1 00:00:01,033 --> 00:00:06,033 2 00:00:06,057 --> 00:00:11,057 3 00:00:11,081 --> 00:00:16,081 4 00:00:16,105 --> 00:00:21,105 5 00:00:41,200 --> 00:00:42,860 Time! 6 00:00:43,448 --> 00:00:45,375 Gosh. 7 00:00:45,733 --> 00:00:47,877 Why? / Guess. 8 00:00:48,675 --> 00:00:50,535 5:19? 9 00:00:50,535 --> 00:00:52,689 5:07. 10 00:00:53,104 --> 00:00:54,746 That's enough for Ridgewood? 11 00:00:54,771 --> 00:00:57,319 Yes. That's almost enough for the Olympics. 12 00:00:58,580 --> 00:01:00,316 Let's have dinner. 13 00:01:00,850 --> 00:01:03,053 5: 07./ Yes, friend. 14 00:01:10,826 --> 00:01:12,671 Hey, how? We are looking at participants the future Olympics. 15 00:01:12,671 --> 00:01:15,883 Guess my time. / Alright. Five... 16 00:01:16,655 --> 00:01:19,856 17 00:01:19,856 --> 00:01:21,480 5: 07./ What? 18 00:01:21,480 --> 00:01:24,347 5: 07./ 5:07? That's amazing. 19 00:01:24,347 --> 00:01:25,990 Right? / It's my best time. 20 00:01:25,990 --> 00:01:27,871 We made it. You know we made you? 21 00:01:27,871 --> 00:01:29,660 Alright. / We made you with our body. 22 00:01:29,740 --> 00:01:31,160 I know. / Alright. 23 00:01:31,280 --> 00:01:34,477 Go take a shower. Mother make breakfast menu for dinner. 24 00:02:06,953 --> 00:02:08,783 Bastard. 25 00:02:10,695 --> 00:02:12,672 That won't change until you talk to Jim. 26 00:02:12,696 --> 00:02:14,144 I have to wait the right time. 27 00:02:14,145 --> 00:02:17,105 His mood is bad. / His mood is always bad. 28 00:02:17,150 --> 00:02:20,024 You have to sit with him. / Okay, I hear you, understand? 29 00:02:20,024 --> 00:02:22,970 Brian, I also look for work, but... 30 00:02:22,985 --> 00:02:24,460 That's it. / Hey. 31 00:02:24,540 --> 00:02:27,539 Daddy wants to go buy eggs. Want to join? / Sure. 32 00:02:27,630 --> 00:02:30,110 Buy milk too, understand? 33 00:02:41,668 --> 00:02:43,190 Gosh./ Right? 34 00:02:43,270 --> 00:02:45,798 Yes, this is amazing. / I am obsessed. 35 00:02:46,342 --> 00:02:48,208 All right. Dad will come in. 36 00:02:48,320 --> 00:02:49,839 Are you still here? Or want to join? 37 00:02:49,839 --> 00:02:51,320 I wait here. / Alright. 38 00:02:56,758 --> 00:02:59,003 Can you bring me something? 39 00:02:59,003 --> 00:03:01,019 I will consider. 40 00:03:10,906 --> 00:03:12,889 Hey, Tommy./ Hey, man. 41 00:03:34,936 --> 00:03:36,324 No! 42 00:03:59,036 --> 00:04:01,903 I think the driver was affected by heart attack. 43 00:04:01,903 --> 00:04:03,962 That's very bad. / Yes. 44 00:04:09,168 --> 00:04:11,370 Logan? 45 00:04:13,577 --> 00:04:15,604 Yes? 46 00:04:19,390 --> 00:04:21,913 The Kellmans family will go. 47 00:04:24,840 --> 00:04:26,412 All right. 48 00:04:40,048 --> 00:04:42,474 Will you stay here? 49 00:04:45,381 --> 00:04:47,850 I can't afford the rent. 50 00:04:47,940 --> 00:04:50,755 With me not working and now... 51 00:04:50,838 --> 00:04:54,161 You better stay at our mountain house. 52 00:04:54,591 --> 00:04:57,439 No./ No, I'm serious, Naomi. It only stays there, and... 53 00:04:57,532 --> 00:04:59,904 You know if Bruce doesn't object to that. 54 00:04:59,925 --> 00:05:02,982 I want to help. 55 00:05:02,985 --> 00:05:05,132 I think you will sell it... 56 00:05:06,813 --> 00:05:09,078 That's right, but... 57 00:05:09,078 --> 00:05:11,509 You only need to exit briefly Sunday for an open house. 58 00:05:11,590 --> 00:05:15,215 59 00:05:17,866 --> 00:05:20,170 That's nothing. / I don't know, Ally. 60 00:05:20,170 --> 00:05:24,773 People who live there aren't... / That will be fine. Understand? 61 00:05:24,798 --> 00:05:27,169 You can take care of that place. 62 00:05:27,928 --> 00:05:31,741 Logan will kill me if I remove him from school now. 63 00:05:31,797 --> 00:05:34,835 Okay, listen, this is only up to you can be independent again. 64 00:05:34,850 --> 00:05:36,908 Then you will come back. 65 00:05:39,125 --> 00:05:43,105 I can't believe this. He died. 66 00:05:58,829 --> 00:06:00,480 All right. 67 00:06:03,299 --> 00:06:05,230 Ready? 68 00:06:06,365 --> 00:06:07,890 Yes. 69 00:06:48,745 --> 00:06:52,186 No, you don't listen what I say. 70 00:06:52,851 --> 00:06:55,738 I am the executor. 71 00:06:57,184 --> 00:07:00,773 Yes. He is my husband. 72 00:07:02,310 --> 00:07:04,476 What? 73 00:07:05,526 --> 00:07:08,240 Hello? Hello? 74 00:07:08,323 --> 00:07:10,645 Can you hear me? 75 00:07:10,658 --> 00:07:12,273 Hello? 76 00:07:13,677 --> 00:07:15,397 Damn. 77 00:07:31,848 --> 00:07:33,692 How long do you say we will stay here? 78 00:07:33,717 --> 00:07:36,715 I don't know, Logan. / Mother says I will return before graduation. 79 00:07:36,740 --> 00:07:40,656 Mum says mom doesn't know and mother will try her best, okay? 80 00:07:48,164 --> 00:07:51,370 Can I get my mother's cellphone? It is on your feet. 81 00:08:00,646 --> 00:08:02,447 Mother! Damn! 82 00:08:03,537 --> 00:08:06,328 Gosh! Oh my God! 83 00:08:06,353 --> 00:08:08,557 Please tell Mother she is fine. 84 00:08:10,822 --> 00:08:13,616 He isn't there. 85 00:08:13,616 --> 00:08:15,417 What? 86 00:08:26,585 --> 00:08:29,188 Let's go. 87 00:08:29,188 --> 00:08:31,141 What? 88 00:08:31,141 --> 00:08:33,148 Mother can kill her. 89 00:08:35,222 --> 00:08:37,789 Mother, your nose. 90 00:08:38,340 --> 00:08:40,099 Damn. 91 00:08:40,946 --> 00:08:42,838 This. 92 00:08:43,327 --> 00:08:44,816 This. 93 00:08:44,816 --> 00:08:46,717 This is because of the height. 94 00:09:39,781 --> 00:09:41,431 Damn. 95 00:09:41,431 --> 00:09:43,815 Sorry. / Don't worry, honey. 96 00:09:43,815 --> 00:09:45,507 Wait a minute 97 00:09:45,507 --> 00:09:48,175 You must be Logan. 98 00:09:48,175 --> 00:09:49,734 Hi? 99 00:09:49,780 --> 00:09:51,926 And, wait a minute... 100 00:09:51,926 --> 00:09:53,387 Naomi. 101 00:09:53,410 --> 00:09:57,669 Sorry? / I'm sorry. I'm Martha. 102 00:09:57,669 --> 00:09:59,551 Neighbors Bruce and Allison. 103 00:09:59,551 --> 00:10:01,968 He told me his sister and his niece would come. 104 00:10:01,968 --> 00:10:06,010 He sent me to email your photos, so I know for sure you two. 105 00:10:06,090 --> 00:10:07,636 All right. 106 00:10:08,782 --> 00:10:12,031 I am sorry for what happened to your husband. 107 00:10:12,100 --> 00:10:14,427 Allison tell me everything. 108 00:10:14,452 --> 00:10:16,716 That's very bad. 109 00:10:16,747 --> 00:10:18,980 You must miss him a lot. 110 00:10:18,980 --> 00:10:21,147 Yes, that's right. 111 00:10:21,400 --> 00:10:24,013 I lost my husband a year ago. 112 00:10:24,013 --> 00:10:28,125 Not a day's time passed I didn't miss him. 113 00:10:28,361 --> 00:10:30,862 Mom, we should... / Right. 114 00:10:30,907 --> 00:10:33,347 I don't want to hold you longer. If you need something, 115 00:10:33,347 --> 00:10:35,727 My house is west of the forest. You won't miss that. 116 00:10:35,727 --> 00:10:37,806 Thank you. You're very good. 117 00:10:37,806 --> 00:10:40,711 It's always nice to know there is someone near you. 118 00:10:40,866 --> 00:10:44,003 Silence here can be so noisy. 119 00:10:44,724 --> 00:10:46,357 See you later. 120 00:10:57,998 --> 00:11:00,034 Are you okay? 121 00:11:00,518 --> 00:11:02,188 Yes. 122 00:11:35,169 --> 00:11:36,648 Yes. 123 00:11:37,184 --> 00:11:41,737 The biggest house in the mountains is given to Ally. 124 00:11:45,111 --> 00:11:47,708 Why haven't we been here before? This is very big. 125 00:11:47,708 --> 00:11:49,643 Keep your words. 126 00:11:51,790 --> 00:11:53,851 But, yes. 127 00:11:53,851 --> 00:11:56,132 This is big. 128 00:11:56,132 --> 00:11:58,232 Alright, let's go. 129 00:12:30,243 --> 00:12:32,445 My house is my palace. 130 00:12:55,706 --> 00:12:57,992 Hello? 131 00:12:58,791 --> 00:13:01,098 Yes. 132 00:13:01,098 --> 00:13:03,160 Just entered. 133 00:13:04,616 --> 00:13:07,004 Good. 134 00:13:07,460 --> 00:13:09,265 Thank you. 135 00:13:11,174 --> 00:13:12,900 Who is that? 136 00:13:12,980 --> 00:13:15,557 Martha, neighbor. 137 00:13:15,575 --> 00:13:19,440 Contact to see if we arrive safely. 138 00:13:20,447 --> 00:13:23,950 I hope you don't get the signal up here. 139 00:13:24,563 --> 00:13:26,233 Hello? 140 00:13:28,071 --> 00:13:29,965 Hi. 141 00:13:30,095 --> 00:13:31,986 No. 142 00:13:32,124 --> 00:13:36,641 You know, we drive overnight, so... 143 00:13:41,720 --> 00:13:45,194 But, yeah... Yes, I know. 144 00:13:45,304 --> 00:13:47,206 He's good. 145 00:13:47,310 --> 00:13:49,194 I know. 146 00:13:49,219 --> 00:13:51,793 We are at my brother's house. 147 00:13:52,270 --> 00:13:55,503 It's a beautiful big house. 148 00:13:55,503 --> 00:13:57,472 I think he likes it. 149 00:17:09,038 --> 00:17:10,891 Gosh. 150 00:17:33,984 --> 00:17:36,059 Logan? 151 00:17:36,059 --> 00:17:37,635 Yes? 152 00:17:37,635 --> 00:17:40,301 You got to sleep today? 153 00:17:40,301 --> 00:17:42,159 Not too. 154 00:17:42,159 --> 00:17:45,488 You will sleep well tonight. 155 00:17:46,365 --> 00:17:48,470 Tomorrow the first open house, 156 00:17:48,550 --> 00:17:51,381 So we have to go from here before 11:00, okay? 157 00:17:52,121 --> 00:17:54,038 Okay. 158 00:17:54,180 --> 00:17:56,621 Honey, you're sure you don't want to save it in your room? 159 00:17:56,621 --> 00:17:58,970 No, it's OK. 160 00:17:59,510 --> 00:18:01,107 All right. 161 00:18:01,605 --> 00:18:03,699 Mother will sleep. 162 00:18:04,992 --> 00:18:06,792 Mother loves you. 163 00:20:32,432 --> 00:20:34,506 Who are you? 164 00:20:34,506 --> 00:20:37,030 What are you doing on our property? 165 00:20:37,030 --> 00:20:38,961 Ma'am? 166 00:20:38,961 --> 00:20:41,522 What do you want? 167 00:20:41,832 --> 00:20:44,418 Ma'am, this is our house. 168 00:20:44,418 --> 00:20:46,138 Do you need help? / No! 169 00:20:46,138 --> 00:20:47,880 Oh my God! 170 00:22:13,735 --> 00:22:17,409 You have to get up now. Open house starts in 15 minutes. 171 00:22:17,409 --> 00:22:20,390 Ed, come on. You have to issue the registration form from the car. 172 00:22:20,390 --> 00:22:23,122 Are you serious? / The open house is finished at 17:00. 173 00:22:23,122 --> 00:22:25,059 Ed, who will take care of today's program, 174 00:22:25,059 --> 00:22:28,065 That means he will turn off all lights and lock the door. 175 00:22:28,065 --> 00:22:31,096 And Ed, don't forget to leave the key under the mat. 176 00:22:31,096 --> 00:22:32,253 Good. 177 00:22:32,253 --> 00:22:34,050 All right. 178 00:22:34,050 --> 00:22:35,969 Do I have to do... / Gosh, no. 179 00:22:35,969 --> 00:22:38,452 You don't have to do anything, except one thing, 180 00:22:38,452 --> 00:22:41,714 Don't go back to after 17:00, 181 00:22:41,714 --> 00:22:45,999 Because we don't want to offend potential buyers. 182 00:22:45,999 --> 00:22:48,430 Ma'am, why don't you wake me up? / Sorry. Mother got a call, then mom didn't... / They surprised me. 183 00:22:48,455 --> 00:22:51,141 Ed, trim the bed. 184 00:22:51,230 --> 00:22:53,070 You two should go. Really. Now. 185 00:22:55,235 --> 00:22:58,940 Hey, don't run! 186 00:23:19,522 --> 00:23:21,551 187 00:23:25,688 --> 00:23:27,101 Welcome. 188 00:23:27,101 --> 00:23:30,375 If there are other questions today, just fill in this form, 189 00:23:30,375 --> 00:23:33,148 If not, take the cake and please look around, 190 00:23:33,148 --> 00:23:35,283 And I'm here to help. 191 00:23:50,102 --> 00:23:53,077 So why did he knock? 192 00:23:53,077 --> 00:23:55,009 He's crazy. 193 00:23:55,009 --> 00:23:57,389 Maybe he got lost. 194 00:23:58,437 --> 00:24:01,703 I guess people here don't know what is privacy. 195 00:24:01,703 --> 00:24:03,570 Excuse me? Your card is rejected. 196 00:24:03,594 --> 00:24:05,716 Do you have another card that can we use? 197 00:24:08,767 --> 00:24:12,095 You know, I'll pay cash. 198 00:24:12,095 --> 00:24:13,270 Good. 199 00:24:18,831 --> 00:24:22,224 This. Let me alone. No, baby, you don't even have... 200 00:24:26,035 --> 00:24:28,621 That's my birthday money. 201 00:24:29,778 --> 00:24:32,251 This. Take the change. / Thank you. 202 00:24:35,975 --> 00:24:38,562 Where did you get birthday money? 203 00:24:38,562 --> 00:24:40,545 Aunty Allison. 204 00:24:42,027 --> 00:24:43,967 It's OK. 205 00:24:47,732 --> 00:24:49,734 Thank you. 206 00:24:57,943 --> 00:25:01,221 You know, let's play the game. 207 00:25:01,221 --> 00:25:03,490 What? / Yes, come on. This will be fun. 208 00:25:03,570 --> 00:25:06,214 If you win the lottery... 209 00:25:06,761 --> 00:25:09,427 What do you want to do with the prize money? 210 00:25:09,661 --> 00:25:12,209 I don't want to play. 211 00:25:12,260 --> 00:25:14,434 Come on. 212 00:25:14,434 --> 00:25:16,327 Entertain Mother. 213 00:25:16,327 --> 00:25:18,060 Good. 214 00:25:18,060 --> 00:25:20,106 I will... 215 00:25:20,232 --> 00:25:22,548 I will pay off our debt. 216 00:25:23,371 --> 00:25:26,757 All right. We are not that bad. 217 00:25:26,757 --> 00:25:28,599 But you will let you. 218 00:25:30,837 --> 00:25:33,976 I will buy us a new home. 219 00:25:34,223 --> 00:25:37,053 Can we have a swimming pool? / And run track. 220 00:25:37,443 --> 00:25:40,496 I will enter the Japan Olympics. 221 00:25:40,496 --> 00:25:43,126 Can you come with you? / Yes. First class. 222 00:25:43,230 --> 00:25:46,811 Besides, I might give the rest to you. 223 00:25:47,303 --> 00:25:49,021 No. 224 00:25:49,021 --> 00:25:51,187 I don't need that. 225 00:25:51,933 --> 00:25:55,328 Mother might spend it on more important things. 226 00:25:56,503 --> 00:25:59,851 According to you personally... 227 00:26:00,616 --> 00:26:02,719 Your dream of going to the Olympics... 228 00:26:02,719 --> 00:26:06,647 ... and have a house with the largest page in the world... 229 00:26:06,647 --> 00:26:09,773 ... is the most important thing. 230 00:26:09,773 --> 00:26:12,029 Thank you. 231 00:26:12,029 --> 00:26:14,528 All right. Mother's turn. 232 00:26:14,528 --> 00:26:16,431 Debt. 233 00:26:17,719 --> 00:26:22,500 Then I will start working on photography again. 234 00:26:22,500 --> 00:26:26,126 Really? / Yes, I think so. Mother used to like that. 235 00:26:27,923 --> 00:26:30,354 Mother must... 236 00:26:30,489 --> 00:26:32,798 I have to start again now. 237 00:26:32,798 --> 00:26:34,259 Come on. / Mother must. 238 00:26:34,259 --> 00:26:37,157 I don't have to win the lottery to do that. 239 00:26:37,269 --> 00:26:39,480 Now you sound like your father. 240 00:26:55,364 --> 00:26:57,339 I don't think I've ever seen you before. 241 00:26:57,339 --> 00:27:00,336 Yes. We often hear that. 242 00:27:00,336 --> 00:27:01,600 Yes. 243 00:27:01,625 --> 00:27:04,261 Everyone knows each other in a small town. 244 00:27:05,035 --> 00:27:06,965 I know that. 245 00:27:07,403 --> 00:27:09,910 It's nice to see a new face. 246 00:27:09,910 --> 00:27:11,860 Especially beautiful. 247 00:27:11,950 --> 00:27:15,959 I mean, mountain people sometimes a little messy, 248 00:27:15,959 --> 00:27:18,442 And I'm not talking about men. 249 00:27:19,591 --> 00:27:21,506 Where are you from? 250 00:27:21,506 --> 00:27:24,527 We are from California. / Mrs., can we go? 251 00:27:24,527 --> 00:27:27,025 Hey, guys. How are you? 252 00:27:28,916 --> 00:27:30,784 Ma'am? 253 00:27:31,920 --> 00:27:35,156 I'm really sorry. / No. 254 00:27:54,981 --> 00:27:57,366 You don't have to be rude. 255 00:28:00,281 --> 00:28:02,714 You're teasing. 256 00:28:02,983 --> 00:28:05,010 Logan... 257 00:28:05,235 --> 00:28:08,555 He only talks to Mom. Mother is just being friendly. 258 00:28:12,223 --> 00:28:14,163 Are we allowed to enter? 259 00:28:15,184 --> 00:28:16,832 Yes. 260 00:28:16,832 --> 00:28:18,966 he said the program finished at 17:00. 261 00:28:33,142 --> 00:28:36,247 There is no key. / What? Is the door unlocked? 262 00:28:41,376 --> 00:28:43,280 Hello? 263 00:29:05,948 --> 00:29:07,531 Gosh! 264 00:29:07,690 --> 00:29:09,236 You didn't hear us? 265 00:29:09,236 --> 00:29:11,306 Sorry. I have locked everything. 266 00:29:11,306 --> 00:29:12,541 The program is a little longer. 267 00:29:12,541 --> 00:29:15,110 Jonie will pick me up now, be me... 268 00:29:15,110 --> 00:29:18,281 I rush, but your key... I leave it there, 269 00:29:18,281 --> 00:29:21,750 And that's all. Okay? 270 00:29:21,750 --> 00:29:24,925 So, good night. 271 00:29:25,423 --> 00:29:27,245 Thank you. 272 00:29:33,048 --> 00:29:34,959 Turn on the light. 273 00:29:40,083 --> 00:29:42,052 Ma'am. 274 00:29:42,052 --> 00:29:45,673 I once thought how strangely this open house? 275 00:29:45,673 --> 00:29:47,577 What? 276 00:29:47,577 --> 00:29:51,066 You give your key to someone you don't know, 277 00:29:51,066 --> 00:29:54,325 They stand in a room and welcome strangers, 278 00:29:54,325 --> 00:29:57,865 Then the stranger goes around the house. 279 00:29:57,865 --> 00:30:00,104 And the learning doesn't check the house when the program is finished. 280 00:30:00,104 --> 00:30:03,462 They just turn off lights and go? 281 00:30:03,673 --> 00:30:07,274 All right, now Mother won't be able to sleep tonight. 282 00:30:10,042 --> 00:30:12,465 Maybe you shouldn't sleep. 283 00:30:12,955 --> 00:30:14,641 Stop. 284 00:30:45,586 --> 00:30:48,226 But suicide usually leaves a letter. This time it's not. Maybe you don't have time. 285 00:30:48,226 --> 00:30:51,887 286 00:30:52,872 --> 00:30:54,447 I want to pee. 287 00:30:54,447 --> 00:30:56,250 All right. 288 00:31:42,095 --> 00:31:44,140 You will only see the phone rings? 289 00:31:45,895 --> 00:31:48,011 Hello? 290 00:31:48,783 --> 00:31:51,070 Hello? 291 00:31:51,469 --> 00:31:53,154 Who is that? 292 00:31:54,836 --> 00:31:57,734 Can you hear me? There are people there? 293 00:32:01,547 --> 00:32:03,570 What? / That's just us. 294 00:32:03,660 --> 00:32:05,747 Mother can hear the echo. 295 00:33:27,684 --> 00:33:29,940 Mom, did you see my cellphone? 296 00:33:29,940 --> 00:33:32,961 No. Sorry, honey. 297 00:33:32,961 --> 00:33:34,481 Mother doesn't see it. 298 00:33:35,019 --> 00:33:37,161 I will borrow Mother's cellphone for a moment. 299 00:33:37,161 --> 00:33:38,673 All right. 300 00:35:02,764 --> 00:35:05,297 Logan! / Damn! Sorry mom. Gosh. 301 00:35:06,359 --> 00:35:09,159 Mother surprised me. / The water is as cold as ice. 302 00:35:09,184 --> 00:35:10,729 I will check the tank. 303 00:35:10,729 --> 00:35:13,171 Wait, it's in the basement. / Mother knows. 304 00:35:13,236 --> 00:35:17,263 I heard something tapping from there. / That might be an old pipe. 305 00:36:21,226 --> 00:36:23,104 Come on. 306 00:36:34,486 --> 00:36:37,265 Gosh. Alright. 307 00:36:53,962 --> 00:36:55,971 Logan? 308 00:37:02,828 --> 00:37:04,814 Logan? 309 00:37:08,476 --> 00:37:10,210 It's not funny, Logan. 310 00:37:10,235 --> 00:37:13,414 What? / You slammed the door the basement on Mother. I don't know what Mother is talking about. 311 00:37:13,437 --> 00:37:16,549 Maybe the door is broken. 312 00:37:24,707 --> 00:37:26,734 Time! 313 00:37:57,012 --> 00:37:58,760 5:34. 314 00:37:58,840 --> 00:38:00,827 Good. / It must be faster. 315 00:38:01,018 --> 00:38:03,038 What? That's good. 316 00:38:03,038 --> 00:38:04,925 No. Come on, Mom doesn't understand. It must be faster. 317 00:38:04,925 --> 00:38:08,159 Honey, you're on the mountain. Maybe you ran more than a mile. 318 00:38:08,159 --> 00:38:12,201 No, I've mapped it. 319 00:38:12,201 --> 00:38:14,859 320 00:38:15,225 --> 00:38:18,172 I'm sure you started after I left? 321 00:38:18,459 --> 00:38:21,069 You can do it yourself if you want. 322 00:38:30,410 --> 00:38:33,028 Have you found your cellphone? 323 00:38:33,053 --> 00:38:35,873 No, it's gone. 324 00:38:35,873 --> 00:38:38,818 It's not lost. It must be somewhere. 325 00:38:39,670 --> 00:38:41,908 I don't know. / Who is that? 326 00:38:51,783 --> 00:38:53,524 Hey. 327 00:38:53,675 --> 00:38:55,337 Hey. 328 00:38:57,102 --> 00:38:59,184 It turns out you guys. 329 00:38:59,231 --> 00:39:02,910 What are you doing here? / Right. This looks bad. 330 00:39:03,055 --> 00:39:06,528 I'm on the road and see a sign "sold." 331 00:39:07,473 --> 00:39:08,819 Honey. 332 00:39:08,849 --> 00:39:10,565 Logan. 333 00:39:13,821 --> 00:39:15,729 Sorry. He... 334 00:39:15,729 --> 00:39:18,412 No, no need to apologize. I can understand. 335 00:39:18,412 --> 00:39:23,128 Do you have teenagers? / No, but I've been a teenager. 336 00:39:23,448 --> 00:39:27,100 This is my brother's house. We only live here temporarily. 337 00:39:27,180 --> 00:39:28,471 We are lucky. 338 00:39:28,561 --> 00:39:31,517 Yes. You can contact him. 339 00:39:31,560 --> 00:39:33,610 Those who manage the open house. 340 00:39:33,690 --> 00:39:37,394 All right. thanks. I will do that. 341 00:39:39,376 --> 00:39:41,596 You know? 342 00:39:41,826 --> 00:39:43,572 While we're here... 343 00:39:43,572 --> 00:39:46,625 Do you mind if I look around for a while? 344 00:39:54,024 --> 00:39:57,086 Do you want to move? / Are considering it. 345 00:39:57,591 --> 00:39:59,964 I am willing to kill for the sake of privacy like this. 346 00:40:01,962 --> 00:40:03,701 I guess I don't know your name yet. 347 00:40:03,701 --> 00:40:05,979 Naomi./ Naomi. 348 00:40:06,004 --> 00:40:08,011 Nice to meet you. I'm Chris. 349 00:40:08,060 --> 00:40:11,958 I will let you look around. Don't think of me. 350 00:40:11,958 --> 00:40:13,392 Good. 351 00:41:16,076 --> 00:41:17,659 No! 352 00:41:22,006 --> 00:41:23,769 Chris? 353 00:41:24,651 --> 00:41:26,712 Hello? 354 00:41:30,441 --> 00:41:32,007 Who are you talking to? 355 00:41:32,007 --> 00:41:37,001 The man wanted to see the house because he didn't have the chance to do it yesterday. 356 00:41:37,197 --> 00:41:38,860 He is still here? 357 00:41:38,940 --> 00:41:42,240 He might have left. He just looked around. 358 00:41:42,312 --> 00:41:44,447 Mother was in the room. 359 00:41:47,705 --> 00:41:49,727 Logan? 360 00:41:53,416 --> 00:41:56,916 361 00:41:56,940 --> 00:42:00,440 362 00:42:00,464 --> 00:42:03,964 363 00:43:23,533 --> 00:43:25,286 All right. 364 00:43:26,130 --> 00:43:29,744 What do you want with meat and your flesh? 365 00:43:29,894 --> 00:43:33,390 Hotdog? Or... 366 00:43:37,357 --> 00:43:39,013 Hotdog? 367 00:43:40,167 --> 00:43:42,284 I think it's a hotdog. 368 00:43:42,284 --> 00:43:43,883 Good. 369 00:43:49,827 --> 00:43:51,455 Let Mother open. 370 00:44:00,782 --> 00:44:02,790 Hello, neighbor. 371 00:44:02,870 --> 00:44:05,368 Hi... Martha./ Martha. 372 00:44:05,368 --> 00:44:08,339 It's OK, Naomi. I don't blame you. 373 00:44:08,339 --> 00:44:12,353 Gosh. I like this house. 374 00:44:12,353 --> 00:44:14,938 It's nice to see this house there is a resident again. 375 00:44:14,938 --> 00:44:19,195 I was very sad when I saw the "sold" sign paired. 376 00:44:19,195 --> 00:44:22,718 This is definitely a beautiful house. 377 00:44:22,981 --> 00:44:26,054 I will feel weird if you don't tell you... 378 00:44:27,285 --> 00:44:30,260 We came home open yesterday. 379 00:44:30,260 --> 00:44:33,845 We only want to see this place for the last time... 380 00:44:33,845 --> 00:44:36,930 ... before other strangers buy it. 381 00:44:36,930 --> 00:44:38,780 All right. Yes. 382 00:44:38,870 --> 00:44:42,572 I almost forgot. That often happens lately. 383 00:44:42,572 --> 00:44:44,948 I bring you banana bread. 384 00:44:44,948 --> 00:44:47,528 You and Logan would like it. Everyone likes. 385 00:44:47,528 --> 00:44:48,762 Thank you. 386 00:44:48,762 --> 00:44:50,968 Where is that handsome young man? 387 00:44:50,968 --> 00:44:53,716 He is in the kitchen. 388 00:44:53,716 --> 00:44:56,295 We are preparing dinner, so... 389 00:44:57,626 --> 00:44:59,133 All right... 390 00:44:59,133 --> 00:45:02,595 I just want to stop by and check your situation. 391 00:45:02,649 --> 00:45:05,252 If you need something, don't hesitate to come. 392 00:45:05,252 --> 00:45:08,002 My husband can't wait to meet you two. 393 00:45:10,051 --> 00:45:12,070 Sorry, 394 00:45:12,150 --> 00:45:17,110 But I think you said your husband is dead. 395 00:45:17,200 --> 00:45:19,524 Died? 396 00:45:20,836 --> 00:45:24,577 Why do I say stupid things like that? 397 00:45:24,711 --> 00:45:28,381 No. Satan himself will not be able to hold it back. 398 00:45:28,406 --> 00:45:30,461 Have a nice day. 399 00:45:31,304 --> 00:45:33,292 See you later. 400 00:45:33,614 --> 00:45:35,428 See you later, Martha. 401 00:45:50,619 --> 00:45:52,289 Damn! 402 00:47:09,132 --> 00:47:11,058 Logan! 403 00:48:00,763 --> 00:48:02,409 Bastard. 404 00:50:53,021 --> 00:50:55,412 Ally, I married a plumber for 16 years. 405 00:50:55,412 --> 00:50:57,618 I think I know when the water heater is broken. 406 00:51:00,581 --> 00:51:02,479 Thank you. 407 00:51:23,873 --> 00:51:25,639 Logan? 408 00:51:25,899 --> 00:51:29,014 Logan, honey. Are you okay? 409 00:51:30,020 --> 00:51:31,320 I'm okay. 410 00:51:31,345 --> 00:51:34,040 Honey. Let me take you home. 411 00:51:34,194 --> 00:51:35,907 No, it's OK. 412 00:51:35,907 --> 00:51:38,021 Bullshit. Come on. 413 00:51:38,192 --> 00:51:39,928 Come on. 414 00:51:47,969 --> 00:51:49,599 Where are you from? 415 00:51:49,599 --> 00:51:54,017 I always start the day with walking through the forest. 416 00:51:54,085 --> 00:51:56,999 Nature... Air... 417 00:51:57,192 --> 00:51:59,786 Do you like this environment? 418 00:52:01,344 --> 00:52:03,344 This is good. 419 00:52:03,344 --> 00:52:06,230 I hope the house will be sold soon so we can go home. 420 00:52:06,320 --> 00:52:08,992 You won't go anywhere in the near future. 421 00:52:09,835 --> 00:52:13,667 I'm sure of that. Housing here will need time to sell. 422 00:52:21,660 --> 00:52:23,286 What's wrong? 423 00:52:23,286 --> 00:52:24,710 I'm fine. 424 00:52:24,790 --> 00:52:27,441 This poor child is nauseous while running. 425 00:52:27,468 --> 00:52:30,091 But don't worry. I keep it. 426 00:52:30,132 --> 00:52:32,419 Are you okay, honey? / That is just cramps. 427 00:52:32,419 --> 00:52:35,778 Nothing can be cured by a warm shower and breakfast. 428 00:52:35,778 --> 00:52:38,680 Thank you, Martha. I appreciate that. 429 00:52:38,760 --> 00:52:40,445 Hey. 430 00:52:40,600 --> 00:52:43,317 I hope you two fine. 431 00:52:44,138 --> 00:52:46,465 Death... 432 00:52:46,518 --> 00:52:51,345 It's like coming and never leaving. 433 00:52:54,695 --> 00:52:56,381 See you later. 434 00:53:03,593 --> 00:53:05,304 He is very strange. 435 00:53:17,979 --> 00:53:19,401 I'm here for water heater. 436 00:53:19,401 --> 00:53:22,611 Good. It's in... / In the basement, & apos; right? 437 00:53:22,628 --> 00:53:24,962 Yes. / I've been here before. 438 00:54:13,666 --> 00:54:15,913 Ma'am? Sorry./ God! 439 00:54:15,913 --> 00:54:19,610 Gosh. Sorry. I don't hear you. 440 00:54:20,743 --> 00:54:22,985 What is the situation down there? / Normal. 441 00:54:22,985 --> 00:54:25,508 Turn on button. It's burning. 442 00:54:25,508 --> 00:54:28,752 So I changed the thermocouple. Everything should be OK. 443 00:54:28,752 --> 00:54:30,838 All right. 444 00:54:30,879 --> 00:54:33,287 Sorry to be troublesome. / No, not at all. 445 00:54:33,287 --> 00:54:34,766 I come here almost every day. 446 00:54:34,766 --> 00:54:37,746 Martha who lives at the end of the road, her husband died recently. 447 00:54:37,746 --> 00:54:40,010 He was quite hit. I think he tried to flood his house... 448 00:54:40,090 --> 00:54:42,623 ... if I'm not faster come there. 449 00:54:43,088 --> 00:54:45,380 So her husband is indeed dead. 450 00:54:45,380 --> 00:54:47,430 What, he said something different from you? 451 00:54:47,430 --> 00:54:49,980 Yes. / Yes. 452 00:54:50,296 --> 00:54:52,048 He was diagnosed with Alzheimer's a few months ago, 453 00:54:52,048 --> 00:54:55,650 So he has a little confusion from time to time. 454 00:54:56,905 --> 00:54:59,140 That's very bad. / Yes. 455 00:54:59,140 --> 00:55:04,766 And, I found this near the water heater. 456 00:55:04,839 --> 00:55:07,127 I thought you might look for it. 457 00:55:15,345 --> 00:55:17,567 Your mobile found. 458 00:55:18,544 --> 00:55:20,170 All right. Where is that? 459 00:55:20,170 --> 00:55:23,672 In the basement beside the water heater. 460 00:55:26,483 --> 00:55:29,058 It must have missed there when I turned on the button. 461 00:55:29,058 --> 00:55:31,466 Logan, your cellphone has disappeared since a few days ago. 462 00:55:31,466 --> 00:55:35,005 You just checked the heater button last night. 463 00:55:35,126 --> 00:55:36,912 What do you mean by that? Then you find this... 464 00:55:36,912 --> 00:55:39,813 ... in the trash. 465 00:55:42,025 --> 00:55:44,170 466 00:55:52,440 --> 00:55:54,678 No. I didn't do that. 467 00:55:54,678 --> 00:55:56,800 Are you playing with Mother? 468 00:55:56,880 --> 00:55:59,010 I'm playing with Mom? Mother seriously? 469 00:55:59,090 --> 00:56:01,260 Mother is not stupid, Logan. 470 00:56:01,275 --> 00:56:04,470 First door, then water heater, and right now? 471 00:56:04,470 --> 00:56:05,579 What are you talking about? 472 00:56:05,579 --> 00:56:08,020 Is this because you are angry to Mother? I don't know. 473 00:56:08,068 --> 00:56:12,306 Mother is quite a problem now, and mom doesn't want that too from you. 474 00:56:12,306 --> 00:56:15,020 I don't do anything, Mom. Mother is really crazy. 475 00:56:15,110 --> 00:56:17,150 Sorry? / Get out of my room. 476 00:56:17,175 --> 00:56:19,010 No, did you say? / Get out of my room. 477 00:56:19,010 --> 00:56:22,399 No! You can't talk like that to me. I'm your mother, 478 00:56:22,399 --> 00:56:25,091 And Mother is allowed to be angry. 479 00:56:25,817 --> 00:56:28,338 I know this is heavy. 480 00:56:28,338 --> 00:56:31,024 I know this isn't what you want, you know? This is not what you want. Mature, Logan. 481 00:56:31,024 --> 00:56:35,304 I hate you. 482 00:56:36,775 --> 00:56:39,566 All you do is blame someone else. 483 00:56:39,656 --> 00:56:42,550 Dad died, and you don't even care. 484 00:56:42,630 --> 00:56:44,828 485 00:56:44,908 --> 00:56:48,060 He died in front of me, but you don't even ask if I'm okay. 486 00:56:48,180 --> 00:56:50,436 You dragged me out of school and took me to this bad city. 487 00:56:50,436 --> 00:56:52,040 You don't even care about my opinion. 488 00:56:52,100 --> 00:56:55,870 We won't be in this situation if Dad is still here. 489 00:56:59,900 --> 00:57:02,926 Want to be an adult and know the truth? 490 00:57:02,926 --> 00:57:08,149 Your father is the reason we are in this situation. 491 00:57:08,149 --> 00:57:11,178 Your father doesn't leave us anything, 492 00:57:11,178 --> 00:57:12,903 Because he is not acting responsible, 493 00:57:12,903 --> 00:57:17,264 And he doesn't care about me or with you! 494 00:57:18,853 --> 00:57:21,324 I hope it's you. 495 00:58:10,183 --> 00:58:11,665 Hello? 496 00:59:17,169 --> 00:59:18,772 Oh my God. 497 00:59:19,880 --> 00:59:21,815 Daddy! 498 00:59:22,525 --> 00:59:26,308 No! Father! Father! No! 499 00:59:27,001 --> 00:59:29,480 It's OK. Only a nightmare. You have a bad dream. 500 00:59:29,480 --> 00:59:31,212 What? 501 00:59:35,010 --> 00:59:37,936 Another hour the house is open, so we have to go. 502 00:59:39,715 --> 00:59:41,898 Wait a minute. What time is it now? 503 00:59:41,898 --> 00:59:45,323 13:00. You sleep all day. 504 00:59:52,073 --> 00:59:54,256 Logan, come on! 505 00:59:57,299 --> 00:59:59,246 Your room is neat? / Yes. 506 00:59:59,279 --> 01:00:01,654 Where do you want to go? / Run. 507 01:00:36,513 --> 01:00:38,006 Hi./ Naomi. 508 01:00:38,006 --> 01:00:39,691 Yes, hi. No... / Sorry. 509 01:00:39,716 --> 01:00:41,183 You surprised me. 510 01:00:41,183 --> 01:00:43,290 Wow. I'm happy to meet with you again. 511 01:00:43,370 --> 01:00:44,802 How are you doing? / Good. 512 01:00:44,802 --> 01:00:47,660 I want to take a photo that I just printed. 513 01:00:47,660 --> 01:00:51,069 You're a photographer? / Only hobby. 514 01:00:51,096 --> 01:00:53,140 That's good. 515 01:00:58,516 --> 01:01:01,430 Hey, I'm sorry I went just like when the day. 516 01:01:01,520 --> 01:01:04,217 I can't find you. So I don't want to bother you. 517 01:01:04,217 --> 01:01:05,825 Don't worry. 518 01:01:08,510 --> 01:01:10,069 I know you don't know me. 519 01:01:10,069 --> 01:01:13,546 The last thing you need right now is a man scaring you in the parking lot... 520 01:01:13,546 --> 01:01:15,370 ... and stalking your house. 521 01:01:15,630 --> 01:01:19,039 I want to give you my phone number... 522 01:01:25,325 --> 01:01:27,867 If you need something. 523 01:01:28,472 --> 01:01:31,651 I know you are new here. 524 01:01:31,651 --> 01:01:33,234 No pressure. 525 01:01:33,234 --> 01:01:36,430 Thank you. You're really good. 526 01:02:03,207 --> 01:02:05,901 Naomi, this is Allison. We receive phone calls from brokers... 527 01:02:05,901 --> 01:02:07,963 ... if our house is broken into. Contact me. 528 01:02:07,963 --> 01:02:09,976 Logan, enter the car. 529 01:02:09,976 --> 01:02:11,581 Enter the car! 530 01:02:27,490 --> 01:02:29,380 Oh my God. 531 01:02:31,859 --> 01:02:33,652 Mother. 532 01:03:09,017 --> 01:03:11,031 Hello? 533 01:03:11,467 --> 01:03:13,526 Hello?! 534 01:03:17,286 --> 01:03:19,622 Mom, we have to call the police. 535 01:03:27,059 --> 01:03:30,373 Mom, we've been looking for the whole house. There's no one here. 536 01:03:30,373 --> 01:03:33,592 Have you checked the page? / Yes. Up to down. 537 01:03:33,619 --> 01:03:36,930 This is terrible, but we don't see anything. 538 01:03:37,728 --> 01:03:39,680 Ma'am... 539 01:03:40,586 --> 01:03:43,496 We held an open house a few days ago, 540 01:03:43,496 --> 01:03:47,576 Maybe someone found the backup key lying, or... 541 01:03:47,576 --> 01:03:49,766 Or maybe someone who stays here. 542 01:03:52,853 --> 01:03:56,520 I know that sounds stupid, but something else happened before this. 543 01:03:56,520 --> 01:03:59,682 Objects move from one room to another room. A strange phone. 544 01:03:59,682 --> 01:04:01,288 Of certain people? 545 01:04:01,288 --> 01:04:04,023 No. No one responded. 546 01:04:05,416 --> 01:04:08,218 Don't look at him. I'm not lying. 547 01:04:08,218 --> 01:04:10,100 All right, listen. 548 01:04:10,100 --> 01:04:13,349 I know we might sound like new crazy people here, 549 01:04:13,349 --> 01:04:17,258 But this is my brother's house and we should keep this, so... 550 01:04:17,258 --> 01:04:21,797 I understand fear in this situation. Okay? Really. 551 01:04:21,797 --> 01:04:25,019 But maybe the front door is not locked and children enter. 552 01:04:25,019 --> 01:04:27,066 Are you serious? 553 01:04:27,427 --> 01:04:29,450 Look at this. Do you think this is what kids do? 554 01:04:29,450 --> 01:04:30,875 This is unusual. Okay? 555 01:04:30,899 --> 01:04:32,365 Bored children often do strange things. 556 01:04:32,365 --> 01:04:35,020 They might try frighten newcomers. 557 01:04:37,988 --> 01:04:39,814 All right. 558 01:04:40,165 --> 01:04:42,662 Can you do anything else do you? 559 01:04:44,133 --> 01:04:46,740 If it makes you feel better, we will come again tomorrow morning. 560 01:04:46,740 --> 01:04:49,808 Yes. Please. 561 01:04:50,815 --> 01:04:52,606 All right. 562 01:04:52,606 --> 01:04:54,262 We go. 563 01:04:54,674 --> 01:04:56,594 Last night. 564 01:05:06,289 --> 01:05:08,140 We should stay at the hotel. 565 01:05:08,165 --> 01:05:09,625 Honey, we are okay. 566 01:05:09,650 --> 01:05:13,400 No, Mom. Something clearly happened. 567 01:05:13,451 --> 01:05:16,161 I know you think I'm the doing it all, but no. 568 01:05:16,161 --> 01:05:19,838 I swear to God. / Alright. But you hear them. 569 01:05:19,838 --> 01:05:21,539 There is nothing to worry about. 570 01:05:21,539 --> 01:05:22,819 Ma'am, please. 571 01:05:22,819 --> 01:05:26,345 Logan, we can't sleep in the hotel now. 572 01:05:26,345 --> 01:05:28,408 Understand? 573 01:05:30,944 --> 01:05:33,034 We're fine. 574 01:06:13,201 --> 01:06:14,962 Hey. 575 01:06:19,520 --> 01:06:21,355 Ma'am... 576 01:06:21,813 --> 01:06:24,082 I will sleep. / All right. 577 01:06:26,277 --> 01:06:28,142 Are you okay? 578 01:06:31,170 --> 01:06:33,264 Yes, I'm fine. 579 01:06:35,114 --> 01:06:38,082 Do you want to sleep here tonight? 580 01:06:43,050 --> 01:06:44,766 Sure. 581 01:07:00,370 --> 01:07:02,513 What is this? 582 01:07:02,759 --> 01:07:06,799 That's the guy from the store yesterday. 583 01:07:07,795 --> 01:07:10,923 He gave it to Mother if we needed anything. 584 01:07:11,016 --> 01:07:13,174 He is just being friendly. 585 01:07:13,174 --> 01:07:15,827 You can throw it away if you are dead. 586 01:07:15,921 --> 01:07:17,629 Mother doesn't care. 587 01:07:22,320 --> 01:07:24,269 I'll go brush my teeth. 588 01:07:24,269 --> 01:07:25,783 All right. 589 01:07:43,903 --> 01:07:45,711 Logan? 590 01:08:05,840 --> 01:08:07,441 Hey. 591 01:08:07,539 --> 01:08:09,888 Chris. What are you doing here? 592 01:08:09,888 --> 01:08:11,360 Mother. 593 01:08:11,450 --> 01:08:13,609 It's OK. I contacted him. 594 01:08:17,079 --> 01:08:20,113 The police at all don't worry, huh? 595 01:08:20,455 --> 01:08:22,390 No. 596 01:08:22,554 --> 01:08:26,638 They say this is the work of children. / That is possible. 597 01:08:26,638 --> 01:08:29,037 Most of them are annoying here. 598 01:08:31,586 --> 01:08:33,783 I don't think it's children. 599 01:08:36,097 --> 01:08:38,824 What do you think? 600 01:08:40,795 --> 01:08:43,137 More... 601 01:08:43,137 --> 01:08:45,129 ... private. 602 01:08:47,783 --> 01:08:50,357 As if someone had been here before. 603 01:08:52,012 --> 01:08:54,764 I don't know. Maybe I'm crazy. 604 01:08:58,670 --> 01:09:01,542 Only two of you live here, huh? 605 01:09:04,659 --> 01:09:06,634 Yes. 606 01:09:25,094 --> 01:09:27,217 Something? 607 01:09:27,645 --> 01:09:29,366 All safe. 608 01:09:32,091 --> 01:09:33,850 Thank you. 609 01:09:33,850 --> 01:09:35,482 Yes. 610 01:09:41,907 --> 01:09:43,830 Hey. 611 01:09:44,540 --> 01:09:48,109 I appreciate this. / Yes. You need something else? 612 01:09:48,152 --> 01:09:50,167 No, I'm fine, friend. 613 01:09:50,171 --> 01:09:52,234 Yes. Rest. 614 01:09:53,459 --> 01:09:56,329 Thank you for doing this. 615 01:09:57,166 --> 01:09:59,372 Yes. No problem. 616 01:10:00,150 --> 01:10:03,155 Listen, this place is sometimes weird. 617 01:10:03,155 --> 01:10:05,719 I also need time to get used to. 618 01:10:06,482 --> 01:10:09,508 I'm sure this is nothing, but... 619 01:10:09,508 --> 01:10:11,283 I will be here. 620 01:10:13,706 --> 01:10:15,816 I'm sorry... 621 01:10:15,901 --> 01:10:19,891 ... if I was rude before. I... / No, no need to explain, friend. 622 01:10:19,891 --> 01:10:21,688 Everything is fine. 623 01:10:22,811 --> 01:10:24,901 Night./ Night. 624 01:11:10,720 --> 01:11:12,091 Chris? 625 01:11:40,724 --> 01:11:42,781 Chris? 626 01:12:05,608 --> 01:12:07,452 Chris. Chris! 627 01:12:07,452 --> 01:12:09,028 Chris! 628 01:15:35,193 --> 01:15:36,720 Logan... 629 01:16:18,111 --> 01:16:19,637 No. 630 01:16:21,547 --> 01:16:23,355 No. 631 01:16:28,166 --> 01:16:29,713 Logan. 632 01:16:31,124 --> 01:16:33,217 Logan? 633 01:16:41,660 --> 01:16:43,541 No, no! 634 01:16:43,580 --> 01:16:45,209 No. 635 01:16:53,623 --> 01:16:56,383 No. Please, no. 636 01:16:56,444 --> 01:16:58,951 Please, no. 637 01:16:59,348 --> 01:17:01,094 Logan! 638 01:17:30,246 --> 01:17:32,147 No! No! 639 01:17:43,239 --> 01:17:46,058 No! 640 01:18:03,552 --> 01:18:05,038 Bastard. 641 01:18:06,495 --> 01:18:09,880 Logan! 642 01:18:19,358 --> 01:18:21,431 Mother! Mother! 643 01:18:22,198 --> 01:18:23,702 Mother? 644 01:18:32,373 --> 01:18:34,154 Mother! 645 01:18:34,324 --> 01:18:36,578 Mother, hey. 646 01:18:36,700 --> 01:18:38,539 Mother! Mom, what happened? 647 01:18:38,539 --> 01:18:40,450 Look at me. / Logan. 648 01:18:40,530 --> 01:18:41,990 Come here, stand up. 649 01:18:42,080 --> 01:18:44,118 Stand. Come on. 650 01:18:44,496 --> 01:18:46,735 You're very cold. 651 01:18:46,735 --> 01:18:49,120 What did he do? What did he do to you? 652 01:18:49,210 --> 01:18:51,380 Mother should hear you. 653 01:18:51,760 --> 01:18:53,799 Where is Chris? 654 01:18:53,799 --> 01:18:55,823 He died. 655 01:18:56,167 --> 01:18:58,721 What? Oh my God. 656 01:19:00,352 --> 01:19:03,543 No. He will come back. 657 01:19:03,543 --> 01:19:06,100 We have to get out. We have to get out. Understand? 658 01:19:06,180 --> 01:19:07,310 Yes, yes. 659 01:19:09,036 --> 01:19:11,525 Look at me. We will contact the police. 660 01:19:11,550 --> 01:19:14,205 Mother doesn't carry a cellphone. / I have to go downstairs, Mom. No, baby. No! / I will be fine. 661 01:19:14,230 --> 01:19:16,906 I'll be fine, understand? I love you, ma'am. 662 01:19:16,906 --> 01:19:21,967 I really love you. 663 01:19:22,574 --> 01:19:24,872 Mother loves you, honey. 664 01:19:26,844 --> 01:19:29,097 No. 665 01:21:18,717 --> 01:21:20,435 Logan! 666 01:21:22,982 --> 01:21:26,220 Mother! Mother? 667 01:21:43,371 --> 01:21:45,318 668 01:21:45,318 --> 01:21:46,985 Please! 669 01:21:54,626 --> 01:21:57,430 Logan! 670 01:23:50,716 --> 01:23:52,532 Mother? 671 01:24:11,650 --> 01:24:13,674 Logan! 672 01:24:22,313 --> 01:24:26,577 Mother? Mother? 673 01:24:26,577 --> 01:24:28,301 No. 674 01:24:31,470 --> 01:24:33,456 Run! Run! 675 01:24:33,456 --> 01:24:35,376 No! Mother! 676 01:25:28,712 --> 01:25:31,490 No! / Quickly run! 677 01:26:03,413 --> 01:26:04,778 Please! 678 01:26:06,315 --> 01:26:09,012 Anyone help me! 679 01:28:50,479 --> 01:28:53,735 Please! Don't hurt me! Please. 680 01:28:53,818 --> 01:28:56,698 No! Don't hurt me! No! 681 01:28:56,698 --> 01:28:58,418 No!