1 00:00:02,666 --> 00:00:35,458 Visit www.Nexiabet.id Trusted Secure Online Gambling Agent 2 00:03:41,666 --> 00:03:43,458 Hi, Michael. Bonus New Member 500 Thousand Cashback Parlay 10 Million 3 00:03:45,458 --> 00:03:48,166 - Where is Sundland? - Lock him. Sbobet Sportsbook roll 1.25% Maxbet Sportsbook roll 1.5% 4 00:03:48,291 --> 00:03:52,375 Can anyone explain, why are we at the hotel? Rolls Live Casino Sbobet 338A 1% Rollingan Casino Live Maxbet 1.2% 5 00:03:52,500 --> 00:03:56,166 - Do you think it's playful? - Where is Sundland? BBM: 2BF23F1C LINE: NEXIABET 6 00:03:56,333 --> 00:03:59,083 - Sundland does not come. - Why not? Wechat: NEXIABET Whatsapp: +66944385708 7 00:03:59,250 --> 00:04:03,291 He weekend with his children. Maybe he already works enough. 8 00:04:03,416 --> 00:04:06,125 I can't speak with you without a lawyer. 9 00:04:06,333 --> 00:04:10,708 "We have an appointment, Michael. - Have I signed something? 10 00:04:16,375 --> 00:04:19,458 Sit down. 11 00:04:21,041 --> 00:04:24,166 Sit down! 12 00:04:31,041 --> 00:04:34,375 You know, Matti is dead right? 13 00:04:44,375 --> 00:04:47,625 Do you know how he died? 14 00:04:47,708 --> 00:04:50,125 Heroin. He overdosed. 15 00:04:50,291 --> 00:04:54,875 - You can only see. - But it's weird, isn't it? 16 00:04:57,416 --> 00:05:00,666 - How long have you known each other? - It is been a long time. 17 00:05:00,791 --> 00:05:04,500 And that doesn't surprise you, if he suddenly consumes heroin? 18 00:05:04,666 --> 00:05:08,333 He can just jump, falls on the stairs 19 00:05:08,458 --> 00:05:13,041 or eat something dangerous. Everything can happen. 20 00:05:13,166 --> 00:05:16,416 - Then we are on the same side. - I don't think so. 21 00:05:16,541 --> 00:05:21,875 I think we agree, someone might have killed Matti. 22 00:05:22,000 --> 00:05:26,541 So here is safer than in a prison or police station? 23 00:05:26,666 --> 00:05:30,583 Only four people, including you, know that you are here. 24 00:05:30,708 --> 00:05:34,208 - Not even Sundland? - Not even Sundland. 25 00:05:37,083 --> 00:05:39,250 I am thirsty. 26 00:05:39,375 --> 00:05:43,416 Indeed you don't know there is a coke in the minibar? 27 00:05:53,416 --> 00:05:57,666 - I want to avoid misunderstanding. - It will be difficult. 28 00:05:57,791 --> 00:06:00,166 Here's the deal: 29 00:06:00,333 --> 00:06:04,041 Tomorrow you will testify in court with Marko Rukova. 30 00:06:04,166 --> 00:06:07,458 You tell me all your involvement in robbery at Gladsaxe - 31 00:06:07,583 --> 00:06:10,375 - and everything you know about the people involved. 32 00:06:10,500 --> 00:06:13,166 On the other hand, you get immunity. 33 00:06:13,333 --> 00:06:16,000 You will be included in the witness protection program. 34 00:06:16,125 --> 00:06:18,958 You get plastic surgery. Tatomu will be deleted - 35 00:06:19,041 --> 00:06:21,500 - and you will get a new place to live in Sweden. 36 00:06:21,625 --> 00:06:24,500 In Spain. 37 00:06:24,625 --> 00:06:27,333 In Spain. 38 00:06:29,416 --> 00:06:35,875 After 12 months, you have a job. 39 00:06:36,000 --> 00:06:42,583 If at any time you remain involved in serious crime - 40 00:06:42,708 --> 00:06:47,666 You lose your immunity and we will catch you. 41 00:06:47,791 --> 00:06:50,125 In 20 years, the story is out of date. 42 00:06:50,291 --> 00:06:53,458 This case involves murder, Michael. 43 00:06:57,000 --> 00:07:00,916 There is no time limit. 44 00:07:11,833 --> 00:07:15,000 Do you want to make love to him? 45 00:07:16,833 --> 00:07:21,708 - Sorry, what? - Yes, do you want to make love to him? 46 00:07:21,875 --> 00:07:26,375 - What are you talking about? - You always see her ass. 47 00:07:26,500 --> 00:07:29,958 - I don't stare at anything. - Then... 48 00:07:30,041 --> 00:07:33,083 - I'm married... - It doesn't matter to me. 49 00:07:33,250 --> 00:07:34,708 No. 50 00:07:41,791 --> 00:07:44,875 It's embarrassing. He did pay attention. 51 00:07:45,000 --> 00:07:47,791 Well... 52 00:07:47,916 --> 00:07:52,041 Have you talked to him about it? A strange atmosphere in the room. 53 00:07:52,166 --> 00:07:57,000 - What makes a strange mood? - Ask Sander. 54 00:07:58,791 --> 00:08:02,458 He just said... nothing. 55 00:08:02,583 --> 00:08:07,791 I'm just saying that I think that the atmosphere is changing it,... 56 00:08:10,041 --> 00:08:13,375 ... that Sander will send me on vacation in Spain. 57 00:08:13,500 --> 00:08:16,000 - Whenever he likes will blow my bud. 58 00:08:16,083 --> 00:08:21,916 The difference between You and Sander is, Sander can control his impulses. 59 00:08:22,000 --> 00:08:26,541 Even if it creates a strange atmosphere. 60 00:08:28,416 --> 00:08:31,958 Do you understand the terms of the agreement? 61 00:08:34,458 --> 00:08:38,791 - There are only three things. - Three things? 62 00:08:40,916 --> 00:08:44,875 This is not an agreement, Michael. Negotiations are taking place with your lawyer 63 00:08:45,000 --> 00:08:49,041 - Then call Sundland. - There is no time for that 64 00:08:49,166 --> 00:08:51,500 Are you going to leave this country? 65 00:08:51,504 --> 00:08:53,500 and never see your family again? 66 00:08:53,625 --> 00:08:58,166 - I know Martin. - I did not kill Martin Lunderskov. 67 00:08:58,333 --> 00:09:01,291 Then you won't get this offer. 68 00:09:01,416 --> 00:09:05,166 I have to control several things, if not... 69 00:09:05,216 --> 00:09:08,166 then you can forget my testimony. 70 00:09:20,333 --> 00:09:22,625 Good. 71 00:09:34,333 --> 00:09:36,000 Three things. 72 00:09:36,083 --> 00:09:39,541 I want an box in the Shurgard shop. 73 00:09:39,666 --> 00:09:44,875 Bring Camilla Krohn here. I will talk to him. 74 00:09:44,958 --> 00:09:47,833 And finally I want... 75 00:09:51,166 --> 00:09:56,000 ... double portion of butter chicken from Venus Pizza in Søndre Fasanvej. 76 00:09:57,875 --> 00:10:01,958 Yes. You can get steaks from the grill. 77 00:10:02,041 --> 00:10:04,416 - What is in the box? - Memories. 78 00:10:04,541 --> 00:10:07,791 - Ten kilos of plastic explosives? - Michael. 79 00:10:10,000 --> 00:10:14,791 We don't bring foreign women here. The risk is too high. 80 00:10:16,208 --> 00:10:20,500 Good. And that's your decision? 81 00:10:25,833 --> 00:10:29,375 - Yes. - Good. 82 00:10:29,500 --> 00:10:34,375 - Do you take me to jail? - I make your life very difficult. 83 00:10:34,500 --> 00:10:37,708 I just don't understand... Don't you want to know... 84 00:10:37,715 --> 00:10:39,708 Who killed the hero? 85 00:10:46,708 --> 00:10:49,458 Do you know who killed Martin? 86 00:10:50,583 --> 00:10:53,041 Do you know or not? 87 00:10:55,416 --> 00:11:00,000 - If not, I can't say it. - You can lie. Already visible. 88 00:11:00,083 --> 00:11:02,541 - Use your brain. - Yes. 89 00:11:02,666 --> 00:11:05,375 No, Think now, Sander. 90 00:11:05,500 --> 00:11:09,000 How can I lie to you now? 91 00:11:10,625 --> 00:11:14,708 He is right. If it turns out he is lying, the contract will expire. 92 00:11:14,875 --> 00:11:18,041 So only Serbian friends can help him. 93 00:11:19,250 --> 00:11:21,458 Was he previously punished? 94 00:11:21,583 --> 00:11:26,791 090187-6786. You can check it on the system. 95 00:11:38,583 --> 00:11:43,375 We are waiting for the intelligence service to see whether the agreement needs to be changed. 96 00:11:43,500 --> 00:11:47,500 - If Pernille is okay, she can apply. - It's called Camilla. 97 00:11:51,000 --> 00:11:54,708 - What does Rukova have? - Personal items. 98 00:11:54,875 --> 00:11:57,000 - Why? - Can I see it? 99 00:11:57,125 --> 00:11:59,666 - No, really. - Why? 100 00:12:00,666 --> 00:12:05,583 Now I know the man. They can just ignore something. 101 00:12:55,083 --> 00:12:59,291 Do you know how multiplies the battery life? 102 00:12:59,416 --> 00:13:03,625 - No. - Don't stare at the phone all the time. 103 00:13:03,708 --> 00:13:06,458 - Damn, you're funny. - Hmm. 104 00:13:39,791 --> 00:13:43,458 Hi dear. Why did you call all the time? 105 00:13:46,125 --> 00:13:49,708 Yes. That's because I don't polish it. 106 00:13:52,000 --> 00:13:55,375 No, I can't tell you. I can not. 107 00:13:59,333 --> 00:14:03,625 I have to stop. Don't call again. 108 00:14:25,000 --> 00:14:27,875 There are guests. 109 00:14:49,791 --> 00:14:53,166 - When was the last time you met? - Think about your own business. 110 00:14:53,333 --> 00:14:56,916 - April 7, 2009. - So that's how it was... seven years ago? 111 00:14:57,000 --> 00:15:01,541 - I want to go home. - Michael, what are you doing here? 112 00:15:02,916 --> 00:15:06,500 Do you remember when you were in Spain? 113 00:15:07,416 --> 00:15:11,875 - What does he do? - He was involved in a robbery of 60 million. 114 00:15:12,000 --> 00:15:16,000 They kill a police officer. He robbed his friends. 115 00:15:17,333 --> 00:15:20,458 I just want to see you again. 116 00:15:20,583 --> 00:15:24,291 I travel abroad and can't return. 117 00:15:26,000 --> 00:15:28,208 I want to go home. 118 00:15:31,791 --> 00:15:35,333 - Should I take a bus? - You won't go home. Not now. 119 00:15:38,333 --> 00:15:41,083 - Why did you say that? - Too risky. 120 00:15:41,250 --> 00:15:45,541 There are people who have died, because he agreed to testify. 121 00:15:49,875 --> 00:15:54,958 - Do you realize what you are doing? - I just want to say goodbye. 122 00:15:55,041 --> 00:15:58,416 I have finished being hostage in your life. 123 00:16:01,083 --> 00:16:05,166 Fuck. I should meet with my counselor. 124 00:16:05,333 --> 00:16:07,708 Maybe another day. 125 00:16:34,958 --> 00:16:40,875 - You have grown bigger - I've practiced a little. 126 00:16:41,000 --> 00:16:45,083 There is no more to be done when sitting in prison. 127 00:16:45,250 --> 00:16:49,458 - How are you? - What? 128 00:16:49,583 --> 00:16:53,125 Yes... what are you doing? 129 00:16:58,000 --> 00:17:00,791 I am married. 130 00:17:01,958 --> 00:17:07,000 With Adam, the pilot in SAS, so we travel a lot. 131 00:17:08,625 --> 00:17:14,041 We have two children. August and Amalie. 132 00:17:14,166 --> 00:17:16,666 We just bought a house in Taarbæk - 133 00:17:16,791 --> 00:17:20,916 So I look out over the sea and write an essay. 134 00:17:28,125 --> 00:17:32,125 You're very simple. 135 00:17:32,291 --> 00:17:35,791 I live in an apartment in Rødovre. 136 00:17:35,916 --> 00:17:39,083 - With Kasper, my boyfriend. - What is Kasper doing? 137 00:17:39,250 --> 00:17:41,958 - That's not your business. - Does he please you? 138 00:17:42,000 --> 00:17:44,125 He is not a criminal. 139 00:17:45,333 --> 00:17:49,833 Michael, you left after eating night, that was seven years ago... 140 00:17:51,708 --> 00:17:56,333 There has never been a person who has knocked me, like you did. 141 00:17:59,125 --> 00:18:02,416 It's okay and I handle it, and then I'll see you again - 142 00:18:02,541 --> 00:18:06,791 - and before I go down, but you have cheated me again. 143 00:18:06,958 --> 00:18:09,458 Sorry. 144 00:18:09,583 --> 00:18:12,000 anytime. 145 00:18:42,291 --> 00:18:47,166 If you can change something now for me, what should happen? 146 00:18:52,000 --> 00:18:55,458 - What do you mean? - What should I do? 147 00:18:59,958 --> 00:19:03,833 Maybe if you have a bigger chicken . 148 00:19:06,083 --> 00:19:10,041 Big porn movies. Then it will feel hurt if you rob only one - 149 00:19:10,166 --> 00:19:13,666 - It's not that the pain will slip afterwards. 150 00:19:20,916 --> 00:19:23,875 I miss you. 151 00:19:25,916 --> 00:19:28,833 I need you. I need your help. 152 00:19:28,958 --> 00:19:31,625 What do you need? 153 00:19:34,791 --> 00:19:39,791 I want to be a better person. 154 00:20:03,291 --> 00:20:06,280 It's really not worth it I have the opportunity. 155 00:20:06,291 --> 00:20:07,791 I don't want to mess it up. 156 00:20:07,916 --> 00:20:12,500 Why do you want to be better? You didn't get a medal, right? 157 00:20:12,625 --> 00:20:15,833 I'm tired of hurting them, people I care about. 158 00:20:15,958 --> 00:20:18,833 Then the soap opera ends. Don't you see what he's doing? 159 00:20:18,958 --> 00:20:21,875 - What? - He is only looking for something... 160 00:20:22,000 --> 00:20:24,666 Yes? What is he looking for? 161 00:20:24,791 --> 00:20:27,500 There is one bedroom. Ignore it. 162 00:20:27,625 --> 00:20:32,125 How interested are he to be a better person after that? 163 00:20:38,583 --> 00:20:42,333 Yes yes. Yes yes That is a joke. 164 00:20:46,875 --> 00:20:49,041 You can put it there... 165 00:20:49,166 --> 00:20:54,041 Try to hear. He wants to talk to me. Do you understand? 166 00:20:54,166 --> 00:20:59,583 If I bail now, I have you and Serbian mafia in the ass, right? 167 00:21:00,291 --> 00:21:07,041 I will last until tomorrow at ten o'clock when we are in court. 168 00:21:11,500 --> 00:21:13,625 There is no cheering. 169 00:21:28,708 --> 00:21:30,791 Don't do that. Go away. 170 00:21:41,291 --> 00:21:45,541 - Do you get a new look? - Hmm. Their butt. 171 00:21:47,458 --> 00:21:50,958 - Everything? - Isn't it really awesome? 172 00:21:51,041 --> 00:21:57,125 - I will be really clean, you know. - This will hurt you. 173 00:21:57,250 --> 00:22:00,666 What is your appearance like? Robert Redford? 174 00:22:00,791 --> 00:22:04,708 - They can't make a lot of wrinkles. - When he was young. 175 00:22:04,875 --> 00:22:08,625 The eyes are bluer. Where do you live? 176 00:22:10,708 --> 00:22:13,375 Do you remember, where did we meet in Spain? 177 00:22:13,500 --> 00:22:16,291 Casa del Mar? 178 00:22:16,416 --> 00:22:19,666 - Do you live there? - Yes. 179 00:22:19,791 --> 00:22:23,833 So it's not there, but in that area. 180 00:22:25,416 --> 00:22:29,041 - Why do you want to stay there? - Beautiful memories. 181 00:22:30,625 --> 00:22:33,791 And you think so, there are related to that place. 182 00:22:38,583 --> 00:22:40,583 What will you do? 183 00:22:40,708 --> 00:22:44,583 Don't think they can use bombers with all their tunnels? 184 00:22:51,916 --> 00:22:55,250 Money from the robbery right? 185 00:22:56,208 --> 00:22:59,125 They never found it, right? 186 00:22:59,291 --> 00:23:02,625 And then I found a wife and had several children. 187 00:23:02,791 --> 00:23:06,708 Stop it! You say that you don't want children. 188 00:23:06,833 --> 00:23:11,083 That was something that came, when my father checked. 189 00:23:12,166 --> 00:23:17,000 When he has cancer, I think it's right for him. 190 00:23:17,125 --> 00:23:20,208 - but when he dies, then... 191 00:23:22,041 --> 00:23:28,333 suddenly comes to me that without the lives of children have no meaning. 192 00:23:28,458 --> 00:23:33,000 I don't think about it. Only that: Bang! You need some kids. 193 00:23:37,000 --> 00:23:40,500 And then you come out and rob 60 million. 194 00:23:42,625 --> 00:23:46,541 You haven't changed, huh? You don't give mercy. 195 00:24:10,333 --> 00:24:11,916 You lie to me. 196 00:24:17,791 --> 00:24:20,916 I write to you for a year. 197 00:24:22,416 --> 00:24:25,125 You don't reply. 198 00:24:27,166 --> 00:24:30,625 I don't know what to write. 199 00:24:30,708 --> 00:24:35,250 I have promised so many that I can't hold... 200 00:24:46,125 --> 00:24:49,291 It's very difficult to change, Michael. 201 00:24:58,041 --> 00:25:02,208 There is something about the word, it's kind of annoying. 202 00:25:06,875 --> 00:25:09,500 Do you think? 203 00:25:09,625 --> 00:25:12,916 - What is the opposite of the hard one? - I do not know. 204 00:25:13,000 --> 00:25:16,916 Come on. What is the opposite of the hard one? 205 00:25:23,041 --> 00:25:24,708 Easy. 206 00:25:24,875 --> 00:25:28,125 Sounds a little boring right? 207 00:25:31,291 --> 00:25:35,791 - What about you? - What is wrong with me? 208 00:25:35,916 --> 00:25:39,000 Is there nothing, do you want to change? 209 00:25:43,916 --> 00:25:47,250 - What will happen? - Are you happy? 210 00:25:49,458 --> 00:25:51,541 Camilla... 211 00:25:54,666 --> 00:25:58,541 Is it easy with Kasper? Exit at Rødovre? 212 00:25:58,666 --> 00:26:01,666 Is that all? Is that all you...? 213 00:26:01,791 --> 00:26:06,291 You're very unfair. 214 00:26:10,875 --> 00:26:12,791 Fuck you! 215 00:26:15,291 --> 00:26:18,875 What mistakes have I made? What? 216 00:26:19,875 --> 00:26:21,916 What have I stolen? 217 00:26:22,000 --> 00:26:24,708 Who do I kill? 218 00:26:24,875 --> 00:26:27,833 What are you looking for? 219 00:26:27,958 --> 00:26:31,875 Fuck, bastard! 220 00:26:54,500 --> 00:26:57,000 I haven't killed anyone. 221 00:26:57,958 --> 00:27:00,541 I haven't killed anyone. 222 00:27:00,666 --> 00:27:03,625 Sorry. Sorry. 223 00:27:05,875 --> 00:27:07,916 Sorry. 224 00:27:17,208 --> 00:27:19,916 We won't, okay? 225 00:28:01,291 --> 00:28:04,041 - What should the tattoo imagine? Michael? 226 00:28:04,191 --> 00:28:06,041 - Molecular explosives. 227 00:28:06,166 --> 00:28:09,666 TNT, C4, nitroglycerin, pis and dirt. 228 00:28:09,833 --> 00:28:11,833 - Stay closed! - Good, right? 229 00:28:11,958 --> 00:28:13,916 No. 230 00:28:15,083 --> 00:28:17,125 Yes. 231 00:28:22,291 --> 00:28:24,250 Yes what? 232 00:28:28,416 --> 00:28:30,916 Didn't I say you didn't call? 233 00:28:31,000 --> 00:28:34,791 Why are you calling all the time? 234 00:28:37,125 --> 00:28:40,875 You have to stop calling now. Yes. 235 00:28:44,625 --> 00:28:47,666 What are you doing? 236 00:28:47,791 --> 00:28:50,458 - What did I say? - I do not know. 237 00:28:50,583 --> 00:28:54,083 - I don't want you... - That's us, what? 238 00:28:57,291 --> 00:29:00,416 - What are we? - Shut up! 239 00:29:01,791 --> 00:29:04,708 You just usually say something. 240 00:29:20,875 --> 00:29:23,416 Do you want to join 241 00:29:25,000 --> 00:29:27,125 To Spain? 242 00:29:27,291 --> 00:29:30,041 This goes too fast. I know. 243 00:29:48,333 --> 00:29:51,708 - Where is he? - He is there. 244 00:29:51,875 --> 00:29:55,250 Michael, come here. 245 00:30:02,791 --> 00:30:05,083 Hello. Camilla. 246 00:30:05,250 --> 00:30:10,333 Are you waiting there, I talk to you... with Michael? 247 00:30:10,458 --> 00:30:14,000 I have to be interrogated. This will take a long time. 248 00:30:14,666 --> 00:30:17,000 Don't touch me. 249 00:30:19,208 --> 00:30:21,041 Sweet girl. 250 00:30:28,875 --> 00:30:32,000 Will you sit there looking at me? 251 00:30:40,666 --> 00:30:43,625 That is the agreement, your lawyer has agreed. 252 00:30:43,708 --> 00:30:48,458 Intelligence Service Lawyers have just added new requirements. 253 00:30:53,125 --> 00:30:58,000 They are on page 47. There is a sign. You don't need to read everything. 254 00:31:00,250 --> 00:31:03,458 - I got the urge to shoot. - Enter now. 255 00:31:03,583 --> 00:31:05,416 Is it over? 256 00:31:22,125 --> 00:31:24,125 Thank you. 257 00:31:26,416 --> 00:31:29,416 Still need to go to the bathroom? 258 00:31:33,000 --> 00:31:35,875 Usually, the police must explain it. 259 00:31:36,000 --> 00:31:39,041 But you don't believe it. 260 00:31:39,208 --> 00:31:41,666 But there is no time for that. 261 00:31:41,833 --> 00:31:47,083 I will ask questions that I will ask tomorrow in court. 262 00:31:50,416 --> 00:31:53,666 How are you involved in robbery against the assessment center? 263 00:31:53,833 --> 00:31:57,083 I was contacted by Matti. 264 00:31:57,208 --> 00:32:02,000 I mean... now the late Matti Dupont? 265 00:32:03,250 --> 00:32:05,125 How do you feel about Mat? 266 00:32:05,291 --> 00:32:08,583 We are soldiers on duty together, until he is fired from the military. 267 00:32:08,666 --> 00:32:09,958 Why is he released? 268 00:32:10,041 --> 00:32:13,791 They thought they had given Bandidos an image above the barracks. 269 00:32:13,875 --> 00:32:15,791 They can't prove it. 270 00:32:15,916 --> 00:32:20,291 But he told Bandidos, where can they find army weapons? 271 00:32:21,083 --> 00:32:25,000 Tomorrow I will ask you to answer clearly yes or no. 272 00:32:25,083 --> 00:32:28,416 - Matti doesn't do it... - How do you know? 273 00:32:28,541 --> 00:32:30,708 That's me. 274 00:32:30,875 --> 00:32:35,500 As a fighter I was fired, so I went to the pioneer army. 275 00:32:35,666 --> 00:32:38,541 I have made pipe bombs, since I was 12 years old - 276 00:32:38,666 --> 00:32:42,458 - So it's normal to use explosives to do. 277 00:32:42,583 --> 00:32:46,666 I can't influence my testimony, I say now, only advice. 278 00:32:46,791 --> 00:32:48,916 Nina... 279 00:32:49,000 --> 00:32:55,833 Tomorrow in court you should not tell me things that are illegal... 280 00:32:55,958 --> 00:32:58,875 You can use the court as a "writing chair". 281 00:32:59,000 --> 00:33:03,791 -But it doesn't help you or me, by telling the story of robbery. 282 00:33:03,916 --> 00:33:07,666 You might be considered disgraceful and manipulative. 283 00:33:07,833 --> 00:33:12,125 - I understand. How about now? - Now you tell everything. 284 00:33:12,291 --> 00:33:14,916 - everything? - Yes. All. 285 00:33:16,458 --> 00:33:19,250 What does Matti suggest in the spring of 2011? 286 00:33:19,416 --> 00:33:22,948 Matti is not the type that shows something. 287 00:33:22,973 --> 00:33:24,815 Or he is not the type. 288 00:33:24,916 --> 00:33:28,291 He says that a man will talk to me 289 00:33:28,416 --> 00:33:31,333 There is no harm in speaking, 290 00:33:31,458 --> 00:33:35,541 so we went to the garage in the apartment building on Ishøj. 291 00:33:35,666 --> 00:33:38,500 That's very mysterious. We entered the cave room - 292 00:33:38,625 --> 00:33:42,666 - with lots of boilers and a set of tool boxes, and here 293 00:33:42,791 --> 00:33:45,291 - stand a man with balaclava. 294 00:33:45,458 --> 00:33:49,083 - Balaclava? - Yes. It's just the look of the eyes. 295 00:33:49,250 --> 00:33:53,833 He tells me everything, who I am. What have I made... 296 00:33:53,958 --> 00:33:56,666 This is very scary. 297 00:33:56,791 --> 00:34:00,083 Imagine a masked man, there are more much about you than your own mother. 298 00:34:00,250 --> 00:34:04,708 There are a number of things, you haven't shared it with your mother. 299 00:34:04,875 --> 00:34:08,408 Some Serbs want to loot valuables... 300 00:34:08,455 --> 00:34:10,708 and they need someone with my expertise. 301 00:34:10,875 --> 00:34:13,375 - What language is he talking about? - Denmark. 302 00:34:13,500 --> 00:34:16,666 - What accent? - Maybe he's from Jutland. 303 00:34:16,791 --> 00:34:19,500 - Good We will stop here - Sander? 304 00:34:19,625 --> 00:34:23,041 There are only two Danes involved: You and Matti. 305 00:34:23,208 --> 00:34:26,958 How can his work be so talented? 306 00:34:27,083 --> 00:34:28,666 Shut up, man. 307 00:34:28,791 --> 00:34:31,875 Sit down and I'll explain, how stupid you are. 308 00:34:34,250 --> 00:34:36,041 Sit down, Sander. 309 00:34:36,166 --> 00:34:41,000 - Sit down, Sander. - Sit down, Sander. 310 00:34:41,125 --> 00:34:44,166 How long have you worked? in this case? -For two years? 311 00:34:47,000 --> 00:34:49,000 Give me the picture. 312 00:34:49,083 --> 00:34:53,666 Matti can steal cars and make escape tracks. 313 00:34:53,791 --> 00:34:57,083 Mikael can blow up all objects. 314 00:34:57,250 --> 00:35:00,375 Rukova can manage, distribute and wash money. 315 00:35:00,500 --> 00:35:05,583 Dragi Johnny always knows the alarm. Alexi can fly a helicopter. 316 00:35:05,666 --> 00:35:09,375 Miljan and Drobo are soldiers paid with their past at JSO. 317 00:35:09,500 --> 00:35:14,458 They do what they are told. They can kill people. 318 00:35:14,583 --> 00:35:16,791 What's missing? 319 00:35:30,958 --> 00:35:34,175 Incredible You can't see it. How do they know what... 320 00:35:34,188 --> 00:35:35,405 ... must be done? 321 00:35:35,500 --> 00:35:40,458 - Rukova tells them, - How does she know what to say? 322 00:35:42,250 --> 00:35:46,666 How do Rukova know? the alarm system used by the assessment center? 323 00:35:48,458 --> 00:35:52,000 How does he know where the box is, and what type of box is that? 324 00:35:52,125 --> 00:35:55,458 How do you know a man, who is in Belgrade, at all - 325 00:35:55,583 --> 00:36:02,875 - are there 60 million in the center of assessment in Gladsaxe? 326 00:36:05,000 --> 00:36:07,791 - Who is this? - I came for that. 327 00:36:07,916 --> 00:36:11,041 We have questioned all employees. They are not involved. 328 00:36:11,208 --> 00:36:14,333 Who will fool you too? - Calm down. 329 00:36:14,458 --> 00:36:17,666 What are you doing here? 330 00:36:17,833 --> 00:36:21,000 Why play basketball, when Are you one meter and a half tall? 331 00:36:21,125 --> 00:36:23,666 Now you see it again. 332 00:36:26,291 --> 00:36:28,791 Sander. 333 00:36:28,916 --> 00:36:32,333 This is not constructive. Do you need to talk to him? 334 00:36:32,458 --> 00:36:35,666 Should I solve this problem and take into account that he... 335 00:36:35,678 --> 00:36:37,666 ... don't control the deficit? 336 00:36:37,791 --> 00:36:42,083 We switch. You're watching Pernille and sending Carsten here. 337 00:36:42,250 --> 00:36:44,916 Yes. Come with you, Sander. 338 00:36:45,000 --> 00:36:47,083 Thank you. 339 00:36:51,625 --> 00:36:54,000 His name is Camilla. 340 00:36:56,875 --> 00:36:59,083 Come with you. 341 00:37:17,958 --> 00:37:20,000 What are you looking for? 342 00:37:22,500 --> 00:37:27,000 You are only here to confirm the testimony. 343 00:37:27,083 --> 00:37:31,125 You might want to take notes if you think something has to be checked again. 344 00:37:31,291 --> 00:37:33,416 Search! 345 00:37:33,583 --> 00:37:36,125 Who is he then... Balaclava man? 346 00:37:37,375 --> 00:37:40,291 I don't know, but he has my number. 347 00:37:40,416 --> 00:37:42,375 Have your number? 348 00:37:42,500 --> 00:37:47,083 He asks if I get 5% of the catch. 349 00:37:47,208 --> 00:37:50,416 - This is three million. - Six, he thinks there are 120. 350 00:37:50,541 --> 00:37:54,125 - I told him to jump to the dock. - Why? 351 00:37:54,291 --> 00:37:58,916 What will you do? That said the fool asked, 352 00:37:59,000 --> 00:38:04,458 and ask if you risk 14 years with him and the Serbian people. 353 00:38:04,583 --> 00:38:08,333 So you just left? Mikael, you're involved in robbery. 354 00:38:08,458 --> 00:38:11,083 Next requires a little history. 355 00:38:11,250 --> 00:38:15,458 Earlier this year, police stopped the van and my friend, Musa. 356 00:38:16,583 --> 00:38:19,916 There are 24 boxes in the back of the car. 357 00:38:20,000 --> 00:38:26,125 Moses knew there were scrap sellers who bought a box a day from demolition. 358 00:38:26,291 --> 00:38:30,666 The idea of Moses is to put it in front of it exactly 24 boxes. 359 00:38:30,875 --> 00:38:34,583 It is fixed with plywood so it looks as if there is rebuilding 360 00:38:34,666 --> 00:38:37,625 - and return Saturday night and take the contents. 361 00:38:37,708 --> 00:38:43,000 Moses wants me to build various things, but I haven't done anything yet. 362 00:38:43,125 --> 00:38:47,375 When smiling find the box, I say, I have nothing to do with that. 363 00:38:47,541 --> 00:38:51,375 But then they find Moses photos in pocket and... 364 00:38:52,708 --> 00:38:57,958 I was thrown out, so now I'm in front of a judge and have a year... 365 00:38:58,000 --> 00:39:00,916 Michael, what's wrong with Gladsaxe? 366 00:39:01,041 --> 00:39:04,541 Two days after that, a letter was issued from the West Bank Police. 367 00:39:04,666 --> 00:39:08,666 - They have dropped this case against me and Moses. - For what reason? 368 00:39:10,250 --> 00:39:15,583 While I was sitting with the letter, the phone rang. Unknown number 369 00:39:15,666 --> 00:39:20,416 I immediately recognized his voice. Balaclava man. 370 00:39:20,541 --> 00:39:25,083 He asks if I still don't want to meet his friends. 371 00:39:25,250 --> 00:39:28,125 What are you saying? at this time? 372 00:39:28,291 --> 00:39:33,000 I estimate that both this one stand for insanity connected - 373 00:39:33,083 --> 00:39:37,875 - or that is the wildest karma. I'm interested. 374 00:39:39,708 --> 00:39:42,000 Are you superstitious? 375 00:39:42,083 --> 00:39:46,041 Everyone who plays against is likely to be superstitious. 376 00:39:46,166 --> 00:39:50,458 Maybe. Maybe they are just madness. 377 00:39:53,000 --> 00:39:56,416 But you said yes. 378 00:40:00,583 --> 00:40:02,583 Yes. 379 00:40:14,833 --> 00:40:17,583 Sander Fast. 380 00:40:17,666 --> 00:40:22,000 He is in the middle of the question. Yes. 381 00:40:22,083 --> 00:40:24,875 I confirmed that. It was accepted 382 00:40:25,000 --> 00:40:29,208 I went to the kiosk in Herlev and said that my name was Peter. 383 00:40:37,666 --> 00:40:41,583 The police chief just called. He tried to contact you. 384 00:40:41,666 --> 00:40:44,041 I know. 385 00:40:45,500 --> 00:40:49,291 - Don't you call back? - Sander! 386 00:40:49,416 --> 00:40:52,375 I call, when I have something to tell him. 387 00:40:52,541 --> 00:40:57,958 - I know what I'm doing - You really pushed it now, Nina. 388 00:41:03,625 --> 00:41:08,541 Do you get Rukova's belongings? - Yes, that's how it is. 389 00:41:20,666 --> 00:41:24,000 - Is there no phone? - No. 390 00:41:24,916 --> 00:41:27,875 - What are you looking for? - Danish telephone number. 391 00:41:28,000 --> 00:41:30,791 They can definitely find it. 392 00:41:34,666 --> 00:41:37,541 You go to the kiosk in Herlev. 393 00:41:37,666 --> 00:41:42,666 There I will get a plane ticket to Warsaw and a fake passport. 394 00:41:42,833 --> 00:41:46,083 - Because you have been tested - Exactly. 395 00:41:46,250 --> 00:41:49,916 Michael lives at home, while Peter Sørensen goes to Warsaw. 396 00:41:50,000 --> 00:41:55,458 I got it from porters like that who pushed me into several industries. 397 00:41:57,000 --> 00:41:58,666 Carsten? 398 00:42:09,791 --> 00:42:15,208 - Is that where you are? - When it hasn't burned yet. 399 00:42:15,333 --> 00:42:19,250 There are several caravans, and here I meet Rukova. 400 00:42:19,375 --> 00:42:22,916 The man is legendary. He is really straight and says - 401 00:42:23,000 --> 00:42:27,333 - if I say no, they must wait half a year. The machine must run. 402 00:42:27,416 --> 00:42:30,666 Why are you? There are other explosive experts. 403 00:42:30,833 --> 00:42:36,875 Cloudy. When engineers will destroy the IED in Afghanistan - 404 00:42:37,000 --> 00:42:40,291 - do they end up killing the baby in the car half a mile away. 405 00:42:40,416 --> 00:42:43,833 Explosive specialists like are part of it. 406 00:42:44,000 --> 00:42:48,333 But here are four people at the bottom of an elevator and explosion of a steel door weighing three tons of concrete half a meter. 407 00:42:48,458 --> 00:42:51,375 The shake in the oscill must hold, The contents of the box must survive. 408 00:42:51,500 --> 00:42:55,041 You have 90 seconds, and this will work for the first time. 409 00:42:55,208 --> 00:42:59,625 Don't you ask someone, who ever tried it? 410 00:43:00,666 --> 00:43:04,666 Now there is more, you haven't told me Michael 411 00:43:04,833 --> 00:43:09,250 Glostrup 2007, Jönköping 2009, Roskilde 2010. 412 00:43:13,208 --> 00:43:17,333 413 00:43:19,000 --> 00:43:23,458 - You were in 2009. - But I was at my father's funeral. 414 00:43:23,583 --> 00:43:28,000 - Don't you accompany - You have to pay your people better. 415 00:43:30,708 --> 00:43:33,666 Who followed you? 416 00:43:34,583 --> 00:43:36,625 Return to Poland. 417 00:43:36,708 --> 00:43:40,458 We give a hand for that. This helps us get 7%. 418 00:43:40,583 --> 00:43:43,458 - We started practicing. - practice? 419 00:43:43,583 --> 00:43:46,958 Inside the factory hall they have built the interior of the assessment center. 420 00:43:47,041 --> 00:43:48,958 Say again! 421 00:43:49,041 --> 00:43:52,791 From us landing on the roof, destroying stairs down the glass roof - 422 00:43:52,916 --> 00:43:56,625 - creeping down on the floor, walking through two floor offices - 423 00:43:56,708 --> 00:44:00,458 - creeping down through the elevator shaft. All the dirt they build. 424 00:44:00,583 --> 00:44:06,791 We have extras so we can train ourselves to calm employees. 425 00:44:06,916 --> 00:44:11,291 Do you still believe that is some lucky addicts? 426 00:44:11,416 --> 00:44:14,416 - No, no addicts maybe... - No. 427 00:44:15,708 --> 00:44:18,625 That is what there is pride in there. 428 00:44:19,916 --> 00:44:23,666 Is it so hard to believe people who don't think like you can have a brain? 429 00:44:23,791 --> 00:44:27,208 No. You are a brilliant example. 430 00:44:27,333 --> 00:44:30,875 Sounds like you are with Navy SEAL comes out and catches Osama bin Laden. 431 00:44:31,000 --> 00:44:33,250 You have a world view... 432 00:44:33,375 --> 00:44:38,791 You see yourself as a separate house among many small, separate houses. 433 00:44:38,916 --> 00:44:43,666 If we all obey the rules, then we can make a small family. 434 00:44:43,833 --> 00:44:49,083 Realize our potential. Something like that right? 435 00:44:49,250 --> 00:44:52,000 Now not me, We are here to discuss. 436 00:44:53,958 --> 00:44:59,958 For people it is the world of the great desert - 437 00:45:00,041 --> 00:45:04,666 - full of death and drought and humiliation. 438 00:45:05,666 --> 00:45:09,583 And in this desert there is a wall that is very insurmountable. 439 00:45:09,666 --> 00:45:13,833 And behind that wall there is, that they always dreamed of. 440 00:45:14,000 --> 00:45:17,666 Inside the wall, there is a lot of money. 441 00:45:21,291 --> 00:45:26,791 This is about hitting the wall where is the place of money 442 00:45:26,916 --> 00:45:31,416 - and then devote so much money... 443 00:45:31,541 --> 00:45:34,291 Is that how you see the world, Michael? 444 00:45:37,250 --> 00:45:41,500 I don't know why I tried explaining this to you. 445 00:45:41,625 --> 00:45:46,375 Rukova has gathered the best team... or the worst. 446 00:45:46,500 --> 00:45:50,375 He practices with them a week until we can be every millimeter from the center of value. 447 00:45:50,500 --> 00:45:55,958 We train what happens if the rope is broken or one of us is injured. 448 00:45:56,041 --> 00:45:59,583 We are inside and outside the center in 8 minutes and 37 seconds. 449 00:46:01,291 --> 00:46:04,291 - How about Rukova? - You even asked him. 450 00:46:04,416 --> 00:46:07,500 He doesn't say a word. He just sat and stared. 451 00:46:07,625 --> 00:46:11,041 - What is the method? - The method? 452 00:46:15,500 --> 00:46:19,208 - No, Sander..., your zipper is open. - What are you talking about? 453 00:46:20,500 --> 00:46:22,833 It seems from here. 454 00:46:24,500 --> 00:46:28,000 - We come from Rukova mode. - Yes. 455 00:46:30,458 --> 00:46:33,291 Nina, where is your call? 456 00:46:38,958 --> 00:46:40,666 Sander! 457 00:46:40,833 --> 00:46:43,250 Place the phone. Put your phone down. 458 00:46:43,375 --> 00:46:47,041 Put your phone down. Put it... 459 00:46:49,916 --> 00:46:52,291 Calm down. 460 00:46:52,416 --> 00:46:55,708 Has he sent a message? Are you sure? 461 00:46:55,875 --> 00:47:00,083 There are no text messages. There are no calls. The browser isn't open yet. 462 00:47:00,208 --> 00:47:03,000 I tried to explain something to him. 463 00:47:03,125 --> 00:47:08,875 - Are you a thief? We know that. - He asked about Rukovas mode. 464 00:47:10,291 --> 00:47:14,833 Bom molotof, three cars at one end of the city while we rob banks on the other side. 465 00:47:14,958 --> 00:47:18,791 Informs customs officials that two addicts are coming through one lane 466 00:47:18,875 --> 00:47:22,500 - While we drive the truck with weapons past the others. 467 00:47:24,541 --> 00:47:28,000 Derivation, that's the method. 468 00:47:31,916 --> 00:47:36,500 More like that action, I stop this. Do you understand? 469 00:47:41,833 --> 00:47:44,791 - Who finances & organizes like that? 470 00:47:44,875 --> 00:47:49,708 10% search fee for balaclava men, 7% for me, 5% for others - 471 00:47:49,833 --> 00:47:53,500 - 15-20% to Rukova, what's that...? 472 00:47:53,583 --> 00:47:59,208 40% of 60 million for caravans, entertainment, catering for a week. 473 00:47:59,375 --> 00:48:04,541 Rukova can pay for it myself, but I won't worry about it. 474 00:48:05,416 --> 00:48:08,583 What will you care about? 475 00:48:10,500 --> 00:48:17,041 For Miljan and Drobo and they are here JSO's boys are god Rukova. 476 00:48:18,583 --> 00:48:21,708 You can't imagine what they have done. 477 00:48:21,713 --> 00:48:23,708 We talk about men, women, children. 478 00:48:23,833 --> 00:48:27,083 Their only weak point is Rukova. 479 00:48:28,666 --> 00:48:31,833 He has trained them. He has saved them 480 00:48:31,846 --> 00:48:33,833 of war crimes courts. 481 00:48:33,958 --> 00:48:38,250 He has given them life, which they never dreamed of. 482 00:48:38,416 --> 00:48:42,916 Nothing, they won't do to save it. 483 00:48:44,958 --> 00:48:48,083 What should they do? Come and shoot the judge? 484 00:48:50,208 --> 00:48:53,125 This is Denmark. 485 00:48:55,708 --> 00:48:59,416 Yes, where is the thinnest wall. 486 00:49:33,833 --> 00:49:36,000 Continue? 487 00:49:41,000 --> 00:49:42,791 Then ?! 488 00:49:47,541 --> 00:49:51,666 You write to him every week for a year. 489 00:49:51,833 --> 00:49:54,791 We don't hate you here without having to call the claimant first. 490 00:49:54,916 --> 00:49:58,625 I'm sorry, what do you think of him? 491 00:49:58,791 --> 00:50:01,708 - Do you think I like it? - You are jealous of him. 492 00:50:01,833 --> 00:50:05,833 - Now? - Yes. He is faster than you, right? 493 00:50:07,333 --> 00:50:09,791 And better. 494 00:50:11,500 --> 00:50:15,208 - Then he has a future. - And I haven't? 495 00:50:15,375 --> 00:50:19,958 Yes, yes, it's the same once without surprises. 496 00:50:20,041 --> 00:50:23,708 Career, retirement scheme... 497 00:50:23,833 --> 00:50:28,416 Have you bought insurance burial, so you're not burdened? 498 00:50:28,541 --> 00:50:33,833 - I only have the words in it - Why does your wife always call? 499 00:50:49,708 --> 00:50:52,708 Does he look good with a tattoo? 500 00:50:52,833 --> 00:50:56,666 Do you know how they look, when he is 70? 501 00:50:56,833 --> 00:51:00,541 Now they are deleted, right? 502 00:51:08,041 --> 00:51:14,791 It must be very provocative when you always try to be careful. 503 00:51:14,875 --> 00:51:18,041 Then someone like that comes and goes inside. 504 00:51:18,166 --> 00:51:22,041 He is not excessive... - No? 505 00:51:24,833 --> 00:51:28,333 I will never get away from everything. 506 00:51:28,353 --> 00:51:30,333 I will miss my family and friends. 507 00:51:30,500 --> 00:51:34,416 There is no problem for Michael, because he has no friends. 508 00:51:34,541 --> 00:51:38,625 - He doesn't even have a dog. - Because they will feel weird. 509 00:51:38,791 --> 00:51:40,958 Because he doesn't believe. 510 00:51:43,208 --> 00:51:47,500 People just want to work with him, because he is skilled. 511 00:51:47,625 --> 00:51:51,208 See him now. He sat down there and sold everything. 512 00:51:52,625 --> 00:51:56,833 - With resistance he goes to the enemy. - You want him to testify. 513 00:51:56,916 --> 00:52:02,250 This is not always in demand fish to cut the hook. 514 00:52:18,458 --> 00:52:23,375 police killed, do you know him? 515 00:52:23,500 --> 00:52:26,875 Yes. Yes, I know Martin well. 516 00:52:29,833 --> 00:52:32,083 But what? 517 00:52:32,208 --> 00:52:33,875 None. 518 00:52:35,958 --> 00:52:39,458 - How are you doing? - Why do you ask? 519 00:52:43,166 --> 00:52:46,791 You don't like it, right? 520 00:52:47,875 --> 00:52:51,125 He ran a marathon. 521 00:52:51,250 --> 00:52:56,166 He wants to have children. His wife loses them all the time. 522 00:52:58,500 --> 00:53:02,000 And then he is very arrogant. 523 00:53:02,125 --> 00:53:07,916 If he has a small child, maybe he becomes more humble. 524 00:53:08,000 --> 00:53:13,083 They killed him. Michael hasn't killed him yet. 525 00:53:13,208 --> 00:53:16,333 - He hasn't. - You don't know about that. 526 00:53:21,125 --> 00:53:26,333 I may not have an IQ 180, but I know people - 527 00:53:26,500 --> 00:53:28,875 - and Michael is for Michael himself. 528 00:53:30,250 --> 00:53:34,416 If he needs you, tell him He tells you what you want to hear. 529 00:53:34,541 --> 00:53:38,208 If not, he glides at you. 530 00:53:40,708 --> 00:53:44,625 If one day I wake up and like him - 531 00:53:44,791 --> 00:53:47,791 - I will come out and hang myself. 532 00:53:51,250 --> 00:53:54,458 Hello. Yes he is. 533 00:53:56,000 --> 00:53:59,041 What? No, no. I go down. 534 00:54:24,125 --> 00:54:27,791 - Where do guards fall? - He is outside the picture. 535 00:55:31,416 --> 00:55:33,500 Carsten. 536 00:55:33,625 --> 00:55:38,291 - Up to the roof, what's wrong? - Rukova shouted at Miljan. 537 00:55:38,458 --> 00:55:42,958 I see Dragi on the roof and crawl against us with his bag. 538 00:55:43,041 --> 00:55:48,083 He has fallen and his leg is broken, but wakes up on the roof. 539 00:55:48,208 --> 00:55:51,875 Rukova just sits and checks the clock. 540 00:55:51,958 --> 00:55:54,916 I know the plan We need to lighten the second one. 541 00:55:55,000 --> 00:55:58,875 And Dragi has a glance on the face. He can't do it anymore. 542 00:55:58,958 --> 00:56:02,625 I just thought: Fuck, man, now they call him badly. 543 00:56:02,791 --> 00:56:08,500 The JSO boy jumps out and raises it and throws it and bags into the cabin. 544 00:56:10,708 --> 00:56:11,916 And then we make it easier. 545 00:56:13,708 --> 00:56:17,125 Then we sit there. This is really quiet. 546 00:56:17,250 --> 00:56:22,125 Sounds like hell, but no anyone tries to say anything. 547 00:56:22,250 --> 00:56:24,333 You only have like... 548 00:56:25,833 --> 00:56:29,875 ... a sense of happiness. This is really amazing. 549 00:56:31,500 --> 00:56:33,291 - What's in the box? - that's private 550 00:56:33,416 --> 00:56:36,875 - Again: what's in the box? - This is private, I said. 551 00:56:38,458 --> 00:56:41,875 It has been explained. Looks like old paper and bra. 552 00:56:41,958 --> 00:56:47,083 - Is there a note for your autobiography? - Tax card maybe? 553 00:56:47,208 --> 00:56:51,000 - You're skiing - Tell me what is in the box? 554 00:56:51,083 --> 00:56:55,916 - Personal memories I want to bring. - Strange pictures of your mistress 555 00:56:56,000 --> 00:56:58,708 Stay there That's for your own sake. 556 00:57:00,875 --> 00:57:05,625 Do you want to hear what I have to say, or are you more interested in the box? 557 00:57:06,958 --> 00:57:09,958 - You're in a helicopter. - Yes. 558 00:57:10,041 --> 00:57:14,833 We landed on the place on Vestskoven. Matti has made three Audiers according to the agreement. 559 00:57:14,916 --> 00:57:19,583 We come out in 30 seconds. This makes it easy. Milan helps Dragi. We are loading a car. 560 00:57:19,708 --> 00:57:22,333 - Sander... - I want to hear this 561 00:57:22,500 --> 00:57:28,458 When we pack the car, come Mondeo white with lights on. 562 00:57:30,083 --> 00:57:34,958 I got a surprise. JSO is ready for with AKs, but Rukova... 563 00:57:35,041 --> 00:57:38,791 He put his hand on my shoulder like this: funny. 564 00:57:38,875 --> 00:57:42,541 And then the balaclava man gets out of the car. 565 00:57:42,666 --> 00:57:47,416 He starts talking to Rukova. I can hear what they say. 566 00:57:47,541 --> 00:57:49,666 The Balaclava man wants the cut now. 567 00:57:49,833 --> 00:57:53,583 Rukova says no. We don't know how many. 568 00:57:53,708 --> 00:57:59,875 But he insisted. Finally give Rukova and walk towards the car - 569 00:58:00,000 --> 00:58:02,500 - while he made signs of Miljan and Drobo. 570 00:58:02,625 --> 00:58:05,416 What kind of character? - Like this. 571 00:58:06,708 --> 00:58:10,583 The following Balaclava man... then he fell 572 00:58:10,708 --> 00:58:14,500 - Who? - Balaclava man. 573 00:58:19,416 --> 00:58:22,416 Martin was found in the West Indies. 574 00:58:27,125 --> 00:58:31,166 Guess who is hiding under the hood? 575 00:58:38,916 --> 00:58:42,875 Do you sit down and tell me, that Martin Lunderskov hired you? 576 00:58:48,875 --> 00:58:50,916 Yes. 577 00:58:59,875 --> 00:59:05,583 - Do you have proof? - That's proof, your desk. 578 00:59:09,416 --> 00:59:11,875 Have you never wondered about you - 579 00:59:11,958 --> 00:59:17,125 What did he make himself ten o'clock at night in the forest? 580 00:59:22,250 --> 00:59:25,541 Martin ran to the forest four times a week. 581 00:59:38,875 --> 00:59:42,791 I know you and Martin... I know. 582 00:59:42,916 --> 00:59:45,833 - What? - Keep your head cool. There is more. 583 00:59:45,916 --> 00:59:49,583 Martin is a contact person of Interpol about war criminals. 584 00:59:49,708 --> 00:59:55,041 He was in the Balkans the following year. - What do you think you are about me and Martin? 585 00:59:55,166 --> 00:59:58,751 Everyone knows, Nina. No, I have someone talking about it. 586 00:59:58,776 --> 01:00:01,399 They are afraid of making You are incompetent. 587 01:00:01,500 --> 01:00:04,541 Go to hell, so! 588 01:00:04,666 --> 01:00:08,958 Martin kissed me once at a party of desperate staff. 589 01:00:09,000 --> 01:00:12,583 That is for God not a very interesting experience. 590 01:00:12,708 --> 01:00:16,416 There is nothing between me and Martin. 591 01:00:16,541 --> 01:00:19,875 - But... - Martin... 592 01:00:20,708 --> 01:00:24,875 Martin is an arrogant fool, there should never be a police officer. 593 01:00:26,000 --> 01:00:28,791 What is that? 594 01:00:29,875 --> 01:00:33,000 Do you understand what this means? 595 01:00:34,458 --> 01:00:40,208 Yes. There is a very good chance, that Rukova has a lifetime. 596 01:00:40,333 --> 01:00:45,166 And we trap a corrupt person, because management has prepared a support. 597 01:00:48,041 --> 01:00:49,958 Os two, Sander. 598 01:00:50,041 --> 01:00:53,833 Nothing can approach our , when this ends. 599 01:00:58,000 --> 01:01:01,375 We can ride the water, when this case is complete. 600 01:01:07,875 --> 01:01:10,666 Where is he? 601 01:01:24,541 --> 01:01:28,458 I went to school with a girl, called Pernille. 602 01:01:29,541 --> 01:01:32,666 My name is camilla. 603 01:01:34,500 --> 01:01:38,000 He lights up a bad boy like you. 604 01:01:39,083 --> 01:01:42,083 Now he lives on Måløv. Three children, illegal retirement - 605 01:01:42,208 --> 01:01:46,500 - A man passes by when he is full enough to bother catching him. 606 01:01:46,625 --> 01:01:49,375 Well, we have arrived? 607 01:01:49,500 --> 01:01:51,791 Where are we? 608 01:01:51,875 --> 01:01:55,375 How two women stand and talk about men. 609 01:01:55,500 --> 01:01:59,916 I'm not the one you're interested in. Why are you so? 610 01:02:00,000 --> 01:02:04,666 Do you know what? I'm really bored with people, trying to play with me 611 01:02:04,833 --> 01:02:09,708 What are you doing? He has nothing to do with this. 612 01:02:11,833 --> 01:02:13,833 When did you meet Martin in underground parking lot? 613 01:02:13,958 --> 01:02:15,875 A day after my birthday. December 8 614 01:02:15,958 --> 01:02:20,041 - What time? - At night. At 8:00 p.m. 615 01:02:24,250 --> 01:02:30,458 Check if Martin's phone is in the parking room on December 8th. Hours 19-22 616 01:02:30,625 --> 01:02:33,500 - Can we, Carsten? - Maybe. 617 01:02:35,541 --> 01:02:39,458 I go home and wake the Chief of Police. 618 01:02:39,583 --> 01:02:43,000 Carsten, you're investigating a cellphone. We met here after that. 619 01:03:09,958 --> 01:03:13,125 Damn, where do I want to, I don't quit smoking. 620 01:03:13,291 --> 01:03:15,541 Do you take 621 01:03:23,583 --> 01:03:26,000 Who are you, Michael? 622 01:03:30,083 --> 01:03:32,875 Who are you now? 623 01:03:33,000 --> 01:03:38,041 Who are you with a new look and a new identity abroad? 624 01:03:40,083 --> 01:03:46,041 It is impossible to answer. I say, I am the same old Michael - 625 01:03:46,166 --> 01:03:49,958 - Don't you want to do with me? If I'm the other, I'm shallow. 626 01:03:50,041 --> 01:03:53,000 - We have a problem. - You're asking an impossible question. 627 01:03:53,083 --> 01:03:58,416 No! You are more interested in my reaction than what I ask you. 628 01:04:01,666 --> 01:04:03,500 Well! 629 01:04:08,041 --> 01:04:10,000 OK. 630 01:04:14,333 --> 01:04:17,708 - Okay, what? - You are right. Again. 631 01:04:20,000 --> 01:04:23,833 I don't know who I am, when I was in Spain. 632 01:04:25,208 --> 01:04:30,708 But I became a villain. The pressure is not worth it. 633 01:04:32,875 --> 01:04:35,250 Again, Michael is alone against the whole world. 634 01:04:35,416 --> 01:04:40,125 I have not become a criminal. I can't anymore. 635 01:04:42,916 --> 01:04:46,179 I can only do it if you are there. 636 01:04:46,204 --> 01:04:48,357 Because you mean something to me. 637 01:04:50,083 --> 01:04:54,541 You're not there because I'm smart, or because I have money. 638 01:04:54,666 --> 01:04:57,875 - If you are there... - How much money? 639 01:05:12,041 --> 01:05:15,166 - What is that? - This is Rukovas. 640 01:05:24,583 --> 01:05:26,500 This is a ruble. 641 01:05:27,208 --> 01:05:30,041 Isn't that really light? 642 01:05:39,208 --> 01:05:41,458 What is that? 643 01:05:42,958 --> 01:05:46,875 Here are bitcoins from old Serbs. 644 01:05:47,833 --> 01:05:51,708 We don't need to work 300-400 years ahead. Unless you feel like that. 645 01:05:56,500 --> 01:05:58,666 Try to hear... 646 01:06:00,625 --> 01:06:05,375 I am the same person as you in Spain, and I still need you. 647 01:06:08,875 --> 01:06:12,500 I can feel it, immediately after you open your mouth. 648 01:06:12,583 --> 01:06:16,541 - What did I say? - You said you were in pain. 649 01:06:16,666 --> 01:06:20,791 No, you said: April 7, 2009. 650 01:06:24,083 --> 01:06:27,791 Come on. I will show you something. 651 01:06:27,875 --> 01:06:30,041 090,187 652 01:06:34,416 --> 01:06:37,666 This is my birthday. 653 01:06:39,125 --> 01:06:42,458 - Is it my birthday present? - Yes. 654 01:06:46,666 --> 01:06:48,958 This is my national team shirt. 655 01:06:52,458 --> 01:06:54,541 Somewhat big 656 01:06:54,666 --> 01:06:57,000 You're looking sexy. 657 01:07:01,875 --> 01:07:06,041 You save the old picture. 658 01:07:13,875 --> 01:07:17,041 - What is that...? - All... 659 01:08:09,791 --> 01:08:14,041 Have you got it here, so that I can see them? 660 01:08:14,166 --> 01:08:16,875 - No. - Continue? 661 01:08:19,916 --> 01:08:21,875 What? 662 01:08:28,083 --> 01:08:32,083 If you don't say "yes" to go to Spain - 663 01:08:32,208 --> 01:08:35,500 I also have something, okay? 664 01:08:37,875 --> 01:08:40,416 No problem. 665 01:09:18,000 --> 01:09:21,000 You have to leave it at the front desk. 666 01:09:21,083 --> 01:09:23,500 - Take it. - Yes. Good. 667 01:09:34,250 --> 01:09:39,166 Pakora, Mango Chutney, basmati rice and... 668 01:09:41,000 --> 01:09:43,458 ... butter chicken. 669 01:09:43,583 --> 01:09:45,208 From Venus Pizza? 670 01:09:46,625 --> 01:09:50,250 It's better to be late than not at all. 671 01:09:51,875 --> 01:09:54,791 - Eat... - Sandwich, ready and eat. 672 01:09:54,875 --> 01:09:57,791 - No. - He thinks we will kill him. 673 01:09:57,875 --> 01:10:03,000 You never forgive yourself if you don't feel this butter chicken... 674 01:10:15,958 --> 01:10:19,000 You tricked me, Sander. 675 01:10:19,125 --> 01:10:23,916 Imagine acknowledging that there is something about Martin Lunderskov. 676 01:10:24,000 --> 01:10:26,666 This surprised me last year... 677 01:10:26,833 --> 01:10:29,291 ... when I found out He was in the Balkans. 678 01:10:29,458 --> 01:10:35,166 It's hard to be allowed to investigate something about the hero's funeral. 679 01:10:36,458 --> 01:10:39,875 Forget it. I eat your food but that doesn't make us friends. 680 01:10:40,000 --> 01:10:42,500 You're a good person, Sander. 681 01:10:46,666 --> 01:10:50,041 - Jacket there... - I got it from Rukova. 682 01:10:50,166 --> 01:10:56,083 Isn't everything from Serbian special forces destroyed? 683 01:10:57,000 --> 01:11:01,500 - This is a JSO jacket, right? - Do you want it? 684 01:11:01,625 --> 01:11:04,875 You only give it to me. 685 01:11:05,958 --> 01:11:09,000 This is too big for you. Do you want it? 686 01:11:09,083 --> 01:11:12,791 It's worth the money right? Like all old Nazi kites. 687 01:11:12,875 --> 01:11:17,083 - I can't accept anything from you. - Please keep quiet. Just try it. 688 01:11:17,208 --> 01:11:20,041 Look now there. Shut up 689 01:11:23,416 --> 01:11:26,083 Suitable for you. 690 01:11:32,125 --> 01:11:36,583 Imagine Rukova's face, if has been tested tomorrow. 691 01:11:39,416 --> 01:11:43,875 It's like standing in front of a hell guard angel and urinating at their base. 692 01:11:46,166 --> 01:11:48,208 Yes yes. 693 01:12:00,625 --> 01:12:02,166 That's good, right? 694 01:12:05,625 --> 01:12:09,541 What happened to your wife, Sander? He hasn't called for hours. 695 01:12:16,833 --> 01:12:19,833 He might have found another. 696 01:12:24,333 --> 01:12:26,208 Katrine... 697 01:12:26,333 --> 01:12:28,875 He has things like that... 698 01:12:31,000 --> 01:12:33,000 Unstable personality. 699 01:12:37,458 --> 01:12:40,208 Sometimes he is completely impossible. 700 01:12:40,333 --> 01:12:42,916 That is why he always calls. 701 01:12:46,458 --> 01:12:51,500 You don't know how many times people say that I have to leave it 702 01:12:53,541 --> 01:12:55,958 But I can't. 703 01:13:01,083 --> 01:13:04,875 Did you bring it to Spain? 704 01:13:08,208 --> 01:13:11,500 I think you have a boyfriend. 705 01:13:12,875 --> 01:13:15,416 What is his name? 706 01:13:18,208 --> 01:13:21,041 Kasper. 707 01:13:41,833 --> 01:13:44,208 He is really sad. 708 01:13:47,625 --> 01:13:49,875 Did you leave? 709 01:13:56,166 --> 01:13:58,416 Yes. 710 01:14:12,500 --> 01:14:14,708 Please just keep quiet. 711 01:14:31,041 --> 01:14:34,000 Definitely Nina. Did you open it, Sander? 712 01:14:56,916 --> 01:14:59,000 Katrine! 713 01:16:09,000 --> 01:16:11,125 Hello? 714 01:16:41,875 --> 01:16:43,541 Don't! 715 01:19:23,541 --> 01:19:26,875 Can you watch tomorrow? 716 01:19:31,875 --> 01:19:34,416 Sorry. 717 01:19:34,583 --> 01:19:38,416 Do you still want to prove it tomorrow? 718 01:19:39,000 --> 01:19:42,041 As if I have no choice. 719 01:19:43,208 --> 01:19:45,875 Wait there. 720 01:19:56,791 --> 01:20:00,541 Rukova has a lifetime for this. He is never free. 721 01:20:08,625 --> 01:20:12,041 No one can pay the mercenaries. This is done. 722 01:20:12,125 --> 01:20:14,791 We are no longer threatened with anything. 723 01:20:35,250 --> 01:20:40,791 When do you know, we will be attacked? 724 01:20:43,708 --> 01:20:47,000 Don't lie. 725 01:20:53,000 --> 01:20:56,166 You know they will come. 726 01:21:05,666 --> 01:21:10,166 When Sander's wife stopped calling, I knew they had found us. 727 01:21:14,416 --> 01:21:19,500 And that's why you were bothered by a police accident, 728 01:21:19,625 --> 01:21:25,000 - by butter chicken and pork and garlic. 729 01:21:26,083 --> 01:21:30,291 You are tempted to take your jacket even if it will kill him. 730 01:21:30,458 --> 01:21:33,291 - That's fun. - You always know that. 731 01:21:33,458 --> 01:21:38,875 When they see your jacket, they most likely shoot him. 732 01:21:39,000 --> 01:21:42,000 I do it for you. 733 01:21:49,916 --> 01:21:53,791 I just saved your life. It's not free. 734 01:21:57,083 --> 01:21:59,541 Camilla, listen. 735 01:22:02,833 --> 01:22:04,333 Tomorrow I will testify. Then we go 736 01:22:04,433 --> 01:22:08,333 ... to Spain and forget everything. 737 01:22:24,875 --> 01:22:27,416 Here? 738 01:22:31,583 --> 01:22:33,875 Come on. 739 01:22:54,000 --> 01:22:56,708 I will not go with you. 740 01:23:09,458 --> 01:23:12,500 I do it for us. 741 01:23:15,958 --> 01:23:18,625 I did everything for you, Camilla. 742 01:23:37,958 --> 01:23:59,625 Translated Atras Zihny Tristansyah 743 01:24:02,958 --> 01:24:59,625 Submitted by: www.subtitlecinema.com