1 00: 01: 20,100 --> 00: 01: 22,500 Jorge. 2 00: 02: 48,700 --> 00: 02: 50,500 Ya Tuhan! 3 00: 02: 59,100 --> 00: 03: 00,400 Aah! Aah! 4 00: 03: 04,000 --> 00: 03: 05,400 Jorge? 5 00: 03: 14,900 --> 00: 03: 18,900 Jorge, kamu di mana? 6 00: 03: 51,000 --> 00: 03: 53,500 Aah! 7 00: 05: 02,600 --> 00: 05: 05.000 Halo, Seņorita Humphries! 8 00: 05: 05,100 --> 00: 05: 07,600 Luis, kemarilah. 9 00: 05: 07,700 --> 00: 05: 09,000 Kamu akan ingin melihat ini. 10 00: 05: 12,700 --> 00: 05: 14,500 Herpetotheres cachinnans. 11 00: 05: 14,600 --> 00: 05: 15,900 The falcon tertawa, 12 00: 05: 15,900 --> 00: 05: 18,100 dikenal dengan keras dan panggilan khusus. 13 00: 05: 18,200 --> 00: 05: 19,500 Dia tidak tertawa sekarang. 14 00: 05: 19,600 --> 00: 05: 21,300 Yah, itu karena sebuah botfly Belize 15 00: 05: 21,400 --> 00: 05: 22,500 meletakkan telur di telinganya. 16 00: 05: 22,500 --> 00: 05: 23,900 Dan kapan larva menetas, 17 00: 05: 24,000 --> 00: 05: 26,800 dia makan jalan keluar melalui otaknya. 18 00: 05: 28,300 --> 00: 05: 31.700 Mereka bilang botfly itu tertarik pada kotoran telinga yang berlebihan, 19 00: 05: 31,900 --> 00: 05: 34,800 jadi perhatikan lebih baik mereka telinga, Luis. 20 00: 05: 35,700 --> 00: 05: 37,200 Jadi apa yang terjadi? 21 00: 05: 37,300 --> 00: 05: 38,600 Apa yang kamu dapatkan di sana? 22 00: 05: 38,700 --> 00: 05: 41.000 Sesuatu yang saya pikirkan Anda semua akan ingin melihat. 23 00: 05: 53,400 --> 00: 05: 55.000 Dimana kamu mendapatkan ini? 24 00: 05: 55.000 --> 00: 05: 57,100 Itu tersapu bersih sepanjang Sungai Mopan 25 00: 05: 57,200 --> 00: 05: 58,600 hanya beberapa mil dari sini. 26 00: 05: 58,700 --> 00: 06: 01,900 "Tek Transgen." Apa artinya? 27 00: 06: 08,700 --> 00: 06: 11,100 Ini milik ayahku. 28 00: 06: 11,200 --> 00: 06: 12,400 Ayahmu? 29 00: 06: 12,400 --> 00: 06: 14,400 Kamu tidak pernah memberitahuku dia bekerja di sini. 30 00: 06: 14,500 --> 00: 06: 16,700 Dia tidak melakukannya katakan padaku juga. 31 00: 06: 16,800 --> 00: 06: 19,200 Dia menghilang sebelum dia punya kesempatan. 32 00: 06: 22,700 --> 00: 06: 25,200 Daerah itu terlarang kepada para ilmuwan, turis, 33 00: 06: 25,300 --> 00: 06: 26,700 dan terutama gringo. 34 00: 06: 27,800 --> 00: 06: 30,300 Ayah saya menghilang tiga bulan lalu, Luis, 35 00: 06: 30,400 --> 00: 06: 32,700 dan sekarang kita akhirnya punya petunjuk untuk apa yang mungkin terjadi. 36 00: 06: 32,800 --> 00: 06: 35,200 Dan sekarang Anda hanya menginginkan saya untuk mengabaikannya. 37 00: 06: 35,300 --> 00: 06: 39,100 Saya hanya bertemu ayahmu sekali, hari dia tiba. 38 00: 06: 39,200 --> 00: 06: 41,200 Kamu sama seperti dia. 39 00: 06: 43,200 --> 00: 06: 44,900 Terima kasih, Luis. 40 00: 06: 45.000 --> 00: 06: 47.000 Buena suerte, seņorita. 41 00: 06: 47,100 --> 00: 06: 49,900 Aku benci melihatmu hilang juga. 42 00: 06: 50.000 --> 00: 06: 51,100 Ayolah. 43 00: 07: 12,900 --> 00: 07: 15,300 Kamera rusak dari kerusakan air. 44 00: 07: 28,800 --> 00: 07: 30.800 Kartu SD masih berfungsi. 45 00: 07: 35,000 --> 00: 07: 36,600 apa apaan apakah kita melihat? 46 00: 07: 36,700 --> 00: 07: 39,600 Aku tidak tahu. saya tidak pernah melihat sesuatu seperti itu, 47 00: 07: 39,700 --> 00: 07: 42,900 terutama bukan ukuran itu. 48 00: 07: 43,000 --> 00: 07: 45,900 Seperti lab lapangan terlantar. 49 00: 07: 46,100 --> 00: 07: 49,800 Jadi apa yang sebenarnya kita ketahui tentang Transgen Tech? 50 00: 07: 51,400 --> 00: 07: 52,900 Tidak banyak. 51 00: 07: 52,900 --> 00: 07: 55,100 Sebelum hari ini, Tidak berarti, 52 00: 07: 55,200 --> 00: 07: 57,100 hanya satu angsa liar panjang, 53 00: 07: 57,200 --> 00: 07: 59,600 menuju ke satu jalan buntu setelah yang lainnya. 54 00: 08: 01,500 --> 00: 08: 03.100 Gina, apa-apaan ini sedang terjadi? 55 00: 08: 03,200 --> 00: 08: 07.100 Ayahmu menghilang begitu saja dan kamu bahkan tidak memberitahuku? 56 00: 08: 14,800 --> 00: 08: 17,700 Ayah saya sangat mencintai pekerjaan lapangan. 57 00: 08: 17,900 --> 00: 08: 21,600 Dia mengatakan dia hanya merasa hidup ketika dia setinggi lutut di sarang semut 58 00: 08: 21,700 --> 00: 08: 24.100 atau bermain-main di hutan hujan. 59 00: 08: 24,200 --> 00: 08: 28,100 Ketika saya masih kecil, dia akan melakukannya menghilang selama berbulan-bulan sekaligus. 60 00: 08: 30,000 --> 00: 08: 32,700 Terkadang dia jatuh begitu saja off grid selama berminggu-minggu. 61 00: 08: 32,800 --> 00: 08: 36.200 Semua yang akan saya dapatkan adalah ini kenang-kenangan kecil untuk ulang tahun saya. 62 00: 08: 38,100 --> 00: 08: 40,800 Kemudian satu malam keluar biru, saya mendapat panggilan, 63 00: 08: 40,900 --> 00: 08: 44.000 yang sudah aneh, karena dia tidak pernah menelponku. 64 00: 08: 44,100 --> 00: 08: 45,400 Dan disana sesuatu yang salah. 65 00: 08: 45,500 --> 00: 08: 46,500 Saya bisa mendengarnya dalam suaranya. 66 00: 08: 46,500 --> 00: 08: 47,400 Dia dalam masalah. 67 00: 08: 47,500 --> 00: 08: 49.000 Dan apa yang dia katakan? 68 00: 08: 49.000 --> 00: 08: 50,400 Dia mengatakan bahwa dia mencintaiku, 69 00: 08: 50,500 --> 00: 08: 51,800 bahwa dia benar-benar menyesal, 70 00: 08: 51,800 --> 00: 08: 53,200 bahwa dia akan berhasil semua terserah saya. 71 00: 08: 54,600 --> 00: 08: 56,100 Dan kemudian saya tidak mendengarnya dari dia. 72 00: 08: 57,500 --> 00: 08: 59.900 Otoritas melacak panggilan itu 73 00: 09: 00,000 --> 00: 09: 02,700 ke beberapa motel fleabag di Belmopan, 74 00: 09: 02,800 --> 00: 09: 04,700 tetapi semua yang mereka temukan adalah ID Badge-nya. 75 00: 09: 04,800 --> 00: 09: 06,100 Transgen Tech. 76 00: 09: 06,100 --> 00: 09: 10,200 Ya. Setelah itu, jejaknya menjadi dingin. 77 00: 09: 10,400 --> 00: 09: 13,900 Dan kenapa kamu tidak pernah datang kemari untuk melihat? 78 00: 09: 19,300 --> 00: 09: 22.200 Oh, itu sebabnya kami di sini, bukan? 79 00: 09: 22,300 --> 00: 09: 25,100 Itulah yang Anda dan Luis miliki sudah sepanjang waktu ini. 80 00: 09: 25,200 --> 00: 09: 26,600 Dan itu kenapa kamu menghilang 81 00: 09: 26,700 --> 00: 09: 28.200 berjam-jam setiap malam. 82 00: 09: 29,700 --> 00: 09: 31.700 Kenapa tidak kamu katakan padaku? 83 00: 09: 31,800 --> 00: 09: 35.000 Kamu pikir kamu siapa Lagi pula, Lara Croft? 84 00: 09: 35,100 --> 00: 09: 37.000 Saya tidak berpikir kamu akan datang 85 00: 09: 37,100 --> 00: 09: 39,300 jika kamu tahu alasan sebenarnya. 86 00: 09: 39,400 --> 00: 09: 42,400 Dan kami yakin tidak akan mendapatkan hibah itu. 87 00: 09: 42,500 --> 00: 09: 44,600 Anda benar-benar harus memberitahuku. 88 00: 09: 44,700 --> 00: 09: 49.200 Aku tahu. Maafkan saya. 89 00: 09: 50,900 --> 00: 09: 52,400 Botanga Belize? 90 00: 09: 52,400 --> 00: 09: 55,700 Saya seharusnya telah mengetahui ada sesuatu yang terjadi. 91 00: 09: 55,900 --> 00: 09: 58,100 Jadi, apa yang terjadi kata pihak berwenang? 92 00: 09: 58,200 --> 00: 10: 01,300 Mereka berkata, "Hanya yang lain gringo tersesat di hutan. " 93 00: 10: 03,200 --> 00: 10: 05,600 Jadi, ceritakan lebih banyak tentang ayahmu. 94 00: 10: 05,700 --> 00: 10: 08,100 Apa, apakah Anda semua di kasus sekarang atau sesuatu? 95 00: 10: 08,200 --> 00: 10: 11.000 Yah, aku tidak bisa persis membiarkan Anda pergi mengembara 96 00: 10: 11,100 --> 00: 10: 13.000 hutan hujan sendirian, sekarang, bisakah aku? 97 00: 10: 13,100 --> 00: 10: 15,500 Maksudku, bahkan Lara Croft membutuhkan seorang sahabat. 98 00: 10: 15,600 --> 00: 10: 16,800 Anda tahu bahwa sidekicks 99 00: 10: 16,800 --> 00: 10: 18,200 tidak pernah berhasil ke dalam sekuel, kan? 100 00: 10: 18,300 --> 00: 10: 21,700 Tidak apa-apa. aku bersedia untuk mengambil peluang saya. 101 00: 10: 23,400 --> 00: 10: 27,600 Baiklah, jadi Ayah benar-benar ke dalam rekayasa biogenetik. 102 00: 10: 27,800 --> 00: 10: 29,700 Nyamuk untuk bertempur demam berdarah 103 00: 10: 29,700 --> 00: 10: 33,700 dan bug ciuman melambat menyusuri penyebaran Chagas. 104 00: 10: 33,900 --> 00: 10: 36,600 Yah, apapun itu, itu bukan bug ciuman. 105 00: 10: 36,700 --> 00: 10: 39,400 Ya. Saya punya perasaan itu jika kita ingin menemukannya, 106 00: 10: 39,500 --> 00: 10: 41,500 kita akan punya untuk mencari tahu apa itu. 107 00: 10: 41,600 --> 00: 10: 44,400 Kami tidak punya banyak di sini untuk pergi, meskipun. 108 00: 10: 44,500 --> 00: 10: 48,500 Sebagian besar kamera digital memiliki penandaan geografis-lokasi. 109 00: 10: 48,700 --> 00: 10: 50,300 Silangkan jarimu. 110 00: 10: 53,100 --> 00: 10: 54,300 Jackpot. 111 00: 10: 56,700 --> 00: 10: 57,700 Distrik Cayo. 112 00: 10: 57,800 --> 00: 10: 59,300 Tidak, kamu mendengar Luis. 113 00: 10: 59,400 --> 00: 11: 01,100 Itu jauh di luar batas. Kami tidak bisa pergi ke sana. 114 00: 11: 01,100 --> 00: 11: 02,600 Jika ada kesempatan ayah saya masih hidup, 115 00: 11: 02,700 --> 00: 11: 04,900 ada peluang sama sekali, Saya harus pergi. 116 00: 11: 06,500 --> 00: 11: 09.200 Aku benar-benar tidak seperti Anda kadang-kadang. 117 00: 11: 09,400 --> 00: 11: 10,400 Aku tahu. 118 00: 11: 11,900 --> 00: 11: 13,600 Kami meninggalkan hal pertama di pagi hari. 119 00: 11: 22,700 --> 00: 11: 23,900 Apa itu? 120 00: 11: 25,300 --> 00: 11: 26,900 Monyet. 121 00: 11: 36,300 --> 00: 11: 38.000 Baiklah, disana, disana, disana. 122 00: 11: 53,400 --> 00: 11: 55,700 Oh ya. 123 00: 11: 55,800 --> 00: 11: 57,900 Lebih awal, bukan? 124 00: 11: 57,900 --> 00: 12: 00,800 Ha. Telah salah satu dari hari-hari itu. 125 00: 12: 01,000 --> 00: 12: 02,900 Apa ramalannya? 126 00: 12: 02,900 --> 00: 12: 04,300 Ramalan itu panas dan berat. 127 00: 12: 04,400 --> 00: 12: 06.700 Pemberontak gunung dan aktif 128 00: 12: 06,800 --> 00: 12: 08,900 di titik-titik ini di sini, 129 00: 12: 09,000 --> 00: 12: 10,100 sini, dan di timur laut. 130 00: 12: 10,100 --> 00: 12: 11,400 Baiklah, memotong omong kosong, Meyers. 131 00: 12: 11,500 --> 00: 12: 12,800 Anda bahkan tidak bisa melihat saya di mata. 132 00: 12: 12,800 --> 00: 12: 14,800 Apa yang dimaksud dengan intel sungguhan? 133 00: 12: 14,900 --> 00: 12: 16,900 Transfer sudah habis. 134 00: 12: 21,000 --> 00: 12: 23,400 Luar biasa. 135 00: 12: 25,600 --> 00: 12: 27,900 Kira saya berbagi ini denganmu. 136 00: 12: 28.000 --> 00: 12: 29.000 Itu barang bagus? 137 00: 12: 29,000 --> 00: 12: 30,700 Hanya yang terbaik. 138 00: 12: 32,300 --> 00: 12: 34,300 Ya, sebagian besar pria di negara di sini, 139 00: 12: 34,400 --> 00: 12: 37,200 mereka akan memberikan lengan mereka dan kaki untuk kembali, tapi ... 140 00: 12: 39.000 --> 00: 12: 41,600 Saya ingin tinggal. 141 00: 12: 41,700 --> 00: 12: 43,700 Saya suka hutan. 142 00: 12: 43,800 --> 00: 12: 46.000 Setiap anjing memiliki hari, John. 143 00: 12: 46,100 --> 00: 12: 48,300 Hari ini milikmu. 144 00: 13: 03,000 --> 00: 13: 04,600 Apa yang sedang terjadi? Apa yang terjadi? 145 00: 13: 04,700 --> 00: 13: 06.000 Lihat kedepan. 146 00: 13: 09,500 --> 00: 13: 10,700 Ada jalan lain? 147 00: 13: 10,700 --> 00: 13: 12,200 Tidak kecuali Anda ingin mendaki selama tiga hari ke depan. 148 00: 13: 12,300 --> 00: 13: 13,300 Mari kita lakukan. 149 00: 13: 13,300 --> 00: 13: 15,000 Biarkan aku melakukan bicara, oke? 150 00: 13: 15,100 --> 00: 13: 16,700 Anda baru saja akan berakhir membuat kita dideportasi atau lebih buruk. 151 00: 13: 16,800 --> 00: 13: 18,100 Dia datang. 152 00: 13: 18,100 --> 00: 13: 19.800 Permisi, nona. Saya akan membutuhkan kalian 153 00: 13: 19,900 --> 00: 13: 22,400 untuk memutar jip ini dan kepala kembali cara kamu datang, tolong. 154 00: 13: 22,500 --> 00: 13: 24,500 Oh, sebenarnya, kami hanya kehutanan siswa dari universitas. 155 00: 13: 24,600 --> 00: 13: 26,300 Kelompok kami sudah berkemah di pegunungan. 156 00: 13: 26,300 --> 00: 13: 27,700 Ini adalah area terbatas. 157 00: 13: 27,800 --> 00: 13: 29.100 Aku akan membutuhkanmu berbalik dan kembali. 158 00: 13: 29,200 --> 00: 13: 30,400 Saya mengerti, 159 00: 13: 30,400 --> 00: 13: 31.800 tetapi kita hanya perlu mendapatkannya disana sebelum malam hari. 160 00: 13: 31,900 --> 00: 13: 33,400 Kami warga negara Amerika. Dengar, biarkan aku tunjukkan padamu. 161 00: 13: 33,400 --> 00: 13: 34,700 Dengar, aku tidak mau memperingatkan kalian berdua lagi. 162 00: 13: 34,800 --> 00: 13: 36,500 Hidupkan ini ... Baiklah baiklah, 163 00: 13: 36,600 --> 00: 13: 39,700 lihat, Tuan Petugas, kita tidak akan berbalik. 164 00: 13: 39,800 --> 00: 13: 43.000 Jadi apakah Anda membiarkan kami lewat, tangkap kami, terserah. 165 00: 13: 43,100 --> 00: 13: 44,700 Kami tidak akan kembali. 166 00: 13: 48,700 --> 00: 13: 51.000 Apakah kamu benar-benar berpikir itu akan berhasil? 167 00: 13: 51,100 --> 00: 13: 53,200 Iya nih. 168 00: 13: 53,200 --> 00: 13: 55.200 Maksudku, kami tidak dideportasi. 169 00: 13: 55,300 --> 00: 13: 56,900 Atau lebih buruk lagi, ingat? 170 00: 13: 57.000 --> 00: 13: 59,400 Ini adalah "atau lebih buruk." 171 00: 13: 59,500 --> 00: 14: 01,200 Kira saya tidak seharusnya mengeluh. 172 00: 14: 01,300 --> 00: 14: 02.700 Setidaknya Anda berhasil untuk membuat kita ditangkap 173 00: 14: 02,700 --> 00: 14: 04.000 sebelum membuat kita terbunuh. 174 00: 14: 04,100 --> 00: 14: 05,700 Hari masih pagi. 175 00: 14: 09,400 --> 00: 14: 12,400 Baiklah, tidak ada gunanya berbohong pada kita lagi. 176 00: 14: 12,500 --> 00: 14: 14,300 Kami tahu persis siapa Anda berdua. 177 00: 14: 14,400 --> 00: 14: 18,300 Apa yang tidak kita ketahui adalah apa Anda coba lakukan di sini. 178 00: 14: 18,500 --> 00: 14: 20.000 Oke, kami bukan mahasiswa kehutanan. 179 00: 14: 20.000 --> 00: 14: 21,400 Kami adalah para ilmuwan, 180 00: 14: 21,500 --> 00: 14: 23.000 tetapi alasan sebenarnya di sini 181 00: 14: 23,100 --> 00: 14: 24,600 karena ayahku hilang. 182 00: 14: 24,600 --> 00: 14: 29.200 Lokasi terakhirnya yang diketahui berada di dekat pegunungan ini. 183 00: 14: 29,400 --> 00: 14: 31.000 Kita hanya ingin melewati. 184 00: 14: 31,100 --> 00: 14: 32,500 Setelah itu, kamu akan tidak pernah melihat kita lagi. 185 00: 14: 32,600 --> 00: 14: 34.000 Tidak akan terjadi. 186 00: 14: 34,000 --> 00: 14: 36,200 Anda punya ide mengapa kita ditempatkan di sini? 187 00: 14: 36,300 --> 00: 14: 38,500 Saya menduga itu bukan misi niat baik. 188 00: 14: 38,600 --> 00: 14: 40,700 Apakah itu pelatihan hutan? 189 00: 14: 40,800 --> 00: 14: 43,400 Terlalu banyak reality TV untuk kamu anak-anak, ya? 190 00: 14: 43,500 --> 00: 14: 48.000 Negara ini bahkan tidak bisa melihat setelah batas-batasnya sendiri, 191 00: 14: 48,200 --> 00: 14: 50,200 jadi US Com Selatan set kita di sini 192 00: 14: 50,300 --> 00: 14: 52,900 untuk melawan polisi teroris, pemberontakan, 193 00: 14: 53.000 --> 00: 14: 56.000 dan pelari obat. 194 00: 14: 56,100 --> 00: 14: 58,400 Kenapa Anda daftar pelari obat terakhir? 195 00: 14: 58,500 --> 00: 15: 00,200 Karena mereka yang terburuk. 196 00: 15: 00,300 --> 00: 15: 03,400 Mandat kedua kami adalah melindungi warga sipil 197 00: 15: 03,500 --> 00: 15: 07.000 dan menjaga para ilmuwan gila seperti kalian berdua 198 00: 15: 07,200 --> 00: 15: 08,400 dari mendapatkan dirimu terbunuh. 199 00: 15: 08,400 --> 00: 15: 10.000 Oke? 200 00: 15: 10,100 --> 00: 15: 13.800 Bukankah mandat Anda juga untuk itu melindungi warga negara Amerika 201 00: 15: 13,900 --> 00: 15: 16,400 yang telah hilang atau diculik di bawah jam tangan Anda? 202 00: 15: 16,500 --> 00: 15: 19,300 Tidak ada yang hilang atau diculik di bawah pengawasan saya. 203 00: 15: 19,500 --> 00: 15: 21.100 Dr Herbert Humphries punya. 204 00: 15: 21,100 --> 00: 15: 23,300 Itu akan menjadi ayah saya. 205 00: 15: 23,400 --> 00: 15: 24.800 Tiga bulan yang lalu. 206 00: 15: 25.000 --> 00: 15: 26.000 Ha. 207 00: 15: 26.000 --> 00: 15: 27,400 Benci untuk menghancurkannya, 208 00: 15: 27,500 --> 00: 15: 30,400 tetapi tiga bulan seperti tiga tahun di hutan ini. 209 00: 15: 30,500 --> 00: 15: 35,500 Yah, saya punya beberapa bukti menawan untuk Anda. 210 00: 15: 35,700 --> 00: 15: 39,900 Ini pulih dari kartu SD di kameranya. 211 00: 15: 40,100 --> 00: 15: 42,400 Diambil tiga hari yang lalu. 212 00: 15: 42,500 --> 00: 15: 47,500 Itu artinya dia masih hidup di luar sana di suatu tempat yang hidup. 213 00: 15: 51,100 --> 00: 15: 54,900 Hmm Apa menurutmu, Meyers? 214 00: 15: 55.000 --> 00: 15: 59,300 Anda merasa seperti haji terakhir sebelum aku di Amerika Serikat? 215 00: 15: 59,500 --> 00: 16: 01,300 Tidak ada yang tersisa untuk kalah. 216 00: 16: 02,800 --> 00: 16: 06,400 Baiklah, ayo cari ayahmu. 217 00: 16: 06,600 --> 00: 16: 07,700 Iya nih! 218 00: 16: 14,800 --> 00: 16: 17.800 Jadi apa itu? begitu buruk di sini? 219 00: 16: 18.000 --> 00: 16: 19.700 Kamu tidak ingin tahu. 220 00: 16: 19,700 --> 00: 16: 21,900 Di sini di hutan, ada hal-hal yang tidak akan kamu temukan 221 00: 16: 22,000 --> 00: 16: 23,600 di bawah dari piring Petrie. 222 00: 16: 23,700 --> 00: 16: 27.000 Di sini, kamu bagian bawah rantai makanan. 223 00: 17: 17,900 --> 00: 17: 18,800 Pukul geladak! 224 00: 17: 22,800 --> 00: 17: 25,200 Penutup! Penutup! Penutup! Penutup! Pergi! Pergi! 225 00: 17: 25,300 --> 00: 17: 26,700 Yates! Penutup! Pergi! Pergi! 226 00: 17: 26,800 --> 00: 17: 27.800 Tinggallah dengan gadis-gadis itu! 227 00: 17: 27,800 --> 00: 17: 28,900 Turun! 228 00: 17: 36,500 --> 00: 17: 37,900 Halo, Foxtrot Enam Dua! 229 00: 17: 38.000 --> 00: 17: 40,600 Ini adalah Charlie Two One Alpha, ganti! 230 00: 17: 44,600 --> 00: 17: 46,900 Api musuh yang datang, berakhir! 231 00: 17: 52,500 --> 00: 17: 55,300 Paulo! Berhenti menembak! 232 00: 17: 55,400 --> 00: 17: 56,900 Tahan apimu! 233 00: 18: 00,000 --> 00: 18: 02,100 Beastman, apakah itu kamu? 234 00: 18: 02,200 --> 00: 18: 06,300 Ah, Jaguar, Saya seharusnya telah mengetahui. 235 00: 18: 06,500 --> 00: 18: 08,600 Ya, itu pasti kamu. 236 00: 18: 08,700 --> 00: 18: 12,200 Kenapa kamu dan pria kamu tidak lepaskan saja senjatamu 237 00: 18: 12,300 --> 00: 18: 13,500 dan dapatkan neraka keluar dari sini. 238 00: 18: 13,600 --> 00: 18: 15,600 Kami hanya melewati, tidak ada masalah. 239 00: 18: 15,700 --> 00: 18: 18,100 Tidak ada darah yang perlu ditumpahkan di sini hari ini, Beastman. 240 00: 18: 18,200 --> 00: 18: 20,900 Kami hanya menginginkan kendaraan Anda, 241 00: 18: 21,000 --> 00: 18: 23,100 senjatamu, 242 00: 18: 23,200 --> 00: 18: 24,400 dan wanita kamu. 243 00: 18: 24,400 --> 00: 18: 26.200 Tidak ada peluang di neraka, voodoo man! 244 00: 18: 26,300 --> 00: 18: 28,600 Jangan bilang kamu belum telah diperingatkan, Beastman. 245 00: 18: 28,700 --> 00: 18: 30,900 Kami akan mengambilnya jalan yang sulit! 246 00: 18: 33,200 --> 00: 18: 34,500 Aah! 247 00: 18: 35,900 --> 00: 18: 37,700 Lindungi aku! Saya akan mengapit mereka! 248 00: 18: 37,800 --> 00: 18: 39.000 Mengerti! 249 00: 18: 39.000 --> 00: 18: 40,800 Mengapit! Mengapit! 250 00: 18: 43,400 --> 00: 18: 44,500 Granat! 251 00: 18: 46,800 --> 00: 18: 48.000 Aah! 252 00: 18: 54,200 --> 00: 18: 55,700 Masuk! 253 00: 19: 14,500 --> 00: 19: 16,700 Lain kali, Beastman! 254 00: 19: 18,100 --> 00: 19: 19,300 Ada yang terluka? 255 00: 19: 19,400 --> 00: 19: 21,400 Semuanya jelas! 256 00: 19: 21,400 --> 00: 19: 22,600 Baiklah. 257 00: 19: 26,900 --> 00: 19: 28.200 Ayolah. 258 00: 19: 32,100 --> 00: 19: 34,300 Jadi sekarang apa? 259 00: 19: 34,400 --> 00: 19: 35,500 Kita dapat neraka keluar dari sini. 260 00: 19: 35,500 --> 00: 19: 37,700 Misi berakhir. Apa? 261 00: 19: 37,800 --> 00: 19: 40.200 Saya tidak mempertaruhkan hidup lelakiku untuk ini. 262 00: 19: 40,300 --> 00: 19: 41,600 aku sangat menyesal tentang anak buahmu, 263 00: 19: 41,700 --> 00: 19: 44,600 tetapi ada sesuatu benar-benar salah di sini. 264 00: 19: 46.000 --> 00: 19: 47,500 Mendengarkan. 265 00: 19: 50.000 --> 00: 19: 51,800 Saya tidak mendengar apa-apa. 266 00: 19: 52,000 --> 00: 19: 53,200 Persis. 267 00: 19: 53,200 --> 00: 19: 55.200 Hanya waktu hutan pergi sepi ini 268 00: 19: 55,300 --> 00: 19: 58,600 adalah jika memang ada pemangsa besar di sekitar. 269 00: 20: 01,500 --> 00: 20: 04,600 Hei, bos, Anda memanggil bantuan udara? 270 00: 20: 04,700 --> 00: 20: 06,300 Nggak. 271 00: 20: 06,400 --> 00: 20: 08,100 Masuk! 272 00: 20: 18,400 --> 00: 20: 19,900 Berlindung! 273 00: 20: 21,600 --> 00: 20: 23.000 Rhonda! 274 00: 20: 23,100 --> 00: 20: 24,500 Turun, turun! 275 00: 20: 38,800 --> 00: 20: 39.800 Aah! 276 00: 20: 43,100 --> 00: 20: 44.100 Ortega! 277 00: 20: 45,400 --> 00: 20: 47,900 Aah! 278 00: 20: 48.000 --> 00: 20: 49.200 Norving! 279 00: 20: 50,500 --> 00: 20: 52.200 Tembak itu! 280 00: 20: 52,200 --> 00: 20: 53,500 Tembak! 281 00: 21: 08,500 --> 00: 21: 10.000 Bagaimana kabar Ortega? 282 00: 21: 10,100 --> 00: 21: 12,100 Tidak baik. Dia tidak akan melakukannya buat kembali ke pangkalan. 283 00: 21: 12,200 --> 00: 21: 14,700 Baiklah, kita akan memilikinya untuk pergi ke suatu tempat lebih dekat kemudian. 284 00: 21: 14,800 --> 00: 21: 17,300 Hei, Simpson, Jennings, kesini! 285 00: 21: 17,400 --> 00: 21: 20,300 Bantu mendapatkan Ortega di belakang dari truk, oke? 286 00: 21: 20,400 --> 00: 21: 22.000 Akan ke desa Jaguar. 287 00: 21: 22,100 --> 00: 21: 23.200 Lebih dekat. 288 00: 21: 23,200 --> 00: 21: 25,500 Bukankah pria itu siapa yang mencoba membunuh kita? 289 00: 21: 26,900 --> 00: 21: 28,700 Anda membiarkan saya khawatir tentang itu. 290 00: 21: 36,300 --> 00: 21: 37,700 Apa itu? 291 00: 21: 39,200 --> 00: 21: 41.000 Aku tidak tahu. 292 00: 21: 41,000 --> 00: 21: 42,600 Ada sesuatu kamu tidak memberitahuku. 293 00: 21: 42,700 --> 00: 21: 45,400 Saya bisa katakan hal yang sama untukmu. 294 00: 21: 45,500 --> 00: 21: 48.100 Baiklah, baiklah, katakan apa pun yang Anda inginkan. 295 00: 21: 48,200 --> 00: 21: 49,400 Kami keluar dari sini. 296 00: 21: 49,500 --> 00: 21: 51,200 Kami tidak bisa pergi. 297 00: 21: 51,300 --> 00: 21: 52,700 Lihat aku! 298 00: 21: 54,200 --> 00: 21: 55,300 Bagaimana dengan bugnya? 299 00: 21: 55,300 --> 00: 21: 58,400 Ya, kami mengambil ini bersama kami. 300 00: 21: 58,600 --> 00: 22: 00,100 Anda bisa melakukan apa saja neraka yang kamu inginkan dengan itu. 301 00: 22: 00,100 --> 00: 22: 01,600 Buat saja cepat. 302 00: 22: 17,500 --> 00: 22: 21.200 Ketika Anda mengatakan ada yang lebih buruk hal-hal di gunung-gunung ini, 303 00: 22: 21,400 --> 00: 22: 23.800 hal-hal yang tidak ada armor bisa melindungimu dari, 304 00: 22: 23,900 --> 00: 22: 26,100 apakah kamu berbicara? tentang Garinagu? 305 00: 22: 26,200 --> 00: 22: 28,300 Tidak, aku baru saja bicara tentang Jaguar, pemimpin mereka. 306 00: 22: 28,400 --> 00: 22: 31,600 Orang itu mengira dia punya beberapa kekuatan gaib 307 00: 22: 31,700 --> 00: 22: 33,100 yang membuatnya tahan peluru. 308 00: 22: 33,200 --> 00: 22: 34,300 Itu omong kosong! 309 00: 22: 34,300 --> 00: 22: 35,700 Bagaimana dengan itu? 310 00: 22: 35,800 --> 00: 22: 38.800 Anda pernah melihat apa pun seperti itu sebelumnya? 311 00: 22: 42,000 --> 00: 22: 44,700 Lihatlah, hanya 10% dari hutan ini telah dieksplorasi. 312 00: 22: 44,800 --> 00: 22: 46.100 Siapa tahu ada apa diluar sana? 313 00: 22: 46,200 --> 00: 22: 49,300 Hanya soal waktu sebelum kita menemukan sesuatu 314 00: 22: 49,400 --> 00: 22: 51,800 lebih berbahaya dari Jaguar. 315 00: 23: 09,900 --> 00: 23: 12,300 Baiklah, ambil peralatanmu. 316 00: 23: 12,500 --> 00: 23: 13,900 Seseorang membantu Andrea dengan Ortega. 317 00: 23: 13,900 --> 00: 23: 15,800 Kami sedang berjalan kaki dari sini. Ayo bergerak. 318 00: 23: 26,600 --> 00: 23: 28.000 Bagaimana dengan bugnya? 319 00: 23: 28,100 --> 00: 23: 30.200 Anda bisa membawa hal buruk itu hal jika Anda mau. 320 00: 23: 30,300 --> 00: 23: 31.800 Saya tidak membawanya. 321 00: 23: 31,900 --> 00: 23: 35,500 Lihatlah, banyak serangga yang ditolak oleh bau kematian mereka. 322 00: 23: 35,600 --> 00: 23: 37.800 Bug ini bisa pertahanan terbaik kami. 323 00: 23: 39,600 --> 00: 23: 41,700 Ini adalah pertahanan terbaik kami. 324 00: 24: 15,500 --> 00: 24: 17,000 Tidak jauh lebih jauh. 325 00: 24: 18,100 --> 00: 24: 19.800 Naiklah! Ayolah! 326 00: 24: 29,500 --> 00: 24: 31.000 Wah. 327 00: 24: 31,100 --> 00: 24: 32,700 Jangan hal-hal ini pernah diam? 328 00: 24: 32,700 --> 00: 24: 36.000 Yah, bersyukur saja kamu Mendengar mereka dan tidak melihat mereka. 329 00: 24: 59,600 --> 00: 25: 02,600 Oh, tidak mungkin. 330 00: 25: 02,800 --> 00: 25: 04,100 Kamu harus bercanda. 331 00: 25: 04,100 --> 00: 25: 07,700 Skenario terburuk, kita semua pergi berenang. 332 00: 25: 09,200 --> 00: 25: 10,400 Saya tahu saya tahu. 333 00: 25: 10,500 --> 00: 25: 12,500 Saya akan menebusnya untuk Anda ketika kami kembali. 334 00: 25: 12,600 --> 00: 25: 15,600 Saya punya jus bug di tempat-tempat itu Anda bahkan tidak ingin tahu. 335 00: 25: 15,700 --> 00: 25: 17,700 Tidak ada pembuatan ini terserah saya. 336 00: 25: 17,800 --> 00: 25: 20.000 Kira saya off the hook lalu. 337 00: 25: 23,500 --> 00: 25: 25,100 Ayolah. 338 00: 26: 09,000 --> 00: 26: 11,100 Aku sudah menunggumu, Beastman. 339 00: 26: 11,200 --> 00: 26: 13,400 Selamat datang kembali. 340 00: 26: 13,500 --> 00: 26: 16.000 Apakah kamu akhirnya datang untuk menghadapi iblismu? 341 00: 26: 16,100 --> 00: 26: 19,100 Lihatlah, salah satu anak buahku sekarat. 342 00: 26: 19,200 --> 00: 26: 21,800 Kebanyakan laki-laki saya sendiri sudah mati, 343 00: 26: 21,900 --> 00: 26: 24,100 empat di tanganmu sendiri. 344 00: 26: 24,200 --> 00: 26: 26,400 Apa yang membuatmu berpikir aku tidak akan hanya kulitmu hidup 345 00: 26: 26,500 --> 00: 26: 28,600 dan memberi Anda makan roh rimba? 346 00: 26: 28,700 --> 00: 26: 31,700 Karena kami berdua tahu di sana sesuatu yang lain di luar sana selain kita ... 347 00: 26: 33,600 --> 00: 26: 35,500 sesuatu yang lain yang memburu pria, 348 00: 26: 35,600 --> 00: 26: 38,300 binatang yang nyata yang bahkan kamu takutkan. 349 00: 26: 46,200 --> 00: 26: 51,200 Jadi jika kita bekerja bersama, kedua orang kita dapat bertahan hidup. 350 00: 26: 51,400 --> 00: 26: 54,600 Itu sebabnya saya pikir saya lebih baik untuk Anda hidup daripada dikuliti hidup-hidup. 351 00: 26: 54,700 --> 00: 26: 59,900 Untuk saat ini, tapi masih ada hutang darah yang harus dibayarkan. 352 00: 27: 00,200 --> 00: 27: 02,900 Anda berutang empat jiwa kepada saya. 353 00: 27: 03,000 --> 00: 27: 04,300 Nah, saat ini semua dikatakan dan dilakukan, 354 00: 27: 04,300 --> 00: 27: 06.000 Anda dapat melakukan apapun yang kamu inginkan untuk saya. 355 00: 27: 06,100 --> 00: 27: 07,400 Tapi selamatkan orangku 356 00: 27: 07,500 --> 00: 27: 10,500 dan tinggalkan sisanya dari mereka, oke? 357 00: 27: 12,300 --> 00: 27: 15,400 Roh-roh mengaguminya keberanian seperti itu ... 358 00: 27: 16,800 --> 00: 27: 18,700 dan begitu juga aku. 359 00: 27: 18,800 --> 00: 27: 20,700 Cara ini. 360 00: 27: 20,800 --> 00: 27: 22,400 Ayo bergerak. 361 00: 27: 48,800 --> 00: 27: 50,300 Sana. 362 00: 27: 53,900 --> 00: 27: 55,500 Cermat. 363 00: 27: 55,500 --> 00: 27: 56,700 Mudah. 364 00: 28: 02,400 --> 00: 28: 03,600 Berlangsung. 365 00: 28: 28,700 --> 00: 28: 31,500 Para wanita Anda harus pergi. 366 00: 28: 38,500 --> 00: 28: 42.000 Hei, Meyers, periksa GPS itu. 367 00: 28: 42,100 --> 00: 28: 44.100 Lihat apa kamu bisa melacak orang-orang kita. 368 00: 29: 07,900 --> 00: 29: 09.100 Apa itu? 369 00: 29: 09,100 --> 00: 29: 13.000 Tulang dan kokain untuk rasa sakit. 370 00: 29: 15,200 --> 00: 29: 18,900 Hei, Meyers, kita akan pergi yang keluar dari laporan itu, oke? 371 00: 29: 19,100 --> 00: 29: 20,500 Bahkan, tinggalkan semuanya. 372 00: 30: 03,600 --> 00: 30: 04,600 Makan. 373 00: 30: 04,700 --> 00: 30: 07,500 Oh tidak. 374 00: 30: 08,700 --> 00: 30: 10,700 Ayolah, Ortega. 375 00: 30: 10,700 --> 00: 30: 12.000 Hei! Hei! 376 00: 30: 12,100 --> 00: 30: 13,300 Makan ini, ayo. 377 00: 30: 13,300 --> 00: 30: 14,600 Itu perintah! 378 00: 30: 18,600 --> 00: 30: 20,200 Menelan! 379 00: 30: 38,900 --> 00: 30: 41,400 Ortega? 380 00: 30: 41,500 --> 00: 30: 42,600 Ortega! 381 00: 30: 43,800 --> 00: 30: 45,200 Apakah dia akan baik-baik saja? 382 00: 30: 45,200 --> 00: 30: 48,700 Roh-roh rimba akan memutuskan nasibnya. 383 00: 30: 51.000 --> 00: 30: 53.000 Ya terima kasih. 384 00: 30: 53,100 --> 00: 30: 55,300 Oh, jangan berterima kasih dulu. 385 00: 30: 55,400 --> 00: 30: 58.000 Saya tidak bekerja secara gratis, 386 00: 30: 58,200 --> 00: 31: 00,500 dan kita mempunyai banyak yang harus didiskusikan. 387 00: 31: 09,700 --> 00: 31: 11,700 El Bicho Diablo. 388 00: 31: 11,800 --> 00: 31: 14.000 The Devil Bug. 389 00: 31: 14,100 --> 00: 31: 19,200 Untuk generasi, orang-orang kita telah hidup dalam damai dan harmonis 390 00: 31: 19,400 --> 00: 31: 22.800 dengan roh-roh binatang dari hutan. 391 00: 31: 23,000 --> 00: 31: 26,700 Kedamaian itu terjadi terganggu oleh El Bicho Diabl. 392 00: 31: 28,400 --> 00: 31: 30,300 Itu bukan di sini. 393 00: 31: 32,300 --> 00: 31: 34,100 Roh-roh tidak bisa beristirahat. 394 00: 31: 34,100 --> 00: 31: 36,400 Jadi, Anda telah melihat ini sebelumnya? 395 00: 31: 36,500 --> 00: 31: 37,900 Tidak. 396 00: 31: 38.000 --> 00: 31: 40.200 Legenda meramalkan kedatangan mereka 397 00: 31: 40,300 --> 00: 31: 43,700 sebagai wabah besar untuk membasuh kejahatan. 398 00: 31: 43,800 --> 00: 31: 47,100 Kami merasakan kehadiran mereka beberapa bulan terakhir ini, 399 00: 31: 47,300 --> 00: 31: 49.000 tumbuh setiap hari. 400 00: 31: 49.000 --> 00: 31: 50.800 Tetapi mereka tidak menyerang. 401 00: 31: 52,000 --> 00: 31: 55,400 Desa ini dilindungi oleh rimba. 402 00: 31: 56,700 --> 00: 31: 59,300 Orang-orangmu dibawa wabah ini di atas tanah. 403 00: 31: 59,400 --> 00: 32: 01,400 Maksud kamu apa, "orang-orangmu"? 404 00: 32: 01,500 --> 00: 32: 04.000 Kami tidak punya apa-apa harus dilakukan dengan ini. 405 00: 32: 04,100 --> 00: 32: 07,400 Itu mungkin tidak sepenuhnya akurat. 406 00: 32: 12,300 --> 00: 32: 15.000 Apakah kamu memberitahuku yang kamu tahu 407 00: 32: 15,100 --> 00: 32: 18.000 apa yang kita hadapi dengan seluruh waktu? 408 00: 32: 18,100 --> 00: 32: 19,700 Itu tidak sepenuhnya benar. 409 00: 32: 19,800 --> 00: 32: 22,700 Berhenti berbohong padaku dan mulai berbicara sekarang! 410 00: 32: 24,800 --> 00: 32: 26,300 Baiklah. 411 00: 32: 26,400 --> 00: 32: 30,300 Ayah saya adalah seorang entomolog seperti saya ... serangga. 412 00: 32: 30,400 --> 00: 32: 32,400 Hanya spesialisasinya adalah rekayasa genetika. 413 00: 32: 32,500 --> 00: 32: 35,400 Oh, kamu tidak berpikir begitu ini adalah informasi yang relevan? 414 00: 32: 35,500 --> 00: 32: 38.200 Dia bekerja untuk beberapa orang perusahaan bernama Transgen Tech. 415 00: 32: 38,400 --> 00: 32: 40.200 Dia tidak pernah memberitahuku apa yang sedang dia kerjakan, 416 00: 32: 40,200 --> 00: 32: 42,100 dan saya bahkan tidak dapat menemukannya bukti apa pun 417 00: 32: 42,200 --> 00: 32: 43,600 bahwa perusahaan benar-benar ada. 418 00: 32: 43,700 --> 00: 32: 47,100 Maka ini muncul di tas punggung 419 00: 32: 47,200 --> 00: 32: 50,700 dengan foto dari tiga hari yang lalu. 420 00: 32: 50,900 --> 00: 32: 52,400 Sejauh apa hal-hal itu di luar sana, 421 00: 32: 52,400 --> 00: 32: 54.000 Anda tahu sebanyak yang saya lakukan. 422 00: 32: 54,100 --> 00: 32: 55.800 Ya, baiklah, 423 00: 32: 55,900 --> 00: 32: 57,500 itu tidak cukup. 424 00: 32: 57,500 --> 00: 33: 01,400 Anda perlu mencari tahu semuanya Anda dapat tentang bug ini, 425 00: 33: 01,600 --> 00: 33: 03.800 segala sesuatu jika kita akan mengejar mereka. 426 00: 33: 03,900 --> 00: 33: 05,600 Jadi mulai bekerja. 427 00: 33: 05,700 --> 00: 33: 08.200 Apakah kamu baru saja katakan "kejar mereka"? 428 00: 33: 08,300 --> 00: 33: 10.000 Apa yang terjadi untuk meninggalkan misi? 429 00: 33: 10,100 --> 00: 33: 13,100 Yah, itu sebelumnya mereka mengambil empat anak buahku! 430 00: 33: 13,200 --> 00: 33: 14.800 Dan saya mendapatkan mereka kembali! 431 00: 33: 14,900 --> 00: 33: 19,400 Hammond, kemungkinan orang-orang itu masih hidup ... 432 00: 33: 19,500 --> 00: 33: 20.800 Jauh lebih baik 433 00: 33: 20,900 --> 00: 33: 22,700 dari kemungkinan ayahmu hidup, 434 00: 33: 22,800 --> 00: 33: 24,400 tapi kami pergi mencari untuknya, bukan? 435 00: 33: 27,500 --> 00: 33: 30,300 Oke, kamu benar. 436 00: 33: 31,500 --> 00: 33: 32,700 Saya akan mulai bekerja. 437 00: 33: 32,800 --> 00: 33: 34,100 Dan tidak ada lagi rahasia. 438 00: 33: 45,500 --> 00: 33: 47,900 Tentu Anda tidak akan ketinggalan hal semacam ini? 439 00: 33: 48.000 --> 00: 33: 49,300 Ya benar. 440 00: 33: 49,400 --> 00: 33: 51,800 Dimana sih semua orang? 441 00: 33: 51,900 --> 00: 33: 55.800 Pria voodoo itu mengambilnya ke gubuk tidur itu. 442 00: 33: 55,900 --> 00: 33: 57,400 Katanya kita harus tinggal sepanjang malam. 443 00: 33: 57,500 --> 00: 34: 00.000 Itu terlalu berbahaya. Ini demi kebaikan kita sendiri. 444 00: 34: 00,100 --> 00: 34: 03,400 Yah, itu omong kosong. 445 00: 34: 03,500 --> 00: 34: 05.800 Kata mereka ada sesuatu direncanakan untuk kita nanti. 446 00: 34: 05,900 --> 00: 34: 09.100 Anda memang menyadari orang-orang ini adalah kanibal, bukan? 447 00: 34: 09,300 --> 00: 34: 10,400 Saya tidak punya apa-apa perlu khawatir. 448 00: 34: 10,400 --> 00: 34: 11,400 Saya terlalu kurus. 449 00: 34: 11,500 --> 00: 34: 13,100 Tapi kamu, di samping itu, 450 00: 34: 13,100 --> 00: 34: 16,200 Anda seperti empat kursus makanan dan makanan penutup. 451 00: 34: 16,400 --> 00: 34: 18,100 Bukan di jam saya. 452 00: 34: 20,600 --> 00: 34: 22,100 Anda menemukan orang-orang kami belum? 453 00: 34: 23,500 --> 00: 34: 25,500 Eh, saya mendapat empat sinyal. 454 00: 34: 25,500 --> 00: 34: 28,500 Lemah. Nya sekitar 12 klik dengan cara ini 455 00: 34: 28,700 --> 00: 34: 31,400 melalui hutan lebat, tidak ada jalan. 456 00: 34: 31,500 --> 00: 34: 35,800 Kita tidak akan pernah sampai di sana dan kembali pada malam hari. Sial. 457 00: 34: 37,400 --> 00: 34: 41.000 Kurasa kita harus melakukannya ambil peluang kita di sini malam ini. 458 00: 34: 41,200 --> 00: 34: 42,600 Bagaimana dengan para pria? 459 00: 34: 45,800 --> 00: 34: 47,600 Mereka akan baik-baik saja. 460 00: 35: 56,900 --> 00: 35: 58,900 Saya pikir itu babon atau kemalasan pohon. 461 00: 35: 58,900 --> 00: 36: 02,000 Nah, kamu semua salah. Ini jaguar. 462 00: 36: 02,200 --> 00: 36: 05,100 Dia makan mentah-mentah karena dia pikir itu memberinya kekuatan, 463 00: 36: 05,200 --> 00: 36: 08,300 jadi begitu dia menawarkanmu apa yang ada di mangkuk itu, 464 00: 36: 08,400 --> 00: 36: 10,400 Saya sarankan Anda mengatakan tidak. 465 00: 36: 22,000 --> 00: 36: 26,300 Jantung dan organ utama pasti dimakan untuk menyerap roh binatang. 466 00: 36: 28,600 --> 00: 36: 31,700 Hei, aku suka steak yang enak sama seperti pria berikutnya, tapi ... 467 00: 36: 31,900 --> 00: 36: 34,500 Itu cukup untuk hanya memakan dagingnya. 468 00: 36: 34,600 --> 00: 36: 36,500 Kamu harus percaya. 469 00: 36: 38,600 --> 00: 36: 42,600 Setelah semua yang Anda lihat, kamu percaya, bukan? Ha. 470 00: 36: 42,700 --> 00: 36: 44,700 Cepat atau lambat, kamu akan. 471 00: 36: 44,800 --> 00: 36: 46.200 Terus, kamu tidak khawatir 472 00: 36: 46,300 --> 00: 36: 50,700 tentang Los Bichos Diablos menyerang? 473 00: 36: 52,800 --> 00: 36: 55.800 Persembahan mengusir kejahatan. 474 00: 36: 56.000 --> 00: 36: 57.200 Kami tidak takut apa pun. 475 00: 36: 57,200 --> 00: 37: 00,600 Kanan. Akan lulus. 476 00: 37: 12,100 --> 00: 37: 15.800 Hei, jagalah senjatamu, tetap waspada. 477 00: 37: 16,000 --> 00: 37: 18,300 Aku akan pergi memeriksanya di Laverne dan Shirley. 478 00: 37: 18,400 --> 00: 37: 20,200 Lihat bagaimana pembedahan berlangsung. 479 00: 37: 25,500 --> 00: 37: 28.000 Ohh ... 480 00: 37: 32,900 --> 00: 37: 37,100 Mereka makan malam, jika Anda bisa menyebutnya begitu. 481 00: 37: 37,300 --> 00: 37: 40,200 Tidak memakan saya, Saya akan memakannya kapan saja. 482 00: 37: 40,300 --> 00: 37: 42,400 Yah, itu pasti langka seperti kamu menyukainya. 483 00: 37: 42,500 --> 00: 37: 45,800 Mereka makan usus mentah atau sesuatu, bukan? 484 00: 37: 45,900 --> 00: 37: 48.100 Anda pernah ke satu dari shindigs ini, ya? 485 00: 37: 48,200 --> 00: 37: 49,800 Nat Geo. 486 00: 37: 49,900 --> 00: 37: 51,100 Musim empat. 487 00: 37: 51,100 --> 00: 37: 52,400 Ah. 488 00: 37: 55.000 --> 00: 37: 57,900 Yang itu bajingan jelek. 489 00: 37: 58.000 --> 00: 38: 00,300 Tidak, saya cukup yakin yang satu ini hanya menyebalkan. 490 00: 38: 00,400 --> 00: 38: 01.800 Wow, apa itu disana? 491 00: 38: 01,900 --> 00: 38: 05,100 Bukankah itu itu, eh, stinger? 492 00: 38: 05,200 --> 00: 38: 10.000 Sebenarnya itu dimodifikasi ovipositor, secara teknis. 493 00: 38: 10,200 --> 00: 38: 11,900 Kamu kehilangan saya. 494 00: 38: 12.000 --> 00: 38: 14,400 Itu hanya pada dasarnya seekor lebah besar. 495 00: 38: 14,500 --> 00: 38: 17,800 Itu ada di sana akhir, itulah sengatnya. 496 00: 38: 17,900 --> 00: 38: 19,200 Hanya betina memiliki stingers. 497 00: 38: 19,300 --> 00: 38: 21.000 Itu cukup umum di dunia serangga, 498 00: 38: 21,000 --> 00: 38: 22,900 wanita menjadi prajurit. 499 00: 38: 24,300 --> 00: 38: 25,500 Jadi itu lebah. 500 00: 38: 25,500 --> 00: 38: 27,400 Tidak, itu bukan lebah, itu tawon. 501 00: 38: 27,500 --> 00: 38: 31.100 Rahangnya yang besar mirip pada tawon komodo, 502 00: 38: 31,300 --> 00: 38: 33.200 tapi ini sedikit chimera. 503 00: 38: 33,200 --> 00: 38: 36,300 Ada hampir selusin karakteristik lain 504 00: 38: 36,500 --> 00: 38: 38,300 mirip dengan hexapods. 505 00: 38: 38,400 --> 00: 38: 40.000 Makhluk berkaki enam. 506 00: 38: 40.000 --> 00: 38: 42,400 Hah. Jadi dimana apakah mereka berasal? 507 00: 38: 42,500 --> 00: 38: 44,300 Tentunya, ini adalah mutasi. 508 00: 38: 44,400 --> 00: 38: 45,900 Lihatlah kepalanya. 509 00: 38: 46.000 --> 00: 38: 48,800 Itu Meganeura monyi. 510 00: 38: 48,900 --> 00: 38: 52,400 Capung prasejarah. 511 00: 38: 52,500 --> 00: 38: 53,800 Itu tidak benar terdengar sangat buruk. 512 00: 38: 53,900 --> 00: 38: 55,600 Mereka tiga kaki panjang. 513 00: 38: 55,700 --> 00: 38: 57,400 Dan karnivora. 514 00: 38: 57,400 --> 00: 38: 59.000 Aku bisa memberitahumu itu. 515 00: 38: 59,100 --> 00: 39: 01,900 Di sinilah tempatnya sangat menarik. 516 00: 39: 02,000 --> 00: 39: 05,700 Benda ini memiliki kesamaan ke kumbang pengebom, 517 00: 39: 05,900 --> 00: 39: 08.200 sebuah yang tidak bisa dihancurkan exoskeleton. 518 00: 39: 08,300 --> 00: 39: 10.000 Ya, saya bisa memberitahumu juga. 519 00: 39: 10.000 --> 00: 39: 12.800 Lihat betapa sulitnya itu untuk menurunkan yang satu ini? 520 00: 39: 13,000 --> 00: 39: 14,600 Kamu tahu apa lagi? 521 00: 39: 14,600 --> 00: 39: 17,200 Garis-garis bergelombang kecil ini sepanjang perut di sini, 522 00: 39: 17,300 --> 00: 39: 19,600 mereka melepaskan ini semprotan kimia berbahaya 523 00: 39: 19,800 --> 00: 39: 22,500 yang bereaksi ketika itu terancam. 524 00: 39: 22,700 --> 00: 39: 24,600 Kanan? Impresif. 525 00: 39: 24,600 --> 00: 39: 26.000 Napalm alam, pada dasarnya. 526 00: 39: 26,100 --> 00: 39: 28,100 Nah, kenapa mereka tidak menggunakannya melawan kami di jalan? 527 00: 39: 28,200 --> 00: 39: 30,700 Mungkin tidak menganggap Anda sebagai ancaman. 528 00: 39: 30,800 --> 00: 39: 32.800 Tidak mungkin. 529 00: 39: 32,900 --> 00: 39: 35,200 Pikirkan mereka menginginkan kita sementara darah kami masih hangat. 530 00: 39: 35,300 --> 00: 39: 37,300 Mereka sepenuhnya tidak tertarik pada kematian kita. 531 00: 39: 37,400 --> 00: 39: 39,600 Orang-orangmu yang diambil 532 00: 39: 39,700 --> 00: 39: 42,600 mungkin masih hidup, 533 00: 39: 42,700 --> 00: 39: 44,900 sama seperti ayah saya. 534 00: 39: 45.000 --> 00: 39: 48,800 Ya, tapi kenapa mereka ingin kita hidup? 535 00: 39: 48,900 --> 00: 39: 50,800 Maksudku, apa gunanya? 536 00: 39: 50,900 --> 00: 39: 53,200 Percayalah padaku, kamu tidak ingin tahu. 537 00: 39: 53,400 --> 00: 39: 57,300 Misteri sebenarnya adalah bagaimana hal-hal ini menjadi sangat besar. 538 00: 39: 57,500 --> 00: 40: 01,700 Bahkan di era Mesozoikum, serangga tidak pernah sebesar ini. 539 00: 40: 01,900 --> 00: 40: 04.800 Yah, ayahmu dan Transgen Tech 540 00: 40: 04,900 --> 00: 40: 06.900 mungkin memiliki satu atau dua hal lakukan dengan itu. 541 00: 40: 07,000 --> 00: 40: 09,800 Baiklah, lihat, kalian berdua telah memberitahuku semuanya 542 00: 40: 09,900 --> 00: 40: 13,300 yang harus diketahui tentang hal tawon naga ini, 543 00: 40: 13,400 --> 00: 40: 15,700 kecuali bagaimana cara membunuhnya? 544 00: 40: 15,800 --> 00: 40: 18,500 Yah, menusuk armor mereka tidak mungkin. 545 00: 40: 18,600 --> 00: 40: 23,900 Pisau yang ditempatkan dengan baik di plat sayap mungkin efektif. 546 00: 40: 24,200 --> 00: 40: 26.800 mungkin kamu bisa lompat saja di punggungnya. 547 00: 40: 26,900 --> 00: 40: 29.800 Ya. Jadi begitukah? 548 00: 40: 29,900 --> 00: 40: 32,700 Maksud saya, selain cacat desain yang melekat 549 00: 40: 32,800 --> 00: 40: 34,400 di alam mekanisme pertahanan. 550 00: 40: 34,500 --> 00: 40: 36,500 Setelah dua reaktan bercampur, 551 00: 40: 36,600 --> 00: 40: 40,500 hal ini pada dasarnya bom kimia berjalan. 552 00: 40: 43,400 --> 00: 40: 44,600 Jadi beri tahu aku ini. 553 00: 40: 44,600 --> 00: 40: 48.200 Heh. 554 00: 40: 48,400 --> 00: 40: 52,100 Jika saya bisa meledakkan sejumlah kecil bahan peledak 555 00: 40: 52,200 --> 00: 40: 54,800 hanya dalam satu bagian dari sarang, 556 00: 40: 54,900 --> 00: 40: 57,900 bisa penyebab itu reaksi berantai 557 00: 40: 58,100 --> 00: 41: 00,100 itu akan menghancurkan semuanya? 558 00: 41: 01,300 --> 00: 41: 03,600 Ya, kalau begitu di dekat, 559 00: 41: 03,700 --> 00: 41: 04,900 Saya sangat yakin itu akan, ya. 560 00: 41: 04,900 --> 00: 41: 06,400 Itu tidak mungkin, 561 00: 41: 06,500 --> 00: 41: 09,700 bukan dengan jumlah senjata Anda telah tersedia. 562 00: 41: 09,800 --> 00: 41: 11,400 Tidak dalam ukuran kecil ini sebuah desa. 563 00: 41: 11,500 --> 00: 41: 14,300 Oh, kamu tidak tahu Jaguar seperti yang saya lakukan. Percayalah kepadaku. 564 00: 41: 14,400 --> 00: 41: 19,300 Oke, baiklah, ayo benda ini di dalam. 565 00: 41: 20,900 --> 00: 41: 24.000 Baiklah, Saya akan membantu Anda sekali ini. 566 00: 41: 24,100 --> 00: 41: 26,500 Lalu kami harus memeriksanya di sisi lain. 567 00: 41: 26,600 --> 00: 41: 29,300 Oh, ini menjijikkan. 568 00: 41: 46,100 --> 00: 41: 49.200 Meyers, periksa perimeternya. 569 00: 41: 49,300 --> 00: 41: 52,400 Beastman, sudahkah kamu datang untuk membebaskan rohmu? 570 00: 41: 52,600 --> 00: 41: 57.200 Apakah Anda siap untuk mengalami kesenangan dari daging? 571 00: 41: 57,400 --> 00: 41: 59,300 aku hanya disini untuk membicarakan tentang besok. 572 00: 41: 59,400 --> 00: 42: 03,200 Besok bisa menunggu sampai besok. 573 00: 42: 03,300 --> 00: 42: 06.000 Penawaran malam ini melindungi desa ini. 574 00: 42: 07,600 --> 00: 42: 09,500 Malam ini, kita rayakan. 575 00: 42: 09,600 --> 00: 42: 13.000 Hei, aku tidak berpesta ketika aku membuat pria dalam bahaya. 576 00: 42: 13,100 --> 00: 42: 14.800 Anda terlalu khawatir. 577 00: 42: 15,900 --> 00: 42: 18,200 Minum, kecuali kamu takut. 578 00: 42: 18,300 --> 00: 42: 20,300 Tidak, terima kasih. 579 00: 42: 20,400 --> 00: 42: 21,500 Minum, Beastman! 580 00: 42: 21,600 --> 00: 42: 24.800 Bagikan di perayaan suci kami! 581 00: 42: 30,700 --> 00: 42: 32,400 Ahem. 582 00: 42: 39,800 --> 00: 42: 41,500 Lezat. 583 00: 42: 46.000 --> 00: 42: 47,300 Apakah kamu merasa 584 00: 42: 47,300 --> 00: 42: 51,700 racun api berjalan melalui pembuluh darahmu? 585 00: 42: 51,900 --> 00: 42: 53,200 Ahem. 586 00: 42: 55.000 --> 00: 42: 56,400 Anda sedang mencari pusing. 587 00: 42: 56,500 --> 00: 43: 00,300 Apakah Anda butuh istirahat, Beastman? 588 00: 43: 00,400 --> 00: 43: 01,500 Hmm! 589 00: 43: 03,300 --> 00: 43: 06.900 Nah, nah, aku baik-baik saja. 590 00: 43: 07.000 --> 00: 43: 11,100 Bahkan, saya pikir Aku akan, eh, nikmati 591 00: 43: 11,300 --> 00: 43: 15,300 kesenangan dari daging itu sendiri. 592 00: 43: 19,500 --> 00: 43: 23,300 Dapatkan saya di suatu tempat Saya bisa pingsan, cepat. 593 00: 43: 24,900 --> 00: 43: 26.100 Beastman! 594 00: 43: 29.000 --> 00: 43: 30,100 Beastman! 595 00: 43: 38,200 --> 00: 43: 39,300 Selamat datang kembali. 596 00: 43: 39,300 --> 00: 43: 42,900 Berapa lama saya punya sudah keluar? 597 00: 43: 43.100 --> 00: 43: 44.200 Sudah pagi. 598 00: 43: 44,200 --> 00: 43: 45.200 Ayolah. 599 00: 43: 45,300 --> 00: 43: 47,500 Apa yang terjadi denganmu? 600 00: 43: 47,600 --> 00: 43: 48,900 Saya dibius. 601 00: 43: 48,900 --> 00: 43: 50,800 Apakah kita dalam bahaya? 602 00: 43: 50,900 --> 00: 43: 52,500 Di luar yang sudah jelas? 603 00: 43: 52,600 --> 00: 43: 56,100 Uh, aku tidak yakin, tapi... 604 00: 43: 58.200 --> 00: 44: 00,400 Maksud saya, saya harap saya hanya menjadi paranoid, tapi ... 605 00: 44: 02,700 --> 00: 44: 05,600 Saya pikir mereka sedang merencanakan mengorbankan kita sebentar di sini. 606 00: 44: 05,700 --> 00: 44: 06.800 Apa? 607 00: 44: 06,900 --> 00: 44: 08,500 Kamu tahu, untuk menangkis tawon. 608 00: 44: 08,500 --> 00: 44: 10,200 Yah, apa-apaan ini apa yang akan kita lakukan? 609 00: 44: 10,300 --> 00: 44: 12,400 Bisakah salah satu dari Anda katakan padaku mengapa itu terjadi 610 00: 44: 12,500 --> 00: 44: 15,700 tawon itu tampak untuk menghindari desa ini? 611 00: 44: 15,800 --> 00: 44: 17,300 Ya. Dalam satu kata, kokain. 612 00: 44: 17,400 --> 00: 44: 18,900 Khususnya, coca paste. 613 00: 44: 19.000 --> 00: 44: 21,500 Ini memiliki minyak esensial di dalamnya yang mengusir bug 614 00: 44: 21,600 --> 00: 44: 23,900 dan singkirkan mereka, jenis seperti serai. 615 00: 44: 24.000 --> 00: 44: 26.200 Bukan voodoo itu menjauhkan tawon-tawon itu. 616 00: 44: 26,200 --> 00: 44: 27,400 Ini pasta coca. 617 00: 44: 27,500 --> 00: 44: 29.200 Ah, akhirnya seseorang mengatakan sesuatu 618 00: 44: 29,300 --> 00: 44: 32,100 itu masuk akal di sekitar sini. 619 00: 44: 32,200 --> 00: 44: 33,900 Beritahu saya ini. 620 00: 44: 34,000 --> 00: 44: 37,500 Apakah ada cara yang kami bisa benar-benar mendapatkan bug untuk datang ke sini? 621 00: 44: 37,600 --> 00: 44: 38,500 Kamu serius? 622 00: 44: 38,600 --> 00: 44: 39,900 Oh ya, Saya sangat serius. 623 00: 44: 39,900 --> 00: 44: 41,900 Apakah ada sesuatu kita bisa 624 00: 44: 42.000 --> 00: 44: 44,300 untuk menghilangkan efeknya kokain, 625 00: 44: 44,400 --> 00: 44: 48,600 selain itu semua dari omong kosong hokus-fokus ini? 626 00: 44: 52,300 --> 00: 44: 54,300 Mungkin ada jalan. 627 00: 44: 54,400 --> 00: 44: 55,700 Apakah kamu ingat Peru? 628 00: 44: 55,800 --> 00: 44: 58,100 Kelenjar adrenal. 629 00: 44: 58,200 --> 00: 44: 59,600 Kelenjar adrenal dari tawon 630 00: 44: 59,600 --> 00: 45: 02,400 mensekresi feromon yang menarik tawon lainnya. 631 00: 45: 02,500 --> 00: 45: 04,500 Semua yang kita butuhkan adalah beberapa molekul. 632 00: 45: 06,200 --> 00: 45: 08.000 Dan begitu kita memilikinya, itu harus menyebar, 633 00: 45: 08,100 --> 00: 45: 09.100 dan semua bug dalam beberapa mil 634 00: 45: 09,100 --> 00: 45: 10.000 harus merasakannya segera. 635 00: 45: 10.000 --> 00: 45: 11,400 Sempurna! 636 00: 45: 15,800 --> 00: 45: 18.000 Baiklah, mari kita dapatkan pergi dari sini. 637 00: 45: 18,100 --> 00: 45: 19,600 Ayolah, mari temukan yang lain. 638 00: 45: 27,400 --> 00: 45: 28.800 Hei! 639 00: 45: 36,600 --> 00: 45: 39,100 Jaguar! Apa-apaan ini? 640 00: 45: 39,200 --> 00: 45: 42.200 Aku sudah memberitahumu berutang empat jiwa kepada saya. 641 00: 45: 42,400 --> 00: 45: 47,300 Itu harga untuk kami perlindungan dan bantuan Anda. 642 00: 46: 00,200 --> 00: 46: 01,300 Baiklah! 643 00: 46: 01,300 --> 00: 46: 02,500 Baiklah, baiklah. 644 00: 46: 02,600 --> 00: 46: 03,900 Ini jalannya kamu ingin melakukannya? 645 00: 46: 03,900 --> 00: 46: 05,200 Baiklah. 646 00: 46: 05,300 --> 00: 46: 06.900 Tapi ini anak buahku! 647 00: 46: 07,000 --> 00: 46: 09,700 Dan tidak ada yang menyentuh laki-laki saya kecuali saya! 648 00: 46: 12,100 --> 00: 46: 13,500 Berikan aku pisaunya. 649 00: 46: 17,300 --> 00: 46: 19,400 Baik. 650 00: 46: 22,900 --> 00: 46: 25,600 Selesaikan pengorbanannya. 651 00: 46: 25,700 --> 00: 46: 29,300 Menenangkan rasa lapar dari Los Bichos Diablo. 652 00: 46: 56,400 --> 00: 46: 58,900 Beastman, kamu terlalu lama! 653 00: 47: 04,300 --> 00: 47: 06,400 Jangan khawatir 654 00: 47: 07,500 --> 00: 47: 08.800 Api! 655 00: 47: 12,500 --> 00: 47: 14,200 Apa yang telah kau lakukan? 656 00: 47: 19,400 --> 00: 47: 21,600 Tidak! Tidak! 657 00: 47: 23,300 --> 00: 47: 25,300 Tidak! 658 00: 47: 31,900 --> 00: 47: 34,400 Gina! 659 00: 47: 36,100 --> 00: 47: 37,200 Gina! 660 00: 47: 38,300 --> 00: 47: 40,900 Temui kami di sisi yang jauh dari kompleks! 661 00: 47: 43,100 --> 00: 47: 44,300 Pergi! Pergi! 662 00: 47: 54,600 --> 00: 47: 56.000 Rhonda! 663 00: 48: 01,300 --> 00: 48: 04,200 Gina! Di mana Rhonda? 664 00: 48: 04,400 --> 00: 48: 06.900 Aku tidak tahu. Dia tepat di belakang saya. 665 00: 48: 07.000 --> 00: 48: 08.200 Ayolah. 666 00: 48: 08,200 --> 00: 48: 09,600 Baiklah. 667 00: 48: 11,500 --> 00: 48: 13,200 Saya hampir kehabisan amunisi, kawan. 668 00: 48: 13,300 --> 00: 48: 14,300 Bagaimana jika mereka membunuhnya? 669 00: 48: 14,400 --> 00: 48: 15,500 Mereka tidak akan membunuhnya. 670 00: 48: 15,500 --> 00: 48: 17.000 Kami akan membawanya kembali. 671 00: 48: 17,100 --> 00: 48: 18,700 Saya tahu di mana simpanannya. Ikuti aku. 672 00: 48: 18,700 --> 00: 48: 20.000 Ayo pergi. 673 00: 48: 25.000 --> 00: 48: 26,600 Baik. 674 00: 48: 32,200 --> 00: 48: 33,500 Iya nih! 675 00: 48: 33,500 --> 00: 48: 35,400 Tuhan, sepertinya mereka sedang bersiap untuk perang. 676 00: 48: 35,500 --> 00: 48: 38,100 Hiburan favorit. 677 00: 48: 38,200 --> 00: 48: 40.000 Apa yang kamu inginkan melakukan? 678 00: 48: 40,100 --> 00: 48: 44,200 Uh, mulailah mengisi dirimu tas dengan C-4 di sana. 679 00: 48: 59,300 --> 00: 49: 00,600 Meyers! 680 00: 49: 02,600 --> 00: 49: 03,600 Apa lagi? 681 00: 49: 03,700 --> 00: 49: 05,500 Itu dia. Pergi. 682 00: 49: 14,300 --> 00: 49: 15,500 Ayolah. 683 00: 49: 16,300 --> 00: 49: 17,700 Pergi! 684 00: 49: 25,800 --> 00: 49: 29,500 Jadi katakan padaku bagaimana Anda mendapatkan ini, eh, 685 00: 49: 29,600 --> 00: 49: 31.200 kelenjar di sini untuk mulai bekerja. 686 00: 49: 31,300 --> 00: 49: 33,600 Mereka sudah pernah bekerja sejak kami mengeluarkannya. 687 00: 49: 33,700 --> 00: 49: 35,800 Dan semakin lama mereka tinggal keluar, lebih buruk itu akan terjadi. 688 00: 49: 35,900 --> 00: 49: 37.000 Mendengarkan. 689 00: 49: 38,400 --> 00: 49: 40,400 Apakah itu suara itu? 690 00: 49: 44,300 --> 00: 49: 46.000 C-4 siap? 691 00: 49: 46,100 --> 00: 49: 47,300 Set dan siap digunakan. 692 00: 49: 47,400 --> 00: 49: 49.000 Beastman! 693 00: 49: 49.000 --> 00: 49: 50.600 Lepaskan gadis itu! 694 00: 49: 50,700 --> 00: 49: 52,500 Berikan saya satu alasan bagus! 695 00: 49: 52,700 --> 00: 49: 55,400 Karena jika tidak, aku akan Hancurkan seluruh operasi Anda! 696 00: 49: 55,500 --> 00: 49: 59.200 Saya mendapat seluruh perimeter dicurangi dengan C-4! 697 00: 49: 59,300 --> 00: 50: 00,800 Kamu menggertak! 698 00: 50: 00,900 --> 00: 50: 04,400 Oh ya? Apa ini, ya? 699 00: 50: 08,300 --> 00: 50: 10.000 Lepaskan gadis itu 700 00: 50: 10,100 --> 00: 50: 13,400 dan Anda bisa menyimpannya desa dan kokain Anda! 701 00: 50: 13,500 --> 00: 50: 17,300 Tetapi jika Anda tidak melakukannya, semuanya berjalan di atas api, aku bersumpah kepada Tuhan! 702 00: 50: 20,600 --> 00: 50: 23,300 Dan Anda akan pergi tempat ini? 703 00: 50: 23,400 --> 00: 50: 25,900 Anda tidak akan pernah melihat saya lagi! 704 00: 50: 39.200 --> 00: 50: 42.000 Oh Hei, Jaguar! 705 00: 50: 43,100 --> 00: 50: 44.800 Makan ini! 706 00: 50: 48,300 --> 00: 50: 49,500 Ayo pergi! Pindah! 707 00: 51: 00,700 --> 00: 51: 03,400 Los Bichos Diablos! 708 00: 51: 03,600 --> 00: 51: 05,700 Beastman! 709 00: 51: 24,300 --> 00: 51: 26,100 Ocupado! 710 00: 52: 04,300 --> 00: 52: 06.900 Saya tidak pernah mengatakan saya tidak akan melakukannya masih meledakkan tempat itu. 711 00: 52: 24,600 --> 00: 52: 26,100 Rhonda! 712 00: 52: 30,600 --> 00: 52: 32.100 Mengutuk! 713 00: 52: 57,500 --> 00: 53: 00,900 Gina, kamu baik-baik saja? 714 00: 53: 01,100 --> 00: 53: 03.000 Kamu terluka? 715 00: 53: 03,000 --> 00: 53: 06,300 Saya sudah kehilangan ayah saya ke tempat sialan ini. 716 00: 53: 06,500 --> 00: 53: 09,400 Sekarang saya telah hilang sahabatku juga. 717 00: 53: 09,500 --> 00: 53: 11,400 Hei, hei! 718 00: 53: 11,500 --> 00: 53: 14,500 Dia tidak akan pernah datang ke sini kalau bukan untuk saya. 719 00: 53: 14,600 --> 00: 53: 16,700 Dan sekarang dia pergi, 720 00: 53: 16,800 --> 00: 53: 19,200 dan begitu juga seluruh tim Anda. 721 00: 53: 19,300 --> 00: 53: 20,700 Aku masih di sini. 722 00: 53: 22,500 --> 00: 53: 24,700 Ini semua salahku. 723 00: 53: 26,700 --> 00: 53: 28.000 Itu bukan salahmu! 724 00: 53: 28,100 --> 00: 53: 29,300 Untuk itulah kami di sini. 725 00: 53: 29,300 --> 00: 53: 31.200 Kami terlatih untuk jenis sampah ini. 726 00: 53: 31,300 --> 00: 53: 32,400 Apa? 727 00: 53: 32,400 --> 00: 53: 35,500 Ya. Mansquito, megashark, hiu pasir. 728 00: 53: 35,700 --> 00: 53: 37,200 Sejenis hiu benar-benar. 729 00: 53: 37,200 --> 00: 53: 38,700 Potong, Meyers. 730 00: 53: 40,800 --> 00: 53: 42,100 Kami tahu di mana Rhonda berada. 731 00: 53: 42,100 --> 00: 53: 43,800 Kami menemukan sarang. Kita akan menyelamatkannya. 732 00: 53: 43,900 --> 00: 53: 45,800 Kami akan menyelamatkan tim saya. 733 00: 53: 47,800 --> 00: 53: 50.000 Beastman! 734 00: 53: 50,100 --> 00: 53: 51,200 Anda pikir dia masih mengejar kita? 735 00: 53: 51,200 --> 00: 53: 52,500 Neraka, ya. 736 00: 53: 52,600 --> 00: 53: 54,700 Dia bukan live dan biarkan hidup tipe pria. 737 00: 53: 54,700 --> 00: 53: 56,500 Lebih seperti hidup dan biarkan mati. 738 00: 53: 56,600 --> 00: 53: 58,400 James Bond. 739 00: 53: 58,500 --> 00: 54: 00,200 Tidak pernah berakhir. 740 00: 54: 01,500 --> 00: 54: 03.800 Pendeta Voodoo? 741 00: 54: 12,600 --> 00: 54: 13,900 Apa yang sedang kamu lakukan? 742 00: 54: 13,900 --> 00: 54: 15,500 Akan mengambil C-4 dan mengatur jembatan. 743 00: 54: 15,600 --> 00: 54: 17.000 Tidak tidak tidak tidak, kita tidak bisa membuangnya. 744 00: 54: 17,100 --> 00: 54: 18,200 Kita harus temukan sesuatu yang lain. 745 00: 54: 18,200 --> 00: 54: 19,200 Sini! Sini! 746 00: 54: 19,200 --> 00: 54: 20.800 Napalm alam dari bug. 747 00: 54: 20,900 --> 00: 54: 22,300 Itu akan berhasil. 748 00: 54: 22,400 --> 00: 54: 24,600 Oh, ini lebih baik bekerja. 749 00: 54: 29,400 --> 00: 54: 30,900 Pergi! Pergi! 750 00: 54: 42,500 --> 00: 54: 45,200 Ya! 751 00: 54: 46,800 --> 00: 54: 49,800 Anda akan menderita nasib lebih buruk dari kematian! 752 00: 55: 21.000 --> 00: 55: 24.600 Baiklah, kami punya dua opsi. 753 00: 55: 24,700 --> 00: 55: 26.000 Kita bisa naik jip 754 00: 55: 26,100 --> 00: 55: 27,600 kembali ke base camp untuk bala bantuan 755 00: 55: 27,700 --> 00: 55: 28,600 atau pergi sendiri. 756 00: 55: 28,700 --> 00: 55: 32.000 John, kita punya pria di tanah. 757 00: 55: 33,800 --> 00: 55: 36.800 Dan ayahku di luar sana dan Rhonda. 758 00: 55: 36,900 --> 00: 55: 38,500 Ditambah sedikit waktu. 759 00: 55: 38,600 --> 00: 55: 41,300 Baiklah, kita melakukannya sendiri. 760 00: 55: 47.000 --> 00: 55: 48.600 Apa-apaan itu? 761 00: 55: 48,700 --> 00: 55: 52,500 Coca daun milik Garinagu. 762 00: 55: 52,700 --> 00: 55: 55,100 Aw, Gina, aku tidak berpikir inilah saatnya 763 00: 55: 55,200 --> 00: 55: 56.800 untuk hal semacam itu. 764 00: 55: 56,800 --> 00: 55: 59.700 Apakah kamu tidak ingat apa yang disimpan tawon jauh dari desa? 765 00: 56: 00.000 --> 00: 56: 02.200 Minyak esensial dari daun koka. 766 00: 56: 02,300 --> 00: 56: 05,500 Ya, tapi bukan kamu harus mengunyah itu? 767 00: 56: 05,600 --> 00: 56: 08,900 Tidak, hancurkan saja dan gosokkan ke kulit Anda. 768 00: 56: 09,000 --> 00: 56: 12,100 Itu akan berhasil, percayalah padaku. 769 00: 56: 12,300 --> 00: 56: 14,300 Tidak akan itu masih terserap? 770 00: 56: 14,300 --> 00: 56: 17.800 Mungkin. Kita punya perjalanan panjang, 771 00: 56: 18.000 --> 00: 56: 20.700 dan hal-hal itu bisa datang kapan saja. 772 00: 56: 20,800 --> 00: 56: 24.100 Percayalah padaku, itu yang lebih rendah dari dua kejahatan. 773 00: 56: 24,300 --> 00: 56: 26.200 Baiklah. 774 00: 56: 26,200 --> 00: 56: 28,700 Hei, ini tidak aktif laporannya juga, mengerti? 775 00: 56: 28,800 --> 00: 56: 31,400 Oh ya, mengerti. 776 00: 56: 36,400 --> 00: 56: 39,500 Setidaknya jika kita mati, kita akan mati bahagia. 777 00: 57: 03,500 --> 00: 57: 05.000 Paulo! 778 00: 57: 07,000 --> 00: 57: 08,600 Kumpulkan orang-orangmu. 779 00: 57: 08,700 --> 00: 57: 12,100 Hari ini, kita akan berburu. 780 00: 57: 27,100 --> 00: 57: 30,400 Meyers, seberapa jauh? 781 00: 57: 34,100 --> 00: 57: 36,500 Hanya di bawah enam klik. 782 00: 57: 36,600 --> 00: 57: 39.200 Kami di tengah jalan manusia boogie dan sarang. 783 00: 57: 41,300 --> 00: 57: 44.100 Baiklah, waktunya tiba Anda diikat, Gina. 784 00: 57: 44,200 --> 00: 57: 45,500 Apa artinya? 785 00: 57: 45,600 --> 00: 57: 47,300 Berarti kamu mendapatkan pistol. 786 00: 57: 47,300 --> 00: 57: 49,600 Hei, penolak serangga itu kerja. 787 00: 57: 49,700 --> 00: 57: 51,600 Anda mendapat lebih banyak? 788 00: 57: 51,700 --> 00: 57: 54,600 Obat alami. 789 00: 57: 54,700 --> 00: 57: 56,300 Meyers, periksa bagian belakang. 790 00: 58: 05,700 --> 00: 58: 07,500 Anda pernah digunakan pistol sebelumnya? 791 00: 58: 07,600 --> 00: 58: 08,700 Tidak. 792 00: 58: 08,700 --> 00: 58: 10,300 Baiklah. Yah, pertama-tama adalah, 793 00: 58: 10,400 --> 00: 58: 11,600 ambil pegangannya. 794 00: 58: 11,600 --> 00: 58: 14.000 Silakan, ambil itu. 795 00: 58: 16.000 --> 00: 58: 17,600 Apakah saya harus? 796 00: 58: 17,700 --> 00: 58: 18,600 Apakah kamu ingin hidup? 797 00: 58: 20,400 --> 00: 58: 23,300 Di sini, ambil pistolnya, Baiklah? 798 00: 58: 23,400 --> 00: 58: 24.900 Ini sangat mudah. 799 00: 58: 25.000 --> 00: 58: 26,600 Ini keselamatan Anda. 800 00: 58: 26,600 --> 00: 58: 30,100 Sudah ada peluru di ruang siap untuk menembak. 801 00: 58: 30,300 --> 00: 58: 32.000 Silakan, coba dan tarik pelatuknya. 802 00: 58: 32,100 --> 00: 58: 34,700 Lihat? Tidak ada yang terjadi. 803 00: 58: 34,800 --> 00: 58: 35,800 Saya melepas keselamatan, 804 00: 58: 35,800 --> 00: 58: 37,400 jika Anda menekan pemicu itu sekarang, 805 00: 58: 37,500 --> 00: 58: 39.200 sebutir peluru akan terbang keluar laras senjata ini 806 00: 58: 39,300 --> 00: 58: 41,700 dan bunuh apa pun di depannya, mengerti? 807 00: 58: 41,800 --> 00: 58: 44.200 Jadi amanlah, tidak menyala. 808 00: 58: 44,300 --> 00: 58: 46,600 Lepas, bunuh apa yang ada di depanmu. 809 00: 58: 46,700 --> 00: 58: 49.200 Sederhana seperti itu. Oke? 810 00: 58: 50,800 --> 00: 58: 52.200 Itu dia. 811 00: 58: 55,100 --> 00: 58: 58.200 Anda tahu, saya sudah mencoba untuk mencari tahu 812 00: 58: 58,300 --> 00: 59: 00,300 apa denganmu sejak kita di sini. 813 00: 59: 00,400 --> 00: 59: 03.700 Ini seperti kesedihan yang intens 814 00: 59: 03,900 --> 00: 59: 06.700 atau kekecewaan mendalam 815 00: 59: 06,800 --> 00: 59: 08.200 atau keduanya. 816 00: 59: 10,300 --> 00: 59: 12,700 Apakah ini yang kamu bicarakan atau coca? 817 00: 59: 12,800 --> 00: 59: 14.800 Mungkin keduanya, 818 00: 59: 14,900 --> 00: 59: 19,200 tapi mungkin ini hutan. 819 00: 59: 21.000 --> 00: 59: 23.200 Tempat ini bisa dikendarai orang gila. 820 00: 59: 23,300 --> 00: 59: 24,700 Kamu tahu itu kan? 821 00: 59: 24,700 --> 00: 59: 29.100 Lihatlah, Anda sudah di hutan ini cukup lama 822 00: 59: 29,300 --> 00: 59: 33,500 untuk mengetahui bahwa itu bisa dilakukan dengan cara apa pun hal-hal untuk pria atau wanita. 823 00: 59: 35,700 --> 00: 59: 37,600 Jadi apa yang kamu lakukan? 824 00: 59: 37,600 --> 00: 59: 41,500 Tentunya, ini bukan yang pertama Anda waktu bersama Jaguar dan Garinagu. 825 00: 59: 41,700 --> 00: 59: 43,700 Nggak. Dan dengan penampilannya hari ini, 826 00: 59: 43,800 --> 00: 59: 45,600 itu tidak akan terjadi terakhir saya juga. 827 00: 59: 48,600 --> 00: 59: 51.000 Tapi, uh ... 828 00: 59: 51,100 --> 00: 59: 54,700 kamu tahu, banyak pria, 829 00: 59: 54,800 --> 00: 59: 57,100 mereka tersesat di jam saya. 830 00: 59: 57,200 --> 00: 59: 59.100 Itu tanggung jawab saya untuk mendapatkannya kembali 831 00: 59: 59,200 --> 01: 00: 01.000 atau tetap di sini bersama mereka. 832 01: 00: 01,100 --> 01: 00: 03.900 Maksud kamu apa? 833 01: 00: 04,000 --> 01: 00: 08,400 Dengar, aku benar-benar tidak tahu 834 01: 00: 08,600 --> 01: 00: 10,900 jika saya seharusnya untuk meninggalkan hutan ini, 835 01: 00: 11.000 --> 01: 00: 13,500 atau jika saya ingin pergi hutan ini. 836 01: 00: 15,500 --> 01: 00: 17,700 Ayolah, kamu tidak bisa benar-benar pergi dari hari seperti hari ini 837 01: 00: 17,800 --> 01: 00: 20.700 berbelanja di 7-Eleven lokal Anda, bukan? 838 01: 00: 20.800 --> 01: 00: 24.800 Maksudku, uh ... 839 01: 00: 25.000 --> 01: 00: 27.100 Makalah transfer saya naik. 840 01: 00: 27.200 --> 01: 00: 30,600 Saya seharusnya pulang ke rumah lusa. 841 01: 00: 30,700 --> 01: 00: 31.800 Saya tidak mau. 842 01: 00: 31,900 --> 01: 00: 34,400 Dan ketika saya melihat Anda, 843 01: 00: 34,500 --> 01: 00: 38.600 Saya sadar Saya tidak perlu melakukannya. 844 01: 00: 40,700 --> 01: 00: 45.200 Kanan. Nah, dari ujung saya sebagai seorang ilmuwan, 845 01: 00: 45,400 --> 01: 00: 48.200 Saya hanya percaya dalam realitas empiris, 846 01: 00: 48,300 --> 01: 00: 49,400 hal-hal yang bisa Anda lihat. 847 01: 00: 49,500 --> 01: 00: 50.900 Ya, kamu menghabiskan waktu yang cukup di sini, 848 01: 00: 50,900 --> 01: 00: 52,300 Anda melihat banyak hal 849 01: 00: 52,400 --> 01: 00: 54,600 yang membuatmu bertanya apa yang nyata dan tidak nyata. 850 01: 00: 54.700 --> 01: 00: 58.800 Tapi aku masih tidak percaya sama sekali omong kosong hoodoo-voodoo itu, 851 01: 00: 59.000 --> 01: 01: 00,700 dan saya tidak akan pernah melakukannya. 852 01: 01: 00,800 --> 01: 01: 03.800 Yah, jangan katakan padaku adalah kokain, baik, 853 01: 01: 04,000 --> 01: 01: 06,900 karena tidak ada kokain dunia begitu kuat. 854 01: 01: 07,000 --> 01: 01: 09,000 Tanya saja Tony Montana. 855 01: 01: 09,100 --> 01: 01: 10,900 Hei, hei, Scarface! 856 01: 01: 11,000 --> 01: 01: 12,400 Tony Montana akan bangga. 857 01: 01: 12,400 --> 01: 01: 13,600 Aku belajar. 858 01: 01: 13,700 --> 01: 01: 15,800 Anda tahu cara mengatasinya itu. 859 01: 01: 15,900 --> 01: 01: 17,100 Bos, kami mendapat masalah. 860 01: 01: 17,100 --> 01: 01: 18,500 Kami punya perusahaan. 861 01: 01: 18,600 --> 01: 01: 21.200 Baiklah, baiklah, ayo keluar. 862 01: 01: 37,500 --> 01: 01: 39,300 saya pikir saya Mendengar sesuatu di depan. 863 01: 01: 39,400 --> 01: 01: 42,400 Yah, selain itu tawon enam kaki panjang, 864 01: 01: 42,500 --> 01: 01: 45.000 ada sekitar selusin makhluk di hutan ini 865 01: 01: 45,100 --> 01: 01: 46,300 yang tidak kita inginkan untuk bertemu. 866 01: 01: 46,400 --> 01: 01: 50,100 Mungkin itu monyet melolong. 867 01: 01: 52,100 --> 01: 01: 56,400 Tidak, itu benar seekor ular karang Maya, 868 01: 01: 56,600 --> 01: 01: 59.200 ular paling mematikan di Amerika Tengah. 869 01: 02: 03,100 --> 01: 02: 04,400 Unh! 870 01: 02: 09,900 --> 01: 02: 11,300 Ayo keluar. 871 01: 02: 28,400 --> 01: 02: 29,900 Ini dia. 872 01: 02: 31,600 --> 01: 02: 32,500 Akhirnya. 873 01: 02: 40,700 --> 01: 02: 42,300 "Tek Transgen." 874 01: 02: 42,400 --> 01: 02: 45.200 Di sinilah ayah saya tiga hari yang lalu. 875 01: 02: 45,300 --> 01: 02: 46,700 Inilah mengapa kami di sini. 876 01: 02: 53,100 --> 01: 02: 54,700 Transgen Tech. 877 01: 02: 58,600 --> 01: 03: 02,600 Cermat. Anda mungkin tidak suka apa yang Anda temukan di sana. 878 01: 03: 21,600 --> 01: 03: 23,900 Ayolah, Gina, kita harus pergi! 879 01: 03: 24,000 --> 01: 03: 26,600 Satu menit! 880 01: 03: 26,700 --> 01: 03: 27,900 Ugh 881 01: 03: 27,900 --> 01: 03: 30,500 Mereka lebih jelek ketika mereka masih muda. 882 01: 03: 43,100 --> 01: 03: 44,400 Gina, ayo! 883 01: 03: 44,400 --> 01: 03: 46.000 Apa yang membawamu sangat lama? 884 01: 03: 59,100 --> 01: 04: 00,600 Baik? 885 01: 04: 00,700 --> 01: 04: 02,400 Anda benar tentang saya tidak menyukai apa yang saya temukan. 886 01: 04: 04,100 --> 01: 04: 07.000 Saya lebih peduli apa yang akan menemukan kita segera. 887 01: 04: 07,100 --> 01: 04: 08.800 Semakin dekat dengan sarang. 888 01: 04: 08,900 --> 01: 04: 10,800 Dua klik lagi selatan dengan barat daya. 889 01: 04: 10,900 --> 01: 04: 12.200 Kita harus bergerak. 890 01: 04: 12,200 --> 01: 04: 13,400 Barang ini memudar. 891 01: 04: 13,500 --> 01: 04: 16,900 Aku bahkan tidak bisa menciumnya lagi. 892 01: 04: 17,000 --> 01: 04: 18,700 Itu yang terakhir. 893 01: 04: 20,900 --> 01: 04: 22,300 Cobalah untuk tidak membuatnya berkeringat semua. 894 01: 04: 22,400 --> 01: 04: 23.800 Ya benar. 895 01: 04: 37,800 --> 01: 04: 39.000 Whoo! 896 01: 04: 39.000 --> 01: 04: 42,300 Anda tahu, teman-teman, saya merasa cukup bagus mengingat. 897 01: 04: 42,500 --> 01: 04: 44,500 Oh ya, Saya harus mengakui. 898 01: 04: 44,600 --> 01: 04: 46,800 Maksud saya, saya merasa sedikit 899 01: 04: 46,900 --> 01: 04: 49,600 dari dorongan energi saya sendiri di sini. 900 01: 04: 49,700 --> 01: 04: 52,700 Whoo, bagaimana Anda merasa, Gina? 901 01: 04: 52,800 --> 01: 04: 54,700 Hei, Gina? 902 01: 04: 56,300 --> 01: 04: 57,600 Saya baik. 903 01: 04: 57,700 --> 01: 05: 01,200 Saya baru saja sedikit dari zona-keluar. Saya baik. 904 01: 05: 01,400 --> 01: 05: 03,400 Hive tidak jauh dari sini. 905 01: 05: 03,400 --> 01: 05: 04,600 Ayo, uh ... 906 01: 05: 04,700 --> 01: 05: 07.000 Biarkan 'double time-nya, Ayolah! 907 01: 05: 35,800 --> 01: 05: 38,400 Mereka ada di sini beberapa waktu yang lalu. 908 01: 05: 38,500 --> 01: 05: 39.800 Ayo pergi. 909 01: 05: 52,800 --> 01: 05: 54,700 Apakah ini waktu yang buruk untuk memberitahumu 910 01: 05: 54,700 --> 01: 05: 56,700 aku alergi sengatan lebah? 911 01: 05: 56,800 --> 01: 05: 57,700 Jangan khawatir, Meyers. 912 01: 05: 57,800 --> 01: 05: 59.600 Hanya betina memiliki stingers. 913 01: 05: 59,600 --> 01: 06: 01,800 Anda benar-benar mendengarkan. 914 01: 06: 03,200 --> 01: 06: 04,500 Apakah itu berarti ... 915 01: 06: 04,500 --> 01: 06: 06,300 setengah lainnya masih lakukan? 916 01: 06: 06,400 --> 01: 06: 10.000 Tidak. Sebagian besar drone adalah laki-laki. 917 01: 06: 10,200 --> 01: 06: 13,300 Hanya persentase kecil dari mereka adalah perempuan, 918 01: 06: 13,400 --> 01: 06: 14,800 kecuali untuk ... 919 01: 06: 16,500 --> 01: 06: 17,400 Apa itu? 920 01: 06: 17,500 --> 01: 06: 19,700 Ratu. 921 01: 06: 21,500 --> 01: 06: 23.200 Baiklah, ayo bergerak sebelum obat habis 922 01: 06: 23,300 --> 01: 06: 25,800 dan Meyers kehilangan keberaniannya. 923 01: 07: 37,500 --> 01: 07: 41,100 Meyers? Kiri atau kanan? 924 01: 07: 43,600 --> 01: 07: 46.000 Waktu sekitar 100 meter. 925 01: 07: 58,100 --> 01: 08: 01.200 Saya pikir ... saya pikir daun koka memudar. 926 01: 08: 01,300 --> 01: 08: 02,300 Kami tidak punya banyak waktu. 927 01: 08: 02,300 --> 01: 08: 03,300 Mari kita lanjutkan. 928 01: 08: 37,700 --> 01: 08: 39,700 Apakah dia masih hidup? 929 01: 08: 39,800 --> 01: 08: 42,700 Secara teknis, ya, 930 01: 08: 42,800 --> 01: 08: 45.000 tapi saya tidak tahu apakah dia akan pernah bangun lagi. 931 01: 08: 48.000 --> 01: 08: 50,300 Aah! 932 01: 08: 53.000 --> 01: 08: 54,400 Turun! 933 01: 08: 54,500 --> 01: 08: 57,900 Aah! Aah! Aah! 934 01: 08: 58.000 --> 01: 08: 59.100 Oh! 935 01: 09: 01,500 --> 01: 09: 03.100 apa apaan apakah itu? 936 01: 09: 03,100 --> 01: 09: 05,200 Sekarang kita tahu mengapa mereka menginginkan kita hidup. 937 01: 09: 05,300 --> 01: 09: 08,700 Mereka menggunakan tubuh manusia sebagai tuan rumah bagi anak-anak mereka. 938 01: 09: 08,900 --> 01: 09: 12,600 Jadi hal-hal itu, mereka ada di semua anak buahku? 939 01: 09: 12,700 --> 01: 09: 13.800 Harus ada lebih banyak kamar. 940 01: 09: 13,900 --> 01: 09: 16.100 Akan ada lusinan. 941 01: 09: 16,200 --> 01: 09: 20,700 Tapi ini anak buah Jaguar, jadi kita harus semakin dekat. 9 42 01: 09: 20,900 --> 01: 09: 21,900 Baiklah, ayo bergerak. 943 01: 09: 22,100 --> 01: 09: 23.100 Rhonda! 944 01: 09: 26,200 --> 01: 09: 27.000 Rhonda? 945 01: 09: 27,000 --> 01: 09: 28,700 Gina, Gina, kita harus pergi. 946 01: 09: 28,800 --> 01: 09: 31,600 Tidak, dia baik-baik saja. Dia baik-baik saja. 947 01: 09: 31,700 --> 01: 09: 34,400 Tidak ada yang membantunya sekarang juga. 948 01: 09: 38,700 --> 01: 09: 41,100 Rhonda, bisakah kau mendengarku? 949 01: 09: 41,200 --> 01: 09: 42,300 Dia baik-baik saja. 950 01: 09: 42,300 --> 01: 09: 43,800 Ayolah, bangun. 951 01: 09: 43,900 --> 01: 09: 46,300 Rhonda? Tidak masalah, tidak masalah! 952 01: 09: 46,400 --> 01: 09: 47,700 aku akan mendapatkanmu keluar dari sini! 953 01: 09: 49,100 --> 01: 09: 52,300 dimana saya? dimana saya? 954 01: 09: 52,400 --> 01: 09: 53,400 Di sini! Di sini! 955 01: 09: 53,500 --> 01: 09: 54,700 Kami akan mendapatkanmu keluar dari sini! 956 01: 09: 54,700 --> 01: 09: 55.800 Kamu baik-baik saja. 957 01: 09: 55,900 --> 01: 09: 58,400 Kamu baik-baik saja, kamu baik-baik saja. 958 01: 09: 58,500 --> 01: 10: 00,900 Tidak masalah. Gina? Gina? 959 01: 10: 01,000 --> 01: 10: 02,200 Apa yang salah? 960 01: 10: 03,800 --> 01: 10: 05,100 Apa yang salah? 961 01: 10: 06,500 --> 01: 10: 08,400 Dadaku! Saya tidak bisa bernafas! 962 01: 10: 12,800 --> 01: 10: 14,500 Saya kehabisan amunisi! 963 01: 10: 18,700 --> 01: 10: 19.800 Ya Tuhan. 964 01: 10: 19,900 --> 01: 10: 21.100 Maafkan saya. 965 01: 10: 27,500 --> 01: 10: 28,500 Oke, di sini, di sini, di sini. 966 01: 10: 28,500 --> 01: 10: 30,100 Tidak masalah. Tidak masalah. 967 01: 10: 32,500 --> 01: 10: 34,400 Gina? Gina? 968 01: 10: 34,400 --> 01: 10: 35,600 Lihat saya. Lihat saya. 969 01: 10: 35,700 --> 01: 10: 37.800 Saya akan melakukannya hal yang sama, oke? 970 01: 10: 37,900 --> 01: 10: 39.100 Jika itu salah satu anak buahku, 971 01: 10: 39,100 --> 01: 10: 42,500 Saya akan melakukannya hal yang sama, oke? 972 01: 10: 42,700 --> 01: 10: 45,900 Boss, temukan Humphries. 973 01: 10: 46.000 --> 01: 10: 48.200 Ayo ayo. 974 01: 10: 48,300 --> 01: 10: 49,700 Ayahmu! Ayolah! 975 01: 10: 49,800 --> 01: 10: 51.000 Ayah! 976 01: 10: 55,400 --> 01: 10: 56,500 Ayah! 977 01: 10: 58,800 --> 01: 11: 00,800 Ayah? Ayah? 978 01: 11: 00,900 --> 01: 11: 02.600 Bisakah kamu mendengarku, Ayah? 979 01: 11: 02,700 --> 01: 11: 04.100 Ayah? 980 01: 11: 07,800 --> 01: 11: 09,900 Gina. 981 01: 11: 10.000 --> 01: 11: 12,400 Apakah itu benar-benar kamu? 982 01: 11: 13,600 --> 01: 11: 15.000 Apa yang kamu lakukan di sini? 983 01: 11: 15,100 --> 01: 11: 17,500 saya datang ke sini untuk mendapatkanmu, Ayah. 984 01: 11: 19,100 --> 01: 11: 21.000 Bantu aku mengangkatnya. 985 01: 11: 21,000 --> 01: 11: 22,300 Tidak ada jalan dia ikut dengan kami. 986 01: 11: 22,400 --> 01: 11: 23.800 Dia punya satu hal-hal itu dalam dirinya. 987 01: 11: 23,900 --> 01: 11: 25,900 Tidak, dia baik-baik saja. 988 01: 11: 25,900 --> 01: 11: 27.100 Denyut nadinya normal. 989 01: 11: 27.200 --> 01: 11: 28.800 Denyut orang lain balapan. 990 01: 11: 28,900 --> 01: 11: 29.800 Dia baik-baik saja. 991 01: 11: 29,800 --> 01: 11: 31.200 Anda positif? 992 01: 11: 31,300 --> 01: 11: 33.800 Ya, dia baik-baik saja. Bantu aku mengangkatnya. 993 01: 11: 33,900 --> 01: 11: 36,300 Bisakah kamu berjalan? 994 01: 11: 36,400 --> 01: 11: 37,300 Saya rasa saya bisa. 995 01: 11: 37,300 --> 01: 11: 39,400 Bagus, karena Anda mungkin perlu menjalankan. 996 01: 11: 39,500 --> 01: 11: 40,600 Ayo pergi. 997 01: 11: 41,700 --> 01: 11: 43,500 Ayolah! 998 01: 11: 48,500 --> 01: 11: 50,400 Ya Tuhan! 999 01: 12: 04,600 --> 01: 12: 05.800 Baiklah. 1000 01: 12: 07,500 --> 01: 12: 09,700 Kita akan meledak seluruh ruangan ini, 1001 01: 12: 09,800 --> 01: 12: 12,100 sisa koloni dengan itu. 1002 01: 12: 12,200 --> 01: 12: 14,600 Berapa banyak C-4 kamu tertinggal? 1003 01: 12: 14,700 --> 01: 12: 16,300 Dua batu bata. 1004 01: 12: 16,400 --> 01: 12: 17,400 Bagaimana dengan kamu? 1005 01: 12: 18,400 --> 01: 12: 19,600 Satu lusin. 1006 01: 12: 19,600 --> 01: 12: 21,300 Oke, bagus. Izinkan aku melihat. 1007 01: 12: 22,700 --> 01: 12: 24.000 Tunggu sebentar. 1008 01: 12: 25,200 --> 01: 12: 27.100 Ini bukan C-4. 1009 01: 12: 27,100 --> 01: 12: 28,800 Ini kokain! 1010 01: 12: 28,900 --> 01: 12: 30.800 Kokain? 1011 01: 12: 30,900 --> 01: 12: 32.000 Ceritanya panjang, Ayah. 1012 01: 12: 32.000 --> 01: 12: 33,500 Apakah kamu yakin? 1013 01: 12: 33,600 --> 01: 12: 34,800 Positif. 1014 01: 12: 34,900 --> 01: 12: 35,900 Bagaimana saya bisa tahu? 1015 01: 12: 35,900 --> 01: 12: 37,700 Semuanya terlihat sama. 1016 01: 12: 37,800 --> 01: 12: 39,900 Tidak ada cara kami mendapat cukup persenjataan untuk meledakkan tempat ini. 1017 01: 12: 40.000 --> 01: 12: 42,500 Sebenarnya, kami melakukannya. 1018 01: 12: 42,600 --> 01: 12: 45,400 Jika kita bisa mendapatkan semuanya ke ruangan yang sama, 1019 01: 12: 45,500 --> 01: 12: 49,700 kita bisa memulai reaksi berantai menggunakan semprotan kimia mereka. 1020 01: 12: 49,900 --> 01: 12: 51,600 Napalm alam, ingat? 1021 01: 12: 51,600 --> 01: 12: 53,700 Baiklah, ya. 1022 01: 12: 53,800 --> 01: 12: 56,500 Tapi bagaimana kita mendapatkannya semua ke kamar yang sama ini? 1023 01: 13: 00,200 --> 01: 13: 02,100 saya sudah satu kelenjar adrenal tersisa. 1024 01: 13: 04,200 --> 01: 13: 06.200 Anda punya itu bersama kami sepanjang waktu? 1025 01: 13: 06,200 --> 01: 13: 08.200 Kenapa mereka tidak mengikuti kita? 1026 01: 13: 08,300 --> 01: 13: 10.000 Itu dikelilingi oleh kokain. 1027 01: 13: 10,100 --> 01: 13: 12.100 Mereka tidak bisa mendeteksinya sampai sekarang. 1028 01: 13: 13,900 --> 01: 13: 15,100 Kamu jenius. 1029 01: 13: 15,100 --> 01: 13: 16,600 Dengar itu, Ayah? 1030 01: 13: 16,700 --> 01: 13: 18.000 Saya punya momen-momen saya. 1031 01: 13: 18.000 --> 01: 13: 19,300 Hanya satu masalah. 1032 01: 13: 19,400 --> 01: 13: 22.000 Minyak itu memudar. 1033 01: 13: 22,100 --> 01: 13: 24,700 Kami pergi ke mana saja dekat ratu itu, 1034 01: 13: 24,800 --> 01: 13: 26,400 mereka akan mengerumuni kita. 1035 01: 13: 26,500 --> 01: 13: 27,700 Mengutuk. 1036 01: 13: 27,700 --> 01: 13: 29.100 Kamu punya ada daun yang tersisa? 1037 01: 13: 30,500 --> 01: 13: 31,500 Mengutuk! 1038 01: 13: 31,600 --> 01: 13: 34,900 Tapi saya kebetulan punya 12 batu bata 1039 01: 13: 35.000 --> 01: 13: 38.000 super terkonsentrasi coca paste. 1040 01: 13: 38,100 --> 01: 13: 42.200 Kabar baiknya adalah, itu sangat kuat. 1041 01: 13: 42,400 --> 01: 13: 43.200 Berita buruknya? 1042 01: 13: 43,300 --> 01: 13: 45.000 Ini sangat kuat. 1043 01: 13: 45.000 --> 01: 13: 47,700 Ini tetap dari laporan? 1044 01: 13: 47,900 --> 01: 13: 49,900 Kau mengerti. 1045 01: 14: 17,300 --> 01: 14: 19.800 Gina, kamu dan ayahmu berbaring rendah di sini! 1046 01: 14: 19,900 --> 01: 14: 22,400 Meyers, ke sini! 1047 01: 14: 23,700 --> 01: 14: 25,300 Saya mendapat C-4 saya di tas saya. 1048 01: 14: 25,400 --> 01: 14: 27.100 Mari kita tanamnya. 1049 01: 14: 37.000 --> 01: 14: 39,600 saya menemukan kacamatamu, Ayah. 1050 01: 14: 41,800 --> 01: 14: 44,300 Terima kasih sayang. 1051 01: 14: 44,400 --> 01: 14: 48.000 Jadi akhirnya kamu akan memberitahuku apa yang kamu lakukan di sini? 1052 01: 14: 48,200 --> 01: 14: 52,700 Mereka mengatakan kepada saya bahwa kami hanya melakukan penelitian teoretis 1053 01: 14: 52,900 --> 01: 14: 55,300 pada farmasi aplikasi. 1054 01: 14: 57,400 --> 01: 15: 01,100 Saya dijanjikan berulang kali bahwa tidak akan pernah ada 1055 01: 15: 01,200 --> 01: 15: 03,300 apapun yang sebenarnya spesimen tumbuh. 1056 01: 15: 06,100 --> 01: 15: 08,600 Aku bodoh. 1057 01: 15: 08,700 --> 01: 15: 11,400 Tek Transgen tidak pernah dimaksudkan untuk melakukan apa saja 1058 01: 15: 11,600 --> 01: 15: 13,900 dengan penelitian saya kecuali ini. 1059 01: 15: 14.000 --> 01: 15: 16.100 Siapa Transgen Tech? 1060 01: 15: 16,100 --> 01: 15: 17.800 Saya tidak begitu yakin. 1061 01: 15: 17,900 --> 01: 15: 20,400 Saya tahu mereka memilikinya sumber daya yang luas. 1062 01: 15: 20,500 --> 01: 15: 23.100 Mereka akan melakukan apa saja untuk membuatku tenang. 1063 01: 15: 23,200 --> 01: 15: 25,800 Dan mereka mungkin memiliki koneksi ke militer. 1064 01: 15: 25,900 --> 01: 15: 27,300 Tentara? 1065 01: 15: 27,400 --> 01: 15: 28,700 Apakah itu mengejutkan Anda? 1066 01: 15: 30,500 --> 01: 15: 34,600 Tidak, tidak ada kejutan saya lagi. 1067 01: 15: 34,800 --> 01: 15: 38.000 Mereka memiliki stasiun yang tersebar di seluruh hutan. 1068 01: 15: 38,100 --> 01: 15: 41,400 Butuh waktu tiga bulan untuk menemukan hydra 1069 01: 15: 41,600 --> 01: 15: 45,300 dimana yang mengerikan pertama makhluk dilahirkan. 1070 01: 15: 48,700 --> 01: 15: 52,100 Anda seharusnya tidak datang mencari saya, Gina, 1071 01: 15: 52,200 --> 01: 15: 53,800 tapi aku senang kamu melakukannya. 1072 01: 15: 55,100 --> 01: 15: 58,300 Baiklah, set C-4. 1073 01: 15: 59,700 --> 01: 16: 02,600 Meyers, kamu bawa mereka keluar dari sini. 1074 01: 16: 02,700 --> 01: 16: 04,600 Baiklah, John, ya, oke. 1075 01: 16: 04,700 --> 01: 16: 05.800 Pergi! 1076 01: 16: 05,900 --> 01: 16: 07,500 Apa yang sedang kamu lakukan? 1077 01: 16: 07,500 --> 01: 16: 09,600 Seseorang harus tetap di belakang dan pastikan ini selesai. 1078 01: 16: 09,700 --> 01: 16: 12,300 Saya akan memberi Anda tiga menit untuk mendapatkan kejelasan 1079 01: 16: 12,400 --> 01: 16: 14.000 lalu tempat ini berhembus. 1080 01: 16: 14,100 --> 01: 16: 15,600 Kamu mengerti? 1081 01: 16: 15,700 --> 01: 16: 18,600 Tapi Anda mengikuti tepat setelah kita, kan? 1082 01: 16: 18,700 --> 01: 16: 23,700 Tidak, saya hanya punya satu orang masih hidup. 1083 01: 16: 23,900 --> 01: 16: 25,400 Sisanya dari mereka ada di sini. 1084 01: 16: 25,500 --> 01: 16: 27,500 Aku tidak bisa tinggalkan mereka! 1085 01: 16: 27,600 --> 01: 16: 30.200 Kamu tahu, jika seorang kapten Angkatan Laut 1086 01: 16: 30,300 --> 01: 16: 31,400 bisa turun dengan kapalnya, 1087 01: 16: 31,400 --> 01: 16: 33,300 Saya bisa naik dengan anak buahku. 1088 01: 16: 34,600 --> 01: 16: 36.100 Ini akan baiklah, ya? 1089 01: 16: 36,200 --> 01: 16: 38,700 Ya, benar. Semua akan baik-baik saja. 1090 01: 16: 38,800 --> 01: 16: 40.100 Ini adalah hal yang benar. 1091 01: 16: 40,200 --> 01: 16: 42,400 Baik? Baik? 1092 01: 16: 49.000 --> 01: 16: 50,500 Baik. 1093 01: 16: 50,600 --> 01: 16: 52,700 Keluarkan mereka dari sini, Meyers! Pergi! 1094 01: 17: 11,900 --> 01: 17: 13,400 Seseorang datang. 1095 01: 17: 13,400 --> 01: 17: 14,900 Di sini, cepat. 1096 01: 17: 36,500 --> 01: 17: 38.800 Sampai jumpa sekarang, Beastman. 1097 01: 17: 38,900 --> 01: 17: 40,800 Saatnya membayar. 1098 01: 17: 40,800 --> 01: 17: 42,600 Anda membunuh doula saya! 1099 01: 17: 50,900 --> 01: 17: 53,900 Sekarang Anda akan membayar dengan hidupmu! 1100 01: 17: 54.000 --> 01: 17: 59.300 Ya? Nah, ketika tanganku terlepas dari detonator ini, 1101 01: 17: 59,500 --> 01: 18: 02,100 seluruh tempat ini akan meledak. 1102 01: 18: 02,200 --> 01: 18: 04,400 Jadi saya kira kamu akan pergi denganku. 1103 01: 18: 05,800 --> 01: 18: 07,500 Oh, Beastman. 1104 01: 18: 08,500 --> 01: 18: 10,800 Tampaknya seolah-olah semangat rimba 1105 01: 18: 10,900 --> 01: 18: 14,300 telah memimpin kami berdua untuk takdir yang sama. 1106 01: 18: 15,100 --> 01: 18: 16,400 Tapi... 1107 01: 18: 16,500 --> 01: 18: 19,700 Temui kamu di sisi lain, Jaguar! 1108 01: 18: 19,800 --> 01: 18: 22.200 Tidak! 1109 01: 18: 26,800 --> 01: 18: 28,800 Ayo ayo, Ayo ayo! 1110 01: 18: 28,900 --> 01: 18: 30,300 Ayo pergi! 1111 01: 18: 40,500 --> 01: 18: 42.200 Dia berubah. Tidak! Tidak! 1112 01: 18: 42,300 --> 01: 18: 45,200 Tidak! Saya baik-baik saja, saya baik-baik saja! 1113 01: 18: 45,300 --> 01: 18: 47.000 Gina, apa yang sedang terjadi? 1114 01: 18: 47,000 --> 01: 18: 48,700 Dia baik-baik saja. Dia baik-baik saja. 1115 01: 18: 49,900 --> 01: 18: 51,400 Kenapa tidak dia terpengaruh itu? 1116 01: 18: 51,400 --> 01: 18: 53,700 Saya tidak tahu, tapi dia baik-baik saja. 1117 01: 18: 59,100 --> 01: 19: 02,300 Saya kira mereka tidak tertarik pada lelaki tua seperti saya, 1118 01: 19: 02,500 --> 01: 19: 05.000 atau mungkin alat bantu dengar saya menghentikan mereka. 1119 01: 19: 11,100 --> 01: 19: 15,600 Baiklah, Meyers, apa yang akan kamu lakukan dimasukkan ke dalam laporan Anda itu? 1120 01: 19: 19,800 --> 01: 19: 22,300 Sebagian besar diklasifikasikan, tapi... 1121 01: 19: 23,400 --> 01: 19: 24.800 John Hammond adalah teman baik. 1122 01: 19: 24,900 --> 01: 19: 26,400 Dia adalah seorang pahlawan. 1123 01: 19: 27,800 --> 01: 19: 29.800 Tapi dia ada di setiap bagian hutan ini. 1124 01: 19: 33,100 --> 01: 19: 35,300 Itu akan baik-baik saja. 1125 01: 19: 35,400 --> 01: 19: 37,400 saya harap Saya belum menamparnya. 1126 01: 19: 37,500 --> 01: 19: 39.100 Anda menamparnya? 1127 01: 19: 40,500 --> 01: 19: 43.000 Saya yakin dia menyukainya. 1128 01: 19: 47,100 --> 01: 19: 49.000 Aku tidak tahu tentang kalian berdua, 1129 01: 19: 49,100 --> 01: 19: 52,800 tapi saya siap untuk mendapatkan neraka keluar dari hutan sialan ini. 1130 01: 19: 52,900 --> 01: 19: 54,100 Kamu? Sangat? 1131 01: 19: 54,200 --> 01: 19: 55,500 Ya. 1132 01: 19: 55,500 --> 01: 19: 57.200 Bagaimana dengan Transgen Tech? 1133 01: 19: 57,300 --> 01: 19: 58,700 Bagaimana dengan stasiun lainnya? 1134 01: 19: 58,800 --> 01: 20: 00,600 Bagaimana jika ada bug lebih buruk dari ini? 1135 01: 20: 00,700 --> 01: 20: 02,500 Itu rahasia. 1136 01: 20: 03,600 --> 01: 20: 06.200 Saya belum makan dalam tiga hari. 1137 01: 20: 06,300 --> 01: 20: 07,900 Bisakah kita melakukannya besok? 1138 01: 20: 07,900 --> 01: 20: 10,600 Baiklah, Ayah, Mari kita pulang.