1 00:00:31,072 --> 00:00:34,158 (FOREBODING MUSIC) 2 00:02:36,114 --> 00:02:37,698 (CLEARS THROAT) 3 00:02:45,123 --> 00:02:48,208 "Do you ever have emotions that you can't explain? 4 00:02:49,252 --> 00:02:53,839 "Have you ever lost control of these emotions? 5 00:02:54,883 --> 00:02:58,427 "Do these emotions have a name?" 6 00:02:58,595 --> 00:03:00,387 These were the first three questions 7 00:03:00,555 --> 00:03:03,182 that Dr Malicent asked of Joseph Kinkirk 8 00:03:03,349 --> 00:03:05,267 just six hours after his arrest, 9 00:03:05,435 --> 00:03:08,770 to which Kinkirk answered, 10 00:03:08,938 --> 00:03:13,442 "Yes, yes, and Henry." 11 00:03:13,610 --> 00:03:15,110 This course of exchange 12 00:03:15,278 --> 00:03:17,905 laid the foundation for a defence that failed 13 00:03:18,072 --> 00:03:22,659 not only because of the meticulously collected physical evidence, um, 14 00:03:22,827 --> 00:03:26,038 but also because of the currently accepted opinion 15 00:03:26,206 --> 00:03:27,748 in modern psychology - 16 00:03:27,916 --> 00:03:32,211 multiple personality syndrome does not exist. 17 00:03:32,378 --> 00:03:36,006 lt was a psychological fad, 18 00:03:36,174 --> 00:03:38,467 a therapist-induced disorder 19 00:03:38,635 --> 00:03:43,055 perpetuated by an unending barrage of TV talk shows and novels 20 00:03:43,223 --> 00:03:46,725 and ill-conceived Hollywood movies. 21 00:03:47,810 --> 00:03:49,937 Joseph Kinkirk has been under observation 22 00:03:50,104 --> 00:03:54,107 at various psychiatric institutions for most of his adult life 23 00:03:54,275 --> 00:03:59,696 and yet there has not been one documented reference to Henry 24 00:03:59,864 --> 00:04:02,824 until after his arrest. 25 00:04:03,868 --> 00:04:06,620 Henry did not abduct Sarah McKenzie. 26 00:04:06,788 --> 00:04:11,166 He didn't strip her naked or tie her to a bed in the cellar. 27 00:04:11,334 --> 00:04:13,877 He didn't rape her 1 2-year-old body 28 00:04:14,045 --> 00:04:17,756 or attempt to remove her ovaries with a box cutter. 29 00:04:17,924 --> 00:04:19,383 And he didn't videotape 30 00:04:19,550 --> 00:04:22,219 the two hours it took Sarah to bleed to death 31 00:04:22,387 --> 00:04:23,971 when that operation failed. 32 00:04:24,138 --> 00:04:27,975 Henry did not commit these atrocities because... 33 00:04:28,142 --> 00:04:31,228 ..Henry does not exist. 34 00:04:33,189 --> 00:04:37,150 Joseph Kinkirk is fully aware of his actions... 35 00:04:39,570 --> 00:04:42,948 ..just as he was when he committed them. 36 00:04:49,789 --> 00:04:51,790 (THUNDER CRASHES) 37 00:04:56,045 --> 00:04:58,380 It's after midnight, I'm afraid. l know. 38 00:04:58,548 --> 00:05:01,883 l need two shots of tequila, a waterback and some volume on the TV. 39 00:05:03,344 --> 00:05:05,095 Please. 40 00:05:05,263 --> 00:05:06,972 Certainly. 41 00:05:08,266 --> 00:05:10,434 At one minute past midnight, 42 00:05:10,601 --> 00:05:13,645 the State of Missouri began the execution 43 00:05:13,813 --> 00:05:17,524 of Joseph Kinkirk by lethal injection. 44 00:05:18,693 --> 00:05:21,528 With no reprieve coming from the Governor's office... 45 00:05:21,696 --> 00:05:23,655 (CONTINUES INDISTINCTLY) 46 00:05:23,823 --> 00:05:26,408 Oh, God. 47 00:05:29,579 --> 00:05:31,621 Can l have two... two more shots, please? 48 00:05:31,789 --> 00:05:33,457 Would you like me to change the channel? 49 00:05:33,624 --> 00:05:35,459 No, that's fine. 50 00:05:35,626 --> 00:05:37,627 ..and Mr Kinkirk was pronounced dead 51 00:05:37,795 --> 00:05:40,255 at 1 8 minutes past the hour. 52 00:05:40,423 --> 00:05:41,882 NEWSREADER: As you've just heard, 53 00:05:42,050 --> 00:05:45,594 Joseph Kinkirk has been put to death in a Missouri state prison. 54 00:05:45,762 --> 00:05:48,555 We will have further reaction to this execution... 55 00:05:48,723 --> 00:05:51,850 (CONTlNUES lNDlSTlNCTLY) 56 00:06:01,361 --> 00:06:04,488 (MOBILE PHONE RINGS) 57 00:06:10,703 --> 00:06:13,163 WOMAN: Hello. GIRL ON PHONE: Hi, Mommy! 58 00:06:13,331 --> 00:06:16,458 Hi, sweetie. I miss you. 59 00:06:16,626 --> 00:06:18,502 l miss you too. 60 00:06:18,669 --> 00:06:21,088 (FlRE ALARM BEEPS OVER PHONE) What's that noise? 61 00:06:21,255 --> 00:06:23,799 Uncle Stephen's making breakfast. 62 00:06:23,966 --> 00:06:26,093 OK, now can we go to Starbucks? 63 00:06:26,260 --> 00:06:27,636 How was last night? 64 00:06:27,804 --> 00:06:29,888 We watched 'Night of the Living Dead'. 65 00:06:30,056 --> 00:06:32,265 Oh, no - secrets! Shh. Put your uncle on the phone. 66 00:06:33,768 --> 00:06:35,811 (SIGHS) 67 00:06:35,978 --> 00:06:37,687 Mommy wants to talk to you. 68 00:06:37,855 --> 00:06:40,315 So did you see them fry the bad guy last night? 69 00:06:40,483 --> 00:06:43,944 lt was lethal injection. And no. 70 00:06:44,112 --> 00:06:45,487 You get shit-faced as usual? 71 00:06:45,655 --> 00:06:47,280 Watch your language in front of Sammy. 72 00:06:47,448 --> 00:06:50,492 Sorry. Did you, as usual, get shit-faced? 73 00:06:50,660 --> 00:06:53,829 l'm running late. l'll see you this afternoon, OK? 74 00:06:55,331 --> 00:06:56,873 Hello? 75 00:06:57,917 --> 00:07:01,128 Hey. Hey! That's rude. Your mother hung up on me. 76 00:07:02,588 --> 00:07:05,715 (MOBlLE PHONE RlNGS) 77 00:07:11,764 --> 00:07:13,098 Dad, can l call you back? 78 00:07:13,266 --> 00:07:16,184 l'm just at the airport... I need your opinion on a patient! 79 00:07:16,352 --> 00:07:18,728 You're shouting again. Am I? 80 00:07:18,896 --> 00:07:20,272 Sorry! 81 00:07:20,440 --> 00:07:23,733 Look, I think you'll find this one to be very interesting. 82 00:07:23,901 --> 00:07:25,986 Just send me the file and l'll look it over. 83 00:07:26,154 --> 00:07:27,571 No, no, you have to meet him. 84 00:07:27,738 --> 00:07:32,075 I'll pick you up at the airport. Just give him one hour. 85 00:07:32,243 --> 00:07:34,494 You can't expect me to rearrange my life 86 00:07:34,662 --> 00:07:37,956 every time you dig up some medical oddity. 87 00:07:38,124 --> 00:07:40,459 Did you hang up? 88 00:07:40,626 --> 00:07:42,252 Dad? 89 00:07:43,296 --> 00:07:44,379 Hi. 90 00:07:53,014 --> 00:07:54,931 So where'd you find this David Bernburg? 91 00:07:55,099 --> 00:07:57,309 He was referred to me by Dr Foster. 92 00:07:57,477 --> 00:07:58,852 Charlie? Mm-hm. 93 00:07:59,020 --> 00:08:00,395 Well, that figures. 94 00:08:00,646 --> 00:08:02,647 David was picked up for vagrancy 95 00:08:02,815 --> 00:08:05,984 and then released into Charlie's care the next day. 96 00:08:06,152 --> 00:08:08,069 Well, how long has he been a patient here? 97 00:08:08,237 --> 00:08:10,280 Couple of days. Since the weekend. 98 00:08:10,448 --> 00:08:12,199 That's all? Mm-hm. 99 00:08:12,366 --> 00:08:14,201 You usually like to treat them for a month 100 00:08:14,368 --> 00:08:16,077 before you let me pick them apart. 101 00:08:16,245 --> 00:08:20,499 Ah, but this one has a whole new kind of act. 102 00:08:20,666 --> 00:08:22,459 Oh, yeah? 103 00:08:23,878 --> 00:08:25,587 Enjoy. 104 00:08:35,598 --> 00:08:39,226 (UNSETTLING MUSIC) 105 00:08:51,864 --> 00:08:53,698 Can we get a little heat going in here? 106 00:08:53,866 --> 00:08:55,450 OVER INTERCOM: Sure. 107 00:08:58,579 --> 00:09:01,790 (DOOR OPENS AND CLOSES) 108 00:09:05,002 --> 00:09:08,171 Hi. 109 00:09:10,174 --> 00:09:12,300 Thank you. Sure. 110 00:09:14,303 --> 00:09:18,098 l'm Dr Cara Jessup. And you must be David. 111 00:09:18,266 --> 00:09:20,433 David Bernburg. ls that right? 112 00:09:20,601 --> 00:09:21,977 (SOUTHERN ACCENT) Yes. 113 00:09:22,144 --> 00:09:24,813 'Bernburg' - is that German? 114 00:09:24,981 --> 00:09:26,565 I don't know. 115 00:09:28,025 --> 00:09:30,110 Do you know why we're here? 116 00:09:30,278 --> 00:09:32,571 You want to ask me some questions. 117 00:09:32,738 --> 00:09:34,948 ls that alright with you? 118 00:09:35,116 --> 00:09:36,575 Yes. 119 00:09:36,742 --> 00:09:40,412 OK. Have you been in a wheelchair your entire life? 120 00:09:40,580 --> 00:09:42,163 No. 121 00:09:43,291 --> 00:09:45,875 I had an accident a few years back. 122 00:09:46,043 --> 00:09:47,919 OK. 123 00:09:48,087 --> 00:09:50,422 Are you left- or right-handed? 124 00:09:50,590 --> 00:09:52,215 Right. 125 00:09:53,509 --> 00:09:59,055 And, um, in your childhood home, how many windows are there? 126 00:10:08,649 --> 00:10:10,358 1 0. 127 00:10:10,526 --> 00:10:13,987 1 1 if you count the star window in the door. 128 00:10:14,155 --> 00:10:15,655 But it didn't open. 129 00:10:15,823 --> 00:10:19,701 OK, so when you're counting these windows, 130 00:10:19,869 --> 00:10:23,288 are you inside or outside the house? 131 00:10:23,456 --> 00:10:26,124 Inside. It's warmer. 132 00:10:26,292 --> 00:10:27,917 Mm-hm. 133 00:10:32,632 --> 00:10:35,091 Were you raised in any religion? 134 00:10:36,302 --> 00:10:39,429 Ma'am, I was raised in the mountains. 135 00:10:39,597 --> 00:10:43,391 God held our hand and the devil waited for us to fall. 136 00:10:47,313 --> 00:10:50,231 l'd like to show you a series of abstract images 137 00:10:50,399 --> 00:10:54,402 and l'd like you to just describe any thought that comes to mind, OK? 138 00:10:59,367 --> 00:11:02,118 Two small children. Mm-hm. 139 00:11:02,286 --> 00:11:06,915 And they're playing that game, um... 140 00:11:07,083 --> 00:11:10,794 (SINGSONG) Patty cake, patty cake... OK, OK. Good. 141 00:11:10,961 --> 00:11:12,504 And this one? 142 00:11:14,256 --> 00:11:17,300 It looks like an elephant in the circus. 143 00:11:17,468 --> 00:11:19,969 ls it a big elephant? 144 00:11:20,137 --> 00:11:23,598 No, a baby elephant. 145 00:11:24,642 --> 00:11:27,352 Do you see any numbers in the circle? 146 00:11:28,396 --> 00:11:29,771 1 6. OK. 147 00:11:29,939 --> 00:11:32,732 How about this one? 148 00:11:32,900 --> 00:11:35,735 73. Sure. 149 00:11:37,947 --> 00:11:41,116 Do you ever have any emotions you can't explain? 150 00:11:43,994 --> 00:11:45,537 No. 151 00:11:46,789 --> 00:11:52,544 Do you ever feel angry or violent or depressed for no apparent reason? 152 00:11:55,756 --> 00:11:57,549 No. 153 00:11:58,676 --> 00:12:01,594 OK. Thank you very much. 154 00:12:01,762 --> 00:12:05,140 Alright, Dad, l'm waiting. 155 00:12:05,307 --> 00:12:06,766 For what? 156 00:12:06,934 --> 00:12:11,020 Well, you didn't bring me here to meet David, did you? 157 00:12:11,188 --> 00:12:12,772 Mind if I make a call? 158 00:12:12,940 --> 00:12:15,775 No, l got nothing but time. Go right ahead. 159 00:12:20,531 --> 00:12:23,408 (PHONE RlNGS) 160 00:12:37,339 --> 00:12:40,467 (PHONE CONTlNUES RlNGlNG) 161 00:12:53,898 --> 00:12:56,274 Hello. 162 00:12:56,442 --> 00:13:00,069 This is Dr Harding. Is Adam there? 163 00:13:01,864 --> 00:13:06,659 I'm sorry, Dr Harding. I'm the only one here. 164 00:13:07,703 --> 00:13:09,871 I'd like you to look for him. 165 00:13:10,039 --> 00:13:13,166 (GRUNTS AND GROANS) 166 00:13:20,716 --> 00:13:22,842 What was that? 167 00:13:31,018 --> 00:13:32,602 This is Adam. 168 00:13:32,770 --> 00:13:34,479 Adam, it's Dr Harding. 169 00:13:34,647 --> 00:13:39,651 I wonder if you would have a moment to speak with a colleague of mine? 170 00:13:39,819 --> 00:13:41,528 Sure. 171 00:13:47,284 --> 00:13:49,661 You didn't need to do that. 172 00:13:49,829 --> 00:13:51,496 Do what? 173 00:13:51,664 --> 00:13:55,625 Show off. lt makes you look like a charlatan. 174 00:14:06,846 --> 00:14:08,471 Hello. 175 00:14:09,723 --> 00:14:12,016 l'm Dr Jessup. 176 00:14:12,184 --> 00:14:15,728 Jessup? You're Dr Harding's daughter? 177 00:14:15,896 --> 00:14:17,605 Yes, l am. And you're Adam. 178 00:14:17,773 --> 00:14:19,148 Your husband was murdered, right? 179 00:14:19,316 --> 00:14:20,775 Ooh. 180 00:14:22,027 --> 00:14:25,154 Yes. How? 181 00:14:25,322 --> 00:14:27,448 His throat was slit by a mugger. 182 00:14:27,616 --> 00:14:29,826 When? Three years ago. 183 00:14:29,994 --> 00:14:31,953 Where? 184 00:14:32,121 --> 00:14:35,415 When we were walking home from church on Christmas Eve. 185 00:14:39,128 --> 00:14:41,963 You think that was rude of me? Not at all. 186 00:14:42,131 --> 00:14:44,048 l'm used to it. 187 00:14:44,216 --> 00:14:46,968 Aggressive role manipulation is a common avoidance technique 188 00:14:47,136 --> 00:14:49,762 used by borderline personalities during therapy. 189 00:14:49,930 --> 00:14:53,683 But you knew that, didn't you? 190 00:14:53,851 --> 00:14:55,602 Attagirl. 191 00:14:55,769 --> 00:14:59,314 l have to watch out for your exploitative pathological tendencies. 192 00:15:00,733 --> 00:15:02,317 Ready to answer some questions? 193 00:15:02,484 --> 00:15:04,694 Shoot. 194 00:15:06,030 --> 00:15:08,907 ln your childhood home, how many windows are there? 195 00:15:09,074 --> 00:15:10,700 One. 196 00:15:10,868 --> 00:15:13,286 One? Mm-hm. 197 00:15:13,454 --> 00:15:16,289 Actually, two if you count the windshield. 198 00:15:16,457 --> 00:15:18,082 l see. 199 00:15:20,169 --> 00:15:22,420 Were you raised in any religion? 200 00:15:22,588 --> 00:15:24,505 Catholic. Mm-hm. 201 00:15:25,716 --> 00:15:28,635 OK, Adam, l have a series of abstract images here. 202 00:15:28,802 --> 00:15:31,012 l'd like you to take a look at them... 203 00:15:31,180 --> 00:15:36,684 Dancers, moth, elephants, the Devil. 204 00:15:36,852 --> 00:15:39,187 I've seen all this stuff before, Doctor. 205 00:15:39,355 --> 00:15:42,815 Yes, you have. Clearly. 206 00:15:42,983 --> 00:15:44,901 OK, Adam. 207 00:15:45,069 --> 00:15:47,612 Do you see any numbers in the circles? 208 00:15:47,780 --> 00:15:49,530 Nope. 209 00:15:49,698 --> 00:15:52,867 And this one? 210 00:15:53,035 --> 00:15:54,661 No. 211 00:15:57,122 --> 00:16:00,500 Great. Great. 212 00:16:01,627 --> 00:16:03,795 What about this one? 213 00:16:06,882 --> 00:16:08,508 The number seven. 214 00:16:11,929 --> 00:16:13,471 OK. 215 00:16:18,185 --> 00:16:21,688 OK, Adam, um... may l look at your eyes? 216 00:16:29,530 --> 00:16:32,281 Are you wearing contact lenses? 217 00:16:33,909 --> 00:16:37,704 No. This is their natural colour. 218 00:16:41,750 --> 00:16:43,501 Are you colourblind? 219 00:16:43,669 --> 00:16:47,255 Red deficient, since birth. 220 00:16:48,632 --> 00:16:52,218 OK, Adam, l think we're done here. 221 00:16:52,386 --> 00:16:55,388 Thank you very much for your cooperation. 222 00:17:01,520 --> 00:17:03,980 Can I go now? 223 00:17:09,445 --> 00:17:11,112 CARA: You set me up. 224 00:17:11,280 --> 00:17:15,074 No, no. I offered you a chance to reconsider some of your assumptions. 225 00:17:15,242 --> 00:17:17,785 Adam is the host. David is the alter. 226 00:17:17,953 --> 00:17:19,996 Why didn't you let me interview Adam first? 227 00:17:20,164 --> 00:17:22,457 Where's the fun in that? 228 00:17:22,624 --> 00:17:26,836 (EERIE MUSIC, VOICES WHISPER) 229 00:17:34,178 --> 00:17:36,179 (BOTH PLAY ROCK MUSlC) 230 00:17:36,346 --> 00:17:37,722 Hello! Mommy! 231 00:17:37,890 --> 00:17:39,807 Hello! Hello! 232 00:17:39,975 --> 00:17:42,393 (LAUGHS) l missed you so much! 233 00:17:42,561 --> 00:17:44,562 Yay! Hey, Pop. 234 00:17:44,730 --> 00:17:46,898 Hey, Stevo. This is quite a rig. Mm-hm. 235 00:17:47,066 --> 00:17:48,441 Hah. Hey, Grandpa. 236 00:17:48,609 --> 00:17:51,027 There's my angel. How you doing? 237 00:17:51,195 --> 00:17:52,820 Go get your stuff, OK? OK. 238 00:17:52,988 --> 00:17:54,655 l'll help you. She have fun? 239 00:17:54,823 --> 00:17:57,533 Uh, she was pretty cranky till that second beer set in. 240 00:17:57,701 --> 00:18:00,078 You staying for dinner? No. 241 00:18:00,245 --> 00:18:02,497 Sammy's got school in the morning. Mm-hm. 242 00:18:02,664 --> 00:18:07,543 You OK? I mean, really OK? 243 00:18:07,711 --> 00:18:09,170 Yeah, l'll be OK. 244 00:18:09,338 --> 00:18:11,380 (STRUMS ABSENT-MINDEDLY) 245 00:18:11,548 --> 00:18:13,716 What are you working on? 246 00:18:13,884 --> 00:18:15,551 Oh, I'm just offlining an industrial. 247 00:18:15,719 --> 00:18:17,637 Oh, great. (SCOFFS) 248 00:18:17,805 --> 00:18:19,847 You have no idea what I'm talking about, do you? 249 00:18:20,015 --> 00:18:21,390 No. No. 250 00:18:21,558 --> 00:18:24,185 DR HARDlNG: OK, here we are. 251 00:18:24,353 --> 00:18:26,145 Did you say thank you to Uncle Stephen, honey? 252 00:18:26,313 --> 00:18:28,022 Thank you, Uncle Stephen. 253 00:18:28,190 --> 00:18:30,191 Sammy, next time you bring the beers, OK? 254 00:18:30,359 --> 00:18:31,400 OK. 255 00:18:31,568 --> 00:18:33,861 l gotta tell you, l'm loving these underage drinking jokes. 256 00:18:34,029 --> 00:18:35,404 Thank you. Just loving them. 257 00:18:35,572 --> 00:18:37,073 Thank you very much. Mm-hm. 'Bye! 258 00:18:37,241 --> 00:18:39,158 Goodbye. Get off my property. SAMMY: 'Bye. 259 00:18:39,326 --> 00:18:40,910 (CARA LAUGHS) 260 00:18:41,954 --> 00:18:43,830 Don't pull all the way up into the driveway. 261 00:18:43,997 --> 00:18:45,206 DR HARDING: Why? 262 00:18:45,374 --> 00:18:47,125 lt'll be too tight for me to get out. 263 00:18:47,292 --> 00:18:50,169 You'll be able to get out. No, it's... (SlGHS) 264 00:18:52,589 --> 00:18:57,593 Yep. (GRUNTS) Thanks, Pop. This is perfect. 265 00:18:57,761 --> 00:19:01,973 Hey, honey, get in the bathtub, OK? And then we'll have dinner. 266 00:19:02,141 --> 00:19:03,766 OK, Mom! 267 00:19:08,105 --> 00:19:09,647 What's that? 268 00:19:09,815 --> 00:19:13,359 Adam's file. Take a look. 269 00:19:13,527 --> 00:19:15,319 l'll think about it. 270 00:19:27,416 --> 00:19:31,043 (VOICES WHISPER) 271 00:19:47,144 --> 00:19:48,686 (BONES CRUNCH) 272 00:20:14,129 --> 00:20:17,548 ADAM: I don't seem to have much time for God nowadays, Doctor. 273 00:20:17,716 --> 00:20:21,135 It seems to work both ways. 274 00:20:21,303 --> 00:20:24,347 Howsabout you? Got your faith? 275 00:20:24,514 --> 00:20:27,433 DR HARDING: My daughter lost her husband not too long ago. 276 00:20:27,601 --> 00:20:29,227 He was a good, good man 277 00:20:29,394 --> 00:20:32,730 and he was murdered for no reason at all. 278 00:20:32,898 --> 00:20:35,233 Murdered? Mm-hm. 279 00:20:35,400 --> 00:20:37,693 So I find it kind of hard to believe 280 00:20:37,861 --> 00:20:39,820 in a God that could hurt my daughter... 281 00:20:41,406 --> 00:20:44,659 ..is Adam there? 282 00:20:44,826 --> 00:20:48,579 (SOUTHERN ACCENT) I'm sorry, Dr Harding. I'm the only one here. 283 00:20:48,747 --> 00:20:51,707 (GRUNTS AND GROANS) 284 00:20:51,875 --> 00:20:55,503 (SQUELCHING AND CRUNCHING) 285 00:21:18,235 --> 00:21:19,694 MAN: Little CC. 286 00:21:19,861 --> 00:21:22,905 Hey, Charlie. You look terrible. 287 00:21:23,073 --> 00:21:24,699 Well, thank you. 288 00:21:24,866 --> 00:21:27,118 A course of antibiotics, I'll be fine. 289 00:21:27,286 --> 00:21:29,745 Alright. To what do I owe the pleasure? 290 00:21:29,913 --> 00:21:31,289 Um, Adam Saber. 291 00:21:31,456 --> 00:21:35,376 l want to know how he came to you and why you dumped him on my father. 292 00:21:35,544 --> 00:21:38,838 The police found him laying in the street. 293 00:21:39,006 --> 00:21:44,385 He didn't appear intoxicated. Claimed he wasn't able to walk. 294 00:21:44,553 --> 00:21:46,846 Gave his name as David Bernburg. 295 00:21:47,014 --> 00:21:48,806 By the time I examined him, 296 00:21:48,974 --> 00:21:52,977 he was up on his feet, calling himself Adam Saber, 297 00:21:53,145 --> 00:21:57,064 said he had no idea how he got to the hospital. 298 00:21:57,232 --> 00:21:59,150 Well, I thought of your father immediately. 299 00:21:59,318 --> 00:22:01,694 Well, yeah, sure. 300 00:22:01,862 --> 00:22:07,533 Um, have you ever had a patient who was colourblind in just one eye? 301 00:22:08,910 --> 00:22:10,369 No. Why? 302 00:22:10,537 --> 00:22:12,580 l was just thinking it might explain... 303 00:22:12,748 --> 00:22:14,582 Never mind. 304 00:22:14,750 --> 00:22:16,959 How's Sammy? She's great. 305 00:22:17,127 --> 00:22:18,586 Soccer-crazy. 306 00:22:18,754 --> 00:22:21,339 There are tryouts at the school this Friday. You should come. 307 00:22:21,506 --> 00:22:23,507 I'd like that. Good. 308 00:22:23,675 --> 00:22:28,262 Um, can l get a copy of his hospital file? 309 00:22:28,430 --> 00:22:31,724 I'll fax it this afternoon. Thank you. 310 00:22:31,892 --> 00:22:33,976 Take care of yourself, alright? Yeah. 311 00:22:34,144 --> 00:22:35,728 I will. You take care of that kid. 312 00:22:35,896 --> 00:22:38,314 Yeah. Always. 313 00:22:38,482 --> 00:22:40,733 Um, does Ellie still work in radiology? 314 00:22:40,901 --> 00:22:43,235 Yeah, but she's up on the third floor now. 315 00:22:43,403 --> 00:22:45,321 Alright. Thanks again. 316 00:22:45,489 --> 00:22:46,989 'Bye. 317 00:22:50,369 --> 00:22:53,496 (COUGHS) 318 00:22:59,378 --> 00:23:02,546 ls it possible that when he wrenches his neck, 319 00:23:02,714 --> 00:23:04,298 he's compressing, decompressing a nerve 320 00:23:04,466 --> 00:23:07,635 and causing some kind of temporary paralysis? 321 00:23:07,803 --> 00:23:09,845 Look. 322 00:23:10,013 --> 00:23:13,974 This X-ray - the third, the fourth, the fifth vertebrae... 323 00:23:14,142 --> 00:23:16,685 Fused. Mmm. 324 00:23:16,853 --> 00:23:19,438 So we're looking at X-rays here of two different people. 325 00:23:19,606 --> 00:23:21,607 Two different people. 326 00:23:21,775 --> 00:23:25,277 It's a hoax - a guy, the doctor. 327 00:23:25,445 --> 00:23:27,488 The doctor? Sure. 328 00:23:27,656 --> 00:23:32,410 How well do you know him? Well, some days, not at all. 329 00:23:47,050 --> 00:23:49,552 Gets under your skin, doesn't he? 330 00:23:49,719 --> 00:23:53,055 These aren't his films. They can't be. 331 00:23:54,099 --> 00:23:57,685 Isn't it possible that what you're looking at 332 00:23:57,853 --> 00:23:59,687 is actually what you're seeing? 333 00:23:59,855 --> 00:24:03,274 No, because this is not possible. 334 00:24:03,442 --> 00:24:04,817 Adam is the real deal. No. 335 00:24:04,985 --> 00:24:06,360 He is a desperately ill young man, 336 00:24:06,528 --> 00:24:08,821 but he's fully aware of David and all of David's actions. 337 00:24:08,989 --> 00:24:11,449 David is pure invention and l'll prove it to you. 338 00:24:11,616 --> 00:24:16,745 You know what? We haven't had dinner together in over a month. 339 00:24:16,913 --> 00:24:18,622 Well, you're coming to Easter, aren't you? 340 00:24:18,790 --> 00:24:20,875 Uh-huh. 341 00:24:21,042 --> 00:24:22,543 Do you want me to bring anything? 342 00:24:22,711 --> 00:24:24,503 Just your delightful self. 343 00:24:28,425 --> 00:24:30,551 That's my girl. Yeah. 344 00:24:30,719 --> 00:24:33,053 Thanks. Thank you. (CHUCKLES) 345 00:24:37,893 --> 00:24:40,811 (MUTTERS) OK, what name? 346 00:24:45,066 --> 00:24:49,487 So, David Bernburg, Shadywood High School, Shadywood. 347 00:24:49,654 --> 00:24:52,239 Shadywood. 348 00:24:53,283 --> 00:24:54,325 (GASPS) 349 00:24:57,871 --> 00:25:00,581 Sorry, Doctor. Scared you a little right there, huh? 350 00:25:00,749 --> 00:25:02,458 Yeah, a little bit. Yeah. 351 00:25:02,626 --> 00:25:04,668 Listen, uh, I didn't want you to leave 352 00:25:04,836 --> 00:25:06,545 without having a chance to say thank you. 353 00:25:06,713 --> 00:25:08,464 For what? 354 00:25:10,133 --> 00:25:12,259 For trying to help. 355 00:25:14,888 --> 00:25:16,472 Thanks. You're welcome. 356 00:25:19,601 --> 00:25:22,228 (STARTS CAR) 357 00:25:33,031 --> 00:25:36,492 Excuse me. l'm looking for yearbooks. 358 00:25:36,660 --> 00:25:38,035 Second aisle down to the back. 359 00:25:38,203 --> 00:25:40,329 But you best be quick. I'm locking up in 1 0 minutes. 360 00:25:40,497 --> 00:25:42,623 No, l'll be quick. l promise. 361 00:25:45,043 --> 00:25:46,585 OK. 362 00:26:34,801 --> 00:26:36,969 WOMAN: Are you almost done? 363 00:26:39,306 --> 00:26:41,557 Um, l'll be done in a minute. 364 00:27:07,792 --> 00:27:09,918 (GASPS) 365 00:27:15,717 --> 00:27:19,887 CARA: Matthew, Mark, Luke and John Bless the bed that l lay on 366 00:27:20,055 --> 00:27:24,642 Bless me as they lay me down to sleep l give myself to God to keep 367 00:27:24,809 --> 00:27:29,438 Five little angels round my bed One to the foot and one to the head 368 00:27:29,606 --> 00:27:35,486 One to sing and one to pray And one to take my sins away. 369 00:27:44,204 --> 00:27:46,372 Amen. 370 00:27:53,838 --> 00:27:56,131 She doesn't mean it. 371 00:27:57,634 --> 00:27:59,301 Right? 372 00:28:10,438 --> 00:28:12,064 (RlNGlNG TONE ON PHONE) 373 00:28:12,232 --> 00:28:14,858 (MAN COUGHS) Hello. Charlie? 374 00:28:15,026 --> 00:28:17,778 (CONTINUES COUGHING) Oh, little CC. 375 00:28:17,946 --> 00:28:19,822 You sound terrible. 376 00:28:19,989 --> 00:28:22,991 Listen, listen. Can l bring you anything? 377 00:28:23,159 --> 00:28:25,411 Uh, no. I've got soup. 378 00:28:25,578 --> 00:28:30,249 And, um, that antibiotic's about to kick in. 379 00:28:30,417 --> 00:28:36,130 l hate to ask, but you never faxed me Adam Saber's file. 380 00:28:36,297 --> 00:28:38,924 Oh, I'm sorry. Is first thing alright? 381 00:28:39,092 --> 00:28:41,885 Yeah, yeah, of course. Just get some rest, OK? 382 00:28:42,929 --> 00:28:44,680 I will. 383 00:28:44,848 --> 00:28:46,724 (COUGHS) See you soon. 384 00:28:46,891 --> 00:28:48,726 OK. Feel better. 385 00:28:48,893 --> 00:28:52,020 (COUGHS AND HACKS) 386 00:28:58,570 --> 00:29:01,071 (GAGS AND RETCHES) 387 00:29:06,786 --> 00:29:09,955 (GENTLE EERIE MUSIC) 388 00:30:35,917 --> 00:30:39,044 (RATTLlNG) 389 00:30:51,558 --> 00:30:53,559 Excuse me. 390 00:30:53,726 --> 00:30:56,520 Do you know the way to the Quarry House? 391 00:30:57,564 --> 00:30:59,106 (CLICKS TONGUE) 392 00:31:06,114 --> 00:31:08,115 I don't know how I got to the hospital. 393 00:31:09,158 --> 00:31:11,493 I have no idea how I got to bed last night. 394 00:31:11,661 --> 00:31:14,454 You know, I just wake up in my room and I don't remember nothing. 395 00:31:14,622 --> 00:31:16,123 (CLICKS) 396 00:31:16,291 --> 00:31:19,251 DR HARDING: The nurses helped you into your bed. 397 00:31:19,419 --> 00:31:21,503 Was I awake? 398 00:31:21,671 --> 00:31:24,047 In a matter of speaking. 399 00:31:59,626 --> 00:32:02,461 (KNOCKS) 400 00:32:06,007 --> 00:32:08,133 Hello? 401 00:33:06,651 --> 00:33:09,778 (WOMAN HUMS SONG SOFTLY) 402 00:33:27,922 --> 00:33:29,548 They're ruined, aren't they? 403 00:33:29,716 --> 00:33:33,343 l...l'm sorry. l knocked at the front door. 404 00:33:33,511 --> 00:33:36,513 l was... I found them this morning. 405 00:33:36,681 --> 00:33:39,474 They must have been in water for weeks. 406 00:33:39,642 --> 00:33:44,021 All that music, all that life, all gone. 407 00:33:44,188 --> 00:33:48,025 l think...l think some of it can be saved, actually. 408 00:33:48,192 --> 00:33:50,652 Well, there's always hope. 409 00:33:51,696 --> 00:33:53,572 Now, who are you? 410 00:33:53,740 --> 00:33:56,158 l'm looking for David Bernburg. 411 00:33:56,325 --> 00:33:58,368 David? Yeah. 412 00:33:58,536 --> 00:34:01,163 You're standing on him, aren't you? 413 00:34:17,055 --> 00:34:19,848 Well, it happens around this time of year - 414 00:34:20,892 --> 00:34:22,350 some local reporter 415 00:34:22,518 --> 00:34:25,479 inevitably stumbles onto a story in the archives 416 00:34:25,646 --> 00:34:29,983 and tries to resurrect it as a cautionary tale. 417 00:34:30,151 --> 00:34:32,694 Are you talking about David's accident? 418 00:34:33,905 --> 00:34:35,822 No, my dear. 419 00:34:37,992 --> 00:34:40,285 His murder. 420 00:34:47,835 --> 00:34:49,795 How did his accident happen? 421 00:34:49,962 --> 00:34:51,797 He fell. 422 00:34:51,964 --> 00:34:55,842 Wet leaves on stone steps. 423 00:34:56,010 --> 00:35:00,972 And just like that his life had to begin again. 424 00:35:04,477 --> 00:35:08,271 But he accepted his fate with such nobility. 425 00:35:09,315 --> 00:35:11,775 For three years, 426 00:35:11,943 --> 00:35:17,114 David showed the world how brightly the Holy Spirit shone within him. 427 00:35:19,367 --> 00:35:24,538 But then...David lost his way. 428 00:35:29,669 --> 00:35:32,754 He found a doctor in the city 429 00:35:32,922 --> 00:35:38,718 who was experimenting with spinal replacement or some such nonsense. 430 00:35:39,887 --> 00:35:42,722 David came to believe that this practitioner 431 00:35:42,890 --> 00:35:45,892 would one day give him back his legs. 432 00:35:46,936 --> 00:35:48,311 It seemed as if every month, 433 00:35:48,479 --> 00:35:52,274 he'd ride into the city on the bus with hope in his eyes... 434 00:35:53,401 --> 00:35:58,572 ..only to be injected and sliced open 435 00:35:58,739 --> 00:36:03,118 and return broken-hearted. 436 00:36:04,162 --> 00:36:07,164 And then one month he left home 437 00:36:07,331 --> 00:36:10,125 and never returned. 438 00:36:12,962 --> 00:36:16,756 It was one week later when they found his remains. 439 00:36:17,884 --> 00:36:23,722 He'd...been taken into the woods and abused. 440 00:36:24,765 --> 00:36:26,391 Tortured. 441 00:36:27,602 --> 00:36:30,353 Can you imagine? 442 00:36:32,440 --> 00:36:36,109 David sitting there, watching, 443 00:36:36,277 --> 00:36:38,320 unable to fight back, 444 00:36:38,487 --> 00:36:42,490 watching as they did those unspeakable things to him? 445 00:36:42,658 --> 00:36:45,118 l...l cannot. l... 446 00:36:45,286 --> 00:36:47,787 And I pray you never will. 447 00:36:51,959 --> 00:36:54,878 David turned his back on God 448 00:36:55,046 --> 00:36:58,256 and looked to science for his answers. 449 00:36:59,592 --> 00:37:03,178 The Lord told us quite plainly. 450 00:37:05,973 --> 00:37:09,684 "Wane not, thy faith in me." 451 00:37:18,236 --> 00:37:21,363 (PEOPLE CHATTER QUlETLY) 452 00:37:26,410 --> 00:37:30,455 Hey, Art. I'll have a cup of coffee and some of that apple pie, huh? 453 00:37:30,623 --> 00:37:34,125 Hi, honey bun. Did you have a good time, hmm? 454 00:37:34,293 --> 00:37:36,294 No. We had a bird funeral. 455 00:37:36,462 --> 00:37:39,297 Great. Great. Mmm, yeah. 456 00:37:39,465 --> 00:37:42,425 Well, do you want to pick out a treat while l talk to Grandpa? 457 00:37:42,593 --> 00:37:44,469 OK, go ahead. 458 00:37:47,848 --> 00:37:50,267 What's the fundamental difference 459 00:37:50,434 --> 00:37:54,479 between a disassociated personality and a delusional one? 460 00:37:54,647 --> 00:37:56,022 No hello? 461 00:37:56,190 --> 00:37:58,566 'Cause l have something. Yeah? 462 00:37:58,734 --> 00:38:05,782 OK, so the real David Bernburg was born on February 5, 1 963. 463 00:38:05,950 --> 00:38:10,662 He slipped and broke his back in November of 1 979. 464 00:38:10,830 --> 00:38:14,791 ln April of 1 982, he was murdered. 465 00:38:14,959 --> 00:38:18,628 Now, while every local TV station and newspaper 466 00:38:18,796 --> 00:38:22,257 was recounting the details of his horrific death, 467 00:38:22,425 --> 00:38:26,803 your Adam Saber was six years old, his mother had just died 468 00:38:26,971 --> 00:38:29,806 and he'd been placed in the first of several foster homes. 469 00:38:29,974 --> 00:38:33,226 His escape was this... this macabre murder. 470 00:38:33,394 --> 00:38:36,396 Now, everything that Adam knew of David 471 00:38:36,564 --> 00:38:40,066 he would have gleaned from the media, right? 472 00:38:40,234 --> 00:38:43,862 OK, well, say that I agree with these... 473 00:38:44,030 --> 00:38:46,364 ..somewhat shaky assumptions. 474 00:38:46,532 --> 00:38:50,577 Why would Adam create a delusion? 475 00:38:50,745 --> 00:38:53,330 Give me your wallet. 476 00:38:53,497 --> 00:38:55,623 Any wallet will do? Mm-hm. 477 00:38:56,667 --> 00:38:58,668 (CHUCKLES) Alright. 478 00:38:58,836 --> 00:39:03,048 So why do you carry this picture of Mom? 479 00:39:03,215 --> 00:39:04,674 To remind me of her. 480 00:39:04,842 --> 00:39:07,761 Mm-hm, and experience the positive effects that these memories evoke. 481 00:39:07,928 --> 00:39:09,304 Yeah. Yes. 482 00:39:09,472 --> 00:39:12,891 Now, if this picture existed but you had no awareness of it, 483 00:39:13,059 --> 00:39:15,435 would you still be able to benefit from its existence? 484 00:39:15,603 --> 00:39:17,228 I suppose not, no. 485 00:39:17,396 --> 00:39:18,772 Oh, OK. 486 00:39:18,939 --> 00:39:21,358 So l believe, as a child, 487 00:39:21,525 --> 00:39:25,028 Adam Saber began carrying around a mental picture of David 488 00:39:25,196 --> 00:39:29,115 so that no matter where he went, no matter how horrific things became, 489 00:39:29,283 --> 00:39:31,159 there was always someone who had it worse - 490 00:39:31,327 --> 00:39:33,119 David Bernburg who was tortured to death 491 00:39:33,287 --> 00:39:35,080 by Satan-worshipping mountain witches. 492 00:39:35,247 --> 00:39:37,957 But to benefit from this mental image, 493 00:39:38,125 --> 00:39:40,126 he must be fully aware of it 494 00:39:40,294 --> 00:39:43,838 and therefore cannot be disassociated. 495 00:39:45,549 --> 00:39:49,636 That is a very compelling diagnosis. Thank you very much. 496 00:39:50,888 --> 00:39:52,347 How are you gonna prove it? 497 00:39:52,515 --> 00:39:57,560 Oh, oh, Dad, l'm not gonna prove it. 498 00:39:57,728 --> 00:39:59,771 l'm gonna cure it. 499 00:39:59,939 --> 00:40:03,024 (DOOR OPENS AND CLOSES) 500 00:40:05,111 --> 00:40:06,945 Hello, Mrs Bernburg. 501 00:40:07,113 --> 00:40:10,782 Thank you again for agreeing to help me with this. 502 00:40:10,950 --> 00:40:16,788 l wanted to tell you that, um, Adam has created an impersonation of your son. 503 00:40:16,956 --> 00:40:20,834 l, um...l don't want you to be alarmed. 504 00:40:21,001 --> 00:40:25,422 I've raised three boys and said prayers upon their graves. 505 00:40:25,589 --> 00:40:27,215 Not much alarms me. 506 00:40:27,383 --> 00:40:30,510 Thank you. l do appreciate it. 507 00:40:30,678 --> 00:40:32,387 Here's...this is Adam now. 508 00:40:34,473 --> 00:40:36,433 Hello, Adam. Hey. 509 00:40:36,600 --> 00:40:38,935 This is Dita Bernburg. 510 00:40:40,312 --> 00:40:43,523 ls the name familiar to you at all? Nope. 511 00:40:45,901 --> 00:40:50,864 (SlGHS) Er, her son David was murdered 25 years ago. 512 00:40:51,031 --> 00:40:52,866 Shit. 513 00:40:54,410 --> 00:40:56,035 I'm sorry. 514 00:40:56,203 --> 00:40:58,580 You may have heard of it. 515 00:40:58,747 --> 00:41:00,415 lt was in the papers. 516 00:41:00,583 --> 00:41:05,462 25 years ago? I was, like, 6 years old. 517 00:41:06,755 --> 00:41:08,756 I didn't read the papers much. Mm-hm. 518 00:41:10,092 --> 00:41:13,219 (PHONE RlNGS) 519 00:41:32,281 --> 00:41:33,698 You gonna get that? 520 00:41:33,866 --> 00:41:36,242 No-one knows l'm here. lt's probably for you. 521 00:41:41,040 --> 00:41:42,457 Yo, this is Adam. 522 00:41:42,625 --> 00:41:44,918 l'd like to speak with David, please. 523 00:41:46,462 --> 00:41:48,171 There's no David here. 524 00:41:48,339 --> 00:41:51,090 (THUD! ) (GASPS) 525 00:41:51,258 --> 00:41:52,842 (GROANS) 526 00:41:53,010 --> 00:41:57,180 (CRACKlNG AND SQUELCHlNG) (GROANS AND WHEEZES) 527 00:42:13,072 --> 00:42:14,572 Momma? 528 00:42:20,496 --> 00:42:21,871 You found me, Momma. 529 00:42:22,039 --> 00:42:25,917 My son is dead. (EXHALES) 530 00:42:26,085 --> 00:42:30,046 No, Momma. I'm not dead. 531 00:42:30,214 --> 00:42:33,800 You are not my son. (SNIFFS) 532 00:42:33,968 --> 00:42:35,927 Yes, I am. 533 00:42:37,763 --> 00:42:40,181 We live at the Quarry House on Tull Road. 534 00:42:40,349 --> 00:42:43,935 (MURMURS) l was able to find your address in the phone book. 535 00:42:44,103 --> 00:42:46,688 My bedroom used to be a library. 536 00:42:50,150 --> 00:42:52,527 You used to fold the clothes on the shelves like books. 537 00:42:53,612 --> 00:42:55,280 Stop it. Yeah. 538 00:42:55,447 --> 00:43:00,159 You used to say, "What clothes shall we read today, David?" 539 00:43:00,327 --> 00:43:01,869 No. 540 00:43:07,042 --> 00:43:08,751 My bed. 541 00:43:08,919 --> 00:43:12,046 My bed was made from harvest wood 542 00:43:12,214 --> 00:43:15,800 to keep me safe from the spirits. 543 00:43:15,968 --> 00:43:18,678 My son died 25 years ago. 544 00:43:18,846 --> 00:43:21,097 You have a nail in your pocket. 545 00:43:28,689 --> 00:43:30,523 How could you know that? 546 00:43:32,276 --> 00:43:34,527 No-one knows that, only... 547 00:43:37,865 --> 00:43:39,616 We found it in in Askern Mine. 548 00:43:46,165 --> 00:43:48,583 You always carry it, Momma. 549 00:43:55,257 --> 00:43:57,884 (SNIFFS) 550 00:44:01,180 --> 00:44:03,222 (SOBS) 551 00:44:15,069 --> 00:44:17,362 David. Momma. 552 00:44:21,992 --> 00:44:24,702 (SOBS) 553 00:44:24,870 --> 00:44:26,788 Iron from the earth... 554 00:44:28,165 --> 00:44:29,999 ..to ward off evil. 555 00:44:35,798 --> 00:44:37,965 To ward off evil. 556 00:44:39,218 --> 00:44:40,927 (SNIFFS) Yes. 557 00:44:44,139 --> 00:44:46,015 Then it's not working. 558 00:44:46,183 --> 00:44:48,851 (GASPS) 559 00:44:53,107 --> 00:44:55,608 CARA: l know there's a rational explanation for this. Just wait for me. 560 00:44:55,776 --> 00:44:57,944 Momma! (DOOR CLOSES) 561 00:46:20,778 --> 00:46:23,738 Yeah, this is it. You can get him out of the van. 562 00:46:25,699 --> 00:46:28,409 You want me to come with you? No, we'll be fine. 563 00:46:28,577 --> 00:46:31,370 Are you sure? Yeah. 564 00:46:32,581 --> 00:46:34,165 Alright. 565 00:46:36,877 --> 00:46:38,419 l'll be fine. 566 00:47:07,991 --> 00:47:11,619 Alright, David, do you know where you are? 567 00:47:13,789 --> 00:47:15,289 No, ma'am. 568 00:47:16,750 --> 00:47:22,380 Well, there's no reason that you should recognise this place. 569 00:47:27,636 --> 00:47:29,178 What is it? 570 00:47:30,597 --> 00:47:31,973 What's the matter. 571 00:47:32,140 --> 00:47:35,393 I was here at night. What? 572 00:47:35,561 --> 00:47:37,895 That's why I didn't recognise this place. 573 00:47:42,067 --> 00:47:43,985 Things are different. 574 00:47:45,445 --> 00:47:47,113 It was snowing. 575 00:47:48,866 --> 00:47:50,783 Right there, there was a shed. 576 00:47:57,165 --> 00:47:59,458 (GASPS) David? 577 00:47:59,626 --> 00:48:01,377 He's coming. Who's coming? 578 00:48:05,841 --> 00:48:07,216 Who's coming? 579 00:48:07,384 --> 00:48:09,135 Shhh. Just tell me. 580 00:48:11,972 --> 00:48:13,472 lt's alright. lt's alright. 581 00:48:15,058 --> 00:48:18,311 Tell me. Tell me, who is it? Who is it? Who's coming? 582 00:48:21,189 --> 00:48:22,690 The Devil. 583 00:48:24,109 --> 00:48:26,193 (EERlE, CRASHlNG CHORDS) 584 00:48:28,030 --> 00:48:30,197 l'm sorry. Alright, l'm sorry. Please don't leave me. 585 00:48:30,365 --> 00:48:33,367 Please don't leave me. l'm gonna take you back to the van. 586 00:48:33,535 --> 00:48:35,286 OK? l'm taking you... Alright. Here we go, OK. 587 00:48:35,454 --> 00:48:38,623 (SOBS) (GRUNTS) lt's alright. 588 00:48:38,790 --> 00:48:40,583 Please, please, please get me out of here. 589 00:48:40,751 --> 00:48:42,668 Listen, the chair is stuck. 590 00:48:42,836 --> 00:48:44,670 l have to go back... No! No, please. 591 00:48:44,838 --> 00:48:47,506 Please don't leave me. Alright, OK. Alright. OK. 592 00:48:49,009 --> 00:48:50,968 Just... l need to get a signal. 593 00:48:51,136 --> 00:48:53,054 l'm just gonna walk away and get a signal, OK? 594 00:48:53,221 --> 00:48:54,847 You're alright. You're alright. 595 00:49:00,938 --> 00:49:03,189 (GROANS) (CRACKING) 596 00:49:03,357 --> 00:49:06,150 (DlALS PHONE) 597 00:49:06,318 --> 00:49:08,402 (DlALLED PHONE RlNGS) 598 00:49:10,447 --> 00:49:12,239 Hey, Cara. Hi, Virgil. 599 00:49:12,407 --> 00:49:14,784 Something wrong? No, no, l'm alright. 600 00:49:14,952 --> 00:49:17,703 The chair is stuck and l need you to push it out. 601 00:49:17,871 --> 00:49:20,122 Alright. Let me find something. I'll be right there. 602 00:49:20,290 --> 00:49:22,875 Thanks. OK. 'Bye. 603 00:49:35,514 --> 00:49:37,682 Let's see what we've got. 604 00:49:37,849 --> 00:49:39,600 Stuck, huh? 605 00:49:40,811 --> 00:49:42,353 Hi, Adam. 606 00:49:47,275 --> 00:49:48,818 Who's Adam? 607 00:49:51,613 --> 00:49:53,155 Here we go. 608 00:49:55,325 --> 00:49:59,662 My name is Dr Caroline Jessup. Yeah, we'll get to you later. 609 00:49:59,830 --> 00:50:01,747 Adam... I asked who Adam was. 610 00:50:01,915 --> 00:50:04,625 Adam is a patient of mine. 611 00:50:07,587 --> 00:50:09,046 Are you alright? 612 00:50:09,214 --> 00:50:12,008 You feel confused? Confused? 613 00:50:12,175 --> 00:50:15,219 You don't tell me when to be confused, lady. 614 00:50:15,387 --> 00:50:19,265 You're not the one who keeps waking up in strange goddamn places 615 00:50:19,433 --> 00:50:20,975 with no idea how you got there. 616 00:50:21,143 --> 00:50:23,811 So I asked you a question. 617 00:50:23,979 --> 00:50:27,398 Where am I? And why would you think I was Adam? 618 00:50:29,276 --> 00:50:33,738 You're at Walker's Mill. And you look like Adam. 619 00:50:38,243 --> 00:50:39,326 Hey! 620 00:50:39,494 --> 00:50:43,831 Caroline, are you alright? Yeah. We're fine. 621 00:50:43,999 --> 00:50:47,710 l was, um... l'm just... l'm talking to, er... 622 00:50:47,878 --> 00:50:50,713 Wes. Wes. 623 00:50:53,842 --> 00:50:56,552 Morning, Virgil. Hey, Wesley. 624 00:51:09,024 --> 00:51:12,318 Right. There we go. Beautiful. MAN: Catch. Catch it. 625 00:51:12,486 --> 00:51:14,111 Nice, alright. Take a shot. Dad! 626 00:51:14,279 --> 00:51:16,447 Dad. Yeah. 627 00:51:16,615 --> 00:51:19,700 l need to talk to you. OK. I'll be right back. 628 00:51:19,868 --> 00:51:22,161 Why are you... l just met Wes! 629 00:51:22,329 --> 00:51:23,704 Wh... 630 00:51:23,872 --> 00:51:27,374 Why, Dad? Why? Why do you do this to me? 631 00:51:27,542 --> 00:51:29,794 Because you've stopped asking questions. 632 00:51:29,961 --> 00:51:32,129 That's all l do. That's all l do all day long. 633 00:51:32,297 --> 00:51:33,756 That's all l do, Dad. No, no! 634 00:51:33,924 --> 00:51:37,259 You've stopped asking questions of yourself, Caroline! 635 00:51:37,427 --> 00:51:41,305 You've developed this fixed system of beliefs 636 00:51:41,473 --> 00:51:44,433 which you refuse to submit to any kind of introspection. 637 00:51:44,601 --> 00:51:47,019 So what that means is that you will never have 638 00:51:47,187 --> 00:51:49,021 a new thought in your professional life. 639 00:51:49,189 --> 00:51:52,399 You have got to learn to take those ideas, set them to one side 640 00:51:52,567 --> 00:51:56,654 and try to move ahead with one big question, which is, "Why?"! 641 00:51:56,822 --> 00:52:00,699 And simply ask, "What?" To just say, "I don't know." 642 00:52:00,867 --> 00:52:02,827 Just because you're older, it doesn't mean you're right. 643 00:52:02,994 --> 00:52:05,412 lt might mean that you've been wrong for longer. 644 00:52:06,915 --> 00:52:08,374 What has been your motivation here? 645 00:52:08,542 --> 00:52:11,252 Has it been to help Adam to discover whatever... 646 00:52:11,419 --> 00:52:14,505 ..crisis it is that caused him to fracture his psyche? 647 00:52:14,673 --> 00:52:19,593 Or has it been to simply flat out prove me wrong? 648 00:52:23,431 --> 00:52:24,974 Hmm? 649 00:52:27,394 --> 00:52:29,687 Oh, hon. Come on, don't! 650 00:52:32,065 --> 00:52:34,108 Alright, everybody go take a shower now. 651 00:52:34,276 --> 00:52:35,317 Honey! 652 00:52:54,921 --> 00:52:58,465 OK, so, Wesley Crite was a frontman for an underground rock band. 653 00:52:58,633 --> 00:53:01,594 He died November 1 994. 654 00:53:01,761 --> 00:53:03,512 lt was a possible suicide. 655 00:53:03,680 --> 00:53:09,894 At this exact point, Adam Saber is in prison. 656 00:53:10,061 --> 00:53:12,271 He's just been placed in solitary confinement. 657 00:53:12,439 --> 00:53:16,400 So at this low, low moment in his life, 658 00:53:16,568 --> 00:53:20,946 he assumes yet another person who has a story worse than his own. 659 00:53:24,034 --> 00:53:28,787 OK. 660 00:53:30,415 --> 00:53:31,624 Good. 661 00:53:40,133 --> 00:53:41,592 Hello, Wesley. 662 00:53:41,760 --> 00:53:43,969 l'm sorry to keep you waiting. 663 00:53:47,974 --> 00:53:50,684 (HOARSELY) I have all the time in the world, Dr Jessup. 664 00:53:53,104 --> 00:53:56,357 l'd like to ask you a few questions, if that's alright with you. 665 00:53:58,693 --> 00:54:01,528 I would first like to ask you a question. 666 00:54:03,031 --> 00:54:04,240 Yes? 667 00:54:04,407 --> 00:54:08,327 Do you hold that doctorate in the name of science or God? 668 00:54:08,495 --> 00:54:10,204 Why do you ask? 669 00:54:12,749 --> 00:54:14,541 That thing around your neck. 670 00:54:18,588 --> 00:54:20,130 Mmm. 671 00:54:22,050 --> 00:54:25,928 l'd-l'd like to consider myself a doctor of science... 672 00:54:27,639 --> 00:54:29,181 ..but a woman of God. 673 00:54:32,143 --> 00:54:34,436 There's something l'd like to show you. 674 00:54:54,624 --> 00:54:57,293 November 1 8, 1 994. 675 00:55:00,255 --> 00:55:02,131 Does that mean anything to you? 676 00:55:03,758 --> 00:55:05,134 (WHEEZES) 677 00:55:05,302 --> 00:55:06,677 (COUGHS AND GRUNTS) 678 00:55:06,845 --> 00:55:08,262 (WHISPERS) Get away from me. 679 00:55:08,430 --> 00:55:10,139 Do you know what happened that day? 680 00:55:11,433 --> 00:55:12,725 Get away. 681 00:55:13,768 --> 00:55:15,519 What happened that day? 682 00:55:17,022 --> 00:55:18,647 What do you know about that day? 683 00:55:18,815 --> 00:55:21,066 Get away from me. Wes. 684 00:55:21,234 --> 00:55:23,444 (GASPS) GET AWAY FROM ME! 685 00:55:24,487 --> 00:55:27,614 (GRUNTS AND WHEEZES) (CRACKING) 686 00:55:32,329 --> 00:55:38,542 (CRACKING) 687 00:55:38,710 --> 00:55:41,837 (WHEEZES) 688 00:55:58,605 --> 00:56:00,147 David? 689 00:56:04,361 --> 00:56:05,903 (EXHALES) 690 00:56:07,822 --> 00:56:09,490 Are you alright? 691 00:56:11,701 --> 00:56:13,410 (WHISPERS) He was here. 692 00:56:13,578 --> 00:56:18,248 (BREATHES SHAKILY) Who? Who was here? 693 00:56:18,416 --> 00:56:21,543 (HUMS TUNE) 694 00:56:30,095 --> 00:56:31,929 Where did you hear that? 695 00:56:33,640 --> 00:56:35,849 (WHISPERS) I didn't hear it. 696 00:56:38,144 --> 00:56:39,686 I've wrote it. 697 00:56:42,732 --> 00:56:45,859 (HUMS TUNE) 698 00:56:48,113 --> 00:56:51,240 (PLAYS DAVlD'S TUNE) 699 00:57:05,338 --> 00:57:07,756 That's David's song. 700 00:57:07,924 --> 00:57:10,801 Was it ever published? No. 701 00:57:10,969 --> 00:57:15,180 David made it up in the hospital after his accident, 702 00:57:15,348 --> 00:57:21,061 and he'd sing it to himself whenever he became sad or scared. 703 00:57:23,106 --> 00:57:24,690 When he was scared? 704 00:57:24,858 --> 00:57:29,361 It seemed to be a sanctuary for him, a shelter in the storm. 705 00:57:31,781 --> 00:57:33,949 ls it possible that, um... 706 00:57:35,702 --> 00:57:38,996 ..the night he was murdered, when he was in the woods, 707 00:57:39,164 --> 00:57:42,249 is it possible that he sang this lullaby? 708 00:57:44,169 --> 00:57:46,086 I pray he did. 709 00:57:48,173 --> 00:57:50,424 HARDING ON PHONE: Hello? Hey, Dad. 710 00:57:50,592 --> 00:57:52,718 l think that when Adam Saber was a little boy, 711 00:57:52,886 --> 00:57:55,137 he may have witnessed David Bernburg's murder. 712 00:57:55,305 --> 00:57:59,308 And David is an escape from that memory. Maybe Wes is too. 713 00:57:59,476 --> 00:58:01,977 Do you have a home address for Adam? Why? 714 00:58:02,145 --> 00:58:05,481 Because l wanna know what kind of life Adam is trying to escape from. 715 00:58:05,648 --> 00:58:08,734 (DOG WHlNES) Hey. 716 00:58:08,902 --> 00:58:10,277 Hey there, buddy. 717 00:58:10,445 --> 00:58:12,112 (BARKS) 718 00:58:17,494 --> 00:58:19,828 Good boy. Good boy. 719 00:58:24,626 --> 00:58:26,418 (WHlNES) 720 00:58:36,721 --> 00:58:38,388 Hello! 721 00:58:38,556 --> 00:58:40,015 Hello? 722 00:58:40,183 --> 00:58:43,352 Hey, buddy. Are you all alone? (WHlMPERS) 723 00:58:43,520 --> 00:58:45,062 lt's alright. lt's alright. l'm gonna come in. 724 00:58:45,230 --> 00:58:46,939 l'm coming in. l'm not gonna hurt you. 725 00:58:53,947 --> 00:58:55,447 Hello? 726 00:59:05,416 --> 00:59:08,544 (WlND BLOWS) 727 00:59:22,767 --> 00:59:24,685 (BARKS LOUDLY) (GASPS) 728 00:59:24,852 --> 00:59:26,228 Oh, shit. 729 00:59:26,396 --> 00:59:29,481 OK. OK, OK. 730 00:59:30,608 --> 00:59:32,985 OK, buddy. Alright. 731 00:59:33,152 --> 00:59:38,031 See if l can find anything. (MUTTERS) 732 00:59:41,035 --> 00:59:43,537 Here you go. Here you go. 733 00:59:48,626 --> 00:59:50,627 There. Poor thing. 734 00:59:59,846 --> 01:00:01,388 Ugh. 735 01:00:13,443 --> 01:00:14,818 Hello? 736 01:00:14,986 --> 01:00:16,695 ls anybody here? 737 01:00:26,706 --> 01:00:28,248 Hello? 738 01:00:29,917 --> 01:00:32,336 Oh, God. Oh, gosh. 739 01:00:33,921 --> 01:00:37,299 Mmm... Ohh... 740 01:00:41,095 --> 01:00:42,638 Ohh. 741 01:00:43,973 --> 01:00:45,515 (TV BUZZES) 742 01:00:55,860 --> 01:00:57,402 (MOANS) 743 01:01:02,992 --> 01:01:06,203 (FOREBODlNG MUSlC) 744 01:01:07,497 --> 01:01:09,373 Ohh. 745 01:01:16,589 --> 01:01:18,131 OK. 746 01:01:20,426 --> 01:01:22,094 (RETCHES) 747 01:01:28,643 --> 01:01:30,352 Oh, God. 748 01:01:30,520 --> 01:01:32,771 Oh, God. Oh, God. Oh, God. 749 01:01:34,440 --> 01:01:37,567 (MYSTERlOUS WHlSPERlNG) (FLlES BUZZ) 750 01:01:44,701 --> 01:01:47,994 (GASPS AND GROANS) 751 01:01:48,162 --> 01:01:50,038 (CAMERA CLlCKS) 752 01:01:52,458 --> 01:01:55,335 (SIREN WAILS DISTANTLY) 753 01:01:57,338 --> 01:01:58,964 First dead body? 754 01:02:00,800 --> 01:02:02,342 No. 755 01:02:03,386 --> 01:02:06,596 We sent someone to pick up this Adam Saber for questioning. 756 01:02:06,764 --> 01:02:08,682 (lNDlSTlNCT RADlO COMMUNlCATlON) 757 01:02:08,850 --> 01:02:10,267 Shit! Shit. 758 01:02:10,435 --> 01:02:13,395 Um, l-l...l forgot to pick up my daughter. l can't stay. 759 01:02:13,563 --> 01:02:14,938 You don't have to be here. Thanks. 760 01:02:15,106 --> 01:02:16,982 I got it. Thank you. 761 01:02:17,150 --> 01:02:19,776 GIRL: Did you see me? MAN: You did a great job, honey. 762 01:02:19,944 --> 01:02:21,486 Really, Dad? 763 01:02:21,654 --> 01:02:23,363 MAN: Kenna, come on, we're leaving. 764 01:02:23,531 --> 01:02:24,906 l'll be there in one second. 765 01:02:25,074 --> 01:02:26,825 (OMINOUS MUSIC) 766 01:02:27,869 --> 01:02:29,244 DANTON: Hello? Detective Danton? 767 01:02:29,412 --> 01:02:30,787 lt's Caroline Jessup. Hello. 768 01:02:30,955 --> 01:02:32,789 Adam Saber is at my daughter's elementary school. 769 01:02:32,957 --> 01:02:34,332 You're sure it's him? Yeah. 770 01:02:34,500 --> 01:02:36,668 Yeah, it's Brockhurst Elementary. Alright. 771 01:02:36,836 --> 01:02:38,211 At the soccer fields. Alright, I'll... 772 01:02:38,379 --> 01:02:40,255 Hi. ..send the car and I'll be there. 773 01:02:40,423 --> 01:02:42,924 As soon as you can. Thanks. 774 01:02:44,051 --> 01:02:47,304 Sammy! 775 01:02:47,472 --> 01:02:48,930 You see? Samantha! 776 01:02:49,098 --> 01:02:50,724 I told you she'd be here. 777 01:02:50,892 --> 01:02:52,851 No need to worry. Samantha! 778 01:02:54,520 --> 01:02:56,688 Sammy. 779 01:02:56,856 --> 01:02:58,648 Samantha. Samantha. 780 01:02:58,816 --> 01:03:00,609 (PANTS) 781 01:03:00,777 --> 01:03:03,361 l'm sorry l'm late. l need you to come over here right now. 782 01:03:03,529 --> 01:03:05,697 But, Mom... Right now! Get over here! 783 01:03:05,865 --> 01:03:07,783 Come on. Come on. 784 01:03:07,950 --> 01:03:10,202 l want you to go and wait with Brody's mom, OK? 785 01:03:10,369 --> 01:03:12,370 Is everything alright? How did you get here? 786 01:03:12,538 --> 01:03:14,289 I'm not entirely sure. 787 01:03:14,457 --> 01:03:16,750 Sammy was wonderful! I think she's gonna make... 788 01:03:16,918 --> 01:03:20,170 l want you to stay away from my family! 789 01:03:22,548 --> 01:03:23,924 But you invited me. 790 01:03:24,091 --> 01:03:26,218 l did no such thing. At the hospital. 791 01:03:26,385 --> 01:03:27,761 What hospital? 792 01:03:27,929 --> 01:03:29,471 When you came to see me. 793 01:03:30,515 --> 01:03:32,224 CC, are you alright? 794 01:03:33,726 --> 01:03:35,435 What did you call me? 795 01:03:36,479 --> 01:03:38,021 Little CC. 796 01:03:42,318 --> 01:03:45,487 Who are you? Oh, for heaven's sake. 797 01:03:45,655 --> 01:03:47,656 Caroline, it's me. 798 01:03:47,824 --> 01:03:49,074 Charles. 799 01:03:49,242 --> 01:03:51,660 (SlREN WAlL) 800 01:04:05,925 --> 01:04:08,885 l thought we had a rule about not talking to strangers. 801 01:04:10,429 --> 01:04:11,972 But he knew my name. 802 01:04:12,139 --> 01:04:15,475 And he just wanted to talk to me until you got there. 803 01:04:17,436 --> 01:04:19,062 What did he want to talk about? 804 01:04:20,106 --> 01:04:23,275 First he wanted to know family stuff. 805 01:04:23,442 --> 01:04:24,985 Yeah? 806 01:04:26,737 --> 01:04:28,780 Like what we did this summer. 807 01:04:28,948 --> 01:04:30,448 And my birthday. 808 01:04:32,577 --> 01:04:34,703 What about your birthday? 809 01:04:34,871 --> 01:04:37,622 If I liked the books he sent me. 810 01:04:41,252 --> 01:04:42,794 What else? 811 01:04:44,088 --> 01:04:47,007 Then he wanted to know about God and stuff. 812 01:04:50,094 --> 01:04:51,636 What did you tell him? 813 01:04:53,723 --> 01:04:55,390 That I didn't believe. 814 01:04:58,394 --> 01:05:00,228 Why would you say that, honey? 815 01:05:02,231 --> 01:05:06,985 Because if God was real he wouldn't have let Daddy die. 816 01:05:17,622 --> 01:05:19,331 You know, l think... 817 01:05:19,498 --> 01:05:23,418 ..l think that God knew how wonderful Daddy was. 818 01:05:23,586 --> 01:05:26,838 And he wanted him in heaven to make it a better place. 819 01:05:29,508 --> 01:05:31,468 It's alright that I don't believe, Mommy. 820 01:05:33,054 --> 01:05:34,596 Why? 821 01:05:36,015 --> 01:05:37,974 Grandpa doesn't believe anymore. 822 01:05:38,142 --> 01:05:41,353 So whatever happens, I'll be with him. 823 01:05:49,862 --> 01:05:51,404 Here. 824 01:05:52,448 --> 01:05:53,990 God loves you. 825 01:05:55,034 --> 01:05:56,660 And he always will, OK? 826 01:05:56,827 --> 01:05:58,370 OK. 827 01:06:04,043 --> 01:06:05,710 What did you do to your back? 828 01:06:07,755 --> 01:06:09,089 Don't know. 829 01:06:09,256 --> 01:06:11,633 It kind of itches. Oh. 830 01:06:11,801 --> 01:06:13,760 l'll put something on it, OK? 831 01:06:13,928 --> 01:06:15,303 He, Dad, it's me. 832 01:06:15,471 --> 01:06:17,639 Look, l think there's a connection between Adam and his alters. 833 01:06:17,807 --> 01:06:20,141 They all seem to want to know if you have faith. 834 01:06:20,309 --> 01:06:23,311 Adam asked you, Wes asked me, Charles asked Sammy. 835 01:06:23,479 --> 01:06:25,647 Charles? Well... 836 01:06:25,815 --> 01:06:29,484 Adam came to Sammy's school pretending to be Charles. 837 01:06:29,652 --> 01:06:31,778 Caroline, Charles is dead. 838 01:06:35,741 --> 01:06:37,826 What? l... Dad, l just talked to him. 839 01:06:37,994 --> 01:06:40,412 He was sick, but he didn't... l mean... 840 01:06:40,579 --> 01:06:42,414 Dad, l'm so sorry. 841 01:06:43,749 --> 01:06:45,875 Me too. 842 01:06:46,043 --> 01:06:48,086 He always had to do everything first. 843 01:06:48,254 --> 01:06:49,921 (CRIES AND COUGHS) 844 01:06:51,382 --> 01:06:53,299 Are you alright? Yeah. 845 01:06:53,467 --> 01:06:55,010 It's just a tickle. 846 01:06:56,137 --> 01:06:57,679 I love you, sweetheart. 847 01:06:58,806 --> 01:07:00,348 l love you too, Daddy. 848 01:07:01,642 --> 01:07:03,184 Bye-bye. 849 01:07:06,897 --> 01:07:08,523 (MOANS) 850 01:07:16,073 --> 01:07:18,700 I noticed a sketchbook in your room. 851 01:07:20,202 --> 01:07:21,828 You like to draw, huh? 852 01:07:22,872 --> 01:07:24,456 Idle hands. 853 01:07:24,623 --> 01:07:27,876 Moses drowning in an unparted sea. 854 01:07:28,044 --> 01:07:29,586 Mm-hm. 855 01:07:36,635 --> 01:07:38,720 (lNDlSTlNCT MUFFLED NOlSE) 856 01:07:51,817 --> 01:07:53,651 (MYSTERlOUS GROWL) 857 01:08:12,755 --> 01:08:14,464 So, l'm seeing this, right? 858 01:08:14,632 --> 01:08:17,717 The shadow's moving. lt looks like there's somebody else there, right? 859 01:08:17,885 --> 01:08:19,636 Yeah, but... But... 860 01:08:19,804 --> 01:08:21,179 ..you know. But... But what? 861 01:08:21,347 --> 01:08:22,847 Cara, this is... Come on, this is Dad. 862 01:08:23,015 --> 01:08:24,974 He's doing what he always does. He's messing with you. 863 01:08:25,142 --> 01:08:27,268 Can you just find out what it is? 864 01:08:28,562 --> 01:08:30,105 Yeah, sure. 865 01:08:33,859 --> 01:08:35,485 So, uh... 866 01:08:35,653 --> 01:08:37,195 What's the deal? 867 01:08:40,116 --> 01:08:43,076 The deal, Mr Saber, is a body found at your house. 868 01:08:43,244 --> 01:08:45,078 Excuse me? 869 01:08:45,246 --> 01:08:49,082 Male. Approximately 30-50 years of age. 870 01:08:52,545 --> 01:08:54,212 You know him? 871 01:08:55,881 --> 01:08:57,382 OK. 872 01:08:58,968 --> 01:09:01,094 Are you a religious man, Mr Saber? 873 01:09:02,680 --> 01:09:06,516 I only ask as this cross was etched into the victim's back. 874 01:09:06,684 --> 01:09:08,476 (SNIFFS) 875 01:09:08,644 --> 01:09:10,186 Do you recognise this? 876 01:09:11,480 --> 01:09:15,525 Maybe it was burnt or carved in, we're not sure yet. 877 01:09:19,113 --> 01:09:20,780 (MYSTERlOUS BREATHlNG) 878 01:09:20,948 --> 01:09:22,365 Does this mean anything to you? 879 01:09:22,533 --> 01:09:23,992 No. 880 01:09:24,160 --> 01:09:27,036 Adam, do you recognise any of these? 881 01:09:30,249 --> 01:09:32,292 Do you recognise them? 882 01:09:32,459 --> 01:09:34,210 Does this cross mean anything to you? 883 01:09:34,378 --> 01:09:37,964 (RETCHES) Do you recognise any of these? 884 01:09:38,132 --> 01:09:39,007 (SCREAMS) 885 01:09:39,175 --> 01:09:41,217 I said, "I don't recognise them!" Are you deaf?! 886 01:09:41,385 --> 01:09:44,137 OK. Excuse me. Excuse me, Detective. 887 01:09:44,305 --> 01:09:46,139 Can l speak to you for a second? 888 01:09:52,271 --> 01:09:55,023 Don't push him on this right now. You're not gonna get anywhere. 889 01:09:56,066 --> 01:09:58,318 And l...l think l can help you with that cross. 890 01:09:58,485 --> 01:09:59,861 l've seen it somewhere before. 891 01:10:00,029 --> 01:10:01,821 Yeah. 892 01:10:07,578 --> 01:10:09,579 CARA: I saw markings like this in town. 893 01:10:09,747 --> 01:10:12,248 I'm sorry. I didn't know who else to ask. 894 01:10:17,630 --> 01:10:19,756 Dr Jessup, why are you here? 895 01:10:22,218 --> 01:10:24,802 Your textbooks have failed you, isn't that right? 896 01:10:25,846 --> 01:10:27,055 Yes. 897 01:10:27,223 --> 01:10:28,681 So listen. 898 01:10:28,849 --> 01:10:32,644 That's why God gave us two ears but one mouth. 899 01:10:34,563 --> 01:10:38,650 There's the Devil's magic in these hills, 900 01:10:38,817 --> 01:10:41,402 that some may try to tend an ailing child 901 01:10:41,570 --> 01:10:45,823 or take revenge for a terrible wrongdoing. 902 01:10:45,991 --> 01:10:48,034 Remember this. 903 01:10:48,202 --> 01:10:52,997 Your books may have failed you, but your God has not. 904 01:10:54,583 --> 01:10:59,545 Follow on where the road ends to the very top of the valley. 905 01:11:01,090 --> 01:11:05,093 You'll see a Holler there. Ask for the Granny. 906 01:11:07,930 --> 01:11:10,598 (TENSE MUSIC) 907 01:11:39,628 --> 01:11:41,713 Excuse me? 908 01:11:44,174 --> 01:11:46,217 l...l'm looking for the Granny. 909 01:11:57,938 --> 01:12:01,607 lt's important that l find her. 910 01:12:20,878 --> 01:12:24,756 l need... l need to... l need to find out what this is. 911 01:12:24,923 --> 01:12:27,258 l-l think it's some kind of a cross. 912 01:12:27,426 --> 01:12:30,595 Do you know what it is? 913 01:12:32,139 --> 01:12:33,806 Do you... Do you know? 914 01:12:40,147 --> 01:12:42,523 OLD WOMAN: Let me see. 915 01:12:56,538 --> 01:12:59,707 It's no cross. 916 01:13:05,631 --> 01:13:08,299 How are you doing that? 917 01:13:10,219 --> 01:13:14,055 With better eyes than yours. 918 01:13:14,223 --> 01:13:17,058 Can you tell me what it means? 919 01:13:17,226 --> 01:13:20,895 You won't believe. Child! 920 01:13:51,051 --> 01:13:54,971 (ENGlNE REVS) (MAN SCREAMS) 921 01:14:08,110 --> 01:14:09,485 What the hell is that? 922 01:14:09,653 --> 01:14:12,780 (DRUMMING) 923 01:14:19,621 --> 01:14:21,706 Want a soda? Mm-mm. 924 01:14:21,874 --> 01:14:24,167 You sure? Mm-hm. 925 01:14:35,888 --> 01:14:38,723 (TENSE MUSIC) 926 01:14:57,409 --> 01:15:01,245 No way. No freaking way. 927 01:15:01,413 --> 01:15:05,124 Ow! What are you doing? 928 01:15:05,292 --> 01:15:07,335 Sorry, pal. 929 01:15:07,503 --> 01:15:09,128 l need to try something. 930 01:15:09,296 --> 01:15:11,297 Uncle Stephen. 931 01:15:11,465 --> 01:15:14,008 What are you doing? l gotta check something. 932 01:15:47,251 --> 01:15:49,627 (MUSIC INTENSIFIES) 933 01:16:00,847 --> 01:16:03,099 (MAN SCREAMS) 934 01:16:03,267 --> 01:16:04,308 Arggh! 935 01:16:06,353 --> 01:16:08,771 (CHANTS FAINTLY) 936 01:16:11,024 --> 01:16:14,777 (MAN MOANS) 937 01:16:14,945 --> 01:16:16,696 Hold him down. Hold him down! 938 01:16:16,863 --> 01:16:18,322 Keep still! 939 01:16:21,994 --> 01:16:23,578 (GASPS) 940 01:16:23,745 --> 01:16:25,580 (SUCKS AIR) 941 01:16:32,713 --> 01:16:35,923 (BLOWS AIR) 942 01:17:22,179 --> 01:17:25,389 (SUCKS AIR) 943 01:17:28,018 --> 01:17:30,603 (BLOWS AIR) 944 01:17:35,609 --> 01:17:37,234 (GASPS) 945 01:17:38,904 --> 01:17:41,322 He'll be fine. 946 01:17:41,490 --> 01:17:44,617 (MAN MOANS) 947 01:17:48,664 --> 01:17:52,375 Now will you believe? 948 01:18:01,259 --> 01:18:04,303 It's the writing of the mountains. 949 01:18:07,432 --> 01:18:11,977 This...is shelter. 950 01:18:26,827 --> 01:18:29,704 (SlGHS) 951 01:18:29,871 --> 01:18:32,456 (MOBlLE PHONE BEEPS) 952 01:18:35,711 --> 01:18:38,212 WOMAN ON VOlCEMAlL: You have two new messages. 953 01:18:38,380 --> 01:18:41,799 DETECTIVE DANTON: Dr Jessup, this is Detective Danton. 954 01:18:41,967 --> 01:18:44,677 Just wanted to let you know there wasn't enough to hold Adam Saber 955 01:18:44,845 --> 01:18:46,971 but we released him into your father's care. 956 01:18:47,139 --> 01:18:49,640 Any luck with that cross? Call me. 957 01:18:49,808 --> 01:18:52,226 WOMAN: Next message. 958 01:18:52,394 --> 01:18:54,937 STEPHEN: Jesus, Carrie, where the hell are you? 959 01:18:55,105 --> 01:18:58,482 OK, the darkness on the video, the thing that moves... 960 01:18:58,650 --> 01:19:01,318 ..it's a sound wave. 961 01:19:01,486 --> 01:19:02,862 It's a voice. 962 01:19:03,029 --> 01:19:05,448 Carrie, it's a fricking voice. Listen. 963 01:19:05,615 --> 01:19:07,199 (DEEP VOlCE WHlSPERS) Reverend Christian Moore... 964 01:19:11,163 --> 01:19:14,582 ..shelter now the faithless! 965 01:19:17,711 --> 01:19:19,336 Hear that? 966 01:19:19,504 --> 01:19:21,756 (DlAL TONE BEEPS) 967 01:19:23,049 --> 01:19:25,801 (PHONE BEEPS AND RlNGS) 968 01:19:25,969 --> 01:19:28,095 STEPHEN: Cara. What was that? 969 01:19:28,263 --> 01:19:34,643 Uh, I have no idea. But I do know who Christian Moore is. Or was. 970 01:19:34,811 --> 01:19:40,649 He was born in Burlington, Alabama, in 1 889. 971 01:19:40,817 --> 01:19:42,860 He's one of those good ol' boys, 972 01:19:43,028 --> 01:19:44,403 southern faith healers. 973 01:19:44,571 --> 01:19:49,575 He died in...1 91 8. That's all the info I got. 974 01:19:49,743 --> 01:19:51,327 However, listen to this. OK. 975 01:19:51,495 --> 01:19:56,165 There's some sort of historical society in Milling Junction. 976 01:19:56,333 --> 01:19:58,334 Now, there's a guy there by the name of Monty. 977 01:19:58,502 --> 01:20:00,169 He has all this information on him. 978 01:20:00,337 --> 01:20:03,547 OK, l'm-l'm...l'm about 50 miles from Milling Junction now. 979 01:20:03,715 --> 01:20:05,257 You can be there in an hour. Go. 980 01:20:05,425 --> 01:20:08,552 (TENSE MUSIC) 981 01:20:13,850 --> 01:20:15,392 (COUGHS) 982 01:20:16,603 --> 01:20:20,523 You alright? My throat scratches. 983 01:20:20,690 --> 01:20:23,567 Let me see what l got. No cough medicines. 984 01:20:23,735 --> 01:20:25,986 Mom says it's not good for you. 985 01:20:26,154 --> 01:20:29,615 Seriously? Honey works though. 986 01:20:29,783 --> 01:20:31,534 Yeah? OK. 987 01:20:35,580 --> 01:20:38,666 (MUSIC INTENSIFIES) 988 01:20:44,548 --> 01:20:47,132 Uncle Stephen. Yeah? 989 01:20:47,300 --> 01:20:51,053 I think there's something on my back. 990 01:20:55,559 --> 01:20:59,270 MAN: Well, my late father made these films 991 01:20:59,437 --> 01:21:01,939 right after the Great War. 992 01:21:04,067 --> 01:21:05,693 (CHUCKLES) 993 01:21:11,032 --> 01:21:14,243 1 91 8. 994 01:21:14,411 --> 01:21:16,245 That's when it came. 995 01:21:16,413 --> 01:21:20,291 The influenza epidemic. 996 01:21:23,044 --> 01:21:25,504 And that's when we met him. 997 01:21:25,672 --> 01:21:28,340 The Reverend Christian Moore. 998 01:21:28,508 --> 01:21:31,677 He was a self-proclaimed faith healer 999 01:21:31,845 --> 01:21:35,055 and he told the Holler folks that 1000 01:21:35,223 --> 01:21:37,308 they didn't need their voodoo medicine. 1001 01:21:37,475 --> 01:21:40,686 Just faith in the Lord. 1002 01:21:40,854 --> 01:21:43,314 And he had a good number of Holler folk 1003 01:21:43,481 --> 01:21:46,734 turn their backs on the Granny. 1004 01:21:49,362 --> 01:21:54,450 You see, he used, as an example, his own two children. 1005 01:21:54,618 --> 01:21:59,038 They were full of health and apparently immune 1006 01:21:59,205 --> 01:22:01,832 to the ravages of the disease. 1007 01:22:02,000 --> 01:22:08,631 And they were strange children, as l remember. Quiet. 1008 01:22:08,798 --> 01:22:12,384 Turns out that their silence was for a good reason. 1009 01:22:14,012 --> 01:22:16,847 The Reverend had lost his faith 1010 01:22:17,015 --> 01:22:22,770 and he had had his own kin inoculated against the disease, 1011 01:22:22,938 --> 01:22:25,314 leaving the others to die. 1012 01:22:25,482 --> 01:22:27,232 CARA: That's awful. 1013 01:22:31,738 --> 01:22:35,407 And that's why the Holler folk did what they did. 1014 01:22:35,575 --> 01:22:37,993 What was that? 1015 01:22:39,913 --> 01:22:45,793 My father was filming as usual and l accompanied him. 1016 01:22:45,961 --> 01:22:49,088 (MUSIC INTENSIFIES) 1017 01:22:54,511 --> 01:22:58,973 And that's when l found them - the Reverend's children. 1018 01:23:16,700 --> 01:23:19,743 (TENSE MUSIC) 1019 01:23:21,037 --> 01:23:24,373 They dragged the Reverend to the Granny. 1020 01:23:30,797 --> 01:23:35,968 And she handed down her own form of mountain justice 1021 01:23:36,136 --> 01:23:39,221 for his faithless ways. 1022 01:23:41,474 --> 01:23:42,349 (MAN YELLS) 1023 01:23:42,517 --> 01:23:46,353 And l can't really tell you what happened... 1024 01:23:51,067 --> 01:23:54,737 (SUCKS AIR) 1025 01:23:57,115 --> 01:23:59,116 ..but to a child of eight... 1026 01:24:01,745 --> 01:24:04,955 ..it sure as hell looked like that old hag 1027 01:24:05,206 --> 01:24:08,834 had sucked out Christian Moore's soul... 1028 01:24:11,212 --> 01:24:12,379 (BLOWS AIR) 1029 01:24:16,634 --> 01:24:23,849 ..and stuffed his gullet with dirt so that it couldn't get back in. 1030 01:24:24,017 --> 01:24:29,646 And then she said something that l...l'll never forget. 1031 01:24:32,484 --> 01:24:36,904 Reverend Christian Moore, 1032 01:24:37,072 --> 01:24:43,786 shelter now the faithless. 1033 01:24:47,874 --> 01:24:49,833 (MOBlLE PHONE RlNGS) 1034 01:24:50,001 --> 01:24:51,543 Excuse me. 1035 01:24:55,090 --> 01:24:56,465 Hello. 1036 01:24:56,633 --> 01:24:59,593 Doctor Jessup, it's Detective Danton. Can you hear me? 1037 01:24:59,761 --> 01:25:01,595 Yeah. What... Wh-what's the matter? 1038 01:25:01,763 --> 01:25:03,138 l just wanna let you know 1039 01:25:03,306 --> 01:25:05,307 we've dispatched a squad car to your father's location. 1040 01:25:05,475 --> 01:25:07,810 They'll be there in a few minutes. l'm on my way now. 1041 01:25:07,977 --> 01:25:09,686 Why?! Why? What's happened?! 1042 01:25:09,854 --> 01:25:11,230 There's been a mistake. 1043 01:25:11,397 --> 01:25:13,565 (TELEPHONE RINGS) (COUGHS) 1044 01:25:17,570 --> 01:25:18,987 Hello? 1045 01:25:19,155 --> 01:25:21,156 CARA: Dad? Oh, hey, sweetie. 1046 01:25:21,324 --> 01:25:23,909 Dad, is Adam with you now? 1047 01:25:24,077 --> 01:25:27,871 Yes. The police dropped him off a while ago. 1048 01:25:28,039 --> 01:25:30,249 Can he hear what l'm saying? 1049 01:25:30,416 --> 01:25:32,209 I shouldn't think so. He's in his room. 1050 01:25:32,377 --> 01:25:36,463 OK, um, Dad, l need you to leave. Why? What's going on? 1051 01:25:36,631 --> 01:25:40,050 You're in danger. What are you talking about? 1052 01:25:40,218 --> 01:25:45,013 Dad, Adam Saber is dead. (COUGHS) 1053 01:25:45,181 --> 01:25:46,557 Can you hear me? 1054 01:25:46,724 --> 01:25:49,351 Yes, but you're not making any sense. 1055 01:25:49,519 --> 01:25:53,897 The body that l found - that was Adam. 1056 01:25:54,065 --> 01:25:57,776 Whoever's with you now is not Adam Saber. 1057 01:25:57,944 --> 01:25:59,778 Well, then, who is he? 1058 01:25:59,946 --> 01:26:01,864 l don't know who he... 1059 01:26:04,868 --> 01:26:06,326 Oh, my God. 1060 01:26:06,494 --> 01:26:09,621 (TENSE MUSIC) 1061 01:26:24,929 --> 01:26:26,054 Dad... 1062 01:26:29,767 --> 01:26:31,310 (COUGHS) 1063 01:26:31,477 --> 01:26:32,394 Dad... Dad! 1064 01:26:32,562 --> 01:26:35,439 (COUGHS AND WHEEZES) 1065 01:26:35,607 --> 01:26:38,108 Dad, can you hear me? 1066 01:26:39,277 --> 01:26:41,111 (COUGHS) 1067 01:26:42,906 --> 01:26:44,072 Can you hear me? 1068 01:26:45,325 --> 01:26:47,242 Dad? (DR HARDING COUGHS) 1069 01:26:47,410 --> 01:26:50,120 (PHONE HANGS UP) Dad, w... 1070 01:26:50,288 --> 01:26:53,540 Da... (PHONE DIALS) 1071 01:26:53,708 --> 01:26:56,210 (TELEPHONE RINGS) Dad... 1072 01:26:56,377 --> 01:26:57,419 No... 1073 01:26:58,838 --> 01:27:02,591 (COUGHS AND WHEEZES) 1074 01:27:02,759 --> 01:27:08,472 (PHONE DIALS) Just pick up, please. 1075 01:27:09,724 --> 01:27:12,434 (TELEPHONE RINGS) 1076 01:27:16,147 --> 01:27:17,481 Latham Institute. 1077 01:27:17,649 --> 01:27:20,234 Virgil, l need you to run upstairs and check on my dad, OK? 1078 01:27:20,401 --> 01:27:23,153 OK. I'll check on him. I'll put you on hold. 1079 01:27:32,288 --> 01:27:34,206 (SHUDDERS AND GROANS) 1080 01:27:36,209 --> 01:27:38,377 (SUCKS AlR) 1081 01:27:45,760 --> 01:27:48,178 (SHRlEKS AND YELLS) 1082 01:27:57,939 --> 01:28:00,399 Dr Harding? Shit. Shit. 1083 01:28:00,566 --> 01:28:04,611 No! Jesus Christ! (DlAL TONE BEEPS) 1084 01:28:06,281 --> 01:28:09,449 Dr... Dr Harding... 1085 01:28:14,205 --> 01:28:15,998 Cara... Cara... Cara, you... 1086 01:28:16,165 --> 01:28:18,208 Virgil, where...where's my dad? 1087 01:28:18,376 --> 01:28:20,252 Something terrible's happened, Cara. I... 1088 01:28:20,420 --> 01:28:23,088 (SOBS) He's gone. 1089 01:28:23,256 --> 01:28:26,049 He's dead. What? 1090 01:28:26,217 --> 01:28:28,719 I couldn't... There was nothing I could do. 1091 01:28:28,886 --> 01:28:31,013 He's gone. 1092 01:28:31,180 --> 01:28:32,764 Wh... Wha... 1093 01:28:33,808 --> 01:28:36,685 Wh... What? 1094 01:28:36,853 --> 01:28:41,106 I'm so sorry, Cara. So sorry... 1095 01:29:06,132 --> 01:29:07,174 (SOBS) 1096 01:29:13,264 --> 01:29:15,349 (PHONE DlALS) 1097 01:29:19,771 --> 01:29:22,397 (PHONE RlNGS) 1098 01:29:22,565 --> 01:29:25,525 SAMMY: Hello? Hi, sweetie. lt's Mommy. 1099 01:29:25,693 --> 01:29:28,278 Can you... Can you... Can you put your uncle on? 1100 01:29:28,446 --> 01:29:30,739 Mom wants to talk to you. 1101 01:29:30,907 --> 01:29:34,284 He's getting his car keys. Wh-why? Where are you going? 1102 01:29:34,452 --> 01:29:35,827 (COUGHS) Come on. Come on. 1103 01:29:35,995 --> 01:29:37,371 Sammy, are you alright? 1104 01:29:37,538 --> 01:29:40,582 Hey. Sammy's coughing up a storm. She's got some rash on her back. 1105 01:29:40,750 --> 01:29:41,625 Her paediatrician's closed. 1106 01:29:41,793 --> 01:29:43,585 They said I should start heading to General. 1107 01:29:43,753 --> 01:29:46,421 (GASPS SOFTLY) (SAMMY COUGHS) 1108 01:29:46,589 --> 01:29:48,131 STEPHEN: Cara? 1109 01:29:50,218 --> 01:29:53,678 (SAMMY COUGHS) Cara? 1110 01:29:53,846 --> 01:29:56,723 Are you there? 1111 01:29:56,891 --> 01:29:58,642 (SAMMY COUGHS) 1112 01:29:58,810 --> 01:30:00,894 A doctor can't help her. 1113 01:30:01,062 --> 01:30:03,105 (TENSE MUSlC) 1114 01:30:03,272 --> 01:30:05,816 Are you out of your mind, Cara? She needs to see a doctor. 1115 01:30:05,983 --> 01:30:07,734 CARA: Think about what you heard on that video. 1116 01:30:07,902 --> 01:30:11,321 This man is so dangerous. Please, you have to bring her up here. 1117 01:30:11,489 --> 01:30:12,864 No, you have to listen to yourself. 1118 01:30:13,032 --> 01:30:14,950 I'm not taking my niece to a goddamn witchdoctor. 1119 01:30:15,118 --> 01:30:16,493 I'm taking her to a hospital. 1120 01:30:16,661 --> 01:30:18,703 Please listen to me and bring her here. 1121 01:30:18,871 --> 01:30:21,373 No! Where are we going? 1122 01:30:21,541 --> 01:30:22,916 To the hospital. You're gonna be fine. 1123 01:30:23,084 --> 01:30:24,709 (TYRES SQUEAL) 1124 01:30:24,877 --> 01:30:26,711 Stevo! Wait. 1125 01:30:26,879 --> 01:30:28,255 Stay the hell away from us. 1126 01:30:28,423 --> 01:30:30,966 Stevo! You have no idea what's going on here, Stevie. 1127 01:30:31,134 --> 01:30:33,969 Samantha Jane! Come with me! Samantha Jane! 1128 01:30:34,137 --> 01:30:35,720 Go, go, go, go! Up the stairs. 1129 01:30:39,225 --> 01:30:41,977 Come on. In the bathroom. In the bathroom. Go, go, go. 1130 01:30:43,980 --> 01:30:45,939 You're in great danger, buckaroo. 1131 01:30:46,107 --> 01:30:48,525 Hey. Your freak show just showed up in Dad's car. 1132 01:30:48,693 --> 01:30:50,527 CARA: Keep him away from her, OK? 1133 01:30:50,695 --> 01:30:53,280 Stephen, for once in your life, will you listen to your father?! 1134 01:30:53,448 --> 01:30:55,532 Here. Hi, Mommy. 1135 01:30:55,700 --> 01:30:58,869 Hey, baby. Hey, do whatever your Uncle Stephen says, OK? 1136 01:30:59,036 --> 01:30:59,911 OK. 1137 01:31:00,079 --> 01:31:01,455 Now, everything's gonna be OK 1138 01:31:01,622 --> 01:31:04,458 and l'm gonna stay on the phone with you the whole time, alright? 1139 01:31:04,625 --> 01:31:06,501 I'm scared, Mommy. l know. l know. 1140 01:31:06,669 --> 01:31:10,714 The man from the soccer field - he's here. 1141 01:31:10,882 --> 01:31:13,008 l know, honey. l know. l know. 1142 01:31:26,397 --> 01:31:27,772 Stevo! 1143 01:31:27,940 --> 01:31:30,400 He's coming up the stairs. 1144 01:31:30,568 --> 01:31:32,527 He's in the house. 1145 01:31:32,695 --> 01:31:35,363 Stephen? 1146 01:31:36,949 --> 01:31:39,367 Samantha Jane! 1147 01:31:39,535 --> 01:31:41,661 Stephen, this is your father. 1148 01:31:41,829 --> 01:31:43,830 This is no time to be playing games, Stephen. 1149 01:31:43,998 --> 01:31:45,457 (COUGHS) Shh... 1150 01:31:47,502 --> 01:31:48,752 Sammy? 1151 01:31:51,464 --> 01:31:53,548 Samantha Jane, honey. 1152 01:31:53,716 --> 01:31:55,717 You gotta come with your grandpa, Samantha Jane. 1153 01:31:55,885 --> 01:31:57,886 Shh. Honey? 1154 01:31:59,805 --> 01:32:03,517 Please! Damn it, Stevie, open the door! 1155 01:32:03,684 --> 01:32:05,977 We don't have much time! 1156 01:32:06,145 --> 01:32:09,940 There's a very bad man coming, Stevie! 1157 01:32:10,107 --> 01:32:11,483 Open the door! 1158 01:32:11,651 --> 01:32:14,528 l can't help you if you don't open the door to your father! 1159 01:32:14,695 --> 01:32:17,072 I don't care, man! Get out of this house now! 1160 01:32:17,240 --> 01:32:20,242 Stevie! Stevie! 1161 01:32:20,409 --> 01:32:22,953 Stevie! Ugh! 1162 01:32:23,120 --> 01:32:24,371 Sammy! 1163 01:32:24,539 --> 01:32:26,373 Arrgh! 1164 01:32:26,541 --> 01:32:27,832 (SCREAMS) 1165 01:32:31,045 --> 01:32:32,963 (MOANS SOFTLY) 1166 01:32:33,130 --> 01:32:35,924 (GLASS TlNKLES) 1167 01:32:39,679 --> 01:32:44,099 (SAMMY GASPS) Samantha Jane... 1168 01:32:44,267 --> 01:32:46,810 CARA: Sammy! Sammy! Stephen? 1169 01:32:46,978 --> 01:32:50,480 That was an accident, honey. 1170 01:32:50,648 --> 01:32:52,566 Listen to me. 1171 01:32:52,733 --> 01:32:56,194 You gotta come with me, Samantha Jane. 1172 01:32:56,362 --> 01:32:59,239 Sammy, tell him to put David on the phone. 1173 01:32:59,407 --> 01:33:01,616 She wants to speak to David. 1174 01:33:01,784 --> 01:33:06,413 David? David's not here, sweetie. 1175 01:33:06,581 --> 01:33:08,915 Sammy, put me... Put me on speaker phone. 1176 01:33:10,543 --> 01:33:12,627 Caroline? 1177 01:33:15,673 --> 01:33:19,134 Put David on the fucking phone now! 1178 01:33:22,388 --> 01:33:26,182 Sammy? Sam... Stephen? Stephen? 1179 01:33:26,350 --> 01:33:28,226 Mommy... 1180 01:33:29,895 --> 01:33:30,854 ..he fell. 1181 01:33:31,022 --> 01:33:34,274 CARA: Sammy? Can you come here and get me? 1182 01:33:34,442 --> 01:33:40,530 Before he wakes up. Uncle Stephen? 1183 01:33:44,660 --> 01:33:46,328 Are you OK? 1184 01:33:51,500 --> 01:33:54,294 Tell me where this witchdoctor is. 1185 01:33:55,338 --> 01:33:57,505 Come on. You're fine. I'm scared! 1186 01:33:57,673 --> 01:33:59,049 Don't be scared. 1187 01:33:59,216 --> 01:34:00,258 Buckle up. 1188 01:34:00,426 --> 01:34:01,885 (STARTER MOTOR LABOURS) 1189 01:34:02,053 --> 01:34:04,638 Come on! (ENGlNE REVS) 1190 01:34:08,851 --> 01:34:11,978 (EERlE VOlCES WHlSPER lNDlSTlNCTLY) 1191 01:34:21,113 --> 01:34:21,988 (GASPS) 1192 01:34:22,156 --> 01:34:24,324 (COUGHS) 1193 01:34:24,492 --> 01:34:27,160 When l cough, it feels like l wanna throw up, Uncle Stephen. 1194 01:34:27,328 --> 01:34:28,328 (COUGHS) 1195 01:34:28,496 --> 01:34:30,538 We're gonna see your mom real soon, OK? 1196 01:34:30,706 --> 01:34:32,123 (COUGHS) I promise. 1197 01:34:32,291 --> 01:34:35,418 (TENSE MUSlC) 1198 01:34:53,521 --> 01:34:55,063 Hey! Hey! 1199 01:34:56,816 --> 01:34:58,441 Mommy! l'll carry you, baby. 1200 01:34:58,609 --> 01:35:00,443 Give me your hands. lt's OK. (MOANS) 1201 01:35:00,611 --> 01:35:02,779 Oh, my God. Come on. 1202 01:35:02,947 --> 01:35:04,531 Ow! Ow, Mommy! (SCREAMS) 1203 01:35:04,699 --> 01:35:08,118 Let me see. (COUGHS) 1204 01:35:11,997 --> 01:35:13,373 (WHIMPERS) 1205 01:35:13,541 --> 01:35:16,251 OK. Drive, Stephen. Drive straight ahead. 1206 01:35:24,343 --> 01:35:27,137 How much further? lt's just a couple more miles. 1207 01:35:27,304 --> 01:35:29,222 We're in the middle of nowhere. l know. l know. 1208 01:35:29,390 --> 01:35:30,765 Just go straight. We'll be there soon. 1209 01:35:30,933 --> 01:35:32,434 Jesus, I hope you know what you're doing. 1210 01:35:32,601 --> 01:35:34,144 Just keep going straight! 1211 01:35:35,187 --> 01:35:36,396 Watch out! Shit! 1212 01:35:39,942 --> 01:35:43,570 Oh, God! Oh, good. What the hell is that? 1213 01:35:43,738 --> 01:35:45,613 lt's alright. lt's alright. 1214 01:35:45,781 --> 01:35:47,741 We're here. lt's alright. 1215 01:35:51,537 --> 01:35:54,038 You stay here. Stay right here, Stephen. 1216 01:35:54,206 --> 01:35:56,583 Come on, honey. Come on. (SCREAMS IN PAIN) 1217 01:35:56,751 --> 01:36:01,254 Oh, it's OK. You're alright. l know, l know. lt's OK. 1218 01:36:01,422 --> 01:36:03,506 (GASPS) 1219 01:36:09,054 --> 01:36:12,557 Oh, f... Fu... 1220 01:36:13,601 --> 01:36:17,187 (GASPS) Shit. 1221 01:36:17,354 --> 01:36:20,440 Ah, come on. 1222 01:36:20,608 --> 01:36:23,067 Arrgh! Arrgh! (GASPS) 1223 01:36:23,235 --> 01:36:26,488 (SAMMY COUGHS) 1224 01:36:39,877 --> 01:36:42,253 Mom, I don't want to... No. lt's alright. lt's OK. 1225 01:36:42,421 --> 01:36:44,172 Just show her your back. 1226 01:36:44,340 --> 01:36:45,715 She looks scary. Show her your back. 1227 01:36:45,883 --> 01:36:48,551 She's gonna help you. lt's OK. l'm gonna be right here. 1228 01:36:48,719 --> 01:36:50,970 Do I have to? l'm gonna be right here, OK? 1229 01:36:51,138 --> 01:36:55,099 (BREATHES HEAVILY) 1230 01:37:01,065 --> 01:37:02,941 (GRUNTS) 1231 01:37:09,490 --> 01:37:10,532 (YELLS AND WHIMPERS) 1232 01:37:15,871 --> 01:37:18,665 Lost your way, did you, child? 1233 01:37:21,710 --> 01:37:22,794 From God? 1234 01:37:22,962 --> 01:37:25,463 My daddy died. 1235 01:37:26,841 --> 01:37:30,927 Terrible thing, to lose a loved one. 1236 01:37:32,096 --> 01:37:36,766 Worse thing to lose your faith. 1237 01:37:45,734 --> 01:37:47,944 I'm sorry, child. 1238 01:37:48,112 --> 01:37:49,487 Why? 1239 01:37:49,655 --> 01:37:55,493 Once the sheltering has begun, he will find you. 1240 01:37:55,661 --> 01:37:56,661 No. No. 1241 01:37:56,829 --> 01:37:58,496 No, no, you have to do something. 1242 01:37:58,664 --> 01:38:00,039 She's made her choice. 1243 01:38:00,207 --> 01:38:02,792 She didn't make a choice. She didn't make a choice. She's a child. 1244 01:38:02,960 --> 01:38:06,087 We are all God's children. (COUGHS) 1245 01:38:06,255 --> 01:38:08,882 Please help us. Help... Help her. 1246 01:38:09,049 --> 01:38:12,260 She will not be alone. 1247 01:38:12,428 --> 01:38:15,054 She will rest with the sheltered ones. 1248 01:38:15,222 --> 01:38:16,097 No. No! 1249 01:38:16,265 --> 01:38:18,433 (SCREAMS PlERClNGLY) 1250 01:38:20,644 --> 01:38:22,020 (MOUTHS) 1251 01:38:22,187 --> 01:38:23,813 SAMMY: Mommy! 1252 01:38:25,190 --> 01:38:27,400 (COUGHS) 1253 01:38:27,568 --> 01:38:29,777 (DOOR CREAKS) 1254 01:38:39,496 --> 01:38:41,581 (COUGHS) 1255 01:38:41,749 --> 01:38:43,833 (TENSE MUSlC) 1256 01:38:49,590 --> 01:38:52,926 Stephen! Stephen! 1257 01:38:54,053 --> 01:38:55,428 Cover your eyes, OK? 1258 01:38:55,596 --> 01:38:57,305 Don't look. Don't look. Don't. OK. 1259 01:38:57,473 --> 01:39:00,808 Stephen... Stephen? (COUGHS) 1260 01:39:00,976 --> 01:39:01,851 Stephen... 1261 01:39:02,019 --> 01:39:05,146 (WEEPS AND GASPS) 1262 01:39:09,818 --> 01:39:13,488 Don't... Keys... Keys... 1263 01:39:13,656 --> 01:39:15,740 (COUGHS) 1264 01:39:17,743 --> 01:39:19,577 Sammy! 1265 01:39:19,745 --> 01:39:20,870 Mom! Come on. 1266 01:39:24,792 --> 01:39:26,334 (PANTS) (COUGHS) 1267 01:39:35,678 --> 01:39:37,762 Arggh! Mommy! 1268 01:39:37,930 --> 01:39:38,972 Sammy... 1269 01:39:42,393 --> 01:39:44,602 (COUGHS) 1270 01:39:46,480 --> 01:39:47,897 (GASPS) 1271 01:39:52,861 --> 01:39:55,697 (BOTH SHRlEK) 1272 01:40:04,957 --> 01:40:07,625 OK. OK. Are you OK? (SOBS) 1273 01:40:07,793 --> 01:40:10,128 Alright, baby. OK. Come on. 1274 01:40:10,295 --> 01:40:12,463 (WAILS) Come on. Come on. 1275 01:40:15,134 --> 01:40:17,760 OK, l'm sorry. OK, sorry. 1276 01:40:17,928 --> 01:40:20,179 lt's OK. You're OK. lt's OK. (CRIES) 1277 01:40:25,352 --> 01:40:27,061 (WEEPS) Shh. 1278 01:40:39,908 --> 01:40:43,036 (BOTH BREATHE SHAKILY) 1279 01:40:48,709 --> 01:40:51,210 (EERlE, GENTLE MUSlC) 1280 01:40:56,050 --> 01:40:58,551 (COUGHS) 1281 01:41:01,805 --> 01:41:03,181 (RETCHES) Sammy? Sammy, what is it? 1282 01:41:03,348 --> 01:41:09,103 Oh, my God. lt's OK, baby. Get it out. Get it out. 1283 01:41:09,271 --> 01:41:10,438 Oh, my God. OK. 1284 01:41:10,606 --> 01:41:15,109 Mommy, I can't feel my fingers. OK, baby. lt's OK. You're alright. 1285 01:41:15,277 --> 01:41:16,319 (WHIMPERS) 1286 01:41:17,946 --> 01:41:19,822 lt's gonna be alright. You're gonna be al... (SCREAMS) 1287 01:41:19,990 --> 01:41:22,867 (WHlMPERS) Ugh! 1288 01:41:23,035 --> 01:41:24,744 (COUGHS) 1289 01:41:24,912 --> 01:41:27,580 (MUSlC lNTENSlFlES) 1290 01:41:36,548 --> 01:41:39,801 (SUCKS AIR) 1291 01:41:43,430 --> 01:41:45,515 (GASPS AND RETCHES) 1292 01:41:54,066 --> 01:41:54,941 Sammy! 1293 01:41:55,109 --> 01:41:58,486 (SlLENCE) 1294 01:42:02,658 --> 01:42:07,495 (BREATHES UNSTEADILY) Mommy? 1295 01:42:24,304 --> 01:42:25,847 You're bleeding, Mommy. 1296 01:42:30,644 --> 01:42:33,396 l hit my head. 1297 01:42:33,564 --> 01:42:36,232 (SOBS) 1298 01:42:36,400 --> 01:42:41,529 lt's OK. lt's OK. I'm really scared, Mommy. 1299 01:42:41,697 --> 01:42:45,408 lt's OK. lt's OK. Shh... Shh... 1300 01:42:45,576 --> 01:42:48,161 Shh. Come on. Come here. Come here. 1301 01:42:48,328 --> 01:42:51,289 Come here. lt's OK. lt's OK. 1302 01:42:54,084 --> 01:42:57,962 lt's OK. lt's alright. lt's alright. lt's OK. 1303 01:42:58,130 --> 01:43:01,048 Shh... (SOBS) 1304 01:43:01,216 --> 01:43:05,344 OK, OK, OK, OK, OK. (WEEPS) 1305 01:43:05,512 --> 01:43:10,474 Shh... OK, OK. OK. OK. 1306 01:43:10,642 --> 01:43:13,769 (SOBS) Alright. Alright. lt's alright. 1307 01:43:13,937 --> 01:43:15,771 (SIGHS) 1308 01:43:20,402 --> 01:43:23,821 Matthew, Mark, Luke and John 1309 01:43:23,989 --> 01:43:26,741 Bless the bed that l lay on 1310 01:43:26,909 --> 01:43:29,452 Bless me as l lay me down to sleep 1311 01:43:29,620 --> 01:43:32,413 l give myself to God to keep 1312 01:43:34,541 --> 01:43:36,751 Five little angels round my bed 1313 01:43:36,919 --> 01:43:39,420 One to the foot and one to the head 1314 01:43:39,588 --> 01:43:44,800 One to sing and one to pray... 1315 01:43:47,387 --> 01:43:48,763 (SNORTS) 1316 01:43:48,931 --> 01:43:51,641 ..and one to take my sins away. 1317 01:43:53,769 --> 01:43:55,770 Amen. 1318 01:43:55,938 --> 01:43:59,148 (GASPS) 1319 01:43:59,316 --> 01:44:00,900 Mommy... 1320 01:44:02,569 --> 01:44:05,947 Mommy... (GASPS) 1321 01:44:06,114 --> 01:44:07,573 lt's OK. 1322 01:44:07,741 --> 01:44:10,743 (GASPS AND CHOKES) 1323 01:44:13,997 --> 01:44:15,998 Mommy! 1324 01:44:21,171 --> 01:44:23,714 (BOTH GRUNT) 1325 01:44:39,815 --> 01:44:42,483 Arggh! 1326 01:44:44,111 --> 01:44:47,863 (SPLUTTERS AND COUGHS) 1327 01:44:48,031 --> 01:44:50,032 (EERlE MUSlC) 1328 01:45:04,423 --> 01:45:08,050 (EXHALES, WIND BLOWS) 1329 01:45:08,218 --> 01:45:11,345 (INDISTINCT, GHOSTLY WHISPERS) 1330 01:45:47,883 --> 01:45:49,967 (WEEPS) 1331 01:46:23,627 --> 01:46:25,336 (MYSTERIOUS MUSIC) 1332 01:46:30,634 --> 01:46:31,884 Sammy. 1333 01:46:32,928 --> 01:46:34,428 Sammy? 1334 01:46:34,596 --> 01:46:37,348 Breathe. Breathe. Breathe. 1335 01:46:37,516 --> 01:46:39,350 Breathe, Sammy. 1336 01:46:41,478 --> 01:46:43,562 (SOBS) 1337 01:46:48,860 --> 01:46:50,945 Oh, God. (GASPS) 1338 01:46:56,034 --> 01:47:00,204 (SAMMY HUMS DAVID'S TUNE) 1339 01:47:21,518 --> 01:47:23,769 Sammy? 1340 01:47:28,233 --> 01:47:29,900 (EERlE VOCAL WHOOSH)