1 00:00:06,200 --> 00:00:30,690 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:00:30,690 --> 00:01:02,000 New Member Bonus 500 Thousand 10 Million Cashback Parlay 3 00:01:02,000 --> 00:01:05,230 A Flying Jatt (A Jatt (Punjab) flying) 4 00:01:06,270 --> 00:01:10,750 Chal chaliye chaliye sapne wich Let's enter the world of dreams. 5 00:01:13,200 --> 00:01:18,480 Sapne wich wasda apna jahan In that dream, there is our purpose in life 6 00:01:20,050 --> 00:01:26,630 The sare wakre hoja All trees have been cut down 7 00:01:26,630 --> 00:01:32,140 Phoolon jo hai saza Why punish interest on flowers 8 00:01:32,540 --> 00:01:39,000 Playing dawns I ran... 9 00:01:39,410 --> 00:01:46,080 Play to date I will fly. 10 00:01:47,530 --> 00:01:54,060 Phaanke lags in jokes I use wings to fly 11 00:01:54,280 --> 00:02:00,440 Phaanke lags with Javanese Using wings to fly 12 00:02:01,970 --> 00:02:14,700 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 13 00:02:14,700 --> 00:02:21,550 BBM: 2BFB0BCE LINE: HOKIBET99 14 00:02:26,070 --> 00:02:30,680 Chal chaliye chaliye sapne wich Let's enter the world of dreams. 15 00:02:32,540 --> 00:02:38,120 Sapne wich wasda apna jahan In that dream, there is our purpose in life 16 00:02:45,310 --> 00:02:48,470 Mann ho can be sa jo This heart is like a mirror. 17 00:02:48,830 --> 00:02:51,980 Sachet jismen basta ho There is only truth in it. 18 00:02:51,980 --> 00:02:58,640 Bata hi Rab ko woh yahan ho God lives in it. 19 00:02:58,790 --> 00:03:02,160 Kal ki parchain woh He is the shadow of the future. 20 00:03:02,160 --> 00:03:05,440 Jis mein achai ho Inside is good. 21 00:03:05,440 --> 00:03:11,040 Jeetega wohi yeh jahan He will win this life. 22 00:03:11,440 --> 00:03:19,000 Phaanke lags in jokes I use wings to fly 23 00:03:19,000 --> 00:03:25,070 Phaanke lags with Javanese Using wings to fly 24 00:03:39,270 --> 00:03:46,220 Chal chaliye chaliye sapne wich Let's enter the world of dreams. 25 00:03:46,220 --> 00:03:52,920 Sapne wich wasda apna jahan In that dream, the purpose of our lives 26 00:04:03,850 --> 00:04:06,600 Trees... sir... a tree... 27 00:04:06,600 --> 00:04:10,450 Actually the land is 200 years old. 28 00:04:10,450 --> 00:04:14,810 ... And the root of the tree is very strong. 29 00:04:14,810 --> 00:04:18,400 They are sure, this tree blessing from their teacher .. 30 00:04:18,400 --> 00:04:19,960 ... And there is also an sign on the tree. 31 00:04:21,240 --> 00:04:23,160 Everyone is praying there... 32 00:04:24,900 --> 00:04:28,240 ... full of requests to this tree, Hmm... I mean, sir... 33 00:04:28,240 --> 00:04:31,810 You can't seriously with this. 34 00:04:33,100 --> 00:04:34,370 That's right, sir. 35 00:04:34,420 --> 00:04:36,800 When I do research, My work is suspended... 36 00:04:36,800 --> 00:04:38,370 At that time I lost hope... 37 00:04:38,370 --> 00:04:41,970 ... And my wife prayed on the tree. 38 00:04:41,970 --> 00:04:46,190 ... Then I now become... ... GM in your company, sir... 39 00:04:46,190 --> 00:04:47,950 Who is the owner of the land? 40 00:04:47,950 --> 00:04:49,850 Sir, he... 41 00:04:49,850 --> 00:04:51,500 ... Mother and Son live there, sir. 42 00:04:52,070 --> 00:04:55,330 ... And his son teaches martial arts at a local school. 43 00:04:55,330 --> 00:05:19,120 Presented By: Reaperworldx 44 00:05:22,800 --> 00:05:23,720 Class... 45 00:05:23,720 --> 00:05:26,030 Try to respect... 46 00:05:26,030 --> 00:05:27,460 I'm your teacher... 47 00:05:27,460 --> 00:05:29,690 OK, so you guys... 48 00:05:29,690 --> 00:05:32,310 ... Afraid of a... ... martial arts teacher. 49 00:05:32,310 --> 00:05:35,470 Sir, We are not afraid of his son... 50 00:05:35,470 --> 00:05:38,370 ... But with his mother, sir. 51 00:05:38,370 --> 00:05:40,030 Haaah... 52 00:05:49,820 --> 00:05:54,350 Bastards, you want to buy land owned by my husband... 53 00:05:54,540 --> 00:05:56,430 I will not release all of you... 54 00:05:56,430 --> 00:05:57,770 You, go there... 55 00:05:57,770 --> 00:05:59,850 I have to meet him now... 56 00:06:01,020 --> 00:06:02,260 Set the time to meet him. 57 00:06:03,260 --> 00:06:04,670 Sir. You can go, starting at seven. / Seven o'clock... 58 00:06:04,670 --> 00:06:06,420 Don't, sir. 59 00:06:06,420 --> 00:06:09,140 This is not the right time... ... to meet him, sir. 60 00:06:09,740 --> 00:06:14,920 At this time Bebe will not talk... ... but he will hit people. 61 00:06:14,920 --> 00:06:15,990 Get out of the way... 62 00:06:15,990 --> 00:06:17,420 I have explained to you... 63 00:06:17,420 --> 00:06:18,920 What explanation? 64 00:06:21,320 --> 00:06:22,840 What do you see? 65 00:06:22,840 --> 00:06:24,480 Remove the car! 66 00:06:24,480 --> 00:06:25,790 Go there. 67 00:06:28,870 --> 00:06:31,990 ... And you also why look at me. 68 00:06:31,990 --> 00:06:34,300 Here there are no shows... 69 00:06:34,300 --> 00:06:36,050 Let's go! 70 00:06:36,050 --> 00:06:38,200 When paying monthly rent... ... They will all not be seen. 71 00:06:38,200 --> 00:06:41,160 You all go... ... each house. 72 00:06:41,160 --> 00:06:43,480 You only see... ... to me. 73 00:06:43,480 --> 00:06:45,480 Bebe, you started it again. 74 00:06:45,480 --> 00:06:47,980 Just leave it, they are our people, / You just keep quiet. 75 00:06:47,980 --> 00:06:50,350 First, you give money... ... your 9 month rent to me. 76 00:06:50,350 --> 00:06:52,830 I am your son, Bebe! Will you ask me to rent? 77 00:06:52,830 --> 00:06:54,880 Oh, stupid... 78 00:06:54,880 --> 00:06:58,620 ... Not in that house but in my stomach... 79 00:06:58,620 --> 00:07:01,170 9 months full. 80 00:07:01,170 --> 00:07:03,510 I don't drink a drop of alcohol. 81 00:07:03,510 --> 00:07:04,940 What are you saying, Bebe? / Yes. 82 00:07:04,940 --> 00:07:06,100 9 months. ... And that is for a son like this. 83 00:07:06,100 --> 00:07:08,690 You are not only my son, 84 00:07:08,690 --> 00:07:11,710 but you also become my enemy. / Everyone sees, Bebe. What are you doing? 85 00:07:12,560 --> 00:07:15,370 You also don't cut your hair. / You explained to him. 86 00:07:15,370 --> 00:07:17,970 Bad boy, cheeky! 87 00:07:17,970 --> 00:07:19,800 .... and also your father... 88 00:07:20,430 --> 00:07:24,390 Sardar Kartar Singh. 89 00:07:24,390 --> 00:07:26,640 He is the first sardar... 90 00:07:26,640 --> 00:07:30,190 ... Who learns kung fu on Shaolin. 91 00:07:30,190 --> 00:07:32,610 ... As an example for his courage 92 00:07:32,610 --> 00:07:33,900 The whole world knows him. 93 00:07:34,400 --> 00:07:36,280 Oye hoye. 94 00:07:36,280 --> 00:07:41,250 With a height of 20 feet in the air... 95 00:07:41,270 --> 00:07:44,010 He does a great kick . 96 00:07:44,010 --> 00:07:48,240 He is known as "Flying Jatt". 97 00:07:48,240 --> 00:07:50,340 They named him with what name? 98 00:07:50,340 --> 00:07:52,340 "Flying Jatt" 99 00:07:52,340 --> 00:07:55,220 Yes, and you... 100 00:07:55,220 --> 00:07:57,460 Fear of height. 101 00:07:57,460 --> 00:07:58,940 Basic coward! 102 00:07:58,940 --> 00:08:00,940 When did you become a brave child? 103 00:08:00,940 --> 00:08:01,940 Stupid child. 104 00:08:02,000 --> 00:08:03,030 There is no point. 105 00:08:03,030 --> 00:08:04,300 Stupid! / You just shut up. 106 00:08:16,620 --> 00:08:19,240 So, alright. 107 00:08:20,220 --> 00:08:22,430 We will leave tomorrow morning. 108 00:08:22,430 --> 00:08:24,410 Meet him! 109 00:08:29,260 --> 00:08:31,480 Gill...! /Yes, Sir. 110 00:08:32,390 --> 00:08:36,730 Is it true that you and your wife pray to the tree? 111 00:08:36,730 --> 00:08:38,460 ... Then you become a GM in this company. / Right, sir. 112 00:08:41,080 --> 00:08:42,260 Are you serious? /Yes, Sir. 113 00:08:42,260 --> 00:08:44,480 Wow. 114 00:08:44,480 --> 00:08:46,140 You were fired! 115 00:08:47,340 --> 00:08:50,360 Sir! / You say to your wife to pray again. 116 00:08:50,360 --> 00:08:53,770 I also want to see... ... what is the greatness of the tree. 117 00:09:33,740 --> 00:09:36,270 Shor sharaba oye, Taak tamasha oye Noise and noise! Look at this spectacle! 118 00:09:36,480 --> 00:09:38,790 Khol de khidki ko, Jhaank tu zara sa oye Open a window, and look here. 119 00:09:38,790 --> 00:09:43,140 Bhen on takki oye, Pisegi chakki aaj, Kari na kari na nakhra. The girls here, don't sell expensive. 120 00:09:43,140 --> 00:09:45,810 Ambiyaan kacchi oye, Beriyaan Pakki oye The mango is not ripe, the fruit is ripe. 121 00:09:45,810 --> 00:09:48,540 Rabb kare na toote yaariyan Sacchi oye With God's grace, maybe our true friendship never ends 122 00:09:48,670 --> 00:09:50,510 Yaariyan sachi Par duniya hai tucchi Our friendship is true, but the world is very small. 123 00:09:50,590 --> 00:09:52,780 Duniya se in wakhra oo heart is different from all over the world. 124 00:09:52,800 --> 00:09:57,380 Janam se jaari, Tashan ki bimari I have a style from childhood. 125 00:09:57,380 --> 00:10:01,390 Jashan hadd pari, Saari fikra nu chhad chal aa The celebration has crossed the line, let's leave all this tension behind. 126 00:10:02,890 --> 00:10:22,360 Tu bhangda pa, tu bhangda pa, Tu bhangra pa ae aa oo aa Let's dance bhangda dance. 127 00:10:23,060 --> 00:10:32,300 Ting lak lak ting, Ting lak lak ting Ting lak lak lak. 128 00:10:32,300 --> 00:10:41,770 Presented By: Reaperworldx 129 00:10:57,900 --> 00:11:00,260 Full siyapaa, Dil pe chhaapa Full difficulty in this heart. 130 00:11:00,260 --> 00:11:02,560 Jaaye na naapa, Jawaani ka sharapa Youth curses cannot be measured. 131 00:11:02,560 --> 00:11:05,020 Noodle Hakka, Kudi patakha Hakka noodles (noodles), girl is a bomb 132 00:11:05,020 --> 00:11:07,280 Pind in jind hi makhna Life in the village is very pleasant. 133 00:11:07,280 --> 00:11:09,830 Laal parandey, Gale to faande Woman meerah, is a rope around the neck. 134 00:11:09,830 --> 00:11:12,210 Ishq virus, Munde saare maande All pris agree women are a virus. 135 00:11:12,210 --> 00:11:15,150 Munde shararti..Bade maharathi Bad man but big preljurit 136 00:11:15,150 --> 00:11:17,490 Teri dig aake nachna Will dance on your street. 137 00:11:17,490 --> 00:11:22,410 Janam se jaari, Ishaq ki bimari I have a love disease from birth. 138 00:11:22,410 --> 00:11:26,440 Ishq hadd pari, Bas dil vich Rabb rakhna Love has crossed the line, God is in my heart. 139 00:11:28,280 --> 00:11:48,150 Tu bhangda pa, tu bhangda pa, Tu bhangra pa ae aa oo aa Let's dance bhangda dance. 140 00:11:48,150 --> 00:11:56,790 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 141 00:11:57,470 --> 00:12:00,560 Tu bhangda pa partner, Tal na jaye jawaani Let's dance, friend, teen life won't run out. 142 00:12:00,560 --> 00:12:04,280 Tu b angda pa partner, Karle bass manmaani Let's dance, friend. do your wish. 143 00:12:04,280 --> 00:12:07,980 Tu bhangra pa partner, Bas peeni aur pilani Let's dance friends, just to drink and drink. 144 00:12:07,980 --> 00:12:11,430 Tu bhangra pa partner, Ye ghadiyan phir na aani Let's dance friends, this time will not return. 145 00:12:11,430 --> 00:12:16,630 O full total number of karja, to Rum Whiskey to hi paani sab A bottle of whiskey or Rum drink, they are just water. 146 00:12:16,630 --> 00:12:18,470 Put your hands up! Let's raise your hands all! 147 00:12:18,470 --> 00:12:38,200 Tu bhangda pa, tu bhangda pa, Tu bhangra pa ae aa oo aa Let's dance bhangda dance. 148 00:12:38,200 --> 00:12:45,740 Ting is not good .. 149 00:12:45,740 --> 00:13:00,570 Presented By: Reaperworldx 150 00:13:31,560 --> 00:13:33,430 Bebe, that's Mr. Malhotra. 151 00:13:42,870 --> 00:13:44,650 Mrs. Dhillon. 152 00:13:46,730 --> 00:13:48,450 Nice to meet... ... with you. 153 00:13:49,100 --> 00:13:51,630 If I could also say the same thing about you. 154 00:13:51,630 --> 00:13:54,920 (laugh) 155 00:13:57,010 --> 00:13:58,890 They say right... 156 00:13:58,890 --> 00:14:01,530 ... You are very interesting. 157 00:14:01,530 --> 00:14:04,250 I heard you drove them... ... by hitting him. 158 00:14:05,570 --> 00:14:07,690 They also say you... ... very religious. 159 00:14:08,110 --> 00:14:09,660 Now 160 00:14:09,660 --> 00:14:12,390 If you believe in God, then... 161 00:14:12,390 --> 00:14:15,180 Give it a chance... ... for Dewi Laksmi (money)... 162 00:14:15,180 --> 00:14:17,680 ... and the value of your land... 163 00:14:17,680 --> 00:14:19,870 ... with an area of 20,000... 164 00:14:21,140 --> 00:14:22,750 I will double the money. 165 00:14:24,130 --> 00:14:26,280 26,000 rupees per square foot. 166 00:14:26,870 --> 00:14:30,430 6000 for you... ... and 6000 more for that tree. 167 00:14:30,880 --> 00:14:33,020 What is the value of the tree? 168 00:14:33,020 --> 00:14:35,810 You won't know it. 169 00:14:35,810 --> 00:14:39,110 But if on this land... ... there is no tree 170 00:14:40,210 --> 00:14:42,450 I also won't sell this land. 171 00:14:44,440 --> 00:14:46,720 Pollution from your factory 172 00:14:46,720 --> 00:14:48,970 ... Has ruined this entire city. 173 00:14:49,220 --> 00:14:51,640 It's up to what you want... ... You do it. 174 00:14:51,640 --> 00:14:54,360 I will not sell this land. 175 00:14:54,360 --> 00:14:55,460 Bebe, what are you doing? /Shut up!. 176 00:14:55,460 --> 00:14:56,980 Let me talk. 177 00:14:56,980 --> 00:14:59,610 Means there will be a big problem... 178 00:15:00,530 --> 00:15:02,020 Mrs. Dhillon. 179 00:15:05,040 --> 00:15:07,360 Just now, I pray... 180 00:15:08,600 --> 00:15:10,740 You will sell this land to me 181 00:15:10,740 --> 00:15:15,630 Now, my prayers come true... or... 182 00:15:16,980 --> 00:15:21,100 This means, it's just an ordinary tree, Then we can cut it down. 183 00:15:27,310 --> 00:15:33,610 If I'm impatient, then I'll open shoes ... and throw it into your face. 184 00:15:38,740 --> 00:15:40,680 Go you guys! 185 00:16:09,060 --> 00:16:11,010 Bebe, isn't your thinking wrong? 186 00:16:11,010 --> 00:16:13,090 Do you know who he is? 187 00:16:13,090 --> 00:16:15,600 I'm really sorry... 188 00:16:15,600 --> 00:16:18,230 ... Because you don't know who you are. 189 00:16:21,940 --> 00:16:23,410 Your father... 190 00:16:23,410 --> 00:16:26,040 Sardar Kartar Singh. 191 00:16:27,110 --> 00:16:31,910 There is no opponent in Punjab ... who can defeat him. 192 00:16:33,450 --> 00:16:35,800 But he can't fight ... his cancer. 193 00:16:36,930 --> 00:16:39,140 This pollution... 194 00:16:39,140 --> 00:16:41,320 ... becomes the cause... 195 00:16:43,310 --> 00:16:46,090 Therefore he builds ... this little place 196 00:16:46,090 --> 00:16:49,230 So we can breathe fresh air. 197 00:16:49,230 --> 00:16:52,140 ... And you want this land... 198 00:16:52,140 --> 00:16:53,800 ... Sold to Malhotra. 199 00:16:53,800 --> 00:16:56,210 When pollution starts, Let it happen. 200 00:16:56,210 --> 00:16:59,100 But tomorrow, Malhotra can kill you... 201 00:17:01,020 --> 00:17:03,590 Bebe, He offers ... which is good for this land. 202 00:17:03,590 --> 00:17:05,580 We sell and leave here. 203 00:17:06,020 --> 00:17:07,610 ... And I'm tired too. 204 00:17:07,610 --> 00:17:09,900 ... becomes a shadow of Kartar Singh. 205 00:17:19,140 --> 00:17:20,540 You're great, bebe. 206 00:17:20,540 --> 00:17:23,540 You always see Father's face 207 00:17:24,530 --> 00:17:31,650 But you never see the reality ... that your Son is standing in front of you. 208 00:17:44,420 --> 00:17:47,380 Children, please listen to me! 209 00:17:47,380 --> 00:17:50,290 If not, I will report ... to the principal. 210 00:17:55,830 --> 00:17:57,610 Do you know? 211 00:17:57,610 --> 00:17:59,050 Do you know... ... Bruce Lee? 212 00:17:59,050 --> 00:18:01,820 Bruce Lee? ...Who is he? 213 00:18:01,820 --> 00:18:04,550 Bruce Lee... ... With his abilities 214 00:18:04,550 --> 00:18:07,410 ... He is able... ... avoid bullets properly. 215 00:18:07,460 --> 00:18:09,920 Sir, that's impossible! 216 00:18:12,440 --> 00:18:13,260 It could be. 217 00:18:13,260 --> 00:18:14,830 OK I'll show you! 218 00:18:15,890 --> 00:18:17,460 A demonstration... 219 00:18:17,690 --> 00:18:19,150 But, here there are no ... weapons, sir. 220 00:18:19,380 --> 00:18:20,940 There is a ball machine. 221 00:19:05,690 --> 00:19:08,650 Please, stop him. 222 00:19:18,110 --> 00:19:19,410 Sir, what happened? 223 00:19:19,410 --> 00:19:22,800 Safe, Children come aside. 224 00:19:22,800 --> 00:19:24,960 Safe, you're fine. 225 00:19:24,960 --> 00:19:28,280 Safe! / Therefore I don't like ... with self-defense. 226 00:19:28,280 --> 00:19:30,430 Look, if the teacher is like this... 227 00:19:30,430 --> 00:19:32,230 ... What about these children? 228 00:19:32,230 --> 00:19:33,930 Forget it, Please call the doctor! 229 00:19:33,930 --> 00:19:36,540 Doctor? / Yes / What is the use of a doctor? 230 00:19:36,540 --> 00:19:38,490 I can also... 231 00:19:38,490 --> 00:19:41,920 I mean, I can play music. Please hold this! 232 00:19:43,090 --> 00:19:44,760 Music is a good medicine. 233 00:19:53,560 --> 00:19:56,940 Wow! / Thank you. 234 00:19:56,940 --> 00:19:59,280 Safe, do you feel better? / Yes 235 00:19:59,280 --> 00:20:01,360 Good. 236 00:20:01,360 --> 00:20:02,820 I will enter my class. 237 00:20:02,820 --> 00:20:04,420 Bye, Safe! See you later. 238 00:20:10,220 --> 00:20:10,870 Wait a minute. 239 00:20:10,870 --> 00:20:13,020 Safe, \ Kirti, how are you? 240 00:20:13,020 --> 00:20:15,080 Forget about me, What about you? 241 00:20:15,080 --> 00:20:17,070 In karate, wounds usually occur. 242 00:20:17,070 --> 00:20:19,840 Yes, you are a strong young man. 243 00:20:21,200 --> 00:20:23,230 When yesterday... ... Aunt drove Malhotra 244 00:20:23,230 --> 00:20:24,850 ... I like it. 245 00:20:24,850 --> 00:20:27,400 ... Fortunately, Bebe banned me. 246 00:20:27,400 --> 00:20:29,330 If not, I'll make... 247 00:20:29,330 --> 00:20:31,720 ... Malhotra thinks 248 00:20:31,720 --> 00:20:34,360 Is with money, he can ... arbitrarily damage the environment. 249 00:20:34,360 --> 00:20:36,410 Kirti, I just pray 250 00:20:36,410 --> 00:20:38,370 When I meet them again 251 00:20:39,570 --> 00:20:40,360 Then, Look... 252 00:20:40,360 --> 00:20:42,500 Two of my Karat punches will ... beat them. 253 00:20:48,850 --> 00:20:49,590 Yes 254 00:20:50,590 --> 00:20:53,330 Excuse me. 255 00:20:53,330 --> 00:20:56,500 You, Mr. Malhotra want to meet you. 256 00:20:58,180 --> 00:21:00,400 Enter it. 257 00:21:05,840 --> 00:21:06,890 You were attacked. 258 00:21:06,890 --> 00:21:09,910 Wah, my daughter, Munnu. 259 00:21:09,910 --> 00:21:11,690 I lost again. 260 00:21:11,810 --> 00:21:13,770 I beg you, come on again. 261 00:21:14,480 --> 00:21:16,770 Well, you're hiding, I'll shoot you. 262 00:21:17,350 --> 00:21:21,970 1.2.3.4.5.6.7.8.9 263 00:21:21,970 --> 00:21:23,630 9.9.9... and 10 264 00:21:29,840 --> 00:21:31,010 Excuse me, sir. 265 00:21:31,010 --> 00:21:34,290 Sir... Sir... I'm sorry... 266 00:21:34,290 --> 00:21:36,060 That time my mother insulted you... 267 00:21:36,060 --> 00:21:39,750 I mean, I will talk to him again. 268 00:21:39,750 --> 00:21:41,080 It won't happen a second time. 269 00:21:41,080 --> 00:21:44,280 You're right, He's just a mother, 270 00:21:44,280 --> 00:21:46,100 I understand... ... about the character of a mother. 271 00:21:49,340 --> 00:21:53,120 Poor my daughter, He doesn't have a mother. 272 00:21:53,120 --> 00:21:56,490 ... That's why I ... play with him. 273 00:21:56,490 --> 00:21:58,540 I try hard, But... 274 00:21:58,540 --> 00:22:00,450 I can't... ... be a substitute for his mother. 275 00:22:03,660 --> 00:22:06,040 Mannu, Are you also not in the room? 276 00:22:06,040 --> 00:22:07,380 Where are you? 277 00:22:13,420 --> 00:22:16,250 In the world, all can go. 278 00:22:16,250 --> 00:22:18,970 Money, land... 279 00:22:18,970 --> 00:22:21,750 But it can't be ... something happened to Mother. 280 00:22:25,460 --> 00:22:30,100 If anything happens to your mother 281 00:22:31,340 --> 00:22:32,510 I can understand. 282 00:22:32,510 --> 00:22:34,340 What will happen to you? 283 00:22:35,260 --> 00:22:37,930 Where is Manu? / Sir... I beg you .. 284 00:22:37,930 --> 00:22:40,230 However I tried it, Bebe wouldn't agree. 285 00:22:40,230 --> 00:22:41,780 I beg you sir, Please leave us. 286 00:22:41,780 --> 00:22:43,330 You are a big person. 287 00:22:43,330 --> 00:22:44,930 You have a lot of property. 288 00:22:44,930 --> 00:22:47,470 I beg you sir, We only have a small place. 289 00:22:47,470 --> 00:22:48,790 Please... ... Leave us! 290 00:22:48,790 --> 00:22:51,030 Why are you so scared? 291 00:22:51,030 --> 00:22:52,690 huh? 292 00:22:52,690 --> 00:22:54,380 I'm a businessman. 293 00:22:54,940 --> 00:22:58,560 I'm not an ordinary person. 294 00:22:58,560 --> 00:23:00,450 Calm down... 295 00:23:00,450 --> 00:23:02,820 You take care of your mother well. 296 00:23:02,820 --> 00:23:04,460 Hmm. 297 00:23:06,160 --> 00:23:09,650 Keep him safe. 298 00:23:18,070 --> 00:23:19,500 Get You! 299 00:23:33,050 --> 00:23:34,920 Well kid, I want to continue ... my job, you play there. 300 00:23:34,920 --> 00:23:36,530 OK. 301 00:23:37,530 --> 00:23:40,650 Sir, do you call me? 302 00:23:44,260 --> 00:23:46,060 Where is Raka? 303 00:23:57,600 --> 00:23:58,720 Everything goes down. 304 00:23:58,720 --> 00:24:00,370 Search... Look for him. 305 00:24:00,370 --> 00:24:02,000 He must be hiding in this place. 306 00:24:02,000 --> 00:24:03,720 Search !!! 307 00:24:10,940 --> 00:24:33,610 Presented By: Reaperworldx 308 00:25:04,300 --> 00:25:05,030 Go! 309 00:25:23,970 --> 00:25:25,020 Go! 310 00:25:28,400 --> 00:25:29,540 Go! 311 00:25:35,630 --> 00:25:36,910 Everything, Attack! 312 00:25:38,960 --> 00:25:40,610 Go! 313 00:25:52,860 --> 00:25:54,190 Let's catch him. 314 00:26:10,630 --> 00:26:13,150 Dad, I've caught it. 315 00:26:13,150 --> 00:26:14,830 There is no danger anymore Now, You can come here... 316 00:26:14,830 --> 00:26:16,660 Dad, that's him... 317 00:26:30,830 --> 00:26:32,720 Congratulations. 318 00:26:32,720 --> 00:26:34,330 Why... 319 00:26:34,330 --> 00:26:36,140 Do you want to kill us? 320 00:26:36,140 --> 00:26:38,350 ... Because of you 321 00:26:38,350 --> 00:26:40,680 We have to hide ... for 2 weeks. 322 00:26:40,680 --> 00:26:43,160 Now Look, How do I kill you! 323 00:26:43,160 --> 00:26:45,750 You don't understand? 324 00:26:46,620 --> 00:26:48,290 Now see. 325 00:26:48,290 --> 00:26:50,230 How do I kill you. 326 00:26:50,230 --> 00:26:52,020 Surprise... surprise... 327 00:26:53,890 --> 00:26:55,930 This is my idea to get you. 328 00:26:55,930 --> 00:27:00,810 You don't understand? 329 00:27:02,380 --> 00:27:04,130 Now, you will die. 330 00:27:04,130 --> 00:27:05,860 Come Search! 331 00:28:02,170 --> 00:28:04,730 332 00:28:06,520 --> 00:28:07,790 Please, forgive us. 333 00:28:23,810 --> 00:28:26,230 Do you know why I ... didn't kill you? 334 00:28:26,710 --> 00:28:29,030 Because you ... have good glasses. 335 00:28:39,400 --> 00:28:40,980 Hallo, Malhotra. 336 00:28:40,980 --> 00:28:42,740 I will come. 337 00:28:53,260 --> 00:28:54,320 No one knows 338 00:28:54,320 --> 00:28:56,350 But do you know... 339 00:28:56,350 --> 00:28:59,370 ... When I trust you 340 00:28:59,370 --> 00:29:01,800 I pray to you... 341 00:29:01,800 --> 00:29:03,130 For my father... 342 00:29:04,320 --> 00:29:07,240 But you ... don't save him. 343 00:29:07,650 --> 00:29:09,340 But this time... ... about my Bebe. 344 00:29:11,290 --> 00:29:14,110 I know, Malhotra... ... will do something. 345 00:29:15,380 --> 00:29:17,540 ... And I can't... ... do nothing. 346 00:29:20,470 --> 00:29:26,200 Because I... ... it's not the Son he wants. 347 00:29:27,950 --> 00:29:29,940 I'm weak and timid. 348 00:29:31,860 --> 00:29:34,540 But he believes in you. 349 00:29:36,760 --> 00:29:38,880 You have that power. 350 00:29:40,410 --> 00:29:43,330 So show your strength. 351 00:29:49,720 --> 00:29:51,750 Save us... ... from Malhotra. 352 00:30:03,190 --> 00:30:04,800 Hey, Who is there? 353 00:30:15,700 --> 00:30:16,540 Hey. 354 00:30:16,540 --> 00:30:17,660 What are you doing? 355 00:30:20,310 --> 00:30:22,480 Please, listen to me! 356 00:30:24,810 --> 00:30:27,470 I'm a... ... martial arts teacher. 357 00:30:41,300 --> 00:30:43,990 Wake up! 358 00:30:47,680 --> 00:30:50,220 I beg you, listen to me first! 359 00:34:21,730 --> 00:34:24,480 That's cool, I like karate. 360 00:34:24,480 --> 00:34:27,250 Good morning, sir. /Good morning. 361 00:34:27,400 --> 00:34:29,230 Yes sir. 362 00:34:29,230 --> 00:34:31,110 Do you want a holiday? /Yes, Sir. /Really? /Yes, Sir. 363 00:34:31,110 --> 00:34:33,150 Like this, Yes, I really like it too. 364 00:34:33,150 --> 00:34:36,860 Will you demonstrate ... Bruce Lee again, sir? 365 00:34:36,860 --> 00:34:38,240 I beg you. 366 00:34:38,240 --> 00:34:40,740 OK. / Yes 367 00:34:46,190 --> 00:34:57,470 Presented By: Reaperworldx 368 00:34:57,580 --> 00:35:00,230 Wow !! 369 00:35:12,860 --> 00:35:14,650 Add speed! 370 00:35:59,940 --> 00:36:01,830 Goldie! Goldie! 371 00:36:01,830 --> 00:36:03,600 Hello Goldie! /I am sorry. 372 00:36:03,600 --> 00:36:05,090 Are you okay? 373 00:36:05,990 --> 00:36:07,840 Goldie!... Please help him! 374 00:36:07,840 --> 00:36:10,200 Looks like we have to ... call a doctor. 375 00:36:10,200 --> 00:36:12,550 Yes / Safe. 376 00:36:12,550 --> 00:36:13,890 No need to call a doctor. 377 00:36:13,890 --> 00:36:15,780 This music can help. 378 00:36:15,780 --> 00:36:19,860 Goldie? 379 00:36:27,490 --> 00:36:29,140 Wow! Safe... 380 00:36:29,140 --> 00:36:30,650 That's very beautiful. 381 00:36:30,650 --> 00:36:33,600 I don't know you ... very good at playing the violin. 382 00:36:33,600 --> 00:36:36,070 I did not know before. 383 00:36:37,470 --> 00:36:39,560 Wow..Goldie .. 384 00:36:39,560 --> 00:36:43,620 Do you feel better? / Yes. 385 00:36:46,900 --> 00:36:48,190 Sorry, sir. 386 00:36:48,190 --> 00:36:51,940 We don't know ... Raka's existence, sir. 387 00:36:54,190 --> 00:36:56,620 ... and the tree too. 388 00:36:56,620 --> 00:36:59,040 ... Still standing there. 389 00:37:00,120 --> 00:37:05,260 Tell us, sir, What is the next step. 390 00:37:09,620 --> 00:37:10,590 I don't know, how? 391 00:37:10,590 --> 00:37:12,440 ... As soon as my hand starts playing it 392 00:37:12,440 --> 00:37:13,760 ... The violin can be played. 393 00:37:15,150 --> 00:37:17,920 OK, will you ... play the violin again? 394 00:37:17,920 --> 00:37:20,530 Here's the problem...! 395 00:37:20,530 --> 00:37:23,540 I can play for one minute After that I forget everything. 396 00:37:24,800 --> 00:37:26,400 What are you saying, Bhai? 397 00:37:26,400 --> 00:37:27,970 ... and you don't listen to me either... 398 00:37:28,810 --> 00:37:31,180 People who see us ... will say we are crazy. 399 00:37:31,180 --> 00:37:32,970 Since this morning, I heard ... some strange sounds in my ears. 400 00:37:32,970 --> 00:37:34,270 I'm also confused. 401 00:37:34,270 --> 00:37:37,980 Oh Bhai, you are experiencing stress. 402 00:37:37,980 --> 00:37:40,120 But listen, you don't feel tense. 403 00:37:40,120 --> 00:37:43,130 I also have a cure for this problem. 404 00:37:43,130 --> 00:37:46,410 Sunny Leone. 405 00:37:49,550 --> 00:37:52,720 What's this? 406 00:37:57,380 --> 00:37:59,490 If you dare... ... challenge Mr. Malhotra 407 00:37:59,490 --> 00:38:08,940 Haaah! Just shoot him! 408 00:38:33,660 --> 00:38:39,290 Release me, You guys! shoot them! 409 00:38:51,000 --> 00:38:54,550 Yes... God! 410 00:38:54,790 --> 00:38:59,220 Shoot...! Shoot him...! 411 00:39:04,560 --> 00:39:06,380 Stronger! / It's fast, sir! 412 00:39:06,380 --> 00:39:11,390 You! Let's speed up! 413 00:39:21,550 --> 00:39:26,540 Run faster! 414 00:39:34,160 --> 00:39:36,000 Where are they? 415 00:39:36,000 --> 00:39:37,990 What is a sniper? 416 00:39:37,990 --> 00:39:40,180 You can only shoot birds. 417 00:39:40,180 --> 00:39:42,020 We shot it, sir! 418 00:39:42,020 --> 00:39:46,330 If you shoot him, ... then where are they now? 419 00:39:51,690 --> 00:39:53,970 Bebe, do you know... ... what happened today? 420 00:39:53,970 --> 00:39:56,740 This is what I feared, I said... ... don't challenge Malhotra. 421 00:39:56,740 --> 00:39:58,590 Look! This fight... ... getting bigger. 422 00:39:58,590 --> 00:40:01,290 You approached him, Bhai. 423 00:40:01,290 --> 00:40:03,710 Bebe, he ran... ... with a speed of 200 km! 424 00:40:03,870 --> 00:40:05,280 What? / You don't lie! 425 00:40:05,280 --> 00:40:08,250 All right, I'm crazy! 426 00:40:08,250 --> 00:40:10,530 You don't believe it? 427 00:40:10,530 --> 00:40:12,570 Look at your shoes! 428 00:40:13,870 --> 00:40:15,530 Look! 429 00:40:22,140 --> 00:40:23,450 I want to sleep! 430 00:40:23,890 --> 00:40:27,890 I also don't understand, Bebe! / Are you drunk? 431 00:40:27,890 --> 00:40:29,820 I say honestly, Bebe! 432 00:40:29,820 --> 00:40:31,570 There is something strange... 433 00:40:31,570 --> 00:40:34,470 You know ?, the villain... ... also shot us. 434 00:40:34,470 --> 00:40:38,280 And instead of being Sunny deol, He instead became Sunny Leone! 435 00:40:38,280 --> 00:40:41,000 He instead dances in front of them! / You talk nonsense. 436 00:40:41,000 --> 00:40:41,720 He does... ... dances mujra there! 437 00:40:41,720 --> 00:40:43,560 I'm not kidding, Bebe! 438 00:40:43,560 --> 00:40:45,730 They shoot us... 439 00:40:45,730 --> 00:40:47,730 But... ... it's okay. 440 00:40:47,730 --> 00:40:49,410 Oath! 441 00:40:49,410 --> 00:40:50,850 Really? 442 00:40:52,210 --> 00:40:53,660 Wait a minute. 443 00:40:53,660 --> 00:40:56,210 Come on... ... come with me! 444 00:40:56,210 --> 00:40:58,350 Where? 445 00:40:59,460 --> 00:41:00,430 Come on! 446 00:41:00,430 --> 00:41:04,580 Look at this! 447 00:41:06,160 --> 00:41:09,060 Look! Look at this! 448 00:41:09,060 --> 00:41:12,660 Yes... God! 449 00:41:12,660 --> 00:41:16,550 Bebe, come here! 450 00:41:19,680 --> 00:41:22,230 Look at this! 451 00:41:24,200 --> 00:41:27,200 Look! 452 00:41:28,450 --> 00:41:34,430 I will do... ... again. 453 00:41:37,210 --> 00:41:43,680 Do you want to try it? /No, no. 454 00:41:52,780 --> 00:41:55,360 I've... ... said before. 455 00:41:55,360 --> 00:41:58,580 Mother, what are you doing? 456 00:41:58,580 --> 00:42:00,090 Give this. 457 00:42:01,870 --> 00:42:04,240 What are you doing? 458 00:42:08,280 --> 00:42:09,390 Rohit! 459 00:42:09,390 --> 00:42:12,620 Do you want to kill him? 460 00:42:28,410 --> 00:42:35,390 I already said, bebe I've said... 461 00:42:42,210 --> 00:42:43,400 What's wrong with you? 462 00:42:43,400 --> 00:42:46,990 My son, you already ... become a superhero. 463 00:42:46,990 --> 00:42:51,080 You've got ... super power. 464 00:42:51,460 --> 00:42:54,550 Bebe, what is the meaning of this madness? 465 00:42:54,550 --> 00:42:55,770 What's this? 466 00:42:55,770 --> 00:42:58,880 Putra Bebe is already ... becoming a super hero. 467 00:42:58,880 --> 00:43:03,350 You stop your nonsense. 468 00:43:07,280 --> 00:43:08,720 Bebe, remove it. 469 00:43:21,200 --> 00:43:23,200 Wahe guruji Greetings to God 470 00:43:23,200 --> 00:43:27,060 Waheguruji Waheguruji Greetings to God. 471 00:43:41,930 --> 00:43:44,950 Bebe, last night there was an incident. 472 00:43:51,680 --> 00:43:53,120 When I wake up. 473 00:43:54,490 --> 00:43:57,340 There is no wound on my body. 474 00:43:57,340 --> 00:44:00,730 The tree also doesn't happen. 475 00:44:00,730 --> 00:44:07,710 Bebe, that's why I'm sure ... this is a dream. 476 00:44:08,710 --> 00:44:11,410 Har also also Bhagat Efforts 477 00:44:11,410 --> 00:44:13,670 Pehj Rakhta Aaya 478 00:44:14,040 --> 00:44:15,220 Raam Raaje 479 00:44:15,220 --> 00:44:17,610 Inside the Guru Granth Sahib book. 480 00:44:17,610 --> 00:44:19,430 In every age 481 00:44:19,430 --> 00:44:21,790 To destroy the sin of evil. 482 00:44:21,790 --> 00:44:25,180 God will come in human form in this world. 483 00:44:25,260 --> 00:44:29,600 God in this form is the savior of the world. 484 00:44:29,600 --> 00:44:31,320 God directly runs it. 485 00:44:31,810 --> 00:44:34,730 All of this is a blessing from God. 486 00:44:34,730 --> 00:44:37,540 He gives this magic 487 00:44:37,540 --> 00:44:39,460 ... To you, because... 488 00:44:39,460 --> 00:44:41,680 ... so you can fight crime. 489 00:44:43,050 --> 00:44:47,640 Supernatural powers, but what are they? 490 00:44:47,640 --> 00:44:50,530 Wow, a lot. 491 00:44:50,530 --> 00:44:52,600 Oh my God. 492 00:44:52,600 --> 00:44:54,670 First you fly like that. 493 00:44:54,670 --> 00:44:56,100 then you fly like this. 494 00:44:56,100 --> 00:44:57,320 and then like this. 495 00:44:57,480 --> 00:44:58,500 not like that, ... but like this. 496 00:44:58,500 --> 00:44:59,960 Better this way. 497 00:45:02,720 --> 00:45:03,740 Go. 498 00:45:20,290 --> 00:45:22,220 What clothes are ... are you wearing this? 499 00:45:22,220 --> 00:45:24,620 Play this film. 500 00:45:26,360 --> 00:45:28,140 Stupid. coward 501 00:45:28,140 --> 00:45:29,960 Mother, I can be angry too. 502 00:45:29,960 --> 00:45:31,900 You also can't fly high. 503 00:45:33,610 --> 00:45:37,930 You don't say, when he gets angry ... he can do anything. 504 00:45:45,000 --> 00:45:47,570 Look at that very great, my son. 505 00:45:47,570 --> 00:45:48,600 Like this. 506 00:45:48,600 --> 00:45:50,200 Come on stronger. 507 00:46:00,750 --> 00:46:03,030 Bebe, I can't do this. 508 00:46:03,030 --> 00:46:04,320 Come on, you just jump. 509 00:46:04,320 --> 00:46:06,900 That's Preeti! / Where? / There! 510 00:46:06,900 --> 00:46:09,030 Go. 511 00:46:10,750 --> 00:46:12,630 Bebe, he can fly. 512 00:46:12,630 --> 00:46:15,400 He can fly. 513 00:46:22,400 --> 00:46:43,510 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 514 00:47:05,480 --> 00:47:07,690 Hey stupid, look there. 515 00:47:07,690 --> 00:47:09,880 This is what is said with super hero costumes. 516 00:47:09,880 --> 00:47:11,540 Haaahh.... 517 00:47:12,540 --> 00:47:17,510 Ek onkaar satnaam 518 00:47:17,510 --> 00:47:19,730 Purakh Karta 519 00:47:19,730 --> 00:47:23,240 Nirbaur Nirver 520 00:47:23,240 --> 00:47:25,150 Mooral Intellect 521 00:47:25,150 --> 00:47:27,670 Ajuni Saibang 522 00:47:27,880 --> 00:47:29,900 Guru Prasad 523 00:47:29,900 --> 00:47:31,250 Jaap 524 00:47:31,250 --> 00:47:34,180 Adh Sach Jugath Sach 525 00:47:34,180 --> 00:47:35,990 He bhi Sach 526 00:47:35,990 --> 00:47:40,970 Nanak ho si bhi sach 527 00:47:41,040 --> 00:47:42,910 This is really great, Bebe. 528 00:47:42,910 --> 00:47:44,520 Right? 529 00:47:44,520 --> 00:47:48,780 Really great... Hebaaat... 530 00:47:48,780 --> 00:47:52,380 Bebe, you're really great. 531 00:47:53,220 --> 00:47:54,610 Wait a minute... 532 00:47:54,610 --> 00:47:55,490 The costume isn't complete. 533 00:47:55,490 --> 00:47:56,890 You stand here. 534 00:47:56,890 --> 00:47:59,330 You're really great, Bhai. 535 00:47:59,930 --> 00:48:01,140 Take this kid. 536 00:48:01,140 --> 00:48:03,140 Head covering from Singh. 537 00:48:03,140 --> 00:48:06,200 It's time, ... you have to wear it. 538 00:48:06,200 --> 00:48:07,510 I beg you, Bebe. 539 00:48:07,510 --> 00:48:09,340 This costume is good without it. 540 00:48:09,340 --> 00:48:10,820 kid... 541 00:48:10,820 --> 00:48:12,790 Our teacher says... 542 00:48:12,790 --> 00:48:15,170 This head covering is ... the pride of a Sardar. 543 00:48:15,170 --> 00:48:19,680 Bebe, this also means if ... our desires have not come from the heart... 544 00:48:19,680 --> 00:48:21,300 ... it's better not to use it. 545 00:48:22,720 --> 00:48:24,760 Alright... 546 00:48:24,760 --> 00:48:28,490 If you don't want to use ... your dad's head covering 547 00:48:28,490 --> 00:48:31,500 You can use his name. 548 00:48:31,500 --> 00:48:32,900 "Flying Jatt" 549 00:49:00,030 --> 00:49:02,050 Hey, why are you sitting there? 550 00:49:02,050 --> 00:49:04,260 So, what do I have to do with ... 551 00:49:04,260 --> 00:49:07,690 Go, save the world. 552 00:49:07,690 --> 00:49:09,140 Come on, leave! 553 00:49:09,140 --> 00:49:11,640 Depart! /Let me go. 554 00:49:11,640 --> 00:49:13,750 Hoy, why are you ... coming out through the door? 555 00:49:13,750 --> 00:49:15,150 You can fly through the window. 556 00:49:15,150 --> 00:49:16,130 I beg you, Bebe! 557 00:49:16,130 --> 00:49:17,190 Going through the window! 558 00:49:17,190 --> 00:49:18,690 Fly! 559 00:49:26,660 --> 00:49:27,770 Bebe! 560 00:49:27,770 --> 00:49:29,290 Yes! 561 00:49:29,290 --> 00:49:30,760 Bebe, look down! 562 00:49:30,760 --> 00:49:32,150 Haaaah...? 563 00:49:35,640 --> 00:49:39,750 Oh my God, he already ... became a super hero. 564 00:49:39,750 --> 00:49:43,940 But, still ... fear of heights. 565 00:50:07,630 --> 00:50:09,750 Go! chase others. 566 00:50:11,620 --> 00:50:13,330 Yes, Bebe! 567 00:50:13,330 --> 00:50:15,590 Hello, kid... ... Have you saved someone? 568 00:50:15,590 --> 00:50:17,820 Bebe, I haven't met ... anyone here. 569 00:50:17,820 --> 00:50:19,280 Where are you? 570 00:50:19,280 --> 00:50:21,600 Bebe, I'm in sector 5... 571 00:50:21,600 --> 00:50:24,180 Why do you go to sector 5 ?, ... it's very quiet there. 572 00:50:24,180 --> 00:50:26,280 You don't be there, should go somewhere else. 573 00:50:27,600 --> 00:50:30,120 Papa! / It's silent! 574 00:50:30,120 --> 00:50:31,620 Just sit in the car! / Bebe, it looks... 575 00:50:31,620 --> 00:50:32,800 He wants to kidnap a child... 576 00:50:32,800 --> 00:50:34,370 Hey, what ... do you do? 577 00:50:36,840 --> 00:50:37,980 Greetings sir. 578 00:50:37,980 --> 00:50:39,160 Who is the father? 579 00:50:39,160 --> 00:50:40,640 Who is it? / What is wrong ? 580 00:50:40,640 --> 00:50:42,500 What? / Who is his father? 581 00:50:42,500 --> 00:50:44,260 I am his father. 582 00:50:45,220 --> 00:50:47,790 My son insisted ... ask for ice cream 583 00:50:47,790 --> 00:50:49,760 ... and this young man ... from nowhere came... 584 00:50:49,760 --> 00:50:50,860 ... Take my child. 585 00:50:50,860 --> 00:50:52,170 Come on, return my child! 586 00:50:52,170 --> 00:50:53,220 I'm sorry. 587 00:50:53,220 --> 00:50:55,400 What clothes are ... are you wearing this? 588 00:50:55,400 --> 00:50:56,430 Who are you? 589 00:50:56,430 --> 00:50:57,650 Hey, Wait... 590 00:51:03,450 --> 00:51:05,610 Look, beautiful women ... are walking there. 591 00:51:05,610 --> 00:51:09,380 Yes, friend, he is very beautiful. 592 00:51:09,380 --> 00:51:11,620 Let's follow him. 593 00:51:14,890 --> 00:51:16,110 You don't need to worry. 594 00:51:16,490 --> 00:51:17,830 Mother, what ... do you do? 595 00:51:17,830 --> 00:51:19,860 You dare ... bother me on the street. 596 00:51:19,860 --> 00:51:21,840 I won't let you go... 597 00:51:21,840 --> 00:51:23,290 You misunderstood me! 598 00:51:23,290 --> 00:51:24,540 What's wrong, Mom? 599 00:51:24,540 --> 00:51:26,840 This criminal ... wants to rob me! 600 00:51:26,840 --> 00:51:29,640 He is not a villain, looks like a clown! 601 00:51:31,860 --> 00:51:35,280 Go you... or... I throw it with my footstool! 602 00:51:37,730 --> 00:51:39,210 Enough! 603 00:51:39,210 --> 00:51:40,880 Enough! 604 00:51:40,880 --> 00:51:43,650 I don't want anymore... ... become a super hero. 605 00:51:45,230 --> 00:51:46,850 We report... ... directly from the airport. 606 00:51:46,850 --> 00:51:50,370 Where the Punjab Police Officer ... is facing terrorists... 607 00:51:50,370 --> 00:51:52,640 The terrorists... took the passengers hostage. 608 00:51:52,920 --> 00:51:54,950 They invade ... into the airport. 609 00:51:54,950 --> 00:51:58,150 Where passengers and ... officers are held hostage. 610 00:52:03,490 --> 00:52:04,930 Where does this sound come from? 611 00:52:08,910 --> 00:52:12,230 I don't ask for anything, please, save my father. 612 00:52:12,230 --> 00:52:14,790 Please. 613 00:52:14,800 --> 00:52:17,260 Please God, save my father. 614 00:52:17,260 --> 00:52:19,830 My father is in big trouble. 615 00:52:19,830 --> 00:52:21,860 As you can see, the current situation... 616 00:52:21,860 --> 00:52:23,530 ... in a tense state. 617 00:52:24,430 --> 00:52:28,240 They ask for ransom where... ... the time is only a few minutes. 618 00:52:28,930 --> 00:52:29,940 Looks like now 619 00:52:29,940 --> 00:52:31,710 ... only miracles can... ... save them. 620 00:52:33,900 --> 00:52:36,090 Please... Help me... 621 00:52:44,640 --> 00:52:45,460 Who is he? 622 00:52:45,460 --> 00:52:48,980 Who is he ?, / He came by flying. 623 00:52:48,980 --> 00:52:51,340 You don't see? 624 00:52:51,340 --> 00:52:53,370 He comes down with... ... that way! 625 00:52:54,370 --> 00:52:55,740 Stupid! 626 00:52:59,480 --> 00:53:03,810 Son, hurry up... ... go inside! 627 00:53:07,500 --> 00:53:10,520 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 628 00:53:10,520 --> 00:53:15,140 Who is he? 629 00:53:15,140 --> 00:53:17,400 Hey, who are you? 630 00:53:17,400 --> 00:53:20,040 Wait a minute, Please. 631 00:53:20,040 --> 00:53:25,580 Shoot him! 632 00:55:06,590 --> 00:55:09,750 Bebe... 633 00:55:19,740 --> 00:55:23,000 Mari... run... 634 00:55:31,240 --> 00:55:33,040 Are you OK? Thank you... 635 00:55:33,040 --> 00:55:35,030 Sir... Sir... 636 00:55:35,030 --> 00:55:37,270 Where are you from? 637 00:55:37,270 --> 00:55:40,050 Sir, We beg, Answer the question... 638 00:55:40,050 --> 00:55:42,330 Sir, sir, What is your name? 639 00:55:46,070 --> 00:55:48,780 Please answer sir! / My name... 640 00:55:48,780 --> 00:55:50,830 Sir, all viewers want to know, ... what's your name? 641 00:55:50,830 --> 00:55:56,900 ... Flying Jatt 642 00:55:56,900 --> 00:56:10,040 Flying Jatt ..Flying Jatt... 643 00:56:32,590 --> 00:56:35,980 Bole So nihaal... The original literary. 644 00:56:35,980 --> 00:56:38,760 Ho aa gaye J A T T Jatt has come 645 00:56:38,760 --> 00:56:40,660 Maaro saaro seeti Let's whistle 646 00:56:40,660 --> 00:56:42,390 Gabru aine sohne He appears beautifully 647 00:56:42,390 --> 00:56:44,390 Piche Tina Sweety peeti She is also very sweet 648 00:56:46,080 --> 00:56:48,460 Yaara da yaar sadda yaara She's a friend of all friends. 649 00:56:48,500 --> 00:56:50,280 Veriyan da khilara She's a great man 650 00:56:50,280 --> 00:56:53,780 His jatt beats like a gangster gangster Jatt blows are like a gangster 651 00:56:54,100 --> 00:56:56,250 Gaddi kaali nu leke daule He flies like a car speed. 652 00:56:56,250 --> 00:56:58,450 Sheeshe thalle haule haule All glass is flying. 653 00:56:58,450 --> 00:57:01,920 His jatt beats like a gangster gangster Jatt blows are like a gangster 654 00:57:01,920 --> 00:57:05,020 Shera in nishaniya de nale taur ve She leaves a trail where she is. 655 00:57:05,020 --> 00:57:08,880 Peg saag sabse unchi roar ve He flies as high as he is. 656 00:57:08,880 --> 00:57:11,840 Ve yaar sadda jatt jatt jatt ve He is our friend named Jatt 657 00:57:11,840 --> 00:57:15,900 Ve unchi sadi vatt vatt vatt ve With height. 658 00:57:15,900 --> 00:57:19,790 Ve yaar sadda jatt jatt jatt ve He is our friend named Jatt 659 00:57:19,790 --> 00:57:23,900 Ve unchi sadi vatt vatt vatt ve With height. 660 00:57:23,900 --> 00:57:24,550 Aajao aajao saare Let all of you. 661 00:57:24,550 --> 00:57:37,280 Peg swag set 662 00:57:37,280 --> 00:57:38,780 Raftaar as tode naaka (haanji!)... Jaanta poora ilaka (haanji!) He moves quickly, everyone recognizes him. 663 00:57:38,780 --> 00:57:41,780 Club jaake peg maare..Kudiya nu check maare Go to the club to drink liquor... and check the women.- 664 00:57:41,780 --> 00:57:43,880 Daily niya siyaapa (haanji!) This is a waiting task. 665 00:57:43,880 --> 00:57:47,740 Buri nazar ni rakhda (haanji!)... I'll wait patiently on rakhda (haanji!) He saves a bad view... saves women... 666 00:57:47,740 --> 00:57:51,280 Kam jehra karda error Ohde naal pepper .. Kade ni chhad da (haanji!) He always fights evil. 667 00:57:51,280 --> 00:57:53,650 Duniya dekhe khadi khadi The whole world looks at it. 668 00:57:53,650 --> 00:57:55,580 Botal peeta badi badi They drink with large bottles. 669 00:57:55,580 --> 00:57:57,000 Batman to vi catman From Batman to Catman. 670 00:57:57,000 --> 00:57:59,110 Hega Superman da chadi buddy Until Superman's pants, friend 671 00:57:59,110 --> 00:58:01,860 Eye in the sky karta fly Eyes in the sky and fly. 672 00:58:01,860 --> 00:58:03,830 Udta jaye mummy bulaye While flying, mom calls. 673 00:58:03,830 --> 00:58:06,850 Hath na aaye karda duron bye bye Her hand didn't reach until saying goodbye. 674 00:58:06,850 --> 00:58:13,930 Velly na karda ae gallan (flying jatt) Look at this young man (Flying Jatt) 675 00:58:13,980 --> 00:58:15,460 Ae sab pe bhari kalla He can fight everything. 676 00:58:15,460 --> 00:58:18,130 After beats like a gangster gangster Then Jatt hits like a gangster 677 00:58:18,130 --> 00:58:20,280 Je ohde agge koi bole If someone asks for help. 678 00:58:20,280 --> 00:58:22,550 Te swag ohda tole He will receive the news 679 00:58:22,550 --> 00:58:25,960 After beats like a gangster gangster Then Jatt hits like a gangster (villain) 680 00:58:26,150 --> 00:58:28,890 Shera in nishaniya de nale taur ve He will leave a trail 681 00:58:28,890 --> 00:58:33,160 When you go to unchi roar ve He can fly very high. 682 00:58:33,490 --> 00:58:36,730 Ve yaar sadda jatt jatt jatt jatt jatt jatt ve He is Jatt, our friend 683 00:58:36,730 --> 00:58:39,200 Ve unchi s watt watt watt wattage He flies very high. 684 00:58:39,200 --> 00:58:43,220 Ve yaar sadda jatt jatt jatt jatt jatt jatt ve He is Jatt, our friend 685 00:58:43,220 --> 00:58:45,230 Ve unchi s watt watt watt wattage He flies very high. 686 00:58:48,730 --> 00:58:50,600 Flying jatt... I love you... 687 00:58:50,600 --> 00:58:54,960 He loves me, He loves me not... He loves me, He doesn't love me... 688 00:58:55,080 --> 00:58:59,540 Uspe na Daalo Nazar Kudiyon Don't look bad at him. 689 00:59:00,540 --> 00:59:03,570 Whoever he is... ... This cellphone is mine. 690 00:59:03,570 --> 00:59:04,870 Papa comes to jaate 691 00:59:05,950 --> 00:59:07,420 Good morning, sir. 692 00:59:36,540 --> 00:59:40,880 Shera in nishaniya de nale taur ve He always leaves his mark. 693 00:59:40,880 --> 00:59:44,900 When you go to unchi roar ve He is always flying high. 694 00:59:44,900 --> 00:59:48,850 Ve yaar sadda jatt jatt jatt jatt jatt jatt ve He is our friend named Jatt 695 00:59:48,850 --> 00:59:52,000 Ve unchi has watt watts of watt wattage He is always flying high. 696 00:59:52,000 --> 00:59:54,880 I beg you... ... pass me on this exam! 697 00:59:54,880 --> 00:59:57,530 Ve unchi has watt watts of watt wattage He is always flying high. 698 00:59:57,530 --> 00:59:59,940 We love you, Flying Jatt! 699 01:00:01,470 --> 01:00:03,100 Enemy villains, and friends of the poor... 700 01:00:03,100 --> 01:00:04,640 ... He is the Flying Jatt. 701 01:00:04,640 --> 01:00:06,310 We don't know what... ... he is doing right now... 702 01:00:06,310 --> 01:00:09,720 With air pollution... ... in our city. 703 01:00:09,720 --> 01:00:12,820 Air pollution already... ... surpasses tripling. 704 01:00:13,320 --> 01:00:15,300 Bebe, I've cleaned it up! 705 01:00:15,300 --> 01:00:17,280 This house is clean, but... 706 01:00:17,280 --> 01:00:18,710 ... When will the air... ... be clean? 707 01:00:18,710 --> 01:00:21,640 Already, enough! 708 01:00:22,640 --> 01:00:24,160 Hello Hello. 709 01:00:24,160 --> 01:00:25,470 This is government property... 710 01:00:25,470 --> 01:00:26,780 ... And here school 711 01:00:26,780 --> 01:00:28,260 How can you... ... throw trash here? 712 01:00:30,910 --> 01:00:32,040 Who do you look like? 713 01:00:32,040 --> 01:00:33,660 This land belongs to your father? 714 01:00:33,660 --> 01:00:34,920 You... 715 01:00:35,980 --> 01:00:37,500 Children see... 716 01:00:37,500 --> 01:00:39,290 Don't be afraid... 717 01:00:39,290 --> 01:00:40,430 Everything will be fine. 718 01:00:41,570 --> 01:00:43,630 Come on! 719 01:00:56,810 --> 01:00:57,730 Who is... ... doing this all? 720 01:00:57,730 --> 01:00:59,510 We don't know, sir. 721 01:00:59,510 --> 01:01:01,750 Papa, smell so bad! 722 01:01:01,750 --> 01:01:03,710 At the gate, is the media, sir. 723 01:01:03,710 --> 01:01:05,300 Tell them... 724 01:01:21,450 --> 01:01:23,230 The land is indeed... ... not ours. 725 01:01:23,230 --> 01:01:25,560 But, this garbage is... ... yours. 726 01:01:25,560 --> 01:01:28,070 Because of that, I think I've... ... sent it to the right address. 727 01:01:29,320 --> 01:01:31,440 I want to see... ... his face on television. 728 01:01:31,440 --> 01:01:33,880 Whoever this Super Hero is... 729 01:01:33,880 --> 01:01:35,730 I'm very... ... like him. 730 01:01:35,730 --> 01:01:38,230 If I... ... could meet him... 731 01:01:39,620 --> 01:01:41,440 You pray... ... there! 732 01:01:41,440 --> 01:01:43,780 Maybe... ... will be granted. 733 01:01:46,590 --> 01:01:48,750 That's not a bad idea. 734 01:02:04,430 --> 01:02:07,400 Safe...? 735 01:02:07,400 --> 01:02:18,420 Flying Jatt !!! 736 01:02:18,420 --> 01:02:20,740 God already... ... listen to my prayer! 737 01:02:20,740 --> 01:02:24,920 That Flying Jatt! 738 01:02:31,170 --> 01:02:34,930 Selfie..selfie .. 739 01:02:35,490 --> 01:02:37,340 Flying Jatt, you won't... ... trust me! .. 740 01:02:37,340 --> 01:02:40,140 I just prayed... ... want to meet you! 741 01:02:40,140 --> 01:02:43,650 Look... ... my prayers come true! 742 01:02:44,020 --> 01:02:45,070 Hi... My name is Kirti! 743 01:02:45,570 --> 01:02:48,350 Selfie... Selfie .. 744 01:02:48,350 --> 01:02:50,000 Yes... God! 745 01:02:50,000 --> 01:02:52,080 Get out of the way... Move aside...! 746 01:02:52,080 --> 01:02:53,500 I also want... ... photograph with him! 747 01:02:53,500 --> 01:02:55,880 You shut up first! Take a photo of me! 748 01:02:56,650 --> 01:02:57,750 Bebe, Listen to me... 749 01:02:57,750 --> 01:02:58,880 Shut up first! 750 01:02:58,880 --> 01:03:00,530 I hear you... ... can't get hurt. 751 01:03:00,530 --> 01:03:01,830 Yes... right! He can't get hurt. 752 01:03:01,830 --> 01:03:03,740 Come on, give it... ... that coconut to me! 753 01:03:03,740 --> 01:03:05,030 Look... ... what is this! 754 01:03:05,030 --> 01:03:07,430 I will hit... ... to his head! 755 01:03:07,430 --> 01:03:08,760 The pitch will... ... split in two. 756 01:03:08,760 --> 01:03:09,960 But, his head... ... nothing. 757 01:03:10,460 --> 01:03:13,020 Look at this! 758 01:03:21,960 --> 01:03:23,010 It's still not... ... it's nothing. 759 01:03:23,010 --> 01:03:24,560 I'll show you again! 760 01:03:24,560 --> 01:03:27,730 Ask the hitter! Well... now you see! 761 01:03:27,730 --> 01:03:31,780 This beater will break... ... and he will be okay. 762 01:03:43,290 --> 01:03:45,970 Wait, Wait a minute! 763 01:03:45,970 --> 01:03:48,090 Balbir, come on... ... get your weapon! 764 01:03:48,090 --> 01:03:50,310 Now, ... you will see... 765 01:03:50,310 --> 01:03:53,920 ... He won't get hurt... ... When he was shot... 766 01:03:53,920 --> 01:03:55,400 Look! 767 01:03:55,400 --> 01:03:58,190 Bring it here, balbir! 768 01:03:58,190 --> 01:04:02,200 Alright... Let's see! 769 01:04:02,200 --> 01:04:04,740 Get out of the way! 770 01:04:04,740 --> 01:04:07,320 Already... Enough for today! 771 01:04:11,790 --> 01:04:14,760 I just want... ... to become a Flying Jatt! 772 01:04:16,050 --> 01:04:18,530 But instead it ends... ... like this! 773 01:04:18,530 --> 01:04:20,070 You too, Bebe! 774 01:04:20,070 --> 01:04:22,270 You hit me... ... loudly. 775 01:04:22,270 --> 01:04:26,420 I just want to take a photo... ... to be displayed on the wall. 776 01:04:27,780 --> 01:04:30,370 For God's sake, I don't know! 777 01:04:30,370 --> 01:04:32,160 You wear the costume... ... And... 778 01:04:32,160 --> 01:04:33,450 .... apparently not Safe. 779 01:04:36,100 --> 01:04:39,720 laugh at your heart's content, bastard! 780 01:04:39,720 --> 01:04:42,790 I swear... 781 01:04:42,790 --> 01:04:45,810 ... There will be... ... greater than you! 782 01:04:46,810 --> 01:04:50,330 There must be someone who... ... can give you a lesson! 783 01:05:24,360 --> 01:05:28,510 Sharma? 784 01:06:06,680 --> 01:06:09,460 Raka? 785 01:06:09,460 --> 01:06:13,190 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 786 01:06:28,380 --> 01:06:30,320 I don't understand... How is this possible? 787 01:06:30,320 --> 01:06:34,180 A human, only able to face... ... with small pollution. 788 01:06:34,180 --> 01:06:35,420 But, this person... 789 01:06:35,420 --> 01:06:37,520 He can survive... ... so long. 790 01:06:37,520 --> 01:06:39,820 His body too, ... merges with this pollution. 791 01:06:40,320 --> 01:06:42,100 Do you know? 792 01:06:42,100 --> 01:06:43,820 We have examined the blood. 793 01:06:43,820 --> 01:06:45,210 Let me show you something! 794 01:06:46,380 --> 01:06:47,660 Do you believe... 795 01:06:47,660 --> 01:06:49,540 ... is the blood black? 796 01:06:49,540 --> 01:06:52,180 I don't understand... ... how is he still alive until now! 797 01:06:54,220 --> 01:06:55,690 Let him go! 798 01:06:55,690 --> 01:06:56,650 Let me take care of it! 799 01:06:56,650 --> 01:06:57,910 What? 800 01:06:57,910 --> 01:06:59,090 I can't do it, sir. 801 01:06:59,090 --> 01:07:01,700 Sir, you don't know... ... pollution is in his brain! 802 01:07:01,700 --> 01:07:04,020 What are the consequences of that?... ... we have to analyze it! 803 01:07:04,020 --> 01:07:05,970 This is very dangerous! 804 01:07:05,970 --> 01:07:07,350 Let me remind you again!... 805 01:07:07,350 --> 01:07:08,430 This is my hospital... 806 01:07:08,430 --> 01:07:09,690 I know, sir. 807 01:07:09,690 --> 01:07:11,160 But, I'm a doctor... 808 01:07:11,160 --> 01:07:12,930 I also have... ... responsibility. 809 01:07:12,930 --> 01:07:15,430 As long as we... ... haven't checked it... 810 01:07:15,430 --> 01:07:16,880 ... I can't... ... let it go. 811 01:07:21,100 --> 01:07:24,850 Yes... God! 812 01:07:26,010 --> 01:07:27,280 Mr. Malhotra, Do something! 813 01:07:27,280 --> 01:07:29,330 Stop it! 814 01:07:29,330 --> 01:07:30,600 Calm down! 815 01:07:30,600 --> 01:07:41,000 Please, no! 816 01:07:52,050 --> 01:07:54,150 Yes... God! This is dangerous! 817 01:07:54,150 --> 01:07:56,650 Do something, sir! 818 01:08:14,720 --> 01:08:18,860 That one, hah... 819 01:08:18,860 --> 01:08:22,040 Surprise... shock... 820 01:08:22,420 --> 01:08:26,280 Actually, what... ... happened that night? 821 01:08:28,870 --> 01:08:32,620 Forget it! /OK. 822 01:08:32,620 --> 01:08:34,900 Cheers... 823 01:08:34,900 --> 01:08:36,900 You know, Raka... 824 01:08:36,900 --> 01:08:42,120 With your new strength... ... and your old madness 825 01:08:43,710 --> 01:08:46,590 We will rule this world... 826 01:08:47,080 --> 01:08:50,700 But, there is one problem, Raka. 827 01:08:50,700 --> 01:08:55,730 This city, has found... ... a hero... 828 01:08:55,730 --> 01:08:58,360 Yes, Name & apos; Flying jatt & apos !; 829 01:08:58,360 --> 01:09:00,420 He is already very... ... bothering me. 830 01:09:01,890 --> 01:09:03,630 Strength ?, ... The answer is to you, Raka. 831 01:09:03,630 --> 01:09:04,960 Search and finish him! 832 01:09:05,550 --> 01:09:07,320 No. 833 01:09:07,320 --> 01:09:08,380 What? 834 01:09:08,380 --> 01:09:10,360 You haven't seen my madness! 835 01:09:10,360 --> 01:09:12,790 You haven't seen it yet! 836 01:09:14,700 --> 01:09:18,400 I need... ... costumes like... 837 01:09:19,780 --> 01:09:22,150 Yes, why not? 838 01:09:27,420 --> 01:09:30,120 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 839 01:09:30,890 --> 01:09:33,010 That's it! 840 01:09:34,050 --> 01:09:36,280 Greetings, sir 841 01:09:38,600 --> 01:09:40,830 Hello, boy / Yes bebe. 842 01:09:40,830 --> 01:09:43,070 Please help me... 843 01:09:43,070 --> 01:09:44,200 ... Buy two kilos of pumpkin (vegetables)! 844 01:09:44,200 --> 01:09:46,650 Bebe, I still... ... use my costume! 845 01:09:46,650 --> 01:09:48,690 What is a Super Hero... ... no need to eat?... 846 01:09:48,690 --> 01:09:51,090 By seeing you... They will give discounts... 847 01:09:51,090 --> 01:09:53,710 Bebe, at least... ... keep my honor... 848 01:09:53,710 --> 01:09:54,530 Greetings sir. 849 01:09:54,530 --> 01:09:55,620 Never mind. 850 01:09:55,620 --> 01:09:59,090 Forget about corn... ... buy me a drink! 851 01:09:59,090 --> 01:10:03,170 Buy two bottles... ... whiskey for me! 852 01:10:03,170 --> 01:10:06,720 Well, Bebe I will... ... buy it, Bye! 853 01:10:18,720 --> 01:10:21,640 Mother! Flying Jatt !! 854 01:10:21,820 --> 01:10:23,270 Please... ... Give me two kilos of pumpkin... 855 01:10:23,270 --> 01:10:27,170 You see?... Super heroes also need to eat... 856 01:10:27,170 --> 01:10:28,590 You also have to... ... eat corn. 857 01:10:28,590 --> 01:10:31,260 Alright! 858 01:10:31,260 --> 01:10:32,950 How much is it? / 7 rupees... 859 01:10:32,950 --> 01:10:35,510 What? do you want to take... ... money from Flying Jatt? 860 01:10:35,510 --> 01:10:37,610 Yes, it's okay. 861 01:10:37,610 --> 01:10:40,460 Where is my money? 862 01:10:42,520 --> 01:10:45,320 Sorry, Bhai... Maybe when I fly... 863 01:10:45,320 --> 01:10:46,740 The money falls... / Let me pay... 864 01:10:48,100 --> 01:10:51,100 Kirti? / Do you recognize me? 865 01:10:51,100 --> 01:10:53,650 That day I saw you! 866 01:10:54,980 --> 01:10:56,860 Do you remember it? 867 01:10:56,860 --> 01:10:58,470 Who can forget you? 868 01:11:00,440 --> 01:11:01,260 By the way. 869 01:11:01,260 --> 01:11:03,450 Thank you. 870 01:11:03,450 --> 01:11:04,960 I'm sorry. 871 01:11:04,960 --> 01:11:06,810 Thank you! 872 01:11:06,810 --> 01:11:10,060 I will return it... ... your money immediately... 873 01:11:10,060 --> 01:11:12,610 I can't... ... accept your money! 874 01:11:21,190 --> 01:11:50,940 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 875 01:12:21,130 --> 01:12:23,940 Behind you! 876 01:12:23,950 --> 01:12:27,150 Surprise... shock...! 877 01:12:30,300 --> 01:12:32,520 Yes... God! 878 01:12:59,960 --> 01:13:02,450 Let's go! 879 01:13:28,210 --> 01:13:30,340 Thank you, Flying Jatt! 880 01:15:09,090 --> 01:15:10,910 If I want, I can... ... kill you right now... 881 01:15:10,910 --> 01:15:13,270 But, I'm not like you! 882 01:15:13,270 --> 01:15:14,940 Do you know why? 883 01:15:14,940 --> 01:15:18,080 Because of them! 884 01:15:20,960 --> 01:15:23,030 You only have power... 885 01:15:24,270 --> 01:15:26,370 But I have... ... their trust. 886 01:15:38,300 --> 01:15:40,190 Your vegetables! 887 01:15:40,190 --> 01:15:43,400 Thank you! 888 01:15:45,150 --> 01:15:46,620 It was located there... 889 01:15:48,660 --> 01:15:50,940 Right people... 890 01:15:52,780 --> 01:15:55,360 I've caused a lot... ... garbage in this city... 891 01:15:57,300 --> 01:16:03,800 You see yourself! 892 01:16:04,910 --> 01:16:06,970 You're the biggest garbage... ... in this city! 893 01:16:06,970 --> 01:16:09,040 ... then what? 894 01:16:15,830 --> 01:16:20,060 Why did you show... ... your anger on the mirror? 895 01:16:20,060 --> 01:16:21,890 Hmm... 896 01:16:21,890 --> 01:16:24,360 When you have to fight... ... even you can't do anything... 897 01:16:24,360 --> 01:16:28,260 Superheroes already... ... close all my business! 898 01:16:28,700 --> 01:16:31,090 Disposing of garbage... ... in my company! 899 01:16:31,390 --> 01:16:32,810 And enter my house! 900 01:16:35,150 --> 01:16:36,640 Where will I send? 901 01:16:36,640 --> 01:16:37,970 Where will I throw... ... the garbage? 902 01:16:38,300 --> 01:16:40,100 Where, raka? 903 01:16:40,100 --> 01:16:46,320 Where will I dump the garbage, Raka? 904 01:16:57,190 --> 01:17:03,860 Malhotra, I'm very hungry! ... very hungry... for this! 905 01:17:07,940 --> 01:17:11,890 You give your trash, and I will... ... give the best for you! 906 01:17:29,920 --> 01:17:35,150 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 907 01:17:35,150 --> 01:17:36,520 Wow... / Hi... 908 01:17:36,520 --> 01:17:38,640 You... here? 909 01:17:38,640 --> 01:17:40,910 Yes. 910 01:17:42,720 --> 01:17:46,340 At that time, I didn't say ... thanks for the pumpkin! 911 01:17:46,340 --> 01:17:48,320 Also, I have to... ... return your money! 912 01:17:48,320 --> 01:17:50,940 Yes, I've said... 913 01:17:50,940 --> 01:17:52,980 I can't take... ... your money! 914 01:17:52,980 --> 01:17:55,300 And I can't give it too! 915 01:17:55,300 --> 01:17:57,990 Can I dance... ... with you, Kirti? 916 01:17:57,990 --> 01:17:59,120 Do you trust me? 917 01:18:01,630 --> 01:18:03,400 Yes. 918 01:18:29,090 --> 01:18:48,900 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 919 01:18:48,900 --> 01:18:55,900 Shaarah Ki Tarah lattice, Tera Rang Hai Khila like the twilight, your color blooms 920 01:18:55,900 --> 01:19:02,540 Main Raat Ek Tanha, Tu Chand Sa Mila I am a lonely night, and you meet me like the moon 921 01:19:02,540 --> 01:19:09,460 Haan Tujhe Dekhta Raha, Kwa Khwaab Ki Tarah I look at you like a dream 922 01:19:09,530 --> 01:19:18,100 Jo Ab Saamne Hi Tu, Ho Kaise Yaqeen Bhala how should I trust (this) as truth when you are right in front of me 923 01:19:18,100 --> 01:19:22,300 Toota Jo Kabhi Taara, Sajna Ve when I saw a shooting star, my dear 924 01:19:22,300 --> 01:19:24,890 Tujhe Rab Se Maanga I ask you from God 925 01:19:24,890 --> 01:19:29,430 Rab Se Jo Maanga Mileya Ve I have everything I ask from God (until now) 926 01:19:29,730 --> 01:19:32,750 Tu Mileya To Jaane Na Dunga Play if I understand you, I will never let you go 927 01:19:32,750 --> 01:19:58,020 Hoo... Ooo... 928 01:19:58,210 --> 01:20:04,280 Haan Maine Suni Hi, Pariyon Ki Kahaani I've heard lots of tales 929 01:20:04,280 --> 01:20:11,320 Waisa Hi Noor Tera, Chehra Hi Tera Ruhaani you have the same light, your face is so spiritual 930 01:20:11,320 --> 01:20:17,840 Aa Tujhko Playing Apni, Aaja Meri, Baahon Mein Chhupa Loon come, let me hide my arm (let me hold you tight) 931 01:20:17,840 --> 01:20:24,710 Haan Apni Iss Zameen Ko, Kar Doon Main Aasmaan Bhi let me turn this world into heaven 932 01:20:24,710 --> 01:20:31,370 Zindagi Doon Main Skirt, Ab Tere Saamne I will stop my life in front of you 933 01:20:31,370 --> 01:20:38,460 Pal Do Pal Jo Ruke, Tu Mere Saath Mein if you are with me even for a few moments 934 01:20:38,460 --> 01:20:42,940 Toota Jo Kabhi Taara, Sajna Ve when I saw a shooting star, my dear 935 01:20:42,940 --> 01:20:45,230 Tujhe Rab Se Maanga I ask you from God 936 01:20:45,230 --> 01:20:50,460 Rab Se Jo Maanga Mileya Ve I have everything I ask from God (until now) 937 01:20:50,460 --> 01:20:56,030 Tu Mileya To Jaane Na Dunga Play if I understand you, I will never let you go 938 01:20:56,030 --> 01:21:06,430 Reaperworldx 939 01:21:06,430 --> 01:21:20,750 Hoo.... Ooo... 940 01:21:20,750 --> 01:21:43,810 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 941 01:21:44,130 --> 01:21:51,140 Itni Bhi Haseen Main Nahi, O Yaara Ve I am not as beautiful as you describe, my love 942 01:21:51,140 --> 01:21:57,850 Mujhse Bhi Haseen After all Tera Ye Pyaar Hi Your love is even more beautiful than myself 943 01:21:57,850 --> 01:22:04,560 Itni Bhi Haseen Main Nahi, O Yaara Ve I am not as beautiful as you describe, my love 944 01:22:04,560 --> 01:22:10,740 Mujhse Bhi Haseen After all Tera Ye Pyaar Hi Your love is even more beautiful than myself 945 01:22:10,740 --> 01:22:17,600 To Tera Mera Pyaar Ye, Jaise Khwaab Aur Two our love is like a dream and prayer 946 01:22:17,600 --> 01:22:27,320 Haan Sach Kar Raha Inhe, Dekho Mera Khuda and God made both of them come true. 947 01:22:27,320 --> 01:22:31,060 Toota Jo Kabhi Taara, Sajna Ve when I saw a shooting star, my dear 948 01:22:31,060 --> 01:22:33,810 Tujhe Rab Se Maanga I ask you from God 949 01:22:33,810 --> 01:22:38,240 Rab Se Jo Maanga Mileya Ve I have everything I ask from God (until now) 950 01:22:38,240 --> 01:22:42,080 Tu Mileya To Jaane Na Dunga Play if I understand you, I will never let you go 951 01:22:42,080 --> 01:23:08,800 Hoo... Ooo... 952 01:23:13,710 --> 01:23:16,320 God, I hope he isn't angry. 953 01:23:16,320 --> 01:23:18,000 I beg you... Just let him be here for a while! 954 01:23:18,000 --> 01:23:20,490 I beg you... please! 955 01:23:20,490 --> 01:23:21,900 So... 956 01:23:21,900 --> 01:23:22,930 How? 957 01:23:22,930 --> 01:23:24,970 That's great! 958 01:23:24,970 --> 01:23:27,480 Tonight is a night... ... beautiful for my life! 959 01:23:27,480 --> 01:23:29,930 Actually, if you want... 960 01:23:29,930 --> 01:23:31,880 ... during the day is also more beautiful! 961 01:23:31,880 --> 01:23:33,750 Really?... / Actually... 962 01:23:33,750 --> 01:23:35,080 I'm a teacher... ... at a school... 963 01:23:35,080 --> 01:23:38,490 And tomorrow, we will bring... ... the students go on a picnic... 964 01:23:38,490 --> 01:23:41,300 If you can speak... ... with students, then... 965 01:23:41,300 --> 01:23:44,160 They are all sure... ... will be happy... 966 01:23:44,160 --> 01:23:46,230 ... So do I! 967 01:23:46,230 --> 01:23:48,500 You will also meet... ... with my best friend, Safe. 968 01:23:51,270 --> 01:23:54,110 Is there a problem? 969 01:23:54,110 --> 01:23:58,220 Problems?... There is no problem! 970 01:23:58,220 --> 01:24:02,510 Well, tomorrow at school... ... 12 o'clock!... 971 01:24:02,510 --> 01:24:03,840 Thank you! 972 01:24:03,840 --> 01:24:05,710 Okay, Bye / Bye. 973 01:24:07,460 --> 01:24:10,720 No, Bhai! I don't want to... ... wear the costume again! 974 01:24:10,720 --> 01:24:12,730 Blow that day... I can't forget it! 975 01:24:12,730 --> 01:24:14,240 Oh Bhai! Please understand! 976 01:24:14,240 --> 01:24:16,710 I promised Kirti.... Flying Jatt will meet children! 977 01:24:16,710 --> 01:24:19,470 Then why don't you just... ... become a Flying Jatt and meet children? 978 01:24:20,620 --> 01:24:24,730 Because he wants to introduce... ... his best friend, Safe on the Flying Jatt! 979 01:24:24,730 --> 01:24:26,570 Now, Say! ... What can I do? 980 01:24:26,570 --> 01:24:28,680 No... No... I don't care... ... Forget it! 981 01:24:29,910 --> 01:24:33,110 Listen, if you are a superhero, It's just outside!... 982 01:24:33,110 --> 01:24:36,440 Release your hand! 983 01:24:36,440 --> 01:24:41,380 Release Me !. Why are you... ... replacing me here? 984 01:24:41,380 --> 01:24:42,880 Let's say, you want... ... to use the costume... or... no? 985 01:24:42,880 --> 01:24:45,760 Okay... I'll use it... Pull me up! 986 01:24:45,760 --> 01:24:47,350 I'm your sister, Bhai. 987 01:24:48,630 --> 01:24:50,460 Oh, Flying Jatt... 988 01:24:50,460 --> 01:24:51,800 ... With you? 989 01:24:51,800 --> 01:24:53,000 That's good. 990 01:24:53,000 --> 01:24:55,570 He's a super hero! 991 01:24:55,570 --> 01:24:57,760 Anyone can meet him! 992 01:24:57,760 --> 01:24:59,090 Then why me? 993 01:24:59,090 --> 01:25:02,600 Kirti, are you crazy? 994 01:25:02,600 --> 01:25:05,860 How can you compare... ... yourself with another woman? 995 01:25:05,860 --> 01:25:07,380 Do you see yourself? 996 01:25:07,380 --> 01:25:09,480 Like your hair today... 997 01:25:09,480 --> 01:25:10,950 You're very beautiful... 998 01:25:10,950 --> 01:25:12,470 Then when you... ... uncover your hair... 999 01:25:12,470 --> 01:25:16,020 I'm sorry, but... ... you're so beautiful! 1000 01:25:16,230 --> 01:25:17,470 I mean... even a second... 1001 01:25:17,470 --> 01:25:19,950 How can a woman... ... just look beautiful? 1002 01:25:19,950 --> 01:25:20,360 The way you talk... 1003 01:25:20,360 --> 01:25:21,380 The way you laugh .. 1004 01:25:21,380 --> 01:25:23,710 And also... 1005 01:25:23,710 --> 01:25:24,970 The way you show... ... Your affection! 1006 01:25:24,970 --> 01:25:26,460 Everything is very beautiful, Kirti! 1007 01:25:26,460 --> 01:25:27,980 Then... 1008 01:25:27,980 --> 01:25:29,400 The way you see me... 1009 01:25:29,400 --> 01:25:30,740 That is magic! 1010 01:25:31,140 --> 01:25:32,890 You are one of... ... billions of beauties! 1011 01:25:32,890 --> 01:25:34,940 You're the one! 1012 01:25:40,340 --> 01:25:41,380 Hi, Flying Jatt! 1013 01:25:41,380 --> 01:25:42,700 Flying Jatt! 1014 01:25:42,700 --> 01:25:43,770 Hi...! 1015 01:25:44,930 --> 01:25:45,550 Flying Jatt! 1016 01:25:45,550 --> 01:25:47,110 Hi ..! /Hi..! 1017 01:25:47,110 --> 01:25:48,240 Hello! 1018 01:25:48,240 --> 01:25:49,460 Hi...! / Flying Jatt! 1019 01:25:51,120 --> 01:25:54,580 Hi! / This is my best friend, Safe! 1020 01:25:54,580 --> 01:25:56,400 Safe, here it is... / Who doesn't know him? 1021 01:25:56,400 --> 01:25:57,520 Hi Hero, How are you? 1022 01:25:57,520 --> 01:25:58,730 I'm fine. Thank you! 1023 01:26:00,290 --> 01:26:01,520 Come on Depart! 1024 01:26:01,520 --> 01:26:02,950 Yes, alright! 1025 01:26:02,950 --> 01:26:04,310 Bajaaai !! 1026 01:26:04,310 --> 01:26:06,240 Bhaiyya! 1027 01:26:06,240 --> 01:26:07,620 Why did you ride Bajai? 1028 01:26:07,620 --> 01:26:09,820 You can fly! 1029 01:26:09,820 --> 01:26:11,510 Right too! We will fly! 1030 01:26:11,510 --> 01:26:13,460 You only need... ... hold me tight! 1031 01:26:13,460 --> 01:26:15,210 Okay... / Then, we will fly! 1032 01:26:15,210 --> 01:26:17,440 Well, tight grip... ... Don't let anyone fall. 1033 01:26:17,440 --> 01:26:18,800 Alright! 1034 01:26:18,800 --> 01:26:19,990 OK! 1035 01:26:25,590 --> 01:26:26,490 What's this? 1036 01:26:26,490 --> 01:26:28,340 Goldie, what's wrong? 1037 01:26:28,340 --> 01:26:30,640 There are drunks there! First, they fight... 1038 01:26:30,640 --> 01:26:31,710 Then, stop this bus! 1039 01:26:31,710 --> 01:26:33,060 Really? 1040 01:26:33,060 --> 01:26:35,270 Criminals, bastards! 1041 01:26:35,270 --> 01:26:36,940 Where are they all? 1042 01:26:38,110 --> 01:26:39,480 Who are you all? 1043 01:26:39,480 --> 01:26:41,270 What happened here ?, ... who are you? 1044 01:26:41,270 --> 01:26:43,030 Are you not ashamed... ... stop this kids bus? 1045 01:26:44,670 --> 01:26:46,510 Who are you? 1046 01:26:48,440 --> 01:26:52,230 In situations like this, Usually who will come? 1047 01:26:52,230 --> 01:26:54,570 Our Super Hero! 1048 01:26:54,570 --> 01:26:56,560 Flying Jatt! Flying Jatt! 1049 01:26:56,560 --> 01:26:58,260 Do you see? 1050 01:26:58,260 --> 01:27:01,450 If you dare, Fight the Flying Jatt! 1051 01:27:01,450 --> 01:27:05,080 Bhai .. He's a superhero who... ... is always aired on television! 1052 01:27:05,080 --> 01:27:06,590 I heard, He is very strong! 1053 01:27:06,590 --> 01:27:08,130 Is he really great? 1054 01:27:08,130 --> 01:27:11,200 If you are a super hero, then... 1055 01:27:11,200 --> 01:27:13,020 I'm also a... ... Super Duper Hero! 1056 01:27:16,490 --> 01:27:18,080 Why are heroes like fear? 1057 01:27:18,080 --> 01:27:21,230 I'm not super heroes... ... But she is! 1058 01:27:21,230 --> 01:27:22,930 What? 1059 01:27:22,930 --> 01:27:24,950 Super hero? / Haaaaah? .. 1060 01:27:24,950 --> 01:27:26,150 How is that possible? 1061 01:27:29,390 --> 01:27:30,310 I mean... 1062 01:27:30,310 --> 01:27:33,060 With super power, everyone can fight... 1063 01:27:34,520 --> 01:27:35,770 But who is the real superhero? 1064 01:27:35,770 --> 01:27:37,870 Super hero... ... the truth is... 1065 01:27:37,870 --> 01:27:40,160 Without a power... 1066 01:27:40,160 --> 01:27:42,600 ... fight for the truth! 1067 01:27:42,600 --> 01:27:44,030 But how do you do it without... ... a power? 1068 01:27:44,030 --> 01:27:46,000 Haaah? .. / Confidence! 1069 01:27:47,500 --> 01:27:49,760 Like, when an ordinary person... 1070 01:27:51,860 --> 01:27:53,200 ... have confidence, then he... 1071 01:27:53,200 --> 01:27:55,680 ... by trying to fight... 1072 01:27:57,050 --> 01:27:59,490 ... and save someone... 1073 01:28:00,900 --> 01:28:02,850 ... and he is at the same time... 1074 01:28:04,110 --> 01:28:05,520 ... he gets strength. 1075 01:28:07,750 --> 01:28:08,810 You don't believe it? 1076 01:28:08,810 --> 01:28:10,560 Hmm... / No! 1077 01:28:10,820 --> 01:28:12,100 You will see for yourself! 1078 01:28:13,290 --> 01:28:16,880 Safe, Don't be careless! 1079 01:28:16,880 --> 01:28:18,610 They are all criminals... 1080 01:28:18,610 --> 01:28:20,080 Criminals all! 1081 01:28:20,080 --> 01:28:21,770 Come on! / Then, who am I? 1082 01:28:23,550 --> 01:28:25,250 A martial teacher... 1083 01:28:30,680 --> 01:28:31,830 So, kids... 1084 01:28:31,830 --> 01:28:33,670 Are you ready to study? 1085 01:29:07,480 --> 01:29:09,850 I will say something... 1086 01:29:11,140 --> 01:29:12,260 What is that sound? 1087 01:29:15,980 --> 01:29:17,890 Sorry... sorry... 1088 01:29:30,810 --> 01:29:31,970 Children! 1089 01:29:31,970 --> 01:29:34,470 Who is the real super hero? 1090 01:29:34,470 --> 01:29:37,720 Are you or sir safe? 1091 01:29:37,720 --> 01:29:39,910 Sir Safe! 1092 01:29:58,310 --> 01:30:21,250 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 1093 01:30:25,260 --> 01:30:27,640 On this Valentine's Day... 1094 01:30:27,640 --> 01:30:31,820 We collect donations... ... for children's school! 1095 01:30:31,820 --> 01:30:36,070 Also, there has been no confirmation... ... about the arrival of our super hero. 1096 01:30:36,070 --> 01:30:38,100 But, we know... 1097 01:30:38,100 --> 01:30:40,170 He won't disappoint us! 1098 01:30:40,170 --> 01:30:42,910 Safe, you have to go to the event! 1099 01:30:42,910 --> 01:30:45,760 He must go, But... 1100 01:30:45,760 --> 01:30:47,220 Not there! 1101 01:30:50,290 --> 01:30:52,480 Flowers... 1102 01:30:52,480 --> 01:30:54,290 Chocolate... 1103 01:30:54,290 --> 01:30:55,890 ... and also greeting cards. 1104 01:30:58,000 --> 01:30:59,750 Bebe, actually... 1105 01:31:01,230 --> 01:31:05,640 You plan to celebrate the day... ... Valentine with Kirti, right? 1106 01:31:05,640 --> 01:31:07,610 Do you know? 1107 01:31:07,610 --> 01:31:09,960 City residents hold... ... social events. 1108 01:31:09,960 --> 01:31:12,560 But, if I don't meet... ... with Kirti today 1109 01:31:12,560 --> 01:31:13,970 He must feel bad. 1110 01:31:13,970 --> 01:31:16,000 ... And Goldie too... 1111 01:31:16,000 --> 01:31:17,990 ... Will take advantage of this situation. 1112 01:31:17,990 --> 01:31:22,410 Son, God gives you strength... ... not to get women. 1113 01:31:22,410 --> 01:31:26,200 Does God also want me... ... don't get my love? 1114 01:31:26,200 --> 01:31:27,620 I said what... ... I want to say. 1115 01:31:27,620 --> 01:31:30,030 You have to go to the event! 1116 01:31:30,910 --> 01:31:33,760 Happy Valentines day. 1117 01:31:38,850 --> 01:31:40,720 Super hero will... ... go there! 1118 01:31:40,720 --> 01:31:42,470 He must be there! 1119 01:31:42,470 --> 01:31:44,030 My child! 1120 01:31:47,520 --> 01:31:48,750 She will go there! 1121 01:31:50,310 --> 01:31:51,980 Happy Valentine's Day. 1122 01:31:55,590 --> 01:31:57,900 you? 1123 01:31:57,900 --> 01:31:59,480 Are you waiting for someone else? 1124 01:31:59,480 --> 01:32:01,010 Actually... 1125 01:32:01,010 --> 01:32:02,850 Certainly me! 1126 01:32:02,850 --> 01:32:04,610 Happy Valentine's Day, Kirti. 1127 01:32:05,810 --> 01:32:07,290 I want to talk to you! 1128 01:32:07,290 --> 01:32:08,680 Really? 1129 01:32:08,680 --> 01:32:10,320 ... Together with you! 1130 01:32:10,320 --> 01:32:12,200 Kirti, I also want... ... talk to you! 1131 01:32:12,200 --> 01:32:13,230 ... Together with you! 1132 01:32:13,230 --> 01:32:14,970 OK! 1133 01:32:14,970 --> 01:32:16,970 Are you two? / Yes. 1134 01:32:18,570 --> 01:32:21,860 Actually, I also want to say... ... important things to both of you. 1135 01:32:23,660 --> 01:32:26,180 ... Together! 1136 01:32:26,180 --> 01:32:27,390 Listen! 1137 01:32:28,270 --> 01:32:29,900 You two are very good! 1138 01:32:29,900 --> 01:32:32,010 Actually... 1139 01:32:32,010 --> 01:32:33,550 You're good too! 1140 01:32:33,550 --> 01:32:35,210 You're also very good! 1141 01:32:37,200 --> 01:32:38,360 But... 1142 01:32:38,360 --> 01:32:40,390 ... The best is a superhero! 1143 01:32:40,390 --> 01:32:43,700 Give a big round of applause... ... to our superheroes! 1144 01:32:47,300 --> 01:32:48,620 Thank you for coming... 1145 01:32:55,740 --> 01:32:59,250 Flying Jatt, your fans... ... want to see you fly... 1146 01:32:59,250 --> 01:33:00,820 ... right now! 1147 01:33:03,310 --> 01:33:07,100 Let's talk about love! 1148 01:33:07,100 --> 01:33:08,830 Yes... Yes... 1149 01:33:08,830 --> 01:33:12,120 Hay, Superhero! 1150 01:33:28,730 --> 01:33:36,140 I'm your biggest fan, Superhero. 1151 01:33:42,190 --> 01:33:44,400 you? 1152 01:33:44,400 --> 01:33:46,910 You have already fulfilled... ... everyone's wishes... 1153 01:33:46,910 --> 01:33:50,930 I beg you... ... fulfill this wish too! 1154 01:34:00,130 --> 01:34:02,400 Do you want to marry me? 1155 01:34:02,400 --> 01:34:05,750 No! 1156 01:34:05,750 --> 01:34:08,580 Yes...! Yes...! 1157 01:34:10,120 --> 01:34:12,330 No...! No..! 1158 01:34:12,330 --> 01:34:13,980 Yes! 1159 01:34:22,470 --> 01:34:24,170 Safe! 1160 01:34:26,280 --> 01:34:30,100 God, my fear finally... ... came true. 1161 01:34:30,100 --> 01:34:33,290 He is a cheater and... 1162 01:34:33,680 --> 01:34:36,120 ... he loves Shakti Kapoor's daughter! 1163 01:34:36,120 --> 01:34:38,520 And I beg you to say... 1164 01:34:38,520 --> 01:34:40,460 What should I do? 1165 01:34:46,450 --> 01:34:47,330 Alright! 1166 01:34:51,940 --> 01:34:52,730 safe? 1167 01:34:54,750 --> 01:34:57,110 I will hang you... ... on this tree! 1168 01:34:57,110 --> 01:34:59,340 Don't...! / I will hang you! 1169 01:34:59,340 --> 01:35:02,280 I'm sorry! I already said... ... I don't want to wear that costume! 1170 01:35:02,280 --> 01:35:03,550 You forced me... 1171 01:35:03,550 --> 01:35:06,140 I say for just... ... just use that costume... 1172 01:35:06,140 --> 01:35:08,010 ... not agree to get married! 1173 01:35:08,010 --> 01:35:11,100 Shrada who asks me,... How can I reject it? 1174 01:35:13,040 --> 01:35:16,290 Oh Bhai, this is just a normal problem. 1175 01:35:16,290 --> 01:35:21,040 Besides Me and Bebe there is no one... ... knowing that You are a Flying Jatt. 1176 01:35:21,620 --> 01:35:23,550 safe? 1177 01:35:23,550 --> 01:35:25,360 Flying Jatt? 1178 01:35:25,360 --> 01:35:28,700 Listen, you forget about Kirti... ... and marry Shradha... 1179 01:35:29,130 --> 01:35:32,660 I will see it... ... as my brother-in-law. 1180 01:35:32,660 --> 01:35:34,170 You remember one thing... 1181 01:35:34,170 --> 01:35:37,240 I only love Kirti and... ... I'll do it forever. 1182 01:35:39,840 --> 01:35:43,430 ... and because of bastard acts like you... ... he hates me instead. 1183 01:35:43,740 --> 01:35:45,490 I will not let you go. 1184 01:35:45,490 --> 01:35:49,750 No, Bhai. I promise I will... ... fix all this! 1185 01:35:51,260 --> 01:35:52,430 For God's sake! 1186 01:35:55,100 --> 01:35:56,260 Your time is limited to tomorrow... 1187 01:35:56,260 --> 01:35:58,660 Alright, Bhai. 1188 01:36:03,080 --> 01:36:06,900 Hi Safe! / Hi Kirti! 1189 01:36:06,900 --> 01:36:08,480 Hi, Rohit. 1190 01:36:08,980 --> 01:36:10,340 What's wrong, Kirti? 1191 01:36:10,340 --> 01:36:11,900 You look very happy. 1192 01:36:13,900 --> 01:36:17,220 The problem is like this... 1193 01:36:17,220 --> 01:36:20,280 My problem with superheroes... ... has been resolved... 1194 01:36:20,940 --> 01:36:22,040 This is great! 1195 01:36:22,040 --> 01:36:26,970 Today he met me... ... and apologized. 1196 01:36:26,970 --> 01:36:28,460 ... Then then... 1197 01:36:28,460 --> 01:36:30,630 I... 1198 01:36:30,630 --> 01:36:33,050 First time... 1199 01:36:33,050 --> 01:36:36,260 ... kiss it. 1200 01:36:37,430 --> 01:36:38,500 What does it say? 1201 01:36:38,500 --> 01:36:40,200 He came to me... 1202 01:36:40,200 --> 01:36:42,420 ... then hug me... ... very closely. 1203 01:36:42,420 --> 01:36:45,270 ... then he starts kissing me... 1204 01:36:45,270 --> 01:36:48,240 ... here and also here... 1205 01:36:48,480 --> 01:36:51,220 Actually he wants... ... to do something else. 1206 01:36:51,220 --> 01:36:53,370 But I stopped it... 1207 01:36:53,370 --> 01:36:54,940 I won't let you go, bastard! 1208 01:36:54,940 --> 01:36:56,580 I will kill you. 1209 01:36:56,580 --> 01:36:59,030 Kirti, why are you lying? 1210 01:36:59,030 --> 01:37:00,900 I don't kiss you! 1211 01:37:00,900 --> 01:37:04,760 Rohit, are you a super hero? 1212 01:37:04,760 --> 01:37:07,430 He is not a super hero, Kirti! 1213 01:37:07,430 --> 01:37:09,150 But, I... 1214 01:37:09,570 --> 01:37:11,100 I am the original super hero... 1215 01:37:12,600 --> 01:37:13,430 I know... 1216 01:37:13,430 --> 01:37:16,490 I heard all the talk... ... you last night in a tree. 1217 01:37:24,300 --> 01:37:26,440 This means there is nothing... ... between you two? 1218 01:37:26,440 --> 01:37:27,950 No. /Of course not. 1219 01:37:30,090 --> 01:37:31,360 Means there is no problem... 1220 01:37:33,470 --> 01:37:35,050 There is a problem, Safe... 1221 01:37:35,050 --> 01:37:37,140 Safe! 1222 01:37:37,140 --> 01:37:39,850 You hide... ... this is from me. 1223 01:37:44,630 --> 01:37:48,460 For a long time, I can't... ... say it... 1224 01:37:48,670 --> 01:37:51,890 I love you... 1225 01:37:52,240 --> 01:37:55,070 This is just a small problem, right? 1226 01:37:55,070 --> 01:37:58,950 I'm sorry... 1227 01:38:00,030 --> 01:38:03,530 It's not enough just to be sorry... 1228 01:38:04,400 --> 01:38:07,030 What didn't happen that night... 1229 01:38:07,130 --> 01:38:10,600 We must do this now... 1230 01:38:16,580 --> 01:38:19,400 I want my first kiss... 1231 01:38:26,550 --> 01:38:28,220 Wait a minute! 1232 01:38:28,220 --> 01:38:29,590 You do it just next time... 1233 01:38:29,590 --> 01:38:30,570 ... and you... 1234 01:38:30,570 --> 01:38:31,750 ... You have to promise me... 1235 01:38:31,750 --> 01:38:33,870 ... Don't ask me to use it... ... the costume again. 1236 01:38:33,870 --> 01:38:36,380 This is a very strange thing... 1237 01:38:36,380 --> 01:38:38,020 When I use that costume... ... I always have trouble. 1238 01:38:38,020 --> 01:38:39,290 I don't want to wear it anymore. 1239 01:38:53,740 --> 01:39:01,230 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 1240 01:39:01,750 --> 01:39:04,710 Mere Dil Baby Babies Tera Flow My dear, your stream causes my heart to flow 1241 01:39:04,710 --> 01:39:07,130 Mujhe milti Hai High Jab Nach in Tu Low I feel as if I'm tall every time you dance low 1242 01:39:07,130 --> 01:39:08,910 Hot Lag on Hi I found you hot 1243 01:39:08,910 --> 01:39:11,760 Tott Lagdi Hi I found you very beautiful 1244 01:39:11,760 --> 01:39:14,960 Mere Dil Baby Babies Tera Flow My dear, your stream causes my heart to flow 1245 01:39:14,960 --> 01:39:16,560 Mujhe milti Hai High Jab Nach in Tu Low I feel as if I'm tall every time you dance low 1246 01:39:16,560 --> 01:39:19,430 Hot Lag on Hi I found you hot 1247 01:39:19,430 --> 01:39:21,270 Tott Lagdi Hi I found you very beautiful 1248 01:39:21,270 --> 01:39:24,080 Disco Deewani Aagi In Paani You are crazy about disco, you cause a fire in the water 1249 01:39:24,080 --> 01:39:26,590 Perfect Proportion of Mein Paayi Hai Jawani Your youthfulness in perfect proportions 1250 01:39:26,590 --> 01:39:29,240 Baby floor Ki Panas Hai Badhaani My dear, we need to increase heat (dance) 1251 01:39:29,240 --> 01:39:32,150 Sun Meri Rani Please Kar Meherbaani Aaja Listen to O girl! Please show some virtues and come here 1252 01:39:34,890 --> 01:39:46,370 Twirka De Beat Pe Booty, Beat Pe Booty, Beat Pe Booty Shake your body to the music. 1253 01:40:10,640 --> 01:40:13,530 Ho Aise Akhiyon Hi Akhiyon Mein Gallan Karo Na Don't just make a conversation with your eyes 1254 01:40:13,530 --> 01:40:16,450 Mere Saath Thoda Nach To Dikhlao Na Come and dance with me. 1255 01:40:16,450 --> 01:40:18,770 Itne Dur Khade Ho Kyun Why are you standing so far 1256 01:40:18,770 --> 01:40:21,500 Tum Thhoda Mere Paas Aao Na Get close to me 1257 01:40:21,500 --> 01:40:30,310 Paas Aao Na Ji Mere, Paas Aao Na Na Na... Get close to me 1258 01:40:30,590 --> 01:40:33,100 Tere Jaisa Na Hai Koi No one else like you 1259 01:40:33,100 --> 01:40:35,580 Tu Hai Million Mein One Girl You're one of a million girls. 1260 01:40:35,580 --> 01:40:38,680 Saari Duniya Chakkar Khaati Hi The whole world is going crazy 1261 01:40:38,680 --> 01:40:40,910 Jab Karti Hai Tu Swirl When you start circling 1262 01:40:40,910 --> 01:40:43,740 Rolling Karti Jaise Barrel You spin like oil per barrel 1263 01:40:43,740 --> 01:40:46,100 Fibonacci Waala Spirals Like Fibonacci Spirals 1264 01:40:46,100 --> 01:40:48,780 Kar Doon Internet Pe Viral I will make it like a virus on the internet 1265 01:40:48,780 --> 01:40:53,920 Tere Thumke Tere Swirl (x2) Your waist is spinning 1266 01:40:53,920 --> 01:40:56,620 Hot Hai Tu Aisi Fail AC Curry You're so hot that it causes the AC to fail to cool. 1267 01:40:56,620 --> 01:40:58,340 Smooth Hain Adayein Teri Express Way Si Your style is like a highway 1268 01:40:58,340 --> 01:41:00,810 Groove Hai Ye Desi Par Move Hai Videsi This flow is local but moves to foreign 1269 01:41:00,880 --> 01:41:03,920 Kar Club Ko Tu Crazy, Aaja... Make a crazy club, come on 1270 01:41:05,560 --> 01:41:16,580 Twerk De Beat Pe Booty, Beat Pe Booty, Beat Pe Booty Shake your body to the music. 1271 01:41:28,360 --> 01:41:38,690 Twerk De Beat Pe Booty, Beat Pe Booty, Beat Pe Booty Shake your body to the music. 1272 01:41:49,000 --> 01:41:51,920 Wait a minute... 1273 01:41:51,920 --> 01:41:55,130 Son, today is a big day Today you don't refuse to use this head cover. 1274 01:41:55,130 --> 01:41:58,330 The same problem again. 1275 01:41:58,330 --> 01:42:01,440 Bebe, I follow all your words. 1276 01:42:01,600 --> 01:42:03,600 But I don't want to do this. 1277 01:42:03,600 --> 01:42:04,790 What is your refusal? 1278 01:42:04,790 --> 01:42:06,420 1279 01:42:06,420 --> 01:42:07,900 They all insult me. 1280 01:42:11,020 --> 01:42:14,210 Since I was a child I experienced it. 1281 01:42:14,210 --> 01:42:17,280 When 11 o'clock they all look towards the clock. 1282 01:42:17,280 --> 01:42:19,830 Sardar, it's starting at 12. 1283 01:42:19,830 --> 01:42:21,150 Sardar has started at 12. 1284 01:42:21,150 --> 01:42:23,960 I have to stop breathing until 12 o'clock If I don't do it then everyone will consider me as a crazy person. 1285 01:42:24,730 --> 01:42:28,420 Therefore I cut my hair! 1286 01:42:28,420 --> 01:42:30,690 I feel embarrassed... 1287 01:42:30,690 --> 01:42:32,850 Do you feel embarrassed? 1288 01:42:32,850 --> 01:42:34,890 Those who should feel ashamed! 1289 01:42:34,890 --> 01:42:39,610 You should be proud! 1290 01:42:39,610 --> 01:42:42,010 You know, why is Sardar... ... doing it at 12 o'clock? 1291 01:42:42,010 --> 01:42:44,590 When he is ready to fight... ... fight others... 1292 01:42:44,590 --> 01:42:49,680 Since 300 years ago... 1293 01:42:49,680 --> 01:42:51,810 When a robber is fierce... ... attacks the population... 1294 01:42:51,810 --> 01:42:55,410 They bring women... ... with them! 1295 01:42:55,410 --> 01:42:58,490 Then the Sikhs (Punjabi)... 1296 01:42:58,490 --> 01:42:59,950 1297 01:42:59,950 --> 01:43:04,440 They swear to save honor... ... woman and country... 1298 01:43:04,440 --> 01:43:08,430 ... Where there are hundreds of robbers... 1299 01:43:08,430 --> 01:43:11,510 ... and their number is only a little... 1300 01:43:11,510 --> 01:43:13,440 Right at midnight... 1301 01:43:13,440 --> 01:43:14,760 12 o'clock at night... 1302 01:43:14,760 --> 01:43:19,000 When robbers sleep and get drunk... 1303 01:43:19,000 --> 01:43:22,150 They attack like a lion... 1304 01:43:22,150 --> 01:43:24,100 With their courage... 1305 01:43:24,100 --> 01:43:27,640 Robbers can't fight... 1306 01:43:27,640 --> 01:43:29,870 One by one... 1307 01:43:29,870 --> 01:43:34,640 Women are released and taken... ... back to their homes... 1308 01:43:34,640 --> 01:43:36,320 ... then then... 1309 01:43:36,320 --> 01:43:38,740 ... this story becomes history! 1310 01:43:38,740 --> 01:43:40,510 If it's in the middle of the night... 1311 01:43:40,510 --> 01:43:44,380 The robbers feel scared... 1312 01:43:44,380 --> 01:43:45,810 12 o'clock at night... 1313 01:43:45,810 --> 01:43:47,860 Sardar will come attacking... 1314 01:43:47,860 --> 01:43:50,640 That goes on... 1315 01:43:50,640 --> 01:43:55,710 As time goes by, people... ... consider this a joke... 1316 01:43:55,710 --> 01:43:58,670 Those who are stupid... ... don't know... 1317 01:43:58,670 --> 01:44:02,650 Every 12 hours happens... ... the story of courage. 1318 01:44:02,650 --> 01:44:05,930 Hours 12 love stories happen to the country... 1319 01:44:10,330 --> 01:44:12,140 Surprise... Surprise... 1320 01:44:12,140 --> 01:44:16,920 Flying Jatt is my enemy! 1321 01:44:18,780 --> 01:44:20,460 Mother...! 1322 01:44:20,460 --> 01:44:23,910 Who will save the world? 1323 01:44:23,910 --> 01:44:25,140 Who can play it? 1324 01:44:25,140 --> 01:44:31,500 Because he is a superhero, he must fight... 1325 01:44:38,500 --> 01:44:42,940 Save yourself... ... before the superhero arrives. 1326 01:44:42,940 --> 01:44:48,480 If not, all of you will die! 1327 01:44:55,890 --> 01:44:57,570 Where are you going? 1328 01:44:58,260 --> 01:44:59,850 Where are you? 1329 01:45:38,530 --> 01:45:40,780 Come on! 1330 01:49:35,480 --> 01:50:00,510 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 1331 01:50:29,090 --> 01:50:33,330 Honey... Burn... ... Honey... Keep burning... 1332 01:50:38,450 --> 01:50:41,200 Yes, you can hear it clearly... 1333 01:50:41,200 --> 01:50:45,960 Trains that pass... ... this area is called the Cancer train. 1334 01:50:46,050 --> 01:50:48,000 Pollution in the city is so bad... 1335 01:50:48,000 --> 01:50:50,530 Where to make the population... ... attacked by various diseases... 1336 01:50:50,530 --> 01:50:52,230 ... like fever and flu... 1337 01:50:53,480 --> 01:50:56,070 Bebe, I don't understand either! 1338 01:50:56,070 --> 01:50:57,830 He can't get hurt before... 1339 01:50:57,830 --> 01:51:00,710 All the wounds will heal... ... in two minutes. 1340 01:51:00,710 --> 01:51:02,460 What happened, Bebe? 1341 01:51:02,460 --> 01:51:05,730 Waheguru, thanks to your presence... ... how can all this happen? 1342 01:51:05,730 --> 01:51:08,690 We can't always... ... blame God in everything. 1343 01:51:08,690 --> 01:51:11,350 All this happens because of all of us. 1344 01:51:11,600 --> 01:51:15,210 It's safe to get power... ... from a tree. 1345 01:51:15,210 --> 01:51:16,860 But Raka .. 1346 01:51:16,860 --> 01:51:20,000 ... get the power... ... from the pollution that exists... 1347 01:51:38,920 --> 01:51:42,820 Great, sir! / Flying Jatt has been removed! 1348 01:51:42,820 --> 01:51:45,080 ... Then now... 1349 01:51:45,080 --> 01:51:47,140 ... Let's do it... 1350 01:51:47,140 --> 01:51:49,380 Okay... we will start... ... our work is back... 1351 01:51:49,380 --> 01:51:51,870 Come on! 1352 01:52:11,750 --> 01:52:13,170 Mr. Malhotra... 1353 01:52:13,170 --> 01:52:15,010 Your child has asthma... 1354 01:52:15,010 --> 01:52:17,460 He has difficulty breathing... 1355 01:52:17,460 --> 01:52:19,690 He experiences a lack of oxygen... 1356 01:52:19,690 --> 01:52:21,690 ... His condition is increasingly critical. 1357 01:52:21,690 --> 01:52:23,520 We have to enter it... ... to the ventilator. 1358 01:52:26,650 --> 01:52:30,690 I beg you... ... Do something... 1359 01:52:30,690 --> 01:52:32,340 Mr. Malhotra, you must... ... do something. 1360 01:52:32,340 --> 01:52:34,970 This all happens because of pollution... 1361 01:52:34,970 --> 01:52:36,310 You are the cause... 1362 01:52:40,380 --> 01:52:44,010 Raka has changed this city... ... in two days. 1363 01:52:44,010 --> 01:52:46,820 There are no trees left... ... or water. 1364 01:52:46,820 --> 01:52:48,580 The whole city is on fire... 1365 01:52:48,580 --> 01:52:51,710 There is only one question for everyone... 1366 01:52:51,710 --> 01:52:54,680 Where is the Flying Jatt? 1367 01:52:56,150 --> 01:52:58,720 That's what I want to know... 1368 01:52:58,720 --> 01:53:00,870 Where is the Flying Jatt? 1369 01:53:00,870 --> 01:53:03,280 I will kill him... 1370 01:53:03,280 --> 01:53:05,450 I'm waiting for him, come on! 1371 01:53:05,450 --> 01:53:08,590 In this city, if he doesn't show up... ... Then... 1372 01:53:08,590 --> 01:53:10,450 ... I will make pollution in this city... 1373 01:53:10,450 --> 01:53:14,860 ... so you can no longer breathe... 1374 01:53:14,860 --> 01:53:18,570 I will spread... ... poisons throughout this city. 1375 01:53:18,570 --> 01:53:20,860 I want to meet the Flying Jatt... 1376 01:53:20,860 --> 01:53:24,570 ... How do you love this city? 1377 01:53:28,060 --> 01:53:30,390 The last hope in this city... ... is a super hero. 1378 01:53:30,390 --> 01:53:33,690 ... and Raka tries to challenge him. 1379 01:53:34,440 --> 01:53:37,190 But, if it's safe to deal with it... ... with conditions like this... 1380 01:53:37,190 --> 01:53:39,470 He won't last long... 1381 01:53:39,470 --> 01:53:41,620 But Auntie, many people have died... 1382 01:53:41,620 --> 01:53:42,710 ... What about that? 1383 01:53:48,020 --> 01:53:50,300 Give me Bebe, let me see it! 1384 01:53:52,090 --> 01:53:55,650 I've been giving... ... money for your work, Raka. 1385 01:53:55,650 --> 01:53:58,980 But, today I give you money... ... not to do work. 1386 01:54:00,620 --> 01:54:02,100 Stop all this! 1387 01:54:02,530 --> 01:54:04,280 Take this money and go... 1388 01:54:04,870 --> 01:54:07,460 You're very good, Malhotra... 1389 01:54:08,700 --> 01:54:10,420 But there is one problem... 1390 01:54:12,480 --> 01:54:13,530 Don't, Raka. 1391 01:54:15,060 --> 01:54:16,680 Raka, No... No... 1392 01:54:21,900 --> 01:54:23,930 I don't need money anymore! 1393 01:54:23,930 --> 01:54:25,180 Now, I'm just... 1394 01:54:25,180 --> 01:54:26,970 ... need this pollution. 1395 01:54:26,970 --> 01:54:28,830 ... and I will get it from you... 1396 01:54:28,830 --> 01:54:31,400 This is the problem of my daughter's life... 1397 01:54:36,290 --> 01:54:39,040 I am not a tree for demand... 1398 01:54:39,290 --> 01:54:40,200 I am Raka... 1399 01:54:40,200 --> 01:54:42,180 ... and you don't forget... 1400 01:54:42,180 --> 01:54:47,220 This can't be stopped... 1401 01:54:50,740 --> 01:54:55,260 Where are your Super Heroes? ... Flying Jatt !!! 1402 01:54:58,100 --> 01:54:59,930 The time is over! 1403 01:54:59,930 --> 01:55:02,220 ... and you too... 1404 01:55:02,980 --> 01:55:04,700 Flying Jatt !!! 1405 01:55:37,030 --> 01:55:38,630 Aunt... Auntie... 1406 01:55:38,630 --> 01:55:40,120 Aunt... Safe! 1407 01:55:40,120 --> 01:55:41,310 Safe is still above... 1408 01:55:41,310 --> 01:55:43,250 No, he met Raka. 1409 01:55:53,290 --> 01:55:54,310 safe? 1410 01:55:54,730 --> 01:55:56,440 If he is here... ... Then... 1411 01:55:56,440 --> 01:55:57,750 ... Who is dealing with Raka? 1412 01:56:54,310 --> 01:56:55,870 I told you before... 1413 01:56:55,870 --> 01:56:58,030 There is no place on this earth... 1414 01:56:58,030 --> 01:56:59,780 ... which you can beat. 1415 01:57:01,220 --> 01:57:04,640 Come on, Flying Jatt.... ... it's time to fly. 1416 01:57:04,640 --> 01:57:07,790 ... and for the last time. 1417 01:57:33,200 --> 01:57:35,230 Everything is over. 1418 01:57:35,230 --> 01:57:39,470 It's over. 1419 01:57:54,040 --> 01:57:56,730 This is a strange thing... When I use this costume... 1420 01:57:56,730 --> 01:57:59,070 I always have trouble... ... and I don't want to wear this costume anymore... 1421 01:58:21,990 --> 01:58:25,060 Rohit..Rohit... 1422 01:58:25,060 --> 01:58:27,490 My child!... 1423 01:58:31,580 --> 01:58:32,940 Rohit is a Flying Jatt? 1424 01:58:32,940 --> 01:58:35,610 Everyone thinks... Rohit is a super hero... 1425 01:58:35,610 --> 01:58:37,880 The real super hero... 1426 01:58:37,880 --> 01:58:39,930 ... Is that without... ... using its power... 1427 01:58:39,930 --> 01:58:41,910 ... fight evil for truth. 1428 01:58:58,680 --> 01:59:03,760 Ek Mera Yaara, Ek Ohdi Yaari I only have one friend and friendship 1429 01:59:03,760 --> 01:59:08,450 Yahi ardaas Hai Meri This is just my prayer 1430 01:59:09,000 --> 01:59:10,400 Wohi Mera Sach Hai He is my truth 1431 01:59:10,400 --> 01:59:13,490 Wohi Meri Zidd Bhi He is also stubborn. 1432 01:59:13,490 --> 01:59:18,400 Dil Vich Saans Hai Meri He is the breath of my heart 1433 01:59:18,400 --> 01:59:23,090 Roothe Nu Manauna Aunda Nahi Ve I don't know how to persuade her 1434 01:59:23,090 --> 01:59:28,200 Kadi Vi Na Roothna Tu Mujhse Don't be angry with me 1435 01:59:28,200 --> 01:59:33,780 Aapan Bas Sikheya Yaari Nibhana I just found out how to maintain friendship 1436 01:59:33,780 --> 01:59:38,960 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent. Because life is tied to you, O my friend 1437 01:59:38,960 --> 01:59:44,330 Khair Mangda Main Teri, Rabba Se Yaara I ask for the welfare of Allah for you O my friend 1438 01:59:44,330 --> 01:59:49,140 Khair Main Mangda Teri... I ask / pray for your welfare 1439 01:59:49,250 --> 01:59:54,720 Khair Mangda Play Teri, Rabba Se Yaara I ask for your welfare, O my friend from Allah 1440 01:59:54,720 --> 01:59:57,530 Causes of the death of super heroes... ... are all of us. 1441 01:59:57,530 --> 01:59:58,930 If we want to expel Raka... ... Then... 1442 01:59:58,930 --> 02:00:00,780 We must eliminate this pollution... 1443 02:00:13,890 --> 02:00:24,210 Ho... Yaari Da Ehsaas Hamesha Dil Vich Zinda Rahega Feelings of loyalty / friendship always live in my heart 1444 02:00:24,210 --> 02:00:35,150 Tere Yaar Kahin resident Na Mujhko Aur Milega... I will not find anyone like you anywhere (in this whole world) 1445 02:00:35,150 --> 02:00:37,830 Bhoole Se Bhi Koi Bhul Hui Ho Yet Even by mistake, if I have made a mistake 1446 02:00:37,830 --> 02:00:40,080 Yaara Ve Use Bhula to Tu O friend, please forgive me 1447 02:00:40,080 --> 02:00:45,850 Ek Waari... Gale Lag Jaane Dena And let me hug you just once 1448 02:00:47,300 --> 02:00:52,600 Khair Mangda Main Teri, Rabba Se Yaara I ask for the welfare of Allah for you O my friend 1449 02:00:52,960 --> 02:00:57,450 Khair Main Mangda Teri... I ask / pray for your welfare 1450 02:01:04,460 --> 02:01:06,670 Think again, Auntie! 1451 02:01:08,190 --> 02:01:10,460 This place... ... is a dream from Uncle .. 1452 02:01:10,460 --> 02:01:13,680 Will you leave it? 1453 02:01:13,680 --> 02:01:18,020 His dream isn't important... ... rather than my son's life. 1454 02:01:18,020 --> 02:01:19,760 I have lost... ... a son. 1455 02:01:19,760 --> 02:01:22,860 I don't want to lose... ... my other son. 1456 02:01:24,750 --> 02:01:26,560 Aunt... 1457 02:01:29,550 --> 02:01:32,260 No, Safe! Don't do this... 1458 02:01:32,260 --> 02:01:34,010 I always tell you... ... to always do this. 1459 02:01:34,010 --> 02:01:36,260 But, this time I forbid you, Safe! 1460 02:01:36,260 --> 02:01:38,760 We can't deal with it... We just leave this place. 1461 02:01:38,760 --> 02:01:41,460 All right, Bebe. 1462 02:01:43,370 --> 02:01:45,550 I will leave this place... 1463 02:01:45,550 --> 02:01:49,780 But, this voice won't... ... never leave me... 1464 02:02:14,860 --> 02:02:16,450 Every person shouts... 1465 02:02:16,450 --> 02:02:19,440 I can hear their suffering. 1466 02:02:19,940 --> 02:02:21,280 Safe... 1467 02:02:21,280 --> 02:02:23,910 ... and all have one request... 1468 02:02:23,910 --> 02:02:25,420 Raka. 1469 02:02:25,420 --> 02:02:29,470 But, Safe. You can't... ... defeat Raka's power. 1470 02:02:29,470 --> 02:02:31,600 Fighting is just madness... 1471 02:02:34,230 --> 02:02:35,300 I understand... 1472 02:02:48,400 --> 02:02:51,990 Then, what can I do... 1473 02:02:51,990 --> 02:02:54,520 I'm a Sardar... 1474 02:03:12,440 --> 02:03:15,200 ... and this is my time for... ... doing this task... 1475 02:03:26,080 --> 02:03:27,310 Plant trees again... 1476 02:03:27,310 --> 02:03:28,360 Plant trees again... 1477 02:03:28,360 --> 02:03:30,990 We will fight Raka this way... 1478 02:03:30,990 --> 02:03:34,460 The power of Raka will decrease with... ... by planting more trees. 1479 02:03:35,830 --> 02:03:37,590 Great, Donu. 1480 02:03:44,250 --> 02:03:45,240 Donu... 1481 02:03:45,240 --> 02:03:49,310 You're not afraid, kid? / Super hero is not afraid of anyone... 1482 02:03:50,860 --> 02:03:53,270 So you think you... ... is a super hero? 1483 02:03:56,500 --> 02:03:57,800 Right! 1484 02:03:57,800 --> 02:04:02,850 As Sis Rohit said that super heroes are... ... those who fight without super powers. 1485 02:04:02,850 --> 02:04:08,560 When we believe in ourselves, then... ... that power will come within us. 1486 02:04:10,280 --> 02:04:12,380 Wow... 1487 02:04:12,380 --> 02:04:13,780 Really? 1488 02:04:13,780 --> 02:04:16,020 Show your strength... 1489 02:04:16,020 --> 02:04:17,780 ... Super hero! 1490 02:04:22,220 --> 02:04:24,440 Come on, beat me! 1491 02:04:42,750 --> 02:04:45,830 I'm Flying Jatt! / Flying Jatt? 1492 02:04:47,320 --> 02:04:49,020 How is that possible? 1493 02:04:50,200 --> 02:04:52,950 I've killed you... 1494 02:06:18,890 --> 02:06:21,310 Why don't you understand? 1495 02:06:21,310 --> 02:06:23,780 Nobody can... ... defeat me. 1496 02:06:23,780 --> 02:06:26,270 There isn't a single force that... ... can defeat me. 1497 02:06:26,270 --> 02:06:29,450 1000 people? 2000 people? 1498 02:06:29,450 --> 02:06:31,270 ... or an army battalion... 1499 02:06:31,270 --> 02:06:34,520 There is no one on this earth... ... who can defeat Raka. 1500 02:06:34,520 --> 02:06:37,620 1.25 lakhs can defeat you... 1501 02:06:39,440 --> 02:06:43,530 A Sikh equals 1.25 lakhs, Raka! 1502 02:06:47,910 --> 02:06:51,530 Chidiyon se playing baaz tanaungi For birds I will come as an eagle. 1503 02:06:54,660 --> 02:06:58,280 Gidiron ko mein Sher shade For four-legged animals I will become a tiger. 1504 02:07:01,220 --> 02:07:04,930 Laugh Lakh se ek ladaun With a ratio of 1.25 lakhs I fight alone. 1505 02:07:08,000 --> 02:07:11,830 Tabhi to Gobind Singh Naam kaha hun For that I am named Gobind Singh 1506 02:07:44,810 --> 02:07:48,250 I will give honor... 1507 02:07:48,250 --> 02:07:53,140 ... only in three places. 1508 02:07:53,140 --> 02:07:57,930 First, under mother's feet... 1509 02:07:57,930 --> 02:08:03,340 Second, on this earth. 1510 02:08:03,340 --> 02:08:07,460 Third... for God.... 1511 02:08:10,040 --> 02:08:12,010 Give me supernatural powers, Waheguru. 1512 02:09:18,700 --> 02:09:21,330 You are right, Raka. 1513 02:09:24,530 --> 02:09:26,390 There isn't a single place on earth... 1514 02:09:26,390 --> 02:09:36,760 ... I can beat you. 1515 02:09:36,760 --> 02:09:38,350 But, you are here... 1516 02:09:49,160 --> 02:11:58,960 Visit www.Hokibet99.cc Trusted Secure Online Gambling Agent 1517 02:11:58,960 --> 02:12:01,540 Surprise. 1518 02:12:12,010 --> 02:12:17,080 Humans also underestimate my strength... 1519 02:12:17,080 --> 02:12:20,860 They also don't leave space... 1520 02:12:20,860 --> 02:12:22,630 ... with their pollution. 1521 02:14:20,480 --> 02:14:24,260 Submitted by: www.subtitlecinema.com