2 00:02:36,422 --> 00:02:38,663 I've brought Grégoire and Sarah's stuff. 3 00:02:38,758 --> 00:02:43,173 lhave to dash to Brussels for a eurozone summit. 4 00:02:43,263 --> 00:02:44,503 Can you take the kids? 5 00:02:44,597 --> 00:02:48,135 That's not the point. You only had them two days. 6 00:02:48,234 --> 00:02:51,613 Don't blame me. Can you come down? 7 00:03:00,246 --> 00:03:01,281 There! 8 00:03:01,881 --> 00:03:03,155 That's the lot. 9 00:03:03,249 --> 00:03:06,389 This bag is laundry I didn't have time to wash. 10 00:03:06,486 --> 00:03:09,160 Don't give me that look. 11 00:03:09,255 --> 00:03:10,928 - What look? Judging me. 12 00:03:11,224 --> 00:03:13,204 - I said nothing. -That's Worse. 13 00:03:13,293 --> 00:03:15,796 I wish vve'd stick to our agreement. 14 00:03:15,895 --> 00:03:17,704 For the childrerfs sake. 15 00:03:17,797 --> 00:03:20,744 They need routine. This is a mess. 16 00:03:20,833 --> 00:03:23,871 They're not babies. They know the hazards of my job. 17 00:03:23,970 --> 00:03:25,313 Sorry, got to run. 18 00:03:25,405 --> 00:03:27,681 - Till When? -I dorft know. 19 00:03:27,774 --> 00:03:29,947 Things are really serious, you know? 20 00:03:30,243 --> 00:03:33,383 Dorft you follow the news? What Merkel said? 21 00:03:34,247 --> 00:03:37,194 Watch the news, you'll see. it's a shitstorm. 22 00:03:37,283 --> 00:03:39,889 Make sure Grégoire studies his history. 23 00:03:39,986 --> 00:03:43,399 He asked me if Egypt came before the Renaissance. 24 00:03:43,489 --> 00:03:44,866 Ifs that bad! 25 00:03:44,958 --> 00:03:46,437 Bye, then. 26 00:03:50,597 --> 00:03:53,271 -Isn't it your birthday? -Yes. 27 00:03:53,766 --> 00:03:55,268 Happy birthday! 28 00:03:57,303 --> 00:03:58,407 Thanks a lot. 29 00:04:09,949 --> 00:04:11,394 Excuse me! 30 00:04:12,285 --> 00:04:13,923 You carft leave that there. 31 00:04:14,787 --> 00:04:16,767 Get off my back. 32 00:04:16,856 --> 00:04:20,531 Children Walk here every day. Carft you scoop it up? 33 00:04:22,462 --> 00:04:23,497 You know What? 34 00:04:23,930 --> 00:04:25,910 Go fuck your Wife. 35 00:04:26,933 --> 00:04:28,913 I carft. I'm divorced. 36 00:04:29,602 --> 00:04:30,910 Jerk off, then. 37 00:04:31,571 --> 00:04:34,677 Honestly! What's the use of being rude? 38 00:04:34,774 --> 00:04:38,347 Is that all you do? Whine about dog shit? 39 00:04:39,412 --> 00:04:41,517 Fuck off. I have enough trouble. 40 00:04:41,614 --> 00:04:46,324 Precisely. if everyone tried to make less trouble, vve'd all live better. 41 00:04:46,419 --> 00:04:47,693 Including you. 42 00:04:48,521 --> 00:04:50,000 You really believe that? 43 00:04:50,690 --> 00:04:51,691 Yes. 44 00:04:59,565 --> 00:05:00,566 Come on. 45 00:05:44,744 --> 00:05:47,350 NEWS FROM PLANET MARS 46 00:06:10,002 --> 00:06:11,003 Smurf? 47 00:06:12,105 --> 00:06:13,106 Thanks. 48 00:06:14,107 --> 00:06:15,609 Everything going okay? 49 00:06:16,943 --> 00:06:18,718 It's a rush, but ifs okay. 50 00:06:19,412 --> 00:06:21,119 Rushings good. Keeps you fit. 51 00:06:22,014 --> 00:06:25,985 We've hit a wall on Antigone. Can you lend a hand? 52 00:06:26,085 --> 00:06:27,462 Antigone? 53 00:06:29,622 --> 00:06:30,566 You know Jéréme? 54 00:06:31,657 --> 00:06:32,727 Not really. 55 00:06:32,825 --> 00:06:34,964 I want you to check his work. 56 00:06:35,061 --> 00:06:37,735 I'm afraid he's gone offtrack. 57 00:06:37,830 --> 00:06:40,640 That's a big request. I'd lose time on Eurydice. 58 00:06:40,733 --> 00:06:42,770 You can manage both. 59 00:06:42,869 --> 00:06:45,406 Both together? I doubt it. 60 00:06:45,805 --> 00:06:48,718 -Is there nobody else? -Yes, but I Want you. 61 00:06:49,409 --> 00:06:53,755 Jérémeé a genius. I love him, but... he's an algorithm nerd. 62 00:06:54,881 --> 00:06:57,760 You're tactful. You can handle him. 63 00:07:04,957 --> 00:07:07,563 By the way, isn't it your birthday? 64 00:07:07,660 --> 00:07:08,730 Yes. 65 00:07:08,828 --> 00:07:10,102 Hovv old are you? 66 00:07:10,196 --> 00:07:11,470 Forty-nine. 67 00:07:34,821 --> 00:07:36,926 ANTIGONE ROOM 68 00:08:16,762 --> 00:08:18,469 Hi, I'm Philippe Mars. 69 00:08:18,564 --> 00:08:19,975 Did Gordon tell you? 70 00:08:24,971 --> 00:08:29,511 I'm warning you, I dorft like talking. Leave me alone. 71 00:08:30,977 --> 00:08:33,719 - Mind if I start on the RTBs? -Whatever. 72 00:08:49,295 --> 00:08:51,002 Evening, Mr. Mars. 73 00:08:52,665 --> 00:08:54,235 I pressed the button. 74 00:08:58,571 --> 00:09:01,916 They're canceling my license. Bad eyesight, they say. 75 00:09:02,675 --> 00:09:06,282 But I'm a good driver, and my OX is in mint condition. 76 00:09:07,146 --> 00:09:09,592 It belonged to President Giscard. 77 00:09:09,682 --> 00:09:11,025 You told me. 78 00:09:11,918 --> 00:09:15,297 I bought it from him just before the '78 election. 79 00:09:16,088 --> 00:09:18,534 I was his driver for six months. 80 00:09:19,191 --> 00:09:20,192 Dad? 81 00:09:20,860 --> 00:09:22,271 You know we're at your place? 82 00:09:22,562 --> 00:09:25,270 Mom told me. I'm coming home with food. 83 00:09:25,565 --> 00:09:28,045 New they want my “sense. -l can't hear you. 84 00:09:28,134 --> 00:09:29,841 I'm on my way UP- 85 00:09:31,003 --> 00:09:32,744 Good night, Mr. Mars. 86 00:09:38,344 --> 00:09:39,721 You're home? 87 00:09:40,246 --> 00:09:41,725 Hi, Grégoire. 88 00:09:42,748 --> 00:09:45,854 You need a new phone. I couldrft hear you. 89 00:09:45,952 --> 00:09:47,329 Is your sister home? 90 00:09:47,954 --> 00:09:49,331 In her room. 91 00:09:50,656 --> 00:09:52,795 Help me put the food away. 92 00:09:52,892 --> 00:09:54,769 Just a sec. Mom's on soon. 93 00:09:55,928 --> 00:09:57,271 Got no homework? 94 00:09:59,198 --> 00:10:00,871 I dared her. 95 00:10:00,967 --> 00:10:02,173 Who? 96 00:10:02,268 --> 00:10:03,747 Mom. 97 00:10:03,836 --> 00:10:06,009 I dared her to say “cucumber” on air. 98 00:10:06,105 --> 00:10:08,244 - What? -“Cucur'nber.” 99 00:10:11,777 --> 00:10:13,120 Dorft you have any tests? 100 00:10:13,212 --> 00:10:15,055 Any subjects to review? 101 00:10:15,147 --> 00:10:16,023 No. 102 00:10:16,849 --> 00:10:19,295 I have to give a presentation, but only next week. 103 00:10:19,819 --> 00:10:20,854 What about? 104 00:10:21,654 --> 00:10:23,793 Carft remember. “Progress,” I think. 105 00:10:24,223 --> 00:10:25,327 Interesting. 106 00:10:30,663 --> 00:10:31,664 You okay, Sarah? 107 00:10:32,732 --> 00:10:33,836 Sarah! 108 00:10:35,334 --> 00:10:36,210 You okay? 109 00:10:37,903 --> 00:10:40,850 Studying? -For a mock exam with Clément. 110 00:10:42,308 --> 00:10:43,252 Monk on! 111 00:10:43,743 --> 00:10:46,747 ...Emergency meeting in Brussels. 112 00:10:46,846 --> 00:10:49,850 Myriam, you're on the scene. What's the latest? 113 00:10:50,082 --> 00:10:55,691 The drop in the euro has spread panic here in Brussels. 114 00:10:55,788 --> 00:10:58,962 Since yesterday evening, the eurozone leaders 115 00:10:59,058 --> 00:11:03,404 have been closed up in the commission building. 116 00:11:04,096 --> 00:11:07,339 What are they saying? How much leeway do they have? 117 00:11:07,433 --> 00:11:11,643 Not a word has leaked out. The building is like Fort Knox. 118 00:11:12,838 --> 00:11:15,045 Thanks, Myriam. We'll be back. 119 00:11:15,141 --> 00:11:17,314 l-low can she say “cucumber”? 120 00:11:17,410 --> 00:11:22,086 Our next guest is the author of “European Twilight." 121 00:11:22,181 --> 00:11:24,752 Is this the twilight of Europe? 122 00:11:24,850 --> 00:11:26,989 - Not too much chicken. -Come on. 123 00:11:28,154 --> 00:11:30,156 - Can I eat in my room? -Why? 124 00:11:30,256 --> 00:11:33,794 - To stay focused, not waste time. Eating with us is a waste of time? 125 00:11:35,027 --> 00:11:38,201 It's my birthday. I bought a chocolate cake. 126 00:11:38,297 --> 00:11:40,334 -L-low olcl are you'? -Forty-nine. 127 00:11:40,433 --> 00:11:42,435 From Tholoniafs? The fudge cake? 128 00:11:42,735 --> 00:11:44,339 We can watch a movie with it. 129 00:11:44,437 --> 00:11:46,280 Dorft bully us, Dad. 130 00:11:46,372 --> 00:11:50,047 Relax. You always get top marks, and ifs my birthday. 131 00:11:55,147 --> 00:11:57,149 Something Wrong with the chicken? 132 00:11:58,317 --> 00:11:59,819 I'm not very hungry. 133 00:11:59,919 --> 00:12:01,193 Didrft Mom tell you? 134 00:12:01,287 --> 00:12:02,732 He's gone vegetarian. 135 00:12:02,822 --> 00:12:04,733 He says meat makes him sick. 136 00:12:05,725 --> 00:12:06,396 Really? 137 00:12:07,193 --> 00:12:10,231 A TV program on Iraq turned him off meat for life. 138 00:12:11,197 --> 00:12:15,111 Explain the connection between Iraq and my chicken. 139 00:12:15,201 --> 00:12:17,408 As long as we eat animals, there'll be wars. 140 00:12:19,338 --> 00:12:21,318 I dorft follow you. 141 00:12:21,407 --> 00:12:22,886 It's pointless violence. 142 00:12:22,975 --> 00:12:24,147 Gandhi was a vegetarian. 143 00:12:24,243 --> 00:12:28,123 With all due respect to Gandhi, I'm hot sure he was healthy. 144 00:12:28,214 --> 00:12:29,852 True, he was thin. 145 00:12:30,316 --> 00:12:34,162 We need to eat meat, especially when we're growing. 146 00:12:34,253 --> 00:12:35,323 We dorft. 147 00:12:36,956 --> 00:12:38,128 It's a myth. 148 00:12:38,224 --> 00:12:40,261 We need to eat protein, not animals. 149 00:12:40,359 --> 00:12:42,305 Bill Clintorfs a vegetarian. 150 00:12:42,394 --> 00:12:45,273 Man is omnivorous. He's always eaten meat. 151 00:12:45,364 --> 00:12:47,503 You know What omnivorous means? 152 00:12:48,134 --> 00:12:49,477 Einstein was too. 153 00:12:49,769 --> 00:12:51,043 - Steve Jobs, Mike Tyson... -Please. 154 00:12:51,137 --> 00:12:53,208 I'm talking to your brother. 155 00:12:53,305 --> 00:12:54,750 I vvorft eat corpses. 156 00:12:54,840 --> 00:12:57,218 It's not a corpse! it's chicken. 157 00:12:57,309 --> 00:12:58,185 A chicken corpse. 158 00:12:58,277 --> 00:13:00,052 Like eating human flesh. 159 00:13:00,146 --> 00:13:02,285 Come off it. That's nonsense. 160 00:13:02,381 --> 00:13:03,451 Hitler was too. 161 00:13:04,350 --> 00:13:05,385 A vegetarian. 162 00:13:05,951 --> 00:13:07,487 Nice role model. 163 00:13:25,971 --> 00:13:28,144 I need to vvork. Can I go? 164 00:13:30,476 --> 00:13:31,853 Go on, then. 165 00:13:33,045 --> 00:13:34,251 Can I go too? 166 00:13:34,980 --> 00:13:37,221 - You let Sarah. -Watch the film. 167 00:13:43,255 --> 00:13:44,928 Go on, then. 168 00:14:12,952 --> 00:14:14,363 Do you mind my shoes? 169 00:14:16,622 --> 00:14:18,499 I hate having my feet enclosed. 170 00:14:19,325 --> 00:14:21,305 It cramps my chest. 171 00:14:21,393 --> 00:14:22,997 I suffocate. 172 00:14:27,299 --> 00:14:29,142 Wererft you working on Eurydice? 173 00:14:29,235 --> 00:14:30,077 Yes. 174 00:14:31,203 --> 00:14:33,513 Gordon sent you to keep tabs on me. 175 00:14:34,206 --> 00:14:35,207 I dorft know. 176 00:14:35,307 --> 00:14:36,547 He did. 177 00:14:36,642 --> 00:14:38,121 The prick! 178 00:14:38,878 --> 00:14:44,157 He thinks he's an IT whiz, but he's crap! Crap! 179 00:14:44,917 --> 00:14:46,863 Isn't he a prick'? 180 00:14:47,253 --> 00:14:48,596 I'm not one to judge. 181 00:14:48,888 --> 00:14:50,595 I'm telling you he's a prick! 182 00:14:51,190 --> 00:14:53,636 Can he apply Lame's theorem'? No! 183 00:14:53,926 --> 00:14:56,998 Has he ever heard of Bezoufs factors? 184 00:15:15,080 --> 00:15:16,286 What are you doing? 185 00:15:16,382 --> 00:15:17,884 Calming clown. 186 00:15:22,454 --> 00:15:25,333 When I'm upset, it helps me relax. 187 00:15:28,560 --> 00:15:31,166 Is it legal to carry it? 188 00:15:31,263 --> 00:15:32,333 It's a weapon. 189 00:15:32,431 --> 00:15:37,244 I keep it in a little plastic bag, as if I just bought it. 190 00:15:46,445 --> 00:15:47,321 Got any kids? 191 00:15:47,947 --> 00:15:49,551 - Yes. -l-low many'? 192 00:15:51,050 --> 00:15:53,496 - Two. -Fantastic! 193 00:15:54,353 --> 00:15:55,627 That's my dream. 194 00:15:56,989 --> 00:15:59,026 Not easy to achieve, but... 195 00:16:01,727 --> 00:16:04,469 - You know Carole Gaessler? -Who? 196 00:16:04,563 --> 00:16:09,569 Carole Gaessler. The news anchor with the ice-blue eyes. 197 00:16:12,338 --> 00:16:15,478 See? I'd like to give her children. 198 00:16:19,712 --> 00:16:21,123 She's my Wallpaper. 199 00:16:24,550 --> 00:16:26,120 Hovv do you like her? 200 00:16:29,555 --> 00:16:31,034 Rather pretty. 201 00:16:34,126 --> 00:16:35,230 More than that. 202 00:16:36,028 --> 00:16:37,166 I think. 203 00:16:38,097 --> 00:16:39,303 Very pretty. 204 00:16:43,168 --> 00:16:46,012 If she was my childrerfs mother... 205 00:16:48,707 --> 00:16:50,243 I'd say to her, “Carole... 206 00:16:51,510 --> 00:16:54,616 you are... divine.” 207 00:16:56,482 --> 00:16:59,156 “You are divine.” 208 00:17:02,054 --> 00:17:02,759 Yes, Fabienne? 209 00:17:03,055 --> 00:17:04,261 Xanaé. 210 00:17:04,356 --> 00:17:07,337 Sorry, I keep forgetting. What's up, Xanaé? 211 00:17:07,426 --> 00:17:09,030 You got the invite for tonight? 212 00:17:09,128 --> 00:17:12,166 Sorry, I carft come. I've got the kids. 213 00:17:12,264 --> 00:17:14,676 Myriam had to dash to Brussels. 214 00:17:14,767 --> 00:17:19,113 Don't give me that. I was deeply inspired by Dad and Morn. 215 00:17:19,204 --> 00:17:20,478 You have to come. 216 00:17:20,572 --> 00:17:22,677 Twenty minutes. Keep an eye on it. 217 00:17:23,742 --> 00:17:25,517 There's salad in the fridge. 218 00:17:27,646 --> 00:17:29,683 Wherfs your history test? 219 00:17:29,782 --> 00:17:31,125 Tuesday. 220 00:17:31,450 --> 00:17:34,329 This contains bacon. it's not vegetarian. 221 00:17:34,420 --> 00:17:37,697 It's only bacon. Make an effort. 222 00:17:38,457 --> 00:17:40,403 I carft cater to everybodyé foibles. 223 00:17:40,492 --> 00:17:42,062 It isn't a foible. 224 00:17:42,161 --> 00:17:44,505 A fevv bacon bits vvorft kill you. 225 00:17:44,596 --> 00:17:47,076 Grégoire! You missed the toilet again! 226 00:17:47,166 --> 00:17:48,304 Wasrft me. 227 00:17:48,767 --> 00:17:52,271 Your sister pees sitting dovvn and my aim is perfect. 228 00:17:52,371 --> 00:17:54,180 I never said it was you. 229 00:17:54,273 --> 00:17:56,378 - Who was it? The cat? -I dunno. 230 00:17:58,277 --> 00:18:00,689 You Want a DNA test to prove it? 231 00:18:00,779 --> 00:18:02,281 Maybe his cock is deformed. 232 00:18:02,381 --> 00:18:04,088 Sarah! Leave it. 233 00:18:08,821 --> 00:18:10,198 Why the sigh? 234 00:18:10,289 --> 00:18:13,202 I'm sick of this castrating society. 235 00:18:13,292 --> 00:18:15,738 Asking you to pee straight is castrating? 236 00:18:15,828 --> 00:18:17,808 I dunno. it's hard for me. 237 00:18:18,097 --> 00:18:19,474 I feel like a misfit. 238 00:18:20,632 --> 00:18:22,509 Go and clean the toilet. 239 00:18:23,268 --> 00:18:24,838 Then Wash your hands. 240 00:18:26,538 --> 00:18:28,279 Dorft stay up too late. 241 00:18:50,596 --> 00:18:53,509 SELF-PORTRAIT WITH BILL AND JOHN 242 00:19:32,371 --> 00:19:33,509 Well? 243 00:19:38,844 --> 00:19:41,916 They're good, but Mom and Dad there... 244 00:19:42,214 --> 00:19:42,851 What? 245 00:19:43,782 --> 00:19:47,286 Was it really necessary to show them like that? 246 00:19:47,386 --> 00:19:48,364 Necessary? 247 00:19:48,453 --> 00:19:51,559 What's necessary, apart from food and drink? 248 00:19:51,657 --> 00:19:52,863 Sleep, maybe? 249 00:19:54,359 --> 00:19:56,270 Is it their genitals? 250 00:19:56,862 --> 00:19:59,741 Dad and Mom had a cock and a cunt, you know. 251 00:19:59,831 --> 00:20:02,937 I knovv, but having my nose rubbed in it... 252 00:20:04,203 --> 00:20:06,376 You're such a stick-in-the-mud! 253 00:20:09,808 --> 00:20:11,481 That your dog? 254 00:20:12,244 --> 00:20:13,882 He's ugly but I love him. 255 00:20:15,247 --> 00:20:17,955 Can you keep him next week'? I have to go to Denmark. 256 00:20:18,250 --> 00:20:19,456 No, I carft. 257 00:20:19,551 --> 00:20:20,461 Why not? 258 00:20:20,852 --> 00:20:22,297 The cat, for one thing. 259 00:20:22,387 --> 00:20:24,196 No problem. He's very sociable. 260 00:20:24,289 --> 00:20:25,893 Gregory can take care of him. 261 00:20:26,425 --> 00:20:29,838 Grégoire goes to school all day. it's too complicated. 262 00:20:30,529 --> 00:20:31,564 Complicated. 263 00:20:32,864 --> 00:20:34,866 Well, never mind. 264 00:20:34,967 --> 00:20:37,208 Excuse me, I have to greet someone. 265 00:20:45,644 --> 00:20:46,588 Bye. 266 00:20:47,279 --> 00:20:47,984 Work hard. 267 00:21:04,329 --> 00:21:06,673 Sorry, I dorft get What you did here. 268 00:21:07,532 --> 00:21:09,478 Hovv old are your children? 269 00:21:10,369 --> 00:21:11,473 My children? 270 00:21:12,037 --> 00:21:13,243 Thirteen and 17. 271 00:21:13,338 --> 00:21:14,476 You're lucky. 272 00:21:14,573 --> 00:21:16,678 I wish I had a son. 273 00:21:17,609 --> 00:21:19,589 I'd teach him to play ping-pong. 274 00:21:20,412 --> 00:21:21,584 Or a girl. 275 00:21:21,980 --> 00:21:24,324 I'd ask her all sorts of things. 276 00:21:24,850 --> 00:21:28,593 - She'd explain the mystery of women. déréme, vve have to get cracking. 277 00:21:35,661 --> 00:21:37,402 I'll never have kids. 278 00:21:46,972 --> 00:21:48,042 Are you okay? 279 00:22:19,671 --> 00:22:20,581 Are you okay? 280 00:22:29,481 --> 00:22:30,459 I'm better. 281 00:23:06,418 --> 00:23:07,522 Fuck! 282 00:23:20,098 --> 00:23:21,941 What the fucks he doing? 283 00:23:41,887 --> 00:23:42,797 Prick! 284 00:23:46,658 --> 00:23:47,693 Stop it, Jéréme! 285 00:23:47,793 --> 00:23:49,568 You're Way out of line! 286 00:23:51,029 --> 00:23:52,633 I'll chop you in half! 287 00:24:39,211 --> 00:24:40,884 We were scared for you. 288 00:24:40,979 --> 00:24:41,923 Yes! 289 00:24:42,247 --> 00:24:44,227 I nearly changed the cleavefis course, 290 00:24:44,516 --> 00:24:47,588 but we're not allowed to change events on Earth. 291 00:24:47,686 --> 00:24:49,461 It's strictly against the rules. 292 00:24:49,888 --> 00:24:52,061 Good thing it was only your ear! 293 00:24:52,691 --> 00:24:54,602 You had a really close shave! 294 00:24:54,693 --> 00:24:55,763 Wererft vve lucky! 295 00:24:55,861 --> 00:24:57,738 Very! 296 00:25:01,500 --> 00:25:02,638 Does it hurt? 297 00:25:04,870 --> 00:25:06,907 Keep still. Can you feel anything? 298 00:25:09,274 --> 00:25:10,514 I'm zonked. 299 00:25:11,142 --> 00:25:12,018 Good. 300 00:25:15,547 --> 00:25:17,584 I'll be home on Sunday. 301 00:25:17,983 --> 00:25:19,656 Can you two cope? 302 00:25:19,751 --> 00:25:20,729 Don't worry. 303 00:25:20,952 --> 00:25:22,226 Okay. Big kiss. 304 00:25:22,888 --> 00:25:24,162 Remember to feed the cat. 305 00:25:24,256 --> 00:25:25,894 No prob. Big kiss. 306 00:25:27,225 --> 00:25:29,637 It's a marathon meeting, right? 307 00:25:30,195 --> 00:25:36,840 Yes, the eurozone leaders have been behind closed doors for 72 hours. 308 00:25:37,736 --> 00:25:41,240 Meal trays were sent in around 8:30 p. m. 309 00:25:41,540 --> 00:25:42,985 Light food, apparently. 310 00:25:43,074 --> 00:25:47,045 Sauerkraut and cassoulet are off the menu, then? 311 00:25:47,145 --> 00:25:48,522 Say it! 312 00:25:48,914 --> 00:25:52,828 Nothing too slow to digest. They're in for a long night. 313 00:25:52,918 --> 00:25:56,695 Thanks, Myriam. A long night in Saint Petersburg too... 314 00:26:08,333 --> 00:26:09,641 Hello, Mr. Mars. 315 00:26:10,569 --> 00:26:11,274 Hello, Clément. 316 00:26:11,570 --> 00:26:12,947 Is your ear okay? 317 00:26:14,205 --> 00:26:17,118 - They sewed it back on? -it was a clean out. 318 00:26:17,776 --> 00:26:20,052 - Will you sue? -Who? 319 00:26:20,145 --> 00:26:22,625 The company, for compensation. 320 00:26:23,181 --> 00:26:24,888 It vvasrft their fault. 321 00:26:24,983 --> 00:26:27,827 Safety at vvork is their responsibility. 322 00:26:28,587 --> 00:26:31,932 Get a good lawyer, they'll settle out of court. 323 00:26:32,023 --> 00:26:34,003 I dorft do blackmail. 324 00:26:37,996 --> 00:26:39,600 Worft you take a break? 325 00:26:40,165 --> 00:26:43,908 - A break? -Go for a Walk. Chill out. 326 00:26:44,002 --> 00:26:45,106 Are you serious? 327 00:26:46,771 --> 00:26:50,309 We're studying like mad, and all you can say is, “Take a walk”? 328 00:26:51,242 --> 00:26:53,051 I'd rather bust my guts now 329 00:26:53,144 --> 00:26:56,591 and get a job that pays enough to live the life I vvant. 330 00:26:57,148 --> 00:26:59,822 Not wipe my own floor, like you. 331 00:26:59,918 --> 00:27:00,760 Wipe my floor? 332 00:27:00,852 --> 00:27:03,264 What are you talking about? 333 00:27:03,355 --> 00:27:06,962 Wake up, Dad! What planet are you on? 334 00:27:07,692 --> 00:27:11,697 Same job for 20 years, still running on Europe 1.0. 335 00:27:12,063 --> 00:27:14,168 You're stuck in the 20th century. 336 00:27:15,333 --> 00:27:16,710 You've lost the plot. 337 00:27:18,737 --> 00:27:20,011 You're a loser. 338 00:27:20,105 --> 00:27:22,244 - A What? -A loser. 339 00:27:22,907 --> 00:27:24,113 The opposite of a winner. 340 00:27:24,709 --> 00:27:26,655 I know What a loser is. 341 00:27:31,216 --> 00:27:32,286 So? 342 00:27:32,851 --> 00:27:34,262 It was in 1572. 343 00:27:34,352 --> 00:27:36,696 Right. And What happened? 344 00:27:37,022 --> 00:27:38,660 The Saint Bartholomew/s Massacre. 345 00:27:38,757 --> 00:27:40,134 Okay, but... 346 00:27:40,792 --> 00:27:41,964 Who got massacred? 347 00:27:44,663 --> 00:27:45,664 People? 348 00:27:46,865 --> 00:27:47,866 Which people? 349 00:27:47,966 --> 00:27:49,104 The Catholics? 350 00:27:49,200 --> 00:27:50,907 Not the Catholics. 351 00:27:51,002 --> 00:27:53,175 - The other group. -Who were they? 352 00:27:53,271 --> 00:27:55,717 Leave that alone. Put it dovvn. 353 00:27:55,807 --> 00:27:56,877 What other group? 354 00:27:59,010 --> 00:27:59,886 The... 355 00:28:01,146 --> 00:28:02,147 Pro... 356 00:28:02,247 --> 00:28:03,783 The professionals! 357 00:28:05,283 --> 00:28:07,024 The Protestants! 358 00:28:08,053 --> 00:28:09,657 “The professionals”! 359 00:28:09,754 --> 00:28:10,994 Can I ask you something? 360 00:28:12,290 --> 00:28:14,896 We're to dissect frogs in Biology next week. 361 00:28:15,460 --> 00:28:18,930 Doesrft it stink to kill animals for school? 362 00:28:19,197 --> 00:28:22,201 It's a learning experience. An act of science. 363 00:28:22,300 --> 00:28:24,211 It's pointless. It stinks! 364 00:28:24,302 --> 00:28:27,875 Dorft change the subject. Why were they massacred? 365 00:28:27,972 --> 00:28:29,178 Who? 366 00:28:31,710 --> 00:28:33,314 Why were they massacred? 367 00:28:35,714 --> 00:28:37,318 Who are the Protestants? 368 00:28:37,949 --> 00:28:39,690 People who protest. 369 00:28:40,485 --> 00:28:42,021 Against What? 370 00:28:42,120 --> 00:28:43,258 The system? 371 00:28:49,461 --> 00:28:53,910 Hovv do Catholics and Protestants differ? You've heard of the Pope? 372 00:28:53,998 --> 00:28:56,274 - Of course. -Who'd have guessed? 373 00:28:58,403 --> 00:28:59,404 Wait! Wait! 374 00:29:02,907 --> 00:29:05,854 I WANT U 2 FUCK MY ASS 375 00:29:11,015 --> 00:29:12,255 What's the meaning of this? 376 00:29:14,919 --> 00:29:17,331 Dorft you know What it means? 377 00:29:17,956 --> 00:29:19,867 Of course I know! 378 00:29:20,492 --> 00:29:22,836 Who sent you this? 379 00:29:24,395 --> 00:29:25,772 Roxane. 380 00:29:26,397 --> 00:29:28,070 Whds Roxane? 381 00:29:30,869 --> 00:29:32,075 She's in my class. 382 00:29:32,170 --> 00:29:33,774 Your class? 383 00:29:35,039 --> 00:29:36,279 Hovv old is she? 384 00:29:37,408 --> 00:29:38,512 Twelve. 385 00:29:41,112 --> 00:29:43,991 Twelve-year olds dorft send texts like this. 386 00:29:44,783 --> 00:29:46,319 She's a bit Weird. 387 00:29:49,187 --> 00:29:51,758 What do you do with her? 388 00:29:53,558 --> 00:29:55,196 What do you mean? 389 00:29:56,294 --> 00:29:58,797 Do you have sex with her? 390 00:30:03,201 --> 00:30:04,942 You dorft seem too sure. 391 00:30:08,006 --> 00:30:09,314 She sucked me off. 392 00:30:15,914 --> 00:30:18,554 - Where? -In the school bathroom. 393 00:30:22,086 --> 00:30:25,932 But really, dorft worry. it's not serious. 394 00:30:26,024 --> 00:30:27,332 Hovv do you mean? 395 00:30:28,393 --> 00:30:32,466 We're not going out. 396 00:30:35,834 --> 00:30:37,541 That's all right, then? 397 00:30:57,622 --> 00:30:59,465 You're smoking? 398 00:31:01,226 --> 00:31:02,466 Since When? 399 00:31:03,328 --> 00:31:05,137 We never saw you smoke. 400 00:31:07,232 --> 00:31:09,041 I didn't, in front of you. 401 00:31:09,133 --> 00:31:11,135 I knew you disapproved. 402 00:31:11,636 --> 00:31:13,343 I didn't Want to disappoint you. 403 00:31:16,107 --> 00:31:18,109 Why am I seeing you? 404 00:31:18,543 --> 00:31:20,113 You died two years ago. 405 00:31:21,312 --> 00:31:23,553 We had to learn hovv to do it. 406 00:31:23,648 --> 00:31:25,628 There's a flaw in the system. 407 00:31:25,917 --> 00:31:28,591 We're not supposed to, but it isrft illegal. 408 00:31:28,887 --> 00:31:30,366 They turn a blind eye. 409 00:31:30,455 --> 00:31:33,231 Where are you, otherwise? In an afiervvorld? 410 00:31:33,324 --> 00:31:35,395 We carft talk about it. 411 00:31:35,493 --> 00:31:37,268 Strictly forbidden. 412 00:31:37,362 --> 00:31:40,206 Like changing events on Earth. 413 00:31:41,466 --> 00:31:42,604 Are you okay? 414 00:31:43,668 --> 00:31:45,272 You look worried. 415 00:31:45,370 --> 00:31:46,474 No, I'm okay. 416 00:31:47,305 --> 00:31:48,978 Just a bit overwhelmed. 417 00:31:49,073 --> 00:31:50,245 By What? 418 00:31:51,376 --> 00:31:54,118 Everything. Work, the children... 419 00:31:56,114 --> 00:31:57,923 You no longer understand them? 420 00:31:58,516 --> 00:31:59,426 Sort of. 421 00:32:49,734 --> 00:32:52,044 Philippe? It's me, Jéréme. 422 00:32:52,603 --> 00:32:54,014 Jéréme? 423 00:32:54,672 --> 00:32:57,482 Can / ask you a small favor? 424 00:32:58,710 --> 00:33:00,121 Favor? 425 00:33:00,712 --> 00:33:02,589 I'm outside in the street. 426 00:33:04,482 --> 00:33:05,722 In the street? 427 00:33:07,185 --> 00:33:08,664 I can see you! 428 00:33:09,587 --> 00:33:11,589 See me? Yoo-hoof 429 00:33:12,223 --> 00:33:13,600 What are you doing here? 430 00:33:13,691 --> 00:33:16,433 - I escaped. Escaped'? 431 00:33:16,527 --> 00:33:19,064 From the psychiatric hospital. 432 00:33:20,398 --> 00:33:23,208 Can / come up? I'm frozen! 433 00:33:34,712 --> 00:33:36,521 Thanks. it's good of you. 434 00:33:37,281 --> 00:33:38,521 It's freezing out! 435 00:33:38,616 --> 00:33:40,254 Not so loud. The kids are asleep. 436 00:33:40,351 --> 00:33:41,489 Okay, sorry- 437 00:33:43,721 --> 00:33:45,701 Any chance of a blanket? 438 00:33:46,457 --> 00:33:48,334 To warm me up. 439 00:33:55,066 --> 00:33:57,410 - Are you angry about your ear? -Yes. 440 00:33:58,236 --> 00:33:59,544 I'm sorry. 441 00:34:00,638 --> 00:34:02,311 What do you Want? 442 00:34:06,110 --> 00:34:09,250 Can you put me up for a day or two? 443 00:34:10,415 --> 00:34:13,419 I'm afraid they'll look for me at home. 444 00:34:15,686 --> 00:34:19,031 We'll get you back to the hospital. it's more sensible. 445 00:34:23,161 --> 00:34:24,333 Sensible. 446 00:34:28,633 --> 00:34:30,112 Sensible? 447 00:34:35,106 --> 00:34:38,315 A funny thing happened to me in the hospital. 448 00:34:39,243 --> 00:34:40,119 I met a woman. 449 00:34:41,179 --> 00:34:42,590 Jéréme, please. 450 00:34:43,281 --> 00:34:44,817 She's great. Not just great... 451 00:34:45,116 --> 00:34:46,493 Keep it down! 452 00:34:47,285 --> 00:34:49,060 Right, sorry. 453 00:34:52,390 --> 00:34:55,564 Her name's Chloé. She's not all that pretty. 454 00:34:55,660 --> 00:34:57,799 Less pretty than Carole Gaessler. 455 00:34:59,297 --> 00:35:01,106 More ordinary, you know? 456 00:35:02,567 --> 00:35:04,843 Even a tiny bit ugly. 457 00:35:05,770 --> 00:35:08,114 But looks arerft everything. 458 00:35:09,307 --> 00:35:11,810 The worst thing is, she's so intelligent! 459 00:35:12,743 --> 00:35:15,087 She advised me to escape. 460 00:35:16,114 --> 00:35:19,220 She has a laser eye for problems. 461 00:35:19,717 --> 00:35:21,162 She gets them fast! 462 00:35:21,252 --> 00:35:24,495 While you're still thinking, pow! She's got the answer. 463 00:35:24,856 --> 00:35:26,301 It's magic. 464 00:35:28,793 --> 00:35:31,330 I think she's tailor-made for me. 465 00:35:32,363 --> 00:35:35,276 Have you ever felt that Way about anyone? 466 00:35:38,302 --> 00:35:41,715 Do you think... I'm falling in love with her? 467 00:35:49,347 --> 00:35:50,382 Dad? 468 00:35:51,582 --> 00:35:53,619 Dad! ifs 7145. 469 00:35:54,185 --> 00:35:55,858 Shit! ls Grégoire up? 470 00:35:56,587 --> 00:35:59,124 You know there's a man snoring on the sofa? 471 00:35:59,624 --> 00:36:00,898 Dorft be scared. I'll explain. 472 00:36:01,192 --> 00:36:02,193 Scared of What? 473 00:36:03,594 --> 00:36:06,200 Nothing. He's from vvork. 474 00:36:06,297 --> 00:36:07,537 A long story. 475 00:36:07,632 --> 00:36:10,704 Hang on. Is he the man who out your ear? 476 00:36:10,801 --> 00:36:11,905 He didn't mean to. 477 00:36:12,203 --> 00:36:13,546 That's comforting! 478 00:36:14,739 --> 00:36:17,481 I couldrft kick him out. Dorft worry, he vvorft stay. 479 00:36:28,653 --> 00:36:30,257 Head Teacher? 480 00:36:31,556 --> 00:36:35,368 I'm Philippe Mars, father of Grégoire in year 8. 481 00:36:38,663 --> 00:36:41,269 It's a rather delicate issue. 482 00:36:42,567 --> 00:36:46,845 I intercepted a text message to my son, who is '12, 483 00:36:46,938 --> 00:36:49,714 from a girl in his class. 484 00:36:50,308 --> 00:36:53,653 A rather... crude message. 485 00:36:53,744 --> 00:36:54,848 Very crude. 486 00:36:54,946 --> 00:36:57,859 Unusually crude for a child of that age. 487 00:36:58,549 --> 00:37:02,691 When I questioned my son, he admitted that this girl... 488 00:37:04,222 --> 00:37:09,604 had performed fellatio on him 489 00:37:09,694 --> 00:37:11,332 in the school lavatory. 490 00:37:17,635 --> 00:37:18,875 Fellatio. 491 00:37:19,470 --> 00:37:21,507 I know what fellatio is. 492 00:37:22,640 --> 00:37:24,745 Do you know who the girl was? 493 00:37:25,743 --> 00:37:27,484 Not her surname. 494 00:37:27,945 --> 00:37:32,951 Like I said, I dorft Want to make trouble for anyone. 495 00:37:34,852 --> 00:37:36,297 What was the message? 496 00:37:39,023 --> 00:37:40,866 It's rather rude. 497 00:37:40,958 --> 00:37:44,405 Don't hold back. I need the whole story. 498 00:37:45,329 --> 00:37:47,400 Of course. It said... 499 00:37:49,300 --> 00:37:51,871 “I Want you to sodomize me”... 500 00:37:52,770 --> 00:37:54,841 but in cruder Words, you get me? 501 00:37:55,973 --> 00:37:57,680 Sorry, / didn't catch that. 502 00:37:59,677 --> 00:38:02,351 “I Want you to fuck my ass.” 503 00:38:03,047 --> 00:38:04,685 I didn't get if. 504 00:38:05,950 --> 00:38:08,931 “I Want you to fuck my ass”! 505 00:38:16,060 --> 00:38:17,630 My serfs head teacher. 506 00:38:19,297 --> 00:38:20,776 Whatever turns you on. 507 00:38:22,500 --> 00:38:23,843 Let's see your ear. 508 00:38:24,869 --> 00:38:26,041 That's funny. 509 00:38:26,871 --> 00:38:28,578 You look like Van Gogh. 510 00:38:29,707 --> 00:38:30,617 Crocodile? 511 00:38:37,415 --> 00:38:38,951 He scared us, the jerk! 512 00:38:39,650 --> 00:38:41,425 I hate that kind of thing. 513 00:38:41,519 --> 00:38:42,759 It's a pain. 514 00:38:43,854 --> 00:38:46,835 He fired himself. That's one good thing. 515 00:38:48,959 --> 00:38:50,905 Hovv are you feeling? 516 00:38:52,963 --> 00:38:54,067 I'm okay. 517 00:38:55,066 --> 00:38:56,443 Scale of one to ten? 518 00:38:56,701 --> 00:38:57,771 I dorft know. 519 00:38:58,936 --> 00:39:00,415 Seven or eight. 520 00:39:01,505 --> 00:39:03,451 Dorft underestimate the trauma. 521 00:39:04,742 --> 00:39:06,016 Seen a psychologist? 522 00:39:07,478 --> 00:39:08,855 I know a good one. 523 00:39:09,413 --> 00:39:11,359 Very skillful and professional. 524 00:39:11,682 --> 00:39:13,093 You should see her. 525 00:39:14,418 --> 00:39:19,731 And we'll agree on a small settlement in token of your... injury. 526 00:39:20,624 --> 00:39:22,695 To put it behind us. 527 00:39:22,793 --> 00:39:26,036 There you go. I've texted you her details. 528 00:39:29,633 --> 00:39:31,579 It's cool working here, right? 529 00:39:32,370 --> 00:39:33,405 Is it cool or not? 530 00:39:34,772 --> 00:39:35,978 It's cool. 531 00:39:36,907 --> 00:39:38,443 It's pretty cool. 532 00:39:42,546 --> 00:39:47,928 Finally, a win for the French rugby team in the Six Nations... 533 00:39:48,018 --> 00:39:50,020 - I'm still here. -I see. 534 00:39:50,121 --> 00:39:54,592 Grégoire came home from school. We got talking and... 535 00:39:55,626 --> 00:39:58,869 But I know I shouldve left sooner. 536 00:40:00,097 --> 00:40:02,737 I liked the feel of your apartment. 537 00:40:03,434 --> 00:40:05,778 I listened to some music. 538 00:40:05,870 --> 00:40:08,680 The Flying Dutchman was on the radk). 539 00:40:08,773 --> 00:40:09,945 You know it? 540 00:40:10,574 --> 00:40:12,451 I like that opera. 541 00:40:12,977 --> 00:40:13,978 Your speakers are good. 542 00:40:14,078 --> 00:40:17,821 Not very powerful, but well-balanced... 543 00:40:20,718 --> 00:40:22,163 I asked you to leave. 544 00:40:23,053 --> 00:40:25,659 I know. But I carft because... 545 00:40:25,756 --> 00:40:27,064 I'm minding the TV for Grégoire. 546 00:40:27,158 --> 00:40:29,900 His mother has to say “cucumber”... 547 00:40:29,994 --> 00:40:31,496 I know. 548 00:40:31,595 --> 00:40:33,040 I tutored him in math. 549 00:40:33,130 --> 00:40:36,942 I taught him fractions. He's an ace at them now. 550 00:40:37,034 --> 00:40:39,708 I helped him with his talk on progress. 551 00:40:39,804 --> 00:40:41,181 So he's a vegetarian? 552 00:40:41,472 --> 00:40:42,974 Chloé too. 553 00:40:43,073 --> 00:40:45,417 The girl at the hospital, remember? 554 00:40:45,709 --> 00:40:51,022 It was very kind of you to help Gregoire, but I asked you to leave. 555 00:40:52,516 --> 00:40:53,688 I know. 556 00:40:55,186 --> 00:40:56,824 I carft go back there. 557 00:40:59,890 --> 00:41:01,801 They'll stuff me full of pills. 558 00:41:04,728 --> 00:41:09,074 Breaking news in Brussels, / hear. 559 00:41:10,801 --> 00:41:12,212 Grégoire, come quick! 560 00:41:13,904 --> 00:41:15,884 Your mothefis on! 561 00:41:15,973 --> 00:41:19,511 You know hovv many animals are slaughtered each year? 562 00:41:19,610 --> 00:41:20,816 A hundred billion. 563 00:41:20,911 --> 00:41:22,584 Every year. Think of it. 564 00:41:23,514 --> 00:41:25,824 200,000 per minute. 3,300 per second. 565 00:41:26,917 --> 00:41:29,864 Try counting every second, like this. 566 00:41:30,621 --> 00:41:32,726 - Tick! 6,300 animals killed. 567 00:41:32,823 --> 00:41:34,461 - Tick! @600. 568 00:41:34,859 --> 00:41:35,803 9,900. 569 00:41:36,093 --> 00:41:37,128 13,200. 570 00:41:37,228 --> 00:41:38,502 16,500. 571 00:41:39,263 --> 00:41:40,606 Hi, Sarah. 572 00:41:42,867 --> 00:41:44,813 Jéréme, my daughter, Sarah. 573 00:41:44,902 --> 00:41:45,972 Nice to meet you. 574 00:41:47,705 --> 00:41:48,945 Did you eat? 575 00:41:49,039 --> 00:41:50,109 A bite at Clémenfs. 576 00:41:50,207 --> 00:41:52,084 Are you a vegetarian too? 577 00:41:53,811 --> 00:41:54,881 Dad? 578 00:41:55,212 --> 00:41:56,782 Can vve have a word? 579 00:41:57,581 --> 00:41:58,719 Right now? 580 00:41:58,816 --> 00:41:59,851 Yes. 581 00:42:03,053 --> 00:42:04,862 You said he'd go. 582 00:42:05,189 --> 00:42:06,532 I know. 583 00:42:06,891 --> 00:42:08,768 Is he sleeping here again? 584 00:42:11,562 --> 00:42:13,633 Do you know What you're doing? 585 00:42:14,532 --> 00:42:15,567 In What sense? 586 00:42:15,666 --> 00:42:17,907 Why you're letting him stay here? 587 00:42:21,138 --> 00:42:22,640 It does him good. 588 00:42:23,574 --> 00:42:25,019 It does him good? 589 00:42:26,710 --> 00:42:30,089 Dad, you're sheltering a man who nearly killed you. 590 00:42:30,781 --> 00:42:34,126 You let him sleep here, with a kitchen full of knives? 591 00:42:34,818 --> 00:42:36,627 Because it does him good? 592 00:42:39,256 --> 00:42:41,099 You know What I think? 593 00:42:43,327 --> 00:42:46,274 I think you're indulging a death wish. 594 00:42:46,564 --> 00:42:49,773 Deep dovvn, you're hoping he'll finish you off. 595 00:42:51,268 --> 00:42:53,043 What are you talking about? 596 00:43:01,178 --> 00:43:02,555 What's that? 597 00:43:14,658 --> 00:43:15,830 Jéréme! 598 00:43:19,296 --> 00:43:20,206 What's up? 599 00:43:20,931 --> 00:43:22,171 What's that? 600 00:43:22,866 --> 00:43:24,812 Those are frogs. 601 00:43:24,902 --> 00:43:27,041 I know that! Why in my bathroom? 602 00:43:27,137 --> 00:43:29,947 Dorft ask me. Nothing to do with me. 603 00:43:30,040 --> 00:43:32,179 Grégoire, explain! 604 00:43:32,276 --> 00:43:33,914 Where did you get them? 605 00:43:34,011 --> 00:43:34,887 School. 606 00:43:34,979 --> 00:43:37,687 - You stole them? -So they vvorft be dissected. 607 00:43:37,781 --> 00:43:40,227 If I find one in my room, I'll cream it! 608 00:43:40,317 --> 00:43:43,059 Cream yourself, bitch! -That's enough! 609 00:43:43,153 --> 00:43:45,599 Put them on the balcony. -it's cold out! 610 00:43:45,689 --> 00:43:47,191 Nature's cold too. 611 00:43:47,291 --> 00:43:49,032 Put them out. 612 00:44:36,407 --> 00:44:38,182 You okay, Jéréme? 613 00:44:39,076 --> 00:44:40,180 Not very. 614 00:44:45,115 --> 00:44:46,287 What's wrong? 615 00:44:47,184 --> 00:44:48,288 Nothing. 616 00:44:52,890 --> 00:44:55,131 All the things I'm going through... 617 00:44:56,927 --> 00:44:58,668 They shake me up. 618 00:45:04,168 --> 00:45:07,274 Seeing the three of you together... 619 00:45:09,306 --> 00:45:12,150 Sarah, Grégoire and you... 620 00:45:14,211 --> 00:45:16,122 It makes me realize... 621 00:45:19,383 --> 00:45:21,021 I'm completely alone... 622 00:45:22,152 --> 00:45:24,223 and I've never done anything good. 623 00:45:25,856 --> 00:45:26,994 Dorft say that. 624 00:45:27,091 --> 00:45:28,695 It's true, though. 625 00:45:31,361 --> 00:45:32,806 He's right. 626 00:45:33,397 --> 00:45:35,399 - Who? -Grégoire. 627 00:45:39,336 --> 00:45:41,077 He wants to change things. 628 00:45:43,407 --> 00:45:44,977 He has ideals. 629 00:45:46,510 --> 00:45:50,083 I've done nothing, nothing at all, for years. 630 00:45:52,049 --> 00:45:56,225 Except write code for goddamn computers. 631 00:46:00,357 --> 00:46:04,897 It's like I've suddenly woken up from a long sleep. 632 00:46:17,307 --> 00:46:19,787 It's good that you care about animals, 633 00:46:19,877 --> 00:46:23,051 but dorft get expelled for a bunch of frogs. 634 00:46:27,117 --> 00:46:29,393 - I wish you'd told me first. -I did. 635 00:46:29,953 --> 00:46:31,864 You did? I dorft remember. 636 00:46:34,825 --> 00:46:36,327 Another thing. 637 00:46:36,426 --> 00:46:39,532 About Roxane, her texts and so on. 638 00:46:43,066 --> 00:46:45,171 You're much too young for it. 639 00:46:45,269 --> 00:46:47,806 It's completely inappropriate. 640 00:46:47,905 --> 00:46:51,910 I can understand that you have thoughts and urges, 641 00:46:52,009 --> 00:46:55,115 but you must learn to control them, 642 00:46:55,212 --> 00:46:57,214 not let it all hang out. 643 00:46:57,981 --> 00:46:59,426 Sarah says I'm a sex maniac. 644 00:47:00,818 --> 00:47:02,491 I dorft think you are. 645 00:47:02,586 --> 00:47:05,157 She only says it to annoy you. 646 00:47:08,292 --> 00:47:10,169 Dorft be impatient. 647 00:47:10,260 --> 00:47:12,399 Sex is a beautiful thing... 648 00:47:13,130 --> 00:47:14,837 but only at the right time... 649 00:47:15,465 --> 00:47:18,036 with someone you really love. 650 00:47:21,405 --> 00:47:24,875 Sex Without feelings isrft worth much. 651 00:47:24,975 --> 00:47:26,420 Really? 652 00:47:26,510 --> 00:47:27,818 Yes. 653 00:47:27,911 --> 00:47:31,586 Sarah says you've gone to bed with Women just for kicks. 654 00:47:35,052 --> 00:47:38,932 I may have done it, but ifs different. 655 00:47:41,158 --> 00:47:42,136 Why? 656 00:47:43,227 --> 00:47:45,901 Because... I'm an adult. 657 00:47:45,996 --> 00:47:47,031 That's why. 658 00:48:20,230 --> 00:48:21,903 I'll clean everything up. 659 00:48:22,933 --> 00:48:24,469 Tonight... 660 00:48:24,568 --> 00:48:26,241 I'm cooking. 661 00:48:27,037 --> 00:48:29,881 Vegetarian moussaka. 662 00:48:30,507 --> 00:48:32,077 We have a guest. 663 00:48:32,175 --> 00:48:33,279 - A guest? -Chloé. 664 00:48:34,077 --> 00:48:38,321 They let her out early, so I asked her to dinner. 665 00:48:38,982 --> 00:48:41,087 Stand back. We're running late. 666 00:48:41,585 --> 00:48:43,360 I borrowed a shirt. You dorft mind? 667 00:48:44,187 --> 00:48:47,134 Grégoire, salt it and hurry up. 668 00:48:48,692 --> 00:48:51,263 - Don't you have homework? -Done it. 669 00:48:51,361 --> 00:48:55,207 Relax, he did it all. His talk is excellent. 670 00:48:55,999 --> 00:48:57,342 I'll give it after dinner. 671 00:48:57,434 --> 00:48:59,072 Blend it! 672 00:48:59,937 --> 00:49:01,075 No slacking! 673 00:49:02,639 --> 00:49:04,084 Eggplants, ready... 674 00:49:05,042 --> 00:49:06,350 A dash of salt. 675 00:49:06,443 --> 00:49:07,513 Here! 676 00:49:10,414 --> 00:49:11,688 Where's my beef? 677 00:49:12,482 --> 00:49:14,052 The beef that was here. 678 00:49:15,953 --> 00:49:17,193 I threw it out. 679 00:49:17,587 --> 00:49:19,066 You threw my beef out? 680 00:49:19,156 --> 00:49:23,161 For Chloes sake. Because shes a vegetarian. 681 00:49:24,428 --> 00:49:27,238 She can't stand bits of dead animal lying around. 682 00:49:28,332 --> 00:49:29,675 Do one thing for me. 683 00:49:29,967 --> 00:49:32,277 Just tell her ifs true. 684 00:49:33,437 --> 00:49:36,418 You and your children are vegetarians. 685 00:49:36,506 --> 00:49:37,678 That's all. 686 00:49:38,709 --> 00:49:40,586 Sarah and Grégoire have agreed. 687 00:49:40,677 --> 00:49:42,088 Sarah agreed? 688 00:49:42,179 --> 00:49:43,522 I gave her 100 euros. 689 00:49:45,716 --> 00:49:47,320 I offered her 50. 690 00:49:48,051 --> 00:49:51,294 She Wanted 150. We settled on 100. 691 00:49:53,724 --> 00:49:55,101 That's Chloé! 692 00:49:56,126 --> 00:49:57,400 I'm not ready. 693 00:49:57,494 --> 00:49:59,269 Grégoire, get the door. 694 00:49:59,629 --> 00:50:01,040 Dorft! 695 00:50:01,131 --> 00:50:04,476 Tell her my mother died, I had to leave and... 696 00:50:10,674 --> 00:50:12,745 it's not Chloé. it's Xanaé coming up. 697 00:50:13,377 --> 00:50:14,515 Xanaé? 698 00:50:15,445 --> 00:50:16,981 My sister. 699 00:50:20,751 --> 00:50:22,059 What happened to you? 700 00:50:22,152 --> 00:50:25,190 It's a long story. 701 00:50:25,288 --> 00:50:27,325 It's funny, you look like Van Gogh. 702 00:50:27,424 --> 00:50:28,732 Get me a glass of Water? 703 00:50:31,762 --> 00:50:35,175 There's a funny smell, like vomit? 704 00:50:40,670 --> 00:50:42,581 Jéréme from vvork. Xanaé, my sister. 705 00:50:45,375 --> 00:50:49,050 So this is What smells. What is it? Sour milk? 706 00:50:49,146 --> 00:50:51,057 No, moussaka. 707 00:50:52,749 --> 00:50:56,128 - Shouldn't you be in Denmark? -Yes. 708 00:50:56,219 --> 00:50:58,790 My taxi to the airport is Waiting downstairs. 709 00:50:59,089 --> 00:51:02,730 To be honest, I'm in a jam. The dog-sitter let me dovvn. 710 00:51:04,227 --> 00:51:05,638 No, Xanaé. 711 00:51:05,729 --> 00:51:08,232 Just one week! His foods in the bag. 712 00:51:08,331 --> 00:51:10,607 Gregory, you're nice. You can look after him. 713 00:51:10,700 --> 00:51:13,510 He's nice but he doesrft have time for your dog. 714 00:51:13,603 --> 00:51:15,048 It doesrft take time! 715 00:51:15,138 --> 00:51:16,742 I'll give him some money. 716 00:51:16,840 --> 00:51:20,151 No! I said no. it's unbelievable, Fabienne! 717 00:51:20,243 --> 00:51:22,416 - Xanaé. -Sorry, I keep forgetting. 718 00:51:22,512 --> 00:51:24,788 “Fabienne” is good enough for me. 719 00:51:25,082 --> 00:51:27,824 Why kick me when I'm down? Must I cancel my flight? 720 00:51:28,118 --> 00:51:31,099 I'm not kicking you. I dorft Want your dog. 721 00:51:32,155 --> 00:51:33,463 All right. 722 00:51:34,591 --> 00:51:36,764 Thanks. I'll handle it. Bye. 723 00:51:41,832 --> 00:51:43,743 You were right to be firm. 724 00:51:44,734 --> 00:51:46,680 Now for the sauce. 725 00:51:46,770 --> 00:51:48,374 Let's go, Grégoire. 726 00:51:49,439 --> 00:51:50,782 Pour it over. 727 00:51:56,213 --> 00:51:57,783 What the fuck? 728 00:52:03,253 --> 00:52:04,425 Fabienne! 729 00:52:05,555 --> 00:52:06,590 Xanaé! 730 00:52:26,543 --> 00:52:27,715 Excuse me. 731 00:52:31,515 --> 00:52:32,858 It's me. Let me in. 732 00:52:33,150 --> 00:52:34,424 Did you catch her? 733 00:52:34,518 --> 00:52:36,259 No. Let me in, please! 734 00:52:40,223 --> 00:52:41,463 Can I help you? 735 00:52:42,325 --> 00:52:44,862 I'm looking for the Mars family. 736 00:52:45,595 --> 00:52:46,903 Are you Chloé? 737 00:52:57,207 --> 00:53:00,518 I didn't introduce myself. Philippe Mars. 738 00:53:01,745 --> 00:53:03,247 I'd rather not. 739 00:53:04,848 --> 00:53:07,852 I have a phobia of touching people. 740 00:53:15,292 --> 00:53:16,669 My son, Grégoire. 741 00:53:19,563 --> 00:53:22,305 Put him on the balcony. -Won't he attack the frogs? 742 00:53:22,399 --> 00:53:23,639 In your room, then. 743 00:53:30,740 --> 00:53:31,775 What's up? 744 00:53:37,981 --> 00:53:39,358 Hi there. 745 00:53:41,685 --> 00:53:42,891 Hi. 746 00:53:44,788 --> 00:53:46,290 How's it going? 747 00:53:47,824 --> 00:53:49,428 I'm okay. 748 00:53:50,594 --> 00:53:51,937 And you? 749 00:53:53,697 --> 00:53:54,869 I'm fine. 750 00:53:56,900 --> 00:53:57,844 Good shape? 751 00:53:59,703 --> 00:54:01,307 Me too. 752 00:54:07,944 --> 00:54:10,584 You already met? 753 00:54:12,582 --> 00:54:13,754 Good. 754 00:54:15,285 --> 00:54:17,629 - May I take a shower? -Yes, of course. 755 00:54:19,923 --> 00:54:21,561 You need a towel? 756 00:54:21,658 --> 00:54:23,569 No, I have one. 757 00:54:28,865 --> 00:54:30,845 Do I have this right? 758 00:54:31,368 --> 00:54:33,348 You invited her to sleep here? 759 00:54:33,970 --> 00:54:35,677 The thing is... 760 00:54:38,975 --> 00:54:42,684 I was going to ask you, but I was afraid you'd say no. 761 00:54:42,779 --> 00:54:45,953 Yes. If you'd asked me, I could have said no. 762 00:54:46,049 --> 00:54:48,029 So you left me no choice. 763 00:54:50,053 --> 00:54:51,930 Can I say something? 764 00:54:52,656 --> 00:54:56,399 I dorft Want to leave you no choice... 765 00:54:57,294 --> 00:55:00,400 but it would be great, if you dorft mind, if... 766 00:55:00,497 --> 00:55:01,771 If What? 767 00:55:02,732 --> 00:55:05,042 You lent her your bedroom. 768 00:55:05,669 --> 00:55:06,613 What? 769 00:55:06,703 --> 00:55:07,841 Be chivalrous. 770 00:55:08,838 --> 00:55:13,344 It's classier for her to sleep in a bedroom than a living room. 771 00:55:13,443 --> 00:55:15,548 For a woman, ifs more private. 772 00:55:17,514 --> 00:55:19,016 Where do I sleep? 773 00:55:19,316 --> 00:55:20,795 In the living room. 774 00:55:21,484 --> 00:55:22,792 With me. 775 00:55:23,787 --> 00:55:27,929 If you Want the whole sofa, I can sleep on the floor. 776 00:55:28,024 --> 00:55:29,628 Doesrft bother me. 777 00:55:32,462 --> 00:55:33,998 What exactly is it? 778 00:55:34,097 --> 00:55:36,873 Moussaka. Botched, but... 779 00:55:36,966 --> 00:55:37,842 Rather. 780 00:55:37,934 --> 00:55:39,607 Completely. 781 00:55:40,403 --> 00:55:42,349 It's much too runny. 782 00:55:43,039 --> 00:55:44,985 We blended it too long. 783 00:55:46,042 --> 00:55:48,613 Tofu would have given it texture. 784 00:55:49,546 --> 00:55:50,889 I love tofu. 785 00:55:58,922 --> 00:56:00,765 Why were you hospitalized? 786 00:56:04,728 --> 00:56:06,401 I bit a woman. 787 00:56:07,931 --> 00:56:09,501 On the Champs-Elysées. 788 00:56:09,599 --> 00:56:11,875 Wearing a silver fox coat. 789 00:56:11,968 --> 00:56:13,572 I savv red and bit her. 790 00:56:14,738 --> 00:56:17,480 Her husband hit me. I bit him too. 791 00:56:18,108 --> 00:56:22,614 It's sick to butcher animals so that fools can flaunt themselves. 792 00:56:26,883 --> 00:56:28,885 Progress. 793 00:56:29,452 --> 00:56:30,988 When industrialization began, 794 00:56:31,087 --> 00:56:33,829 it seemed inevitable that technical progress 795 00:56:33,923 --> 00:56:36,028 would lead to ethical progress. 796 00:56:36,860 --> 00:56:40,535 Human beings, well fed and healthy thanks to hevv discoveries, 797 00:56:40,630 --> 00:56:42,701 would be happy at last, and maybe improved. 798 00:56:44,434 --> 00:56:47,540 But does technical progress bring goodness and joy? 799 00:56:47,637 --> 00:56:49,639 It's hard to say. 800 00:56:50,006 --> 00:56:53,510 An example I deeply care about is eggs. 801 00:56:55,078 --> 00:56:56,751 To mass-produce eggs, 802 00:56:56,846 --> 00:57:00,726 men have genetically selected “laying hens.” 803 00:57:01,885 --> 00:57:05,662 In hatcheries, the chicks are sorted by sex. 804 00:57:05,755 --> 00:57:08,531 Only the females are kept. 805 00:57:08,958 --> 00:57:12,565 Male chicks of laying breeds are useless. 806 00:57:12,662 --> 00:57:16,474 They dorft grow fast enough to be sold as meat. 807 00:57:17,000 --> 00:57:19,446 So they're ground or gassed to death. 808 00:57:20,703 --> 00:57:24,708 In France, 47 million male chicks are exterminated each year. 809 00:57:30,513 --> 00:57:34,188 Technology has enabled man to produce more eggs, 810 00:57:34,484 --> 00:57:38,432 but is it really progress if it kills millions of living creatures? 811 00:57:38,822 --> 00:57:43,430 Nobel Prize-winning author Isaac Bashevis Singer said “No.” 812 00:57:44,494 --> 00:57:47,441 Like me, he was a vegetarian. He wrote: 813 00:57:47,530 --> 00:57:49,942 “Humans are Nazis to all other creatures. 814 00:57:50,033 --> 00:57:53,014 For animals, life is an eternal Treblinka.” 815 00:57:54,671 --> 00:57:55,775 There. 816 00:57:56,105 --> 00:57:57,175 That's it. 817 00:58:00,109 --> 00:58:01,554 Well done, Grégoire. 818 00:58:02,946 --> 00:58:04,721 You know What Treblinka is? 819 00:58:05,215 --> 00:58:06,091 What is it? 820 00:58:06,182 --> 00:58:08,128 A camp Where the Nazis killed the Jews. 821 00:58:09,519 --> 00:58:14,901 I think Sarah means that your comparison with death camps is rather shocking. 822 00:58:14,991 --> 00:58:16,493 You carft say that. 823 00:58:16,593 --> 00:58:17,663 Why not? 824 00:58:19,562 --> 00:58:22,600 Singer was a Jew. He fled Nazism. 825 00:58:22,699 --> 00:58:24,576 - Yes, maybe... -Not maybe! 826 00:58:24,834 --> 00:58:26,836 It's a fact. He knew about it. 827 00:58:26,936 --> 00:58:30,543 Okay, but Grégoire isn't a Jew who fled Nazism. 828 00:58:30,640 --> 00:58:32,779 See, Grégoire? it's too provocative. 829 00:58:32,876 --> 00:58:37,188 Brecht said, “Provocation puts reality back on its feet.” 830 00:58:37,280 --> 00:58:38,850 I'm talking to my son! 831 00:58:38,948 --> 00:58:40,723 You're trying to confuse him. 832 00:58:40,817 --> 00:58:44,264 I'm trying to teach him to weigh his Words. 833 00:58:44,554 --> 00:58:45,191 Dorft listen! 834 00:58:45,288 --> 00:58:48,235 Your talk is perfect. The Singer quote is key. 835 00:58:50,927 --> 00:58:54,841 Your talk is very good but I wish you'd drop the quote. 836 00:58:54,931 --> 00:58:56,877 Where did you get it? Online? 837 00:58:57,600 --> 00:58:58,670 Find another one. 838 00:58:58,768 --> 00:59:00,805 Change nothing! 839 00:59:00,904 --> 00:59:02,178 Will you shut up? 840 00:59:03,239 --> 00:59:04,718 You Want to shut me up? 841 00:59:04,807 --> 00:59:07,879 No, just stay out of my sorfs education. 842 00:59:07,977 --> 00:59:11,015 I'll stay out of yours, if you ever have kids. 843 00:59:11,114 --> 00:59:14,561 Until then, let me speak to my son in peace. 844 00:59:16,286 --> 00:59:17,959 Okay, I'll shut up. 845 00:59:19,989 --> 00:59:22,094 But everything he said is true. 846 01:00:44,007 --> 01:00:45,987 I didn't mean to scare you. 847 01:00:46,809 --> 01:00:49,187 Can vve talk for a minute? 848 01:00:49,912 --> 01:00:51,357 It's very important. 849 01:00:52,715 --> 01:00:54,126 Ru pay YOU- 850 01:00:54,951 --> 01:00:56,259 Twenty euros? 851 01:00:57,220 --> 01:00:59,063 Twenty euros for a minute? 852 01:01:05,261 --> 01:01:06,331 All right. 853 01:01:09,232 --> 01:01:11,007 Without your earplugs? 854 01:01:17,807 --> 01:01:21,880 It's about Chloé. I'd like your opinion. 855 01:01:23,780 --> 01:01:25,691 I like her very much, 856 01:01:25,782 --> 01:01:27,693 but I dorft know if ifs mutual. 857 01:01:30,453 --> 01:01:32,865 The trouble is her phobia. 858 01:01:34,457 --> 01:01:36,403 She carft touch anybody. 859 01:01:36,693 --> 01:01:38,195 It's under her skin. 860 01:01:38,895 --> 01:01:41,375 Shes even given up sex. 861 01:01:43,232 --> 01:01:44,870 She says... 862 01:01:45,768 --> 01:01:50,774 she will never enjoy it until men stop hurting animals. 863 01:01:51,174 --> 01:01:55,020 And as men vvorft stop hurting animals anytime soon... 864 01:01:56,345 --> 01:01:58,450 we're in trouble, right? 865 01:01:59,348 --> 01:02:04,889 I Want to know if you, as a woman... 866 01:02:06,089 --> 01:02:09,127 You think she can change, or is it a non-starter? 867 01:02:10,026 --> 01:02:13,974 I'd like to do all sorts of things with her... 868 01:02:15,198 --> 01:02:17,405 but ifs much less fun if... 869 01:02:20,336 --> 01:02:22,077 if I carft touch her. 870 01:02:27,310 --> 01:02:29,085 Does she know you love her? 871 01:02:30,813 --> 01:02:36,320 I darerft tell her. I dorft Want to rush her. 872 01:02:36,419 --> 01:02:38,797 You'll never know if you dorft. 873 01:03:08,217 --> 01:03:09,287 Hi. All done? 874 01:03:12,388 --> 01:03:13,924 You up, Grégoire? 875 01:03:14,023 --> 01:03:15,195 I start late today. 876 01:03:20,429 --> 01:03:21,840 Shit! 877 01:03:58,034 --> 01:03:59,342 My prince! 878 01:04:01,137 --> 01:04:03,083 Prince Charming. 879 01:04:05,208 --> 01:04:06,812 What's she saying? 880 01:04:07,343 --> 01:04:10,222 I didn't hear. Something about a prince? 881 01:04:11,981 --> 01:04:13,255 Is she your girlfriend? 882 01:04:13,349 --> 01:04:16,262 No, I'm helping her out. 883 01:04:16,352 --> 01:04:18,491 You're helping lots of people. 884 01:04:18,588 --> 01:04:20,590 Because he's a nice boy. 885 01:04:22,225 --> 01:04:23,397 It's Weird. 886 01:04:24,060 --> 01:04:26,131 You seem to have shrunk. 887 01:04:26,229 --> 01:04:30,302 We're not sure why. The mysteries of the afterlife! 888 01:04:33,269 --> 01:04:35,215 Can I ask you something? 889 01:04:35,304 --> 01:04:38,148 Of course, darling. it's What we're here for. 890 01:04:38,541 --> 01:04:40,885 Hovv come you always look so happy? 891 01:04:45,147 --> 01:04:46,421 We are! 892 01:04:46,515 --> 01:04:50,258 Somehow we've always been happy. 893 01:04:50,953 --> 01:04:52,364 It's a mini-miracle! 894 01:04:54,156 --> 01:04:57,501 Why do you ask? Arerft you happy? 895 01:04:57,593 --> 01:05:00,437 Sure. Dorft worry about me. 896 01:05:00,529 --> 01:05:02,440 But vve do! 897 01:05:02,531 --> 01:05:05,273 Parents exist to worry about their kids. 898 01:05:05,368 --> 01:05:07,075 And to give them ideals, 899 01:05:07,169 --> 01:05:10,412 and something called “faith in the future.” 900 01:05:11,607 --> 01:05:14,087 Faith isrft easy these days. 901 01:05:14,911 --> 01:05:19,382 It was no easier when you were born. Everyone was scared... 902 01:05:19,482 --> 01:05:20,586 Of What? 903 01:05:21,217 --> 01:05:22,890 The Third World War. 904 01:05:22,985 --> 01:05:27,127 Russia and America, the Cold War, the nuclear arms race. 905 01:05:27,223 --> 01:05:28,531 They nearly blew up the World. 906 01:05:28,624 --> 01:05:30,626 They Wanted to! 907 01:05:31,160 --> 01:05:36,337 And the oil crisis, inflation, spiraling prices... 908 01:05:36,999 --> 01:05:38,535 It was a real crisis. 909 01:05:44,106 --> 01:05:46,017 Is he depressed? 910 01:05:48,244 --> 01:05:49,985 Philippe, darling... 911 01:05:50,980 --> 01:05:52,960 Are you depressed? 912 01:06:00,189 --> 01:06:01,532 You bought a dog? 913 01:06:04,994 --> 01:06:06,564 Why didn't you call the shrink? 914 01:06:08,097 --> 01:06:09,269 I didn't Want to. 915 01:06:09,365 --> 01:06:12,608 Have you thought about our little settlement? 916 01:06:14,136 --> 01:06:14,978 Not really. 917 01:06:17,406 --> 01:06:19,079 What are you playing at? 918 01:06:19,175 --> 01:06:20,586 You think I'm stupid? 919 01:06:21,110 --> 01:06:22,555 You hired a lawyer? 920 01:06:23,212 --> 01:06:24,384 Acting traumatized? 921 01:06:24,480 --> 01:06:26,084 I'm warning you. 922 01:06:26,182 --> 01:06:29,356 Dorft try to shaft me, or I'll make you bleed. 923 01:06:47,103 --> 01:06:48,275 For Gods sake. 924 01:07:38,320 --> 01:07:39,560 Can vve talk? 925 01:07:44,493 --> 01:07:45,767 What's up? 926 01:07:51,801 --> 01:07:53,337 We have a plan. 927 01:07:53,636 --> 01:07:55,343 A rather crazy plan. 928 01:07:56,505 --> 01:07:58,451 Remember Gregoires talk? 929 01:07:58,541 --> 01:07:59,713 Of course. 930 01:08:00,476 --> 01:08:04,253 - We've decided to act. -Like hovv? 931 01:08:04,814 --> 01:08:07,693 A big new hatchery is about to open. 932 01:08:08,384 --> 01:08:09,692 Very hi-tech. 933 01:08:10,653 --> 01:08:12,223 The most modern in France. 934 01:08:12,321 --> 01:08:14,597 They'll exterminate even more chicks. 935 01:08:15,624 --> 01:08:17,604 113,000 a day, right? -More. 936 01:08:19,328 --> 01:08:22,741 It's less than three hours' drive. Near the Belgian border. 937 01:08:23,332 --> 01:08:24,436 So What? 938 01:08:24,533 --> 01:08:25,773 We're going to sabotage it. 939 01:08:25,868 --> 01:08:27,575 To stop it from opening. 940 01:08:28,504 --> 01:08:30,347 We have it all planned. 941 01:08:30,439 --> 01:08:35,218 We've even found a little marsh Where vve can release Gregoires frogs. 942 01:08:35,311 --> 01:08:38,451 There's only one snag. 943 01:08:39,381 --> 01:08:40,655 One snag? 944 01:08:42,618 --> 01:08:44,325 We have no car. 945 01:08:45,621 --> 01:08:49,592 Neither I nor Chloe can drive, so vve hoped you might drive us. 946 01:08:51,260 --> 01:08:52,830 Not just for the ride. 947 01:08:53,395 --> 01:08:57,502 We really hope you'll be part of the team. 948 01:08:59,702 --> 01:09:02,205 -L-low will you sabotage it'? -Blow it up. 949 01:09:05,441 --> 01:09:07,853 - What with? Explosives. 950 01:09:09,545 --> 01:09:11,286 - You got some? -From the Ayou brothers. 951 01:09:12,581 --> 01:09:14,254 They came from Vercors. 952 01:09:15,217 --> 01:09:17,527 The guys I savv on the landing? 953 01:09:17,620 --> 01:09:18,826 You savv them? 954 01:09:21,390 --> 01:09:22,869 Where are these explosives? 955 01:09:24,760 --> 01:09:27,764 They're... under your bed. 956 01:09:29,265 --> 01:09:30,471 Under my bed? 957 01:09:30,566 --> 01:09:34,537 Relax, ifs totally safe. The Ayou brothers... 958 01:09:37,406 --> 01:09:40,319 They've been making fireworks for at least two years! 959 01:09:54,690 --> 01:09:56,226 Are you in? 960 01:09:57,560 --> 01:09:59,301 You're sick in the head. 961 01:09:59,395 --> 01:10:00,635 I said dorft tell him! 962 01:10:00,729 --> 01:10:02,504 Are you in it too? 963 01:10:02,598 --> 01:10:03,770 Will you light the fuse? 964 01:10:03,866 --> 01:10:05,777 There's no fuse. 965 01:10:05,868 --> 01:10:08,849 I rigged up a detonator using two mobile phones. 966 01:10:08,938 --> 01:10:10,281 Want to see it? 967 01:10:10,372 --> 01:10:12,409 You'd rather stand idly by? 968 01:10:12,508 --> 01:10:13,851 No, just stay out of jail. 969 01:10:13,943 --> 01:10:15,581 You're in jail now. 970 01:10:16,579 --> 01:10:19,458 You heard about the gorilla in Antwerp Zoo? 971 01:10:19,548 --> 01:10:20,822 No, and I dorft care. 972 01:10:20,916 --> 01:10:22,418 You should. 973 01:10:22,518 --> 01:10:24,896 He was big. Strong. 974 01:10:25,321 --> 01:10:27,301 Very smart, like you. 975 01:10:27,389 --> 01:10:32,805 He tried to forget the cage he was in by staying away from the bars. 976 01:10:33,429 --> 01:10:34,601 Smart idea! 977 01:10:34,697 --> 01:10:38,975 He told himself he was free and happy, like when he lived in thejungle. 978 01:10:39,568 --> 01:10:43,277 He just had to be sensible and not move too much. 979 01:10:44,006 --> 01:10:45,986 But the cage was still there. 980 01:10:46,475 --> 01:10:51,356 Despite his ploy, he felt it shrinking every day. 981 01:10:52,381 --> 01:10:54,861 So, to avoid hitting his head on the bars... 982 01:10:55,751 --> 01:10:57,890 he decided to stop moving altogether. 983 01:10:59,722 --> 01:11:02,601 He sat there, static, 984 01:11:02,691 --> 01:11:04,568 for years and years. 985 01:11:05,794 --> 01:11:07,364 Then one day... 986 01:11:08,297 --> 01:11:09,799 he died. 987 01:11:11,400 --> 01:11:12,879 You're like him. 988 01:11:14,036 --> 01:11:16,243 You're not free or sensible. 989 01:11:16,338 --> 01:11:18,944 You're just... static. 990 01:11:19,041 --> 01:11:21,817 Static and mortally sad. 991 01:11:22,711 --> 01:11:24,281 What are you? 992 01:11:24,713 --> 01:11:27,250 A sociopath, unfit for human relations! 993 01:11:27,349 --> 01:11:28,623 The gorilla shits on you! 994 01:11:28,717 --> 01:11:31,027 Cool dovvn, Philippe. Be sensible. 995 01:11:31,320 --> 01:11:34,392 You carft Walk out on us. We need you. 996 01:11:34,490 --> 01:11:35,833 Fuck you! 997 01:11:35,924 --> 01:11:38,928 And fuck your chickens! I'm not even a vegetarian! 998 01:11:39,028 --> 01:11:41,508 Neither is Sarah. Or you! 999 01:11:43,032 --> 01:11:44,636 Why did you say that? 1000 01:11:45,034 --> 01:11:47,640 I thought... vve were friends. 1001 01:11:47,736 --> 01:11:49,340 We're not friends! 1002 01:11:49,438 --> 01:11:51,349 We're hardly even colleagues! 1003 01:11:51,440 --> 01:11:52,680 Being crazy is easy. 1004 01:11:52,775 --> 01:11:54,277 I can be crazy too. 1005 01:11:54,376 --> 01:11:56,617 Hovv hard is that? 1006 01:11:56,712 --> 01:11:57,952 Is it hard? 1007 01:11:58,047 --> 01:11:59,788 Look! I can do it too! 1008 01:12:02,351 --> 01:12:03,455 Hovv hard is that? 1009 01:12:04,853 --> 01:12:06,833 Not hard at all! 1010 01:12:07,556 --> 01:12:08,864 Hovv hard is that? 1011 01:12:21,070 --> 01:12:24,882 - Where are you going? -To Clémenfs. Until Mom gets back. 1012 01:12:24,973 --> 01:12:26,850 Good luck with your winner! 1013 01:12:31,447 --> 01:12:32,448 I'll walk the clog. 1014 01:12:32,548 --> 01:12:35,495 When I get back, I Want you and the explosives out! 1015 01:12:35,584 --> 01:12:37,427 Got it? Or I'll call the police. 1016 01:12:38,053 --> 01:12:39,726 Grégoire, come with me. 1017 01:12:40,089 --> 01:12:41,762 Come with me! 1018 01:12:52,401 --> 01:12:53,573 Hurry UP! 1019 01:12:54,636 --> 01:12:57,082 I'm fed up. You're a crap father. 1020 01:12:57,673 --> 01:13:01,052 You pretend to care about us but all you do is yell at us. 1021 01:13:01,877 --> 01:13:02,947 Nonsense! 1022 01:13:03,045 --> 01:13:05,719 I didn't yell at you. I never do. 1023 01:13:05,814 --> 01:13:08,590 It comes to the same thing. 1024 01:13:09,651 --> 01:13:11,028 Everything I say is wrong. 1025 01:13:11,120 --> 01:13:13,657 - That's not true. -it is! 1026 01:13:13,756 --> 01:13:17,033 Whatever I say, you say I'm wrong. 1027 01:13:17,126 --> 01:13:19,504 - I dorft. -See? You're not listening! 1028 01:13:19,595 --> 01:13:22,838 You keep saying “No, no!” I carft get a vvord in. 1029 01:13:26,034 --> 01:13:28,105 Go on then, speak your mind. 1030 01:13:32,441 --> 01:13:33,977 You said Jéréme vvasrft your friend. 1031 01:13:34,910 --> 01:13:37,789 I'm proud he's my friend. And you threw him out! 1032 01:13:37,880 --> 01:13:39,052 I hate you! 1033 01:14:41,210 --> 01:14:42,814 Mr. Mars? 1034 01:14:45,848 --> 01:14:47,759 I've been Waiting for you. 1035 01:14:48,684 --> 01:14:52,962 You go around saying my daughter wants her ass fucked? 1036 01:14:53,055 --> 01:14:53,965 Wait a minute... 1037 01:14:56,692 --> 01:14:57,932 Scumbag! 1038 01:15:04,199 --> 01:15:05,644 Are you all right? 1039 01:15:06,902 --> 01:15:08,677 Should I call the police? 1040 01:15:08,770 --> 01:15:09,976 No, ifs okay. 1041 01:15:15,511 --> 01:15:17,821 That was Giscards handkerchief. 1042 01:15:17,913 --> 01:15:20,052 His monogram is on it. 1043 01:15:20,782 --> 01:15:22,728 Keep it as a gift. 1044 01:15:22,818 --> 01:15:24,923 - Thanks. -My pleasure. 1045 01:15:26,054 --> 01:15:29,092 You should pinch your nose. 1046 01:15:29,992 --> 01:15:31,062 Like this. 1047 01:15:41,203 --> 01:15:42,910 Did you see them leave? 1048 01:15:45,741 --> 01:15:47,220 Did you see them leave? 1049 01:16:47,669 --> 01:16:50,240 Stay tuned for sports and weather news, 1050 01:16:50,339 --> 01:16:54,651 but first, what's new in Brussels, Myriam? 1051 01:16:54,743 --> 01:16:58,088 I gather sparks are flying in the commission building. 1052 01:16:58,180 --> 01:17:01,821 Yes, it's been very dramatic. 1053 01:17:01,917 --> 01:17:04,727 After ten days of fruitless wrangling... 1054 01:17:05,287 --> 01:17:08,063 Frau Merkel pro voked outrage 1055 01:17:08,156 --> 01:17:11,296 by calling her male counterparts “Schlappschwé nze, ” 1056 01:17:11,393 --> 01:17:14,101 which roughly means “limp-dicks. ” 1057 01:17:14,196 --> 01:17:18,611 Any agreement looks unlikely now. 1058 01:17:18,700 --> 01:17:22,147 - Cucumber . -The fragile balance... 1059 01:17:22,237 --> 01:17:23,307 Cucumber! 1060 01:17:25,941 --> 01:17:27,978 The fragile balance looks more... 1061 01:17:28,076 --> 01:17:29,214 Cucumber! 1062 01:17:31,647 --> 01:17:33,854 ...looks more and more... 1063 01:17:37,319 --> 01:17:38,821 Cucumber! 1064 01:17:41,189 --> 01:17:42,224 ...like a cucumber. 1065 01:17:47,262 --> 01:17:48,297 Myriam? 1066 01:17:51,767 --> 01:17:54,748 I think we've lost Myriam. 1067 01:17:55,804 --> 01:17:58,978 Did you hear? She said “Cucumber!” 1068 01:18:04,746 --> 01:18:06,123 What is it? 1069 01:18:06,214 --> 01:18:08,091 Jéréme and Chloé. 1070 01:18:08,183 --> 01:18:09,662 What about them? 1071 01:18:11,820 --> 01:18:12,992 Speak up! 1072 01:18:13,088 --> 01:18:14,761 They didn't leave. 1073 01:18:14,856 --> 01:18:16,699 They Went to the old man. 1074 01:18:16,792 --> 01:18:17,930 The old man? 1075 01:18:18,927 --> 01:18:21,840 - Next door? -He invited them in. 1076 01:18:24,199 --> 01:18:25,906 They're blowing up the hatchery. 1077 01:18:28,270 --> 01:18:29,977 The old marfs driving? 1078 01:18:30,906 --> 01:18:33,216 They picked up the frogs. 1079 01:18:33,308 --> 01:18:36,221 They said I was too young to go with them. 1080 01:18:36,311 --> 01:18:37,221 Jesus! 1081 01:18:38,413 --> 01:18:40,086 I'm scared it'll go wrong. 1082 01:18:43,118 --> 01:18:44,722 I'm scared they'll die. 1083 01:18:57,933 --> 01:18:59,742 Did Philippe see us? 1084 01:19:00,068 --> 01:19:02,105 No, you kept well dovvn. 1085 01:19:07,809 --> 01:19:10,449 Did they say which tovvn ifs near? 1086 01:19:10,746 --> 01:19:12,419 Something-dong. 1087 01:19:13,014 --> 01:19:14,152 Dong? 1088 01:19:17,152 --> 01:19:19,792 Yes, Sarah? We're in a big rush. 1089 01:19:23,425 --> 01:19:24,460 Dad? 1090 01:19:25,794 --> 01:19:27,467 What's up? Where are you? 1091 01:19:27,763 --> 01:19:28,867 It's Clément. 1092 01:19:28,964 --> 01:19:30,466 He said it's over. 1093 01:19:31,800 --> 01:19:32,744 He ditched me. 1094 01:19:32,834 --> 01:19:34,370 Where are you? 1095 01:19:34,803 --> 01:19:35,781 Outside his house. 1096 01:19:35,871 --> 01:19:38,078 Sit tight. We're on our Way. 1097 01:19:55,090 --> 01:19:56,467 Come on, now. 1098 01:19:57,225 --> 01:19:58,829 Come on, Sarah. 1099 01:19:59,928 --> 01:20:01,236 He said... 1100 01:20:01,329 --> 01:20:04,105 He saw he works better on ms own, 1101 01:20:04,199 --> 01:20:06,042 that I slowed him dovvn. 1102 01:20:07,836 --> 01:20:11,477 He said he helped me more than I helped him. 1103 01:20:12,040 --> 01:20:14,543 He said I was a bad deal! 1104 01:20:16,178 --> 01:20:17,987 But ifs not true! 1105 01:20:18,079 --> 01:20:19,319 Not true! 1106 01:20:19,414 --> 01:20:21,416 All vve did was vvork. 1107 01:20:21,950 --> 01:20:23,224 Just Work! 1108 01:20:26,555 --> 01:20:28,557 I helped him too. 1109 01:20:30,425 --> 01:20:32,302 He doesrft need me anymore... 1110 01:20:34,396 --> 01:20:36,535 so he dumps me 1111 01:20:36,832 --> 01:20:38,470 like a rag. 1112 01:20:50,212 --> 01:20:51,850 What's his surname? 1113 01:20:53,148 --> 01:20:54,252 Why? 1114 01:20:54,850 --> 01:20:56,227 What is it? 1115 01:20:57,319 --> 01:20:58,423 Ledoux. 1116 01:21:02,524 --> 01:21:04,003 A rag! 1117 01:21:10,131 --> 01:21:11,337 M r. Ledoux? 1118 01:21:11,433 --> 01:21:13,071 I'm SaraHs father. 1119 01:21:13,168 --> 01:21:15,307 Your sorfs ex-girlfriend. Got it? 1120 01:21:16,071 --> 01:21:19,985 Tell him my daughter isrft a used tissue or a rag. 1121 01:21:20,075 --> 01:21:20,917 Sorry? 1122 01:21:21,009 --> 01:21:24,923 Tell him she isrrt a rag. He's not worth her little finger! 1123 01:21:25,013 --> 01:21:29,553 Tell him he's a smug little shit and if I see him, I'll chop him in half! 1124 01:21:29,651 --> 01:21:31,460 Are you out of your mind? 1125 01:21:31,553 --> 01:21:33,328 Yes, I am! 1126 01:21:34,422 --> 01:21:35,526 Come on. 1127 01:21:36,625 --> 01:21:37,933 What a jerk! 1128 01:21:42,130 --> 01:21:44,337 What tovvn near Belgium ends in “dong”? 1129 01:21:46,201 --> 01:21:47,874 Why do you ask? 1130 01:21:48,270 --> 01:21:49,510 Tell you later. 1131 01:21:51,373 --> 01:21:53,478 Sedan? -That's it! Sedan. 1132 01:21:58,613 --> 01:22:00,991 - Where are vve going? -To Sedan! 1133 01:22:05,921 --> 01:22:06,899 Watch this. 1134 01:22:08,256 --> 01:22:11,362 I key the password into phone A, 1135 01:22:11,459 --> 01:22:14,906 which is wired to this box. 1136 01:22:14,996 --> 01:22:16,475 It starts the countdown. 1137 01:22:18,333 --> 01:22:22,145 Phone B, which I keep, displays the countdown too, 1138 01:22:22,237 --> 01:22:26,151 so vve know hovv much time is left. 1139 01:22:26,241 --> 01:22:32,021 When it gets to zero, phone A sends a pulse to this box, 1140 01:22:32,113 --> 01:22:35,583 which will be with the explosives. 1141 01:22:43,692 --> 01:22:46,571 Got it! An article in the Ardennes Post. 1142 01:22:46,661 --> 01:22:50,234 “New hi-tech hatchery to open near Sedan. 1143 01:22:50,699 --> 01:22:54,237 Jobs for the people of... Matton-le-Chesnois!” 1144 01:22:54,336 --> 01:22:55,940 Set the GPS. 1145 01:22:57,739 --> 01:22:59,514 Matton-le-Chesnois... 1146 01:23:02,644 --> 01:23:04,317 You're right to blow it up. 1147 01:23:04,980 --> 01:23:06,721 What they do there is bad. 1148 01:23:07,983 --> 01:23:09,656 We do eat too much meat. 1149 01:23:09,751 --> 01:23:12,061 Even Giscard ate too much. 1150 01:23:12,153 --> 01:23:14,429 And he hunted big game in Africa. 1151 01:23:14,522 --> 01:23:16,593 I always thought that was tacky. 1152 01:23:16,691 --> 01:23:20,605 Mind you, Mitterrand ate ortolans. He even bragged about it. 1153 01:23:21,062 --> 01:23:22,598 Even though ifs illegal. 1154 01:23:24,432 --> 01:23:27,504 Presidents should set a good example. 1155 01:23:28,169 --> 01:23:29,409 Dorft you think? 1156 01:23:35,410 --> 01:23:36,514 Speed trap ahead. 1157 01:23:40,315 --> 01:23:41,225 Dad? 1158 01:23:43,051 --> 01:23:45,190 Did Roxanés dad really punch you? 1159 01:23:47,622 --> 01:23:48,623 Yes. 1160 01:23:51,292 --> 01:23:52,498 Sorry. 1161 01:23:54,796 --> 01:23:59,267 Roxane has a bad reputation, but shes not like people say. 1162 01:24:01,569 --> 01:24:03,173 She's a nice girl. 1163 01:24:04,372 --> 01:24:05,715 I believe you. 1164 01:24:07,108 --> 01:24:08,519 Speed trap passed. 1165 01:24:16,184 --> 01:24:19,495 Did you know Giscard had a fling with Brigitte Bardot? 1166 01:24:20,288 --> 01:24:22,165 It was hushed up. 1167 01:24:22,257 --> 01:24:25,431 Not like his affair with Marléne Jobert. 1168 01:24:25,527 --> 01:24:27,404 He had Bardot several times. 1169 01:24:27,495 --> 01:24:30,408 I drove them on their trysts. 1170 01:24:31,066 --> 01:24:35,606 They would sit back there, on the very seat you're on. 1171 01:24:37,205 --> 01:24:40,379 Then they'd go for a Walk in the woods. 1172 01:24:41,543 --> 01:24:43,216 I even got a picture. 1173 01:24:45,680 --> 01:24:47,455 I took it secretly, of course. 1174 01:24:48,416 --> 01:24:49,486 Look. 1175 01:24:54,656 --> 01:24:56,260 Isrft that amazing? 1176 01:25:08,303 --> 01:25:09,748 I'm quitting my job. 1177 01:25:10,872 --> 01:25:12,579 You've found another one? 1178 01:25:15,143 --> 01:25:16,315 So What will you do? 1179 01:25:16,411 --> 01:25:17,617 I dorft know. 1180 01:25:18,213 --> 01:25:19,419 Arerft you scared? 1181 01:25:20,748 --> 01:25:22,159 Yes. 1182 01:25:23,384 --> 01:25:24,829 But things must change. 1183 01:25:28,857 --> 01:25:30,700 Do vve turn off here? 1184 01:25:50,645 --> 01:25:53,854 - Can you play this? -Sure. 1185 01:25:56,751 --> 01:25:58,230 Can you open it? 1186 01:26:00,188 --> 01:26:01,223 Here. 1187 01:26:01,556 --> 01:26:02,398 Thanks. 1188 01:26:07,795 --> 01:26:10,799 I rarely use it, but ifs high fidelity. 1189 01:26:53,608 --> 01:26:55,383 Carft see a damn thing. 1190 01:27:24,239 --> 01:27:25,616 Do you like opera? 1191 01:27:28,576 --> 01:27:29,987 I know nothing about it. 1192 01:27:32,780 --> 01:27:34,691 Let it carry you. 1193 01:27:50,898 --> 01:27:52,275 I love you. 1194 01:27:53,935 --> 01:27:55,505 What did you say? 1195 01:27:57,705 --> 01:27:59,412 I said I love you. 1196 01:27:59,974 --> 01:28:01,248 Nonsense. 1197 01:28:01,342 --> 01:28:02,821 It's not nonsense. 1198 01:28:04,646 --> 01:28:06,887 - I love you. -Stop saying that! 1199 01:28:08,383 --> 01:28:09,453 It's true. 1200 01:28:09,550 --> 01:28:11,393 It carft be. 1201 01:28:12,453 --> 01:28:13,864 You carft love me. 1202 01:28:14,889 --> 01:28:15,731 Why not? 1203 01:28:15,823 --> 01:28:18,394 Because I'm not lovable. 1204 01:28:18,493 --> 01:28:19,528 Yes, you are. 1205 01:28:19,627 --> 01:28:21,868 I'm not! You heard Philippe. 1206 01:28:22,330 --> 01:28:24,640 I'm not fit for human relations. 1207 01:28:24,732 --> 01:28:26,405 Of course you are. 1208 01:28:26,868 --> 01:28:29,314 We're relating now, arerft we? 1209 01:28:29,971 --> 01:28:31,279 We'll go on relating. 1210 01:28:32,907 --> 01:28:35,581 I Want all kinds of relations with you. 1211 01:28:37,011 --> 01:28:38,615 I Want to give you kids. 1212 01:28:40,515 --> 01:28:42,017 - Kids? -Yes, loads! 1213 01:28:43,484 --> 01:28:44,485 Stop the car. 1214 01:28:45,687 --> 01:28:47,325 Stop the car! 1215 01:28:47,422 --> 01:28:48,662 Sorry? 1216 01:28:49,390 --> 01:28:51,666 Stop the car. Stop the car! 1217 01:28:51,759 --> 01:28:52,999 Please! 1218 01:28:57,699 --> 01:28:58,643 Calm dovvn. 1219 01:28:58,733 --> 01:29:00,679 Chloé, stop it! 1220 01:29:00,768 --> 01:29:01,838 Stop it! 1221 01:29:50,785 --> 01:29:51,923 That's them! 1222 01:30:12,039 --> 01:30:13,518 Where are they? 1223 01:30:20,615 --> 01:30:21,719 There! 1224 01:30:22,083 --> 01:30:23,153 Stop! 1225 01:30:28,890 --> 01:30:30,460 Dorft follow me! 1226 01:30:30,558 --> 01:30:31,764 Stay there! 1227 01:30:39,500 --> 01:30:40,535 Are you okay? 1228 01:30:43,571 --> 01:30:44,413 Not hurt? 1229 01:30:44,505 --> 01:30:45,643 I'm fine. 1230 01:30:45,740 --> 01:30:46,912 Help me! 1231 01:30:47,475 --> 01:30:49,477 Chloé's unconscious! 1232 01:30:54,916 --> 01:30:56,020 Is she okay? 1233 01:31:14,469 --> 01:31:15,777 What happened? 1234 01:31:16,838 --> 01:31:18,146 We kissed. 1235 01:31:19,640 --> 01:31:20,584 Yes... 1236 01:31:22,477 --> 01:31:23,683 I remember. 1237 01:31:24,612 --> 01:31:25,784 It's all right. 1238 01:31:28,816 --> 01:31:31,660 - The frogs! -What? 1239 01:31:32,186 --> 01:31:35,224 Grégoirés frogs are still in the car. 1240 01:31:41,629 --> 01:31:42,801 I'll get them! 1241 01:32:06,787 --> 01:32:09,563 Somethings flashing in your pocket. 1242 01:32:10,825 --> 01:32:11,769 In your pocket. 1243 01:32:15,029 --> 01:32:15,837 Shit! 1244 01:32:17,198 --> 01:32:18,074 It's started! 1245 01:32:19,767 --> 01:32:21,747 Dad! Come back! 1246 01:32:23,571 --> 01:32:25,517 There you are. Cheeky things! 1247 01:32:28,843 --> 01:32:30,584 Dad! Come back! 1248 01:32:32,213 --> 01:32:33,715 Make it stop! 1249 01:32:52,266 --> 01:32:53,904 Pnmppe! 1250 01:32:55,870 --> 01:32:57,713 What are you doing? 1251 01:32:57,805 --> 01:32:59,216 Are you crazy? 1252 01:32:59,307 --> 01:33:02,720 A sensible boy like you, risking your life for a fevv frogs? 1253 01:33:03,744 --> 01:33:06,657 Good thing Dad stopped the countdown! 1254 01:33:06,747 --> 01:33:08,784 We crossed the line. 1255 01:33:08,883 --> 01:33:11,762 We did exactly What vve shouldrft. 1256 01:33:11,852 --> 01:33:13,229 We carft come back now. 1257 01:33:13,321 --> 01:33:14,664 Getaway, quick! 1258 01:33:14,755 --> 01:33:16,098 Hurry! 1259 01:33:16,190 --> 01:33:19,763 Kiss Sarah and Grégoire for us. 1260 01:33:19,860 --> 01:33:21,271 Take care. 1261 01:33:21,862 --> 01:33:23,273 We love you all. 1262 01:33:29,637 --> 01:33:31,048 It's stopped! 1263 01:33:32,206 --> 01:33:33,776 I see Dad there! 1264 01:33:46,854 --> 01:33:47,889 Here. 1265 01:33:50,958 --> 01:33:52,198 Thanks, Dad. 1266 01:33:53,794 --> 01:33:54,795 You're welcome. 1267 01:33:55,763 --> 01:33:57,265 It's started again! 1268 01:34:27,028 --> 01:34:28,098 Holy shit! 1269 01:34:28,195 --> 01:34:30,141 I wish Giscard had seen that. 1270 01:35:27,054 --> 01:35:29,295 We're heading on to Belgium. 1271 01:35:31,158 --> 01:35:32,159 You are? 1272 01:35:34,395 --> 01:35:38,002 Chloé has friends there who'll put us up. 1273 01:35:40,034 --> 01:35:40,944 Are you sure? 1274 01:35:41,936 --> 01:35:43,244 Good-bye, Philippe. 1275 01:35:49,043 --> 01:35:50,420 Good-bye, Chloé. 1276 01:35:51,479 --> 01:35:54,119 I'm sorry I called you a static gorilla. 1277 01:35:55,983 --> 01:35:58,088 Dorft apologize. I deserved it. 1278 01:36:05,159 --> 01:36:06,968 Good luck. Bye. 1279 01:36:13,434 --> 01:36:14,845 Good-bye. 1280 01:36:15,803 --> 01:36:16,907 Thanks. 1281 01:36:31,218 --> 01:36:33,061 Keep up the good vvork. 1282 01:36:44,031 --> 01:36:45,135 That's it, then. 1283 01:36:47,101 --> 01:36:48,341 Thanks for everything. 1284 01:37:03,984 --> 01:37:05,190 Bye, now. 1285 01:37:13,928 --> 01:37:15,271 Dorft you Want a lift? 1286 01:37:16,564 --> 01:37:18,339 Hitchings better. 1287 01:37:21,969 --> 01:37:22,947 Chloé! 1288 01:37:23,037 --> 01:37:24,072 Wait for me!