --> 00:29:47,551
But I didn't throw it away, okay? P>
615
00:29:47,553 --> 00:29:50,554
Do you think it's my fault? P>
616
00:29:50,556 --> 00:29:52,756
Sure? P>
617
00:29:52,758 --> 00:29:55,159
No / OK.
618
00:29:55,161 --> 00:29:58,428
If that's not your fault, okay?
619
00:30:00,565 --> 00:30:03,167
We find out what's happening, okay?
620
00:30:03,169 --> 00:30:05,569
But this is not your doing.
621
00:30:05,571 --> 00:30:08,839
You good mother, okay?
622
00:30:10,141 --> 00:30:12,476
The suppression won't stop.
623
00:30:12,478 --> 00:30:16,079
It's not just at school.
624
00:30:16,081 --> 00:30:19,049
In my cellphone.
625
00:30:19,051 --> 00:30:21,451
In the network.
626
00:30:21,453 --> 00:30:25,455
Gnawing at my life and me...
627
00:30:25,457 --> 00:30:29,059
I can't concentrate on
anything else.
628
00:30:29,061 --> 00:30:31,728
No matter how hard I try.
629
00:30:32,864 --> 00:30:36,066
Wherever I go, whatever
/> do.
630
00:30:36,068 --> 00:30:38,802
He always...
631
00:30:41,307 --> 00:30:46,310
He can always find a way
see me.
632
00:31:02,927 --> 00:31:06,530
There is a guess if Jessica is hurt.
633
00:31:06,532 --> 00:31:11,134
Words & apos; oppressed & apos; actually the
many say your students.
635
00:31:11,136 --> 00:31:14,071
I haven't...
636
00:31:14,073 --> 00:31:16,073
... know now
637
00:31:16,075 --> 00:31:17,474
That's just...
638
00:31:17,476 --> 00:31:20,777
For now, I consider
it's a rumor.
639
00:31:20,779 --> 00:31:23,380
Children interfere with each other,
taunting...
640
00:31:23,382 --> 00:31:27,084
... and insulting each time.
641
00:31:28,419 --> 00:31:33,023
Do you have an anti-
suppression policy here?
643
00:31:33,025 --> 00:31:35,826
Yes, you have.
644
00:31:35,828 --> 00:31:41,164
You smile about that?
/ Yes because I think it's rhetorical.
646
00:31:41,166 --> 00:31:45,569
There is no forum for us...
647
00:31:45,571 --> 00:31:48,171
... to convey, "He.... "
648
00:31:48,173 --> 00:31:52,743
..." I think it happened to students
in my class. "
650
00:31:52,745 --> 00:31:54,745
They won't investigate.
651
00:31:54,747 --> 00:31:57,347
The administration doesn't want to
talk about it.
652
00:31:57,349 --> 00:31:59,716
You prevented something from happening on
one day.
653
00:31:59,718 --> 00:32:02,452
But the next day, you don't know
it will get worse... p >
654
00:32:02,454 --> 00:32:04,955
... or happens in another class.
655
00:32:04,957 --> 00:32:09,126
Don't know what happened when
followed up on that.
656
00:32:09,128 --> 00:32:13,864
If it was resolved or
was marginalized and discarded .
658
00:32:13,866 --> 00:32:17,067
If it's true that the culprit is punished,
there will be more repression.
659
00:32:17,069 --> 00:32:19,369
Yes / For those who notify.
660
00:32:20,505 --> 00:32:24,708
Has anyone seen it and... .
661
00:32:24,710 --> 00:32:26,209
... talk to Avery. But...
662
00:32:26,211 --> 00:32:28,211
Nobody has ever acted
further and...
663
00:32:28,213 --> 00:32:29,579
... the persecution continues.
664
00:32:29,581 --> 00:32:31,949
I've never seen it.
But if ever...
665
00:32:31,951 --> 00:32:34,551
... I don't think I can do anything.
666
00:32:34,553 --> 00:32:37,154
They don't want to be...
667
00:32:37,156 --> 00:32:39,690
... teller, complainant.
668
00:32:39,692 --> 00:32:42,292
If someone tells the teacher or
BK...
669
00:32:42,294 --> 00:32:46,596
... they will be teased with weak
or kid.
671
00:32:46,598 --> 00:32:49,599
The teacher might think we
are zebras.
672
00:32:49,601 --> 00:32:55,739
See zebras another eaten by a lion,
that's how it feels.
674
00:32:55,741 --> 00:32:59,609
We only see people being hurt,
but keep quiet.
675
00:32:59,611 --> 00:33:01,878
I don't understand why. p >
676
00:33:01,880 --> 00:33:03,547
They are really famous.
677
00:33:03,549 --> 00:33:07,150
The clothes are good, they have friends.
678
00:33:07,152 --> 00:33:08,418
They act as they please.
679
00:33:08,420 --> 00:33:11,488
Their parents are very love them
.
681
00:33:11,490 --> 00:33:13,757
They have everything.
682
00:33:18,963 --> 00:33:20,464
Hi, everyone!
683
00:33:20,466 --> 00:33:22,466
Selamat datang di rumah keluarga
Keller.
684
00:33:22,468 --> 00:33:24,468
Thank you / We are happy...
685
00:33:24,470 --> 00:33:26,069
... you are here / Thank you.
686
00:33:26,071 --> 00:33:27,471
Let's go to the kitchen.
687
00:33:27,473 --> 00:33:29,873
I want to invite you < br /> come here.
688
00:33:29,875 --> 00:33:32,476
You are the next contestants
"The Cooking is Right."
689
00:33:32,478 --> 00:33:35,479
I am your host,
Kassie Keller.
690
00:33:35,481 --> 00:33:41,051
692
00:33:41,053 --> 00:33:46,390
Here there is a roast cow and
there is...
694
00:33:46,392 --> 00:33:48,692
... my honey recipe is good for my grandmother,
Marge.
695
00:33:48,694 --> 00:33:52,496
Your kitchen is good / Thank you. P>
697
00:33:52,498 --> 00:33:56,366
My husband spent a lot of money
for this when he was still working. P>
699
00:33:56,368 --> 00:33:58,368
Here is what I call
Kassie Casserole, which is... < /p>
700
00:33:58,370 --> 00:34:00,370
... broccoli chicken paste.
701
00:34:00,372 --> 00:34:03,373
For Avery, he wants to lose
body weight.
702
00:34:03,375 --> 00:34:09,880
Must eat lots of vegetables.
704
00:34:09,882 --> 00:34:12,382
Here are cucumbers, tomatoes,
leaves...
705
00:34:12,384 --> 00:34:17,387
I think he is still thinking because
failed the audition then went home...
707
00:34:17,389 --> 00:34:19,389
... that night and said, "Oh, Mother.
I know why?"
708
00:34:19,391 --> 00:34:20,857
"Because I'm fat."
709
00:34:20,859 --> 00:34:27,197
I'm relieved he failed to enter the team
with a crazy coach who...
711
00:34:27,199 --> 00:34:33,603
... advised Avery's behavior on < br /> other team members and not...
713
00:34:33,605 --> 00:34:36,073
... chose to be a member of
this year's dance team.
714
00:34:36,075 --> 00:34:39,142
This is Josh. Our son. P>
715
00:34:39,144 --> 00:34:41,144
Hi, Josh / Hi, how are you? P>
716
00:34:41,146 --> 00:34:44,381
Good / He just graduated from high school with
hard work. P>
718
00:34:44,383 --> 00:34:46,116
Thank you / Yes. P>
719
00:34:46,118 --> 00:34:47,651
Excuse me / joke. P>
720
00:34:47,653 --> 00:34:49,519
Josh lives with us. P>
721
00:34:49,521 --> 00:34:51,888
His hobbies are playing video games. P>
722
00:34:51,890 --> 00:34:54,324
I think he could be one day
designer...
723
00:34:54,326 --> 00:34:56,326
... video game. That's his dream. P>
724
00:34:56,328 --> 00:34:59,229
But now, he isn't
interested in college. P>
725
00:34:59,231 --> 00:35:01,631
Sudah hentikan../Tidak apa-apa.
726
00:35:01,633 --> 00:35:03,633
This is a minute your time has become famous.
727
00:35:03,635 --> 00:35:05,435
Already, just go.
728
00:35:06,370 --> 00:35:07,838
You have a chance!
729
00:35:07,840 --> 00:35:09,639
Filming with Mother!
730
00:35:09,641 --> 00:35:11,041
Yes / you missed it, kid. P>
731
00:35:11,043 --> 00:35:12,509
Okay. P>
732
00:35:17,181 --> 00:35:18,949
Avery! P>
733
00:35:21,018 --> 00:35:24,087
Avery, can you come here, please? P>
734
00:35:26,724 --> 00:35:30,327
Don't eat before Avery come here.
736
00:35:30,329 --> 00:35:32,329
It's annoying.
737
00:35:32,331 --> 00:35:34,331
Avery!
738
00:35:34,333 --> 00:35:37,501
Fast / I'm coming.
739
00:35:37,503 --> 00:35:39,903
Start working.
740
00:35:39,905 --> 00:35:42,506
Mother make sure you get lots of
vegetables. P>
741
00:35:42,508 --> 00:35:47,110
Lots of protein because you know
he says you're worried about your weight. P>
743
00:35:47,112 --> 00:35:49,513
Thank you for sharing it. P>
744
00:35:49,515 --> 00:35:51,114
You're welcome / Mother is very polite.
745
00:35:51,116 --> 00:35:52,482
You're welcome / Dear God.
746
00:35:52,484 --> 00:35:54,951
Why is it recorded? / Can you eat?
747
00:35:56,554 --> 00:35:57,954
May?
748
00:35:57,956 --> 00:35:59,956
Can you eat now? / Sure.
749
00:35:59,958 --> 00:36:02,025
Please.
750
00:36:08,633 --> 00:36:11,835
Can you tell me your
your day?
751
00:36:11,837 --> 00:36:14,104
It's great.
752
00:36:14,106 --> 00:36:16,106
Great.
753
00:36:16,108 --> 00:36:19,776
What makes your day great?
755
00:36:20,978 --> 00:36:22,479
I don't know.
756
00:36:22,481 --> 00:36:25,182
Are you tested again? < /p>
757
00:36:25,184 --> 00:36:26,950
No.
758
00:36:29,687 --> 00:36:32,956
You, Josh? What are you doing
today? P>
759
00:36:34,292 --> 00:36:37,160
Not much. P>
760
00:36:37,162 --> 00:36:41,164
Complete Call of Duty, so...
761
00:36:41,166 --> 00:36:44,234
That's a popular game for children
your age...
763
00:36:44,236 --> 00:36:47,571
..and a 13-year-old child in
America.
765
00:36:51,710 --> 00:36:55,579
So Avery, is there a guy you
appraised?
766
00:37:00,184 --> 00:37:02,786
It's not your business, but it's not.
767
00:37:02,788 --> 00:37:04,588
It's better not to.
768
00:37:04,590 --> 00:37:08,491
Tell me... If you don't want to talk
about that.
770
00:37:08,493 --> 00:37:13,363
Tell me why your friend came here
today recorded us sitting...
772
00:37:13,365 --> 00:37:16,833
... eat this delicious dish? P>
773
00:37:18,102 --> 00:37:20,503
I don't know, Mom. Because they like me? P>
774
00:37:20,505 --> 00:37:22,372
Don't know, okay? P>
775
00:37:22,374 --> 00:37:27,611
Apa menurutmu karena kau gadis
cantik, berbakat, dan pintar?
777
00:37:27,613 --> 00:37:33,450
That's why you were chosen in
this proud opportunity?
779
00:37:33,452 --> 00:37:36,386
Kassie, never mind, okay?
780
00:37:36,388 --> 00:37:37,954
You're not proud?
781
00:37:37,956 --> 00:37:42,993
This is a great opportunity for her
to shine? / Already.
784
00:37:42,995 --> 00:37:44,361
Enough bullshit.
785
00:37:44,363 --> 00:37:45,729
Already. Let's eat. P>
786
00:37:45,731 --> 00:37:47,330
Let's eat / Let's eat. P>
787
00:37:47,332 --> 00:37:49,132
We will just have fun. P>
788
00:37:49,134 --> 00:37:50,967
Not permissible? P>
789
00:37:50,969 --> 00:37:52,235
Yes . Already, leave him. P>
790
00:37:52,237 --> 00:37:53,637
Let's eat. P>
791
00:37:53,639 --> 00:37:55,372
For that we are here. P>
792
00:37:55,374 --> 00:37:58,908
If you learn to accept,
we can do it.
794
00:37:58,910 --> 00:38:02,112
Dinner while having fun.
795
00:38:02,114 --> 00:38:04,414
Okay.
796
00:38:04,416 --> 00:38:06,583
Seriously, never mind.
798
00:38:08,754 --> 00:38:10,320
Fine.
799
00:38:10,322 --> 00:38:15,558
I think good they are here and
I'm glad we can...
801
00:38:15,560 --> 00:38:19,095
... can be involved in the film
about you.
802
00:38:19,097 --> 00:38:22,098
I'm proud of you. Very proud. P>
804
00:38:23,902 --> 00:38:26,403
Let me tell you...
805
00:38:26,405 --> 00:38:28,104
Where are you going?
806
00:38:28,106 --> 00:38:30,106
The match starts.
807
00:38:30,108 --> 00:38:32,809
You know where I am.
808
00:38:35,746 --> 00:38:40,317
I want to have a quiet family dinner
. But that's how it is. P>
810
00:38:40,319 --> 00:38:43,320
I think my appetite is gone. P>
811
00:38:43,322 --> 00:38:45,322
The food is good, ma'am. P>
812
00:38:45,324 --> 00:38:47,324
Yes, this is delicious. P>
813
00:38:47,326 --> 00:38:49,592
Thank you.
814
00:38:50,728 --> 00:38:53,797
Raise your hand if you have
best friend.
815
00:38:55,132 --> 00:39:00,003
Now raise your hand and say
what made him...
817
00:39:00,005 --> 00:39:02,205
... . be your friend. Yes? P>
818
00:39:02,207 --> 00:39:04,240
They love me anything
happens. P>
819
00:39:04,242 --> 00:39:06,576
Love you anything that
happens. P>
820
00:39:06,578 --> 00:39:09,479
Yes? / They never asked me
changed.
821
00:39:09,481 --> 00:39:11,648
Never asked you
to change.
822
00:39:11,650 --> 00:39:13,450
Others? Yes? P>
823
00:39:13,452 --> 00:39:14,851
They are always there for me. P>
824
00:39:14,853 --> 00:39:18,855
Always there for you. Phenomenal,
but my question...
826
00:39:18,857 --> 00:39:21,558
... why don't you say that
they have?
827
00:39:21,560 --> 00:39:24,561
Their exercise? Their car? P>
828
00:39:24,563 --> 00:39:27,564
Do they have money or not
? Anyone? P>
829
00:39:27,566 --> 00:39:29,165
Because it's irrelevant. P>
830
00:39:29,167 --> 00:39:31,668
Doesn't matter? No problem? P>
831
00:39:31,670 --> 00:39:34,371
Then why do we believe that
important? P>
832
00:39:34,373 --> 00:39:38,908
The important question, where is
you go to feel safe? P>
833
00:39:38,910 --> 00:39:40,977
P>
834
00:39:40,979 --> 00:39:42,379
No / Honest. P>
835
00:39:42,381 --> 00:39:44,347
No / Why? P>
836
00:39:44,349 --> 00:39:46,316
Because it can't be
yourself.
837
00:39:46,318 --> 00:39:48,318
You can't be yourself.
838
00:39:48,320 --> 00:39:50,920
Yes? / I don't think Jessica Burns does
feel safe here.
839
00:39:50,922 --> 00:39:55,325
Say why. P>
841
00:39:55,327 --> 00:39:56,726
Maybe it's because he doesn't have a friend
that makes him feel safe or...
842
00:39:56,728 --> 00:40:02,732
Mungkin karena dia tak punya sahabat
yang membuatnya merasa aman atau...
844
00:40:02,734 --> 00:40:04,734
...aman dan diterima.
845
00:40:04,736 --> 00:40:08,872
If you can change the results,
what might you be able to do?
847
00:40:08,874 --> 00:40:12,475
Because sometimes we go back to
the past.
848
00:40:12,477 --> 00:40:15,078
What can we do?
849
00:40:15,080 --> 00:40:17,046
Is there for him?
849
00:40:26,080 --> 00:40:28,888
Hi, Brian.
849
00:40:28,988 --> 00:40:31,888
Hi / Are you okay?
849
00:40:33,001 --> 00:40:34,211
No. <
849
00:40:35,001 --> 00:40:38,001
I can't stand it there.
I'm not...
849
00:40:38,003 --> 00:40:40,003
... hold on to people talking about it
so.
849
00:40:40,050 --> 00:40:42,050
You've visited him ?
849
00:40:46,001 --> 00:40:48,001
Not yet, I can't.
849
00:40:48,003 --> 00:40:53,001
I feel bad and guilty
for everything.
849
00:40:54,003 --> 00:40:56,003
And I don't know what to do.
849
00:40:56,005 --> 00:41:01,001
This is not your responsibility / No,
I should be able to do something.
849
00:41:01,003 --> 00:41:03,001
I can but I don't.
849
00:41:03,003 --> 00:41:04,441
I'm silent.
849
00:41:04,444 --> 00:41:08,003
Actually I want you to tell me
me.
849
00:41:12,588 --> 00:41:14,003
Here.
849
00:41:21,001 --> 00:41:23,003
It's okay.
850
00:41:24,181 --> 00:41:26,449
Tidak apa-apa.
850
00:41:30,181 --> 00:41:33,181
I want to be alone / Okay.
850
00:41:33,183 --> 00:41:38,181
I'm here, okay? If necessary,
talk to me. P>
850
00:41:49,555 --> 00:41:51,181
Sorry. P>
851
00:41:59,083 --> 00:42:04,420
Brian asks for the camera to be turned off.
I have something you want
to show. P>
854
00:42:19,905 --> 00:42:21,304
Hi, Brian. How are you? P>
855
00:42:21,306 --> 00:42:22,739
Fine, come in. P>
856
00:42:22,741 --> 00:42:25,241
I have prepared everything above. P>
857
00:42:25,243 --> 00:42:30,747
I should show it first.
But...
859
00:42:30,749 --> 00:42:32,949
I didn't show it.
860
00:42:45,129 --> 00:42:47,130
I like your room, Brian.
861
00:42:47,132 --> 00:42:49,132
It's cool.
862
00:42:49,134 --> 00:42:50,700
Thank you.
863
00:42:50,702 --> 00:42:56,172
Jess and Avery used to friends...
864
00:42:56,174 --> 00:42:57,874
... since I was little.
865
00:42:57,876 --> 00:43:00,677
Very young and...
866
00:43:00,679 --> 00:43:05,715
Last year, something changed.
867
00:43:05,717 --> 00:43:07,450
They are in class.
868
00:43:07,452 --> 00:43:11,054
Avery tried to cheat Jess's test.
869
00:43:11,056 --> 00:43:14,057
He shifted his hand.
870
00:43:14,059 --> 00:43:17,727
Jess? / Yes, shifted your hand
covered it.
872
00:43:17,729 --> 00:43:19,929
But I don't think it was accidental.
873
00:43:19,931 --> 00:43:22,332
Avery is furious.
874
00:43:22,334 --> 00:43:24,334
So that's the beginning?
875
00:43:24,336 --> 00:43:27,570
Yes, more or less.
876
00:43:27,572 --> 00:43:29,572
Slowly happens.
877
00:43:29,574 --> 00:43:32,575
here and there like in the hallway.
878
00:43:32,577 --> 00:43:36,613
Texts are rough or look cute.
879
00:43:36,615 --> 00:43:40,249
Then it becomes more and more explosive.
880
00:43:40,251 --> 00:43:43,920
Jess doesn't feel safe.
881
00:43:43,922 --> 00:43:47,223
p>
882
00:43:47,225 --> 00:43:49,826
I bought this bag for him to use.
883
00:43:49,828 --> 00:43:52,462
It's called an iSafe bag.
884
00:43:52,464 --> 00:43:55,698
The alarm can be pulled.
885
00:43:57,067 --> 00:44:02,472
But he doesn't want to use it. p >
887
00:44:02,474 --> 00:44:06,075
I told Jessica I wanted to
capture it.
888
00:44:06,077 --> 00:44:09,479
I started recording everything.
889
00:44:09,481 --> 00:44:12,440
I have my own camera and...
890
00:44:12,450 --> 00:44:15,184
I gave Jess small camera. P>
891
00:44:15,186 --> 00:44:18,788
Like a hidden spy camera
. P>
892
00:44:18,790 --> 00:44:21,190
We record every day for 6 months. P>
893
00:44:21,192 --> 00:44:24,460
6 months? P >
894
00:44:30,367 --> 00:44:32,969
6 months. We record everything. P>
895
00:44:32,971 --> 00:44:34,971
I change it like a pin. P>
896
00:44:34,973 --> 00:44:36,973
You can use it.
897
00:44:36,975 --> 00:44:41,778
You can also use it at school
and record everything.
899
00:44:41,780 --> 00:44:46,749
It's like a necklace or you're
using a pin.
901
00:44:46,751 --> 00:44:49,752
No one will know what this is.
902
00:44:49,754 --> 00:44:54,991
So what is this for?
903
00:44:54,993 --> 00:44:56,993
Like at school.
904
00:44:56,995 --> 00:44:59,262
Make Avery and his behavior.
905
00:44:59,264 --> 00:45:01,264
Like recording it.
906
00:45:01,266 --> 00:45:03,866
It feels like a bad idea.
907
00:45:03,868 --> 00:45:05,268
I think this is a good idea.
908
00:45:05,270 --> 00:45:07,336
Don't want to.
909
00:45:07,338 --> 00:45:10,339
How if he finds out?
/ Will not.
910
00:45:10,341 --> 00:45:12,341
This won't be considered a camera.
911
00:45:12,343 --> 00:45:13,943
If that sounds?
912
00:45:13,945 --> 00:45:15,344
It doesn't sound.
913
00:45:15,346 --> 00:45:19,315
I thought about it.
Trust me.
915
00:45:19,317 --> 00:45:21,918
It feels too risky.
916
00:45:21,920 --> 00:45:23,319
It's not risky.
917
00:45:23,321 --> 00:45:25,922
Can you imagine if he knew?
918
00:45:25,924 --> 00:45:27,323
He won't know.
919
00:45:27,325 --> 00:45:30,326
Takkan ada yang percaya ini kamera.
/Kita belum tahu. Kau tak tahu.
921
00:45:30,328 --> 00:45:33,730
Jess, did I ever do
something...
922
00:45:33,732 --> 00:45:38,334
I didn't say you intentionally
did something. But...
924
00:45:38,336 --> 00:45:43,072
We won't talk about this in
school. We keep it a secret here. P>
926
00:45:43,074 --> 00:45:46,743
No need to decide. Already
just take it home. P>
928
00:45:48,078 --> 00:45:52,648
If you want, just use it in the morning. P>
930
00:45:52,650 --> 00:45:55,251
I will also record using
my camera. P>
931
00:45:55,253 --> 00:45:57,920
So , not just you.
932
00:46:02,459 --> 00:46:04,260
Okay?
933
00:46:04,262 --> 00:46:07,930
I promise I won't let things go wrong.
934
00:46:12,236 --> 00:46:15,238
Okay, but...
935
00:46:15,240 --> 00:46:17,240
Don't show to others.
936
00:46:17,242 --> 00:46:18,908
No one.
937
00:46:20,244 --> 00:46:23,212
I promise...
938
00:46:23,214 --> 00:46:27,850
... to Jessica if you don't
show to anyone.
940
00:46:30,187 --> 00:46:32,588
And...
941
00:46:32,590 --> 00:46:35,191
I broke it now. But...
942
00:46:35,193 --> 00:46:37,527
He doesn't want you to show it? P>
943
00:46:37,529 --> 00:46:39,896
He said it would get worse. P>
944
00:46:39,898 --> 00:46:42,498
But I said if it was shown...
945
00:46:42,500 --> 00:46:44,634
... we can find help for him.
946
00:47:02,519 --> 00:47:03,986
Damn it.
947
00:47:05,322 --> 00:47:07,323
I'm on the sign stop.
948
00:47:07,325 --> 00:47:09,926
Who is texting?
949
00:47:09,928 --> 00:47:11,894
Avery. P>
950
00:47:13,363 --> 00:47:16,632
Jess, don't mind, okay? P>
951
00:47:16,634 --> 00:47:18,935
Okay. P>
952
00:47:21,339 --> 00:47:24,006
Look out, Jessica. P>
953
00:47:25,242 --> 00:47:27,243
Walk there, Jessica. < /p>
954
00:47:27,245 --> 00:47:29,846
Terus.
955
00:47:29,848 --> 00:47:32,615
Enter class.
956
00:47:32,617 --> 00:47:35,751
The clothes are good!
957
00:47:42,226 --> 00:47:44,994
Where are you going?
958
00:47:47,397 --> 00:47:49,966
Why not reply My text? P>
959
00:47:49,968 --> 00:47:51,934
I thought we were friends. P>
960
00:47:51,936 --> 00:47:53,803
Why not reply to my text? P>
961
00:47:53,805 --> 00:47:56,405
I'll be nice to you! P>
962
00:47:56,407 --> 00:47:58,007
You want to enter class, really?
963
00:47:58,009 --> 00:47:59,208
Want to go to class?
964
00:47:59,210 --> 00:48:01,611
Do you want to go to class?
965
00:48:01,613 --> 00:48:03,613
He wants to go to class.
966
00:48:03,615 --> 00:48:06,716
I don't care about you want to
enter the class.
967
00:48:06,718 --> 00:48:09,118
Move aside.
968
00:48:09,120 --> 00:48:10,620
See you, strange boy!
969
00:48:13,957 --> 00:48:16,392
You bastard, you bastard.
970
00:48:16,394 --> 00:48:17,960
You know that?
971
00:48:17,962 --> 00:48:19,395
What are you doing?
972
00:48:19,397 --> 00:48:21,797
Open your locker.
973
00:48:21,799 --> 00:48:24,600
Admire your cute decorations.
974
00:48:24,602 --> 00:48:25,801
You're 5 years old?
975
00:48:25,803 --> 00:48:27,403
Who also decorates
lockers like this...
976
00:48:27,405 --> 00:48:29,405
... is that right?
/ Avery, already.
977
00:48:29,407 --> 00:48:31,307
It's sad. Wait. P>
978
00:48:31,309 --> 00:48:33,009
You and Brian. P>
979
00:48:33,011 --> 00:48:34,810
He is valuable / cute! P>
980
00:48:34,812 --> 00:48:38,114
You will be a matching couple. P>
981
00:48:38,116 --> 00:48:41,684
Are all these is
manipulated?
982
00:48:41,686 --> 00:48:44,654
I don't mean to offend.
983
00:48:44,656 --> 00:48:47,089
What do you mean to be manipulated?
984
00:48:47,091 --> 00:48:49,258
Absolutely not prepared?
985
00:48:49,260 --> 00:48:52,862
No / Or Jessica hasn't changed
when she found out she was being recorded? P>
987
00:48:52,864 --> 00:48:54,697
She's nervous. P>
988
00:48:54,699 --> 00:48:57,500
Did Avery see you recording this? P>
989
00:48:57,502 --> 00:49:00,503
Or is this all from the camera Jess? P>
990
00:49:00,505 --> 00:49:03,906
All of this from Jess's camera
while with Avery. P>
991
00:49:03,908 --> 00:49:05,908
Wait, greet the camera. P>
992
00:49:05,910 --> 00:49:07,710
Apa?/Sapalah.
993
00:49:07,712 --> 00:49:11,280
Say, "Hi, I'm Jessica."
/ Hi, I'm Jessica...
994
00:49:11,282 --> 00:49:13,950
You missed a shot!
995
00:49:13,952 --> 00:49:16,752
Oh, no!
997
00:49:18,556 --> 00:49:21,357
How are you little bitches? P>
998
00:49:21,359 --> 00:49:23,192
Go home and crawl there
under the rock. P>
999
00:49:23,194 --> 00:49:25,761
This isn't your place, okay? P>
1000
00:49:32,837 --> 00:49:34,837
Hi, Jess. P>
1001
00:49:34,839 --> 00:49:36,906
Please.
1002
00:49:39,242 --> 00:49:41,243
Oops!
1003
00:49:41,245 --> 00:49:43,245
I'm sorry.
1004
00:49:43,247 --> 00:49:45,081
Sorry / It's okay. I...
1005
00:49:45,083 --> 00:49:47,483
I'm sorry. P>
1006
00:49:47,485 --> 00:49:48,884
Yeah, right. P>
1007
00:49:48,886 --> 00:49:53,723
Seriously Jessica, if you disappear
the world will be more beautiful. P>
1009
00:49:53,725 --> 00:49:55,791
You're a bastard.
1010
00:49:59,663 --> 00:50:02,264
You pushed me?
1011
00:50:02,266 --> 00:50:04,266
No. I was pushed. P>
1012
00:50:04,268 --> 00:50:06,268
Joking? You aren't pushed. P>
1013
00:50:06,270 --> 00:50:07,703
You pushed me. P>
1014
00:50:07,705 --> 00:50:10,272
Wrong action, Jessica. P>
1015
00:50:10,274 --> 00:50:12,942
I teach you now. P>
1016
00:50:14,211 --> 00:50:16,545
Why don't you just kill yourself?
1017
00:50:21,284 --> 00:50:25,688
Funny thing is he thinks that
everything...
1019
00:50:25,690 --> 00:50:28,391
... will improve from now on.
1020
00:50:29,593 --> 00:50:31,060
Just do it.
1022
00:50:36,868 --> 00:50:41,037
That's Jessica Burns.
1023
00:50:42,372 --> 00:50:44,440
What are you doing in my bathroom?
1024
00:50:44,442 --> 00:50:46,375
Don't say? No? P>
1025
00:50:46,377 --> 00:50:50,513
Your bathroom is there with
the other bastards. P>
1027
00:50:50,515 --> 00:50:52,815
Understood? You understand? P>
1028
00:50:52,817 --> 00:50:54,617
Just shut up? P>
1029
00:50:54,619 --> 00:50:57,553
He's a coward, & apos; right? Just
just shut up. P>
1030
00:50:57,555 --> 00:50:59,455
You understand? P>
1031
00:50:59,457 --> 00:51:02,792
You're going back to the bathroom
your beloved. P>
1033
00:51:02,794 --> 00:51:04,860
Understood? P>
1034
00:51:06,196 --> 00:51:08,197
Don't go anywhere.
1035
00:51:11,902 --> 00:51:17,006
Do you think I forgot about you and
getting bored with you?
1037
00:51:17,008 --> 00:51:21,277
That's not the problem. Because I
hate you. P>
1040
00:51:23,548 --> 00:51:25,915
Wow. P>
1041
00:51:25,917 --> 00:51:28,284
You don't have clothes. P>
1042
00:51:28,286 --> 00:51:30,352
What do you want? P>
1043
00:51:30,354 --> 00:51:32,688
Sad.
1044
00:51:32,690 --> 00:51:36,525
You make my life miserable with
your whereabouts.
1045
00:51:36,527 --> 00:51:38,561
I will do that too.
1046
00:51:38,563 --> 00:51:41,330
Kalian cium sesuatu?
Memalukan.
1047
00:51:41,332 --> 00:51:43,365
We have to take care of it.
1048
00:51:43,367 --> 00:51:46,969
Come on, take a warm bath.
1050
00:51:46,971 --> 00:51:49,972
Hold your breath!
1051
00:51:49,974 --> 00:51:52,675
Please take a clean shower.
1052
00:51:52,677 --> 00:51:56,245
So I guess, I need to beat you.
1053
00:51:56,247 --> 00:52:00,049
I think it's a matter of time.
1054
00:52:00,051 --> 00:52:02,618
Do you agree?
1055
00:52:02,620 --> 00:52:04,453
Understand?
1056
00:52:04,455 --> 00:52:06,455
Enter class there, Jessica! P>
1057
00:52:06,457 --> 00:52:08,724
You're late! P>
1058
00:52:17,667 --> 00:52:19,869
Jess? P>
1059
00:52:21,239 --> 00:52:23,706
Jess, are you okay? P>
1060
00:52:23,708 --> 00:52:26,075
You can't. P>
1061
00:52:26,077 --> 00:52:29,745
I can't do it.
1062
00:52:29,747 --> 00:52:32,314
Jess, what's wrong? Here.
/ I can't do it. P>
1063
00:52:32,316 --> 00:52:34,917
What's wrong? P>
1064
00:52:34,919 --> 00:52:37,319
I can't stand it. P>
1065
00:52:37,321 --> 00:52:40,322
I can't stand it anymore. P>
1066
00:52:40,324 --> 00:52:42,791
Enough. I can't. P>
1067
00:52:42,793 --> 00:52:45,194
Jess, I'm sorry. P>
1068
00:52:45,196 --> 00:52:48,063
I...
1069
00:52:48,065 --> 00:52:54,136
I don't know how to survive
how much longer. P>
1071
00:52:54,138 --> 00:52:55,538
We have to show, Jess.
1072
00:52:55,540 --> 00:52:58,140
We have this tape.
We have to act.
1073
00:52:58,142 --> 00:52:59,542
No, that's a shame.
1074
00:52:59,544 --> 00:53:01,544
I won't show this to anyone.
1075
00:53:01,546 --> 00:53:04,313
This will improve. I promise. P>
1076
00:53:04,315 --> 00:53:07,883
It won't improve, it gets worse. P>
1077
00:53:07,885 --> 00:53:10,886
Will never end. P>
1078
00:53:10,888 --> 00:53:13,289
It will never end. P>
1079
00:53:13,291 --> 00:53:15,624
Jess / Takkan never improved.
1080
00:53:16,960 --> 00:53:19,428
It seems...
1081
00:53:19,430 --> 00:53:22,398
... I have no way out.
1082
00:53:24,668 --> 00:53:28,270
I can't do it.
1083
00:53:36,414 --> 00:53:38,781
Hi, kids / Hi.
1084
00:53:38,783 --> 00:53:40,983
Is there work here? / Yes.
1085
00:53:40,985 --> 00:53:42,985
Yes. I work hard. P>
1086
00:53:42,987 --> 00:53:44,386
Really. P>
1087
00:53:44,388 --> 00:53:46,388
Okay, Bri... Okay, wait. P>
1088
00:53:46,390 --> 00:53:47,990
Greet the camera for a while. P>
1089
00:53:47,992 --> 00:53:49,391
Okay / Yes, say hello. P>
1090
00:53:49,393 --> 00:53:51,126
This recording will be good / Okay. P>
1091
00:53:51,128 --> 00:53:52,728
Millions of people will watch it. P>
1092
00:53:52,730 --> 00:53:54,930
Okay, this is the best mom in the world. P>
1093
00:53:54,932 --> 00:53:56,732
OK. P>
1094
00:53:56,734 --> 00:53:58,334
Let me take your photo. P>
1095
00:53:58,336 --> 00:53:59,935
Aku ingin../Cukup kameranya.
1096
00:53:59,937 --> 00:54:03,005
Having the laundry and now
it's time to have dinner.
1098
00:54:03,007 --> 00:54:04,406
20 minutes. You too, Brian. P>
1099
00:54:04,408 --> 00:54:07,610
Study, baby. 20 minutes. P>
1100
00:54:07,612 --> 00:54:09,011
Okay. P>
1101
00:54:09,013 --> 00:54:12,615
Mothers love you very much. P>
1102
00:54:15,352 --> 00:54:20,889
Persecution happens as long as there are people, there is oppression. P>
1104
00:54:20,891 --> 00:54:23,626
What we have to observe, the suppression
has changed. P>
1105
00:54:23,628 --> 00:54:25,828
It deteriorates. But why change? P>
1106
00:54:25,830 --> 00:54:27,229
Why is it getting worse? P>
1107
00:54:27,231 --> 00:54:29,865
A few years ago there was...
1108
00:54:29,867 --> 00:54:33,235
... the same thing that didn't happen
this bad, thank you love God.
1109
00:54:33,237 --> 00:54:35,037
Please let me know...
1110
00:54:35,039 --> 00:54:39,775
... that you have done 2
this year to change that.
1111
00:54:39,777 --> 00:54:41,777
This does not happen overnight.
1112
00:54:41,779 --> 00:54:46,215
Takes time and money and is there
many things we have to...
1114
00:54:46,217 --> 00:54:52,521
... agree before acting and
there is an issue other things that happened besides this.
1117
00:54:52,523 --> 00:54:54,189
How did that happen?
1118
00:54:54,191 --> 00:54:56,191
There is a girl lying in the hospital.
1119
00:54:56,193 --> 00:54:58,193
Nobody knows who will
happen to her.
1120
00:54:58,195 --> 00:54:59,995
So what, be aware?
1121
00:54:59,997 --> 00:55:03,132
What if your child
who tried to kill himself?
1123
00:55:03,134 --> 00:55:04,533
I care about my daughter!
1124
00:55:04,535 --> 00:55:06,935
Care about her feelings when
she comes home.
1125
00:55:06,937 --> 00:55:09,538
She said he saw it
in class.
1126
00:55:09,540 --> 00:55:11,540
Seeing the suppression in the parking lot.
1127
00:55:11,542 --> 00:55:13,542
Seeing it on the playground.
1128
00:55:13,544 --> 00:55:15,511
What are you doing?
1129
00:55:15,513 --> 00:55:17,613
When viewing oppression?
1130
00:55:17,615 --> 00:55:21,517
What is the policy of this school to
resolve it?
1132
00:55:21,519 --> 00:55:24,119
We are sure about the problem about
agreement.
1133
00:55:24,121 --> 00:55:28,657
Not with commission or school.
But with parents...
1135
00:55:28,659 --> 00:55:31,260
... and their community, with their child
.
1136
00:55:31,262 --> 00:55:33,262
We are sure that is the problem
actually.
1137
00:55:33,264 --> 00:55:38,334
The parents who came here today
maybe not their parents...
1139
00:55:38,336 --> 00:55:40,269
... the oppressor.
1140
00:55:40,271 --> 00:55:46,575
All this time, those who come here are
parents of good children.
1142
00:55:46,577 --> 00:55:52,748
But I don't think we should < forget about the fact of mental health...
1144
00:55:52,750 --> 00:55:57,553
... this oppressive child, you should be aware of.
1146
00:55:57,555 --> 00:56:01,290
We won't be able to stop it
until we find way...
1147
00:56:01,292 --> 00:56:06,895
... embrace the oppressor and
advise him.
1149
00:56:06,897 --> 00:56:12,701
And find out how to treat their
.
1151
00:56:12,703 --> 00:56:15,704
I study from life...
1152
00:56:15,706 --> 00:56:19,908
... if the one who is hurt is
they hurt.
1153
00:56:19,910 --> 00:56:22,778
And these oppressors are hurt.
1154
00:56:24,247 --> 00:56:26,248
Look at you.
1155
00:56:26,250 --> 00:56:29,651
Watching remote TV.
1156
00:56:29,653 --> 00:56:33,856
Just sitting around doesn't help
housework.
1158
00:56:33,858 --> 00:56:36,258
4 times... / Okay, so...
1159
00:56:36,260 --> 00:56:39,995
This is the night
Keller's family.
1160
00:56:39,997 --> 00:56:44,333
Wash your hands because men don't
wash your hands after coming from the bathroom.
1162
00:56:44,335 --> 00:56:46,335
When I go to the bathroom...
1163
00:56:46,337 --> 00:56:49,204
... I wash my hands after urinating.
1164
00:56:49,206 --> 00:56:50,806
Oh God / I'll fix it...
1165
00:56:50,808 --> 00:56:53,208
I'll do it later.
1166
00:56:53,210 --> 00:56:55,077
Oh my God.
1167
00:56:55,079 --> 00:56:58,847
What are you planning to do,
what do you get work this week?
1169
00:56:58,849 --> 00:57:01,049
Or two more months?
1170
00:57:01,051 --> 00:57:04,453
Yes, I have a meeting with
my friend, Jerry, on Wednesday...
1172
00:57:04,455 --> 00:57:05,854
What are you doing? P>
1173
00:57:05,856 --> 00:57:07,990
Are you kidding? / What are you doing? P>
1174
00:57:07,992 --> 00:57:10,125
Are you recording them? / What are you doing
? P>
1175
00:57:10,127 --> 00:57:12,728
Yes , I recorded it. It's silent. P>
1176
00:57:12,730 --> 00:57:14,730
Don't bother me, Josh. P>
1177
00:57:14,732 --> 00:57:16,331
Don't interfere with family matters. P>
1178
00:57:16,333 --> 00:57:17,733
Are you kidding me? P>
1179
00:57:17,735 --> 00:57:19,735
You'd better delete it .
1180
00:57:19,737 --> 00:57:21,804
Oh my God! Already playing
video games again. P>
1181
00:57:21,806 --> 00:57:24,072
Dasar pecundang. Ya.
1182
00:57:24,074 --> 00:57:25,474
Fuck.
1183
00:57:25,476 --> 00:57:27,276
I'm a jerk?
1184
00:57:27,278 --> 00:57:30,078
That's the most creative thing you can
say, Josh?
1185
00:57:30,080 --> 00:57:31,447
School is there again. p >
1186
00:57:31,449 --> 00:57:32,614
Grow up / School there.
1187
00:57:32,616 --> 00:57:34,616
Adult, really? See your age. P>
1188
00:57:34,618 --> 00:57:37,019
DO from college and still
at home? P>
1189
00:57:37,021 --> 00:57:38,620
Yes, adult. P>
1190
00:57:38,622 --> 00:57:40,622
I don't know what else can be.
1191
00:57:40,624 --> 00:57:45,027
Yeah, it's not just my parents
fighting. My brother is a jerk, so...
1193
00:57:45,029 --> 00:57:48,530
Yes, this is my night. P>
1194
00:58:07,951 --> 00:58:09,952
Hi. P>
1195
00:58:09,954 --> 00:58:11,553
Hi / Hi. P>
1196
00:58:11,555 --> 00:58:12,955
Hello. P >
1197
00:58:12,957 --> 00:58:15,624
Tell him, come on.
1198
00:58:17,060 --> 00:58:19,328
Say what?
1199
00:58:19,330 --> 00:58:21,330
There is...
1200
00:58:21,332 --> 00:58:23,599
Rumors are circulating.
1201
00:58:23,601 --> 00:58:26,635
Some people say...
1202
00:58:26,637 --> 00:58:29,238
... you're the cause of Jessica
suicide.
1203
00:58:29,240 --> 00:58:30,873
Okay, wait. Who do you say? P>
1204
00:58:30,875 --> 00:58:34,009
Itu rumor besar dan tersebar
di mana-mana.
1205
00:58:34,011 --> 00:58:36,211
Girls in my class also say
so.
1206
00:58:36,213 --> 00:58:37,746
Why is that depressed about that?
1207
00:58:37,748 --> 00:58:40,749
It's wrong / Because people
say violence is...
1209
00:58:40,751 --> 00:58:44,353
... he experienced the cause of him
suicide. As soon as he said. P>
1211
00:58:44,355 --> 00:58:46,321
I don't blame you.
I didn't say...
1212
00:58:46,323 --> 00:58:47,756
Yes, you said I was the cause. P>
1213
00:58:47,758 --> 00:58:49,358
I didn't say that. I'm just...
1214
00:58:49,360 --> 00:58:52,394
Yes, you said this was the reason he
committed suicide! P>
1216
00:58:52,396 --> 00:58:53,762
That's what people say. P>
1217
00:58:53,764 --> 00:58:56,798
Yeah, you just say that's
the reason he killed himself.
1219
00:58:56,800 --> 00:59:00,002
We just said that when people talk about
, they will ask.
1221
00:59:00,004 --> 00:59:02,704
Okay, you are with me at any time
we talk to Jessica.
1223
00:59:02,706 --> 00:59:04,706
What is violence?
1224
00:59:04,708 --> 00:59:06,308
No, already forgotten.
1225
00:59:06,310 --> 00:59:07,509
Forget / No!
1226
00:59:07,511 --> 00:59:09,211
Thank you. That's not violence. P>
1227
00:59:09,213 --> 00:59:10,812
Really? You really are...
1228
00:59:10,814 --> 00:59:12,214
Fuck!
1229
00:59:12,216 --> 00:59:15,350
Thank you for starting
this crap!
1231
00:59:15,352 --> 00:59:16,652
He wants to help me, really?
1232
00:59:16,654 --> 00:59:18,053
You started this drama.
1233
00:59:18,055 --> 00:59:19,922
Now people are looking at us.
Thank you.
1234
00:59:19,924 --> 00:59:22,624
I'll just stay quiet. Seriously? P>
1235
00:59:25,395 --> 00:59:27,796
He doesn't take it seriously. P>
1236
00:59:27,798 --> 00:59:29,531
We won't be in trouble. P>
1237
00:59:29,533 --> 00:59:32,401
Yes, but people will start
ask. P >
1239
00:59:32,403 --> 00:59:33,669
You should help him.
1240
00:59:33,671 --> 00:59:35,671
I tried it, but what?
1241
00:59:35,673 --> 00:59:38,073
Sacrificing myself?
1242
00:59:38,075 --> 00:59:41,076
Yeah, I don't want to be troubled
because of him.
1243
00:59:41,078 --> 00:59:46,548
I think you should keep your mouth shut
because there are cameras everywhere.
1245
01:00:07,804 --> 01:00:09,204
Hi.
1246
01:00:09,206 --> 01:00:11,607
Brian, hi.
1247
01:00:11,609 --> 01:00:13,842
They made it a signature.
1248
01:00:13,844 --> 01:00:16,845
Sweetness.
1249
01:00:16,847 --> 01:00:19,715
How's the situation?
1250
01:00:21,050 --> 01:00:23,719
It's still the same.
1251
01:00:25,054 --> 01:00:27,322
What are you doing ?
1252
01:00:28,658 --> 01:00:30,058
Not so good.
1253
01:00:30,060 --> 01:00:31,627
I know.
1254
01:00:31,629 --> 01:00:34,229
It's like a strange dream.
1255
01:00:34,231 --> 01:00:37,366
I know.
1256
01:00:37,368 --> 01:00:40,569
I have to say something.
1257
01:00:41,704 --> 01:00:47,342
So you know about the bullying
that happened at school?
1259
01:00:47,344 --> 01:00:49,311
Problem...
1260
01:00:49,313 --> 01:00:52,280
6 months ago.
1261
01:00:52,282 --> 01:00:57,019
I told Jess we had to
start documenting everything.
1263
01:00:57,021 --> 01:01:00,956
With the camera and others.
1264
01:01:00,958 --> 01:01:03,625
It's been 6 months?
1265
01:01:06,663 --> 01:01:08,030
Yes.
1266
01:01:09,365 --> 01:01:12,334
Jessica. You should say. P>
1267
01:01:12,336 --> 01:01:14,503
He's embarrassed. P>
1268
01:01:14,505 --> 01:01:16,538
But you should say. P>
1269
01:01:16,540 --> 01:01:18,507
Why don't you say? P>
1270
01:01:18,509 --> 01:01:20,509
Because I promised him.
1271
01:01:20,511 --> 01:01:22,878
I can't break it.
1272
01:01:22,880 --> 01:01:24,913
No.
1273
01:01:26,349 --> 01:01:28,350
Honey, isn't it...
1274
01:01:28,352 --> 01:01:30,152
I want to tell someone.
1275
01:01:30,154 --> 01:01:31,586
You're a good friend.
1276
01:01:31,588 --> 01:01:33,588
That's how you are. Good friend. P>
1277
01:01:33,590 --> 01:01:36,091
But I... / You keep your promise. P>
1278
01:01:38,128 --> 01:01:41,363
Kami amat peduli padamu.
1279
01:01:41,365 --> 01:01:43,965
You know, right?
1280
01:01:43,967 --> 01:01:46,201
I never...
1281
01:01:46,203 --> 01:01:48,737
... want you to feel guilty.
1282
01:01:50,073 --> 01:01:53,041
May I talk to him for a while ?
1283
01:02:17,366 --> 01:02:20,035
I'm sorry, Jess.
1284
01:02:21,370 --> 01:02:24,372
I have to show it.
1285
01:02:24,374 --> 01:02:27,374
Everyone's trying hard.
1286
01:02:29,779 --> 01:02:32,981
Because we know you will get well.
1287
01:02:36,919 --> 01:02:39,921
I miss you.
1288
01:02:48,631 --> 01:02:51,032
Let me ask him.
1289
01:02:51,034 --> 01:02:53,502
Give him the opportunity to tell.
1290
01:02:53,504 --> 01:02:55,504
Because this is important.
1291
01:02:55,506 --> 01:03:00,041
It's been a long time since Kepsek for
knew there were always two sides to the story...
1293
01:03:00,043 --> 01:03:02,043
Enter! P>
1294
01:03:02,045 --> 01:03:04,045
Hi. Enter. P>
1295
01:03:04,047 --> 01:03:06,615
Please sit down. P>
1296
01:03:06,617 --> 01:03:08,817
Okay. P>
1297
01:03:08,819 --> 01:03:12,087
Your parents and I discussed...
1298
01:03:12,089 --> 01:03:15,490
... this. This letter. P>
1299
01:03:15,492 --> 01:03:18,360
Let yourself read it. P>
1300
01:03:27,203 --> 01:03:29,204
What is this? P>
1301
01:03:29,206 --> 01:03:31,206
That is clear. P>
1302
01:03:31,208 --> 01:03:33,408
Your friends made a statement... .
1303
01:03:33,410 --> 01:03:36,311
... if you are the cause of oppression.
1304
01:03:36,313 --> 01:03:39,381
We are here curious...
1305
01:03:39,383 --> 01:03:41,049
... the full story.
1306
01:03:41,051 --> 01:03:45,253
I gave you a chance with
your parents here...
1307
01:03:45,255 --> 01:03:49,658
... for you to tell stories because of always
there are two sides to the story.
1309
01:03:49,660 --> 01:03:52,260
I don't do anything
here.
1310
01:03:52,262 --> 01:03:54,863
Don't do it.
1311
01:03:54,865 --> 01:03:56,865
I don't... We see.
1312
01:03:56,867 --> 01:03:59,267
I didn't rough it.
1313
01:03:59,269 --> 01:04:02,270
Didn't send him cruel things.
1314
01:04:02,272 --> 01:04:04,673
I wasn't cruel to him.
1315
01:04:04,675 --> 01:04:06,274
Didn't you do this?
1316
01:04:06,276 --> 01:04:08,276
I didn't do it!
1317
01:04:08,278 --> 01:04:10,278
I didn't overdo or oppress
Jessica!
1318
01:04:10,280 --> 01:04:14,649
Okay. If so why did your friend
write this. This is serious. P>
1321
01:04:14,651 --> 01:04:16,251
This is not, "Geez, he's not..."
1322
01:04:16,253 --> 01:04:18,453
I'm serious about this! P>
1323
01:04:18,455 --> 01:04:19,654
I know. P>
1324
01:04:19,656 --> 01:04:21,156
But I didn't do it! P>
1325
01:04:21,158 --> 01:04:24,426
Takkan kuanggap selesai hanya
karena kau bilang tidak melakukannya.
1327
01:04:24,428 --> 01:04:26,027
Do you understand?
1328
01:04:26,029 --> 01:04:29,030
There are consequences for each action.
1329
01:04:29,032 --> 01:04:33,101
Consequently you have to take responsibility
for your actions.
1331
01:04:33,103 --> 01:04:34,502
Yes, okay. So...
1332
01:04:34,504 --> 01:04:37,105
Maybe I'm joking with
Jessica. P>
1333
01:04:37,107 --> 01:04:40,442
Joking like girls
usually. P>
1335
01:04:40,444 --> 01:04:42,444
I'm joking with him.
1336
01:04:42,446 --> 01:04:44,446
It might be a bit outrageous.
1337
01:04:44,448 --> 01:04:46,014
Harming his feelings, I don't know.
1338
01:04:46,016 --> 01:04:48,817
It's not my business seriously
respond to it.
1340
01:04:48,819 --> 01:04:50,418
Mr. Harris / Everything over...
1341
01:04:50,420 --> 01:04:52,420
Mom! Everything is over...
1342
01:04:52,422 --> 01:04:54,022
Don't be like that / Mom! P>
1343
01:04:54,024 --> 01:04:57,192
All exaggerate the
not necessarily true. P>
1345
01:04:57,194 --> 01:04:58,460
All that is not true.
1346
01:04:58,462 --> 01:05:02,430
He's now oppressing you trying
making you admit...
1348
01:05:02,432 --> 01:05:04,599
... what you don't do / Mom.
1349
01:05:04,601 --> 01:05:05,567
I know.
1350
01:05:05,569 --> 01:05:07,168
I am not oppressive.
1351
01:05:07,170 --> 01:05:08,770
I ask...
1352
01:05:08,772 --> 01:05:13,909
Putriku dikorbankan anak-anak itu
atas sesuatu yang anda tahu...
1354
01:05:13,911 --> 01:05:16,511
...terjadi di seluruh sekolah
Amerika.
1355
01:05:16,513 --> 01:05:19,481
Oke, kita paham. Aku tidak
melakukan apa-apa.
1356
01:05:19,483 --> 01:05:21,416
Semuanya paham aku tidak
melakukan apa-apa.
1357
01:05:21,418 --> 01:05:23,418
Dengar, aku tidak paham itu.
1358
01:05:23,420 --> 01:05:28,423
Yang kupahami yaitu ada situasi
serius yang harus kutangani.
1360
01:05:28,425 --> 01:05:31,626
Aku ingin tahu sudut pandang
semua orang...
1361
01:05:31,628 --> 01:05:34,629
...termasuk kau agar tindakan
benar bisa diambil.
1362
01:05:34,631 --> 01:05:36,698
Apa penindasannya membuat
Jess koma?
1363
01:05:36,700 --> 01:05:40,268
Atau dia sendiri yang koma
gara-gara minum pil?
1365
01:05:40,270 --> 01:05:42,671
Ya, itu benar, logis.
1366
01:05:42,673 --> 01:05:47,275
Terima kasih dan biar kuberi tahu
aku tidak melakukan apa-apa, oke?
1368
01:05:47,277 --> 01:05:48,677
Baik/Aku bercanda dengannya!
1369
01:05:48,679 --> 01:05:50,278
Ini omong kosong!
1370
01:05:50,280 --> 01:05:51,713
Tidak, aku sudah muak!
1371
01:05:51,715 --> 01:05:53,248
If that's what you want to hear,
I'm sorry...
1372
01:05:53,250 --> 01:05:57,218
... have joked with him. Good,
I'm really sorry. P>
1374
01:05:57,220 --> 01:06:01,189
Sorry if I didn't know there was
that I couldn't take joking around! P>
1376
01:06:01,191 --> 01:06:03,191
Sorry, kidding! P>
1377
01:06:03,193 --> 01:06:05,193
I don't know that!
1378
01:06:05,195 --> 01:06:07,595
Seriously. Grow up! P>
1379
01:06:07,597 --> 01:06:09,197
Grow up! Don't be angry! P>
1380
01:06:09,199 --> 01:06:10,765
I'm sorry! P>
1381
01:06:10,767 --> 01:06:13,468
I have to go to class because
I'm a good student. P>
1382
01:06:13,470 --> 01:06:15,737
Crap. P>
1383
01:06:36,525 --> 01:06:38,526
I don't do it! P>
1384
01:06:38,528 --> 01:06:41,129
Calling my parents, embarrassing me. P>
1385
01:06:41,131 --> 01:06:42,597
Honest! P>
1386
01:06:42,599 --> 01:06:44,599
He thinks someone wants to buy? P>
1387
01:06:44,601 --> 01:06:46,201
Explain...
1388
01:06:46,203 --> 01:06:47,802
This is my way...
1389
01:06:47,804 --> 01:06:49,204
What's wrong?
1390
01:06:49,206 --> 01:06:50,605
Avery Keller is crazy.
1391
01:06:50,607 --> 01:06:55,176
This is the only way to reveal...
1392
01:06:55,178 --> 01:06:57,579
... which I feel.
1393
01:06:57,581 --> 01:07:01,483
Everyone at school
blames me...
1394
01:07:01,485 --> 01:07:04,319
... for Jessica Burns bullshit.
1395
01:07:04,321 --> 01:07:07,922
I'm sick of everything
fighting...
1396
01:07:07,924 --> 01:07:10,225
... and blaming me for that
happened.
1397
01:07:10,227 --> 01:07:11,626
He did it himself! p >
1398
01:07:11,628 --> 01:07:14,362
I didn't tell him to commit suicide!
1399
01:07:14,364 --> 01:07:17,265
Nobody told him!
He himself decided!
1400
01:07:17,267 --> 01:07:21,669
For those of you who feel...
1401
01:07:21,671 --> 01:07:24,839
... you are looking for trouble with
the wrong person.
1402
01:07:27,676 --> 01:07:29,077
Oh my God.
1403
01:07:29,079 --> 01:07:31,046
What a mess.
1404
01:07:40,689 --> 01:07:43,091
Avery? Avery. P>
1405
01:07:43,093 --> 01:07:45,760
Avery, can we talk? P>
1406
01:07:50,699 --> 01:07:52,700
Are you okay? P>
1407
01:07:52,702 --> 01:07:54,369
Yes, why? P>
1408
01:07:55,504 --> 01:08:00,708
Can you talk about
your upload video I saw today?
1410
01:08:00,710 --> 01:08:02,343
Why?
1411
01:08:02,345 --> 01:08:04,913
That's not what we agreed on.
1412
01:08:04,915 --> 01:08:07,048
I'm worried.
1413
01:08:07,050 --> 01:08:10,051
That's my personal problem. P>
1414
01:08:10,053 --> 01:08:11,986
It's not your problem, but me. P>
1415
01:08:11,988 --> 01:08:13,988
I know. P>
1416
01:08:13,990 --> 01:08:16,391
But I want you to understand...
1417
01:08:16,393 --> 01:08:21,996
... if it's very damaging,
uploading... / Damaging?
1419
01:08:21,998 --> 01:08:24,165
For you / How come it can damage?
1420
01:08:24,167 --> 01:08:26,034
Because it's reactionary.
1421
01:08:26,036 --> 01:08:29,237
When reacting to something,
it's not our best self.
1422
01:08:29,239 --> 01:08:30,772
You're furious.
1423
01:08:30,774 --> 01:08:33,374
Yes, I want everyone to see
I'm angry.
1424
01:08:33,376 --> 01:08:35,777
I want everyone to see it.
1425
01:08:35,779 --> 01:08:38,246
Because now when I go there
come here, people are scared...
1426
01:08:38,248 --> 01:08:40,248
... come and discuss this
again.
1427
01:08:40,250 --> 01:08:43,118
This is the purpose of all that.
1428
01:08:43,120 --> 01:08:47,122
Is that what you want,
people see it?
1429
01:08:47,124 --> 01:08:49,724
That's how my feelings now.
So...
1430
01:08:49,726 --> 01:08:51,126
Now.
1431
01:08:51,128 --> 01:08:53,128
The right word.
1432
01:08:53,130 --> 01:08:54,729
Now.
1433
01:08:54,731 --> 01:08:56,131
That will pass.
1434
01:08:56,133 --> 01:08:58,533
I'm here to tell you your story.
1435
01:08:58,535 --> 01:09:01,136
I think the story is very important.
1436
01:09:01,138 --> 01:09:04,139
The most important story.
1437
01:09:04,141 --> 01:09:09,277
What if I said I
knew there was a recording...
1439
01:09:09,279 --> 01:09:12,914
... you were the one who underwent Jessica?
1440
01:09:16,886 --> 01:09:18,286
Have you seen?
1441
01:09:18,288 --> 01:09:20,555
Already. P>
1442
01:09:23,292 --> 01:09:27,829
We go to your house and see it
together, okay? P>
1444
01:09:27,831 --> 01:09:33,168
The recording is very real and I
want you to prepare yourself. P>
1446
01:09:33,170 --> 01:09:37,172
In the meantime, can you please help
yourself...
1448
01:09:37,174 --> 01:09:39,174
... delete your upload? P>
1449
01:09:39,176 --> 01:09:40,441
Yes / Okay. P>
1450
01:09:42,445 --> 01:09:44,946
I know you there is a class.
1451
01:09:44,948 --> 01:09:46,814
Okay / Good.
1452
01:09:46,816 --> 01:09:48,216
The steadfast one, okay? / Yes.
1453
01:09:48,218 --> 01:09:49,884
Good.
1454
01:09:52,254 --> 01:09:55,056
What else should I do.
1455
01:09:55,058 --> 01:09:58,259
I'm embarrassed about the way I handle this situation.
1456
01:09:58,261 --> 01:10:01,262
I'm frustrated without control.
1457
01:10:01,264 --> 01:10:03,665
I guess what I'm trying to do...
1458
01:10:03,667 --> 01:10:07,068
... is controlling the situation again.
1459
01:10:07,070 --> 01:10:10,939
It doesn't run smoothly, so...
1460
01:10:10,941 --> 01:10:14,142
It feels annoying because...
1461
01:10:14,144 --> 01:10:17,145
... everything is like collapsing
slowly.
1462
01:10:17,147 --> 01:10:18,913
My friends complain about me.
1463
01:10:18,915 --> 01:10:23,251
There are no other friends besides
you guys.
1464
01:10:23,253 --> 01:10:25,520
I think I can talk to you
.
1465
01:10:25,522 --> 01:10:30,858
It seems you are there for me.
The only one who doesn't...
1467
01:10:30,860 --> 01:10:35,263
... judge and makes me feel...
1468
01:10:35,265 --> 01:10:37,398
It must be perfect.
1469
01:10:37,400 --> 01:10:40,268
You make me feel like yourself
.
1470
01:10:40,270 --> 01:10:43,538
Don't judge me and...
1471
01:10:43,540 --> 01:10:47,942
I think I can speak with
you and...
1472
01:10:47,944 --> 01:10:51,379
I'm not used to talking to someone
.
1473
01:10:51,381 --> 01:10:55,083
I don't know what to do. I don't...
1474
01:10:55,085 --> 01:10:57,885
I think...
1475
01:10:57,887 --> 01:11:02,323
What words are used
besides & apos; missing & apos;. P>
1476
01:11:02,325 --> 01:11:06,394
How about tomorrow. P >
1477
01:11:06,396 --> 01:11:09,130
Hopefully I can be steadfast.
1478
01:11:09,132 --> 01:11:11,132
But...
1479
01:11:11,134 --> 01:11:13,134
Just look later.
1480
01:11:27,850 --> 01:11:30,318
Hi.
1481
01:11:30,320 --> 01:11:32,320
Mr. and Mrs. Keller , how are you?
1482
01:11:32,322 --> 01:11:34,555
Nice to meet you / Hi.
1483
01:11:34,557 --> 01:11:36,791
Are you ready to start?
1484
01:11:36,793 --> 01:11:41,262
Install the monitor here if
you want to sit.
1485
01:11:41,264 --> 01:11:43,264
No, they won't be here.
1486
01:11:43,266 --> 01:11:45,266
What do you want?
1487
01:11:45,268 --> 01:11:47,669
We will...
1488
01:11:47,671 --> 01:11:49,270
We just watch something.
1489
01:11:49,272 --> 01:11:51,673
You can go.
1490
01:11:51,675 --> 01:11:54,676
I won't leave you alone.
1491
01:11:54,678 --> 01:11:56,277
You have to watch it with you.
1492
01:11:56,279 --> 01:11:58,246
I wonder what's up.
1493
01:11:58,248 --> 01:12:00,648
No need. Believe me, I can...
1494
01:12:00,650 --> 01:12:03,651
This is my problem with Amy, so...
1495
01:12:03,653 --> 01:12:05,386
But I'm your mother. P>
1496
01:12:05,388 --> 01:12:07,789
You will sit with Mother... p >
1497
01:12:07,791 --> 01:12:09,390
... and let Mother support you.
1498
01:12:09,392 --> 01:12:11,926
I don't want to.
1499
01:12:11,928 --> 01:12:14,929
I can do it myself because I
is big...
1501
01:12:14,931 --> 01:12:16,197
... and need privacy occasionally.
1502
01:12:16,199 --> 01:12:17,732
So please go.
1503
01:12:17,734 --> 01:12:19,734
Give him a moment.
This is about it.
1504
01:12:19,736 --> 01:12:21,336
You don't need to here.
1505
01:12:21,338 --> 01:12:23,338
But he needs someone to
support him.
1506
01:12:23,340 --> 01:12:24,939
I'm okay / No need.
1507
01:12:24,941 --> 01:12:26,407
Yes, it is necessary!
1508
01:12:26,409 --> 01:12:28,009
We go to next room, okay?
1509
01:12:28,011 --> 01:12:30,812
If you want, just go alone.
I'll accompany him.
1511
01:12:30,814 --> 01:12:32,980
I won't leave it!
1512
01:12:32,982 --> 01:12:38,119
Listen, come with me to next room
and leave them alone!
1514
01:12:38,121 --> 01:12:41,122
This is long-winded!
1515
01:12:41,124 --> 01:12:43,624
It's about Avery. Not you. P>
1516
01:12:43,626 --> 01:12:46,060
Can you listen to Father
just once? P>
1517
01:12:46,062 --> 01:12:48,096
Please leave. P>
1518
01:12:48,098 --> 01:12:49,697
Still insisting? / Good. P>
1519
01:12:49,699 --> 01:12:51,766
Ok Come on. P>
1520
01:12:53,102 --> 01:12:55,103
Thank you. P>
1521
01:12:59,509 --> 01:13:02,377
Are you okay? / Yes. P>
1522
01:13:03,680 --> 01:13:06,848
What if we start? P>
1523
01:13:06,850 --> 01:13:08,850
Yeah, come on we watch. We...
1524
01:13:08,852 --> 01:13:12,820
I don't want you to come here and...
1526
01:13:12,822 --> 01:13:16,791
... make you annoyed again.
Let's start. P>
1527
01:13:16,793 --> 01:13:18,793
Okay.
1534
01:14:02,037 --> 01:14:04,439
Let's be friends.
1535
01:14:04,441 --> 01:14:06,441
Let's be friends. I hear you
have a boyfriend. P>
1536
01:14:06,443 --> 01:14:07,809
I have to go to class. P>
1537
01:14:07,811 --> 01:14:09,210
Enter class? Okay. P>
1539
01:14:12,282 --> 01:14:13,748
Where are you going? P>
1541
01:14:16,920 --> 01:14:18,519
He's timid, & apos; right? Just keep quiet. P>
1545
01:14:28,465 --> 01:14:31,299
I don't know why he really hates me. P>
1547
01:14:34,204 --> 01:14:35,736
You understand? P>
1548
01:14:35,738 --> 01:14:37,405
You're going to come back to...
1553
01:14:54,190 --> 01:14:56,023
Maybe he doesn't hate you.
1555
01:14:58,027 --> 01:15:01,095
Maybe he hates himself.
1556
01:15:02,431 --> 01:15:05,166
I don't think so.
1557
01:15:07,570 --> 01:15:10,571
Blue code! I need help,
please! P>
1558
01:15:10,573 --> 01:15:12,173
What's the matter? P>
1559
01:15:12,175 --> 01:15:13,841
What's wrong? / Jessie? P>
1560
01:15:13,843 --> 01:15:16,310
Please take Mr. and Mrs. Burns
out.
1561
01:15:16,312 --> 01:15:18,145
Jessie? / No heartbeat.
1562
01:15:18,147 --> 01:15:20,014
I need Epinephrine! / Jessie!
1563
01:15:20,016 --> 01:15:21,582
Mrs. Burns, please come out!
1564
01:15:21,584 --> 01:15:22,750
No! / Send them out! P>
1565
01:15:22,752 --> 01:15:24,685
Mr. Burns, take your wife out! P>
1566
01:15:24,687 --> 01:15:27,255
Tolong keluar! Biar kami
yang menangani!
1567
01:15:27,257 --> 01:15:28,990
I need a trolley right away!
1568
01:15:28,992 --> 01:15:32,126
Get me a trolley! Inject
Epinephrine! P>
1569
01:15:32,128 --> 01:15:33,528
We have to help him. P>
1570
01:15:33,530 --> 01:15:35,730
Please do something! P>
1571
01:15:35,732 --> 01:15:37,265
Jessie! P>
1572
01:15:37,267 --> 01:15:38,799
Get rid of that camera! Nurse! P>
1573
01:15:38,801 --> 01:15:41,269
Get out! Please! / What's wrong? P>
1574
01:15:41,271 --> 01:15:43,271
There is no response! Start
compress! P>
1575
01:15:43,273 --> 01:15:44,772
Where is the control? P>
1576
01:15:44,774 --> 01:15:46,274
Oh my God. P>
1577
01:15:46,276 --> 01:15:48,209
Oh my God. P>
1583
01:16:07,196 --> 01:16:09,897
I don't think it will stop.
1585
01:16:14,237 --> 01:16:16,237
Blank!
1586
01:16:16,239 --> 01:16:19,240
No heart rate!
1591
01:16:28,551 --> 01:16:30,551
Blank!
1592
01:16:30,553 --> 01:16:33,554
No pulse!
1593
01:16:33,556 --> 01:16:36,691
No pulse!
1594
01:16:36,693 --> 01:16:38,492
Fill in!
1595
01:16:38,494 --> 01:16:40,962
Fill / Honey.
1596
01:16:40,964 --> 01:16:42,964
Empty! / Empty.
1597
01:16:45,001 --> 01:16:47,301
No pulse / God.
1598
01:16:47,303 --> 01:16:50,538
Again. Fill in. P>
1599
01:16:52,542 --> 01:16:55,142
Yes? You have...
1600
01:16:57,146 --> 01:17:00,114
Your child will be disgusting. P>
1601
01:17:02,552 --> 01:17:05,152
Can you turn it off? P>
1602
01:17:05,154 --> 01:17:08,155
Fill in! P>
1603
01:17:08,157 --> 01:17:09,757
Kosong!
1604
01:17:11,427 --> 01:17:13,027
No pulse! Again! P>
1605
01:17:13,029 --> 01:17:15,096
Jessie. P>
1606
01:17:15,098 --> 01:17:17,498
Can you turn it off now? P>
1608
01:17:20,503 --> 01:17:23,270
Please turn it off. P>
1609
01:17:23,272 --> 01:17:25,139
Blank! P>
1610
01:17:25,141 --> 01:17:26,741
Blank!
1611
01:17:28,411 --> 01:17:31,012
There are pulses already!
1614
01:17:36,119 --> 01:17:37,852
Okay? / Yes, he's fine.
1616
01:17:49,798 --> 01:17:51,198
I can't...
1617
01:17:51,200 --> 01:17:53,200
Okay.
1618
01:18:03,078 --> 01:18:06,914
It's not alright.
1619
01:18:06,916 --> 01:18:08,716
It's okay.
1620
01:18:08,718 --> 01:18:10,851
What should I do?
1621
01:18:10,853 --> 01:18:13,688
I don't know what else to do
He doesn't...
1622
01:18:13,690 --> 01:18:17,692
We start step by step
step by step, okay?
1624
01:18:17,694 --> 01:18:21,896
Step by step and we
will help you, okay?
1626
01:18:21,898 --> 01:18:23,297
Okay?
1627
01:18:23,299 --> 01:18:25,299
He's dying. I don't even...
1628
01:18:25,301 --> 01:18:27,301
I can't apologize! P>
1629
01:18:27,303 --> 01:18:30,504
I can't apologize to him. P>
1630
01:18:30,506 --> 01:18:32,573
I know. P>
1631
01:18:32,575 --> 01:18:35,176
I know there is no reason for that.
1632
01:18:35,178 --> 01:18:37,745
That's wrong.
1633
01:18:37,747 --> 01:18:39,747
I hate myself.
1634
01:18:39,749 --> 01:18:42,383
Aku benci. Benci.
1635
01:18:43,552 --> 01:18:48,255
I'm proud of you. P>
1637
01:18:48,257 --> 01:18:51,859
You are a strong woman. P>
1638
01:18:51,861 --> 01:18:54,261
Those who are loved by people. P>
1639
01:18:54,263 --> 01:18:56,931
And they follow you. P>
1640
01:18:58,266 --> 01:19:00,534
But I know it's not you.
1641
01:19:00,536 --> 01:19:05,139
I know that behind that is a
figure who was tortured...
1643
01:19:05,141 --> 01:19:07,808
... who needs help.
1644
01:19:07,810 --> 01:19:09,543
Are you don't want to get well?
1645
01:19:09,545 --> 01:19:11,512
Yes, but with whom am
having to talk?
1646
01:19:11,514 --> 01:19:15,716
I don't have anyone.
Mother doesn't listen to me.
1647
01:19:15,718 --> 01:19:17,785
Daddy too.
1648
01:19:17,787 --> 01:19:21,255
My friends don't care
my true self.
1649
01:19:21,257 --> 01:19:24,458
Only care about shopping.
They don't...
1650
01:19:25,661 --> 01:19:28,929
I have no real friends.
1651
01:19:30,265 --> 01:19:33,667
I used to have it and he is
Jessica.
1652
01:19:33,669 --> 01:19:36,137
People who care about me.
1653
01:19:36,139 --> 01:19:39,140
Who will never hurt me.
1654
01:19:39,142 --> 01:19:41,742
Then I messed things up.
1655
01:19:41,744 --> 01:19:45,112
I hurt him.
1656
01:19:45,114 --> 01:19:49,717
I can't even apologize
to him.
1657
01:19:51,988 --> 01:19:53,521
Let me see the list.
1658
01:19:53,523 --> 01:19:56,123
We don't have it... / I can only know
in 24 hours
1659
01:19:56,125 --> 01:19:58,492
Okay.
1660
01:19:58,494 --> 01:20:01,629
We need to discuss the situation
Jessica.
1661
01:20:01,631 --> 01:20:04,064
Can you just go outside? / Sure.
1662
01:20:04,066 --> 01:20:06,767
Sir Burns? P>
1663
01:20:06,769 --> 01:20:08,903
You go first. P>
1664
01:20:13,708 --> 01:20:16,710
We check the blood pressure
Jessica. P>
1665
01:20:16,712 --> 01:20:20,414
It seems the organs have not been
there is an increase. P>
1666
01:20:20,416 --> 01:20:24,418
So he still experiences
organ failure.
1668
01:20:24,420 --> 01:20:26,153
Fully organ failure.
1669
01:20:26,155 --> 01:20:29,156
Now it's hemiodianalis.
1670
01:20:30,760 --> 01:20:32,693
After that...
1671
01:20:32,695 --> 01:20:35,763
That's all we can do.
1672
01:20:35,765 --> 01:20:38,165
Then what after that?
1673
01:20:38,167 --> 01:20:40,167
What happens after that?
1674
01:20:40,169 --> 01:20:41,702
Sorry. p >
1676
01:20:43,906 --> 01:20:47,107
There must be something else to do.
1677
01:20:47,109 --> 01:20:50,110
We've done everything we can.
1678
01:20:50,112 --> 01:20:53,314
Now it's just waiting for him.
1679
01:20:53,316 --> 01:20:55,516
Sorry, sir Burns.
1680
01:20:55,518 --> 01:20:56,917
Sorry.
1681
01:20:58,321 --> 01:21:01,455
I...
1682
01:21:01,457 --> 01:21:03,991
Who is responsible for...
1683
01:21:03,993 --> 01:21:07,061
... . kill himself Jessica.
1684
01:21:07,063 --> 01:21:10,231
I hope it's me...
1685
01:21:10,233 --> 01:21:13,234
... unconscious.
1686
01:21:13,236 --> 01:21:16,370
I hope it's me who doesn't breathe,
/> not you.
1687
01:21:16,372 --> 01:21:18,372
You are inappropriate, but I am.
1688
01:21:18,374 --> 01:21:20,774
I deserve to experience it all.
1689
01:21:20,776 --> 01:21:22,843
Hi. What's the matter? P>
1691
01:21:24,814 --> 01:21:26,947
Hi, Brian / Oh, baby. P>
1692
01:21:26,949 --> 01:21:28,616
I thought everything was fine. P>
1693
01:21:28,618 --> 01:21:30,684
The night was bad. P>
1694
01:21:30,686 --> 01:21:33,888
Said
1695
01:21:35,156 --> 01:21:40,494
People are watching me
because of what I did.
1696
01:21:41,630 --> 01:21:45,633
Mection is not a positive concern...
1697
01:21:45,635 --> 01:21:48,235
... still that attention.
1698
01:21:48,237 --> 01:21:50,237
I don't care.
1699
01:21:50,239 --> 01:21:54,642
No matter what I do...
1700
01:21:54,644 --> 01:21:57,611
... it affects someone...
1701
01:21:57,613 --> 01:22:00,414
... until he feels there's no place
for him anymore.
1702
01:22:00,416 --> 01:22:04,051
And there's no one else for him
until he thinks better...
1703
01:22:04,053 --> 01:22:08,322
... dies rather than being here.
1704
01:22:12,027 --> 01:22:15,029
He can hear you.
1705
01:22:15,031 --> 01:22:16,697
He can hear you.
1706
01:22:25,807 --> 01:22:29,009
I try to control others.
1707
01:22:29,011 --> 01:22:32,780
Now I'm completely gone.
1708
01:22:32,782 --> 01:22:36,383
I think it's easier to give
limitations...
1709
01:22:36,385 --> 01:22:40,955
... and control others.
1710
01:22:43,124 --> 01:22:46,627
That's wrong.
1711
01:22:46,629 --> 01:22:51,498
I'm lucky to have someone
who... < /p>
1712
01:22:51,500 --> 01:22:55,502
... care to show it and
tell me.
1713
01:22:55,504 --> 01:22:59,506
Spend time chatting and
listening to me...
1714
01:22:59,508 --> 01:23:02,309
... the I've never had
before.
1715
01:23:02,311 --> 01:23:06,714
I didn't play and joked
with someone.
1716
01:23:06,716 --> 01:23:09,616
I...
1717
01:23:12,887 --> 01:23:15,689
...
1718
01:23:17,025 --> 01:23:19,560
Jessica.
1719
01:23:19,562 --> 01:23:22,162
I know maybe you won't...
1720
01:23:22,164 --> 01:23:25,566
... had a chance to see this.
1721
01:23:25,568 --> 01:23:29,770
But if it's possible somehow.
1722
01:23:29,772 --> 01:23:33,440
I'm sorry.
1723
01:23:36,177 --> 01:23:40,748
My name is Avery Keller...
1724
01:23:40,750 --> 01:23:43,417
... and I'm an oppressor. p >
1724
01:23:44,417 --> 01:23:49,417