1 00:00:00,010 --> 00:00:15,468 {\ an9} SUB BY: DENI AUROR @ 2 00:01:18,703 --> 00:01:20,163 The next part is Me: 3 00:01:20,246 --> 00:01:23,958 "Star Bad Christmas from other stars ", it will be amazing. 4 00:01:24,042 --> 00:01:25,794 Excuse me, Ron. 5 00:01:25,877 --> 00:01:27,796 Not now. - This is just a minute. 6 00:01:27,879 --> 00:01:29,964 I have a few questions about this article. 7 00:01:30,048 --> 00:01:32,842 The Fashion Week case I edited. 8 00:01:32,926 --> 00:01:33,760 Okay. 9 00:01:33,843 --> 00:01:36,805 Max wants 300 words and there are 650 here 10 00:01:36,888 --> 00:01:39,641 One of the designers you quoted is not here. 11 00:01:39,724 --> 00:01:43,186 Amber, I don't have time, Just edited. 12 00:01:43,269 --> 00:01:46,606 Not only edit language , this will be rewritten. 13 00:01:46,689 --> 00:01:48,274 Are you the Chief Editor now? 14 00:01:48,358 --> 00:01:51,694 -I just said... - Fix it. 15 00:01:55,865 --> 00:01:57,075 It went well. 16 00:01:57,158 --> 00:02:00,954 Let me guess it. You have to rewrite everything and save the topic. 17 00:02:01,037 --> 00:02:03,081 -As always. -That's my job 18 00:02:03,164 --> 00:02:05,959 Tell him a word right. -No. 19 00:02:06,042 --> 00:02:09,212 We are proofreaders, not writers. 20 00:02:09,295 --> 00:02:12,507 How else can I become a true journalist? 21 00:02:12,590 --> 00:02:14,759 - When that will come. Of course. 22 00:02:14,843 --> 00:02:16,719 Five offsets in one month. 23 00:02:16,803 --> 00:02:19,055 I don't trade on the freelance market. 24 00:02:21,182 --> 00:02:23,893 Amber, Max wants to chat with you in the office . 25 00:02:27,856 --> 00:02:28,690 Have fun. 26 00:02:31,776 --> 00:02:33,570 Can I help you? 27 00:02:36,447 --> 00:02:39,367 Is this about Ron's fashion week... 28 00:02:39,450 --> 00:02:41,911 Forget fashion weeks. I have something for you 29 00:02:41,995 --> 00:02:43,496 Sit down. 30 00:02:43,580 --> 00:02:47,834 What do you know about Aldovia's royal family? 31 00:02:47,917 --> 00:02:50,503 Aldovia? 32 00:02:50,587 --> 00:02:52,630 The king died last year. 33 00:02:52,714 --> 00:02:54,966 The prince will take over into panic. 34 00:02:55,049 --> 00:02:57,135 A gentle but international playboy. 35 00:02:57,218 --> 00:03:00,430 and royal scandal. 36 00:03:00,513 --> 00:03:03,141 Richard's daughter left before her father died. 37 00:03:03,224 --> 00:03:07,770 There will be no problem if they don't have interregation. 38 00:03:07,854 --> 00:03:10,398 - It's time for a government vacuum? - Yes. 39 00:03:10,481 --> 00:03:15,403 At Aldovia, this is the year , which will end soon. 40 00:03:15,486 --> 00:03:18,865 They need one person on the throne on Christmas Day. 41 00:03:18,948 --> 00:03:21,534 What happens if the prince is not found? 42 00:03:21,618 --> 00:03:24,203 You can definitely search know. 43 00:03:24,287 --> 00:03:26,497 The coronation of his throne will begin this weekend. 44 00:03:26,581 --> 00:03:28,124 But if he doesn't come, he must abdicate, 45 00:03:28,207 --> 00:03:30,543 Did I write the script? 46 00:03:30,627 --> 00:03:32,879 47 00:03:32,962 --> 00:03:35,089 p> 48 00:03:35,173 --> 00:03:38,718 I don't want to be there, but why me? 49 00:03:38,801 --> 00:03:41,846 You're talented, hungry, smart. 50 00:03:41,930 --> 00:03:43,890 And nothing fast can be done this weekend. 51 00:03:45,934 --> 00:03:48,102 Is this your mission? 52 00:03:48,186 --> 00:03:49,604 He thinks he's very hot. 53 00:03:49,687 --> 00:03:53,316 -And a secret girlfriend. 54 00:03:53,399 --> 00:03:56,277 Dear. -He is like 12 year. 55 00:03:56,361 --> 00:03:57,278 Not my type. 56 00:03:57,362 --> 00:03:59,864 -He is suitable for all types of types. -But not my type 57 00:03:59,948 --> 00:04:03,826 If you refuse another man
what I find for you, 58 00:04:03,910 --> 00:04:05,954 Then I will hit you. -You. 59 00:04:06,037 --> 00:04:08,206 I am not out now. 60 00:04:08,289 --> 00:04:10,291 You and Brian are already broke a year ago. 61 00:04:10,375 --> 00:04:11,751 Don't let him scare you. 62 00:04:11,834 --> 00:04:14,254 Can we let not interfere with my love life? 63 00:04:14,337 --> 00:04:18,007 This mission can accelerate your career. 64 00:04:18,091 --> 00:04:19,968 p> 65 00:04:22,679 --> 00:04:24,681 Merry Christmas. 66 00:04:35,942 --> 00:04:38,611 -Rudy, do you want to say something? -The best 67 00:04:38,695 --> 00:04:40,321 Always happy to hear it. 68 00:04:42,115 --> 00:04:43,408 Do you know abstinence me? 69 00:04:43,491 --> 00:04:47,662 Sausage and coffee with cream and sugar. 70 00:04:47,745 --> 00:04:49,455 This will be 4.95. 71 00:04:49,539 --> 00:04:50,623 Understand, 72 00:04:50,707 --> 00:04:55,920 Do you think You're special. Maybe a little. 73 00:04:56,004 --> 00:04:57,630 Thank you. 74 00:04:57,714 --> 00:05:01,843 On Christmas Eve Instead of making sausages on a stick as usual, 75 00:05:01,926 --> 00:05:06,014 Can I make the famous crown from chili con carne. 76 00:05:06,097 --> 00:05:07,390 That is your mother's favorite. 77 00:05:09,350 --> 00:05:10,893 What is it 78 00:05:10,977 --> 00:05:14,897 The editor gave me the task of writing a story. -Your own task? 79 00:05:14,981 --> 00:05:17,608 About Aldovia's royal family. 80 00:05:17,692 --> 00:05:20,320 The Playboy prince who is running away. 81 00:05:20,403 --> 00:05:23,197 That could be your big chance. 82 00:05:23,281 --> 00:05:25,742 Yes, but I have to go for Christmas. 83 00:05:25,825 --> 00:05:28,286 And I know you're alone... 84 00:05:28,369 --> 00:05:32,165 You need an introduction to father's advice. 85 00:05:32,248 --> 00:05:37,879 When my mother and I opened here, there were many reasons not to do it, but your mother said, 86 00:05:37,962 --> 00:05:39,797 "You have to take the opportunity." 87 00:05:39,881 --> 00:05:42,592 So you asked me to open an internet cafe? -No. 88 00:05:42,675 --> 00:05:46,179 I told you to follow your dreams. 89 00:05:46,262 --> 00:05:47,930 Then you will succeed. 90 00:05:49,807 --> 00:05:52,560 All right - Sounds like a lucky cake. 91 00:05:52,643 --> 00:05:56,939 You have to take a chance to win. 92 00:05:57,023 --> 00:05:59,859 Don't think about this place, let me manage it. 93 00:05:59,942 --> 00:06:02,779 -Go to Aldi... -Aldovia. 94 00:06:02,862 --> 00:06:04,906 Aldovia, yeah 95 00:06:04,989 --> 00:06:06,282 And then you make us proud. 96 00:06:09,952 --> 00:06:12,872 Okay. It's still 4.95. 97 00:06:22,882 --> 00:06:26,427 ALDOVIA INTERNATIONAL FLYPLASS 98 00:06:26,511 --> 00:06:27,762 ARRIVAL 99 00:06:31,349 --> 00:06:32,809 Kapan pangeran akan tiba? 100 00:06:32,892 --> 00:06:35,061 An hour ago. Maybe he missed the flight. 101 00:06:35,144 --> 00:06:37,355 Maybe the Countess knows where. 102 00:06:45,822 --> 00:06:47,573 Excuse me! 103 00:06:47,657 --> 00:06:50,368 Sorry, I'm in a hurry - hunter. - This is my taxi. 104 00:06:50,451 --> 00:06:53,287 Excuse me. - You can't do that? 105 00:06:53,371 --> 00:06:54,455 Selfish man. 106 00:06:57,667 --> 00:07:00,044 Seriously , you believe that? 107 00:07:16,519 --> 00:07:17,353 The first time? 108 00:07:18,938 --> 00:07:22,817 -First time you covered the royal news? -First time I covered something. 109 00:07:22,900 --> 00:07:25,486 -What there are wise words? -Work. 110 00:08:08,321 --> 00:08:09,739 What's wrong, why is it so long. 111 00:08:09,822 --> 00:08:11,324 Yes! 112 00:08:13,117 --> 00:08:16,370 Ladies and gentlemen, thank you for come. 113 00:08:16,454 --> 00:08:20,458 I know you've all traveled a lot, but I'm sorry to announce it... 114 00:08:20,541 --> 00:08:22,543 ... that we have to cancel the press conference. 115 00:08:24,795 --> 00:08:28,841 Prince Richard is currently unavailable now. 116 00:08:30,593 --> 00:08:33,596 He must have avoided the press! 117 00:08:33,679 --> 00:08:37,099 Did the prince also not attend his coronation? 118 00:08:37,183 --> 00:08:41,312 I can assure you that the coronation was planned... 119 00:08:41,395 --> 00:08:45,149 and took place on Christmas, Christmas Ballet annual. 120 00:08:45,233 --> 00:08:49,237 So where is he now? 121 00:08:49,320 --> 00:08:52,490 A polite young woman with a red scarf. 122 00:08:52,573 --> 00:08:55,326 When will the new press conference be scheduled later? 123 00:08:55,409 --> 00:08:56,452 Yes, he's right! 124 00:08:56,536 --> 00:09:00,122 At the moment we don't have a plan for that yet. 125 00:09:02,124 --> 00:09:05,878 Could there be an interview with Prince Richard? 126 00:09:05,962 --> 00:09:08,297 There won't be interview with prince. 127 00:09:08,381 --> 00:09:10,216 Thank you for coming 128 00:09:10,299 --> 00:09:13,386 I can't believe Prince Richard did this to us! 129 00:09:13,469 --> 00:09:14,679 Hi! 130 00:09:17,390 --> 00:09:19,100 We are deceived 131 00:09:19,183 --> 00:09:21,894 We should know the nature of the prince. We are wasting our time... 132 00:09:21,978 --> 00:09:24,480 -You ran for a few rounds to the hotel? -Right. 133 00:09:24,564 --> 00:09:26,148 I can't go home empty-handed. 134 00:10:36,510 --> 00:10:38,554 What can I do for you? 135 00:10:40,222 --> 00:10:42,475 No... yeah yeah 136 00:10:42,558 --> 00:10:44,101 I have to... 137 00:10:45,645 --> 00:10:47,313 p> 138 00:10:47,396 --> 00:10:49,023 America. 139 00:10:49,106 --> 00:10:53,444 Sorry? 140 00:10:55,237 --> 00:10:56,614 You must be an American teacher for Emily's new daughter. 141 00:10:56,697 --> 00:10:59,116 Yes. 142 00:10:59,200 --> 00:11:01,452 That's me, teacher. 143 00:11:07,583 --> 00:11:10,211 Good, come with me. 144 00:11:10,294 --> 00:11:13,255 Bring the girlander to the fireplace near the lounge. 145 00:11:13,339 --> 00:11:15,633 The queen wants more Christmas star in the atrium. 146 00:11:15,716 --> 00:11:18,052 -Yes, ma'am. -Ny. Averill? 147 00:11:20,554 --> 00:11:22,390 Princess Emily's new teacher is here. 148 00:11:22,473 --> 00:11:25,726 Martha Anderson? 149 00:11:25,810 --> 00:11:30,356 Yes... me. Nice to meet you. 150 00:11:30,439 --> 00:11:34,610 I thought the agency said that you were not working until the New Year. 151 00:11:34,693 --> 00:11:38,697 Well, but my last job was done, so... 152 00:11:38,781 --> 00:11:41,575 So you think You can go right here... 153 00:11:41,659 --> 00:11:43,744 Sorry, I know this... 154 00:11:43,828 --> 00:11:45,955 I can go if it's not pleasing. 155 00:11:46,038 --> 00:11:51,001 Queen tells that she hopes there is someone who teaches Emily's daughter on Christmas day . 156 00:11:51,085 --> 00:11:55,798 - The previous teacher disappeared suddenly. -What happened? 157 00:11:55,881 --> 00:11:57,591 Don't mind that. 158 00:11:57,675 --> 00:11:59,593 Something about mice in his bed . 159 00:12:03,264 --> 00:12:04,390 Come with me. 160 00:12:06,142 --> 00:12:08,352 -You carry a suitcase? At the inn. 161 00:12:08,436 --> 00:12:11,480 -I will ask someone to pick it up. - No, I can take it myself. 162 00:12:11,564 --> 00:12:14,984 Strangely, you can come here when all media is here. 163 00:12:15,067 --> 00:12:18,237 Everything is parasitic. 164 00:12:18,320 --> 00:12:20,781 Certainly. 165 00:12:20,865 --> 00:12:24,410 Queen Helena will meet you. -Ratu? 166 00:12:24,493 --> 00:12:26,287 Do you know royal etiquette lessons? 167 00:12:26,370 --> 00:12:30,082 You can shake hands with His Majesty, but you should not . 168 00:12:30,166 --> 00:12:31,000 Etiquette? 169 00:12:31,083 --> 00:12:33,919 -I need time to think. -Start, Richard. 170 00:12:34,003 --> 00:12:38,549 You can't ignore your official duties again. 171 00:12:43,721 --> 00:12:44,972 You... 172 00:12:45,055 --> 00:12:47,600 -Were you met? -Yes. 173 00:12:49,852 --> 00:12:53,063 Selfishness? 174 00:12:53,147 --> 00:12:55,357 -I am very sorry. -No. 175 00:12:55,441 --> 00:12:57,776 -I have to apologize. -And... who are you? 176 00:12:57,860 --> 00:13:02,990 Let me introduce him Martha Anderson, Princess Emily's new teacher. 177 00:13:07,369 --> 00:13:10,289 -Richard!
-Oh you are here, my daughter's daughter... 178 00:13:10,372 --> 00:13:14,668 -I am not naughty. -Yes, you're a little naughty. 179 00:13:14,752 --> 00:13:16,837 - Drop him Richard! - My little daughter! 180 00:13:16,921 --> 00:13:18,547 -Richard! -I like that! 181 00:13:18,631 --> 00:13:21,759 -Be careful, Richard! -According to your orders, Your Honor. 182 00:13:24,470 --> 00:13:26,388 I'm not a porcelain doll. 183 00:13:26,472 --> 00:13:30,017 You have to listen to me. If something happens to you... 184 00:13:30,100 --> 00:13:32,770 Ibu hanya menyuruhku belajar dan tidur. 185 00:13:32,853 --> 00:13:35,481 Now I feel sorry for you. 186 00:13:35,564 --> 00:13:37,191 Your beard is terrible. 187 00:13:37,274 --> 00:13:39,860 Yes, you look like a Christmas tree. 188 00:13:39,944 --> 00:13:42,238 That's how I am so I won't be recognized. 189 00:13:42,321 --> 00:13:45,491 And certainly no one knows. 190 00:13:45,574 --> 00:13:47,743 Who are you and what are you doing in my kingdom? 191 00:13:47,826 --> 00:13:49,453 Emily, be polite. 192 00:13:49,537 --> 00:13:51,830 He is your new teacher from Minnesota. 193 00:13:51,914 --> 00:13:53,290 Amb... 194 00:13:53,374 --> 00:13:55,834 My name is Martha Anderson. 195 00:13:55,918 --> 00:13:57,795 It's nice to meet you, Emily. 196 00:13:57,878 --> 00:14:00,881 You have to call me "Your Majesty". 197 00:14:00,965 --> 00:14:03,259 Don't you learn something at school? 198 00:14:03,342 --> 00:14:05,219 Your lesson starts right away. 199 00:14:05,302 --> 00:14:06,845 But it's almost Christmas. 200 00:14:06,929 --> 00:14:10,933 I hope Miss Anderson can last longer than your teacher before. 201 00:14:11,016 --> 00:14:12,434 Let's bet now? 202 00:14:13,978 --> 00:14:15,896 Aku benar-benar menyukai tikus. 203 00:14:15,980 --> 00:14:18,816 Madam Averill, can you show Miss Anderson her room? 204 00:14:18,899 --> 00:14:20,484 Of course, Your Honor. 205 00:14:21,944 --> 00:14:23,612 Thank you, have a nice day. 206 00:14:28,993 --> 00:14:32,162 I'm so sorry Is it expensive or... 207 00:14:32,246 --> 00:14:34,999 It's just a vase from the Ming kingdom from the 1400s. 208 00:14:37,543 --> 00:14:38,752 I'm so sorry... 209 00:14:56,145 --> 00:14:59,064 I'm in the palace, in disguise. 210 00:14:59,148 --> 00:15:00,107 I like it. 211 00:15:00,190 --> 00:15:02,276 It's better than the exclusive one. 212 00:15:02,359 --> 00:15:05,779 -I have to lie to enter here -Who cares? 213 00:15:05,863 --> 00:15:08,782 Can I end up in jail? 214 00:15:08,866 --> 00:15:11,493 Two, maybe three weeks. 215 00:15:11,577 --> 00:15:12,995 That doesn't help. 216 00:15:13,078 --> 00:15:15,623 Act as long as you can. 217 00:15:15,706 --> 00:15:19,168 Get audio and audio recordings, everything you can do. 218 00:15:19,251 --> 00:15:21,879 Can you do it, Amber? 219 00:15:21,962 --> 00:15:22,880 Of course. 220 00:15:26,926 --> 00:15:30,220 You have teaching material that I send to the agency? 221 00:15:30,304 --> 00:15:32,598 They must have forgotten it. 222 00:15:34,141 --> 00:15:38,312 They are increasingly unprofessional in their work. 223 00:15:38,395 --> 00:15:42,316 It's not like that, I can handle all this. 224 00:15:45,152 --> 00:15:46,987 Your Majesty. 225 00:15:48,072 --> 00:15:51,825 -You remember Miss Anderson. Good morning, Princess Emily. 226 00:15:51,909 --> 00:15:53,369 Go. 227 00:15:53,452 --> 00:15:55,663 p> 228 00:15:55,746 --> 00:15:57,373 It's not the way you don't treat your new teacher. 229 00:16:05,673 --> 00:16:08,092 -Please sit down. -Thank you. 230 00:16:08,175 --> 00:16:09,593 Don't you say you like mice? 231 00:16:12,221 --> 00:16:17,309 Unlike a cushion for a seat. 232 00:16:17,393 --> 00:16:18,936 If you finish with your lesson, you have to start an art lesson. 233 00:16:22,815 --> 00:16:23,732 I start with modern art. 234 00:16:25,609 --> 00:16:27,569 What do you think ? 235 00:16:27,653 --> 00:16:29,738 Very good. 236 00:16:44,294 --> 00:16:47,381 I will leave you guys. 237 00:16:47,464 --> 00:16:50,092 How do I work? 238 00:16:50,175 --> 00:16:52,469 Looks good. 239 00:16:52,553 --> 00:16:55,222 Because you're so good at math, 240 00:16:55,305 --> 00:16:57,266 ... so we move on to another lesson. 241 00:16:57,349 --> 00:16:59,268 English is my best skill. 242 00:16:59,351 --> 00:17:01,979 Are you a the author? -Yes. 243 00:17:02,062 --> 00:17:06,275 No. But I studied it in New York. 244 00:17:06,358 --> 00:17:08,569 Is it not from Minnesota? 245 00:17:08,652 --> 00:17:11,905 Yes, but I'm studying in New York. 246 00:17:14,116 --> 00:17:16,910 You must be wondering what happened to me. 247 00:17:16,994 --> 00:17:18,412 No. I just... 248 00:17:18,495 --> 00:17:21,749 This is called Spina bifida disease and there is no cure. 249 00:17:30,299 --> 00:17:34,970 Sorry, I didn't mean to make you uncomfortable. 250 00:17:35,054 --> 00:17:37,056 Children poor little one. 251 00:17:37,139 --> 00:17:39,016 That is exactly what you think. 252 00:17:39,099 --> 00:17:41,560 That's what everyone thinks. 253 00:17:47,107 --> 00:17:52,362 Actually, I thought you were a "brave little girl". 254 00:18:02,581 --> 00:18:06,585 What if we go out looking for fresh air, Your Majesty? 255 00:18:12,633 --> 00:18:14,051 What are you doing, Richard? 256 00:18:14,134 --> 00:18:17,137 I'm adjusting to my new bow. 257 00:18:20,974 --> 00:18:22,518 Are you okay? 258 00:18:22,601 --> 00:18:27,272 Yes, Your Honor. It's just... your face. 259 00:18:27,356 --> 00:18:32,319 Is there something wrong with my face? -No, that's normal enough. 260 00:18:32,402 --> 00:18:34,404 -Normal what do you mean? -No. 261 00:18:34,488 --> 00:18:38,534 I thought I was almost don't recognize you without a beard. 262 00:18:38,617 --> 00:18:41,537 Surely because your mother doesn't like beards. 263 00:18:41,620 --> 00:18:44,581 Not that you do everything your mother says... 264 00:18:44,665 --> 00:18:46,708 So... Archery? 265 00:18:46,792 --> 00:18:51,213 Yes, Dad taught me when I was young. 266 00:18:51,296 --> 00:18:54,341 It's been a long time. 267 00:18:54,424 --> 00:18:55,342 Just like that. 268 00:18:57,136 --> 00:18:59,388 Shouldn't you do your job ? 269 00:18:59,471 --> 00:19:02,057 We are resting. Let me try. 270 00:19:02,141 --> 00:19:04,560 This bow is too heavy for you. 271 00:19:04,643 --> 00:19:07,271 I think Princess Emily will handle it. 272 00:19:07,354 --> 00:19:10,023 If you are not afraid to get hit by the arrow. 273 00:19:10,816 --> 00:19:12,317 Okay. This is 274 00:19:15,112 --> 00:19:16,238 Here are the arrows. 275 00:19:17,906 --> 00:19:19,616 Thank you. 276 00:19:19,700 --> 00:19:23,036 If you see this, he will cut my head. 277 00:19:23,120 --> 00:19:26,165 -Better than take off something else. -Princess Emily! 278 00:19:26,248 --> 00:19:28,041 Like her ears. 279 00:19:34,006 --> 00:19:35,007 Yes! 280 00:19:35,090 --> 00:19:37,050 It's amazing! Give me five fingers! 281 00:19:40,971 --> 00:19:44,141 -Good for beginners. -Oh right. 282 00:19:44,224 --> 00:19:45,309 Miss Martha's turn. 283 00:19:45,392 --> 00:19:47,394 -I can't . -Try it. 284 00:19:47,477 --> 00:19:52,399 There's no Ming royal vase here, so you can try it. 285 00:19:52,482 --> 00:19:54,026 -This is it. -What should I do? 286 00:19:54,109 --> 00:19:57,779 Put it there. 287 00:19:57,863 --> 00:20:01,992 Stand up straight, hold your hand as high as the nose. 288 00:20:02,075 --> 00:20:04,286 Pull the arrow string firmly. 289 00:20:04,369 --> 00:20:05,204 Okay. 290 00:20:13,545 --> 00:20:15,380 Right on target! 291 00:20:15,464 --> 00:20:16,548 -Now, we go. -Yes. 292 00:20:19,760 --> 00:20:21,345 Come on, we have to go! 293 00:20:21,428 --> 00:20:23,138 Imagine I did it! 294 00:20:26,600 --> 00:20:28,852 How do you answer it? 295 00:20:28,936 --> 00:20:32,272 What is the dot chart like? 296 00:20:32,356 --> 00:20:34,691 You can hire a teacher. 297 00:20:34,775 --> 00:20:39,738 Stay calm and stay there with numbers 298 00:20:39,821 --> 00:20:42,491 I have to turn it off. 299 00:20:46,286 --> 00:20:48,497 Hello. 300 00:20:48,580 --> 00:20:49,498 What are you doing? 301 00:20:49,581 --> 00:20:53,752 I am preparing for tomorrow's lesson. 302 00:20:53,835 --> 00:20:58,715 There are lots of numbers and equations. 303 00:20:58,799 --> 00:21:02,177 Sorry, we bothered you, but the princess insisted. 304 00:21:02,261 --> 00:21:05,514 -I want to invite you as a guest. -What are you doing? 305 00:21:05,597 --> 00:21:11,186 p> 306 00:21:11,270 --> 00:21:13,397 The royal family presents cocktails to nobles. 307 00:21:14,940 --> 00:21:16,984 And for you of course. 308 00:21:37,963 --> 00:21:38,839 That will be fun. 309 00:21:42,759 --> 00:21:44,052 Cabaret Meat? 310 00:21:52,436 --> 00:21:58,191 I passed. 311 00:21:58,275 --> 00:22:00,319 If I may ask, Your Honor, what is the opinion of the prince? 312 00:22:00,402 --> 00:22:04,197 About what? 313 00:22:04,281 --> 00:22:06,033 Otherwise, I'm afraid... 314 00:22:06,116 --> 00:22:09,119 Prime Minister, let me assure you 315 00:22:09,202 --> 00:22:11,163 Richard will be crowned. 316 00:22:13,540 --> 00:22:14,666 Your Majesty. 317 00:22:17,044 --> 00:22:19,796 -You look graceful. Thank you, Simon. 318 00:22:19,880 --> 00:22:22,007 Prime Minister. 319 00:22:22,090 --> 00:22:26,511 Where is my favorite cousin? Still teasing women on all continents? 320 00:22:26,595 --> 00:22:28,055 Please, Your Honor. 321 00:22:28,138 --> 00:22:29,723 Good night, Prince Richard. 322 00:22:32,267 --> 00:22:34,352 -That's it. -Forgive I didn't find the cuff. 323 00:22:34,436 --> 00:22:36,897 Your Majesty, Prime Minister. 324 00:22:36,980 --> 00:22:38,774 Your Majesty. 325 00:22:38,857 --> 00:22:42,069 Hi, my cousin. We don't meet in Mallorca. 326 00:22:42,152 --> 00:22:44,196 I live with president. 327 00:22:44,279 --> 00:22:47,365 I live on the beach, in a tent. 328 00:22:47,449 --> 00:22:49,618 Still looking for your identity? 329 00:22:49,701 --> 00:22:52,704 I have at least one. 330 00:22:52,788 --> 00:22:55,207 Excuse me. 331 00:22:55,290 --> 00:22:57,334 Mrs. Averill, nice to meet you. 332 00:23:00,462 --> 00:23:03,423 -Do you enjoy the party? -Yes. 333 00:23:05,509 --> 00:23:07,803 Thank you for inviting me. 334 00:23:07,886 --> 00:23:10,555 You look fascinated by my brother. 335 00:23:10,639 --> 00:23:15,852 I'm looking for something to eat and I don't really like cabaret meat. 336 00:23:15,936 --> 00:23:18,063 Me too. Come with me. 337 00:23:24,778 --> 00:23:27,155 -Is this better? -Very good. 338 00:23:29,282 --> 00:23:31,535 I will ask you something. 339 00:23:31,618 --> 00:23:33,620 Why are you so kind to me? 340 00:23:33,703 --> 00:23:37,082 Because you are different from others here. 341 00:23:37,165 --> 00:23:40,335 Because I can't adapt and destroy everything. 342 00:23:40,418 --> 00:23:42,003 Because you treat me like a normal child. 343 00:23:42,087 --> 00:23:44,548 You are an ordinary child. 344 00:23:44,631 --> 00:23:47,175 -... with castles and crowns -No one is perfect. 345 00:23:49,302 --> 00:23:51,429 Princess Emily. 346 00:23:51,513 --> 00:23:54,224 Simon's cousin... I don't know you're coming. 347 00:23:54,307 --> 00:23:58,145 I will never miss the coronation of your brother. 348 00:23:58,228 --> 00:24:00,689 Apakah ratu juga mengundang seorang pelayan? 349 00:24:00,772 --> 00:24:06,027 She is my teacher Miss Martha Anderson I invited her. 350 00:24:06,111 --> 00:24:09,281 Miss Martha, this is Simon, my cousin. 351 00:24:09,364 --> 00:24:11,366 Nice to meet you, Simon. 352 00:24:11,449 --> 00:24:14,286 Call me as Lord Duxbury. 353 00:24:14,369 --> 00:24:18,790 Miss Adelen is trying to do the work according to her title, just like you run Ferrari. 354 00:24:18,874 --> 00:24:21,751 -What's wrong with my Ferrari? - None. 355 00:24:21,835 --> 00:24:23,879 The problem is what is compensated for. 356 00:24:25,672 --> 00:24:31,636 Lord Duxbury, it's nice to see you on the same occasion. 357 00:24:31,720 --> 00:24:33,013 Simon hates it. > 358 00:24:33,096 --> 00:24:36,391 ... because Richard is right in front of him as his successor. 359 00:24:36,474 --> 00:24:38,894 So if Richard's coronation doesn't become official, 360 00:24:38,977 --> 00:24:42,105 is Simon the next successor and not you? 361 00:24:42,189 --> 00:24:45,817 Inheritance is only for men, very unfair. 362 00:24:45,901 --> 00:24:47,027 Like that. 363 00:24:49,237 --> 00:24:54,326 A woman who is fighting for a title, it's interesting. 364 00:24:54,409 --> 00:24:58,496 Yes, but I need time to be with the prince. 365 00:24:58,580 --> 00:25:00,540 What is she like? 366 00:25:00,624 --> 00:25:04,878 He's not what I thought. He's a little annoying, but... 367 00:25:05,795 --> 00:25:09,382 But it seems like he's having a lot of trouble too. I don't know how to describe it. 368 00:25:09,466 --> 00:25:12,344 -You know everything... Look at you! 369 00:25:12,427 --> 00:25:14,554 -You're blushing. -No. 370 00:25:14,638 --> 00:25:17,432 Max wants me to dig a scandal on here. 371 00:25:17,515 --> 00:25:20,185 But I don't know if there is something here. 372 00:25:20,268 --> 00:25:22,270 This is the kingdom. 373 00:25:22,354 --> 00:25:25,857 Where there is power, it must be dirty. Believe me 374 00:26:08,483 --> 00:26:10,443 I'm sorry, Your Honor. 375 00:26:10,527 --> 00:26:13,530 Call me Richard 376 00:26:13,613 --> 00:26:15,156 You are very skilled. 377 00:26:15,240 --> 00:26:17,617 Dad taught me for hours. p> 378 00:26:17,701 --> 00:26:21,288 He said that music is a person with his soul mate. 379 00:26:21,371 --> 00:26:23,999 King Richard is a good person. 380 00:26:24,082 --> 00:26:25,625 Yes. 381 00:26:25,709 --> 00:26:27,627 It won't be easy to replace it. 382 00:26:27,711 --> 00:26:29,713 I'm not trying to replace it. 383 00:26:29,796 --> 00:26:31,548 Sorry, I didn't mean... 384 00:26:31,631 --> 00:26:34,718 Just... I mean this must be a big pressure for you. 385 00:26:34,801 --> 00:26:38,179 You're also under pressure. 386 00:26:38,263 --> 00:26:40,807 My sister has a lot demands. 387 00:26:40,890 --> 00:26:42,392 Yes... right. 388 00:26:42,475 --> 00:26:45,228 I thought he was extraordinary. 389 00:26:45,312 --> 00:26:48,898 The death of my father became strong. 390 00:26:48,982 --> 00:26:50,525 I lost my mother. 391 00:26:51,318 --> 00:26:52,402 Leukemia. 392 00:26:54,195 --> 00:26:56,031 Then you can overcome that. 393 00:26:56,114 --> 00:26:57,449 Holidays are bad. 394 00:26:59,075 --> 00:27:02,620 It's good to invite someone to chat. 395 00:27:02,704 --> 00:27:07,000 > 396 00:27:07,083 --> 00:27:10,503 Did you come back to stay here? 397 00:27:10,587 --> 00:27:12,797 Are all those talking about abdication just gossip? 398 00:27:12,881 --> 00:27:17,802 Someone said that you can't let go of your lifestyle. 399 00:27:17,886 --> 00:27:20,638 -What kind of lifestyle? -I don't know. 400 00:27:20,722 --> 00:27:22,432 Women, wine and music? 401 00:27:22,515 --> 00:27:25,477 > 402 00:27:25,560 --> 00:27:28,563 Do you think I'm like that? 403 00:27:30,482 --> 00:27:31,608 I don't know who you really are. 404 00:27:47,540 --> 00:27:51,961 Mom is waiting for me. 405 00:27:52,045 --> 00:27:54,589 When I see you, I remember /> how important you are to me. 406 00:27:54,672 --> 00:27:58,885 and for King Richard. 407 00:27:58,968 --> 00:28:00,845 For old family and friends. 408 00:28:02,680 --> 00:28:04,265 For old family and friends! 409 00:28:06,810 --> 00:28:11,815 And a new friend. 410 00:28:11,898 --> 00:28:16,486 King Richard gave us a box of handmade ornaments last year. 411 00:28:16,569 --> 00:28:18,488 He said it was an elephant, but like a bear. 412 00:28:18,571 --> 00:28:21,199 That's important for the king 413 00:28:21,282 --> 00:28:24,911 - Giving a handmade gift. -That's the best 414 00:28:26,621 --> 00:28:27,539 It doesn't matter to look like a bear or elephant. 415 00:28:29,040 --> 00:28:32,419 It was found after... 416 00:28:32,502 --> 00:28:35,422 -Let me take it. Where can it come from, ma'am? 417 00:28:35,505 --> 00:28:38,341 Your father has put it in in a secret hideout. 418 00:28:38,425 --> 00:28:41,428 But he is not so good at keeping secrets. 419 00:28:41,511 --> 00:28:44,556 He wants to give me at the last Christmas. 420 00:28:44,639 --> 00:28:46,307 I like it. 421 00:28:46,391 --> 00:28:47,350 That's beautiful 422 00:28:49,144 --> 00:28:52,480 What is your christmas tradition, Martha? 423 00:28:52,564 --> 00:28:57,652 Dad and I always light candles for mom. 424 00:28:57,736 --> 00:29:00,655 Then we make his favorite cake. 425 00:29:00,739 --> 00:29:04,033 We also watch his favorite movie. 426 00:29:04,117 --> 00:29:07,162 I know how it feels miss a loved one. 427 00:29:07,245 --> 00:29:08,288 Right. 428 00:29:09,956 --> 00:29:11,875 Can you help me? 429 00:29:11,958 --> 00:29:13,168 Merry Christmas, everyone! 430 00:29:14,794 --> 00:29:17,130 Lady Sophia! 431 00:29:17,213 --> 00:29:19,340 You are very pleasing to the eye. 432 00:29:19,424 --> 00:29:22,260 This is starting to get rather bleak here. 433 00:29:22,343 --> 00:29:25,096 You certainly start the celebration early, Simon. 434 00:29:28,308 --> 00:29:31,895 Your Majesty. - Welcome, dear 435 00:29:31,978 --> 00:29:33,062 Hi, Richard. 436 00:29:33,146 --> 00:29:36,107 -Welcome Christmas. Surprising you to come. 437 00:29:38,359 --> 00:29:40,445 Lady Sophia will celebrate Christmas with us. 438 00:29:40,528 --> 00:29:41,362 Very good. 439 00:29:41,446 --> 00:29:46,785 -We need a lot to talk about. We excuse you. 440 00:29:46,868 --> 00:29:49,496 It should You said you invited her. 441 00:29:49,579 --> 00:29:51,498 I thought it was a pleasant surprise. 442 00:29:51,581 --> 00:29:53,917 Imagine that your father managed to make it. 443 00:29:54,000 --> 00:29:55,835 Yes he is good. 444 00:29:55,919 --> 00:29:57,587 > Take this for later. 445 00:29:57,670 --> 00:30:00,298 -I... Who is that woman? 446 00:30:01,925 --> 00:30:04,135 Her teacher is Emily's daughter. 447 00:30:04,219 --> 00:30:06,054 She is like a woman from the forest. 448 00:30:09,224 --> 00:30:10,558 This is my favorite. 449 00:30:10,642 --> 00:30:15,104 Your Majesty, I brought this as my contribution to the Christmas tree. 450 00:30:15,188 --> 00:30:17,440 Ah... A beautiful heart. 451 00:30:17,524 --> 00:30:20,860 Richard, can you hang it? 452 00:30:26,658 --> 00:30:28,576 Be careful with it. 453 00:30:40,922 --> 00:30:43,967 Why did the queen ask Lady Sophia to come? 454 00:30:44,050 --> 00:30:46,678 To make sure the prince wears his crown? 455 00:30:46,761 --> 00:30:49,764 Sophia clearly means something. 456 00:30:49,848 --> 00:30:52,016 What about Richard? 457 00:30:52,100 --> 00:30:54,227 > 458 00:31:04,320 --> 00:31:05,154 I still can't read his mind. 459 00:31:07,240 --> 00:31:10,243 Good morning. 460 00:31:10,326 --> 00:31:12,287 Good morning. -What are you doing? 461 00:31:12,370 --> 00:31:15,081 Just reading a few emails. 462 00:31:15,164 --> 00:31:16,958 Are you ready for your lesson? -No. 463 00:31:17,041 --> 00:31:20,545 We will make christmas cookies. 464 00:31:20,628 --> 00:31:24,299 I have a problem if we /> don't finish your studies at 9:00 a.m. 465 00:31:25,466 --> 00:31:27,760 You get more problems if I say your real name. 466 00:31:27,844 --> 00:31:30,221 Miss Amber Moore 467 00:31:30,305 --> 00:31:33,474 - You can't deny it -How are you...? 468 00:31:33,558 --> 00:31:35,935 You can't teach anything. 469 00:31:37,604 --> 00:31:38,980 And I see the contents of your laptop when you don't exist. 470 00:31:39,063 --> 00:31:42,275 But you leave the password visible. It's useless. 471 00:31:45,153 --> 00:31:47,697 -I will go and pack. Wait. 472 00:31:51,618 --> 00:31:53,536 Nobody needs to know 473 00:31:53,620 --> 00:31:58,541 - You won't tell anyone? - Not as long as we have an agreement 474 00:31:58,625 --> 00:32:01,044 What agreement? 475 00:32:01,127 --> 00:32:05,340 You wrote the truth about my brother, so I kept it a secret. 476 00:32:05,423 --> 00:32:08,885 So what I wrote about him, 477 00:32:08,968 --> 00:32:11,888 - Is that true? - As long as you write it right. 478 00:32:11,971 --> 00:32:17,185 So he is not a playboy or a traveler? -You have seen it. 479 00:32:17,268 --> 00:32:20,313 He likes playing Wilhelm Tell. 480 00:32:22,732 --> 00:32:26,194 Do we have an agreement? 481 00:32:26,277 --> 00:32:28,780 Agree. < br /> - Good. 482 00:32:28,863 --> 00:32:31,950 Regarding the Christmas cake... 483 00:32:33,910 --> 00:32:37,246 I hope you have a good appetite. We will make lots of cakes. 484 00:32:39,123 --> 00:32:42,627 What happened between your brother and Baroness Sophia? 485 00:32:42,710 --> 00:32:45,171 Is that for the story? 486 00:32:45,254 --> 00:32:49,050 I have to know the truth if I write the truth. 487 00:32:49,133 --> 00:32:53,179 He loves her, but it's been a long time. 488 00:32:53,262 --> 00:32:56,933 Now he's back, so who knows? 489 00:32:57,016 --> 00:32:58,393 Simon also likes it? 490 00:32:58,476 --> 00:33:02,939 Simon always wants everything that Richard has since they were kids. 491 00:33:03,022 --> 00:33:05,233 Everyone wants to have what we have. 492 00:33:05,316 --> 00:33:08,319 You are a royal family. 493 00:33:08,403 --> 00:33:10,613 It's different before dad dies. 494 00:33:12,949 --> 00:33:15,493 Now he's go... 495 00:33:15,576 --> 00:33:16,411 Hey... 496 00:33:18,496 --> 00:33:19,455 He doesn't go. 497 00:33:21,624 --> 00:33:23,292 He will always be here. 498 00:33:27,755 --> 00:33:29,590 Now this must be in the oven. 499 00:33:44,230 --> 00:33:45,231 Can I enter? 500 00:33:47,066 --> 00:33:47,900 Yes, please. 501 00:33:51,070 --> 00:33:53,573 I hope you don't mind me staying here for a few days. 502 00:33:53,656 --> 00:33:55,241 Of course no. 503 00:33:55,324 --> 00:33:59,412 - But I wonder why you can come here. Because your mother invited me. 504 00:33:59,495 --> 00:34:00,621 And actually it is... 505 00:34:03,207 --> 00:34:06,627 I never forget you, Richard. 506 00:34:06,711 --> 00:34:09,797 p> 507 00:34:09,881 --> 00:34:11,966 "And I think that is mutually beneficial to us. - Please. 508 00:34:12,050 --> 00:34:16,512 We know that we will not be together. 509 00:34:16,596 --> 00:34:19,265 Let me help you for the event charity tomorrow. You have to give a good impression. 510 00:34:19,348 --> 00:34:22,101 And we are a fantastic team. 511 00:34:22,185 --> 00:34:24,562 Charity is for orphans. 512 00:34:24,645 --> 00:34:26,064 No for profit. 513 00:34:26,147 --> 00:34:29,942 You are very naive. 514 00:34:30,026 --> 00:34:31,986 Do you care about me if I'm not a good person? 515 00:34:32,070 --> 00:34:35,364 It's already part of you. 516 00:34:35,448 --> 00:34:37,325 The part that matters most to you. -Now you're not fair. 517 00:34:37,408 --> 00:34:41,412 Really? 518 00:34:41,496 --> 00:34:42,580 I'm still young and stupid. 519 00:34:44,373 --> 00:34:48,669 I love you, Richard. You can never doubt it. 520 00:34:58,304 --> 00:34:59,847 Thank you. 521 00:35:02,350 --> 00:35:03,184 PLACE OF CONSTRUCTION 522 00:35:03,267 --> 00:35:05,520 Thank you, Santa Claus. -You are very good. 523 00:35:07,814 --> 00:35:08,815 Hey. Sorry. 524 00:35:10,858 --> 00:35:12,902 I know you. 525 00:35:12,985 --> 00:35:16,114 -You must be confused, equate me with the else? -I remember that. 526 00:35:16,197 --> 00:35:18,866 How can you get to know the princess? 527 00:35:18,950 --> 00:35:21,160 She doesn't need to answer your question. 528 00:35:21,244 --> 00:35:24,288 What about the interview, < br /> with a true journalist? 529 00:35:24,372 --> 00:35:28,334 Because you are a true journalist, you must know a secret. 530 00:35:36,634 --> 00:35:38,719 -What did you say? -Not much. 531 00:35:38,803 --> 00:35:40,638 If he doesn't leave Aldovia, 532 00:35:40,721 --> 00:35:44,183 ... he ends up in the basement offending my guest. 533 00:35:44,267 --> 00:35:46,352 Do you have an underground prison ? 534 00:35:46,435 --> 00:35:48,437 No, but he doesn't know it. 535 00:36:04,704 --> 00:36:08,708 Thank you, children. That's beautiful. 536 00:36:08,791 --> 00:36:11,169 And thank you all. 537 00:36:11,252 --> 00:36:15,173 To support the Christmas celebration for children 538 00:36:15,256 --> 00:36:17,800 in Saint Joseph's orphanage. 539 00:36:17,884 --> 00:36:20,428 After my husband, King Richard, 540 00:36:20,511 --> 00:36:24,891 Being a blessing for the orphanage, he always keeps the last speech. 541 00:36:24,974 --> 00:36:28,728 And to continue that tradition 542 00:36:28,811 --> 00:36:33,357 are my beloved children and your prince Richard. 543 00:36:36,485 --> 00:36:37,862 Prince Richard 544 00:36:40,698 --> 00:36:42,241 Prince Richard 545 00:36:42,325 --> 00:36:43,993 Oh no. 546 00:36:44,076 --> 00:36:45,036 Prince Richard 547 00:36:49,248 --> 00:36:52,084 Was he unable to attend? - Of course not. 548 00:36:52,168 --> 00:36:54,629 - So who will hold the government?
> - Please... 549 00:36:54,712 --> 00:36:56,172 He is here. 550 00:36:56,255 --> 00:36:58,049 I think I know where he is. Over there. 551 00:36:58,132 --> 00:37:00,259 Richard will come soon. 552 00:37:00,343 --> 00:37:04,138 SAINT JOSEPH BARNEHJEM 553 00:37:04,222 --> 00:37:07,934 Should I bring more snow and some clothes? 554 00:37:08,017 --> 00:37:10,770 You need hats and scarves. 555 00:37:10,853 --> 00:37:13,439 -It's amazing. -I should understand it 556 00:37:13,522 --> 00:37:17,318 Every charity event, my brother is always here. 557 00:37:17,401 --> 00:37:19,320 He cares about children. 558 00:37:19,403 --> 00:37:21,948 Soldiers, let's take your position. 559 00:37:23,991 --> 00:37:27,203 And now, in State treason charges. 560 00:37:27,286 --> 00:37:33,000 I punish this snowman for execution. 561 00:37:33,084 --> 00:37:35,795 -Do you ready? -Yes! 562 00:37:35,878 --> 00:37:39,048 Three, two, one... 563 00:37:39,131 --> 00:37:41,884 Shoot! - Shoot him! 564 00:37:41,968 --> 00:37:42,969 Traitor! 565 00:37:43,052 --> 00:37:45,221 - Don't let him run away! - Good. 566 00:37:47,765 --> 00:37:48,724 I will reward you. 567 00:37:48,808 --> 00:37:50,935 Then I will reward you too. 568 00:37:51,018 --> 00:37:52,270 Oh no. 569 00:37:52,353 --> 00:37:54,021 shoot him! 570 00:37:54,105 --> 00:37:56,023 You're lucky -Shoot him. 571 00:38:01,153 --> 00:38:01,988 Lemparan bagus. 572 00:38:05,199 --> 00:38:08,995 Richard, explain why you did not do your job today. 573 00:38:09,078 --> 00:38:11,205 I think I have an obligation for children. 574 00:38:12,999 --> 00:38:17,795 Becoming a king is more than a lot of attention. 575 00:38:17,878 --> 00:38:20,840 You must be strong, you must be a leader. 576 00:38:20,923 --> 00:38:23,134 I can't... 577 00:38:23,217 --> 00:38:26,387 Do you think you're the only who wants to escape from This is all? 578 00:38:26,470 --> 00:38:28,556 Come on, mother. 579 00:38:28,639 --> 00:38:31,350 It's not you. You're the strongest woman I know. 580 00:38:31,434 --> 00:38:34,270 This is the hardest year of my life 581 00:38:34,353 --> 00:38:37,565 I lost your father. I have to be strong for Emily. 582 00:38:37,648 --> 00:38:42,361 I don't know where you were when I needed you most. 583 00:38:42,445 --> 00:38:43,446 I was trying it , Mom. 584 00:38:45,406 --> 00:38:46,574 I really tried it. 585 00:38:52,705 --> 00:38:55,041 I fully trust you 586 00:38:57,251 --> 00:38:59,587 But you have to be confident. 587 00:39:04,133 --> 00:39:05,426 Very good. 588 00:39:05,509 --> 00:39:06,927 This is more difficult. 589 00:39:07,011 --> 00:39:09,805 Can you give me an example of a hyperbole sentence? 590 00:39:09,889 --> 00:39:13,142 Is this a hyperbole sentence if I say that this is very boring... 591 00:39:13,225 --> 00:39:16,771 and my head can explode? 592 00:39:16,854 --> 00:39:21,150 How can I focus on three more days of Christmas? 593 00:39:21,233 --> 00:39:22,943 Ok, you won 594 00:39:24,779 --> 00:39:27,656 What do you think about a little adventure? 595 00:39:27,740 --> 00:39:28,741 Adventure? 596 00:39:33,162 --> 00:39:35,081 Make sure the path is safe. 597 00:39:35,164 --> 00:39:36,207 Okay. Now. 598 00:39:40,252 --> 00:39:41,253 Fast. Come on 599 00:39:51,764 --> 00:39:55,309 It takes two days to prepare it, gather all the staff. 600 00:39:55,393 --> 00:39:57,186 There are three things here... 601 00:40:00,773 --> 00:40:03,234 You have to fix these three things. > 602 00:40:10,241 --> 00:40:11,283 And here we are! 603 00:40:13,077 --> 00:40:15,162 Are you ready for fun? 604 00:40:22,962 --> 00:40:25,005 What's wrong? 605 00:40:25,089 --> 00:40:27,675 Do you really think I can do that ? 606 00:40:27,758 --> 00:40:30,636 You can do everything you do. 607 00:40:30,719 --> 00:40:32,388 You're not a porcelain doll. 608 00:40:32,471 --> 00:40:33,931 I don't know. 609 00:40:34,014 --> 00:40:37,309 Imagine if I was getting worse now than now? 610 00:40:37,393 --> 00:40:39,145 You were not destroyed, Em. 611 00:40:41,564 --> 00:40:43,149 This was the first experience. < /p> 612 00:40:43,232 --> 00:40:44,066 Ok. 613 00:40:46,235 --> 00:40:48,237 Are you ready? 614 00:40:48,320 --> 00:40:50,156 Ready? Wait a minute 615 00:40:52,324 --> 00:40:53,159 Be careful! 616 00:40:54,660 --> 00:40:57,079 Faster! Come on! 617 00:40:57,163 --> 00:40:58,998 Yes! 618 00:41:01,667 --> 00:41:02,793 -We can! -Hore! 619 00:41:06,505 --> 00:41:08,257 -Stopped! No. -Stopping! 620 00:41:08,340 --> 00:41:09,550 -Continue! -How? 621 00:41:17,766 --> 00:41:19,852 -Em? Emily? -Amber. 622 00:41:22,062 --> 00:41:23,564 Emily, are you okay? 623 00:41:25,357 --> 00:41:26,942 Fooled. 624 00:41:27,026 --> 00:41:29,612 You... Now you will get... . 625 00:41:31,614 --> 00:41:34,241 -Richard! -You watch it! 626 00:41:34,325 --> 00:41:36,368 Girls against men! 627 00:41:36,452 --> 00:41:37,286 I'm here. 628 00:41:38,996 --> 00:41:39,997 Show me what you can! 629 00:41:44,793 --> 00:41:45,920 Watch out for you. 630 00:41:50,508 --> 00:41:52,009 Like that! 631 00:42:00,935 --> 00:42:04,396 Hey... Don't get close to enemies! 632 00:42:04,480 --> 00:42:05,314 Get you! 633 00:42:11,612 --> 00:42:14,406 Isn't it beautiful out there? 634 00:42:14,490 --> 00:42:18,619 If you get frostbite it's beautiful then we really need to be out often. 635 00:42:18,702 --> 00:42:21,497 Hey! Stop ! 636 00:42:21,580 --> 00:42:22,414 It's not fair. 637 00:42:25,584 --> 00:42:27,795 I think they enjoy their own fun. 638 00:42:27,878 --> 00:42:31,549 There's something with Emily with Miss Martha. 639 00:42:31,632 --> 00:42:34,969 Besides that the prince is also with him? 640 00:42:40,391 --> 00:42:41,684 Come on, you have to try harder. 641 00:42:48,857 --> 00:42:51,318 Can we do it tomorrow too? We'll see later. 642 00:42:51,402 --> 00:42:53,320 But not two versus one. 643 00:42:53,404 --> 00:42:55,239 Attention... 644 00:42:58,200 --> 00:42:59,743 Your Majesty. 645 00:42:59,827 --> 00:43:01,036 Miss Anderson 646 00:43:03,747 --> 00:43:09,878 One of the caregivers said that he was see you and Emily go to the toboggan. 647 00:43:09,962 --> 00:43:12,089 Is that true? -They just have fun, Mom. 648 00:43:12,172 --> 00:43:15,509 I don't talk to you. 649 00:43:15,593 --> 00:43:18,596 Ratu Helena, maafkanku... Cukup. 650 00:43:19,388 --> 00:43:22,808 I know my children consider me too protective. 651 00:43:22,891 --> 00:43:26,854 Their insubordination is unforgivable. 652 00:43:26,937 --> 00:43:31,900 But my husband strongly believes in fresh air and exercise. 653 00:43:33,652 --> 00:43:39,074 And I've never seen my daughter smile like that in a year. 654 00:43:39,158 --> 00:43:42,328 So if you want to stay here, Miss Anderson, 655 00:43:42,411 --> 00:43:46,040 You must ask permission first . 656 00:43:46,123 --> 00:43:47,791 Of course, Your Honor. 657 00:43:51,462 --> 00:43:53,339 And next time... 658 00:43:55,758 --> 00:44:00,804 If you consider participating in praying with the queen tomorrow. 659 00:44:02,765 --> 00:44:05,976 p> 660 00:44:06,060 --> 00:44:08,103 I will invite you... 661 00:44:14,360 --> 00:44:19,406 -Yes, Ma'am -Yes, Your Majesty. 662 00:44:19,490 --> 00:44:23,202 I started to see who the prince really is. No as I thought. 663 00:44:23,285 --> 00:44:25,079 Coronation is near, but I do not know the whole story. 664 00:44:25,162 --> 00:44:27,790 I have to get to the end. 665 00:46:01,300 --> 00:46:02,885 I lost track of the prince. 666 00:46:05,304 --> 00:46:07,473 I hope you know where to go. 667 00:46:16,315 --> 00:46:18,859 I thought we were lost. 668 00:46:18,942 --> 00:46:21,320 Maybe we should go back. p> 669 00:46:21,403 --> 00:46:24,239 We will return. No. 670 00:46:24,323 --> 00:46:26,742 What are you doing... Hey! 671 00:46:26,825 --> 00:46:27,910 Oh no! 672 00:46:32,206 --> 00:46:33,040 Wait! 673 00:46:34,708 --> 00:46:36,668 Come back. 674 00:46:57,397 --> 00:46:58,232 Hello? 675 00:47:12,788 --> 00:47:13,622 Please! 676 00:47:21,088 --> 00:47:22,339 Please! 677 00:47:24,591 --> 00:47:26,218 Go! 678 00:47:26,301 --> 00:47:27,219 Get out of here! 679 00:47:31,932 --> 00:47:33,392 Are you hurt? 680 00:47:35,394 --> 00:47:36,228 I'm fine 681 00:47:38,730 --> 00:47:39,565 Thank you. 682 00:47:49,157 --> 00:47:50,492 This is the miracle drug Aldovan. 683 00:47:54,079 --> 00:47:55,831 What is this? 684 00:47:55,914 --> 00:47:58,375 Whiskey mixture. 685 00:47:58,458 --> 00:48:03,338 Now we have expelled the wolf, and are cold. 686 00:48:03,422 --> 00:48:05,882 ... but you are safe, 687 00:48:05,966 --> 00:48:07,759 why did you follow me ? 688 00:48:07,843 --> 00:48:08,802 I'm curious. 689 00:48:10,387 --> 00:48:13,807 and... I've never gone outside Central Park before. 690 00:48:13,890 --> 00:48:15,267 And? 691 00:48:15,350 --> 00:48:17,728 I thought I was better off traveling on Volvo. 692 00:48:18,979 --> 00:48:20,897 Where are we? 693 00:48:20,981 --> 00:48:23,900 This is an old hunting lodge owned by my father. 694 00:48:23,984 --> 00:48:28,447 He taught me to ride a horse, fishing, shooting. 695 00:48:28,530 --> 00:48:32,409 -Many memories here. -No everything is good. 696 00:48:32,492 --> 00:48:36,038 Last we were here, not so good. 697 00:48:36,121 --> 00:48:37,164 What happened? 698 00:48:37,247 --> 00:48:40,417 I said I would hate my throne. 699 00:48:40,500 --> 00:48:42,919 That I did not want to be king. 700 00:48:43,003 --> 00:48:44,838 What did he say? 701 00:48:44,921 --> 00:48:46,882 He angry. 702 00:48:46,965 --> 00:48:47,799 And I... 703 00:48:50,260 --> 00:48:51,386 ... bad. 704 00:48:53,221 --> 00:48:55,724 I flew to Spain the next day. 705 00:48:55,807 --> 00:48:57,267 That was the last the time I saw it. 706 00:48:59,353 --> 00:49:01,521 Why don't you want to be a king? 707 00:49:01,605 --> 00:49:03,815 Can we not talk about it? 708 00:49:03,899 --> 00:49:06,443 May be a king, good for you. 709 00:49:06,526 --> 00:49:10,989 I can't drink beer with an girl without being reported as a scandal. 710 00:49:11,073 --> 00:49:14,034 Like when you were with Sophia? 711 00:49:14,117 --> 00:49:15,577 That's different. 712 00:49:15,661 --> 00:49:19,331 He sells a story to the gossip press. 713 00:49:19,414 --> 00:49:21,333 The press likes it. 714 00:49:21,416 --> 00:49:25,379 So that is what makes you come back, and becomes the center of attention. 715 00:49:25,462 --> 00:49:28,882 -This is more complicated.
- Say . 716 00:49:28,965 --> 00:49:30,801 What is funny... 717 00:49:30,884 --> 00:49:33,261 You think I'm a spoiled rich man. 718 00:49:33,345 --> 00:49:34,554 I never said it. 719 00:49:36,264 --> 00:49:39,601 You have to stop worrying about what others think about you 720 00:49:39,685 --> 00:49:44,856 or who your father is You just need to find out what you want. 721 00:49:44,940 --> 00:49:46,983 You make it seem so simple. 722 00:49:47,067 --> 00:49:53,031 Why not? You're smart, good, charming. 723 00:49:53,115 --> 00:49:55,200 Except when I steal your taxi. 724 00:49:55,283 --> 00:49:57,327 That's pretty funny. 725 00:50:01,248 --> 00:50:02,708 I want to show you something. 726 00:50:08,380 --> 00:50:11,633 I found it in Dad's diary today. 727 00:50:11,717 --> 00:50:13,969 -What is that? - A poem. 728 00:50:14,052 --> 00:50:17,681 This is dated before he dies. 729 00:50:17,764 --> 00:50:19,933 This is dedicated to mother. 730 00:50:20,016 --> 00:50:23,353 He might give it along with the oak tree he made. 731 00:50:23,437 --> 00:50:25,939 - Has he seen it? - Not yet 732 00:50:26,022 --> 00:50:28,984 I will give it at Christmas. 733 00:50:30,318 --> 00:50:34,239 It freezes, the luster doesn't exist between frozen towers. 734 00:50:34,322 --> 00:50:38,994 Growth in winter, plants become scarce, this year. 735 00:50:39,077 --> 00:50:43,415 But from the seed, the gift of the oak tree, the truth will flow 736 00:50:43,498 --> 00:50:46,126 The darkness brings secrets. 737 00:50:46,209 --> 00:50:49,129 And love is greater than blood. 738 00:50:49,212 --> 00:50:50,714 This is some kind of determination puzzle. 739 00:50:52,549 --> 00:50:56,261 -This is mysterious. -Yes. 740 00:50:56,344 --> 00:50:57,179 This is beautiful. 741 00:51:04,895 --> 00:51:05,979 I will check it. 742 00:52:04,412 --> 00:52:09,751 -We it's arrived... -Thank you again. 743 00:52:30,605 --> 00:52:33,066 BIRTH OF ACCOUNT RICHARD CHARLTON 744 00:52:33,149 --> 00:52:34,234 BIRTH OF ACCOUNT STEPHEN WARD 745 00:52:34,317 --> 00:52:35,819 Stephen Ward? 746 00:52:40,991 --> 00:52:42,450 Oh God. 747 00:52:42,534 --> 00:52:45,328 ADOPTION AKTE RICHARD CHARLTON 748 00:52:45,412 --> 00:52:47,372 You won't believe that! 749 00:52:47,455 --> 00:52:48,915 The prince is an adopted child. 750 00:52:48,999 --> 00:52:51,459 -Not possible!
-Yes. 751 00:52:51,543 --> 00:52:56,006 I have a birth certificate, The kingdom has made fake ones. 752 00:52:56,089 --> 00:52:59,384 And they still keep the adoption certificate! 753 00:52:59,467 --> 00:53:00,468 This is the news very big. 754 00:53:00,552 --> 00:53:03,179 Do you think he knows? -No. 755 00:53:03,263 --> 00:53:06,766 If adopted, he must give rights to his throne to others. 756 00:53:06,850 --> 00:53:09,895 If he knew, he would have been using it for a long time. 757 00:53:09,978 --> 00:53:11,813 Did you say that to Max? -No. 758 00:53:11,897 --> 00:53:15,942 -You don't say this is it. -What are you doing? 759 00:53:16,026 --> 00:53:17,277 I don't know yet. 760 00:53:17,360 --> 00:53:20,739 You are in a big scandal the real Aldovise! 761 00:53:20,822 --> 00:53:22,365 And you don't know what you are going to do? 762 00:53:22,449 --> 00:53:23,783 Write the news! 763 00:53:23,867 --> 00:53:25,869 We talk about someone's life. 764 00:53:25,952 --> 00:53:27,329 But you say it yourself. 765 00:53:27,412 --> 00:53:32,334 He doesn't want to be king. Maybe he saw this as a blessing. 766 00:53:32,417 --> 00:53:36,504 To find out that someone has lied to all that life is not a blessing. 767 00:53:36,588 --> 00:53:39,883 This will make sure your career goes up, Amber. 768 00:53:45,805 --> 00:53:48,516 I see you go home with the farmer That was yesterday. 769 00:53:48,600 --> 00:53:49,768 Farmers? 770 00:53:49,851 --> 00:53:52,520 We live in the 21st century, Sophia. 771 00:53:52,604 --> 00:53:54,689 -Always rebel. -Yes. 772 00:53:56,191 --> 00:53:59,361 I know you better than anyone. 773 00:53:59,444 --> 00:54:01,863 I care more than anyone. 774 00:54:01,947 --> 00:54:04,783 We have to equip yourself with English. 775 00:54:04,866 --> 00:54:08,078 We meet in the library in ten minutes. 776 00:54:08,161 --> 00:54:10,330 I care, Richard. 777 00:54:10,413 --> 00:54:12,332 I doubt that. 778 00:54:12,415 --> 00:54:13,541 So let me show you. 779 00:54:19,506 --> 00:54:22,133 -What's wrong? -It must be stopped, Sophia. It never works. 780 00:54:22,217 --> 00:54:24,636 You need me. You don't know how to be king. 781 00:54:24,719 --> 00:54:27,764 You probably won't like it if you become me. 782 00:54:27,847 --> 00:54:31,017 I did it for a while and I thought you loved me. 783 00:54:31,101 --> 00:54:34,562 But you like the public spotlight and attention. 784 00:54:34,646 --> 00:54:36,523 And you will never change. 785 00:54:36,606 --> 00:54:40,110 No, you're the one who won't change! 786 00:54:40,193 --> 00:54:42,237 You will never succeed without me. 787 00:54:42,320 --> 00:54:45,031 You will fall, when the pressure comes to you. 788 00:54:45,115 --> 00:54:47,117 You will regret it ! 789 00:54:47,200 --> 00:54:48,284 I took that possibility. 790 00:54:58,962 --> 00:55:01,089 ADOPTION AKTE RICHARD CHARLTON 791 00:55:15,395 --> 00:55:17,689 -Amber! Hey, Dad. 792 00:55:17,772 --> 00:55:19,858 Sorry I haven't been able to call you yet. 793 00:55:19,941 --> 00:55:23,737 It doesn't matter. How's my reporter? 794 00:55:23,820 --> 00:55:26,698 Do you remember saying that I have to take the chance to succeed? 795 00:55:26,781 --> 00:55:28,408 A guide in life. 796 00:55:28,491 --> 00:55:31,870 What if it hurts someone who doesn't deserve it? 797 00:55:32,454 --> 00:55:34,289 I need more information a lot of it. 798 00:55:35,206 --> 00:55:38,626 What if my writing will hurt a lot of people? 799 00:55:41,046 --> 00:55:43,757 I don't know anything about your work 800 00:55:43,840 --> 00:55:47,552 But I know, you must follow your heart . 801 00:55:47,635 --> 00:55:50,346 Your heart will always speak right. 802 00:55:50,430 --> 00:55:52,223 Father's classic advice. 803 00:55:52,932 --> 00:55:54,642 Better than fortune cookies. 804 00:55:57,353 --> 00:56:00,398 He, yeah. I will call you back. 805 00:56:00,482 --> 00:56:01,733 I love you. 806 00:56:10,867 --> 00:56:11,701 Hey. 807 00:56:16,331 --> 00:56:18,041 Is there anything I can do for you? 808 00:56:18,124 --> 00:56:20,585 I think we can walk -road. 809 00:56:20,668 --> 00:56:23,088 It's a beautiful night. 810 00:56:23,171 --> 00:56:24,756 I don't know. 811 00:56:24,839 --> 00:56:26,216 Please. 812 00:56:26,299 --> 00:56:29,469 Only 20 minutes. I need the person who accompanied me. 813 00:56:30,720 --> 00:56:33,306 Okay. Let me take my jacket 814 00:56:40,480 --> 00:56:46,194 I want to drive, but walking may be safer. 815 00:56:46,277 --> 00:56:47,320 Is everything okay? 816 00:56:48,905 --> 00:56:52,575 Do you often use the word " please "to see someone romantic walks in the snow? 817 00:56:52,659 --> 00:56:54,077 What? 818 00:56:54,160 --> 00:56:56,704 Nothing, just ignorance. 819 00:56:56,788 --> 00:56:57,705 Talk to me. 820 00:56:59,415 --> 00:57:04,379 Talk to me. 821 00:57:04,462 --> 00:57:07,715 p> 822 00:57:07,799 --> 00:57:11,427 I feel I've said everything about me, but I almost know nothing about you. 823 00:57:11,511 --> 00:57:15,181 What would Lady Sophia say if she saw us here? 824 00:57:16,516 --> 00:57:18,560 It doesn't look like that to me. 825 00:57:18,643 --> 00:57:22,021 He tried to arouse my feelings for him which no longer exists now. 826 00:57:23,273 --> 00:57:27,026 Does that often happen if a woman will take care of you 827 00:57:28,361 --> 00:57:29,863 Hhh... Men sometimes too. 828 00:57:30,822 --> 00:57:32,365 What about you? 829 00:57:32,449 --> 00:57:35,243 Smart and beautiful women like you, 830 00:57:35,326 --> 00:57:37,829 Many men approach you. 831 00:57:37,912 --> 00:57:39,581 Not really. 832 00:57:39,664 --> 00:57:43,001 It's easier for me to focus on my current career. 833 00:57:43,084 --> 00:57:43,918 Teaching? 834 00:57:47,422 --> 00:57:50,091 I hope you come tomorrow night . 835 00:57:51,050 --> 00:57:54,471 - Tomorrow night - Christmas ballet program. 836 00:57:55,972 --> 00:57:58,266 I will be awkward if you are not there. 837 00:57:58,349 --> 00:57:59,184 Richard. 838 00:58:00,727 --> 00:58:02,061 > 839 00:58:10,653 --> 00:58:12,614 That is something I have to tell you. 840 00:58:23,041 --> 00:58:24,250 What will you say? 841 00:58:24,334 --> 00:58:28,421 I think there are some strange things with Martha Anderson, and I will investigate her bedroom. 842 00:58:32,175 --> 00:58:34,636 -What are we looking for? -What is it. 843 00:58:34,719 --> 00:58:38,223 I know he hid something. Check this. 844 00:58:48,316 --> 00:58:49,734 Amber Moore 845 00:58:54,531 --> 00:58:56,241 Wellll... welll... welll... 846 00:58:57,992 --> 00:59:00,245 Christmas comes early. 847 00:59:43,997 --> 00:59:47,208 Forgive I'm for what I said when leaving Dad. 848 00:59:49,294 --> 00:59:50,878 I know I hurt you. 849 00:59:52,672 --> 00:59:54,591 I can't return it back. 850 01:00:02,557 --> 01:00:04,642 I'll do what what you want. 851 01:00:06,227 --> 01:00:10,523 I will accept my knowledge, for your sake and for your mother's sake. 852 01:00:13,151 --> 01:00:17,530 But I will never be able to become a great King like you. Never will. 853 01:00:35,506 --> 01:00:37,717 Hello. 854 01:00:37,800 --> 01:00:40,553 Hello. I'm preparing a dress for a ballet. 855 01:00:42,805 --> 01:00:45,391 This is all I have. 856 01:00:45,475 --> 01:00:47,518 Have you finished with your story? 857 01:00:49,937 --> 01:00:50,772 Almost. 858 01:00:52,440 --> 01:00:55,193 Tonight we will know how it ends. 859 01:00:55,276 --> 01:00:56,235 Then you go. 860 01:00:57,862 --> 01:01:00,156 And then you will never think of us again. 861 01:01:00,239 --> 01:01:02,200 Emily. 862 01:01:02,283 --> 01:01:04,327 Emily. 863 01:01:05,912 --> 01:01:07,622 Emily. 864 01:01:14,587 --> 01:01:18,925 Emily. p> 865 01:01:19,008 --> 01:01:21,469 How can I forget you? 866 01:01:21,552 --> 01:01:23,596 No, never. 867 01:01:23,680 --> 01:01:26,724 This is for you Merry Christmas, Amber. 868 01:01:26,808 --> 01:01:28,893 I don't have anything for you. 869 01:01:30,561 --> 01:01:32,188 You have given me so much. 870 01:01:33,898 --> 01:01:36,943 Don't forget what you have learned from me as your teacher. 871 01:01:41,239 --> 01:01:42,073 You said everything would be fine OK. 872 01:01:47,203 --> 01:01:48,121 Even if dad isn't there. 873 01:01:49,872 --> 01:01:52,417 Even though I'm different. 874 01:01:54,377 --> 01:01:55,378 Come on open... 875 01:01:58,881 --> 01:02:02,051 Emily. 876 01:02:02,135 --> 01:02:04,929 Emily. 877 01:02:14,188 --> 01:02:16,482 p> 878 01:02:16,566 --> 01:02:18,359 That's as a reminder to me. 879 01:02:18,443 --> 01:02:22,196 They are Musette, Lisette and Antonio. 880 01:02:22,280 --> 01:02:26,701 They will do everything: Dress, hair, makeup. 881 01:02:26,784 --> 01:02:29,912 As Americans say: "Complete package". 882 01:02:29,996 --> 01:02:31,289 Will they dress up for me? 883 01:02:33,541 --> 01:02:35,668 Complete makeover 884 01:02:54,312 --> 01:02:58,065 I remember when handing over your father's crown at the Christmas ballet. 885 01:02:58,149 --> 01:02:59,734 You're handsome like that. 886 01:02:59,817 --> 01:03:03,029 -And I just hope it looks like it. -Oh sure... 887 01:03:03,112 --> 01:03:04,447 It only takes time. 888 01:03:04,530 --> 01:03:07,575 Good night, Who Your Majesty. Your Honor. 889 01:03:09,786 --> 01:03:12,830 prime minister. I hope to work with you. 890 01:03:12,914 --> 01:03:15,750 I will be with you. 891 01:03:15,833 --> 01:03:16,667 Your Majesty. 892 01:03:25,593 --> 01:03:27,637 How beautiful she is. 893 01:03:51,160 --> 01:03:53,246 She looks beautiful now. 894 01:03:54,080 --> 01:03:57,333 Only on the surface. 895 01:04:17,019 --> 01:04:18,187 What are you waiting for? 896 01:04:31,659 --> 01:04:33,286 What are you waiting for? p> 897 01:04:33,369 --> 01:04:35,329 Because you look perfect. 898 01:04:35,413 --> 01:04:38,374 You don't look bad, Prince Richard. 899 01:04:38,457 --> 01:04:40,960 Or should I say King Richard II now? 900 01:04:41,043 --> 01:04:44,088 You know what I care about a title. 901 01:04:44,171 --> 01:04:45,006 Come on... 902 01:05:16,621 --> 01:05:20,541 Do you want me to dance? -Smuse? 903 01:05:20,625 --> 01:05:23,544 If you promise not step on my feet. 904 01:06:05,294 --> 01:06:08,506 Are you not afraid of what they are talking about us? 905 01:06:08,589 --> 01:06:11,008 They say you are too good for me. 906 01:06:11,092 --> 01:06:13,636 Oh of course. 907 01:06:13,719 --> 01:06:16,764 I have never been to this event, if not for you. 908 01:06:16,847 --> 01:06:20,017 You can get a partner that is better than you should get. 909 01:06:20,101 --> 01:06:23,813 I don't think so. I feel comfortable with you. 910 01:06:23,896 --> 01:06:26,482 You're more natural than many people I've met. 911 01:06:41,247 --> 01:06:45,418 It's time. Pray for me. 912 01:06:45,501 --> 01:06:46,836 Kau akan bisa melaluinya. 913 01:07:17,199 --> 01:07:22,371 Ladies and gentlemen, guests and friends. 914 01:07:22,455 --> 01:07:25,249 On this beautiful Christmas eve, 915 01:07:25,332 --> 01:07:29,462 ... in a season of hope and a new beginning, 916 01:07:29,545 --> 01:07:35,134 Your Majesty, Prince Richard, the son of King Richard I, 917 01:07:35,217 --> 01:07:37,386 ... will be crowned as the rightful heir 918 01:07:37,470 --> 01:07:41,182 ... for the crown and Aldovia's royal throne. 919 01:07:50,733 --> 01:07:57,740 Richard, have you sworn loyalty to Aldovia and all your people? 920 01:07:57,823 --> 01:07:58,741 Yes. 921 01:08:00,451 --> 01:08:02,995 Do you swear to protect her, 922 01:08:03,079 --> 01:08:08,292 Keeping his sacred law in prosperity or poverty, 923 01:08:08,375 --> 01:08:10,586 ... in peace or war? 924 01:08:12,421 --> 01:08:14,465 Yes. 925 01:08:14,548 --> 01:08:20,179 If there are people in nobles who disagree Prince Richard's decision to ascend the throne, 926 01:08:20,262 --> 01:08:23,974 ... speak now or remain silent forever. 927 01:08:24,058 --> 01:08:26,018 I do not approve of this coronation. 928 01:08:26,102 --> 01:08:26,936 What? 929 01:08:29,563 --> 01:08:31,148 On what basis? 930 01:08:31,232 --> 01:08:35,236 ... Prince Richard does not have the right to the throne. 931 01:08:36,737 --> 01:08:41,575 He is a child who has no blood with the deceased king. 932 01:08:45,204 --> 01:08:51,460 This document states that Prince Richard is an adopted child. 933 01:08:56,757 --> 01:08:58,050 Let me see. 934 01:09:06,684 --> 01:09:08,269 Where did you get this? 935 01:09:08,352 --> 01:09:11,981 I got it when I found it in the room a journalist. 936 01:09:12,064 --> 01:09:14,275 He pretends to be the princess's teacher. 937 01:09:21,699 --> 01:09:24,410 Is it true that you are a journalist? 938 01:09:26,745 --> 01:09:27,621 Yes. 939 01:09:31,625 --> 01:09:35,629 And this document, Your Majesty... 940 01:09:35,713 --> 01:09:37,715 That's... 941 01:09:37,798 --> 01:09:39,884 All right. 942 01:09:39,967 --> 01:09:42,052 Richard! 943 01:09:42,136 --> 01:09:43,512 Wait, Richard! 944 01:09:46,056 --> 01:09:50,603 Aldovia cannot allow the invalid heir to inherit the throne. 945 01:09:50,686 --> 01:09:53,564 As the king's nephew... 946 01:09:53,647 --> 01:09:57,234 and as the closest male relative, 947 01:09:57,318 --> 01:09:59,445 I humbly show myself... 948 01:09:59,528 --> 01:10:03,908 as heir to the legitimate throne of Aldova. 949 01:10:03,991 --> 01:10:08,495 And with Lady Sophia by my side as queen. 950 01:10:16,921 --> 01:10:19,798 -Richard, wait! - What for? 951 01:10:19,882 --> 01:10:22,635 You must know that everything that happens is not my will... 952 01:10:22,718 --> 01:10:26,764 I don't know anything anymore. I don't know who you are. And I don't know who I am. 953 01:10:26,847 --> 01:10:32,353 I'm Amber Moore. This is my real name. I came to... 954 01:10:33,979 --> 01:10:36,357 Things happened to be out of control. 955 01:10:36,440 --> 01:10:38,484 And now you have good news for you to write. > 956 01:11:18,315 --> 01:11:20,317 Why are you not honest with me? 957 01:11:24,822 --> 01:11:27,825 I hope this doesn't happen. 958 01:11:27,908 --> 01:11:29,576 Now, at least, I know I'm... 959 01:11:32,788 --> 01:11:34,832 ... and who I really am. 960 01:11:34,915 --> 01:11:37,001 You must be very angry. -No. 961 01:11:37,084 --> 01:11:41,547 I don't understand why you kept it a secret. 962 01:11:45,092 --> 01:11:50,055 One month after I married , I know that I can't have children. 963 01:11:50,139 --> 01:11:54,768 I feel I'm disappointed. 964 01:11:54,852 --> 01:11:59,940 So when we find we can adopt children in secret... 965 01:12:02,568 --> 01:12:06,280 You are our dream come true. 966 01:12:06,363 --> 01:12:09,074 We intend to tell you. 967 01:12:09,158 --> 01:12:11,535 So often. 968 01:12:11,618 --> 01:12:16,040 But I can't say, we keep it a secret for your sake. 969 01:12:16,123 --> 01:12:18,751 Why are you do that? 970 01:12:18,834 --> 01:12:21,670 The first time we see you, 971 01:12:21,754 --> 01:12:23,797 ... you are... 972 01:12:23,881 --> 01:12:25,924 ... our child. 973 01:12:26,008 --> 01:12:30,721 You born in our hearts, not others. 974 01:12:30,804 --> 01:12:35,184 That's not true. I know wrong if you don't say it to you. 975 01:12:35,267 --> 01:12:36,727 But we... 976 01:12:36,810 --> 01:12:40,356 We just don't know how to say it to you... 977 01:12:42,107 --> 01:12:45,736 -And Emily. -Emily... 978 01:12:45,819 --> 01:12:47,071 is a miracle. 979 01:12:49,448 --> 01:12:54,495 Aku kira kau akan meninggalkan kita. 980 01:12:54,578 --> 01:12:59,625 If that's what you want, I won't stop you anymore. 981 01:13:02,544 --> 01:13:03,420 You are my mother. 982 01:13:05,339 --> 01:13:08,384 King Richard is my father. 983 01:13:12,596 --> 01:13:14,932 I can never leave you 984 01:13:21,438 --> 01:13:27,069 This is the best Christmas gift I've ever had. 985 01:13:30,447 --> 01:13:33,867 And the throne? 986 01:13:33,951 --> 01:13:37,246 What do we do with Simon? 987 01:13:37,329 --> 01:13:41,208 I will not let him win without resistance. 988 01:13:51,927 --> 01:13:52,803 NIKAH AKTE 989 01:13:52,886 --> 01:13:54,263 GREEN SIMON DUXBURY AND BARONESSE SOPHIA TAYLOR 990 01:13:56,974 --> 01:13:57,891 Dear.... 991 01:14:01,895 --> 01:14:02,729 ... Now. 992 01:14:06,108 --> 01:14:09,570 Now that we're married, we can take care of others. 993 01:14:09,653 --> 01:14:11,905 The appointment procession can't be done... 994 01:14:11,989 --> 01:14:14,867 ... before the majority of the court members are present. 995 01:14:14,950 --> 01:14:19,913 The program will end this afternoon, so hurry up. 996 01:14:19,997 --> 01:14:25,419 The law states that the Queen herself must lead the ceremony. 997 01:14:25,502 --> 01:14:27,838 And this is Christmas. 998 01:14:27,921 --> 01:14:30,674 I don't care about Christmas. Pick him up. 999 01:14:51,945 --> 01:14:54,239 Hey, Amber, Merry Christmas! 1000 01:14:54,323 --> 01:14:56,074 It doesn't feel like Christmas. 1001 01:14:56,700 --> 01:14:58,869 I'm at the airport waiting for the plane. 1002 01:14:59,453 --> 01:15:02,414 Is it You already have everything you need for your story? 1003 01:15:02,498 --> 01:15:04,666 -DA I got it. Isn't that good? 1004 01:15:07,169 --> 01:15:09,838 Ok, not so good. 1005 01:15:09,922 --> 01:15:11,340 Everything has gone wrong. 1006 01:15:13,592 --> 01:15:16,637 The person I feared injured is now really hurt. 1007 01:15:17,429 --> 01:15:19,848 Maybe it's not as bad as you think. 1008 01:15:19,932 --> 01:15:24,019 I failed and made me become 1009 01:15:24,102 --> 01:15:26,021 You will learn from your mistakes. 1010 01:15:26,146 --> 01:15:30,859 Mistakes can put seeds into more advanced later on. 1011 01:15:30,943 --> 01:15:32,819 I hope. 1012 01:15:34,655 --> 01:15:40,285 -Wait .. What did you say? -You will learn from him. 1013 01:15:40,369 --> 01:15:41,954 No, you said something else. 1014 01:15:42,037 --> 01:15:43,580 Mistakes can put seeds.... 1015 01:15:45,290 --> 01:15:47,626 Is that too simple? 1016 01:15:47,709 --> 01:15:52,297 No. All right, but that reminds me of a poem. 1017 01:15:52,381 --> 01:15:57,219 The flight will depart from United Route 306 with the aim of JFK. 1018 01:15:57,302 --> 01:16:01,640 "But from the seed, the gift of the oak tree, the truth will flow " 1019 01:16:03,767 --> 01:16:05,185 ... oak tree seeds. 1020 01:16:05,269 --> 01:16:07,312 What oak tree? 1021 01:16:07,396 --> 01:16:09,523 " Secret... 1022 01:16:09,606 --> 01:16:13,068 "And love is greater from blood. " 1023 01:16:13,151 --> 01:16:15,487 Dear, I don't understand. 1024 01:16:15,571 --> 01:16:17,948 Sorry, Dad, I have to go. 1025 01:16:26,748 --> 01:16:31,336 Now, can we start? The Queen hasn't arrived yet. 1026 01:16:33,630 --> 01:16:35,966 I request that the process be postponed. 1027 01:16:36,800 --> 01:16:39,344 You have no right to claim anything. 1028 01:16:39,428 --> 01:16:42,764 Prince Richard is the legitimate successor to the throne. / p> 1029 01:16:42,848 --> 01:16:44,474 Actually, he isn't. 1030 01:16:44,558 --> 01:16:46,852 Prime Minister, I order you to take this process. 1031 01:16:46,935 --> 01:16:50,772 Prince Richard, the law is clear, if the throne is royal... 1032 01:16:50,856 --> 01:16:53,442 must come from the kingdom. 1033 01:16:53,525 --> 01:16:57,154 The King's will must be determined. 1034 01:16:57,237 --> 01:16:59,948 That is what is said law. 1035 01:17:02,075 --> 01:17:03,619 Calm down! 1036 01:17:03,702 --> 01:17:07,039 According to the applicable law, this coronation must be continued... 1037 01:17:07,122 --> 01:17:10,000 ... today, according to the prescribed plan. 1038 01:17:10,083 --> 01:17:12,461 I'm sorry, Your Honor. 1039 01:17:14,796 --> 01:17:20,427 This is confusing because I was asked to leave, but I have to talk to the queen. 1040 01:17:20,510 --> 01:17:23,889 Go from here before I myself drove you away. 1041 01:17:23,972 --> 01:17:26,391 I just asked for a little time to talk to him? 1042 01:17:26,475 --> 01:17:27,309 He is not here. 1043 01:17:27,392 --> 01:17:31,438 And if he is here, he will < throw you into the dungeon. 1044 01:17:31,521 --> 01:17:34,566 I know you don't have a cellar. 1045 01:17:34,650 --> 01:17:37,027 If you think they forgive you after what you did? 1046 01:17:37,110 --> 01:17:40,822 -I promised to... -Your promise doesn't mean anything. 1047 01:17:40,906 --> 01:17:43,784 -You are a traitor. -If you let me speak... 1048 01:17:43,867 --> 01:17:49,706 I thought I could prove that Richard was a legitimate king. Let me help. 1049 01:17:55,337 --> 01:17:57,714 Don't touch it, don't! 1050 01:17:57,798 --> 01:17:59,341 What are you doing? 1051 01:18:04,179 --> 01:18:05,097 This... 1052 01:18:14,147 --> 01:18:17,901 Prime Minister, now we can solve this. 1053 01:18:17,984 --> 01:18:24,157 I don't care what they say. You are my king and brother. 1054 01:18:24,241 --> 01:18:25,450 Thank you. 1055 01:18:25,534 --> 01:18:28,370 Now let's we witness... 1056 01:18:28,453 --> 01:18:31,915 coronation for the legitimate throne of King Richard. 1057 01:18:34,710 --> 01:18:38,755 Prince Simon claims that he is the rightful successor to the throne. 1058 01:18:41,675 --> 01:18:46,054 Do you swear loyal to Aldovia and all your people? 1059 01:18:46,138 --> 01:18:46,972 Yes. 1060 01:18:51,184 --> 01:18:55,063 Do you swear to protect and safeguard his holy law... 1061 01:18:55,147 --> 01:18:59,276 ... in prosperity or poverty, in peace or war? 1062 01:18:59,359 --> 01:19:01,319 Yes. 1063 01:19:01,403 --> 01:19:05,282 If anyone disapproves of Prince Simon's decision to ascend the throne, 1064 01:19:05,365 --> 01:19:08,702 p> 1065 01:19:17,961 --> 01:19:20,505 ... speak now or stay silent forever. 1066 01:19:29,556 --> 01:19:31,933 -I will convert you... Stop! 1067 01:19:32,017 --> 01:19:33,435 Drive him out immediately! 1068 01:19:38,482 --> 01:19:42,694 > 1069 01:19:42,778 --> 01:19:46,448 You are not yet king. 1070 01:19:46,531 --> 01:19:49,701 If you have something to say, Miss Moore, say now. 1071 01:19:49,785 --> 01:19:52,162 Your Majesty, the king made a change > in law before he dies. 1072 01:19:52,245 --> 01:19:54,915 So Prince Richard can be his legitimate successor. 1073 01:19:56,666 --> 01:19:58,210 -How? - He is lying, as before. 1074 01:19:58,293 --> 01:20:00,462 p> 1075 01:20:00,545 --> 01:20:03,632 The queen is talking, so take care of your mouth. 1076 01:20:06,051 --> 01:20:07,511 Read the decision. 1077 01:20:11,556 --> 01:20:16,603 "In the future, let us be bound only by truth and justice. 1078 01:20:18,355 --> 01:20:22,943 Let's light up the shadows of the past. 1079 01:20:23,026 --> 01:20:26,196 Even though my blood doesn't flow all year, 1080 01:20:26,279 --> 01:20:30,283 Richard, prince of Aldovia, 1081 01:20:30,367 --> 01:20:32,786 ... is my child 1082 01:20:32,869 --> 01:20:35,831 let this command give him justice on my throne, 1083 01:20:37,666 --> 01:20:41,628 is that quality, enthusiasm, 1084 01:20:41,711 --> 01:20:46,508 sensitivity, intelligence and heart... 1085 01:20:48,969 --> 01:20:51,888 which means he deserves this honor. " 1086 01:20:54,307 --> 01:20:58,019 This woman has lied to us before. Why do you have to believe that she is speaking honestly now? 1087 01:20:58,103 --> 01:21:00,480 Because I trust her. 1088 01:21:00,564 --> 01:21:04,067 This symbol is marked with the king's official seal! 1089 01:21:04,150 --> 01:21:05,819 Yes! 1090 01:21:18,039 --> 01:21:21,793 Jadi.. apa kita bisa melanjutkan apa yang belum kita selesaikan, Yang Mulia? 1091 01:21:21,877 --> 01:21:23,044 Of course. 1092 01:21:23,128 --> 01:21:24,796 My wife and I don't allow it. 1093 01:21:24,880 --> 01:21:28,633 We will fight it together. We will hire soldiers and lawyers! 1094 01:21:28,717 --> 01:21:31,136 And get someone who can take care of divorce. 1095 01:21:33,805 --> 01:21:35,891 Sophia. 1096 01:21:35,974 --> 01:21:37,267 Sophia. 1097 01:21:37,350 --> 01:21:40,645 Wait. How about the honeymoon, honey? Be quiet, Simon. 1098 01:21:43,189 --> 01:21:46,693 If anyone disapproves of Prince Richard's decision to ascend the throne, 1099 01:21:46,776 --> 01:21:49,905 So speak now or stay forever. 1100 01:21:54,034 --> 01:21:57,829 In government, as prime minister, 1101 01:21:57,913 --> 01:22:02,751 I crowned you, Richard Bevan Charlton, 1102 01:22:02,834 --> 01:22:05,462 As king of Aldovia. 1103 01:22:10,091 --> 01:22:12,218 Life of king Richard II! 1104 01:22:12,302 --> 01:22:14,387 Live the King !! 1105 01:22:22,854 --> 01:22:24,940 Live the King !! 1106 01:22:25,023 --> 01:22:28,068 And Merry Christmas to all of you! 1107 01:22:39,371 --> 01:22:41,873 What do you think? 1108 01:22:41,957 --> 01:22:47,420 This is a wise story, mature, and well written 1109 01:22:47,504 --> 01:22:50,131 who will never see the light during the day. 1110 01:22:50,215 --> 01:22:52,717 What? -That's just plain writing. 1111 01:22:52,801 --> 01:22:55,929 Too sweet. Not our style. 1112 01:22:56,012 --> 01:22:59,683 But it's honest and true. You're already there. 1113 01:22:59,766 --> 01:23:03,770 You already have the adoption certificate in your hand. 1114 01:23:03,853 --> 01:23:05,313 But you itself messing it up. 1115 01:23:05,397 --> 01:23:08,066 But that's all, that's what really happened. 1116 01:23:08,149 --> 01:23:11,111 I don't care. 1117 01:23:11,194 --> 01:23:14,781 You have to go back as a proofreader. 1118 01:23:14,864 --> 01:23:17,617 Ron's reportage needs people who can wash languages. 1119 01:23:17,701 --> 01:23:19,703 What do you know? 1120 01:23:19,786 --> 01:23:22,163 Find someone else who can wash. 1121 01:23:22,247 --> 01:23:24,791 -You mean? -I stopped. 1122 01:23:33,008 --> 01:23:35,427 So, what are you going to do now? 1123 01:23:35,510 --> 01:23:40,015 -When I have to focus on my own work. -That's what I always told you all along. 1124 01:23:40,098 --> 01:23:43,852 I will write a blog about King Richard, a true story. 1125 01:23:43,935 --> 01:23:45,061 You are my hero 1126 01:23:55,530 --> 01:23:57,490 Congratulations on the New Year for all of you! 1127 01:23:57,574 --> 01:23:59,325 For the New Year! 1128 01:24:01,119 --> 01:24:03,955 Rudy, your burgers are always the best. 1129 01:24:04,039 --> 01:24:04,873 Yes! 1130 01:24:04,956 --> 01:24:08,835 We have to celebrate now because my love has returned to the city. 1131 01:24:08,918 --> 01:24:11,087 And this is another thing to celebrate. 1132 01:24:11,171 --> 01:24:13,840 Your story has LIKE 20,000 people. 1133 01:24:13,923 --> 01:24:14,841 A REAL KING 1134 01:24:14,924 --> 01:24:16,009 Very good. 1135 01:24:16,092 --> 01:24:17,510 Oh Yes, that's not much. 1136 01:24:17,594 --> 01:24:19,929 You just wrote it three days ago. 1137 01:24:20,013 --> 01:24:21,598 Surely this will take off. 1138 01:24:21,681 --> 01:24:23,641 And before you become rich and famous, 1139 01:24:23,725 --> 01:24:26,227 ... so you always have a job at back. 1140 01:24:26,311 --> 01:24:28,438 I know that. 1141 01:24:28,521 --> 01:24:29,731 Hey! 1142 01:24:31,524 --> 01:24:34,527 -That is our date appointment. -Good. 1143 01:24:34,611 --> 01:24:35,779 You have fun. 1144 01:24:39,741 --> 01:24:42,077 Jadi.. Siapa ketiga orang itu? 1145 01:24:42,160 --> 01:24:45,246 He's a handsome man named Michael. 1146 01:24:45,330 --> 01:24:46,581 I'm not coming, friends. 1147 01:24:46,664 --> 01:24:49,834 Seriously, will you stay at home on New Year's Eve? 1148 01:24:49,918 --> 01:24:52,003 I'll help daddy clean and write a little. 1149 01:24:52,087 --> 01:24:55,757 What if we come back later and you join the party later? 1150 01:24:55,840 --> 01:24:58,051 - I'm fine -What. - Are you sure it's okay? 1151 01:25:01,304 --> 01:25:03,014 -Have fun. -Thank you. 1152 01:25:03,098 --> 01:25:04,265 Surely. 1153 01:25:04,349 --> 01:25:06,810 Oh I can't wait to see a new club. 1154 01:25:06,893 --> 01:25:08,812 It will be fun. 1155 01:25:08,895 --> 01:25:11,106 Hi, how are you? 1156 01:25:11,189 --> 01:25:13,733 TRANSLATE BY: DENI AUROR @ 1157 01:25:22,659 --> 01:25:26,121 Less than five minutes, we arrive at the end of the new year. 1158 01:25:26,204 --> 01:25:28,915 It's time to make champagne flow! 1159 01:25:28,998 --> 01:25:32,710 Who want champagne? 1160 01:25:32,794 --> 01:25:35,171 1161 01:25:35,255 --> 01:25:36,339 Come on! 1162 01:25:36,422 --> 01:25:37,882 Let's celebrate a great new year! 1163 01:25:40,343 --> 01:25:43,930 1164 01:25:49,185 --> 01:25:50,103 1165 01:25:56,985 --> 01:25:59,070 What are you doing here? 1166 01:25:59,154 --> 01:26:01,281 I never had a chance to say goodbye... 1167 01:26:02,490 --> 01:26:05,785 -... or thank you. - You don't need to thank me. 1168 01:26:05,869 --> 01:26:08,329 I was guilty of the whole mess. 1169 01:26:08,413 --> 01:26:12,208 p> 1170 01:26:12,292 --> 01:26:15,003 No, you opened the door which needs to be opened. 1171 01:26:16,212 --> 01:26:18,631 That's what great journalists do. 1172 01:26:18,715 --> 01:26:19,924 Emily shows your blog. 1173 01:26:20,008 --> 01:26:22,218 He showed it? 1174 01:26:22,302 --> 01:26:24,387 Why not write it in a magazine? 1175 01:26:24,470 --> 01:26:25,722 Too sweet. 1176 01:26:25,805 --> 01:26:27,640 Sweet? 1177 01:26:27,724 --> 01:26:32,520 It's too sentimental. 1178 01:26:32,604 --> 01:26:35,982 I wrote the truth about you. That you are kind, wise. 1179 01:26:37,817 --> 01:26:39,152 That you stole my taxi and you want to rule with your heart. 1180 01:26:41,696 --> 01:26:42,614 Emily misses you always. 1181 01:26:44,115 --> 01:26:46,618 I miss you too. 1182 01:26:46,701 --> 01:26:50,288 A castle is a quiet palace for a king 1183 01:26:50,371 --> 01:26:51,331 ... without a queen. 1184 01:26:57,629 --> 01:26:59,797 But my whole life is in New York . 1185 01:26:59,881 --> 01:27:02,300 We can come back as often as you like. 1186 01:27:02,383 --> 01:27:04,719 But my career, I'm not ready yet... 1187 01:27:04,802 --> 01:27:08,097 I don't want you to release anything, Amber. 1188 01:27:08,181 --> 01:27:10,058 I can never leave my father. 1189 01:27:10,141 --> 01:27:13,186 He can get his own wings. 1190 01:27:13,269 --> 01:27:16,606 Or I can buy a cafe for him at Aldovia. 1191 01:27:16,689 --> 01:27:18,483 Or we can move this one. 1192 01:27:22,153 --> 01:27:24,572 How long should the king kneel? 1193 01:27:27,992 --> 01:27:32,455 We have never talked about this. We don't know each other. 1194 01:27:32,538 --> 01:27:37,627 I've never been safer in anything in my life. 1195 01:27:37,710 --> 01:27:40,964 And I'm very confident... 1196 01:27:41,047 --> 01:27:43,424 I know it will arrive soon... 1197 01:27:49,472 --> 01:27:51,349 What does YES mean? 1198 01:27:51,432 --> 01:27:53,268 Yes. 1199 01:27:53,351 --> 01:27:55,270 Yes, yes, yes! 1200 01:28:06,364 --> 01:28:11,160 Ten, nine, eight, seven, six, 1201 01:28:11,244 --> 01:28:15,790 five, four, three, two, one! 1202 01:28:15,873 --> 01:28:18,293 Happy new year! 1203 01:28:19,877 --> 01:28:22,046 Happy new year, guys! 1204 01:28:22,130 --> 01:28:23,464 Yes! 1205 01:28:23,548 --> 01:28:25,258 Happy new year! 1206 01:28:25,341 --> 01:28:27,969 -New year!
- We have passed it! 1206 01:28:28,341 --> 01:28:37,969 {\ an9} SUB BY: DENI AUROR @