1 00:00:00,000 --> 00:00:04,033 2 00:01:48,275 --> 00:01:49,274 Father... 3 00:01:53,280 --> 00:01:55,147 Hey, sorry about the delay ... 4 00:01:55,182 --> 00:01:56,815 storm at LaGuardia really bad. 5 00:01:56,850 --> 00:01:58,317 It was not a big deal. 6 00:01:58,818 --> 00:02:00,719 I only waited about an hour. 7 00:02:09,963 --> 00:02:11,864 This service looks bigger now. 8 00:02:12,666 --> 00:02:14,232 When was the last time you were here? 9 00:02:14,267 --> 00:02:15,934 Is not that like, Thanksgiving? 10 00:02:15,969 --> 00:02:17,769 Yes ... in '82. 11 00:02:51,438 --> 00:02:53,172 (Women) Are they here? 12 00:02:54,541 --> 00:02:56,775 [barking dog] 13 00:03:09,356 --> 00:03:10,589 Aw ... Landry! 14 00:03:10,624 --> 00:03:11,690 Do not let him out! 15 00:03:11,725 --> 00:03:14,560 Boys my best! I miss you so much. 16 00:03:15,562 --> 00:03:18,396 -Do you understand? -Yes! 17 00:03:18,431 --> 00:03:20,966 Oh, Adrian. -Hai mother. 18 00:03:23,436 --> 00:03:25,670 Oh, my God, you become very thin! 19 00:03:25,705 --> 00:03:27,472 Yes, he's upset stomach. 20 00:03:27,507 --> 00:03:29,007 -Are you okay now? -Yes, I am doing okay. 21 00:03:29,042 --> 00:03:31,443 I'll take this big bag of stone in your room. 22 00:03:31,478 --> 00:03:33,478 Andrew? Andrew, your sister here. 23 00:03:35,015 --> 00:03:37,382 Hey, Andrew. 24 00:03:38,551 --> 00:03:40,586 Wow, man, you become very high. 25 00:03:42,922 --> 00:03:44,356 Hey, can I get a hug? 26 00:03:46,493 --> 00:03:48,960 Oh, Andrew ... He's just a little shy. 27 00:03:48,995 --> 00:03:50,695 - It's okay, Mom. -He was very happy to see you. 28 00:03:50,730 --> 00:03:52,731 -No anything ... -Andrew! 29 00:03:54,401 --> 00:03:56,434 We thank you, Father, to bring Adrian 30 00:03:56,469 --> 00:03:58,536 back home safe and sound celebrates 31 00:03:58,571 --> 00:04:00,705 this blessed holiday with us. 32 00:04:00,740 --> 00:04:04,509 We pray that You would supervise and guide him, 33 00:04:04,544 --> 00:04:07,779 like you have to supervise and guide us all. 34 00:04:07,814 --> 00:04:09,314 Amin. 35 00:04:09,349 --> 00:04:10,582 (All) Amen. 36 00:04:11,551 --> 00:04:12,817 I make all your favorites. 37 00:04:12,852 --> 00:04:15,387 Wow, this looks really good, Mom. 38 00:04:21,428 --> 00:04:22,627 Andrew still play football? 39 00:04:22,662 --> 00:04:23,929 He quit a year ago. 40 00:04:25,432 --> 00:04:26,531 I was sucking it. 41 00:04:26,566 --> 00:04:28,466 No, that's not true now. 42 00:04:28,501 --> 00:04:30,636 Coach Jennings said you have great potential. 43 00:04:32,672 --> 00:04:36,308 Andrew is vice president of the drama club now. 44 00:04:36,776 --> 00:04:38,043 Wow, really? 45 00:04:38,678 --> 00:04:40,545 He is in Arsenic and Old Lace recently. 46 00:04:40,580 --> 00:04:42,381 I was in charge. 47 00:04:42,615 --> 00:04:44,449 You are so convincing an older man. 48 00:04:45,352 --> 00:04:46,518 And he's got the biggest applause. 49 00:04:47,687 --> 00:04:50,488 He needs to speak was what she needed to do. 50 00:04:50,523 --> 00:04:52,590 He mumbled most of the line. 51 00:04:52,625 --> 00:04:54,493 I could hardly understand him half the time. 52 00:04:58,498 --> 00:05:00,665 Sorry I missed it, man. 53 00:05:00,700 --> 00:05:02,634 I bet you are brilliant, 54 00:05:02,669 --> 00:05:04,636 You will not be cast as the lead opposite. 55 00:05:08,808 --> 00:05:11,976 Are you still at the same place, an advertising agency? 56 00:05:12,011 --> 00:05:13,010 Ya. 57 00:05:13,046 --> 00:05:14,813 You've been there a long time. Still love it? 58 00:05:15,715 --> 00:05:18,684 Yes, it's been three years. I still really like it. 59 00:05:20,420 --> 00:05:21,653 Have you seen 60 00:05:21,688 --> 00:05:23,722 Chocolate Crispy Puff the commercial 61 00:05:23,757 --> 00:05:25,490 it is playing right now? 62 00:05:25,525 --> 00:05:26,791 Oh, yes. 63 00:05:26,826 --> 00:05:28,526 You work on it? 64 00:05:28,561 --> 00:05:29,861 I wrote parts of it, yes. 65 00:05:30,630 --> 00:05:31,863 I see it.. 66 00:05:31,898 --> 00:05:33,065 That sucks. 67 00:05:34,467 --> 00:05:35,967 Andrew, it was not good. 68 00:05:36,970 --> 00:05:38,403 No, he's right, ma'am. 69 00:05:39,839 --> 00:05:41,039 This is quite difficult. 70 00:05:44,944 --> 00:05:46,445 How is your roommate? 71 00:05:47,580 --> 00:05:48,714 They are great. 72 00:05:50,683 --> 00:05:52,717 Um, do they go home for Christmas, too? 73 00:05:52,752 --> 00:05:53,618 Mm-hmm. 74 00:05:53,653 --> 00:05:54,820 Where did they come from? 75 00:05:56,856 --> 00:06:00,559 Brandon came from New Jersey, and Leo's from Ohio. 76 00:06:01,161 --> 00:06:03,995 I think I spoke with Leo on the phone once 77 00:06:04,030 --> 00:06:05,397 when you're not there. 78 00:06:05,432 --> 00:06:06,765 He sounded very nice. 79 00:06:09,769 --> 00:06:12,137 I can not understand how three men 80 00:06:12,172 --> 00:06:12,971 they can live together. 81 00:06:13,006 --> 00:06:15,039 It's like you go back to college. 82 00:06:15,074 --> 00:06:17,575 Dale, the rent is much more expensive there. 83 00:06:17,610 --> 00:06:19,477 I realized it was just-- 84 00:06:19,512 --> 00:06:23,515 Grilled meat, ma'am, as good as I remember. 85 00:06:23,550 --> 00:06:25,517 I actually dream about your cooking, 86 00:06:25,552 --> 00:06:26,651 I miss him very much. 87 00:06:26,686 --> 00:06:28,420 Thanks dear, it's very sweet. 88 00:06:28,688 --> 00:06:29,955 Hey, can you smell Georgie? 89 00:06:31,858 --> 00:06:35,594 Yes? I think you two would like each other. 90 00:06:42,535 --> 00:06:43,168 Knock, knock! 91 00:06:44,237 --> 00:06:47,605 Hey ... Mom, I'm so full I could not have another bite. 92 00:06:47,640 --> 00:06:49,474 Come on, please eat this cake? 93 00:06:49,509 --> 00:06:51,109 Your brother will go to eat it, if not, 94 00:06:51,144 --> 00:06:53,144 and all the sugar is not good for the skin. 95 00:06:53,179 --> 00:06:54,746 Oh, poor guy. 96 00:06:56,950 --> 00:06:57,949 Well. 97 00:06:59,919 --> 00:07:03,688 It was ... it was very nice. It's very nice, Mom. 98 00:07:04,757 --> 00:07:07,725 You know, your father wants to transform this space into storage 99 00:07:07,760 --> 00:07:11,663 but I did not have the heart to take all your things. 100 00:07:13,933 --> 00:07:18,703 And also I like to sleep here sometimes. 101 00:07:20,874 --> 00:07:22,507 You know how your father's snoring. 102 00:07:24,244 --> 00:07:25,477 I do not miss it. 103 00:07:26,646 --> 00:07:28,647 I hope you're not too bothered by Andrew. 104 00:07:28,848 --> 00:07:29,748 No, not me. 105 00:07:32,252 --> 00:07:34,019 I know she's still mad at me. 106 00:07:34,954 --> 00:07:37,822 I met Carly yesterday at the store. 107 00:07:37,857 --> 00:07:40,492 He does not know you're coming to town. 108 00:07:40,527 --> 00:07:42,627 I thought you were talking with each other occasionally. 109 00:07:42,662 --> 00:07:44,129 Uh, no. It's been a long time. 110 00:07:45,064 --> 00:07:46,064 I just got busy. 111 00:07:47,300 --> 00:07:49,734 Well, it turns out he moved to Dallas. 112 00:07:49,769 --> 00:07:50,702 He got a job there. 113 00:07:50,737 --> 00:07:51,503 Yes, I heard it. 114 00:07:54,307 --> 00:07:57,075 His father had a heart attack recently, 115 00:07:57,110 --> 00:07:58,042 did you know that? 116 00:07:58,077 --> 00:08:00,846 I do not know it. Is he okay? 117 00:08:01,714 --> 00:08:06,651 She has recovered, but Carly at home to help her mother. 118 00:08:07,754 --> 00:08:09,287 He gave me his new phone number 119 00:08:09,322 --> 00:08:11,289 if you want to call him. 120 00:08:11,324 --> 00:08:12,524 WELL. 121 00:08:15,562 --> 00:08:17,262 Christmas is not the same without you. 122 00:08:19,832 --> 00:08:21,600 I'm so glad you made it back this year. 123 00:08:22,001 --> 00:08:23,535 Yes, I too, Mom. 124 00:08:28,875 --> 00:08:31,242 Well, you have to rest. You must be tired. 125 00:08:31,277 --> 00:08:32,277 Ya. 126 00:08:33,179 --> 00:08:34,712 And eat this cake! 127 00:08:34,747 --> 00:08:36,581 WELL! Well. 128 00:08:38,084 --> 00:08:40,185 -Good night dear. Good night mother. 129 00:08:45,825 --> 00:08:46,825 Landry? 130 00:08:48,928 --> 00:08:49,928 Landry ... 131 00:08:58,871 --> 00:09:00,238 This is our little secret, my friend. 132 00:09:00,907 --> 00:09:04,042 Oh, you're hungry! 133 00:09:21,894 --> 00:09:24,095 Shhh ... Stop. 134 00:09:28,134 --> 00:09:32,771 Landry, you're such a pig bed, down ... 135 00:09:46,919 --> 00:09:49,020 (Radio) you are listening to the Word with Dave Hewitt. 136 00:09:49,722 --> 00:09:53,091 Just before the break, I'm talking about Santa Claus 137 00:09:53,126 --> 00:09:55,827 How many of us, including myself, 138 00:09:55,862 --> 00:09:57,729 has accepted the dominance of Santa at Christmas. 139 00:09:57,764 --> 00:09:59,864 -Good morning. -Mornin '. 140 00:09:59,899 --> 00:10:00,932 Morning. 141 00:10:00,967 --> 00:10:02,000 But Santa has to distract us ... 142 00:10:02,035 --> 00:10:03,368 How do you sleep? 143 00:10:03,403 --> 00:10:05,336 I slept soundly. 144 00:10:05,371 --> 00:10:07,906 I hope you're hungry because breakfast will be ready soon. 145 00:10:08,107 --> 00:10:09,073 Can I do anything? 146 00:10:09,108 --> 00:10:10,842 No, just drinking coffee. 147 00:10:12,845 --> 00:10:16,047 Lies about Santa Claus may not be a big problem. 148 00:10:16,082 --> 00:10:18,383 I certainly do not think of it. 149 00:10:18,418 --> 00:10:22,387 But there are many other lies, in our society, 150 00:10:22,422 --> 00:10:24,255 which do more damage. 151 00:10:24,957 --> 00:10:26,090 You want more coffee, Dad? 152 00:10:26,125 --> 00:10:27,993 Hmm? There is not. I'm good. 153 00:10:31,330 --> 00:10:33,765 (Radio continues) I'll get more into this in a minute, 154 00:10:33,800 --> 00:10:37,702 because what I feel the intention is truth. 155 00:10:37,737 --> 00:10:40,438 Churches, our places of worship, 156 00:10:40,473 --> 00:10:42,940 is the foundation of truth. 157 00:10:42,975 --> 00:10:45,943 When we were there for each other federal, 158 00:10:45,978 --> 00:10:47,945 we hear the truth. 159 00:10:47,980 --> 00:10:51,049 But, when not in church, 160 00:10:51,084 --> 00:10:56,921 we are surrounded by so many lies that permeate. 161 00:10:56,956 --> 00:11:01,859 Remember what Jesus said in John 8:32? 162 00:11:01,894 --> 00:11:04,062 Then you will know the truth, 163 00:11:04,097 --> 00:11:06,764 and the truth will set you free ... 164 00:11:06,799 --> 00:11:09,701 Honey? Are you alright? 165 00:11:09,969 --> 00:11:12,003 Yes. Yes, no, I'm fine. I just woke up. 166 00:11:16,743 --> 00:11:17,742 [Knocking] 167 00:11:22,081 --> 00:11:23,081 Andrew? 168 00:11:23,916 --> 00:11:24,983 Andrew ... 169 00:11:25,818 --> 00:11:26,784 What? 170 00:11:26,819 --> 00:11:28,053 I want you to get up for breakfast. 171 00:11:37,530 --> 00:11:38,496 Return it. 172 00:11:38,531 --> 00:11:39,731 Sorry. 173 00:11:42,301 --> 00:11:43,835 Hey um ... 174 00:11:45,304 --> 00:11:47,905 I want to apologize to you for um, 175 00:11:47,940 --> 00:11:49,907 You can not come to New York to visit me. 176 00:11:49,942 --> 00:11:52,343 I know you're really upset about it. 177 00:11:52,378 --> 00:11:54,378 I just ... 178 00:11:54,413 --> 00:11:57,482 something happened and I could not get time off so ... 179 00:12:02,121 --> 00:12:03,888 Hey, you know what? listening to at the moment? 180 00:12:20,173 --> 00:12:23,108 Is that Madonna? Since when are you to Madonna? 181 00:12:25,945 --> 00:12:29,080 Hey, um, I was in the final event, 182 00:12:29,115 --> 00:12:30,915 at Radio City Music Hall. 183 00:12:31,984 --> 00:12:35,453 Wait, you went to the Virgin Tour? 184 00:12:35,488 --> 00:12:37,955 Yes! Leo caught us front row tickets. 185 00:12:37,990 --> 00:12:38,923 Impossible. 186 00:12:38,958 --> 00:12:41,926 It was great fun, man. We had a blast like that. 187 00:12:43,563 --> 00:12:48,032 I've got another album as well, but ... 188 00:12:49,335 --> 00:12:52,170 Dad found it in my backpack and throw it away. 189 00:12:52,205 --> 00:12:53,271 Very? 190 00:12:53,306 --> 00:12:55,907 He dumped a lot of tapes. 191 00:12:56,909 --> 00:13:01,913 I have posters of Bryan Adams but he tore it off the wall. 192 00:13:01,948 --> 00:13:06,951 There is a sermon in church about "secular music." 193 00:13:07,854 --> 00:13:09,987 It's not a new thing, Andrew, 194 00:13:10,022 --> 00:13:12,924 they will always find a way to make the stuff. 195 00:13:13,893 --> 00:13:16,928 Yes, well, the people around here do not think it was made. 196 00:13:20,299 --> 00:13:23,267 You know Mr. Thompson from the end of the road? 197 00:13:23,302 --> 00:13:25,336 -Yes? -He has all the records. 198 00:13:25,371 --> 00:13:27,405 Oh, yes. He has an incredible collection. 199 00:13:27,974 --> 00:13:31,542 He has an incredible collection. 200 00:13:31,577 --> 00:13:35,413 He had Pastor John and they burnt them in his backyard. 201 00:13:35,448 --> 00:13:37,882 You could see the smoke from a block away. 202 00:13:37,917 --> 00:13:40,385 Firefighters had to come and remove it. 203 00:13:45,424 --> 00:13:47,024 Do you think I'm ugly? 204 00:13:47,059 --> 00:13:50,995 I mean, like, if you're not my brother and all. 205 00:13:51,030 --> 00:13:53,298 Andrew, why are you asking me that? 206 00:13:54,200 --> 00:13:58,236 Well, I do not know. Children in school, they ... 207 00:13:59,272 --> 00:14:01,005 They called pizza face. 208 00:14:03,309 --> 00:14:05,977 Tommy Clements said that his brother told 209 00:14:06,012 --> 00:14:07,578 there is no way we related 210 00:14:07,613 --> 00:14:10,315 Because you are so much better than me. 211 00:14:11,250 --> 00:14:13,251 You're not ugly, okay? 212 00:14:13,286 --> 00:14:17,288 My skin is also very bad. It disappears after a few years. 213 00:14:18,557 --> 00:14:21,626 Children can only be a bastard. 214 00:14:22,194 --> 00:14:26,998 Also sister of Tommy, Susie, very annoying. 215 00:14:27,033 --> 00:14:28,199 And there is nothing like it 216 00:14:28,234 --> 00:14:29,667 because he was trying too hard to be cool, 217 00:14:29,702 --> 00:14:31,469 so he's probably the same. 218 00:14:32,238 --> 00:14:35,173 You just said the A and the B-word. 219 00:14:36,042 --> 00:14:37,541 Yes, I'll do call word-A 220 00:14:37,576 --> 00:14:39,543 if you do not wake up for breakfast! 221 00:14:39,578 --> 00:14:42,446 It's pancake day! We eat pancakes! 222 00:14:42,481 --> 00:14:43,480 We can eat pancake-- 223 00:14:43,516 --> 00:14:46,117 Drop it! Breakfast is ready! 224 00:14:46,152 --> 00:14:47,151 It's your fault. 225 00:14:47,186 --> 00:14:48,152 What? 226 00:14:48,187 --> 00:14:49,187 Yes, all your fault! 227 00:14:50,190 --> 00:14:51,489 Give all you got now! Come on! 228 00:14:52,058 --> 00:14:53,057 I'm trying... 229 00:14:54,327 --> 00:14:55,460 So, if you see someone? 230 00:14:57,163 --> 00:14:59,364 Barely have time for myself, let alone anyone else, ma'am. 231 00:15:00,166 --> 00:15:02,566 Because you know I'm talking to Carly 232 00:15:02,601 --> 00:15:05,002 and I think he's still on the market. 233 00:15:05,037 --> 00:15:07,271 -Mom. -What? 234 00:15:07,306 --> 00:15:08,940 I'm very fond of her. 235 00:15:09,508 --> 00:15:11,976 Yes, well, my father did not. 236 00:15:12,979 --> 00:15:15,213 It was a different story, and you know why. 237 00:15:17,283 --> 00:15:18,582 Can I borrow your car? 238 00:15:18,617 --> 00:15:20,217 I had to get some things in stores. 239 00:15:20,252 --> 00:15:22,954 Sure, um, can you drive me to church? 240 00:15:22,989 --> 00:15:24,322 I volunteer for the evening services. 241 00:15:24,357 --> 00:15:25,189 Yes, of course. 242 00:15:25,225 --> 00:15:26,691 Are you going to pick up some stuff for me, too? 243 00:15:26,726 --> 00:15:27,692 I will make a list for you 244 00:15:27,727 --> 00:15:29,727 and you can get money out of my wallet. 245 00:15:29,762 --> 00:15:32,496 No, no, do not just make a list, Mom, I understand. 246 00:15:32,531 --> 00:15:33,730 It is very close! 247 00:15:33,766 --> 00:15:36,367 It's not just about power; it's about influence, right? 248 00:15:36,402 --> 00:15:38,937 So ... turn the wrist rotate it, move on. 249 00:15:39,271 --> 00:15:40,939 There ya go. There ya go! 250 00:15:42,475 --> 00:15:44,075 -Yes! -See? 251 00:15:44,110 --> 00:15:45,476 -WELL! -It's a good job. 252 00:15:45,511 --> 00:15:47,011 So, you should do it with the wrist? 253 00:15:47,046 --> 00:15:48,513 -Yes, you feel it? -Yes. 254 00:15:49,548 --> 00:15:52,083 With your size, you will need to influence, okay? 255 00:15:52,451 --> 00:15:54,185 Just check Georgie. Is he okay? 256 00:15:56,155 --> 00:15:57,155 Did he stop throwing up? 257 00:15:58,357 --> 00:16:00,058 Well, good, okay, that's good. 258 00:16:01,127 --> 00:16:02,260 How are you? 259 00:16:04,163 --> 00:16:05,596 [Chuckles] 260 00:16:07,299 --> 00:16:08,299 Oh man. 261 00:16:11,537 --> 00:16:12,737 Uh, no, I have not. 262 00:16:15,775 --> 00:16:17,308 I just got here, Brandon. 263 00:16:22,081 --> 00:16:23,081 Ya. 264 00:16:25,217 --> 00:16:26,351 Yes I know. 265 00:16:28,454 --> 00:16:30,054 It is very rich coming from you. 266 00:16:32,358 --> 00:16:33,391 What, you just-- 267 00:16:33,426 --> 00:16:36,194 You do not even talk to your own family again! 268 00:16:37,563 --> 00:16:38,395 Not! 269 00:16:38,431 --> 00:16:40,631 So stop telling me what I should do! 270 00:16:48,307 --> 00:16:50,207 S fine. I'm sorry, Brandon. 271 00:16:50,242 --> 00:16:52,543 I'm just not really want to talk about it. 272 00:16:53,612 --> 00:16:54,712 A ... 273 00:16:55,781 --> 00:16:58,115 OK, I'll call you back in a few days, okay? 274 00:16:58,150 --> 00:17:00,151 Do not worry about me, okay? 275 00:17:01,220 --> 00:17:02,453 And um ... 276 00:17:02,488 --> 00:17:04,389 Georgie Give lots of kisses for me. 277 00:17:06,225 --> 00:17:07,258 All right. Bye 278 00:17:33,385 --> 00:17:34,552 It was rejected. 279 00:17:35,387 --> 00:17:37,155 Uh, can you try again? 280 00:17:41,527 --> 00:17:43,594 Yes, it still did not work. 281 00:17:43,629 --> 00:17:46,264 Um, OK, if you take Diner's? 282 00:17:46,866 --> 00:17:48,132 Not. 283 00:17:49,168 --> 00:17:51,636 All right, I'll do pay cash then. It is okay. 284 00:17:54,440 --> 00:17:55,440 Here you go. 285 00:17:57,510 --> 00:17:59,310 Hey, Lester! 286 00:17:59,345 --> 00:18:01,112 Adrian Lester! Ha! I thought it was you. 287 00:18:01,147 --> 00:18:02,213 As ... 288 00:18:04,583 --> 00:18:07,485 Oh, Marc, we went to Arlington Heights together. 289 00:18:07,520 --> 00:18:09,554 Ya, ya, hei. 290 00:18:10,422 --> 00:18:12,189 Have you moved back to Fort Worth? 291 00:18:12,224 --> 00:18:15,460 No, sorry, I um, I just ... I'm home for the holidays. 292 00:18:16,495 --> 00:18:17,728 Do you work here? 293 00:18:17,763 --> 00:18:20,364 Yes, I am the Assistant Manager. 294 00:18:21,901 --> 00:18:23,234 That is cool. 295 00:18:24,370 --> 00:18:26,303 Hey, you want fresh pumpkin pie? 296 00:18:26,338 --> 00:18:28,139 I can hook you up. 297 00:18:28,641 --> 00:18:29,540 It is true-- 298 00:18:29,576 --> 00:18:31,876 No, you should try to ours, they are the best. 299 00:18:31,911 --> 00:18:34,378 Wait here, huh? It took one second. 300 00:18:34,413 --> 00:18:35,480 Well. 301 00:18:51,630 --> 00:18:52,630 Hei! 302 00:18:53,432 --> 00:18:54,398 To. 303 00:18:54,433 --> 00:18:55,366 Sorry, I do not know-- 304 00:18:55,401 --> 00:18:57,268 I'm just going to put it here in your bag. 305 00:18:57,303 --> 00:18:58,536 How much should I pay you for this? 306 00:18:58,571 --> 00:19:01,172 Oh, no, it was at home, work facilities. 307 00:19:03,509 --> 00:19:06,777 Uh, do you two years ahead of me in school? 308 00:19:07,413 --> 00:19:08,679 Ya. 309 00:19:08,714 --> 00:19:10,548 You're there for the football team, right? 310 00:19:10,583 --> 00:19:11,816 Go Yellow Jackets! 311 00:19:12,718 --> 00:19:14,218 I was much heftier later. 312 00:19:14,620 --> 00:19:16,821 Marcus. Marcus Peterson. Right? 313 00:19:17,590 --> 00:19:21,458 Yes, I went by Marc after I graduated. 314 00:19:21,493 --> 00:19:23,261 Marcus just sounds so corny, you know? 315 00:19:24,697 --> 00:19:26,630 It's funny what dropped two letters of your name 316 00:19:26,665 --> 00:19:28,166 can do for your self-image. 317 00:19:33,606 --> 00:19:35,573 Listen... 318 00:19:35,608 --> 00:19:37,708 I do not want to pretend like nothing happened before. 319 00:19:39,511 --> 00:19:41,979 I'm not too good to many people in the school. 320 00:19:42,014 --> 00:19:45,716 And uh, I know I'm not very good for you. 321 00:19:49,355 --> 00:19:51,589 I know it's not an excuse, but, 322 00:19:51,624 --> 00:19:53,691 I was having a lot of stuff at home 323 00:19:53,726 --> 00:19:55,593 and I take it from you. 324 00:19:55,628 --> 00:19:59,296 You know it's really time immemorial. But... 325 00:19:59,331 --> 00:20:00,464 Do not worry. 326 00:20:02,501 --> 00:20:03,434 Well... 327 00:20:04,670 --> 00:20:06,571 I think it was the will of God I meet with you today. 328 00:20:12,544 --> 00:20:14,912 Yes, uh, it was very nice to see you, Marc. 329 00:20:15,681 --> 00:20:16,714 Too. 330 00:20:17,883 --> 00:20:20,384 -Merry Christmas, Adrian. Hey, Merry Christmas, Marc. 331 00:20:20,853 --> 00:20:22,386 Say hello to your people for me. 332 00:20:29,728 --> 00:20:33,264 333 00:22:21,073 --> 00:22:24,875 [Murky] 334 00:22:27,946 --> 00:22:29,814 Dale, rolled. 335 00:23:35,047 --> 00:23:36,580 Hey, if you go before I ... 336 00:23:37,916 --> 00:23:39,150 Will you wait for me? 337 00:23:40,819 --> 00:23:42,920 Because I'll be waiting if I go first. 338 00:23:48,093 --> 00:23:49,493 Merry Christmas, Landry. 339 00:23:54,233 --> 00:23:56,200 [Hymns Christmas] 340 00:23:56,235 --> 00:23:57,534 341 00:23:57,569 --> 00:23:59,170 Come on now, go. 342 00:24:05,577 --> 00:24:07,110 Pastor John advised them; 343 00:24:07,145 --> 00:24:09,012 He says it sounds like the stuff you listen to. 344 00:24:09,047 --> 00:24:10,915 But without all the dirty lyrics. 345 00:24:14,019 --> 00:24:14,985 thanks. 346 00:24:15,020 --> 00:24:16,020 Are equally. 347 00:24:17,623 --> 00:24:18,823 All right, who's next? 348 00:24:19,725 --> 00:24:20,891 What is that? 349 00:24:21,793 --> 00:24:23,260 Oh! 350 00:24:23,295 --> 00:24:24,428 Why, thank you! 351 00:24:24,463 --> 00:24:27,097 You are welcome. You can do all kinds of stuff with him. 352 00:24:27,132 --> 00:24:29,733 I know. I saw it on TV. Wow ... 353 00:24:30,536 --> 00:24:31,802 And you get it sold! 354 00:24:32,938 --> 00:24:34,839 Damn, I forgot to take it off. 355 00:24:42,915 --> 00:24:44,081 Thank you, Andrew. 356 00:24:45,184 --> 00:24:47,751 You know it as it was the third time you gave me a tie. 357 00:24:47,786 --> 00:24:49,587 Yes, but not with the crate! 358 00:24:49,955 --> 00:24:54,792 True, no one with the dam. Ah, cufflinks as well. 359 00:25:00,165 --> 00:25:02,700 We thought that would be obsolete old now. 360 00:25:05,137 --> 00:25:07,905 It's ... It's very beautiful, thank you. 361 00:25:11,577 --> 00:25:12,843 The original gold leaf. 362 00:25:25,958 --> 00:25:28,058 It is a mild skin very soft 363 00:25:28,093 --> 00:25:30,294 so perfect for winter Texas. 364 00:25:39,938 --> 00:25:41,038 Let's see what I have. 365 00:25:43,842 --> 00:25:44,975 Well. 366 00:25:49,114 --> 00:25:50,180 Oh this ... 367 00:25:53,752 --> 00:25:54,919 This cashmere. 368 00:25:57,856 --> 00:25:58,989 All right, Andrew. 369 00:26:04,129 --> 00:26:05,596 Open it, pal. 370 00:26:15,040 --> 00:26:20,277 So, who is actually recorded and it was a little smaller 371 00:26:20,312 --> 00:26:22,246 so it should be easier to carry around. 372 00:26:23,148 --> 00:26:24,315 And it has Dolby. 373 00:26:26,418 --> 00:26:27,618 You are the best. 374 00:26:28,687 --> 00:26:30,354 Yes, now you do not have to give him a new one, 375 00:26:30,389 --> 00:26:31,888 His grandfather worked well. 376 00:26:31,923 --> 00:26:34,992 Dale, come on, it's Christmas. 377 00:26:36,995 --> 00:26:41,131 And um, this is for all of you. 378 00:26:42,034 --> 00:26:43,667 Ooh ... 379 00:26:43,702 --> 00:26:44,668 Well. 380 00:26:49,007 --> 00:26:50,174 This ... 381 00:26:51,977 --> 00:26:55,713 This is a round-trip ticket to Honolulu. 382 00:26:56,982 --> 00:26:58,182 Let me see it. 383 00:26:58,950 --> 00:27:00,017 Give here ... 384 00:27:08,260 --> 00:27:09,660 3 days hotel? 385 00:27:10,028 --> 00:27:11,061 You always want to go Mom. 386 00:27:13,131 --> 00:27:14,765 And this is an open ticket 387 00:27:14,800 --> 00:27:17,267 so you can use it anytime next year. 388 00:27:17,302 --> 00:27:18,802 Hawaii? 389 00:27:19,204 --> 00:27:20,771 So-- 390 00:27:20,806 --> 00:27:22,172 We're going to get room service? 391 00:27:22,207 --> 00:27:23,273 Wait, you're not going to go with us? 392 00:27:23,809 --> 00:27:24,908 Well... 393 00:27:25,811 --> 00:27:26,777 Uh ... 394 00:27:26,812 --> 00:27:29,213 I mean, of course, I really want to. I just-- 395 00:27:30,749 --> 00:27:32,215 I do not know if I could come home from work. 396 00:27:32,250 --> 00:27:33,817 How do you pay for this? 397 00:27:34,853 --> 00:27:36,119 It was a special deal. 398 00:27:36,154 --> 00:27:38,355 Um, Brandon, roommate, she's a travel agent. 399 00:27:39,157 --> 00:27:41,892 But all these gifts, it must spend a lot of money. 400 00:27:42,094 --> 00:27:43,127 No, not nothing. 401 00:27:43,162 --> 00:27:45,062 Uh, Bloomingdale's is one of our biggest clients 402 00:27:45,097 --> 00:27:47,164 so I got a great discount there. 403 00:27:48,867 --> 00:27:49,800 And um ... 404 00:27:51,903 --> 00:27:55,072 I uh, I got some news-- 405 00:27:55,107 --> 00:27:56,306 ... to share with you. 406 00:27:56,342 --> 00:28:00,210 Um, I'm just trying to find the best time to do this. 407 00:28:03,048 --> 00:28:04,248 I got a big promotion. 408 00:28:06,084 --> 00:28:07,217 You do? 409 00:28:07,252 --> 00:28:09,119 The ... 410 00:28:09,154 --> 00:28:12,256 And I hope to soon get my own place. 411 00:28:12,858 --> 00:28:14,324 Wow congratulations. 412 00:28:14,359 --> 00:28:16,993 We always know that you have the talent. 413 00:28:17,028 --> 00:28:18,862 So, now I can come visit you? 414 00:28:19,164 --> 00:28:20,230 Ya. 415 00:28:21,767 --> 00:28:26,036 416 00:28:27,205 --> 00:28:28,338 [Knocking] 417 00:28:31,810 --> 00:28:32,910 Listen. 418 00:28:38,817 --> 00:28:39,883 Every one... 419 00:28:39,918 --> 00:28:41,118 Praise! 420 00:28:41,153 --> 00:28:42,185 Every one... 421 00:28:42,220 --> 00:28:43,287 Praise! 422 00:28:44,956 --> 00:28:46,490 Oh wow. 423 00:28:46,525 --> 00:28:48,726 - It sucks, right? - It's happy. 424 00:28:50,295 --> 00:28:51,828 Hey, um, 425 00:28:51,863 --> 00:28:53,830 I buy something else but um, 426 00:28:53,865 --> 00:28:55,265 I do not want Mom and Dad to panic. 427 00:29:04,309 --> 00:29:07,043 Warehouse hundred dollars to Vote? 428 00:29:07,078 --> 00:29:08,044 Ya. 429 00:29:08,079 --> 00:29:11,848 Yes, so now you can get tapes whatever you want. 430 00:29:11,883 --> 00:29:13,283 You just- you have to hide it well. 431 00:29:14,286 --> 00:29:15,385 It was incredible. 432 00:29:16,288 --> 00:29:16,920 thanks. 433 00:29:16,956 --> 00:29:18,922 Yes, friends, Merry Christmas. 434 00:29:18,957 --> 00:29:19,923 Merry Christmas. 435 00:29:20,892 --> 00:29:22,192 Praise! 436 00:29:22,227 --> 00:29:23,160 Every one-- 437 00:29:23,195 --> 00:29:24,294 Praise! 438 00:29:24,329 --> 00:29:25,862 You just harus-- 439 00:29:25,897 --> 00:29:27,331 Praise! Seduction! 440 00:29:29,568 --> 00:29:31,234 I just wanted to see what you look like. 441 00:29:31,269 --> 00:29:33,103 It's a little warm today, hun. 442 00:29:33,138 --> 00:29:35,072 Stop whining and just made for one minute. 443 00:29:36,908 --> 00:29:38,008 Come on. 444 00:29:43,281 --> 00:29:44,948 Well... 445 00:29:44,983 --> 00:29:46,049 Spinning. 446 00:29:46,985 --> 00:29:48,318 Wow! Look how handsome! 447 00:29:49,221 --> 00:29:50,987 Hey, I'll do it bring Landry streets. 448 00:29:51,022 --> 00:29:52,122 WELL. 449 00:30:08,874 --> 00:30:12,109 450 00:30:34,032 --> 00:30:35,532 [Sobbing] I do not know what to do. 451 00:30:37,335 --> 00:30:38,435 Oh, my God... 452 00:30:50,949 --> 00:30:52,282 I miss you so much. 453 00:31:22,180 --> 00:31:23,247 Halo? 454 00:31:24,082 --> 00:31:24,681 Halo? 455 00:31:24,716 --> 00:31:26,350 Hey Carly, Adrian. 456 00:31:29,321 --> 00:31:30,487 Well, all right. 457 00:31:33,191 --> 00:31:34,324 Merry Christmas. 458 00:31:34,359 --> 00:31:35,492 Right... 459 00:31:36,695 --> 00:31:38,928 You know I do not count on hearing from you. 460 00:31:43,001 --> 00:31:44,234 Hey, how's your father? 461 00:31:44,269 --> 00:31:46,470 I'm really sorry to hear what happened to him. 462 00:31:48,173 --> 00:31:50,140 Right, um. He's doing much better. 463 00:31:50,175 --> 00:31:51,574 Thanks for asking. 464 00:31:51,609 --> 00:31:54,244 Hoping to return to work after the holidays. 465 00:31:54,279 --> 00:31:55,412 OK that's good. 466 00:31:58,283 --> 00:32:00,217 Tell him I said hey when you get a chance. 467 00:32:00,485 --> 00:32:01,585 Ya. 468 00:32:05,623 --> 00:32:07,524 Hey, guess who I met yesterday? 469 00:32:08,593 --> 00:32:10,394 Marcus fucking Peterson. 470 00:32:15,166 --> 00:32:16,300 Carly ... 471 00:32:20,338 --> 00:32:22,039 Carly, are you really this mad at me? 472 00:32:28,346 --> 00:32:30,147 Did she give you dirt free? 473 00:32:33,051 --> 00:32:35,185 Yes he gave me a pumpkin pie, actually. 474 00:32:36,488 --> 00:32:37,621 Why? Did he give you anything? 475 00:32:38,490 --> 00:32:39,990 Ya. 476 00:32:40,025 --> 00:32:41,458 He gave me a damn rotisserie chicken 477 00:32:41,493 --> 00:32:43,193 when I was there with my mother. 478 00:32:43,228 --> 00:32:45,061 It was very strange. 479 00:32:45,096 --> 00:32:46,596 I think he was fair to try to make amends. 480 00:32:47,632 --> 00:32:50,267 You know, he's the man who changed, thank God. 481 00:32:51,269 --> 00:32:52,369 The chicken was tasty. 482 00:32:52,404 --> 00:32:53,470 Yes, as well as the cake. 483 00:32:58,309 --> 00:33:00,443 Uh, are you busy? 484 00:33:00,478 --> 00:33:02,245 Uh, it will happen very pleased to meet you. 485 00:33:07,619 --> 00:33:10,253 You know I live in Dallas now, begitu-- 486 00:33:11,222 --> 00:33:12,189 OK, uh ... 487 00:33:13,458 --> 00:33:15,025 I could borrow my mother car. 488 00:33:15,060 --> 00:33:17,093 You're just like, 45 minutes. 489 00:33:17,128 --> 00:33:18,762 Well, I have to get ready for tonight. 490 00:33:20,398 --> 00:33:21,364 What are you ... What happened? 491 00:33:23,168 --> 00:33:25,135 (Carly on stage) How is everyone tonight? 492 00:33:25,170 --> 00:33:27,070 [applause] 493 00:33:27,105 --> 00:33:28,171 Well. 494 00:33:29,474 --> 00:33:31,141 My name is Carly. 495 00:33:31,176 --> 00:33:38,615 But my Korean name Jeong Ki-Bum Choi Young-soon. 496 00:33:38,650 --> 00:33:40,517 True enough, please call me Carly. 497 00:33:41,619 --> 00:33:43,219 Uh ... 498 00:33:43,254 --> 00:33:45,288 Growing up in school, I do not think so 499 00:33:45,323 --> 00:33:48,558 different from what one of the other students, 500 00:33:48,593 --> 00:33:51,127 until one day, in the 6th grade, 501 00:33:51,162 --> 00:33:54,164 in class we learned about the history of World War II. 502 00:33:54,199 --> 00:33:56,766 Madeline, the most popular girl in school, 503 00:33:56,801 --> 00:33:59,469 stand for education, pointing at me, 504 00:33:59,504 --> 00:34:02,472 and called "dirty Jap." 505 00:34:02,507 --> 00:34:04,140 [Audience complain] 506 00:34:04,175 --> 00:34:05,475 Yes, terrible, right? 507 00:34:06,177 --> 00:34:07,577 That's racist! It's just, like, 508 00:34:07,612 --> 00:34:09,779 assume that we are all equal. 509 00:34:09,814 --> 00:34:12,549 You know I was American-Korean. I am very proud and I ... 510 00:34:12,584 --> 00:34:15,085 thought it was important to explain it to her. 511 00:34:15,120 --> 00:34:17,554 So the next day I went to school ... 512 00:34:17,589 --> 00:34:19,556 wearing ... 513 00:34:19,591 --> 00:34:23,126 Korean traditional clothes, which I ... 514 00:34:23,161 --> 00:34:26,229 very well explain to him called Hanbok. 515 00:34:27,465 --> 00:34:29,266 And then I kicked his ass. 516 00:34:30,135 --> 00:34:31,367 Yes! 517 00:34:31,402 --> 00:34:32,536 Yeah, kick him ... 518 00:34:33,304 --> 00:34:35,472 Ass! Felt very good. 519 00:34:35,907 --> 00:34:38,875 But you know what, I do not condone violence. 520 00:34:38,910 --> 00:34:41,711 No, looking back I feel very bad about it. 521 00:34:41,746 --> 00:34:45,381 But I think it is important to teach him a lesson, 522 00:34:45,416 --> 00:34:49,385 that there is a difference between "dirty Jap" ... 523 00:34:49,420 --> 00:34:51,621 dan motherfucking "gook!" 524 00:34:52,423 --> 00:34:53,557 thanks. Yes. 525 00:34:54,392 --> 00:34:55,258 thanks. 526 00:34:55,293 --> 00:34:56,827 [Audience laughter, applause] 527 00:35:00,498 --> 00:35:01,231 Hei! 528 00:35:01,266 --> 00:35:02,265 To. 529 00:35:02,500 --> 00:35:04,434 Aw, man, you're so cute! 530 00:35:04,469 --> 00:35:07,571 thanks. Yes thanks, I'm still working on a joke. 531 00:35:08,339 --> 00:35:09,672 It's very, very nice. 532 00:35:09,707 --> 00:35:13,443 My cheeks are a little sore from smiling so much. 533 00:35:13,478 --> 00:35:15,678 Um, do you want a drink? I will get the first round. 534 00:35:15,713 --> 00:35:16,479 Please. 535 00:35:16,514 --> 00:35:18,181 Hey, Gene, can I drink vodka soda? 536 00:35:18,583 --> 00:35:20,183 And I'll have a gin and tonic. 537 00:35:25,390 --> 00:35:26,323 I do not know I just, 538 00:35:26,358 --> 00:35:28,424 started taking some classes improver for fun. 539 00:35:28,459 --> 00:35:31,895 One of my colleagues have been doing it for a while 540 00:35:31,930 --> 00:35:34,430 and he suggested that I try it. 541 00:35:34,465 --> 00:35:36,299 And you know what, I just, um, 542 00:35:36,334 --> 00:35:37,834 I felt it was really liberating. 543 00:35:37,869 --> 00:35:40,303 You have to say all the crap that you would not say in real life. 544 00:35:41,673 --> 00:35:42,772 That's cool. 545 00:35:43,675 --> 00:35:45,542 I never ... 546 00:35:45,577 --> 00:35:47,711 Would never imagine you do this. 547 00:35:48,613 --> 00:35:50,180 It's amazing. 548 00:35:50,215 --> 00:35:52,282 Yes, well, I'm still very amateurish. 549 00:35:54,419 --> 00:35:57,320 No, Carly, you're actually very good at it. 550 00:35:57,622 --> 00:36:00,790 thanks. My parents do not even know if I did. 551 00:36:00,825 --> 00:36:03,860 I mean, if they knew I was doing stand-up in front 552 00:36:03,895 --> 00:36:06,229 a bunch of drunks in this part of town, 553 00:36:06,798 --> 00:36:08,598 Shit, my father would have a heart attack again. 554 00:36:10,668 --> 00:36:13,503 And, you know that the whole reason why I moved to Dallas. 555 00:36:13,538 --> 00:36:15,238 To get them off my back. 556 00:36:18,576 --> 00:36:20,743 I wish I had the guts to do what you did. 557 00:36:20,778 --> 00:36:23,346 You uh, you did. Damn you leave Texas. 558 00: 36: 23.381 -> 00: 36: 24.847 You do it. 558 00:36:24,882 --> 00:36:26,549 Look at you now. 559 00:36:26,584 --> 00:36:28,451 Making waves on Madison Avenue. 560 00:36:28,486 --> 00:36:30,353 My God, what is it that my mother say? 561 00:36:31,689 --> 00:36:33,456 Geez, uh ... 562 00:36:34,792 --> 00:36:36,826 Yes its me ... 563 00:36:36,861 --> 00:36:39,862 I still have not made money and uh 564 00:36:39,897 --> 00:36:43,466 I stayed in the uh, the same homely environment. 565 00:36:43,501 --> 00:36:45,235 I've been robbed three times. 566 00:36:45,270 --> 00:36:47,304 Wow, it sounds like you are living the dream. 567 00:36:48,640 --> 00:36:51,441 Yes, no, this year is actually really rude to me. 568 00:36:56,714 --> 00:36:58,314 If nothing else, 569 00:36:58,349 --> 00:37:01,317 a bad year is about to expire. 570 00:37:01,352 --> 00:37:03,820 So this is 1986. 571 00:37:04,922 --> 00:37:08,424 Hopefully this new year, give us a break. 572 00:37:08,459 --> 00:37:09,459 Yes, a toast to that. 573 00:37:13,498 --> 00:37:14,998 You do not have to go home soon, right? 574 00:37:15,033 --> 00:37:17,467 - You can hang out? - Yes! What I am, 15 years? 575 00:37:17,502 --> 00:37:19,436 I do not know, man, you always have a curfew. 576 00:37:19,837 --> 00:37:21,504 What's in your mind? 577 00:37:21,539 --> 00:37:22,806 I'll take this bitchin club. 578 00:37:25,543 --> 00:37:29,312 579 00:38:56,167 --> 00:38:59,536 [Music playing in the background] 580 00:39:00,605 --> 00:39:01,671 -Hi. -Hi. 581 00:39:01,706 --> 00:39:02,605 You want wine? 582 00:39:02,640 --> 00:39:04,507 Uh, no, I'm fine. 583 00:39:23,861 --> 00:39:25,562 We used to do this all the time. 584 00:39:32,870 --> 00:39:33,937 Yes, Carly, I- 585 00:39:36,040 --> 00:39:37,674 Me, I really just want to walk. 586 00:39:38,543 --> 00:39:39,542 WELL? 587 00:40:08,105 --> 00:40:09,706 [Turn off music] 588 00:40:22,553 --> 00:40:24,053 Why did you stop calling me? 589 00:40:26,657 --> 00:40:28,891 I left so many messages damn 590 00:40:28,926 --> 00:40:30,827 and you just check me. 591 00:40:34,832 --> 00:40:35,999 Yes I know. 592 00:40:41,506 --> 00:40:42,505 To. 593 00:40:44,709 --> 00:40:46,109 Adrian, please look at me. 594 00:40:48,145 --> 00:40:49,145 Please. 595 00:40:50,982 --> 00:40:53,683 What is going on? What is wrong? 596 00:40:54,619 --> 00:40:56,519 There is no. 597 00:40:56,554 --> 00:40:58,188 Can I really get the water? 598 00:41:31,856 --> 00:41:32,856 Are you happy? 599 00:41:35,026 --> 00:41:36,993 A ... 600 00:41:37,028 --> 00:41:39,095 Yes, I am fine. How are you? 601 00:41:40,665 --> 00:41:41,731 Well. 602 00:41:42,833 --> 00:41:44,067 Do you see someone in New York? 603 00:41:46,070 --> 00:41:47,203 Uh, no, I do not. 604 00:41:48,806 --> 00:41:49,873 Are you seeing someone? 605 00:41:51,609 --> 00:41:52,508 Adrian, I-- 606 00:41:52,544 --> 00:41:54,677 Carly, the reason I did not call you kembali-- 607 00:41:58,683 --> 00:42:00,049 I went there to start over. 608 00:42:03,087 --> 00:42:04,854 I really need a new beginning. 609 00:42:04,889 --> 00:42:08,024 I do not love my life here, and um ... 610 00:42:10,227 --> 00:42:11,261 Like that 611 00:42:20,805 --> 00:42:21,838 WELL. 612 00:42:25,076 --> 00:42:27,043 So why is that do you call me today? 613 00:42:29,914 --> 00:42:30,746 Why are we doing this? 614 00:42:30,782 --> 00:42:33,282 Because, I really want to see. 615 00:42:33,317 --> 00:42:37,153 It has been a long time and I want to ... 616 00:42:41,959 --> 00:42:44,060 I'm in town ... 617 00:42:44,095 --> 00:42:47,764 And, I can not go without seeing you. 618 00:42:48,265 --> 00:42:49,799 I love you ... I really care about you! 619 00:42:49,834 --> 00:42:52,769 You can not say that to me. You can not-- 620 00:42:54,739 --> 00:42:55,805 Damn you! 621 00:42:57,808 --> 00:42:58,875 Damn you. 622 00:43:06,017 --> 00:43:08,751 Adrian, we've known each other since we were ten years 623 00:43:08,786 --> 00:43:11,321 and this is how you do it end this shit? 624 00:43:12,156 --> 00:43:13,323 I... 625 00:43:15,126 --> 00:43:16,859 I just wanted to see you one last time. 626 00:43:20,798 --> 00:43:22,832 Well it looks like you get what you want. 627 00:43:26,771 --> 00:43:27,937 You fucking coward. 628 00:43:34,111 --> 00:43:35,211 You are a piece of shit. 629 00:43:38,249 --> 00:43:40,016 I think you should go now. 630 00:43:49,794 --> 00:43:50,827 I really am sorry, Carly. 631 00:44:06,944 --> 00:44:10,747 632 00:44:35,239 --> 00:44:36,872 Oh shit, Mom! 633 00:44:36,907 --> 00:44:37,773 Language! 634 00:44:37,808 --> 00:44:40,743 My God, what are you doing here? 635 00:44:40,778 --> 00:44:42,812 Your father's snoring storm 636 00:44:42,847 --> 00:44:44,447 and I came here to wait 637 00:44:44,482 --> 00:44:46,282 and I think I just fell asleep. 638 00:44:47,084 --> 00:44:48,251 Where have you been? 639 00:44:49,186 --> 00:44:51,020 Um, I'm hanging out with Carly. 640 00:44:52,823 --> 00:44:54,891 Oh, are you having fun? 641 00:44:58,329 --> 00:44:59,862 Oh dear, you do not look very good. 642 00:45:00,364 --> 00:45:02,064 Yes, no, I do not feel good. 643 00:45:02,099 --> 00:45:02,965 Have you been drinking? 644 00:45:03,000 --> 00:45:03,866 Mother ... 645 00:45:03,901 --> 00:45:05,968 And you drive all the way from Dallas, 646 00:45:06,003 --> 00:45:06,936 You could have killed someone! 647 00:45:06,971 --> 00:45:08,938 I'm not drunk, Mom, Jesus. 648 00:45:08,973 --> 00:45:10,172 Adrian! 649 00:45:10,207 --> 00:45:11,974 Oh, my God... 650 00:45:12,009 --> 00:45:13,943 [Wretched] 651 00:45:24,054 --> 00:45:25,388 Hopefully not another stomach flu. 652 00:45:28,859 --> 00:45:30,326 Maybe I should take you to the doctor tomorrow. 653 00:45:30,361 --> 00:45:32,028 No, it's not the stomach flu. 654 00:45:34,331 --> 00:45:36,365 And, I actually started to feel a little better. 655 00:45:38,102 --> 00:45:40,236 Are you able to undress himself and got into the tub? 656 00:45:40,271 --> 00:45:41,370 Ya, Bu. 657 00:45:50,414 --> 00:45:51,447 It smells like chewing gum. 658 00:45:53,317 --> 00:45:54,317 Just as childhood. 659 00:45:56,954 --> 00:45:58,320 You know, right? shower me 660 00:45:58,355 --> 00:45:59,956 every time I was sick. 661 00:46:00,357 --> 00:46:01,457 And I still do. 662 00:46:03,894 --> 00:46:05,928 I'm sorry, ma'am, I did not mean to make you angry. 663 00:46:07,231 --> 00:46:08,364 I swear I'm not drunk. 664 00:46:11,202 --> 00:46:12,835 Is this about Carly? 665 00:46:14,338 --> 00:46:15,838 We have a very big fight tonight. 666 00:46:17,608 --> 00:46:19,275 Pretty sure that friendship ended. 667 00:46:19,610 --> 00:46:20,977 Nonsense. 668 00:46:21,946 --> 00:46:23,379 You guys have known each other forever, 669 00:46:23,414 --> 00:46:26,082 such was not the first time you fight. 670 00:46:26,884 --> 00:46:29,018 I'm sure you both work through this. 671 00:46:32,256 --> 00:46:34,023 Mom, I'm never going to be with Carly. 672 00:46:37,428 --> 00:46:38,961 I want you to understand it. 673 00:46:46,904 --> 00:46:49,105 You should drink your tea, before becoming cold. 674 00:46:56,347 --> 00:46:58,347 I do not want you to think we do not like the present 675 00:46:58,382 --> 00:47:00,082 You got to us. 676 00:47:00,117 --> 00:47:02,919 We're just not used to having nice things like that. 677 00:47:04,521 --> 00:47:07,089 And you know, your father is a kind of stingy. 678 00:47:07,324 --> 00:47:08,424 Oh, Mom. 679 00:47:11,428 --> 00:47:13,029 Well, he is. 680 00:47:17,001 --> 00:47:19,168 You'll never believe me when I tell you this. 681 00:47:22,139 --> 00:47:23,206 What? 682 00:47:28,345 --> 00:47:30,479 I did not choose to Reagan last year. 683 00:47:31,181 --> 00:47:32,281 Mom! 684 00:47:33,017 --> 00:47:35,251 Your father does not know. 685 00:47:35,286 --> 00:47:37,053 You chose Mondale? 686 00:47:37,688 --> 00:47:39,956 You actually choose a Democrat? 687 00:47:40,691 --> 00:47:43,092 I change my mind at the last minute. 688 00:47:43,127 --> 00:47:47,196 I really like the policy of nuclear freezing and-- 689 00:47:47,231 --> 00:47:48,264 I do not believe in war. 690 00:47:49,367 --> 00:47:53,169 I saw what happened to your father, and to his friends. 691 00:47:55,439 --> 00:47:57,573 And then there is the Equal Rights Amendment. 692 00:47:59,209 --> 00:48:01,110 I just had a good feeling about him. 693 00:48:07,151 --> 00:48:09,385 I do not even know you were into politics. 694 00:48:09,954 --> 00:48:11,387 Unfortunately, I did not fair a mound country. 695 00:48:12,723 --> 00:48:14,423 I like to consider myself as 696 00:48:14,458 --> 00:48:16,959 citizens are better informed today. 697 00:48:28,205 --> 00:48:29,639 You think you're ready for bed? 698 00:48:30,607 --> 00:48:33,175 Um, I'll stay here a minute longer. 699 00:48:35,179 --> 00:48:36,279 WELL. 700 00:48:39,383 --> 00:48:40,650 Thank you mom. 701 00:49:11,615 --> 00:49:12,949 Adrian? 702 00:49:13,417 --> 00:49:14,450 Adrian. 703 00:49:16,420 --> 00:49:18,120 Uh, ya? 704 00:49:19,123 --> 00:49:20,189 Wake up, we'll be late. 705 00:49:21,392 --> 00:49:23,426 It's okay, let him rest he was unwell. 706 00:49:24,028 --> 00:49:26,195 But Mom, he's already told me he would take me. 707 00:49:28,565 --> 00:49:30,399 Adrian? Can we go now? 708 00:49:35,305 --> 00:49:37,173 Yeah, hey can you give me the padaku-- 709 00:49:38,375 --> 00:49:39,508 Give me two minutes? 710 00:49:48,085 --> 00:49:50,352 Hey, can we ... 711 00:49:50,387 --> 00:49:52,554 one adult, one child for A Chorus Line, please? 712 00:49:52,589 --> 00:49:54,090 Sorry, this one is sold out. 713 00:49:56,293 --> 00:49:58,561 I'm sorry, my friend, it's my fault we're late. 714 00:49:59,129 --> 00:50:03,566 Nothing. I would not mind seeing Back to the Future. 715 00:50:04,368 --> 00:50:05,468 How many times have you seen it? 716 00:50:06,170 --> 00:50:08,070 I do not know, like, four? 717 00:50:08,105 --> 00:50:10,639 OK, let's see something you have not seen. 718 00:50:10,674 --> 00:50:11,674 WELL... 719 00:50:12,509 --> 00:50:14,243 Oh Nightmare 2. 720 00:50:14,611 --> 00:50:17,112 It's rated R. I can not take notice of it. 721 00:50:17,147 --> 00:50:18,147 Mom and Dad will kill me. 722 00:50:18,182 --> 00:50:19,648 Mom and Dad do not need to know. 723 00:50:21,118 --> 00:50:22,184 Please? 724 00:50:27,391 --> 00:50:30,059 [Movie is playing] 725 00:50:58,589 --> 00:51:00,389 So, I thought I would get this. 726 00:51:02,726 --> 00:51:04,593 You do not have to spend all your 727 00:51:04,628 --> 00:51:06,261 gift certificates today, man. 728 00:51:06,296 --> 00:51:08,164 Yes, but they had everything I wanted. 729 00:51:09,633 --> 00:51:10,632 Bud, you ... 730 00:51:10,668 --> 00:51:15,237 Wow, you listen to too many Top 40. 731 00:51:17,341 --> 00:51:19,775 Well, we have to catch several different tapes ... 732 00:51:21,512 --> 00:51:23,712 Did you know The Cure? 733 00:51:23,747 --> 00:51:25,180 Or REM? 734 00:51:25,215 --> 00:51:26,615 - Who? - OK let's go. 735 00:52:13,664 --> 00:52:14,730 To. 736 00:52:16,533 --> 00:52:18,333 You want a drink? 737 00:52:18,368 --> 00:52:19,435 No, I'm good, thanks. 738 00:52:22,372 --> 00:52:23,439 Can not sleep, huh? 739 00:52:25,309 --> 00:52:26,375 Not. 740 00:52:27,744 --> 00:52:29,445 Come on, lower the water. 741 00:52:30,514 --> 00:52:32,414 Drinking beer with your old man, come on. 742 00:52:33,383 --> 00:52:34,650 Take a seat. 743 00:52:38,522 --> 00:52:39,721 There ya go. 744 00:52:39,756 --> 00:52:40,890 Sit. 745 00:52:45,862 --> 00:52:47,796 If I had a drink with you before? 746 00:52:47,831 --> 00:52:49,565 No, I do not think so. 747 00:52:51,268 --> 00:52:54,370 Hell, I was 15 years old when I first drank beer with my dad. 748 00:52:59,743 --> 00:53:00,809 Oh, well, toast. 749 00:53:01,912 --> 00:53:03,245 Cheers, Dad. 750 00:53:11,722 --> 00:53:13,388 You... 751 00:53:13,423 --> 00:53:15,524 take off as soon as you can. 752 00:53:15,559 --> 00:53:16,892 You can not ... 753 00:53:16,927 --> 00:53:18,494 be taken more quickly. 754 00:53:21,999 --> 00:53:23,766 Are you running away from something? 755 00:53:26,470 --> 00:53:27,736 I do not run away, Father. 756 00:53:31,708 --> 00:53:34,476 I could feel Andrew away from me. 757 00:53:36,813 --> 00:53:38,380 I do not even know what to do about it. 758 00:53:40,817 --> 00:53:43,352 Everything was fine when he was playing football. 759 00:53:43,387 --> 00:53:45,688 I was at every game. 760 00:53:46,523 --> 00:53:48,423 Once he started to get into the theater, 761 00:53:48,458 --> 00:53:50,759 I just do not know how to talk to him again. 762 00:53:52,462 --> 00:53:54,630 Well, you can ... 763 00:53:54,665 --> 00:53:56,899 ask him questions about it, it's a good place to start. 764 00:53:58,468 --> 00:54:00,936 She does not think I know anything about it, 765 00:54:00,971 --> 00:54:03,438 think I do not understand. 766 00:54:03,473 --> 00:54:04,940 Perhaps he was right, I sudah-- 767 00:54:04,975 --> 00:54:07,676 I've never been the kind of guy too artsy-fartsy. 768 00:54:11,381 --> 00:54:12,748 But I began to worry. 769 00:54:15,819 --> 00:54:17,419 Is she... 770 00:54:17,454 --> 00:54:18,554 Does he look soft to you? 771 00:54:19,890 --> 00:54:21,390 He was a kid, Dad. 772 00:54:21,425 --> 00:54:23,792 But you do not like it when you're his age. 773 00:54:23,827 --> 00:54:26,995 You played sports all through high school. 774 00:54:27,030 --> 00:54:28,730 You helped me in the store. 775 00:54:28,765 --> 00:54:31,033 I mean, from Andrew would have been much more difficult 776 00:54:31,068 --> 00:54:33,702 or she would have a difficult time in the world. 777 00:54:34,905 --> 00:54:36,672 Your grandfather ... 778 00:54:36,707 --> 00:54:38,473 Now he rigidly to me. 779 00:54:38,508 --> 00:54:43,512 He did not embrace one of his sons, or ask us questions. 780 00:54:45,415 --> 00:54:46,982 But he knew how 781 00:54:47,017 --> 00:54:49,484 align us with discipline. 782 00:54:49,519 --> 00:54:52,421 Or singing nice if it was needed. 783 00:54:52,789 --> 00:54:54,956 I am who I am today because of him, 784 00:54:54,991 --> 00:54:56,992 and i be okay, right? 785 00:54:58,362 --> 00:54:59,428 Ya. 786 00:55:09,639 --> 00:55:11,640 You know you can always count on me, right? 787 00:55:13,677 --> 00:55:17,946 If something goes wrong, you need money, anything. 788 00:55:17,981 --> 00:55:21,016 We may not have much but we always managed. 789 00:55:22,652 --> 00:55:23,852 Hell ... 790 00:55:23,887 --> 00:55:25,754 You would not believe some of the things I do 791 00:55:25,789 --> 00:55:28,623 for my friend in 'Nam, against them. 792 00:55:28,658 --> 00:55:29,557 Dad, you can not say "gooks." 793 00:55:29,593 --> 00:55:31,627 I can call them whatever I want! 794 00:55:33,029 --> 00:55:34,430 You were not there. 795 00:55:36,933 --> 00:55:39,668 There lives of people depend on me. 796 00:55:39,703 --> 00:55:42,437 I have helped many people. I am still known to it, 797 00:55:42,472 --> 00:55:45,040 You ask anybody in town. 798 00:55:45,075 --> 00:55:48,911 I'm the most dependable in the city. Tanya anyone. 799 00:55:55,652 --> 00:55:56,685 So? 800 00:55:58,889 --> 00:56:00,055 Is everything okay with you? 801 00:56:03,994 --> 00:56:05,894 Come on now, I do not have all goddamn night. 802 00:56:05,929 --> 00:56:07,129 Yes, everything is fine. 803 00:56:17,607 --> 00:56:19,074 How do you pay the reward? 804 00:56:22,078 --> 00:56:23,145 I already told you. 806 00: 56: 23.780 -> 00: 56: 25.013 That's a lot of money, Adrian. 805 00:56:31,988 --> 00:56:33,989 I tried to call your office a few months ago. 806 00:56:35,759 --> 00:56:36,992 Dad, you do not bisa-- 807 00:56:37,027 --> 00:56:40,429 You just ... If you need to talk to me you have to call my home. 808 00:56:40,464 --> 00:56:41,930 They do not like a personal call. 809 00:56:41,965 --> 00:56:44,066 I wonder why you do not want to give us your work number. 810 00:56:45,836 --> 00:56:47,803 But it did not take long to find out. 811 00:56:51,975 --> 00:56:53,709 They say it does not work there no more. 812 00:56:57,848 --> 00:56:59,881 Well, I'm not sure with whom you speak, 813 00:56:59,916 --> 00:57:02,651 The agency is very large, they may bingung-- 814 00:57:02,686 --> 00:57:04,219 Do not lie to me. 815 00:57:04,254 --> 00:57:05,621 What happened? 816 00:57:07,657 --> 00:57:10,859 I mean, did you get fired? Did you steal something? 817 00:57:10,894 --> 00:57:11,960 Father! 818 00:57:14,564 --> 00:57:15,898 Well, the answer ... Answer my question! 819 00:57:17,934 --> 00:57:19,935 You may be a man but I'm still your father. 820 00:57:19,970 --> 00:57:21,837 Okay, I did not steal anything! 821 00:57:23,640 --> 00:57:24,873 I can not-- 822 00:57:24,908 --> 00:57:27,642 Honestly - Oh, my God, I have to go to bed. 823 00:57:27,677 --> 00:57:30,078 You remember when I sign in Connecticut for the funeral of Frank? 824 00:57:30,981 --> 00:57:32,747 He was my platoon commander. 825 00:57:32,782 --> 00:57:33,882 - You remember? - Yes 826 00:57:35,819 --> 00:57:37,019 Well... 827 00:57:42,792 --> 00:57:44,193 They thought he was suicidal. 828 00:57:46,029 --> 00:57:48,163 Knowing he might be just too wasted. 829 00:57:49,633 --> 00:57:51,600 Playfully at some distance shooting 830 00:57:51,635 --> 00:57:53,135 that he should not be there. 831 00:57:54,070 --> 00:57:55,137 Kids are stupid. 832 00:57:58,642 --> 00:58:04,579 So I was in Connecticut for Frank, and then I took ... 833 00:58:04,614 --> 00:58:07,015 train into town to have lunch with you. 834 00:58:08,652 --> 00:58:09,418 Ya. 835 00:58:09,453 --> 00:58:10,586 I asked if I could see where you are 836 00:58:10,621 --> 00:58:13,555 but you had reason to why it's not a good idea. 837 00:58:13,590 --> 00:58:16,758 Dad, I just, do not want you to see what it's chaos. 838 00:58:16,793 --> 00:58:17,926 If I had time to membersihkannya-- 839 00:58:17,961 --> 00:58:20,095 Why are you still crap I? 840 00:58:24,734 --> 00:58:26,168 I took a cab to the neighborhood. 841 00:58:30,574 --> 00:58:31,874 I want to see where you live. 842 00:58:37,781 --> 00:58:40,816 As we drive past your building ... 843 00:58:42,852 --> 00:58:45,820 I think I saw you with some guy on the stairs 844 00:58:45,855 --> 00:58:48,223 but I am not sure at first if it's you 845 00:58:48,258 --> 00:58:52,194 so I got a taxi driver around the block again. 846 00:58:54,698 --> 00:58:55,864 This time I ... 847 00:58:57,801 --> 00:58:58,934 I'm sure it was you. 848 00:59:07,744 --> 00:59:09,244 You hug him. 849 00:59:14,684 --> 00:59:16,084 I did not even recognize you. 850 00:59:18,021 --> 00:59:19,254 It's like you're a different person. 851 00:59:41,711 --> 00:59:44,346 T you even think about telling your mother. 852 00:59:44,381 --> 00:59:46,782 You'll break his heart. 853 00:59:49,252 --> 00:59:52,187 You hear me? Not a single word. 854 00:59:53,657 --> 00:59:54,723 Ya pak. 855 01:00:32,028 --> 01:00:33,095 Ow! 856 01:00:34,164 --> 01:00:35,797 Did you cut yourself? Let me see ... 857 01:00:35,832 --> 01:00:37,232 Yes ... Where's the Band-Aids? 858 01:00:37,267 --> 01:00:38,333 I'll get it. 859 01:01:02,192 --> 01:01:03,958 - Right there. - I got it. 860 01:01:03,993 --> 01:01:05,160 Why do not you let me help? 861 01:01:05,195 --> 01:01:06,928 I'm fine, Mom! I'm not a kid! 862 01:01:23,346 --> 01:01:25,881 Adrian! Someone here to see you. 863 01:01:35,792 --> 01:01:37,492 Are you sure there is not anything I can get for you, hun? 864 01:01:37,527 --> 01:01:38,927 Make tea or something? 865 01:01:38,962 --> 01:01:40,295 Oh no, I'm fine, Mrs. Lester. 866 01:01:40,830 --> 01:01:42,130 Please, call me Eileen. 867 01:01:43,266 --> 01:01:44,866 Where Mr. Lester? 868 01:01:45,268 --> 01:01:46,802 He was in the shop with Andrew. 869 01:01:47,036 --> 01:01:47,969 Oh, okay. 870 01:01:50,306 --> 01:01:52,040 Ah, our man at the moment. 871 01:01:53,877 --> 01:01:54,809 To. 872 01:01:54,844 --> 01:01:55,911 Is. 873 01:01:57,180 --> 01:02:02,016 I had a chicken to put in the oven so I'll leave you to it. 874 01:02:02,051 --> 01:02:03,752 Say hi to your parents for me 875 01:02:03,787 --> 01:02:05,353 and tell me if there is anything I can do. 876 01:02:05,388 --> 01:02:06,888 I will, thank you very much. 877 01:02:06,923 --> 01:02:08,056 Well. 878 01:02:09,392 --> 01:02:10,392 Do not be a stranger. 879 01:02:10,927 --> 01:02:12,027 I am not going to 880 01:02:17,333 --> 01:02:19,134 I was starving, if you want a bite? 881 01:02:22,038 --> 01:02:24,172 Wow, this place has not changed a bit. 882 01:02:25,909 --> 01:02:28,042 Remember we used to come here every time we go bankrupt 883 01:02:28,077 --> 01:02:30,912 and we will order an extra large fries 884 01:02:30,947 --> 01:02:33,248 refills and get a Coke? 885 01:02:33,283 --> 01:02:36,384 And do not leave a tip! We are very terrible. 886 01:02:38,221 --> 01:02:39,888 Hi, what can I get for you? 887 01:02:40,390 --> 01:02:42,457 Um, I'll have a Caesar salad and Diet Coke. 888 01:02:44,427 --> 01:02:46,828 And I'll have a cup of coffee, 889 01:02:46,863 --> 01:02:48,430 cream and sugar. 890 01:02:49,132 --> 01:02:52,334 And we will get an extra large order of fries to share. 891 01:02:53,002 --> 01:02:55,003 Okay perfect. I'll be right back with it. 892 01:02:59,375 --> 01:03:01,276 I am so sorry... 893 01:03:01,311 --> 01:03:02,477 about that night. 894 01:03:04,047 --> 01:03:05,313 I just do not ... 895 01:03:05,348 --> 01:03:06,882 I do not want to lose you as a friend again. 896 01:03:11,154 --> 01:03:13,021 Yes, me too, Carly, I ... 897 01:03:17,327 --> 01:03:19,127 I miss you so much. I just, um ... 898 01:03:22,465 --> 01:03:25,000 I do not know if I would be here this time next year. 899 01:03:30,273 --> 01:03:31,506 What do you mean? 900 01:03:38,648 --> 01:03:41,016 Leo died two months ago. 901 01:03:43,920 --> 01:03:44,853 In the month of October. 902 01:03:48,925 --> 01:03:50,292 Nine months after she was diagnosed. 903 01:03:54,330 --> 01:03:56,097 We spent all New Year's Eve together 904 01:03:56,132 --> 01:03:57,499 since we met. 905 01:03:58,301 --> 01:04:01,169 I really hope he will make it into this one. 906 01:04:05,408 --> 01:04:08,543 I called her parents after she died. 907 01:04:12,448 --> 01:04:14,049 They do not want anything to do with him. 908 01:04:18,988 --> 01:04:20,922 He really wanted to be buried in Ohio, 909 01:04:20,957 --> 01:04:22,423 where he was born. 910 01:04:22,458 --> 01:04:24,159 I was not even able to do it for her. 911 01:04:29,999 --> 01:04:31,433 I have lost many friends. 912 01:04:33,202 --> 01:04:34,603 I've been to six funerals this year. 913 01:04:37,373 --> 01:04:38,973 I feel like I lost my fucking mind. 914 01:04:43,046 --> 01:04:44,179 Leo left me his Chihuahua. 915 01:04:46,316 --> 01:04:49,150 It broke my heart a little when he saw me funny. 916 01:04:49,185 --> 01:04:51,419 He was still wondering where Leo is. 917 01:04:54,557 --> 01:04:56,591 And uh ... 918 01:04:56,626 --> 01:04:59,361 My job at the agency, I lost it. 919 01:05:03,433 --> 01:05:05,033 Someone may already know, I do not know. 920 01:05:07,136 --> 01:05:09,204 And uh, I work in a restaurant. 921 01:05:10,506 --> 01:05:14,175 Almost nothing, I spent all my money for Christmas gifts. 922 01:05:17,080 --> 01:05:19,581 I can not believe it take you this long to tell me. 923 01:05:21,584 --> 01:05:22,617 Do you really think so 924 01:05:22,652 --> 01:05:24,185 I'm not going to be cool with it? 925 01:05:24,220 --> 01:05:25,186 Ya. 926 01:05:28,391 --> 01:05:30,692 I guess we're even. You also do not really know me. 927 01:05:33,429 --> 01:05:35,297 Promise me something. 928 01:05:37,166 --> 01:05:41,069 When you are sick, you should call me. WELL? 929 01:05:43,072 --> 01:05:44,406 You do not want to be approaching this. 930 01:05:46,142 --> 01:05:47,409 Believe me ... 931 01:05:49,178 --> 01:05:50,378 Everything will be very ugly. 932 01:05:51,614 --> 01:05:54,182 I should not have kissed you. If something happens padamu-- 933 01:05:55,118 --> 01:05:57,252 Stop it, okay, stop. You're paranoid. 934 01:05:58,388 --> 01:05:59,454 WELL? 935 01:06:00,223 --> 01:06:01,256 I'll see you next Christmas. 936 01:06:02,358 --> 01:06:04,225 We're going to come out and we'll have fun. 937 01:06:04,627 --> 01:06:06,394 And who knows, maybe there is no cure at that time. 938 01:06:07,463 --> 01:06:09,197 Maybe there are new drugs, treatments baru-- 939 01:06:09,232 --> 01:06:10,398 I'm not going to work for it. 940 01:06:12,602 --> 01:06:15,470 You're still healthy. You do not even look sick to me. 941 01:06:39,195 --> 01:06:40,328 Sorry. 942 01:06:53,609 --> 01:06:55,577 You do not have to say yes to this. 943 01:06:59,148 --> 01:07:00,148 But in the future ... 944 01:07:03,386 --> 01:07:05,420 Will you tell Andrew what really happened to me? 945 01:07:07,790 --> 01:07:09,090 Please? 946 01:07:23,673 --> 01:07:26,441 Honey, will you honor us? 947 01:07:28,211 --> 01:07:29,344 Uh, yes of course. 948 01:07:34,450 --> 01:07:36,350 Beloved father ... 949 01:07:36,385 --> 01:07:37,519 A ... 950 01:07:39,489 --> 01:07:42,323 Thanks for another outstanding meal. 951 01:07:44,560 --> 01:07:46,394 And we want to thank you 952 01:07:46,429 --> 01:07:49,230 to allow us to spend this Christmas together. 953 01:07:52,268 --> 01:07:55,336 We pray that there are many more days like this come up, 954 01:07:55,371 --> 01:07:58,440 and more memories that we look forward to it. 955 01:08:02,545 --> 01:08:05,213 And we pray ... 956 01:08:05,248 --> 01:08:07,215 You will continue to teach us how 957 01:08:07,250 --> 01:08:08,783 love each other unconditionally, 958 01:08:08,818 --> 01:08:10,819 just the way you love us. 959 01:08:13,656 --> 01:08:15,456 We pray that your immortal Awards 960 01:08:15,491 --> 01:08:18,493 continues to lead and inspire us. Amen. 961 01:08:18,528 --> 01:08:19,594 (All) Amen. 962 01:08:22,632 --> 01:08:23,631 It's beautiful. 963 01:08:23,666 --> 01:08:25,333 Thank you mom. 964 01:08:25,368 --> 01:08:27,435 Can not you just stay a few more days? 965 01:08:28,571 --> 01:08:31,339 I really hope that, Andrew, but I have to go back to work. 966 01:08:34,577 --> 01:08:37,545 So, when are you going home next? 967 01:08:37,580 --> 01:08:39,280 I, or ... 968 01:08:42,518 --> 01:08:44,119 The next chance I get. 969 01:08:45,288 --> 01:08:46,687 Better not three years. 970 01:08:46,722 --> 01:08:50,158 I mean, you have a promotion now, you make money, 971 01:08:50,193 --> 01:08:51,626 Can not you fly back home whenever you want? 972 01:08:51,661 --> 01:08:53,161 Let it go, Andrew. 973 01:09:13,583 --> 01:09:14,649 To. 974 01:09:14,684 --> 01:09:15,817 To. 975 01:09:17,520 --> 01:09:18,920 What is going on? 976 01:09:24,694 --> 01:09:26,427 I'll tell you. 977 01:09:28,331 --> 01:09:29,597 I'll tell Andrew. 978 01:09:32,835 --> 01:09:34,302 Thank you, Carly. 979 01:09:37,440 --> 01:09:38,506 thanks. 980 01:09:58,361 --> 01:10:00,628 I already told you I do not need a new coat. 981 01:10:00,663 --> 01:10:03,564 Unfortunately, he will soon be gone. Do you only wear it? 982 01:10:03,599 --> 01:10:04,665 At least that's what you can do. 983 01:10:04,700 --> 01:10:06,066 Do you stop bothering me? 984 01:10:06,102 --> 01:10:08,369 If you would not wear it then put it to me. 985 01:10:08,404 --> 01:10:09,570 Eileen! 986 01:10:09,605 --> 01:10:10,605 God, you're stubborn. 987 01:10:12,708 --> 01:10:14,508 Why do not you just take it to work with you? 988 01:10:14,543 --> 01:10:17,212 It should be cold later 989 01:10:19,649 --> 01:10:21,583 I'm sorry I have to go again, man. 990 01:10:22,652 --> 01:10:23,985 Are you going to miss? 991 01:10:29,492 --> 01:10:30,558 Well. 992 01:10:31,727 --> 01:10:34,429 I wish I could take you with me, but you're too big. 993 01:10:45,675 --> 01:10:47,608 I had to leave work early so your mother will 994 01:10:47,643 --> 01:10:48,909 take you to the airport. 995 01:10:48,944 --> 01:10:49,877 Well. 996 01:10:49,912 --> 01:10:51,946 So, I'll say goodbye now. 997 01:10:55,651 --> 01:10:57,852 - Take care of yourself. - You too, Dad. 998 01:10:57,887 --> 01:10:59,354 I mean what I say. 999 01:11:00,823 --> 01:11:02,523 You can always count on me. 1000 01:11:04,427 --> 01:11:05,559 WELL... 1001 01:11:05,594 --> 01:11:06,594 Hi dad. 1002 01:11:06,929 --> 01:11:08,263 Ya? 1003 01:11:09,632 --> 01:11:11,599 I was reading some passages in the Bible 1004 01:11:11,634 --> 01:11:13,868 that you and Mom made me and-- 1005 01:11:18,708 --> 01:11:19,974 I know I need to make some changes. 1006 01:11:23,746 --> 01:11:25,747 I'm a little lost right now, but ... 1007 01:11:28,517 --> 01:11:31,019 With his light, I know I can find my way back. 1008 01:11:52,808 --> 01:11:54,475 I have to go. 1009 01:11:54,510 --> 01:11:55,643 Well. 1010 01:11:57,546 --> 01:11:58,546 Goodbye, Dad. 1011 01:12:07,923 --> 01:12:08,990 Andrew ... 1012 01:12:10,893 --> 01:12:11,993 Andrew? 1013 01:12:53,702 --> 01:12:54,802 mother 1014 01:13:34,910 --> 01:13:36,010 It is time? 1015 01:13:36,045 --> 01:13:37,645 Yes, we must go. 1016 01:13:54,864 --> 01:13:57,732 OK, I'll just drop you here. 1017 01:13:58,968 --> 01:14:00,734 And I ... 1018 01:14:00,769 --> 01:14:02,537 I will not drive you get in, okay? 1019 01:14:02,771 --> 01:14:03,570 WELL. 1020 01:14:05,875 --> 01:14:07,809 I do not want to miss your plane. 1021 01:14:18,721 --> 01:14:20,021 You know... 1022 01:14:21,156 --> 01:14:23,925 You do not need to tell me, until you are ready. 1023 01:14:28,797 --> 01:14:30,631 And I'll try to be ready when you are. 1024 01:14:35,204 --> 01:14:36,904 [Sobbing] Mother ... 1025 01:14:51,887 --> 01:14:53,020 Well... 1026 01:14:55,658 --> 01:14:57,058 I might have to go. 1027 01:14:59,628 --> 01:15:00,761 WELL. 1028 01:15:36,365 --> 01:15:37,865 I love you, mom. 1029 01:15:38,767 --> 01:15:39,800 I love you too. 1030 01:17:22,871 --> 01:17:24,805 (Adrian on tape) Hey, Andrew ... 1031 01:17:24,840 --> 01:17:27,241 Now I want you to keep this band as long as possible. 1032 01:17:28,944 --> 01:17:32,413 I think you may need to register for it again in the future. 1033 01:17:32,448 --> 01:17:34,849 May make more sense to you when you're older. 1034 01:17:36,752 --> 01:17:38,152 You will have some tough days. 1035 01:17:39,988 --> 01:17:41,088 The day when ... 1036 01:17:42,891 --> 01:17:44,992 You will feel like it's everything sucks. 1037 01:17:45,961 --> 01:17:47,895 And you do not want to get up from the bed. 1038 01:17:49,131 --> 01:17:52,199 The days where you feel like you do not deserve. 1039 01:17:53,268 --> 01:17:54,435 I have a lot of those days. 1040 01:17:56,338 --> 01:17:57,338 And I want you to know ... 1041 01:17:59,441 --> 01:18:01,409 You are not the only one who feels as you do. 1042 01:18:03,979 --> 01:18:06,147 There's a whole world out there for people like you. 1043 01:18:07,249 --> 01:18:10,351 I promise you, you are not so different as you think. 1044 01:18:12,287 --> 01:18:14,221 And Mom and Dad, they may not get it. 1045 01:18:15,991 --> 01:18:17,958 Many of your friends may not get it too. 1046 01:18:18,894 --> 01:18:22,430 And some of them may say some nasty things and terrible. 1047 01:18:23,465 --> 01:18:24,865 Because they do not understand. 1048 01:18:26,435 --> 01:18:27,835 But I understand. 1049 01:18:29,071 --> 01:18:32,372 And I know that you will learn to be happy ... 1050 01:18:32,407 --> 01:18:33,474 who are you with. 1051 01:18:35,310 --> 01:18:37,845 And you may have anywhere else to be happy. 1052 01:18:37,880 --> 01:18:39,179 And you know what? It is okay. 1053 01:18:39,214 --> 01:18:41,081 That's why I left home. 1054 01:18:41,116 --> 01:18:43,217 It may seem like the hardest thing to do at first. 1055 01:18:44,453 --> 01:18:46,954 But it's probably the right thing for you as well. 1056 01:18:48,323 --> 01:18:49,924 And at other times ... 1057 01:18:51,460 --> 01:18:52,927 At another place... 1058 01:18:54,997 --> 01:18:56,197 You'll meet the right person. 1059 01:18:58,100 --> 01:19:00,067 People who are just like you. 1060 01:19:01,470 --> 01:19:03,037 People who are just like me. 1061 01:19:04,339 --> 01:19:05,439 So hang on, Andrew. 1062 01:19:06,442 --> 01:19:08,342 Everything tends to be slightly darker 1063 01:19:08,377 --> 01:19:09,877 before they become brighter. 1064 01:19:11,446 --> 01:19:13,547 I will always regret that I did not quite at home 1065 01:19:13,582 --> 01:19:15,182 the last few years. 1066 01:19:15,584 --> 01:19:18,051 I feel like I just really get to know you 1067 01:19:18,086 --> 01:19:19,085 this time. 1068 01:19:21,156 --> 01:19:23,023 And I'm proud that you're my brother. 1069 01:19:26,428 --> 01:19:28,028 I will always be with you. 1070 01:20:45,073 --> 01:20:47,541 (Radio) We know that there is no forgiveness in hell. 1071 01:20:47,576 --> 01:20:50,277 Whatever is going to hell, will remain in neraka-- 1072 01:20:50,312 --> 01:20:51,478 [Click on the radio] 1073 01:21:12,634 --> 01:21:15,035 (Intercom) Attention passengers of Flight 261 1074 01:21:15,070 --> 01:21:16,670 to New York, LaGuardia. 1075 01:21:16,705 --> 01:21:19,073 We now go up group A and B. 1076 01:21:20,208 --> 01:21:21,442 Please have your boarding pass ready.