1 00:01:26,569 --> 00:01:29,573 34 minutes, 4 minutes late. Pizzas are free. 2 00:01:29,781 --> 00:01:32,830 Come on, you guys are different from 2 cities there, Impossible to come here in 30 minutes. 3 00:01:33,034 --> 00:01:36,163 Right. That's why we order Pizza from your place. 4 00:01:36,371 --> 00:01:38,499 Alright, you're really smart. 5 00:01:38,665 --> 00:01:40,667 You know how how to defeat the system. 6 00:01:40,875 --> 00:01:42,127 Here you are. Thank you. 7 00:01:42,752 --> 00:01:45,676 What, there's no tip? Sorry, I only have big money. 8 00:01:45,838 --> 00:01:48,512 You remind me when I'm like 9 00:01:48,675 --> 00:01:51,019 Always try to get drunk every chance. 10 00:01:51,177 --> 00:01:53,976 I'm sure there are lots of beer in your fridge, & apos; right? 11 00:01:54,138 --> 00:01:56,311 Dude , we don't have anything. Really? 12 00:01:56,474 --> 00:01:58,897 Can you buy us beer? / Me? 13 00:01:59,102 --> 00:02:01,946 Look, I shouldn't do this, but if you give money... 14 00:02:02,105 --> 00:02:05,109 The one your mother gave you, which didn't you give me... 15 00:02:05,274 --> 00:02:07,402 I'll go bring you guys some bottles of beer. 16 00:02:07,568 --> 00:02:10,663 Let him do it . Let's get drunk. But I want this tip. 17 00:02:10,863 --> 00:02:14,367 Alright. Alright, we have... 18 00:02:14,534 --> 00:02:16,628 Everything is 40./ Thank you, friend. 19 00:02:16,786 --> 00:02:19,881 Wait, what do you want to buy? / Whatever the money gives. 20 00:02:20,039 --> 00:02:22,838 Alright, I'll meet you as soon as possible. 21 00:02:25,503 --> 00:02:27,597 Wait, you like O beer> doils, right? / Yes. 22 00:02:27,797 --> 00:02:29,765 Really like that drink. / Very like. 23 00:02:29,966 --> 00:02:31,843 You're great, 24 00:03:02,081 --> 00:03:05,301 Alright. 25 00:03:05,460 --> 00:03:06,928 Good. 26 00:03:07,086 --> 00:03:09,180 Alright. 27 00:03:19,557 --> 00:03:22,936 It's cool, you really did manage to do it. 28 00:03:24,061 --> 00:03:25,688 Alright, I'll... Good . 29 00:03:25,855 --> 00:03:27,072 Call me. 30 00:03:27,231 --> 00:03:28,699 Definitely, Yes. 31 00:03:28,858 --> 00:03:30,986 Alright, okay take care of yourself. / See you later. 32 00:03:31,194 --> 00:03:32,320 See you later. / See you later. 33 00:03:32,487 --> 00:03:33,739 Thank you again. 34 00:03:33,905 --> 00:03:35,782 You're a good person. 35 00:03:35,948 --> 00:03:37,245 Hey, what the hell? 36 00:03:37,408 --> 00:03:40,287 You watched here from before? / Yes, all the shows. 37 00:03:40,453 --> 00:03:42,672 Classic moves in the end. That kiss. 38 00:03:42,830 --> 00:03:45,925 If a good woman give me such felatio service... 39 00:03:46,083 --> 00:03:49,212 I won't take it out suddenly there as if he wasn't there. 40 00:03:49,378 --> 00:03:51,472 And they say courtesy is dead, get a beer. 41 00:03:51,672 --> 00:03:55,347 The alcohol will help eliminate the feeling of your genitals from your mouth. 42 00:03:55,510 --> 00:03:57,353 Thank you, sir. 43 00:03:57,553 --> 00:04:01,103 Hey, Me rent some films for us. There is Lethal Weapon. 44 00:04:01,265 --> 00:04:03,939 Lethal Weapon 2. / I think I'll miss it. 45 00:04:04,101 --> 00:04:07,105 I have to teach tomorrow morning. 46 00:04:07,271 --> 00:04:09,649 br /> Come on, you're a substitute teacher. 47 00:04:09,816 --> 00:04:13,571 You know I got a full promotion last month. You owe me a laser pointer. 48 00:04:13,736 --> 00:04:16,205 I only have a problem accept you as a man... 49 00:04:16,364 --> 00:04:17,536 Because you are you. 50 00:04:17,698 --> 00:04:21,623 Filling children's heads with bullshit, just so you can enjoy the summer. 51 00:04:21,828 --> 00:04:23,171 Sorry because I have a career... 52 00:04:23,329 --> 00:04:26,208 And don't have time put the movie into my schedule 53 00:04:26,457 --> 00:04:28,004 Alright, "Call of Duty" film? / Good. 54 00:04:28,167 --> 00:04:29,589 But you have to give me a cigarette. 55 00:04:30,461 --> 00:04:32,930 Jerk Salad! / Yes. Fuck! 56 00:04:33,923 --> 00:04:36,847 That's really cool, Dwayne./ Very amazing. 57 00:04:37,802 --> 00:04:40,430 This one will explode bigger. / Yes. 58 00:04:40,596 --> 00:04:43,645 You know, if you're not like a small woman who is thin, you can be accepted in the military. 59 00:04:43,808 --> 00:04:46,277 I don't need it. I taught myself to make this. 60 00:04:46,435 --> 00:04:48,904 Search the internet and find it. / I understand. 61 00:04:49,063 --> 00:04:51,566 I also taught myself how to make love and cut my own hair. 62 00:04:51,732 --> 00:04:54,736 I taught myself how eat hairy pussy, do it. 63 00:04:54,902 --> 00:04:57,325 I want this one. / Give the arrow. 64 00:04:57,488 --> 00:04:59,707 You use the arrow. I'm holding the trigger. 65 00:04:59,866 --> 00:05:02,665 Blast him, man ./ This one is mine. 66 00:05:02,869 --> 00:05:05,748 Bin Laden. This time it's a personal matter. 67 00:05:05,913 --> 00:05:07,756 Fuck you! 68 00:05:13,296 --> 00:05:15,765 Friend, this is real. 69 00:05:15,923 --> 00:05:18,267 Run away, whore! / Look at this. 70 00:05:18,801 --> 00:05:22,396 What are you doing, bro? I'm not afraid of Jason. Look. 71 00:05:22,597 --> 00:05:24,099 I fuck Jason. / Gosh. 72 00:05:24,307 --> 00:05:26,309 Hajar is as close to him, friend. Right in the hole of the mask. 73 00:05:26,475 --> 00:05:29,274 Hey , come here, whore! Keep on wearing that mask, Jason. 74 00:05:29,437 --> 00:05:32,031 I put my finger in his anal hole. / I will hold his cock. 75 00:05:32,189 --> 00:05:34,817 I will fuck him in his mask. I want your butt. 76 00:05:34,984 --> 00:05:37,453 This really hard. Fuck you, Jason. Fuck you... 77 00:05:37,612 --> 00:05:39,614 Who are you fucking? 78 00:05:40,281 --> 00:05:42,955 Only Jason Voorhees./ Good afternoon, major. 79 00:05:43,117 --> 00:05:44,460 It's been almost 20 years, Dwayne. 80 00:05:44,660 --> 00:05:47,960 When will you brave yourself and ask her out for a date? 81 00:05:48,164 --> 00:05:50,258 It's not funny. We're business partners. 82 00:05:50,416 --> 00:05:53,260 Really? What business? 83 00:05:53,461 --> 00:05:54,713 Some entre... 84 00:05:54,879 --> 00:05:56,927 Entrepreneurials./ Entre... 85 00:05:57,131 --> 00:05:59,634 It's not business, you not even can spell it. 86 00:05:59,842 --> 00:06:01,685 We only tried watching this film. 87 00:06:01,844 --> 00:06:04,518 Only 45 minutes left and 3D breasts will appear. 88 00:06:04,680 --> 00:06:06,353 Father come on time which is very bad! 89 00:06:06,515 --> 00:06:08,813 Yes? I bought that TV to watch the ball. 90 00:06:09,018 --> 00:06:12,488 Not for you and your friend can masturbate. 91 00:06:12,647 --> 00:06:16,151 Maybe Dad should start learn to divide normally ordinary space. 92 00:06:16,359 --> 00:06:19,329 Usual? The only thing that is in this house is just you. 93 00:06:20,821 --> 00:06:23,119 Come on, Travis. Besides, this movie is ugly. 94 00:06:23,282 --> 00:06:24,625 You look handsome, major. 95 00:06:24,825 --> 00:06:26,998 I also paid the food. 96 00:06:27,203 --> 00:06:29,626 Maybe if you have work or prospect... 97 00:06:29,830 --> 00:06:32,959 Or a mistake from 98 00:06:33,125 --> 00:06:35,048 > the one I mentioned earlier... 99 00:06:35,544 --> 00:06:37,922 I'll let you eat. 100 00:06:38,089 --> 00:06:39,386 You're a cruel cruel person, Daddy! 101 00:06:39,590 --> 00:06:42,890 That's what risk, kid. 102 00:06:43,052 --> 00:06:45,350 In battalions, cowards like you will wear dresses to cheer us up. 103 00:06:46,180 --> 00:06:48,933 That's really disgusting! 104 00:06:49,141 --> 00:06:52,441 Damn! 105 00:06:52,603 --> 00:06:55,447 You must be kidding. He bought a new truck? 106 00:06:55,982 --> 00:06:58,360 That's cool paint, Dwayne. 107 00:06:58,526 --> 00:07:01,450 Fuck the major ./ Yes, Fuck him , friend. 108 00:07:23,801 --> 00:07:26,645 Sorry. Very funny, but you're late. 109 00:07:26,846 --> 00:07:30,225 No, I'm only late 45, which means like 10 minutes too fast for me . 110 00:07:30,433 --> 00:07:33,403 Where have you been? Pizza Vito is just 2 blocks away. 111 00:07:33,561 --> 00:07:35,529 Yes, I have to choose a long time... 112 00:07:35,688 --> 00:07:37,736 The perfect shirt and hat I have to wear for you. 113 00:07:37,898 --> 00:07:39,650 What do you think? / I like it. 114 00:07:39,817 --> 00:07:40,943 Very minimum wages. 115 00:07:41,110 --> 00:07:44,489 Thank you, I can't wait take off these ugly clothes. 116 00:07:46,824 --> 00:07:48,576 Tell me what you want about your boss... 117 00:07:48,743 --> 00:07:50,711 But he who knows makes pizza. 118 00:07:50,870 --> 00:07:52,622 I hate that guy,
He can suck a penis. 119 00:07:52,788 --> 00:07:54,665 Apa kau lihat status Facebook terbaru Tom Small? 120 00:07:54,832 --> 00:07:58,006 No, you know I didn't check things like that, I didn't follow it. 121 00:07:58,502 --> 00:08:00,846 He ejaculated. What? 122 00:08:01,005 --> 00:08:03,679 He even put a picture of him and his latin man girlfriend. 123 00:08:03,841 --> 00:08:04,888 Tom Small Homo? 124 00:08:05,051 --> 00:08:07,554 That kid used to always beat me and Chet in the grammar class. 125 00:08:07,720 --> 00:08:10,599 Tell me. She's my MJDC in middle school. 126 00:08:10,765 --> 00:08:13,234 What is that? / "Inserting her finger inside my pants." 127 00:08:13,392 --> 00:08:14,894 Disgusting. 128 00:08:15,061 --> 00:08:17,985 So , I have news. 129 00:08:18,189 --> 00:08:19,941 What is bigger than the news of Tom Small? 130 00:08:20,107 --> 00:08:22,109 I don't know what I can receive a lot of information again. 131 00:08:22,276 --> 00:08:25,871 This Four Seasons company, decided to combine their work. 132 00:08:26,030 --> 00:08:28,829 And accept me in the training management program. 133 00:08:28,991 --> 00:08:30,959 Really? Congratulations, that's amazing. 134 00:08:31,160 --> 00:08:32,537 Thank you. 135 00:08:32,745 --> 00:08:36,249 I can't believe they opened the Four Season in this city, we don't even have a Radisson. 136 00:08:36,415 --> 00:08:39,168 Yeah, right, that's why I will move to Atlanta. 137 00:08:39,376 --> 00:08:42,050 I will work on the part of their special event. 138 00:08:42,213 --> 00:08:44,307 On Hotlanta? 139 00:08:45,382 --> 00:08:47,430 You know, I know a little about the city is from rap music they... 140 00:08:47,593 --> 00:08:49,687 And that sounds like the city it's a chaotic place. 141 00:08:50,429 --> 00:08:52,978 Come on, this is my reason working all this time. 142 00:08:53,182 --> 00:08:57,688 What Did you say to your brother? Yes. Chet is really happy for me. 143 00:08:58,187 --> 00:09:02,158 I thought you would be happy for me too. I'm happy, I'm very happy. 144 00:09:02,316 --> 00:09:05,160 In fact, I'll make you Crunk music CD 145 00:09:05,361 --> 00:09:08,035 You can show it to your new dealer friend in Atlanta. 146 00:09:10,449 --> 00:09:13,123 He treats me like a bastard. That's not how to care for children. 147 00:09:13,285 --> 00:09:15,083 Dia pikir ia mengenalku, Tapi tidak. 148 00:09:15,246 --> 00:09:17,214 I have many ideas from that he can dream of. 149 00:09:17,373 --> 00:09:19,046 I have a lot of plans bigger than his house. 150 00:09:19,208 --> 00:09:20,755 Yes, Sure. Whatever you say. 151 00:09:20,918 --> 00:09:25,924 Maybe you should keep quiet for a while, forget about your father... 152 00:09:26,090 --> 00:09:27,763 Let me finish my work. 153 00:09:27,925 --> 00:09:29,893 I hope I can forget
00:09:33,101 In fact, I really hope can make him die. 155 00:09:33,264 --> 00:09:35,437 I just don't want to damage the problem of my inheritance. 156 00:09:35,599 --> 00:09:38,853 Really? What kind of inheritance? 157 00:09:39,061 --> 00:09:41,155 When my father left battalion... 158 00:09:41,313 --> 00:09:44,658 He started buying lottery tickets. Next time in the year & apos; 98... 159 00:09:44,817 --> 00:09:47,195 He won $ 10 million. 160 00:09:47,361 --> 00:09:50,991 And since then, he caught fire with it like an NBA script... 161 00:09:51,157 --> 00:09:54,036 Buy a car trailer, Flat screen TV. 162 00:09:54,201 --> 00:09:55,828 Dan semua hal yang tak berguna. 163 00:09:55,995 --> 00:09:58,748 He might have left over 1 or two million now. 164 00:09:58,914 --> 00:10:02,885 After he died, all the money will be mine. 165 00:10:03,586 --> 00:10:08,137 You know, with a million dollars... 166 00:10:09,049 --> 00:10:11,268 You can do anything. 167 00:10:12,970 --> 00:10:15,223 You can become a King. 168 00:10:15,890 --> 00:10:17,984 Raja Dwayne. 169 00:10:18,142 --> 00:10:21,567 Right, and you will be my Queen. 170 00:10:21,729 --> 00:10:26,326 Darken my royal wand ./ You know, practice makes perfection. 171 00:10:27,151 --> 00:10:28,903 Damn it! 172 00:10:29,111 --> 00:10:31,364 Maybe I can help you get the money. 173 00:10:31,530 --> 00:10:32,577 Really? 174 00:10:32,740 --> 00:10:34,492 Before he releases money again. 175 00:10:34,658 --> 00:10:36,831 And how your way do it? 176 00:10:36,994 --> 00:10:39,338 I have an acquaintance from Detroit. 177 00:10:40,331 --> 00:10:46,384 He can help you. Maybe for 100 thousand. 178 00:10:47,796 --> 00:10:49,719 Do what ? 179 00:10:49,882 --> 00:10:52,886 Killing your cruel father. 180 00:10:55,971 --> 00:10:57,393 So what? 181 00:10:58,849 --> 00:11:00,647 Are you ready to take your throne? 182 00:11:07,358 --> 00:11:09,952 This is very bad for you. 183 00:11:10,402 --> 00:11:12,245 Look out. 184 00:11:13,197 --> 00:11:15,916 You should hold yourself back, It's still Saturday afternoon. 185 00:11:16,075 --> 00:11:18,373 The fridge is still full, friend We are fine. 186 00:11:18,535 --> 00:11:22,415 Very crazy about Tom Small, huh? Yes. I never liked him. 187 00:11:22,581 --> 00:11:26,677 Your sister likes You know, He let it put his finger in his cock. 188 00:11:27,461 --> 00:11:30,180 What are you talking about? I don't want it it's in my head. 189 00:11:30,339 --> 00:11:33,013 Sorry. Your sister told me. I thought you should know. 190 00:11:33,175 --> 00:11:35,269 We exchanged stories about intimate matters? 191 00:11:35,427 --> 00:11:39,022 No. It's just that your sister did the decision in question. 192 00:11:39,181 --> 00:11:41,650 You know, like... Moving to Atlanta. 193 00:11:42,309 --> 00:11:44,277 What's wrong? He will be a hotel manager. 194 00:11:44,436 --> 00:11:47,986 Aku dapat kamar gratis, pergi kesana kapanpun kau mau. 195 00:11:48,190 --> 00:11:51,319 Unless he'll be involved with some Atlanta bastards... 196 00:11:51,485 --> 00:11:53,032 Which isn't very good for him. 197 00:11:53,195 --> 00:11:57,075 Some doctors who drive BMWs and listen to music Phish. It's disgusting. 198 00:11:57,283 --> 00:12:00,287 Whatever. Why are we talking about about who my sister is going for? 199 00:12:00,452 --> 00:12:01,704 I don't know. 200 00:12:06,667 --> 00:12:10,592 You want to fuck my sister, right? / Chet, I don't want to talk about this . 201 00:12:10,754 --> 00:12:13,223 My twin sister? Which on is basically like making love to me? 202 00:12:13,382 --> 00:12:16,556 Gosh, your sister is very interesting and excites me. 203 00:12:16,719 --> 00:12:19,723 Yes, in a sexual way. Can we to be mature about this? 204 00:12:19,888 --> 00:12:24,189 You, adult? You eat Lunchables for dinner. 205 00:12:24,351 --> 00:12:25,477 You're still a child! 206 00:12:25,686 --> 00:12:27,780 Let's not say something that isn't can we pull back, understand? 207 00:12:27,938 --> 00:12:30,236 How about this? Do you want to know who I saw naked? 208 00:12:30,399 --> 00:12:33,403 Who? / Miss Jenny Rifkin. 209 00:12:33,610 --> 00:12:37,831 When I nailed her a week after she decide you, style of sexual intercourse. 210 00:12:38,032 --> 00:12:41,878 Right, my brown hand groping at her white breasts. 211 00:12:44,371 --> 00:12:46,590 You pulled Judas from Jenny Rifkin. 212 00:12:46,749 --> 00:12:48,592 It's really messed up, Chet. 213 00:12:48,792 --> 00:12:52,888 Almost as bad as when I sold your ball signed by Willie Mays... 214 00:12:53,047 --> 00:12:54,264 For 200 dollars. 215 00:12:54,465 --> 00:12:58,766 My grandfather gave me the ball in his will. You helped me look for it for a month. 216 00:12:58,927 --> 00:13:01,430 Now you know why we haven't found it. Are we done? 217 00:13:01,597 --> 00:13:03,270 Not yet. All right. 218 00:13:03,474 --> 00:13:07,195 Aku yang bilang pada John Tanner tentang Ibumu bercinta dengan penjaga pantai itu. 219 00:13:07,394 --> 00:13:11,694 And, I feel guilty about it, because he swore he wouldn't tell anyone... 220 00:13:11,857 --> 00:13:15,157 Then your parents divorced. But now, I don't care! 221 00:13:15,319 --> 00:13:18,414 Alright, then you messed up my life! 222 00:13:18,614 --> 00:13:21,959 Not so much to destroy alive, but I guess yes. 223 00:13:22,743 --> 00:13:24,495 Alright, Chet . 224 00:13:24,912 --> 00:13:28,712 You're right, I want to screw your sister. 225 00:13:28,874 --> 00:13:31,093 Again, because the first is really amazing. 226 00:13:31,251 --> 00:13:33,800 Crap, it never happened. / Farewell night. 227 00:13:34,004 --> 00:13:36,052 No, you slept with Tina Scotto. 228 00:13:36,215 --> 00:13:39,719 No, that's what I told you, The same story, girl is different. 229 00:13:40,260 --> 00:13:45,061 What? I screw up with me and I know all the details? 230 00:13:47,351 --> 00:13:49,228 Damn it! / Let me go, bro! 231 00:13:49,436 --> 00:13:50,483 Stop hitting my leg! 232 00:13:50,646 --> 00:13:53,490 You twins, what do you feel it when I screw your sister? 233 00:13:56,693 --> 00:13:58,070 Bastard! 234 00:13:59,738 --> 00:14:01,911 You're a jerk! 235 00:14:02,116 --> 00:14:05,245 Krav Maga. Israeli self-defense technique. 236 00:14:05,411 --> 00:14:06,628 Alright, I can't breathe. 237 00:14:06,829 --> 00:14:10,129 Get some sleep. 238 00:14:10,290 --> 00:14:12,133 Get some sleep. 239 00:14:12,292 --> 00:14:15,262 You loser! / Fuck you. 240 00:14:15,421 --> 00:14:17,469 You're not good enough to 241 00:14:17,631 --> 00:14:19,508 You're just a pizza delivery guy! 242 00:14:19,716 --> 00:14:23,437 You know, actually I feel sorry for you... 243 00:14:24,221 --> 00:14:25,814 You won't understand things this. 244 00:14:26,014 --> 00:14:28,642 It's more complicated than your online dating. 245 00:14:28,851 --> 00:14:30,103 You're a bad friend! 246 00:14:30,310 --> 00:14:32,688 All this time asking for my help... 247 00:14:32,896 --> 00:14:35,820 You know, the punch was my last help for you! 248 00:14:36,024 --> 00:14:38,277 Good, because that's what the last I need! 249 00:14:38,444 --> 00:14:41,823 Yes, I will call you when I need mozzarella sticks. 250 00:14:42,656 --> 00:14:45,205 Kolam ini sungguh kotor, kawan. 251 00:14:46,952 --> 00:14:48,670 Where do all these leaves come from? 252 00:14:48,829 --> 00:14:51,548 Where do you think it is? Of course from the tree. 253 00:14:53,375 --> 00:14:54,968 That's what he said. 254 00:14:55,127 --> 00:14:57,926 No, no joke "That's what he says" can't be used. 255 00:14:58,088 --> 00:14:59,840 It must be in sexual references. 256 00:15:00,174 --> 00:15:02,552 Like, you know. "This leaf really hard " 257 00:15:02,759 --> 00:15:04,602 " That's what he said. " 258 00:15:08,974 --> 00:15:10,817 I hate this pool. 259 00:15:10,976 --> 00:15:13,070 Dwayne. / What? 260 00:15:13,228 --> 00:15:16,903 Listen, instead I want to interfere with family matters or anything. 261 00:15:17,065 --> 00:15:19,739 But killing Major looks very bad. 262 00:15:19,902 --> 00:15:20,949 True or not? 263 00:15:21,111 --> 00:15:23,705 No. It's not messed up. That even almost is not the same as murder. 264 00:15:23,864 --> 00:15:28,244 That hanye is like reducing a few years from the presence of useless parents. 265 00:15:28,660 --> 00:15:32,961 Stupid, if this pool isn't ready for an hour, you will not be paid. 266 00:15:33,415 --> 00:15:36,214 Maybe you should wake up from your lazy butt before noon! 267 00:15:36,418 --> 00:15:38,716 I wake up at 11:15, major. That's the fact. 268 00:15:40,172 --> 00:15:41,298 You look handsome 269 00:15:41,507 --> 00:15:44,636 It's nice to meet you too, Dad. I love you very much. 270 00:15:44,843 --> 00:15:46,060 See you later, major. 271 00:15:46,261 --> 00:15:48,434 Fuck him! 272 00:15:49,139 --> 00:15:52,063 You know why I'm late to sleep, Travis? Not because I'm lazy. 273 00:15:52,267 --> 00:15:55,737 That's because I'm counting the number of dreams I have, big dreams. 274 00:15:55,938 --> 00:15:58,157 Prepare yourself. 275 00:15:58,315 --> 00:16:00,818 One thing miss in this City? 276 00:16:00,984 --> 00:16:02,076 I'll give you a clue. 277 00:16:02,236 --> 00:16:05,786 This is a cash business.
And full of sexy girls. 278 00:16:06,782 --> 00:16:10,082 Chinese food restaurant? / No. 279 00:16:10,244 --> 00:16:12,963 Abortion Clinic? / No. 280 00:16:13,121 --> 00:16:14,839 Body tanning salon. 281 00:16:14,998 --> 00:16:17,592 Kau tahu? Pikirkan semua yang hijau dan segar itu. 282 00:16:17,793 --> 00:16:21,969 And that's the perfect place for to do prostitution. 283 00:16:24,383 --> 00:16:26,306 And guess what? / What? 284 00:16:26,468 --> 00:16:30,189 I want you to be in that business. Yes. I will make you a business partner... 285 00:16:30,347 --> 00:16:34,523 If and only if, you want to be my partner in crime. 286 00:16:34,726 --> 00:16:36,728 You want to be rich and famous.... 287 00:16:36,895 --> 00:16:39,193 Helping men come and want to brown the skin? 288 00:16:39,356 --> 00:16:41,199 Or you want to be a loser... 289 00:16:41,358 --> 00:16:44,237 And clean the pool
That jerk for one dollar per hour? 290 00:16:46,196 --> 00:16:48,119 Yes, I want to. I'll do it. 291 00:16:48,282 --> 00:16:50,626 But I don't have to shoot major or anything, & apos; ? 292 00:16:50,784 --> 00:16:52,957 I only helped hold you when you shot him, that's all. 293 00:16:53,120 --> 00:16:54,542 No, I won't shoot anyone. 294 00:16:54,705 --> 00:16:58,084 If You want to be a millionaire, you have to think like a millionaire. 295 00:16:58,292 --> 00:17:01,546 Do you think the millionaires kill people? No. 296 00:17:01,712 --> 00:17:04,215 They hire paid killers to do it. 297 00:17:04,381 --> 00:17:05,428 Right. 298 00:17:05,591 --> 00:17:06,934 Which one have I done. / What? 299 00:17:07,134 --> 00:17:10,764 Dwayne, where are we going get money $ 100,000 to pay for the killer? 300 00:17:10,929 --> 00:17:13,102 We'll head to the subject matter. 301 00:17:13,265 --> 00:17:14,733 How do we get 100 thousand dollars? 302 00:17:14,891 --> 00:17:17,269 Once we have 100 thousand dollars, we have millions of dollars. 303 00:17:17,436 --> 00:17:20,280 Once we have millions of dollars, we have anything and anyone... 304 00:17:20,439 --> 00:17:21,907 In this whole damn city. 305 00:17:22,065 --> 00:17:25,660 Yes, fine, maybe we can rob a bank. 306 00:17:25,819 --> 00:17:27,071 Isn't that what people do? 307 00:17:27,237 --> 00:17:30,867 Go to the branch bank, shoot a stupid security guard and like... 308 00:17:31,033 --> 00:17:33,411 Not really thinking like a millionaire. 309 00:17:35,037 --> 00:17:38,132 Maybe we can hire < someone to rob a bank. 310 00:17:38,290 --> 00:17:40,008 Friend, forget to rent. 311 00:17:40,167 --> 00:17:43,797 Let's force the fool to rob the bank. 312 00:17:43,962 --> 00:17:45,088 What? 313 00:17:45,297 --> 00:17:48,801 So I'll record myself being tying his wife, understand? 314 00:17:48,967 --> 00:17:52,312 I talk to him rude things. Say the environment is over. 315 00:17:52,471 --> 00:17:53,973 They try to rebel. 316 00:17:54,139 --> 00:17:57,939 Then we use the tape to threaten her husband to rob a bank. 317 00:17:58,143 --> 00:18:01,443 That's a good idea, Dwayne. Very good. 318 00:18:01,605 --> 00:18:03,607 I just thought maybe a little difficult... 319 00:18:03,774 --> 00:18:07,153 Finding a wife who is a whore and disgusting on Tuesday. 320 00:18:07,361 --> 00:18:09,739 Yes, seduction also takes time. What do we do? 321 00:18:09,905 --> 00:18:11,999 Are we going to use pressure politics, death threats? 322 00:18:12,199 --> 00:18:14,201 Or with a bomb. 323 00:18:15,911 --> 00:18:17,663 Everyone is afraid of with a bomb, Dwayne. 324 00:18:18,288 --> 00:18:23,510 I want said using hypnosis , but I like bombs. 325 00:18:23,669 --> 00:18:26,013 Yes, that's clearly thinking outside the box. / Correct? 326 00:18:26,171 --> 00:18:28,765 We will only attach the bomb as we attach it to the watermelon? 327 00:18:28,924 --> 00:18:31,177 Yes, just stick it in, friend. Can you do it? 328 00:18:31,343 --> 00:18:33,186 Yes, Camel jockey do that in Cave. 329 00:18:33,345 --> 00:18:36,349 I have a workshop warehouse varnish in America. 330 00:18:36,556 --> 00:18:40,732 Right, what I like is, here's the way millionaires will do it. 331 00:18:40,936 --> 00:18:43,485 We don't need to lose hours sleep, nothing 332 00:18:43,647 --> 00:18:44,694 Except the Major. 333 00:18:44,856 --> 00:18:47,154 The question is, how can we get the person? 334 00:18:47,317 --> 00:18:49,786 Because if we decide kidnap someone... 335 00:18:49,945 --> 00:18:52,824 The risk is the same as killing. That's true. 336 00:18:52,989 --> 00:18:54,787 We have to find a way to call someone to us... 337 00:18:54,950 --> 00:18:57,703 Forcing it into the situation that we can control. 338 00:18:57,869 --> 00:19:01,373 We also have to make sure that person does not have anything to do with us. 339 00:19:01,540 --> 00:19:03,258 We will deliver anywhere... 340 00:19:03,417 --> 00:19:06,296 Within 30 minutes or less, or your pizza is free. 341 00:19:06,461 --> 00:19:11,137 Pizza Vito, where customers get what they want. 342 00:19:14,720 --> 00:19:16,814 Sometimes direct destiny takes out pubic magnitude... 343 00:19:16,972 --> 00:19:19,316 And slap it on your face. 344 00:19:19,474 --> 00:19:20,521 Yes. 345 00:19:21,727 --> 00:19:23,024 Pepperoni's turn. 346 00:19:23,186 --> 00:19:27,111 Hand over the bag. Not 347 00:19:27,274 --> 00:19:29,743 348 00:19:29,901 --> 00:19:31,949 I didn't mean to disturb spread this cancer... 349 00:19:32,154 --> 00:19:34,452 But it's time back on the road. 350 00:19:34,656 --> 00:19:37,205 I take a 10-minute break. Where is the destination? is it? 351 00:19:37,409 --> 00:19:41,915 Let me check it on the fuck-you map. Yes, the address is... 352 00:19:42,622 --> 00:19:43,965 30 minutes or less, if not pizza pay is taken from your salary. 353 00:20:39,346 --> 00:20:40,768 Hello? 354 00:20:40,931 --> 00:20:44,811 Hey, right here, friend. This city made us work till night. 355 00:20:44,976 --> 00:20:46,023 Yes, I heard. 356 00:20:46,186 --> 00:20:49,816 Listen , I know maybe I'm 10-15 minutes late, but... 357 00:20:52,692 --> 00:20:56,071 Great mask. Very funny. 358 00:20:56,279 --> 00:20:58,907 So about those 3 minutes, What are we doing well... 359 00:21:01,493 --> 00:21:03,541 One more, The missing link. 360 00:21:03,745 --> 00:21:05,873 Cool, I hope I also use it. 361 00:21:06,039 --> 00:21:08,212 Which gorilla will pay... / Catch him. 362 00:21:10,043 --> 00:21:14,344 Dude, just take the pizza. Stop, there's no way to escape. 363 00:21:14,965 --> 00:21:17,514 Damn . What is this? 364 00:21:17,676 --> 00:21:20,225 Rape! 365 00:21:27,018 --> 00:21:29,191 The first step. 366 00:21:34,401 --> 00:21:37,530 You think we will rape you. What an idiot. 367 00:21:39,948 --> 00:21:41,291 Alright, let's see. 368 00:21:41,908 --> 00:21:45,629 Tn. Nick Davis dari110 Utara.. Apapun nama jalannya. 369 00:21:46,371 --> 00:21:51,502 Right now, you're wearing high explosive bombs. 370 00:21:54,504 --> 00:21:56,973 Relax, I have a gun. 371 00:21:57,173 --> 00:21:58,299 Just relax. 372 00:21:58,466 --> 00:22:01,891 Ak who make the bomb, so very stable / for the bomb. 373 00:22:02,053 --> 00:22:04,897 Don't do stupid things like throw your shoes at me. 374 00:22:05,056 --> 00:22:08,481 The vest is equipped with explosive C -4. C stands for "chaos (destruction)." 375 00:22:08,685 --> 00:22:12,280 Actually stands for "composite," But don't think about it... 376 00:22:12,856 --> 00:22:14,449 Hey./ Sit down. 377 00:22:14,608 --> 00:22:16,110 Sit down! Show your kick. 378 00:22:16,276 --> 00:22:18,404 Show him, Yes, look at that. 379 00:22:18,570 --> 00:22:20,698 You want to die?
Look at this. 380 00:22:21,323 --> 00:22:24,918 Keep quiet, or you will feel the kick on your face. 381 00:22:25,785 --> 00:22:27,503 Shut up. 382 00:22:27,662 --> 00:22:31,462 So, what do you think, boy pizza? Can we remove the tape? 383 00:22:31,958 --> 00:22:33,505 I trust you now. Please! 384 00:22:33,668 --> 00:22:35,136 Please! Help me! 385 00:22:35,337 --> 00:22:37,260 Someone help him. He is serious. 386 00:22:37,464 --> 00:22:38,511 Please! / Help! 387 00:22:38,673 --> 00:22:42,303 Someone help him. Where do you think you are? 388 00:22:42,469 --> 00:22:45,939 You're the same in space. No one will hear you. 389 00:22:46,097 --> 00:22:48,316 They might hear you more if you're outside of anggkasa, actually. 390 00:22:48,475 --> 00:22:50,978 No, the point is you won't hear anyone here. 391 00:22:51,144 --> 00:22:53,488 This is from Aliens. / Why did you do this to me? 392 00:22:53,647 --> 00:22:56,321 Why do you think someone do this to someone else? 393 00:22:56,483 --> 00:22:57,735 For money, man. 394 00:22:57,943 --> 00:23:00,366 I'll sell my car. I'll give you 1000 dollars. 395 00:23:00,570 --> 00:23:02,447 For the Mustang? / You mean, 100 dollars. 396 00:23:02,614 --> 00:23:04,787 No, you will get 1000 dollars, I swear. 397 00:23:04,950 --> 00:23:07,794 We need 100 thousand dollars . 398 00:23:07,994 --> 00:23:10,497 Where can I get that much money? 399 00:23:10,664 --> 00:23:13,884 I don't know, maybe from a national bank Donner-Wells in Charles's account. 400 00:23:10,664 --> 00:23:13,884 I don't know. Maybe from the National Bank Donner-Wells on Charles Street. 401 00:23:14,042 --> 00:23:16,670 Near Olive Garden ./ How should I rob a bank? 402 00:23:16,836 --> 00:23:19,009 That's not my problem, but your problem Kraetiflah. 403 00:23:19,172 --> 00:23:21,766 Maybe using a scary bomb in your presence. 404 00:23:21,925 --> 00:23:24,599 Or use the old method: Bring a weapon, with a band of robbers. / p> 405 00:23:24,803 --> 00:23:27,147 That doesn't matter to me. It's not rocket science. 406 00:23:27,305 --> 00:23:28,932 Alright. do it yourself. 407 00:23:29,099 --> 00:23:31,648 I want to do it, but I use a gorilla mask... 408 00:23:31,810 --> 00:23:33,357 and you use the bomb. 409 00:23:33,520 --> 00:23:36,444 Tell him About the bomb vest. Looks like you're a smart guy. 410 00:23:36,648 --> 00:23:39,618 But when you panic and try to be a hero, like: 411 00:23:39,776 --> 00:23:42,245 "I'll take off this vest . Fuck those people. " 412 00:23:42,404 --> 00:23:44,748 Don't do it, okay? We have installed a trap. 413 00:23:44,906 --> 00:23:47,750 Okay, there is also a detonator far behind, 414 00:23:47,909 --> 00:23:50,879 that we can trigger at any time < br /> just by pressing the number. 415 00:23:51,079 --> 00:23:53,548 We have the number dialed quickly. We will watch you. 416 00:23:53,748 --> 00:23:57,594 So do what you have to do, but know If you go to the police station... 417 00:23:57,752 --> 00:23:59,880 July 4 will come earlier this year. 418 00:24:00,088 --> 00:24:01,510 No, no, don't do it. 419 00:24:01,673 --> 00:24:04,847 It's 9 o'clock. You have 10 hours. 420 00:24:06,761 --> 00:24:09,765 If you have got the money, quickly dial this number. 421 00:24:09,973 --> 00:24:11,020 Just call. 422 00:24:11,182 --> 00:24:14,356 We will give you instructions < br /> where do you give the money. 423 00:24:14,519 --> 00:24:17,398 If you do well, we will give you a 6 digit combination number... 424 00:24:17,564 --> 00:24:19,817 that will stop the timer and open the lock. 425 00:24:20,025 --> 00:24:24,906 But if not, I'll show you a little demonstration to you. 426 00:24:25,447 --> 00:24:28,451 Watch the cute bear in the barrel. 427 00:24:28,616 --> 00:24:31,995 Ring, ring. Look, the bear is calling. What a coincidence. 428 00:24:32,203 --> 00:24:34,171 Hello, Bear, how are things? Yeah? 429 00:24:34,372 --> 00:24:37,046 Are you getting together, just making love? that's cool. 430 00:24:37,208 --> 00:24:39,302 What do you mean, You didn't manage to rob a bank? 431 00:24:39,461 --> 00:24:41,213 Too difficult? 432 00:24:41,379 --> 00:24:44,724 So you go back to your cave and hiding like a child? 433 00:24:44,883 --> 00:24:46,977 Too bad, my little friend. 434 00:24:47,177 --> 00:24:49,600 Because the time is up. 435 00:24:51,806 --> 00:24:55,231 I like that bear I even don't know you. 436 00:24:55,435 --> 00:24:56,937 You understand / Okay. 437 00:24:57,103 --> 00:25:00,858 The show and the order are over. Alright. and you're free. 438 00:25:01,024 --> 00:25:03,903 Let's move quickly. Time starts now. 439 00:25:04,611 --> 00:25:06,409 This is the key to the car. 440 00:25:06,571 --> 00:25:08,289 Leave now. get it. / Okay. 441 00:25:08,448 --> 00:25:10,951 Wait, wait, can we talk about this for a moment? 442 00:25:11,117 --> 00:25:12,710 Yeah, of course. 443 00:25:13,995 --> 00:25:16,999 Come on, man, hurry up. 444 00:25:17,373 --> 00:25:19,125 Take care. you're wasting time. 445 00:25:19,334 --> 00:25:20,927 Go away. Fast. 446 00:25:21,127 --> 00:25:23,471 We will watch over you. 447 00:25:24,130 --> 00:25:27,054 Adios, stupid bastard. 448 00:25:27,634 --> 00:25:29,477 Goodbye. have fun. 449 00:25:31,471 --> 00:25:34,350 What's this, Dwayne? You said it was an artificial weapon. 450 00:25:34,557 --> 00:25:38,152 Yes, it was. Then I paid 50 dollars to the person Mexico to put a firing pin in it. 451 00:25:38,311 --> 00:25:39,654 Now this can explode. a 452 00:25:39,854 --> 00:25:42,232 Dude, we can't carry weapons < br /> around the bomb. 453 00:25:43,525 --> 00:25:44,651 Don't ever doubt me. 454 00:25:44,818 --> 00:25:47,241 I made love. You hold the camera. 455 00:25:47,445 --> 00:25:50,995 You should say to me first. / This is not AL. 456 00:25:51,199 --> 00:25:54,874 If you doubt, if you make a problem, I will leave you. 457 00:25:55,870 --> 00:25:58,874 Come on. We have to supervise. 458 00:25:59,040 --> 00:26:00,792 and maybe breakfast. 459 00:26:01,000 --> 00:26:04,095 And all regions here, around 830,000 square miles... 460 00:26:04,295 --> 00:26:06,844 is part of the original "Louisiana Purchase". 461 00:26:07,006 --> 00:26:08,758 Good laser. / Yeah. 462 00:26:08,925 --> 00:26:10,177 This is a good laser, Rodney. 463 00:26:10,343 --> 00:26:12,516 Do you know what's bad? Send text in my class. 464 00:26:12,679 --> 00:26:15,523 "Hey, Steve, what time do you watch UFC fight, bro? 465 00:26:15,682 --> 00:26:19,027 By the way, do you think Lisa wants to come out with me & apos;?" 466 00:26:19,185 --> 00:26:21,813 Lisa? No way. He laughs at you. 467 00:26:22,021 --> 00:26:24,695 Don't send text in class anymore, okay? 468 00:26:26,651 --> 00:26:28,870 Everyone, get your books out. 469 00:26:29,445 --> 00:26:31,197 What do you want ? / We have to talk. 470 00:26:31,364 --> 00:26:35,039 I'm working. Don't find a problem with me... / Just one minute. 471 00:26:35,243 --> 00:26:38,372 I'll be right back. Do something. 472 00:26:39,289 --> 00:26:42,418 Well, well, well. See who wants to apologize. 473 00:26:42,584 --> 00:26:45,053 You need more than just kneel down. 474 00:26:45,253 --> 00:26:47,051 I don't want to apologize to you. 475 00:26:47,255 --> 00:26:49,508 Then there's nothing to talk about. 476 00:26:49,716 --> 00:26:52,435 Two men arrested me and put a bomb on me... 477 00:26:52,594 --> 00:26:55,097 and now I have less than 9 hours to rob the Bank. 478 00:26:55,263 --> 00:26:58,062 You're hysterical. Good joke. I will return to my class. 479 00:26:58,975 --> 00:27:00,977 Okay, what is that? / Don't touch. 480 00:27:01,186 --> 00:27:04,736 Damn? Is this real? / I'm not kidding. 481 00:27:04,898 --> 00:27:07,492 And if I don't rob the bank, this thing will explode. 482 00:27:07,692 --> 00:27:08,989 Seriously? / Seriously. 483 00:27:09,611 --> 00:27:13,457 And the first thing you think about is coming to a school full of small children? 484 00:27:13,656 --> 00:27:15,954 Well, I guess I don't really think so. 485 00:27:16,409 --> 00:27:17,456 Step back ./ Okay. 486 00:27:17,619 --> 00:27:21,169 Backwards, backwards, backwards. / Okay. I think the vest is safe now. 487 00:27:21,331 --> 00:27:24,426 The men don't want me to blow it up before I get their money. 488 00:27:24,584 --> 00:27:26,427 Yeah, you think 2 psychopaths... 489 00:27:26,586 --> 00:27:29,214 who put a bomb on you make sure it's safe? 490 00:27:29,380 --> 00:27:31,508 There's no mistake in their design? 491 00:27:31,716 --> 00:27:34,344 I don't know. All I know is this is real , okay? 492 00:27:34,510 --> 00:27:39,061 This is real. This is true, but I don't know where to go anymore. 493 00:27:39,224 --> 00:27:41,022 Why? / I need your help, okay? 494 00:27:41,184 --> 00:27:43,027 I can't do this alone. 495 00:27:43,686 --> 00:27:46,735 Damn it. I want to tell you to go. 496 00:27:46,940 --> 00:27:48,942 I know. But I can't. 497 00:27:49,525 --> 00:27:51,198 Because I'm better than you. 498 00:27:51,361 --> 00:27:53,238 And if I let you and you explode... 499 00:27:53,404 --> 00:27:55,907 it will keep coming back and make me feel guilty. 500 00:27:56,074 --> 00:27:58,623 And it affects my relationship with other people. 501 00:27:58,785 --> 00:28:02,506 Like my future wife and child, and everything. 502 00:28:02,664 --> 00:28:06,009 When we go on a picnic or someday and I will feel like: 503 00:28:06,167 --> 00:28:09,216 "Oh, damn, I shouldn't let Nick explode at that time." 504 00:28:09,963 --> 00:28:13,183 Seeing the situation was very rational thinking. 505 00:28:13,758 --> 00:28:17,353 And you're right. The question is better than me. 506 00:28:19,055 --> 00:28:20,932 Can you walk a few steps in front of me? 507 00:28:21,140 --> 00:28:23,484 Yeah. I can do it. 508 00:28:23,643 --> 00:28:25,236 Thank you. 509 00:28:37,573 --> 00:28:41,203 How are you, honey? Chango, I miss you. 510 00:28:43,871 --> 00:28:45,544 Right. Do you miss me? 511 00:28:45,707 --> 00:28:47,880 Tentu saja./ Jangan bohong. 512 00:28:48,042 --> 00:28:50,545 The guy got Juicy, but you got Jacqueline. 513 00:28:50,712 --> 00:28:52,214 Cool. This is what I want. 514 00:28:52,380 --> 00:28:55,554 First, I want my money. then I will kill the old man. 515 00:28:55,717 --> 00:28:57,185 Then leave here. 516 00:28:57,385 --> 00:29:00,685 That's what will happen. We are just waiting for the phone. 517 00:29:00,847 --> 00:29:03,726 This is what I'm doing here. You see my impatient face? 518 00:29:03,891 --> 00:29:05,985 You see my impatient face? 519 00:29:06,144 --> 00:29:07,521 Well... 520 00:29:07,687 --> 00:29:11,612 I think I can cheer you up. Come on, baby. 521 00:29:11,774 --> 00:29:13,868 That's good. 522 00:29:14,068 --> 00:29:15,741 What if we cut your arm... 523 00:29:15,903 --> 00:29:18,622 let go of the vest from the top of your head, then go to the hospital? 524 00:29:18,781 --> 00:29:20,124 They will reattach your arms. 525 00:29:20,283 --> 00:29:23,503 We will keep your arms on ice. / Fuck. 526 00:29:23,703 --> 00:29:26,252 I don't understand, man. This site says something different. 527 00:29:26,456 --> 00:29:29,175 There aren't many agreements from the bomb disposal community. 528 00:29:29,375 --> 00:29:32,720 What did they do in the film The Hurt Locker? / I don't know, I didn't see it. 529 00:29:32,879 --> 00:29:35,428 Yeah, me too. I rented it 6 months ago. 530 00:29:35,590 --> 00:29:38,059 The tape is still on my coffee table. Very stupid. 531 00:29:38,217 --> 00:29:41,562 I paid $ 12.99 a month for the same movie and never seen it. 532 00:29:41,721 --> 00:29:44,144 Shut up. keep looking for internet, okay? 533 00:29:45,058 --> 00:29:47,686 You can't expect me to become a bomb disposal expert.... 534 00:29:47,852 --> 00:29:50,355 by just searching the internet for 5 minutes. 535 00:29:50,563 --> 00:29:51,780 Damn, this is too tight. 536 00:29:51,981 --> 00:29:55,656 The last time I searched the internet was how making pudding and I didn't make it. 537 00:29:55,860 --> 00:29:58,739 Can you be serious, okay? 538 00:29:58,905 --> 00:30:00,907 This scared me. 539 00:30:02,784 --> 00:30:05,037 The men said they would follow me. 540 00:30:05,244 --> 00:30:07,838 They can be everywhere. / Call the police. / don't 541 00:30:07,997 --> 00:30:11,718 If they see a police officer, they will blow up this vest and not lose. 542 00:30:12,752 --> 00:30:16,552 What should I do, Chet? What? / I don't know. 543 00:30:17,298 --> 00:30:19,801 I think you should rob the bank. 544 00:30:20,176 --> 00:30:21,928 Damn. Damn. 545 00:30:23,346 --> 00:30:24,393 Everything will be fine. 546 00:30:24,555 --> 00:30:27,650 No, everything won't be fine. I'll explode. 547 00:30:27,809 --> 00:30:29,436 Come on. 548 00:30:29,602 --> 00:30:31,775 Calm yourself. / Damn, Chet. 549 00:30:31,979 --> 00:30:34,698 You know how to rob a bank. / What do you mean? 550 00:30:34,899 --> 00:30:38,529 "Point Break". The film is a clue how to rob a bank. 551 00:30:38,694 --> 00:30:41,948 You just enter, wear a mask, carry a weapon, move fast, take money at the cashier... 552 00:30:42,156 --> 00:30:44,250 and don't touch the safe. 553 00:30:44,409 --> 00:30:46,707 Yeah, you're right. I think it's very simple. 554 00:30:46,869 --> 00:30:48,997 This is a Local Bank. Donner-Wells. 555 00:30:49,455 --> 00:30:51,583 What's near Olive Garden? That's my bank. 556 00:30:51,749 --> 00:30:55,344 Small bank, standard security. It can be handled by one person. 557 00:30:56,337 --> 00:30:58,840 One person ? You mean, you won't do it with me? 558 00:30:59,048 --> 00:31:02,769 No, but I will gladly give you tips, advice, motivation. 559 00:31:02,927 --> 00:31:05,646 Oh, Chet, please help . God, I need you, okay? 560 00:31:05,805 --> 00:31:08,684 I can't do it alone. If I do it myself, I die. Please. 561 00:31:11,185 --> 00:31:13,529 Okay, tell me. 562 00:31:14,230 --> 00:31:16,403 How many times have you slept with my sister? 563 00:31:16,607 --> 00:31:19,656 For God's sake, just once. Graduation Night. 564 00:31:19,819 --> 00:31:23,244 Okay. I will help you with one condition. 565 00:31:23,406 --> 00:31:25,158 Never call my sister again... 566 00:31:25,324 --> 00:31:27,326 and don't talk to my sister again. 567 00:31:29,495 --> 00:31:30,997 Okay. 568 00:31:32,248 --> 00:31:36,128 Okay, yes. we can do it. 569 00:31:36,711 --> 00:31:39,590 I don't think we can use tight socks. Our faces will be visible. 570 00:31:39,755 --> 00:31:41,723 Ski Mask. Perfect. Perfect. 571 00:31:41,883 --> 00:31:44,807 Alright. forget long socks. 572 00:31:45,344 --> 00:31:48,143 Okay, we start. We use the handgun or Uzis? 573 00:31:48,306 --> 00:31:50,684 What do you think? / This looks original. 574 00:31:51,350 --> 00:31:53,398 Lay down... 575 00:31:53,561 --> 00:31:56,030 Take it down and give it 576 00:31:56,189 --> 00:31:58,988 How can I take money if I lay down? 577 00:31:59,150 --> 00:32:01,323 Bring the money and lay it down. 578 00:32:01,486 --> 00:32:02,533 I'll be right back. 579 00:32:11,120 --> 00:32:13,794 Dude, you really messed up this tape. 580 00:32:13,956 --> 00:32:17,506 We are not a bunch of gay men who tried making love with girls with Matchbox 20. 581 00:32:17,668 --> 00:32:19,591 We are becoming brain robberies . 582 00:32:19,754 --> 00:32:23,224 It should, like, industrial songs, or German techno. 583 00:32:23,382 --> 00:32:25,635 Sorry, Dwayne. That song meant a lot to me. 584 00:32:25,801 --> 00:32:28,554 Not for me. That song made me have a headache. 585 00:32:28,763 --> 00:32:30,857 I just want this guy to move quickly. 586 00:32:31,057 --> 00:32:33,685 Are you worried about the other guy, little genius? 587 00:32:33,893 --> 00:32:35,770 No, man, He took it from school. 588 00:32:35,937 --> 00:32:37,189 What's important is he's not a cop. 589 00:32:37,355 --> 00:32:40,825 He can bring all the school members. The important thing is that he gets my money. 590 00:32:43,861 --> 00:32:46,410 Look at that. What do you see, "Subway"? 591 00:32:46,614 --> 00:32:49,709 You want me to buy a sandwich?
I'm very hungry. 592 00:32:49,909 --> 00:32:52,708 Look. There is a perfect place for tanning salons. 593 00:32:54,622 --> 00:32:56,295 You're absolutely right. / Yeah. 594 00:32:56,499 --> 00:32:58,376 I think a lot of things... 595 00:32:58,543 --> 00:33:01,137 and I want You start from the cashier. 596 00:33:01,337 --> 00:33:04,386 That sounds like a demotion. But no. That's a very important job. 597 00:33:04,590 --> 00:33:07,093 We will use a lot of passwords. 598 00:33:07,260 --> 00:33:08,307 Buat apa? 599 00:33:08,469 --> 00:33:10,597 Let's say a man enters and says: 600 00:33:10,763 --> 00:33:12,936 "Hello, Good afternoon. I want tanning." 601 00:33:13,140 --> 00:33:15,563 That means he only wants tanning ./ Okay. 602 00:33:15,726 --> 00:33:18,855 But if a man comes and says, "Yo, I want special tanning." 603 00:33:19,063 --> 00:33:21,862 That means he wants tanning and blowjob... 604 00:33:22,024 --> 00:33:24,322 and then you have to go back... 605 00:33:24,485 --> 00:33:25,532 and serve it? / No. 606 00:33:25,695 --> 00:33:27,663 You're looking for the girl who will serve him. 607 00:33:27,822 --> 00:33:28,994 Okay. 608 00:33:30,157 --> 00:33:32,125 Weapons. 609 00:33:32,827 --> 00:33:34,545 Masks. 610 00:33:34,745 --> 00:33:37,589 Are you sure you don't want to buy a condom? 611 00:33:37,748 --> 00:33:39,091 No. why? 612 00:33:39,250 --> 00:33:43,005 Because these items are usually bought by men before they rape someone. 613 00:33:43,170 --> 00:33:44,217 We are not rapists. 614 00:33:44,380 --> 00:33:45,723 We are criminals? Impossible. 615 00:33:46,757 --> 00:33:48,634 Cash or credit for rapists? 616 00:33:49,010 --> 00:33:50,353 Hey. 617 00:33:50,511 --> 00:33:52,513 Is Slider Station a rapist too? 618 00:33:52,680 --> 00:33:55,024 We also took it ./ We pay cash. 619 00:33:55,182 --> 00:33:56,900 Not for rape, just for cooking. 620 00:33:57,101 --> 00:34:01,026 If it's anal, what's the code "hard anal tan?" / No, "anal" is too vulgar. 621 00:34:01,188 --> 00:34:03,691 Oh right. What if a black man comes? 622 00:34:03,858 --> 00:34:05,360 Did he get "Tanny Glover"? 623 00:34:05,526 --> 00:34:08,120 No, we won't see the look, or the skin of our customers. 624 00:34:08,279 --> 00:34:10,907 We don't say anything if that comes black. 625 00:34:11,073 --> 00:34:14,452 If anyone comes and wants that black woman means Tanny Glover. 626 00:34:14,660 --> 00:34:18,130 We will look for the code for that. code for missionary, anal, black women. 627 00:34:18,289 --> 00:34:20,792 I have a glossary in my file. 628 00:34:20,958 --> 00:34:22,585 I won't tell you now... 629 00:34:22,752 --> 00:34:24,925 because we are busy now. 630 00:34:25,087 --> 00:34:27,806 And I know how bad you are in multi-task. 631 00:34:27,965 --> 00:34:30,093 They've left, friend. / Damn. 632 00:34:30,301 --> 00:34:32,429 Hurry. 633 00:34:32,595 --> 00:34:35,690 Enough , Travis. I'm tired of this nonsense Family Business. 634 00:34:35,848 --> 00:34:38,101 Now it's time we concentrate on the game. 635 00:34:39,310 --> 00:34:41,153 Paint weapons Paint guns. 636 00:34:41,312 --> 00:34:43,610 Paint weapons to rob banks. 637 00:34:43,814 --> 00:34:45,782 Because if we enter with plastic weapons. 638 00:34:45,941 --> 00:34:48,740 Then the police will shoot our faces if we enter with... 639 00:34:48,903 --> 00:34:51,622 Be careful. You make the paint stick everywhere. 640 00:34:51,781 --> 00:34:53,454 Are you worried about this car? 641 00:34:53,658 --> 00:34:55,752 Yeah./ Your car is right- really sad. 642 00:34:55,910 --> 00:34:57,537 Please ./ No, your car is rubbish. 643 00:34:57,703 --> 00:35:00,502 It's like you bought a Mustang and your Mustang got AIDS. 644 00:35:00,706 --> 00:35:02,879 And you're worried about the paint in your car? / Yeah. 645 00:35:03,042 --> 00:35:04,919 Alright. Don't turn it, it's still wet. 646 00:35:05,086 --> 00:35:09,307 It's fast drying. Fast isn't instant. leave it first. 647 00:35:09,507 --> 00:35:12,010 We don't have time to look and wait for the paint to dry. 648 00:35:12,176 --> 00:35:14,144 Aren't we going to the bank right away? 649 00:35:14,887 --> 00:35:17,891 I guess we have to steal the car first. 650 00:35:18,057 --> 00:35:19,354 What, why? We have a car. 651 00:35:19,517 --> 00:35:22,111 We have my car. I can't use this to escape. 652 00:35:22,269 --> 00:35:24,567 They will track the license plate. We will be caught. 653 00:35:24,772 --> 00:35:26,991 How is this? I don't know how steal a car without a key. 654 00:35:27,149 --> 00:35:29,368 You know how to steal a car without a key? 655 00:35:29,527 --> 00:35:30,949 That's why we have to stop... 656 00:35:31,112 --> 00:35:34,082 and steal a car from your friend's parents, Fisher's family. 657 00:35:34,240 --> 00:35:36,334 They used to pay us to clean their garage. 658 00:35:36,492 --> 00:35:40,042 They have Datsun. That's fast enough. / I won't steal the Datsun. 659 00:35:40,204 --> 00:35:42,457 We steal from your parents' friends. 660 00:35:42,623 --> 00:35:43,875 Okay. 661 00:35:46,127 --> 00:35:48,721 What friend? What friend? My parents don't have one. 662 00:35:48,879 --> 00:35:51,553 My father left when your mouth messed up his marriage... 663 00:35:51,716 --> 00:35:55,141 and nobody wanted a mother who
having an affair with a coast guard. 664 00:35:55,302 --> 00:35:57,725 You never reminded me. I'm still 13 years old. 665 00:35:57,888 --> 00:35:59,856 I can't process information like that. 666 00:36:00,015 --> 00:36:04,236 I thought cool if your mom cheats on lifeguard. Damn, I'm sorry. 667 00:36:04,437 --> 00:36:06,815 Okay. I accept your apology. 668 00:36:08,441 --> 00:36:11,695 That's it? You're not sorry for sleeping with my sister? 669 00:36:11,861 --> 00:36:14,535 You said don't call it. / Good. 670 00:36:19,326 --> 00:36:21,579 I just want this damn day to end quickly. 671 00:36:28,836 --> 00:36:31,965 Locked. / Damn. 672 00:36:34,175 --> 00:36:36,894 Enter through the window. / You climb through the window. 673 00:36:37,052 --> 00:36:38,099 I hold the bag. 674 00:36:38,262 --> 00:36:40,606 I hold the bomb. Ride through the window. 675 00:36:45,186 --> 00:36:47,359 Yeah, just drop it. 676 00:36:47,521 --> 00:36:49,990 These are my pants. I don't want to damage it. 677 00:36:50,149 --> 00:36:51,776 Okay. 678 00:36:58,324 --> 00:37:00,952 Are you OK? Okay./ Yeah, I'm good. 679 00:37:02,828 --> 00:37:04,922 Who is that? / Shut up. 680 00:37:09,502 --> 00:37:11,880 The key isn't here. Usually they leave the key. 681 00:37:12,046 --> 00:37:14,219 Yeah, when they're young. 682 00:37:14,381 --> 00:37:16,975 Okay. Okay, let's just look for it. 683 00:37:28,312 --> 00:37:30,189 Wait, did you hear that? 684 00:37:30,356 --> 00:37:32,154 No. What? 685 00:37:36,654 --> 00:37:38,372 Mr. Fisher here. What? 686 00:37:40,908 --> 00:37:42,410 Use this ./ What are you doing? 687 00:37:42,576 --> 00:37:43,998 I do what I have to. 688 00:37:46,747 --> 00:37:49,626 Wait. Yes, okay, close the door. 689 00:37:49,834 --> 00:37:51,211 Damn, damn it. / Good. 690 00:37:51,418 --> 00:37:52,761 Okay. Now, what... 691 00:37:52,920 --> 00:37:54,638 Where is the key? / In my pocket. 692 00:37:54,839 --> 00:37:56,637 Gently give it to me. 693 00:37:56,841 --> 00:37:59,640 I just took it out of my pocket. / Throw it at me. 694 00:37:59,802 --> 00:38:03,682 Bro. Okay, now listen, we really stole your car. 695 00:38:03,889 --> 00:38:07,814 I don't want you to report until tonight. around 5:00, 6 only. 696 00:38:08,018 --> 00:38:10,316 6: 15./ Yeah, right, 6:15. 697 00:38:10,521 --> 00:38:13,365 Don't dare call the police. We have the police. 698 00:38:14,233 --> 00:38:15,485 Good. Okay. 699 00:38:15,651 --> 00:38:17,949 And if you look for it with us, I swear, I will... 700 00:38:18,112 --> 00:38:19,910 I'll shoot your son ./ Dylan Fisher. 701 00:38:20,072 --> 00:38:22,166 Yes, Dylan Fisher. I know where he works. 702 00:38:22,366 --> 00:38:23,834 He works at a travel agent. 703 00:38:23,993 --> 00:38:26,166 Retarded children are bangs. Right. 704 00:38:26,328 --> 00:38:29,502 Jangan lakukan itu. Aku tidak akan mengatakan apapun. Jangan apa2kan Dylan. 705 00:38:29,665 --> 00:38:31,838 Okay, good, but if you call the police... 706 00:38:32,001 --> 00:38:35,005 The funeral manager will arrange his bangs. 707 00:38:35,170 --> 00:38:37,343 Because he will die. Right, he will die. 708 00:38:37,506 --> 00:38:39,634 Now open the garage door. 709 00:38:42,303 --> 00:38:45,307 You have snacks, like Granola bars or Yogurt? 710 00:38:45,472 --> 00:38:47,816 Not now. / I'm hungry. 711 00:38:48,017 --> 00:38:50,896 Okay, remember our agreement, 6:15 and it shouldn't be faster than that. 712 00:38:51,061 --> 00:38:53,359 Yeah, please go ./ Move aside 713 00:38:53,522 --> 00:38:54,899 I'm driving. 714 00:38:56,609 --> 00:39:00,204 Thank you. Good sorrow. 715 00:39:06,785 --> 00:39:11,040 Oh, man, I'm really involved. What if he saw my brown hand? 716 00:39:11,206 --> 00:39:14,085 There are only 4 Indian families living in Grand Rapids. 717 00:39:14,251 --> 00:39:15,924 He's not Matlock. He Fisher. 718 00:39:16,086 --> 00:39:17,963 He's CPA. I think you'll be fine. 719 00:39:18,172 --> 00:39:20,516 Aku ada didalam mobil kecil bersamamu dan bom. 720 00:39:20,716 --> 00:39:22,889 Next time, Why don't we steal a Smart Car? 721 00:39:23,636 --> 00:39:25,513 This car has a default. 722 00:39:25,721 --> 00:39:28,349 You broke the stop sign. Just relax, okay? 723 00:39:28,515 --> 00:39:30,062 We still have time. I know. 724 00:39:30,225 --> 00:39:33,149 There's something I want to do. / Looking for food. 725 00:39:33,312 --> 00:39:35,531 Thank you . Let's go to Mr. Burger. 726 00:39:36,774 --> 00:39:39,527 Actually, I want to say "fuck" to my boss. 727 00:39:40,152 --> 00:39:41,950 What? Are you kidding me? 728 00:39:42,112 --> 00:39:44,911 Do you want to bring personal problems on your journey to rob? 729 00:39:45,115 --> 00:39:47,083 You want to have lunch. I'm hungry. 730 00:39:47,242 --> 00:39:49,916 I would love to taste the last burger before I go to jail. 731 00:39:50,120 --> 00:39:52,873 This is not a personal matter. This is important to me. 732 00:39:53,040 --> 00:39:54,792 Okay, so this is your important time? 733 00:39:54,959 --> 00:39:57,428 Submitting your resignation letter from the pizza shop? 734 00:39:57,586 --> 00:39:59,054 Yeah. Seperti itulah. 735 00:40:00,839 --> 00:40:02,841 You make me sad. Come on. 736 00:40:03,008 --> 00:40:06,057 Besides, I want to poop first. / Okay. 737 00:40:06,595 --> 00:40:09,314 What are you doing? It's dirty here. Park ahead. 738 00:40:09,515 --> 00:40:12,234 You say you want to poop. Welcome to the bathroom of our employee. 739 00:40:12,434 --> 00:40:15,654 All right. Quick, here it smells like dead animals and stale pizza. 740 00:40:15,854 --> 00:40:17,106 Okay. 741 00:40:17,314 --> 00:40:19,658 Yeah, man. We take care of business. 742 00:40:19,817 --> 00:40:21,819 Hey, hey, hey. 743 00:40:23,654 --> 00:40:25,656 Damn. Where is he going? 744 00:40:25,823 --> 00:40:28,576 Are there FBI members hiding around here? 745 00:40:28,742 --> 00:40:30,915 You know?
Maybe I should blow up the bomb. 746 00:40:31,078 --> 00:40:32,876 What? no, dude. Don't. 747 00:40:33,038 --> 00:40:35,132 Let me follow him and see what happens. Jesus. 748 00:40:35,290 --> 00:40:36,758 "Jesus." 749 00:40:36,917 --> 00:40:38,885 Hell, Are you gay for this child or what? 750 00:40:39,086 --> 00:40:40,133 Apa? Yeah. 751 00:40:40,295 --> 00:40:42,969 If you want a lot of money to mean gay, yeah, I'm Elton John. 752 00:40:43,173 --> 00:40:45,175 So fast. Go watch him. 753 00:40:46,635 --> 00:40:50,356 Report, or I will blow this kid up. 754 00:40:50,357 --> 00:40:54,000 755 00:41:03,610 --> 00:41:05,283 Kate, I'm in front of your building. 756 00:41:05,487 --> 00:41:07,285 No, no, I'm in now. 757 00:41:07,489 --> 00:41:09,867 Why are you acting strange? There is a big problem. 758 00:41:10,075 --> 00:41:13,545 I'll explain. meet me. I'm just leaving. What's the matter? 759 00:41:13,746 --> 00:41:14,963 Please, this is important. 760 00:41:21,336 --> 00:41:22,383 Nick. 761 00:41:22,546 --> 00:41:24,173 Yeah. / What's wrong? Are you OK? 762 00:41:24,339 --> 00:41:27,138 Wait, stay there, okay? Please. 763 00:41:27,301 --> 00:41:29,099 Listen, something happened last night. 764 00:41:29,303 --> 00:41:31,806 I was out on this run and... 765 00:41:32,598 --> 00:41:34,896 I'm starting to think: 766 00:41:35,059 --> 00:41:37,482 "What if this is the last pizza that counts?" 767 00:41:37,644 --> 00:41:39,317 I guess maybe that's a good thing. 768 00:41:39,480 --> 00:41:42,074 I'm super busy now. This is not the right time. 769 00:41:42,232 --> 00:41:43,859 I only have the time now. 770 00:41:44,068 --> 00:41:46,196 Come back later and we'll talk ./
There's no time. 771 00:41:46,403 --> 00:41:50,283 Okay, you want to know the only biggest error in my life? 772 00:41:50,449 --> 00:41:52,167 Okay. 773 00:41:52,326 --> 00:41:54,829 Sleep with you. Thank you. 774 00:41:54,995 --> 00:41:57,874 No, that's when I was sure that I fell in love with you. 775 00:41:58,040 --> 00:42:01,761 YAng I don't know is how to deal with it so I messed it up. 776 00:42:01,960 --> 00:42:04,088 777 00:42:04,254 --> 00:42:09,135 Looks like it was 8 years ago. I know. 778 00:42:09,301 --> 00:42:13,306 But I just want you to know, if today is the last day... 779 00:42:13,472 --> 00:42:16,191 from my short and bad life... 780 00:42:18,310 --> 00:42:20,483 and I can only see one person... 781 00:42:20,687 --> 00:42:22,064 That must be you. / Nick. 782 00:42:23,232 --> 00:42:25,781 I have to go. 783 00:42:25,943 --> 00:42:28,287 Unfortunately, I have to. 784 00:42:29,404 --> 00:42:31,327 One more thing, I told Chet that we made love. 785 00:42:31,532 --> 00:42:33,375 What? 786 00:42:33,575 --> 00:42:36,624 I think it's his girlfriend. 787 00:42:36,829 --> 00:42:40,049 The house boy tried to get his last blowjob. 788 00:42:40,207 --> 00:42:41,254 I like his style. 789 00:42:41,458 --> 00:42:42,835 Yeah. 790 00:42:43,794 --> 00:42:46,138 How are you? I'm fixing this handle. Good. 791 00:42:46,296 --> 00:42:49,300 Yeah, the handle has been controlled. 792 00:42:49,925 --> 00:42:52,974 Yo, Juicy, what's wrong? This is King Dwayne. 793 00:42:53,178 --> 00:42:54,976 I keep thinking about you. 794 00:42:55,139 --> 00:42:57,233 and I don't know, It feels peaceful at heart. 795 00:42:57,391 --> 00:43:01,567 I'm excited about getting this money and we will start our things. 796 00:43:01,728 --> 00:43:05,028 I kept thinking about the agreement "shining shoes" yesterday. 797 00:43:05,190 --> 00:43:08,740 I know it's not really "polish". You're talking about sucking my cock. 798 00:43:08,902 --> 00:43:11,621 But I want you to know if we're going to be lucky. 799 00:43:11,780 --> 00:43:15,250 You're not just going to "polish my shoes," I will also "lick your crown"... 800 00:43:15,409 --> 00:43:18,913 That's fine language than, you know, licking your cock. 801 00:43:19,079 --> 00:43:20,831 Call me if there's time. 802 00:43:20,998 --> 00:43:22,875 Okay, see you later. 803 00:43:26,086 --> 00:43:29,090 Did my penis shrink to 12 inches? You came too early. 804 00:43:29,256 --> 00:43:31,725 No, Chris, I stopped. Fuck you. 805 00:43:31,884 --> 00:43:33,557 Fuck. 806 00:43:33,719 --> 00:43:35,471 Fuck you. 807 00:43:43,353 --> 00:43:46,823 You're there for almost 20 minutes. Yeah, lots of dirty words I have to say. 808 00:43:46,982 --> 00:43:48,199 Mr. Burger? 809 00:43:48,400 --> 00:43:51,904 Already, but you took too long, I ate it. Oh, come on. 810 00:43:52,070 --> 00:43:54,118 Give me that 5-hour Energy drink. 811 00:43:54,281 --> 00:43:57,535 I've taken it too. Damn it. 812 00:43:58,577 --> 00:44:00,921 Ayo./ Ayo kita merampok Bank. 813 00:44:01,079 --> 00:44:03,798 And turn off this bomb. 814 00:44:09,379 --> 00:44:10,426 I can't believe this. 815 00:44:10,589 --> 00:44:12,842 You take care of the money. I take care of the people. 816 00:44:13,383 --> 00:44:14,600 My body is not good 817 00:44:14,760 --> 00:44:18,060 I drink 3 bottles of Energy drinks 5 hours, and my energy feels too much. 818 00:44:18,222 --> 00:44:21,146 I feel cramped because of all this energy, My arms are nervous. 819 00:44:21,308 --> 00:44:23,231 Dude, relax. Are you ready for this? 820 00:44:23,393 --> 00:44:24,736 Yeah. Let's do it, come on. 821 00:44:24,895 --> 00:44:26,067 Wait. What? 822 00:44:26,230 --> 00:44:29,109 What should I call you if I need something? 823 00:44:29,274 --> 00:44:32,448 Call me Tivon, you're Darius. You're not a black man. 824 00:44:32,611 --> 00:44:35,285 Alright . you're still Darius, I'm Luis. 825 00:44:35,447 --> 00:44:38,451 What if we're both Hispanic? As if we met in prison. 826 00:44:38,617 --> 00:44:41,621 I like that. We knock out the guards, get out and run away. 827 00:44:41,787 --> 00:44:44,461 Ya, dua bajingan gila, kita mainkan itu. 828 00:44:44,623 --> 00:44:46,466 Nobody is blocking our way. / Wait. 829 00:44:46,625 --> 00:44:48,468 What? / I don't have a Hispanic name. 830 00:44:48,627 --> 00:44:50,470 Oh yeah. You Cruz. 831 00:44:51,672 --> 00:44:53,140 That's a good name. 832 00:44:53,340 --> 00:44:54,592 Let's do it. 833 00:44:56,677 --> 00:44:59,021 Robbery, stupid ./ Raise your hands. 834 00:44:59,221 --> 00:45:00,643 No, lie down. 835 00:45:00,847 --> 00:45:02,849 Listen to him, lay down. 836 00:45:03,642 --> 00:45:05,519 Hey, back off. You all, back down. 837 00:45:05,686 --> 00:45:08,155 Don't try. < br /> No one pressed the button. 838 00:45:08,313 --> 00:45:09,986 I will shoot these people. 839 00:45:10,190 --> 00:45:13,785 Now go there and lie down, Now, hurry up. 840 00:45:13,986 --> 00:45:16,080 Stand there, don't screw up. Get down. 841 00:45:16,238 --> 00:45:18,115 Yellow shirt, look down. 842 00:45:18,323 --> 00:45:19,950 Don't make any sudden movements, okay? 843 00:45:20,158 --> 00:45:22,456 Mustache, stop looking at my face. 844 00:45:22,661 --> 00:45:25,039 We have killed prison officials, we are not afraid to kill again. 845 00:45:25,247 --> 00:45:27,090 We stab his eyes with a spoon. 846 00:45:27,249 --> 00:45:30,128 Now, slowly, down, take out your weapon and throw it. 847 00:45:30,335 --> 00:45:32,633 Come on, faster. Alright. 848 00:45:33,714 --> 00:45:35,057 No. Damn it. 849 00:45:35,215 --> 00:45:36,512 I don't want this weapon. 850 00:45:36,717 --> 00:45:38,594 You intentionally? / It's an accident. 851 00:45:38,802 --> 00:45:40,019 Do you work together? 852 00:45:40,220 --> 00:45:43,099 Get rid of the weapon. / Just throw it, 853 00:45:47,686 --> 00:45:49,814 Damn it. 854 00:45:51,398 --> 00:45:54,527 He hit my arteries. 855 00:45:54,693 --> 00:45:58,618 I'm sorry, it's an accident. 856 00:45:58,780 --> 00:46:01,158 Damn you. Who throws a weapon like that? 857 00:46:01,366 --> 00:46:04,540 The man was shot. he will die and we will go to jail. 858 00:46:04,703 --> 00:46:06,501 Luis and Cruz will not return to prison. 859 00:46:06,663 --> 00:46:09,792 Why isn't anyone helping me? 860 00:46:10,292 --> 00:46:12,465 Let me I see where you got shot. He's dangerous. 861 00:46:12,627 --> 00:46:14,550 It's just a small wound. You're fine. 862 00:46:14,755 --> 00:46:16,598 Cruz, what about the money? 863 00:46:16,757 --> 00:46:18,054 Cruz. 864 00:46:18,216 --> 00:46:20,719 Oh, sorry, Luis. 865 00:46:21,261 --> 00:46:23,559 Don't speak. 866 00:46:23,722 --> 00:46:25,599 You, What's your name? Sandra. 867 00:46:25,766 --> 00:46:28,565 Okay, Sandra, you get $ 100,000 in the bag. 868 00:46:28,727 --> 00:46:30,695 We will take it away. No one will get hurt. 869 00:46:30,896 --> 00:46:31,943 870 00:46:32,105 --> 00:46:34,403 You can trust me? 871 00:46:34,566 --> 00:46:36,364 Alright, let's go. Let's get the money. 872 00:46:36,568 --> 00:46:39,071 Cruz, you broke your own rules. 873 00:46:39,571 --> 00:46:43,121 Not a safe, take it at the cashier. Right. 874 00:46:43,283 --> 00:46:45,126 I don't have that much at the counter. I have to take it in the safe. 875 00:46:45,285 --> 00:46:47,083 Fuck. Go to the safe, hurry. 876 00:46:47,245 --> 00:46:49,839 Come on, come on, come on. Fast, fast, fast. 877 00:46:50,040 --> 00:46:51,292 My legs really hurt. This man's legs really sick. 878 00:46:51,500 --> 00:46:53,468 Quick Sandra. 879 00:46:53,668 --> 00:46:56,012 There is a man who was shot. 880 00:46:56,213 --> 00:46:57,305 Someone, help me. 881 00:46:57,464 --> 00:47:00,809 You want me to shoot on the other knee? No, don't shout. 882 00:47:01,009 --> 00:47:02,352 Okay. 883 00:47:02,552 --> 00:47:04,600 Okay, I can. / Good. 884 00:47:04,763 --> 00:47:05,855 Thank you, Sandra. 885 00:47:06,056 --> 00:47:09,310 I'm sorry, everyone. I know maybe we messed up your day. 886 00:47:09,518 --> 00:47:11,646 Especially you, sir. 887 00:47:11,812 --> 00:47:15,066 Actually, you know? Here, I help you a little. 888 00:47:15,273 --> 00:47:18,277 Someone wants to complain about this guy, I come after you guys, I remember faces 889 00:47:18,485 --> 00:47:20,613 Right, Cruz? / He remembers your face. 890 00:47:20,821 --> 00:47:22,038 Just take it, sir. 891 00:47:26,243 --> 00:47:28,666 892 00:47:28,870 --> 00:47:30,338 Sandra, what's that? 893 00:47:30,497 --> 00:47:32,465 > What happened to our beliefs? 894 00:47:32,624 --> 00:47:34,422 I'm sorry, they told us do it. 895 00:47:34,584 --> 00:47:37,929 And this time it's not a bank bag, Garbage bag. Cruz, watch him. 896 00:47:38,130 --> 00:47:40,804 Come on, hurry up. And there's no joke this time. 897 00:47:41,299 --> 00:47:44,394 Quick, hurry up, fill the bag. I'm watching you. 898 00:47:44,594 --> 00:47:45,937 We're not friends anymore. 899 00:47:47,180 --> 00:47:49,399 Give me the bag, hurry up. 900 00:47:50,475 --> 00:47:52,068 Thank you, Sandra. 901 00:47:52,227 --> 00:47:53,820 Come on, let's go , / come on. 902 00:47:53,979 --> 00:47:56,357 Have you turned on the alarm? 903 00:47:56,523 --> 00:47:58,366 Sandra, don't say you did it too. 904 00:47:58,525 --> 00:48:01,153 No, that's Mark. He pressed his button when you entered. 905 00:48:01,319 --> 00:48:03,663 Sandra, damn you. They will kill us both. 906 00:48:03,822 --> 00:48:06,701 You're the damn, you're the manager. < br /> No, we're both damn. 907 00:48:06,908 --> 00:48:09,661 I'm just an ordinary man. And you guys are ruining me with me. 908 00:48:09,870 --> 00:48:14,842 So thank you for ruining ordinary people. 909 00:48:15,000 --> 00:48:17,503 And his colleague, Cruz. 910 00:48:17,711 --> 00:48:19,759 It works well, you just robbed 911 00:48:21,423 --> 00:48:23,846 Oh, shit. / Drop your weapon. 912 00:48:24,050 --> 00:48:25,222 Yes, sir. / Fuck. 913 00:48:25,427 --> 00:48:27,270 Put your hand on your head. 914 00:48:27,471 --> 00:48:29,599 Slowly lay down 915 00:48:29,806 --> 00:48:31,308 p> 916 00:48:31,516 --> 00:48:35,646 Now. 917 00:48:35,812 --> 00:48:39,282 Guess what, you only brought a gun to fight, officer. 918 00:48:39,441 --> 00:48:41,159 If I pull this cable, we're all dead,
You have 10 seconds to lower your weapon. 919 00:48:43,570 --> 00:48:46,039 One, two. / Damn it. 920 00:48:46,198 --> 00:48:48,326 I can't believe it will work. awesome. 921 00:48:52,621 --> 00:48:55,841 He messes with desperate bastards. 922 00:48:59,252 --> 00:49:02,756 The homestead will chase the police. 923 00:49:09,721 --> 00:49:13,066 There is a police car chasing us. < Well, we just robbed a bank. 924 00:49:13,225 --> 00:49:15,068 I can't overtake the datsun car. I can, I do this to live. 925 00:49:15,268 --> 00:49:17,270 No, you can not. You're a pizza delivery guy. 926 00:49:23,401 --> 00:49:25,529 Do "Tokyo Drift" to keep them away. 927 00:49:31,284 --> 00:49:33,582 One car hit another car... 928 00:49:33,745 --> 00:49:36,294 Forget it, keep going. 929 00:49:38,041 --> 00:49:39,509 Hang in there. / What are you going to do? 930 00:49:39,709 --> 00:49:42,178 Rotate 180 degrees, and hit them from the opposite direction. 931 00:49:42,337 --> 00:49:44,055 No, don't spin. No collision needed. 932 00:49:44,256 --> 00:49:46,099 Ready? Wait. 933 00:49:50,804 --> 00:49:52,351 Okay. 934 00:49:55,183 --> 00:49:57,982 We are facing the same direction. / Too rotating. 935 00:49:58,603 --> 00:49:59,980 Oh, come on, come on. 936 00:50:04,109 --> 00:50:05,235 He is right behind us. 937 00:50:07,487 --> 00:50:09,706 The red light, stop. Stop, stop. 938 00:50:14,828 --> 00:50:16,501 That person got hit. 939 00:50:23,128 --> 00:50:24,675 Are you okay? / Yes. 940 00:50:24,838 --> 00:50:26,340 We have to keep moving, come on. 941 00:50:30,719 --> 00:50:32,437 Okay, okay. 942 00:50:32,596 --> 00:50:35,099 Take the money. Take the money. Okay, thank you. 943 00:50:35,265 --> 00:50:38,644 Okay, okay. 944 00:50:38,852 --> 00:50:41,105 Lihatlah ini. Lihat yang terjadi pada mobilnya. 945 00:50:41,313 --> 00:50:43,031 Mr. Fisher will definitely not be happy. 946 00:50:43,189 --> 00:50:45,487 The police are coming, ayo./ Damn. 947 00:50:45,692 --> 00:50:47,911 Wait. We have to keep running away. 948 00:50:48,069 --> 00:50:49,946 Okay, okay okay, I'm running away. 949 00:50:50,113 --> 00:50:53,287 There's a broken car stuck on your body. / What? 950 00:50:53,450 --> 00:50:55,498 Where? It's on your back, so I let it go. 951 00:50:55,702 --> 00:50:57,921 Take it out. Don't move. 952 00:50:58,622 --> 00:51:00,374 Sorry. / Now I'll get tetanus. 953 00:51:00,540 --> 00:51:01,962 Is it rusty? / Come on. 954 00:51:03,960 --> 00:51:06,304 Okay, what do we do now? What should we do now? 955 00:51:06,463 --> 00:51:07,555 Bus, bus. 956 00:51:07,714 --> 00:51:08,761 Slow down... suit. 957 00:51:08,965 --> 00:51:11,468 Hey , please stop. 958 00:51:12,427 --> 00:51:14,225 Thank you. 959 00:51:23,063 --> 00:51:25,942 The Police Department said the suspect has not been identified... 960 00:51:26,107 --> 00:51:28,735 ... one, maybe both, < br /> Hispanic descendants... 961 00:51:28,902 --> 00:51:32,998 Enter the bank, take cash. 962 00:51:33,907 --> 00:51:36,581 Hey. do you know what happened with the chase? 963 00:51:36,743 --> 00:51:38,336 It seems like they escaped. 964 00:51:38,495 --> 00:51:41,749 That's terrible. I wish they were caught. 965 00:51:44,167 --> 00:51:46,215 There's $ 100,000 here. 966 00:51:46,419 --> 00:51:50,595 One hundred thousand dollars, we stole from the bank. 967 00:51:50,757 --> 00:51:53,226 I told them: 968 00:51:53,385 --> 00:51:56,889 "I will kill you where you stand." / I threaten to blow up the police. 969 00:51:57,097 --> 00:51:59,395 You don't say, "I will kill you where you stand." 970 00:51:59,557 --> 00:52:01,230 But it makes it panic. / 971 00:52:01,393 --> 00:52:03,862 I pointed my gun to the side. Yes, you did that. 972 00:52:05,730 --> 00:52:09,360 Nobody can rob a bank < br>> better than that, I'm serious. 973 00:52:09,526 --> 00:52:11,244 Me too. 974 00:52:12,278 --> 00:52:16,249 For all the bad things I did, I hope you can forgive him. 975 00:52:16,700 --> 00:52:19,294 I don't think anyone else will be friends with me. 976 00:52:19,452 --> 00:52:23,673 You're talking to the man who slept with his best friend's ex girlfriend... 977 00:52:23,832 --> 00:52:26,631 Destroying his parents' marriage, sitting in a corner... 978 00:52:26,793 --> 00:52:28,795 Witnessing their departure 979 00:52:28,962 --> 00:52:31,181 That is an annoying human act. 980 00:52:31,339 --> 00:52:34,092 I don't know who else is who can be my best friend. 981 00:52:34,259 --> 00:52:36,557 That's how good we are know each other. Come here. 982 00:52:36,720 --> 00:52:39,314 You're still tagged with a bomb. / Yes, you're right. 983 00:52:39,472 --> 00:52:41,850 But you owe me to hug me. / Tentu. 984 00:52:43,393 --> 00:52:46,488 "The handlebar "(mustang car) I don't think I'll see you again. 985 00:52:49,983 --> 00:52:51,485 This is all here. 986 00:52:51,651 --> 00:52:54,996 One hundred thousand dollars, done and succeeded. 987 00:53:07,459 --> 00:53:08,585 Is this the person I'm thinking about? 988 00:53:08,793 --> 00:53:11,387 Did you hear a background noise at any hour? 989 00:53:11,588 --> 00:53:13,135 People who funny? 990 00:53:13,298 --> 00:53:17,269 Well, this isn't over. Save all your hopes. 991 00:53:17,427 --> 00:53:20,351 There is an old railroad bridge for trade, over the highway. 992 00:53:20,764 --> 00:53:22,641 Go there in 20 minutes. I'll be there in 10 minutes. 993 00:53:22,849 --> 00:53:26,023 Hold your cock with one hand and the other hand hold my money. 994 00:53:26,227 --> 00:53:28,275 No, you have to... Hello? 995 00:53:28,438 --> 00:53:30,236 He didn't hear it. 996 00:53:30,440 --> 00:53:32,534 Damn shit. 997 00:53:33,860 --> 00:53:38,991 Juicy, bring your men. The money is deep trip. 998 00:53:41,576 --> 00:53:43,704 Damn it. 999 00:53:43,912 --> 00:53:45,630 How come this dirt feels good, bro. 1000 00:53:45,830 --> 00:53:47,298 Victory tacos, bro. 1001 00:53:47,832 --> 00:53:49,834 I'm not ashamed to admit it, Travis. 1002 00:53:50,043 --> 00:53:52,637 I've experienced a lot of bad things in the last few years. 1003 00:53:52,796 --> 00:53:57,142 Depression, anorexia, addiction... 1004 00:53:57,300 --> 00:54:00,304 And all the other bad things, I don't want to experience that anymore. 1005 00:54:00,470 --> 00:54:03,144 Starting today, all that nonsense is only the past. 1006 00:54:03,348 --> 00:54:06,852 Finally I did it. Finally I made it out. 1007 00:54:07,602 --> 00:54:10,230 Yes, I mean, we succeeded. With you and me. 1008 00:54:10,396 --> 00:54:13,525 We're a good team. / Really? 1009 00:54:13,733 --> 00:54:14,859 Yes. / Yes? 1010 00:54:17,195 --> 00:54:21,416 Okay, then. Do you want to do it? 1011 00:54:22,200 --> 00:54:25,830 Do you want to press the button? / Why do you want me to do it? 1012 00:54:26,037 --> 00:54:29,883 This is just a question, Travis. You said No one needs to get hurt, Dwayne. 1013 00:54:31,960 --> 00:54:35,180 He hasn't even delivered the tag yet, so... 1014 00:54:35,588 --> 00:54:38,592 I won't ask you to blow up now, it's stupid. 1015 00:54:38,800 --> 00:54:40,302 Not when we're eating tacos. 1016 00:54:42,345 --> 00:54:44,723 I want to go to the bathroom first. 1017 00:54:53,439 --> 00:54:56,033 Wait. Did you tell that person would you bring a friend? 1018 00:54:56,192 --> 00:54:57,660 No 1019 00:54:58,278 --> 00:55:00,997 What if he panics and decides to shoot me? 1020 00:55:01,155 --> 00:55:02,407 You want to go? 1021 00:55:02,574 --> 00:55:04,326 Yes. - You got my blessing. 1022 00:55:20,508 --> 00:55:23,227 You know? enough about your uncle keeps touching you. 1023 00:55:23,428 --> 00:55:26,272 I don't want to hear it again. He touches you, get rid of him. 1024 00:55:26,431 --> 00:55:28,604 Hey. / Hey, how are you, bro? 1025 00:55:28,766 --> 00:55:30,234 How are you? 1026 00:55:30,393 --> 00:55:32,816 Which is the other one? / Just me. 1027 00:55:32,979 --> 00:55:36,199 You can call me "sugar milk". 1028 00:55:36,357 --> 00:55:37,609 Sugar milk? / Yes, yes. 1029 00:55:37,775 --> 00:55:40,494 You got the money? / Yes, yes. 1030 00:55:41,446 --> 00:55:43,790 Oh, God, it's beautiful. 1031 00:55:43,948 --> 00:55:46,701 This is very beautiful. Look. 1032 00:55:46,868 --> 00:55:49,041 Oh, God. What are you doing? Robbing a bank? 1033 00:55:49,954 --> 00:55:51,456 Yeah. Really? 1034 00:55:51,623 --> 00:55:53,466 Ya./ ok, itu keren. 1035 00:55:53,625 --> 00:55:57,675 I'm proud of you. I'll see you later. Wait. Hey, where is the code? 1036 00:55:59,756 --> 00:56:01,724 I don't know, What code? 1037 00:56:02,884 --> 00:56:04,227 Just give the code, okay? 1038 00:56:04,427 --> 00:56:07,397 Like & apos; Da Vinci Code "," code red ", like" contra code "? 1039 00:56:07,555 --> 00:56:11,526 Like," Up, down, up, down, A, B, A, B, left, right, left, right "? 1040 00:56:11,684 --> 00:56:14,153 Stop playing with me. Just give the code, okay? 1041 00:56:14,354 --> 00:56:15,822 No, I don't have a code. 1042 00:56:16,022 --> 00:56:17,740 Give the code for the bomb 1043 00:56:19,233 --> 00:56:21,952 Who brought a bomb to deliver money? 1044 00:56:22,153 --> 00:56:23,450 Your boss gave me this. 1045 00:56:23,655 --> 00:56:25,874 I'm the boss. Good, then so give the code. 1046 00:56:26,074 --> 00:56:28,793 Say "code" again. Say it again, let's say. 1047 00:56:28,952 --> 00:56:30,499 No / I'll shoot right in your face. 1048 00:56:30,662 --> 00:56:33,336 I'll shoot you, so you won't mess up my life. 1049 00:56:33,498 --> 00:56:35,717 Say "code" once more. I want to hear it. 1050 00:56:35,875 --> 00:56:36,922 Return the money 1051 00:56:37,126 --> 00:56:38,469 Do you want this money? / Yes. 1052 00:56:38,628 --> 00:56:42,804 The money you just gave me? / Yes, return the money. 1053 00:56:43,007 --> 00:56:45,601 One only way you get it you have to kill me. 1054 00:56:45,760 --> 00:56:48,730 You won't do it. You don't know what I've passed. 1055 00:56:48,930 --> 00:56:50,773 Do I look sympathetic , home boy? 1056 00:56:50,974 --> 00:56:53,102 Step back, now. 1057 00:56:53,309 --> 00:56:54,481 Chango, watch out. 1058 00:56:56,688 --> 00:56:58,235 Want to mess with me, little boy? 1059 00:56:58,439 --> 00:57:01,283 There is a woman above me get rid of this woman. 1060 00:57:01,484 --> 00:57:03,828 He bit my ear. He bit my ear. 1061 00:57:03,987 --> 00:57:05,455 Get rid of him. 1062 00:57:07,490 --> 00:57:11,085 Sialan, ayo kita pergi..ayoo/ Masuk ke mobil. Chet. 1063 00:57:11,285 --> 00:57:13,379 You're a bad person. / Get in the car. 1064 00:57:13,538 --> 00:57:16,087 Sorry, sorry, sorry. 1065 00:57:16,916 --> 00:57:20,591 He wakes up, he gets up, he wakes up. < 1066 00:57:22,880 --> 00:57:24,302 *** bastard. 1067 00:57:25,508 --> 00:57:28,182 What the heck is that? / They tried to trick us. 1068 00:57:28,344 --> 00:57:30,938 You are their guarantee, they will blow you up 1069 00:57:31,097 --> 00:57:32,690 Not with the money, they won't do that. 1070 00:57:32,849 --> 00:57:34,897 I'll call that bastard. 1071 00:57:36,269 --> 00:57:39,148 Yeah, that looks good. < br /> don't make it too short. 1072 00:57:39,355 --> 00:57:43,360 I don't want to look like Arsenio Hall when I go and identify the corpse. 1073 00:57:43,526 --> 00:57:45,028 Okay. 1074 00:57:46,029 --> 00:57:47,656 Hold this 1075 00:57:50,158 --> 00:57:51,284 Have you delivered the money? 1076 00:57:51,492 --> 00:57:54,621 No, I still have the money and we hit your friend's face. 1077 00:57:54,787 --> 00:57:58,508 Why did you do that ? You're lying, you said I would get the code. 1078 00:57:58,666 --> 00:58:01,795 He didn't give it? I gave the code. You didn't give it to me. 1079 00:58:02,003 --> 00:58:03,971 Give the code, or... you won't get this money. 1080 00:58:04,130 --> 00:58:05,632 Calm down, okay? 1081 00:58:05,840 --> 00:58:07,888 Your position is not right for negotiating. 1082 00:58:08,051 --> 00:58:09,268 I hold the money. 1083 00:58:09,469 --> 00:58:11,892 I exploded the money also exploded, Who has a negotiating position now? 1084 00:58:12,055 --> 00:58:15,025 Please press the button. / What are you doing? 1085 00:58:15,224 --> 00:58:17,397 Don't tell him to press the button. Shut up. 1086 00:58:17,560 --> 00:58:20,313 Well what am I saying. I owe you, okay? 1087 00:58:20,480 --> 00:58:23,984 If I told you to rob a bank, you robbed a bank. If I told you to give me money... 1088 00:58:24,150 --> 00:58:26,152 Give me the money and I'll be kind enough. 1089 00:58:26,360 --> 00:58:28,158 I'm tired of all this. I'm dying. 1090 00:58:28,321 --> 00:58:30,949 Fuck you, I'm going to die rich. I can't say the same to you. 1091 00:58:32,158 --> 00:58:33,284 Take me out of the car. 1092 00:58:33,493 --> 00:58:35,996 Move out and get me out of the car now 1093 00:58:36,204 --> 00:58:38,172 I want to get out, that's what happened. 1094 00:58:38,331 --> 00:58:39,878 Let me get out of the car. Chet. 1095 00:58:40,083 --> 00:58:42,677 I'm out of car. / Chet, go back to the car. 1096 00:58:42,835 --> 00:58:44,803 Why? That was very stupid. 1097 00:58:45,004 --> 00:58:46,927 That's a negotiation tactic, okay? 1098 00:58:47,090 --> 00:58:50,219 He'll call back and I won't answer. He'll call again and I'll lift. < 1099 00:58:50,384 --> 00:58:53,012 The only way he gets the money is if he gives the code. 1100 00:58:53,179 --> 00:58:55,022 Okay, I'm sure that's what he will do. 1101 00:58:55,181 --> 00:58:57,684 Wait, no , no, because he's a goddamn crazy guy. 1102 00:59:02,855 --> 00:59:06,029 Now he won't answer. He'll pretend I'm not there. 1103 00:59:07,819 --> 00:59:10,993 Does this person not know who I am? 1104 00:59:13,491 --> 00:59:16,836 Bangsat. Damn it. 1105 00:59:16,994 --> 00:59:18,667 Dwayne. 1106 00:59:18,871 --> 00:59:21,465 You never told me you won't give him the code. 1107 00:59:21,666 --> 00:59:24,510 We're not amateurs, okay? he just ordinary people. 1108 00:59:24,669 --> 00:59:27,263 You know what happens if you let go of it? 1109 00:59:27,421 --> 00:59:29,298 I can sit in my house... 1110 00:59:29,465 --> 00:59:32,890 Suddenly, the FBI, CIA, NASA, they will all meet there. 1111 00:59:33,052 --> 00:59:37,432 Because he will testify and put you in jail. 1112 00:59:37,974 --> 00:59:40,853 You know? 1113 00:59:41,018 --> 00:59:43,487 I will kill him myself. I don't need a hitman. 1114 00:59:43,688 --> 00:59:45,110 No. / I provoked him. 1115 00:59:45,273 --> 00:59:47,116 I gave him a chance and he failed. 1116 00:59:47,275 --> 00:59:50,199 He wants to be a big, bastard. He will die now. 1117 00:59:50,403 --> 00:59:51,450 Dwayne, don't. 1118 00:59:51,612 --> 00:59:54,206 Seriously, don't ./ Three, two... 1119 00:59:54,615 --> 00:59:57,164 Satu, boomng. 1120 00:59:57,326 --> 00:59:58,452 I just killed someone. 1121 00:59:58,619 --> 01:00:01,122 Hello and welcome to Moviefone. 1122 01:00:01,289 --> 01:00:03,508 To use our new conversation system... 1123 01:00:03,666 --> 01:00:07,512 Travis, there what's with Moviefone? 1124 01:00:07,670 --> 01:00:09,217 What is the number for the bomb? 1125 01:00:10,548 --> 01:00:11,595 It's in my head. 1126 01:00:11,757 --> 01:00:15,057 I replaced it when you were back at Taco Boy. 1127 01:00:15,219 --> 01:00:16,562 You're outrageous. 1128 01:00:16,721 --> 01:00:18,644 I'm outrageous? / Yes. 1129 01:00:18,806 --> 01:00:20,604 I'm in good control. / no. 1130 01:00:20,766 --> 01:00:22,939 Benedict Arnold, You little bastard. Stop. 1131 01:00:23,102 --> 01:00:25,821 You damn traitor. You betrayed me. 1132 01:00:26,022 --> 01:00:27,399 Fuck. stop it. 1133 01:00:28,399 --> 01:00:29,491 Stop. 1134 01:00:30,568 --> 01:00:33,663 Damn. you bastard. 1135 01:00:33,821 --> 01:00:36,540 I made you partner and you want to stop just like that? 1136 01:00:36,741 --> 01:00:39,620 I'm sick of you playing, Dwayne. 1137 01:00:39,785 --> 01:00:42,208 What partner is like is that? / Fuck you. 1138 01:00:42,371 --> 01:00:44,214 I might urinate blood now. 1139 01:00:44,415 --> 01:00:47,214 Yes, that's what was said on the Internet. 1140 01:00:49,045 --> 01:00:51,844 Have you called? I ran out of batteries. 1141 01:00:54,759 --> 01:00:57,308 Put it on the table, use loudspeakers. 1142 01:00:59,639 --> 01:01:02,233 It's nice to see you finally realize, damn it. 1143 01:01:02,391 --> 01:01:05,190 Who do you think you're talking to? 1144 01:01:05,895 --> 01:01:06,942 Who is that? 1145 01:01:07,104 --> 01:01:08,947 Honestly, I don't know. Who is this? 1146 01:01:09,148 --> 01:01:10,650 I'll give a little clue. 1147 01:01:10,816 --> 01:01:14,036 Your person is pranking me with a bomb, throwing me like a doll... 1148 01:01:14,237 --> 01:01:16,865 And going with his cash ./ What is the sound of the bell? 1149 01:01:17,031 --> 01:01:19,033 It's not my children. it's someone else. 1150 01:01:19,242 --> 01:01:22,166 I'm sorry for the misunderstanding that happened today. 1151 01:01:22,328 --> 01:01:25,172 Misunderstanding? You're the one who caused this. 1152 01:01:25,331 --> 01:01:28,756 Karena kau pikir bisa mempermainkanku dan bisa lolos dari ini semua. 1153 01:01:28,918 --> 01:01:32,263 I'm not trying to play with you, I'm trying to screw up his world. 1154 01:01:32,421 --> 01:01:36,392 You should understand, you're just a pawn I have a bigger game. 1155 01:01:36,550 --> 01:01:39,429 A pawn? you call me a pawn? 1156 01:01:39,595 --> 01:01:41,893 I'm not a chess piece, I'm a battleship. 1157 01:01:42,098 --> 01:01:45,443 I didn't mean it like that. I'm just having a lot of trouble now. 1158 01:01:45,601 --> 01:01:47,820 I don't care. now I just want my money. 1159 01:01:48,020 --> 01:01:49,738 I don't have money now. 1160 01:01:49,897 --> 01:01:52,400 If you give me a little time, I can bring the money. 1161 01:01:52,608 --> 01:01:53,905 You know? The deal is canceled. 1162 01:01:54,068 --> 01:01:57,197 Now you will be the target. Congratulations, bastard. 1163 01:02:00,449 --> 01:02:02,668 What did he say? Is there a problem? 1164 01:02:03,202 --> 01:02:04,920 He said he would kill me. 1165 01:02:05,079 --> 01:02:07,832 The killers will now look for me. 1166 01:02:07,999 --> 01:02:09,751 Oh, sial. Apa kau serius? 1167 01:02:09,917 --> 01:02:12,761 He will shoot me now. I will die, the game ends. 1168 01:02:13,170 --> 01:02:14,843 Hey, come on, don't say that. 1169 01:02:15,047 --> 01:02:17,049 We will get the money like what we plan. 1170 01:02:17,633 --> 01:02:19,977 We only need to get the bargaining position again 1171 01:02:20,428 --> 01:02:23,978 How do we do it? / We attack the weakness of the pizza delivery guy. 1172 01:02:24,181 --> 01:02:28,231 What , on his penis? / No, in his vagina. 1173 01:02:33,607 --> 01:02:36,611 I don't think this will work. I know, let's try again. 1174 01:02:36,819 --> 01:02:39,743 I'll try, if it doesn't work, no more plans, contact that person. 1175 01:02:39,905 --> 01:02:41,373 Okay, okay. / okay. 1176 01:02:41,532 --> 01:02:42,624 Okay. 1177 01:02:42,783 --> 01:02:45,081 Alright , three, two, one. 1178 01:02:46,620 --> 01:02:48,293 Fuck. shit. 1179 01:02:48,456 --> 01:02:50,675 This won't work. / Yes, that's because of your hand. 1180 01:02:50,833 --> 01:02:53,757 We need to cut your arm, but you still have to have arms. 1181 01:02:53,919 --> 01:02:54,966 Okay, I'll try it. 1182 01:02:57,882 --> 01:03:00,351 Yo, this is king. just leave the message. 1183 01:03:00,509 --> 01:03:02,352 This goes directly to voicemail. 1184 01:03:02,511 --> 01:03:03,854 What will we do? 1185 01:03:04,013 --> 01:03:07,233 If people don't take it, you will explode 1186 01:03:07,391 --> 01:03:11,146 In one hour, you will die. Okay, I'll call him again. 1187 01:03:14,940 --> 01:03:18,285 One of the best shows I've ever seen. Be calm. 1188 01:03:31,999 --> 01:03:35,845 Right. we really scared you, slumdog. 1189 01:03:36,921 --> 01:03:39,595 Who are you? / take him. 1190 01:03:39,799 --> 01:03:43,099 Get your hands off of me... 1191 01:03:45,137 --> 01:03:48,232 Have you gone crazy? / Are you crazy too? 1192 01:03:48,391 --> 01:03:50,735 Are you crazy too? 1193 01:03:52,186 --> 01:03:53,813 Dwayne? 1194 01:04:28,264 --> 01:04:32,019 Are you having fun, comfortable? 1195 01:04:34,478 --> 01:04:35,946 I just want you to know. 1196 01:04:36,439 --> 01:04:38,737 Aku di sini hanya untuk mencari Dwayne, oke? Itu saja. 1197 01:04:38,941 --> 01:04:41,694 I wish I knew where he was, I wouldn't tell you anything. 1198 01:04:41,902 --> 01:04:45,202 Don't be stupid. Come on, tell me. 1199 01:04:46,907 --> 01:04:49,410 You know, I saved the beaner's life from destruction. 1200 01:04:49,618 --> 01:04:51,962 So if I take yours, we will break even. 1201 01:04:52,121 --> 01:04:54,249 Beaner, huh? 1202 01:04:54,415 --> 01:04:57,544 Nonsense, I won't lie. That's good. 1203 01:04:58,544 --> 01:05:00,387 Why are you trying to protect it? 1204 01:05:00,546 --> 01:05:02,548 He hired me to kill you, bastard. 1205 01:05:02,715 --> 01:05:05,184 Sounds like my son. / Where is he? 1206 01:05:09,054 --> 01:05:10,101 Where is he? 1207 01:05:12,141 --> 01:05:15,691 Do you think I'm afraid to die? 1208 01:05:16,270 --> 01:05:19,774 Of all the gooks generation I think I'm the Grim Reaper. 1209 01:05:21,358 --> 01:05:22,575 Come here. 1210 01:05:25,321 --> 01:05:29,201 I'll give you suffering. And I know many ways to do that. 1211 01:05:35,039 --> 01:05:36,586 Are you serious? 1212 01:05:36,790 --> 01:05:39,919 Nobody can kill me. / Go on husss... 1213 01:05:43,088 --> 01:05:47,264 Don't think I'll do it, right? People always do that shit. 1214 01:05:48,135 --> 01:05:50,888 Really? A pen gun? 1215 01:05:51,096 --> 01:05:53,394 Bastard. 1216 01:06:02,149 --> 01:06:04,322 You damn bastard. 1217 01:06:04,485 --> 01:06:06,863 1218 01:06:07,029 --> 01:06:09,077 1219 01:06:13,410 --> 01:06:15,333 Remember, you are a pimp. That's what your mother said. 1220 01:06:34,848 --> 01:06:36,771 Your mother said you were a pimp. 1221 01:06:42,523 --> 01:06:44,946 You're a pimp. 1222 01:06:45,150 --> 01:06:46,948 p> 1223 01:06:47,653 --> 01:06:50,702 Yes. 1224 01:06:50,864 --> 01:06:54,164 What is this nonsense? 1225 01:06:54,368 --> 01:06:56,211 scrapyard? 1226 01:06:56,370 --> 01:06:58,464 I have to be a bank robber. I'm pretty good at it. 1227 01:06:58,622 --> 01:07:01,626 The teacher didn't teach it. Bank robbers did it. 1228 01:07:01,834 --> 01:07:04,633 Hey, hey, that's them. / Damn. 1229 01:07:04,795 --> 01:07:08,470 I will leave money and you can take it. Believe me I don't want it. 1230 01:07:09,133 --> 01:07:12,683 Yes, I'm sure, you're ready to return to your awesome life, right? < 1231 01:07:12,886 --> 01:07:16,390 Your great job and your boyfriend's little whore. 1232 01:07:16,557 --> 01:07:18,150 What's with all this? 1233 01:07:18,309 --> 01:07:20,607 The girls you visited today? 1234 01:07:20,811 --> 01:07:23,155 Now He sits behind my car... 1235 01:07:23,314 --> 01:07:25,112 Suppose, this is not a consequence. 1236 01:07:25,316 --> 01:07:26,863 Damn you. You have crossed the line. 1237 01:07:27,067 --> 01:07:30,446 There is no boundary line. There is only me, you and $ 100,000. 1238 01:07:30,613 --> 01:07:34,208 The faster you understand it, the faster you return to your life. 1239 01:07:34,408 --> 01:07:37,503 What did he say? / Meet me at the scrapyard, alone. 1240 01:07:37,661 --> 01:07:41,541 Don't try anything, you guys will give St. pizza Petrus. 1241 01:07:41,707 --> 01:07:42,879 Let me talk to him. 1242 01:07:43,083 --> 01:07:45,586 Baik. Dia ingin bicara. 1243 01:07:45,753 --> 01:07:49,474 He wants to talk to me? What should I say? No, but he, he wants to talk to him. 1244 01:07:49,632 --> 01:07:52,010 Why does he want to talk to you? / Right, sorry. 1245 01:07:52,176 --> 01:07:55,055 Nick? / Kate, I'm sorry. 1246 01:07:55,220 --> 01:07:57,769 It's okay. I'm fine. 1247 01:07:58,432 --> 01:08:01,527 I'm really scared. Enough, he's wasting my time. 1248 01:08:01,685 --> 01:08:04,564 He'll die if you screw this up, understand? < /p> 1249 01:08:06,523 --> 01:08:07,775 Sialan. 1250 01:08:07,941 --> 01:08:11,491 Nick, what's wrong? Who are you talking to? 1251 01:08:13,155 --> 01:08:16,659 I screwed it up, Chet./ What did you do 1252 01:08:16,825 --> 01:08:20,045 When we went to the city before, it was not just to tell from my boss. 1253 01:08:20,204 --> 01:08:24,380 I mean, I did that too, but I saw Kate. 1254 01:08:24,583 --> 01:08:27,632 Even though the bomb is still tied to you? Are you kidding me? 1255 01:08:27,836 --> 01:08:31,591 I think I've been careful. I met just in case I explode. 1256 01:08:31,757 --> 01:08:35,432 They followed me, I don't know. Of course you don't know. 1257 01:08:35,636 --> 01:08:39,561 What is one thing I said to you? / I know. 1258 01:08:39,723 --> 01:08:43,398 I help you rob the bank. I aim the gun at people's faces. 1259 01:08:43,560 --> 01:08:47,281 I committed a crime, I can be jailed. My whole life can end. 1260 01:08:47,439 --> 01:08:49,612 Okay , I know I screwed it up, okay? But... 1261 01:08:50,150 --> 01:08:52,369 We have the money right? 1262 01:08:52,528 --> 01:08:55,532 And as long as we have money, it's safe. 1263 01:08:57,533 --> 01:09:00,787 Let's face it and save it. 1264 01:09:20,639 --> 01:09:21,765 Stop it. 1265 01:09:36,947 --> 01:09:39,996 You got it? / Yes, don't mess this up. 1266 01:09:58,218 --> 01:10:01,188 Hey. Hello? 1267 01:10:02,264 --> 01:10:05,484 Yo, I'm here, I'm successful. 1268 01:10:06,059 --> 01:10:09,905 How much time is left? / Four minutes and nine seconds. 1269 01:10:10,105 --> 01:10:13,780 That's already close./ yes right. 1270 01:10:14,234 --> 01:10:16,737 I have the money, so give me the code and Kate. 1271 01:10:16,945 --> 01:10:19,539 Or maybe we relax, waiting for the money. 1272 01:10:19,740 --> 01:10:22,289 Very funny. Now give me the code. 1273 01:10:22,451 --> 01:10:26,706 Good, 69, 69, 69. 1274 01:10:27,956 --> 01:10:31,005 You must be kidding. Don't judge me. 1275 01:10:31,210 --> 01:10:33,133 This is the position of my sexual favorite. 1276 01:10:48,435 --> 01:10:50,153 Yes, how does it feel? Free people. 1277 01:10:50,354 --> 01:10:53,483 I'm not free. Where is he? 1278 01:10:58,195 --> 01:11:01,119 Come on, Travis, what is this? This is a signal. 1279 01:11:01,615 --> 01:11:03,413 I'm coming. 1280 01:11:03,617 --> 01:11:04,869 Kate. / Nick, is that you? 1281 01:11:05,077 --> 01:11:07,500 You will be fine ./ A film that is too sentimental, right? 1282 01:11:07,704 --> 01:11:10,002 Come on, let him go. / I'll let go of it in time. 1283 01:11:10,165 --> 01:11:13,169 I want you to know this colleague expert on spouting fire. 1284 01:11:13,377 --> 01:11:16,130 Don't let do crazy things. 1285 01:11:16,338 --> 01:11:19,717 Yes, unless you think you can run faster than fire, or bullets. 1286 01:11:19,883 --> 01:11:21,977 What you can't, FYI (for ur information). No, that's not possible. 1287 01:11:22,636 --> 01:11:24,229 You want the money? / Yes. 1288 01:11:24,429 --> 01:11:26,352 Leave the girl ./ Meet in the middle. 1289 01:11:26,515 --> 01:11:29,268 Yes, sure. / let's go. 1290 01:11:30,352 --> 01:11:31,478 On the count of three. 1291 01:11:31,687 --> 01:11:34,987 One, two, three. Okay. 1292 01:11:37,150 --> 01:11:38,618 It's okay, it's fine. 1293 01:11:38,819 --> 01:11:40,036 Bastard. Oh, God. 1294 01:11:40,195 --> 01:11:41,492 I'm sorry. 1295 01:11:42,030 --> 01:11:43,577 What's the matter? / You match. 1296 01:11:43,782 --> 01:11:45,830 Go home, it's over. 1297 01:11:46,660 --> 01:11:49,004 I suspect if we go back... 1298 01:11:49,162 --> 01:11:51,711 You guys will shoot us from behind and... 1299 01:11:51,874 --> 01:11:53,968 This is just an estimate: He will burn us. 1300 01:11:54,126 --> 01:11:58,256 They say good thoughts are positive thinking. this thing, I think we think positively 1301 01:11:58,672 --> 01:12:01,016 Aku tahu. Itulah sebabnya Aku punya pistol yang diarahkan padamu. 1302 01:12:01,550 --> 01:12:04,850 Yeah, I have a sniper that now leads you. 1303 01:12:05,012 --> 01:12:08,016 His name is Cruz and he's a bastard. 1304 01:12:08,223 --> 01:12:10,021 Hey, Cruz. 1305 01:12:10,809 --> 01:12:12,607 Yes. Crap. 1306 01:12:13,395 --> 01:12:14,897 Do I look stupid? 1307 01:12:15,105 --> 01:12:16,573 Good business. Yes, sniper. 1308 01:12:18,108 --> 01:12:20,861 Damn, Dwayne, on your forehead. What? 1309 01:12:21,069 --> 01:12:23,163 Red dot. 1310 01:12:23,363 --> 01:12:25,616 What's wrong? 1311 01:12:25,782 --> 01:12:28,661 Oh, you bastard. Thank you, Cruz. 1312 01:12:29,119 --> 01:12:31,372 Good game. / < br /> Okay, now, throw the gun away. 1313 01:12:31,580 --> 01:12:34,925 Lower it, it's from your chest now. Damn sharpshooter. 1314 01:12:35,125 --> 01:12:37,799 And you too. / I can't, it's attached to me. 1315 01:12:37,961 --> 01:12:40,134 Can I point it down? / Yes, that's good. 1316 01:12:40,297 --> 01:12:42,971 Thank you. / Now, we will walk . 1317 01:12:43,133 --> 01:12:45,101 Try doing something, my sniper will shoot you. 1318 01:12:45,302 --> 01:12:49,148 You're quite tough, huh? You use snipers to defeat us. 1319 01:12:49,348 --> 01:12:51,942 That's a coward's behavior. 1320 01:12:52,100 --> 01:12:54,353 Who cares? We have the money. Yes. Fuck with them. 1321 01:12:54,561 --> 01:12:56,984 Hey, I'm not hoping we will meet here. 1322 01:12:59,107 --> 01:13:00,359 Nick? Nick. 1323 01:13:02,194 --> 01:13:05,198 Where are you going? Don't leave the party first. 1324 01:13:05,364 --> 01:13:06,490 Who are you? 1325 01:13:06,698 --> 01:13:09,372 I'm a Hispanic bastard. 1326 01:13:09,534 --> 01:13:11,252 Oh, shit. Oh, shit. 1327 01:13:11,453 --> 01:13:13,876 We're looking for you. We have your money. 1328 01:13:14,039 --> 01:13:17,669 Alright, throw it ./ Yes, it's yours, so that's it. 1329 01:13:18,669 --> 01:13:19,841 Hey, what's wrong? 1330 01:13:20,045 --> 01:13:21,718 We pay you. lower your weapon. 1331 01:13:21,880 --> 01:13:25,180 It's very disappointing the way you do business. 1332 01:13:25,342 --> 01:13:28,221 I got shot with a pen today. With a pen. 1333 01:13:28,428 --> 01:13:29,475 Right on my neck. 1334 01:13:29,638 --> 01:13:33,563 And I got shot in the face with a crowbar or whatever it was by the kazoo. 1335 01:13:33,767 --> 01:13:36,611 I don't know what you're talking about. take your money. 1336 01:13:36,770 --> 01:13:39,273 Yes, and hang you to death. 1337 01:13:39,481 --> 01:13:40,528 We don't end miserably. 1338 01:13:40,691 --> 01:13:43,069 Stupid bastard, you are as sad as your goal. 1339 01:13:43,276 --> 01:13:44,994 Dwayne, what What are we going to do? / burn him. 1340 01:13:47,280 --> 01:13:50,250 What the hell, bro? Flamethrower? 1341 01:13:53,120 --> 01:13:55,293 You bastard. Dwayne! 1342 01:13:58,000 --> 01:14:00,503 Nick, come on. Come on. 1343 01:14:02,004 --> 01:14:03,347 I'll be right back. 1344 01:14:05,424 --> 01:14:07,347 I'm a pimp. 1345 01:14:12,681 --> 01:14:14,308 Kate. / What are you doing here? 1346 01:14:14,474 --> 01:14:16,397 I'm Cruz . Where is Nick? / He ran away. 1347 01:14:16,560 --> 01:14:17,607 What happened? 1348 01:14:17,769 --> 01:14:20,113 Damn it burned. We have to go now. 1349 01:14:20,313 --> 01:14:21,530 Hey 1350 01:14:22,357 --> 01:14:24,655 I got the money. / Okay, let's go. 1351 01:14:27,863 --> 01:14:30,082 That's my money. 1352 01:14:33,910 --> 01:14:37,084 Dwayne, I melted. I melted! 1353 01:14:37,289 --> 01:14:39,257 Travis. Travis! Oh, God! 1354 01:14:39,416 --> 01:14:41,464 Help me, Dwayne. I'll help you. 1355 01:14:41,626 --> 01:14:44,470 Hang in there, I'm coming. I've been holding you. 1356 01:14:50,469 --> 01:14:52,722 I got you. 1357 01:14:52,888 --> 01:14:55,232 Travis, Travis, Travis. 1358 01:14:56,475 --> 01:14:58,648 Are you okay? Are you okay? 1359 01:14:58,810 --> 01:15:00,232 Yes. 1360 01:15:00,395 --> 01:15:05,026 Dwayne, you're back for me. You said you would never. 1361 01:15:05,692 --> 01:15:07,410 You did good. 1362 01:15:09,112 --> 01:15:11,331 That's what he said. 1363 01:15:12,365 --> 01:15:15,244 Yeah, that's what he said. 1364 01:15:15,786 --> 01:15:19,336 He works there. This finally succeeded. 1365 01:15:20,290 --> 01:15:23,885 I'll go shoot that bastard's face, take our money back. 1366 01:15:24,044 --> 01:15:26,422 Can you go home by yourself? / Yeah, I can. 1367 01:15:26,588 --> 01:15:28,932 Go beat them up. / yes. 1368 01:15:29,091 --> 01:15:31,514 Good job ./ Yeah, man. 1369 01:15:34,054 --> 01:15:35,852 Go get our money. 1370 01:15:36,681 --> 01:15:39,935 You're tied up with a bomb? / Yeah, but we got away. 1371 01:15:40,102 --> 01:15:41,775 For the second time with money. 1372 01:15:42,312 --> 01:15:48,115 So, when you came to see me that day... / Yes. Yes, I say it seriously. 1373 01:15:49,778 --> 01:15:53,157 Good moment. / Oh, damn it. 1374 01:15:54,407 --> 01:15:57,081 You want to take Raja Dwayne's money? 1375 01:15:57,244 --> 01:15:58,461 You want to play around? 1376 01:15:59,788 --> 01:16:01,711 This isn't good. Come on faster. 1377 01:16:01,915 --> 01:16:03,917 Come on, come on... 1378 01:16:05,585 --> 01:16:08,429 Guess who, pizza boy. br /> Stop it. 1379 01:16:08,630 --> 01:16:10,883 You're out of the way / No, you don't understand. 1380 01:16:11,091 --> 01:16:15,312 You don't understand I'm the owner of this city. 1381 01:16:24,688 --> 01:16:27,692 Why is the van explode? / Bomb I told you about? 1382 01:16:27,858 --> 01:16:31,078 I typed in the code, reactivated it, and put it in the guy's car. 1383 01:16:31,278 --> 01:16:33,531 Apa? Itulah cara John McClane. 1384 01:16:33,697 --> 01:16:36,450 How do you remember the code? / it doesn't matter. 1385 01:16:36,616 --> 01:16:40,496 After all, we are still alive and we are rich. / This money will change my life. 1386 01:16:40,704 --> 01:16:43,048 First, Grand Rapid Elementary School? Fuck you, boys. 1387 01:16:43,206 --> 01:16:46,085 I'm done, okay? I can do everything I want. 1388 01:16:46,293 --> 01:16:49,718 Around the world, spend a little time in Italy, maybe summer in France. 1389 01:16:52,257 --> 01:16:54,760 Sandra! 1390 01:20:37,524 --> 01:20:38,571 Hello. 1391 01:20:38,733 --> 01:20:42,078 This, at Tan Mayor, our trained engineer hard worker... 1392 01:20:42,237 --> 01:20:45,366 develops new technology to harness the power of the sun. 1393 01:20:46,783 --> 01:20:47,909 How are you? 1394 01:20:48,618 --> 01:20:50,620 This is our most advanced invention. Make a comfortable bed. 1395 01:20:51,246 --> 01:20:53,590 But don't just take this scientist for that word. 1396 01:20:53,748 --> 01:20:55,842 The proof is in the tan . 1397 01:20:58,378 --> 01:21:00,881 But in Tan Mayor it doesn't just look good. 1398 01:21:01,047 --> 01:21:02,469 It's also about feeling comfortable. 1399 01:21:04,384 --> 01:21:05,977 Damn it. 1400 01:21:06,136 --> 01:21:07,934 Tan deluxe is fantastic. 1401 01:21:08,096 --> 01:21:11,441 Our staff is ready to provide the comfort you need... 1402 01:21:11,641 --> 01:21:13,735 Try out our various tan 1403 01:21:13,935 --> 01:21:19,487 Grand, tan, ultra dark, barely legal, and tan facials. 1404 01:21:19,649 --> 01:21:22,493 And my favorite, m�nage-tan. 1405 01:21:24,529 --> 01:21:27,908 We even offer our own brand which has been patented... 1406 01:21:28,366 --> 01:21:32,291 Our employees have been trained to do it. 1407 01:21:32,745 --> 01:21:34,463 We love King Dwayne. 1408 01:21:35,832 --> 01:21:41,430 Come to Tan Mayor where we are proud to be a family business. 1409 01:21:41,588 --> 01:21:43,590 That's how he said.