1 00:00:29,560 --> 00:00:33,155 Listen! We're not sure what caused the collapse. 2 00:00:33,264 --> 00:00:36,392 Our boys were working the north end of Tunnel 5 when she gave. 3 00:00:36,501 --> 00:00:39,561 But I can assure you, we here at the Hanniger Mines 4 00:00:39,670 --> 00:00:42,969 are doing everything in our power to get them out alive. 5 00:00:44,075 --> 00:00:46,202 Calm down, folks! 6 00:00:46,310 --> 00:00:48,301 It's a routine questioning. 7 00:00:48,412 --> 00:00:50,846 Tom was the last man to leave the mine that night. 8 00:00:50,948 --> 00:00:54,111 Maybe he could shine a light on the situation. 9 00:00:54,218 --> 00:00:56,345 Tom Hanniger is responsible for the collapse, 10 00:00:56,454 --> 00:00:58,285 but it was an accident. 11 00:00:58,389 --> 00:01:01,825 And that's the thing we have to remember. It was an accident. 12 00:01:01,926 --> 00:01:03,154 This morning, at around 5 a.m., 13 00:01:03,261 --> 00:01:06,059 we recovered five bodies and one survivor. 14 00:01:06,164 --> 00:01:08,758 Harry Warden was the only survivor. 15 00:01:08,866 --> 00:01:12,768 When he arrived at the county hospital, he was delusional, violent... 16 00:01:12,870 --> 00:01:15,168 The five miners that died were all killed 17 00:01:15,273 --> 00:01:18,606 by the blunt force of a pickaxe, not the cave-in. 18 00:01:20,711 --> 00:01:23,236 It was no accident killed those men. 19 00:01:23,347 --> 00:01:25,008 It was Harry Warden. 20 00:01:25,116 --> 00:01:27,676 He murdered those miners buried alive with him 21 00:01:27,785 --> 00:01:29,912 to conserve his own goddamn air. 22 00:01:30,021 --> 00:01:34,287 Evidence suggests Harry killed each of them with a pickaxe. 23 00:01:34,392 --> 00:01:35,984 Blood was found on Harry Warden's pickaxe. 24 00:01:36,093 --> 00:01:37,321 Look, chances are very slim 25 00:01:37,428 --> 00:01:39,419 that Warden will ever come out of his coma. 26 00:01:39,530 --> 00:01:42,363 Let's hope God doesn't waste any miracles on Harry Warden. 27 00:02:08,092 --> 00:02:10,458 We'll rescue Trainor down below. 28 00:02:10,561 --> 00:02:12,153 You, venom, and methane in 5, right? 29 00:02:12,263 --> 00:02:13,594 I know my job, Harry. 30 00:02:13,698 --> 00:02:15,325 Like fuck you do, Hanniger. 31 00:02:15,433 --> 00:02:18,766 Just 'cause your daddy owns the mine doesn't mean you know shit. 32 00:02:19,971 --> 00:02:21,029 - You hear that? - Oh, my God! 33 00:02:21,138 --> 00:02:23,402 Damn kids! Everyone out now! 34 00:04:29,500 --> 00:04:31,832 Happy fucking Valentine's Day. 35 00:04:33,237 --> 00:04:35,569 Sheriff Burke. 36 00:04:35,673 --> 00:04:37,163 Over here. 37 00:04:46,083 --> 00:04:48,745 Think I waited too long to retire. 38 00:04:48,853 --> 00:04:51,378 You and me both, Hinch. 39 00:04:51,489 --> 00:04:52,387 Who did this? 40 00:04:52,490 --> 00:04:54,185 Harry Warden. 41 00:04:55,559 --> 00:04:57,925 Harry Warden's in a coma. 42 00:04:58,028 --> 00:04:59,757 Guess he woke up. 43 00:05:04,735 --> 00:05:06,635 Where the hell is he headed? 44 00:05:23,621 --> 00:05:25,384 Come on, Irene. 45 00:05:25,489 --> 00:05:26,786 Everybody's already moving underground. 46 00:05:26,891 --> 00:05:28,654 Don't you think it's about time we joined them? 47 00:05:29,994 --> 00:05:32,554 I told you I gotta wait for Sarah and Tom. 48 00:05:32,663 --> 00:05:34,688 I promised. 49 00:05:34,799 --> 00:05:36,289 Christ. 50 00:05:36,400 --> 00:05:38,095 Hasn't she broken up with that loser yet? 51 00:05:38,202 --> 00:05:42,161 Sorry to tell you, sweetie, but Tom's the love of her life. 52 00:05:42,273 --> 00:05:45,504 Yeah, whatever. If that pussy has the balls to show up here again, 53 00:05:45,609 --> 00:05:48,601 - I will personally kick his ass. - Yeah, right. 54 00:06:10,801 --> 00:06:11,790 Hey, guys. 55 00:06:11,902 --> 00:06:13,062 Thanks for waiting. 56 00:06:13,170 --> 00:06:14,831 Yeah, Axel was just about ready to give up, 57 00:06:14,939 --> 00:06:15,667 but I knew you would come! 58 00:06:15,773 --> 00:06:18,674 - Axel. Hey. - Hey, Sarah. 59 00:06:18,776 --> 00:06:20,903 Okay, so before we go in... snapshot. 60 00:06:21,011 --> 00:06:22,808 No. I don't think so. 61 00:06:22,913 --> 00:06:24,244 - Come on. - Come on. 62 00:06:24,348 --> 00:06:25,315 - Sure? - Yeah. 63 00:06:25,416 --> 00:06:27,043 Because you guys look so cute together. 64 00:06:28,552 --> 00:06:30,520 Okay. Say "Over-the-pants hand job." 65 00:06:33,123 --> 00:06:34,681 You guys want one? 66 00:06:34,792 --> 00:06:35,952 No, we're good. Come on. 67 00:06:36,060 --> 00:06:36,958 Let's go. 68 00:06:37,061 --> 00:06:38,028 All right. 69 00:06:39,129 --> 00:06:40,494 Okay? 70 00:06:45,369 --> 00:06:46,996 - You ready to party? - Oh, yeah. 71 00:06:50,741 --> 00:06:52,834 Hey. Hey. 72 00:06:52,943 --> 00:06:55,741 We don't have to go in there, Tom, if you don't want to go. 73 00:06:55,846 --> 00:06:58,440 I can't believe you wouldn't take a picture of us. 74 00:06:58,549 --> 00:07:00,642 - Just stop, all right? - What, stop? What do you mean? 75 00:07:00,751 --> 00:07:02,218 It's not like I won't take a picture with you. 76 00:07:02,319 --> 00:07:04,014 I just won't take a picture with that asshole. 77 00:07:04,121 --> 00:07:05,088 What's up, Bruce? 78 00:07:05,189 --> 00:07:06,656 What? What is it about Tom... 79 00:07:08,826 --> 00:07:10,088 That's what you get. 80 00:07:10,194 --> 00:07:11,991 It's fine. 81 00:07:12,096 --> 00:07:13,586 It's fine. Everybody's here. 82 00:07:13,697 --> 00:07:14,721 You wanted to be here. 83 00:07:14,832 --> 00:07:17,494 Do you want to be here? 84 00:07:17,601 --> 00:07:19,034 Yeah. Yes. 85 00:07:20,170 --> 00:07:21,159 Sure? 86 00:07:21,272 --> 00:07:22,296 Yes. 87 00:07:24,208 --> 00:07:25,106 I love you. 88 00:07:25,209 --> 00:07:26,369 I love you, too. 89 00:07:31,148 --> 00:07:33,776 I left the beer in the car. Here. Take this. 90 00:07:33,884 --> 00:07:36,580 - I'll go up and catch up with you. - Want me to go? 91 00:07:36,687 --> 00:07:38,177 No. 92 00:07:38,289 --> 00:07:39,256 Go ahead. 93 00:07:44,595 --> 00:07:45,994 Hey, guys! 94 00:07:52,836 --> 00:07:54,394 - Don't be afraid. - Don't get lost. 95 00:07:57,041 --> 00:07:58,030 Axel? 96 00:08:01,078 --> 00:08:02,136 Irene? 97 00:08:03,948 --> 00:08:05,779 Where are you guys? 98 00:08:36,647 --> 00:08:37,739 Oh, God. 99 00:08:42,019 --> 00:08:43,919 What, you think I was Harry Warden or something? 100 00:08:44,021 --> 00:08:45,045 Hey, Michael! Check this out... 101 00:10:03,467 --> 00:10:05,094 Hello? 102 00:10:11,041 --> 00:10:12,941 Jason? 103 00:10:16,580 --> 00:10:17,911 Jason, is that you? 104 00:10:20,484 --> 00:10:22,213 Come on, dude! You're scaring me! 105 00:10:25,689 --> 00:10:27,316 Come on. 106 00:10:27,424 --> 00:10:28,857 Okay. 107 00:10:30,527 --> 00:10:32,256 I'm out of here. 108 00:11:12,536 --> 00:11:14,868 Fuck you! Fuck you! Do you hear me? 109 00:11:45,769 --> 00:11:47,134 - Sarah! - They're dead! 110 00:11:47,237 --> 00:11:48,226 They're all dead! 111 00:11:48,338 --> 00:11:49,930 Come on! Come on! Come on! 112 00:11:50,040 --> 00:11:51,132 Let's go! Hurry up! 113 00:11:51,241 --> 00:11:52,208 Come on! 114 00:11:57,447 --> 00:11:59,176 Sarah! Faster! Faster! 115 00:12:00,584 --> 00:12:02,779 Come on! Come on! Come on! 116 00:12:02,886 --> 00:12:05,480 No, no, no, no, no, no, no! 117 00:12:05,589 --> 00:12:07,056 - Don't leave him! - Come on. 118 00:12:13,330 --> 00:12:16,265 - No! No! - Come back! 119 00:13:33,110 --> 00:13:35,010 No. No. N... 120 00:13:46,189 --> 00:13:47,451 Stay down, Harry. 121 00:13:54,264 --> 00:13:56,630 Stay down, Harry! 122 00:14:23,126 --> 00:14:24,093 Tom? 123 00:14:25,996 --> 00:14:27,793 Tom. You all right? 124 00:14:27,898 --> 00:14:29,559 Hey, Sheriff! Come on! 125 00:14:31,635 --> 00:14:32,966 Stay with him. 126 00:14:34,504 --> 00:14:36,028 Let's go, idiot. 127 00:14:53,023 --> 00:14:54,354 Hard to believe. 128 00:14:54,458 --> 00:14:57,393 Harmony, this small-town slice of Norman Rockwell, 129 00:14:57,494 --> 00:14:59,462 is the murder capital of America. 130 00:14:59,563 --> 00:15:01,588 The Valentine's Day celebration approaches, 131 00:15:01,698 --> 00:15:03,029 and it's been nearly 10 years 132 00:15:03,133 --> 00:15:06,432 since this God-fearing community was shaken to its core 133 00:15:06,536 --> 00:15:09,903 when local miner Harry Warden went on a killing spree, 134 00:15:10,007 --> 00:15:12,771 taking the lives of 22 men, women, and children 135 00:15:12,876 --> 00:15:16,642 before being buried alive in the very mine he once worked. 136 00:15:16,747 --> 00:15:19,341 But after a decade, have the residents of Harmony 137 00:15:19,449 --> 00:15:21,474 been able to recover from the trauma? 138 00:15:21,585 --> 00:15:25,077 I'm here with County Sheriff Axel Palmer, who has this to say. 139 00:15:25,188 --> 00:15:27,247 What happened was a long time ago. 140 00:15:27,357 --> 00:15:29,154 We're all just trying to move on. 141 00:15:29,259 --> 00:15:31,454 Sheriff, do you ever worry that these horrific events 142 00:15:31,561 --> 00:15:33,461 might repeat themselves? 143 00:15:33,563 --> 00:15:37,260 Well, I know you in the media would just love that to happen. 144 00:15:37,367 --> 00:15:39,460 You know, why don't you people just stop coming back here every year, 145 00:15:39,569 --> 00:15:40,729 hoping for some kind of... 146 00:15:40,837 --> 00:15:42,464 some kind of fucking horror show, 147 00:15:42,572 --> 00:15:44,563 to mark the stupidest [bleep]ing holiday 148 00:15:44,674 --> 00:15:46,938 a greeting card company ever invented? 149 00:15:47,044 --> 00:15:50,810 Eloquent, Sheriff. You make us look like an inbred mining community. 150 00:15:52,482 --> 00:15:54,040 We are an inbred mining community, Ben. 151 00:15:54,151 --> 00:15:56,984 So you got any coffee in this joint? 152 00:15:57,087 --> 00:15:58,111 What's so funny? 153 00:15:58,221 --> 00:16:01,622 Your boss. County Sheriff Axel Palmer. 154 00:16:01,725 --> 00:16:04,285 If only your old man could see you now. 155 00:16:04,394 --> 00:16:05,986 I don't know. 156 00:16:06,096 --> 00:16:08,826 That's one intensely good-looking son of a bitch, if you ask me. 157 00:16:08,932 --> 00:16:10,058 I should have my own reality show. 158 00:16:10,167 --> 00:16:11,566 Yeah, I'm sure your exploits 159 00:16:11,668 --> 00:16:14,398 arresting hardened bicycle thieves would be a big hit. 160 00:16:14,504 --> 00:16:16,062 - Yeah. - Hey, Sarah. 161 00:16:16,173 --> 00:16:19,165 Hey, sweetie. Hey, don't forget to pick up Noah's soccer gear tonight. 162 00:16:19,276 --> 00:16:21,039 Yeah. I'll take care of it. 163 00:16:22,379 --> 00:16:24,404 Hey, you missed me on TV. 164 00:16:24,514 --> 00:16:27,881 Oh, yes! That's right! How was he? 165 00:16:27,984 --> 00:16:30,043 When you gonna dump this bum and run away with me? 166 00:16:30,153 --> 00:16:31,620 I get off work at 8. 167 00:16:31,721 --> 00:16:34,815 Well, I'll be sure to tuck the top down on my Cadillac. 168 00:16:34,925 --> 00:16:37,485 Ben. Come on. I'm sitting right here. 169 00:16:46,336 --> 00:16:48,201 Sarah? I've got a doctor's appointment. 170 00:16:48,305 --> 00:16:50,068 Is it okay if I come in late today? 171 00:16:50,173 --> 00:16:51,834 Yeah. Get there when you can. 172 00:17:01,685 --> 00:17:06,054 Well, gentlemen, I got some Huffy vans to track down. 173 00:17:06,156 --> 00:17:08,556 You want me to come with? 174 00:17:08,658 --> 00:17:11,286 No. No, you can hang tight, Martin. Finish your coffee. 175 00:17:11,394 --> 00:17:13,225 I'll call you if I need backup. 176 00:17:29,913 --> 00:17:33,041 This place gives me the creeps. 177 00:17:33,150 --> 00:17:35,209 Can we meet in a motel next time? 178 00:17:35,318 --> 00:17:36,979 Yeah, that's a great idea. 179 00:17:37,087 --> 00:17:39,521 We'll just pull up and check in. 180 00:17:45,095 --> 00:17:47,928 I don't think anybody would notice a sheriff's car parked out front. 181 00:17:48,031 --> 00:17:49,999 Maybe one day, you'll tell your wife. 182 00:17:52,969 --> 00:17:54,027 Maybe. 183 00:17:59,643 --> 00:18:03,079 I figure you'll be with Sarah on Valentine's, so... 184 00:18:15,725 --> 00:18:16,692 I... 185 00:18:17,861 --> 00:18:19,556 I didn't get you anything. 186 00:18:19,663 --> 00:18:20,789 You don't need to. 187 00:18:22,532 --> 00:18:23,829 You already have. 188 00:18:26,336 --> 00:18:27,496 I'm pregnant. 189 00:20:02,299 --> 00:20:03,698 Tom. What are you doing here? 190 00:20:03,800 --> 00:20:05,461 What do you mean? I'm here to sign the papers. 191 00:20:05,568 --> 00:20:06,830 They moved the signing to Monday. 192 00:20:06,936 --> 00:20:08,733 They moved it to Monday. Great. 193 00:20:08,838 --> 00:20:10,931 Well, you're here now. 194 00:20:11,041 --> 00:20:12,406 Want to come in and have a drink? 195 00:20:12,509 --> 00:20:13,908 Yeah. Okay. 196 00:20:18,081 --> 00:20:19,605 We missed you at the funeral. 197 00:20:19,716 --> 00:20:22,685 Of course, your father missed you long before that. 198 00:20:25,955 --> 00:20:27,889 Oh, he could have found me if he wanted to. 199 00:20:27,991 --> 00:20:30,551 You know, he'd kick your ass if he knew you were selling the mine. 200 00:20:30,660 --> 00:20:32,890 - It is what it is, Ben. - Bullshit. 201 00:20:32,996 --> 00:20:36,193 That mine is Harmony's life blood, Tom. 202 00:20:36,299 --> 00:20:38,460 We're talking families here. 203 00:20:38,568 --> 00:20:41,036 I was assured that everyone would get severance 204 00:20:41,137 --> 00:20:44,163 and that the more experienced men, like yourself, would be kept on. 205 00:20:44,274 --> 00:20:46,333 For how long? Three months? 206 00:20:46,443 --> 00:20:48,001 That's not my problem. 207 00:20:48,111 --> 00:20:50,272 No! It's my fucking problem. 208 00:20:50,380 --> 00:20:53,474 Those mines have been outdated since I was a kid. 209 00:20:53,583 --> 00:20:55,778 But my father 210 00:20:55,885 --> 00:20:57,580 was just too stubborn to see it, and you know that. 211 00:21:00,590 --> 00:21:02,353 So that's what all this is about. 212 00:21:03,793 --> 00:21:05,420 All right. 213 00:21:09,165 --> 00:21:11,725 If you need to make peace with your daddy... 214 00:21:17,307 --> 00:21:18,740 there he is. 215 00:21:22,746 --> 00:21:24,145 I'm majority shareholder. 216 00:21:24,247 --> 00:21:26,909 And I'm selling the mine. 217 00:21:27,016 --> 00:21:28,677 And that's all there is to it. 218 00:21:30,653 --> 00:21:32,883 Your dad and I protected those men! 219 00:21:32,989 --> 00:21:37,983 Selling the mine won't sit well with anyone in this town. 220 00:21:40,296 --> 00:21:42,457 Well, come Monday, I'm gone. 221 00:22:01,885 --> 00:22:04,752 Louis! Get back here this instant! 222 00:22:04,854 --> 00:22:06,287 Louis! 223 00:22:10,693 --> 00:22:13,719 - Is Mel around? - God, I hope not. 224 00:22:13,830 --> 00:22:16,526 Mel has been dead for seven years. 225 00:22:16,633 --> 00:22:18,032 Trade you the pooch for a room. 226 00:22:18,134 --> 00:22:19,260 All right. Come. 227 00:22:42,425 --> 00:22:43,414 Yes! 228 00:22:46,963 --> 00:22:48,430 Oh, yeah! 229 00:22:48,531 --> 00:22:50,556 Oh, yes! Frank! 230 00:22:52,802 --> 00:22:54,463 Oh, my God. What's wrong? 231 00:22:54,571 --> 00:22:56,766 I look so hot today. 232 00:22:56,873 --> 00:22:58,534 Oh, yes... 233 00:23:12,021 --> 00:23:13,648 Stay down, Harry! 234 00:23:27,570 --> 00:23:29,003 So you gonna be okay to drive back, 235 00:23:29,105 --> 00:23:30,902 or do you want me to put in for another night? 236 00:23:32,509 --> 00:23:34,101 I got a two-day haul to make 237 00:23:34,210 --> 00:23:37,441 in one day, if I'm gonna get back by Valentine's. 238 00:23:37,547 --> 00:23:39,014 Ah, Valentine's. 239 00:23:40,283 --> 00:23:42,183 Did you know that St. Valentine 240 00:23:42,285 --> 00:23:44,344 - was a patron saint of love? - Yeah. 241 00:23:44,454 --> 00:23:48,049 Yeah, the whole thing started in Rome in, like, the year 500 or something. 242 00:23:48,157 --> 00:23:49,681 They would have this lottery, 243 00:23:49,792 --> 00:23:53,159 where young men would draw teenage girls' names out of a box. 244 00:23:53,263 --> 00:23:55,493 Then that teenage girl would become their secret 245 00:23:55,598 --> 00:23:58,328 sexual companion for the whole rest of the year. 246 00:23:58,434 --> 00:24:00,561 That's where we got our Valentine's Day cards from. 247 00:24:00,670 --> 00:24:03,036 Kind of romantic, in a sick kind of way, isn't it? 248 00:24:03,139 --> 00:24:05,403 Uh, yeah. It's, um, romantic. 249 00:24:06,976 --> 00:24:08,466 What'cha doing? 250 00:24:08,578 --> 00:24:09,602 Nothing. I got this. 251 00:24:09,712 --> 00:24:10,940 Frank? 252 00:24:12,715 --> 00:24:13,682 What the fuck is that? 253 00:24:15,385 --> 00:24:18,616 Irene, I make these for my own personal collection. 254 00:24:18,721 --> 00:24:20,621 Look. I'II... 255 00:24:20,723 --> 00:24:21,690 I'll pay you? 256 00:24:21,791 --> 00:24:23,156 I am no hooker. 257 00:24:24,994 --> 00:24:25,961 You are now. 258 00:24:36,906 --> 00:24:37,930 Shit. 259 00:24:38,975 --> 00:24:39,942 Fuck. 260 00:24:59,395 --> 00:25:00,589 Frank! 261 00:25:01,864 --> 00:25:03,491 Frank, you son of a bitch! 262 00:25:03,600 --> 00:25:05,261 Irene. 263 00:25:06,669 --> 00:25:08,296 Put some clothes on before some kid sees you. 264 00:25:08,404 --> 00:25:09,598 I don't give a shit about the clothes! 265 00:25:09,706 --> 00:25:11,970 Give me the fucking tapes, or I swear... 266 00:25:12,075 --> 00:25:14,509 - I swear... - Irene, two things. 267 00:25:14,611 --> 00:25:17,079 1, I don't want you anymore. 268 00:25:17,180 --> 00:25:19,478 And 2, I know the gun's not loaded. 269 00:25:19,582 --> 00:25:21,482 Fuck you, Frank! 270 00:25:22,652 --> 00:25:24,313 Oh, jeez! What... 271 00:25:24,420 --> 00:25:26,388 What are you doing? 272 00:25:28,057 --> 00:25:29,524 God! 273 00:25:41,671 --> 00:25:44,902 Frank. Oh, my God! Oh, my God! 274 00:26:02,659 --> 00:26:03,648 Oh, God. 275 00:26:05,995 --> 00:26:07,462 Oh, my God. 276 00:26:10,867 --> 00:26:12,095 Oh, my God. 277 00:27:03,820 --> 00:27:05,014 Louis? 278 00:27:05,121 --> 00:27:07,521 Where are you? 279 00:27:11,994 --> 00:27:15,452 Louis? Where are you? 280 00:27:17,567 --> 00:27:19,797 Louis, you little shit. 281 00:27:19,902 --> 00:27:23,338 Stop hiding from Mama. 282 00:27:27,410 --> 00:27:30,846 Louis, you are in such trouble. 283 00:27:33,116 --> 00:27:35,311 The closet. 284 00:27:35,418 --> 00:27:36,783 Honestly. 285 00:28:10,853 --> 00:28:12,411 Fuck you! Fuck you! 286 00:28:12,522 --> 00:28:13,853 Let go of me! 287 00:28:23,666 --> 00:28:24,633 No! 288 00:28:39,916 --> 00:28:42,180 What the fuck do you want? 289 00:28:45,454 --> 00:28:47,285 What do you want, motherfucker? 290 00:28:50,459 --> 00:28:51,483 No! 291 00:29:00,369 --> 00:29:01,859 Leave me alone! 292 00:29:26,863 --> 00:29:29,093 Jesus, Irene. 293 00:29:29,198 --> 00:29:31,029 He took your heart. 294 00:29:35,538 --> 00:29:37,768 Jilted lover with a screw loose? 295 00:29:37,874 --> 00:29:40,434 More than one screw, wouldn't you say? 296 00:29:41,978 --> 00:29:43,639 Irene never did the jilting. 297 00:29:43,746 --> 00:29:44,678 I'm sorry, Sheriff. 298 00:29:44,780 --> 00:29:47,214 I know you two used to be an item. 299 00:29:47,316 --> 00:29:49,511 Yeah, it was a long time ago, Martin. 300 00:29:51,754 --> 00:29:53,312 We checked the motel registration. 301 00:29:53,422 --> 00:29:54,684 There's a couple of fakes. 302 00:29:54,790 --> 00:29:56,883 Not too many people use their real name around here. 303 00:29:56,993 --> 00:29:58,392 If you know what I mean. 304 00:29:59,896 --> 00:30:02,729 All right. This name is real. 305 00:30:02,832 --> 00:30:03,856 Tom Hanniger? 306 00:30:03,966 --> 00:30:05,297 Sheriff, we got a video camera. 307 00:30:05,401 --> 00:30:06,800 You ain't gonna believe what's on it. 308 00:30:06,903 --> 00:30:09,736 Sarah, I'm sorry I'm late again. 309 00:30:09,839 --> 00:30:11,704 They found someone dead at the Thunderbird. 310 00:30:11,807 --> 00:30:13,399 There's cops everywhere. 311 00:30:13,509 --> 00:30:15,101 Have you talked to Axel? 312 00:30:15,211 --> 00:30:16,200 Go stock the display. 313 00:30:20,816 --> 00:30:21,748 Hi. 314 00:30:21,851 --> 00:30:23,716 Tom? 315 00:30:23,819 --> 00:30:24,786 Sarah. 316 00:30:28,691 --> 00:30:30,124 You're still working for your folks, I see. 317 00:30:30,226 --> 00:30:31,318 Tom. 318 00:30:33,296 --> 00:30:34,194 What are you doing here? 319 00:30:34,297 --> 00:30:38,290 I had to come back into town to clear some things up. 320 00:30:38,401 --> 00:30:41,165 Your father. I'm so sorry. 321 00:30:42,471 --> 00:30:43,369 Thanks. 322 00:30:43,472 --> 00:30:44,564 Tom, where did you go? 323 00:30:44,674 --> 00:30:46,733 It's been... 324 00:30:46,842 --> 00:30:47,866 ten years. 325 00:30:49,979 --> 00:30:52,140 You look even prettier than when I left. 326 00:30:52,248 --> 00:30:53,340 Left? 327 00:30:53,449 --> 00:30:56,782 You say that like you just went off to school or something. 328 00:30:58,187 --> 00:31:00,121 You just vanished. 329 00:31:00,222 --> 00:31:01,712 Your dad didn't even know where you were. 330 00:31:01,824 --> 00:31:04,554 We all started to think that you were dead. 331 00:31:09,632 --> 00:31:11,327 I'm sorry. 332 00:31:17,106 --> 00:31:19,074 That's a beautiful family you have there. 333 00:31:22,878 --> 00:31:25,005 I guess it's not Sarah Mercer anymore. 334 00:31:25,114 --> 00:31:26,081 No. 335 00:31:27,283 --> 00:31:28,511 It's Sarah Palmer now. 336 00:31:28,617 --> 00:31:31,347 I never thought Axel would settle down. 337 00:31:31,454 --> 00:31:33,513 But he always did like you. 338 00:31:35,591 --> 00:31:36,956 I should go. 339 00:31:37,059 --> 00:31:38,185 Wait. 340 00:31:38,294 --> 00:31:40,819 It's good to see you, Sarah. 341 00:31:55,277 --> 00:31:56,539 Mommy! 342 00:31:56,645 --> 00:31:58,237 Hey, Sheriff. How was your day? 343 00:31:58,347 --> 00:31:59,974 Good. It was real good. 344 00:32:00,082 --> 00:32:01,743 Good. Why don't you go upstairs and brush your teeth, 345 00:32:01,851 --> 00:32:03,284 and I'll be up in a sec for story time, 346 00:32:03,386 --> 00:32:04,683 and you can tell me all about it, okay? 347 00:32:04,787 --> 00:32:06,379 - Okay, Mom. - Love you. 348 00:32:06,489 --> 00:32:07,478 Bye. 349 00:32:08,824 --> 00:32:10,917 - Hey, Rosa, is Axel home yet? - No, Mrs. Palmer. 350 00:32:11,027 --> 00:32:12,187 All right. Thanks for everything today. 351 00:32:12,294 --> 00:32:14,319 I can take it from here. 352 00:32:37,520 --> 00:32:38,748 Hello. 353 00:32:38,854 --> 00:32:40,981 - Hey, it's me. - Axel, are you okay? 354 00:32:41,090 --> 00:32:43,183 I heard that somebody died at the motel last night. 355 00:32:43,292 --> 00:32:44,725 Look, I don't have time to talk now, 356 00:32:44,827 --> 00:32:46,556 but I just thought you should know it was... 357 00:32:46,662 --> 00:32:47,788 it was Irene. 358 00:32:47,897 --> 00:32:49,091 She was murdered. 359 00:32:49,198 --> 00:32:51,063 Irene? 360 00:32:51,167 --> 00:32:54,466 Hey, Sheriff, you want to come look at these tapes? 361 00:32:54,570 --> 00:32:57,095 I got to go. 362 00:33:12,755 --> 00:33:14,916 Oh, yeah. 363 00:33:15,024 --> 00:33:17,993 This certainly won't quiet the rumors about Harry Warden being back. 364 00:33:18,094 --> 00:33:19,220 People can think what they want. 365 00:33:19,328 --> 00:33:20,625 Doesn't make it true. 366 00:33:20,729 --> 00:33:22,253 The talk is out there, Sheriff. 367 00:33:22,364 --> 00:33:24,525 A lot of folks remember ten years ago like it was yesterday. 368 00:33:24,633 --> 00:33:27,659 Yeah, and there's a lot of miner suits in this town, Martin. 369 00:33:27,770 --> 00:33:29,601 It's not Harry Warden. He's dead, remember? 370 00:33:29,705 --> 00:33:32,731 Sheriff, you got a Valentine. 371 00:33:41,183 --> 00:33:43,014 Ferris, get me a glove. 372 00:34:00,636 --> 00:34:02,160 Oh, Jesus. 373 00:34:05,374 --> 00:34:06,341 Not Harry? 374 00:34:09,612 --> 00:34:12,103 Harry Warden is dead. 375 00:34:12,214 --> 00:34:13,909 I shot him myself. 376 00:34:15,417 --> 00:34:17,715 It's a copycat. Just some sick fuck. 377 00:34:17,820 --> 00:34:20,015 He wasn't buried in no cave-in. 378 00:34:20,122 --> 00:34:23,216 They never did find his body, despite what the reports say. 379 00:34:23,325 --> 00:34:25,384 Aw, hell. 380 00:34:25,494 --> 00:34:26,984 The Hanniger kid. 381 00:34:27,096 --> 00:34:28,893 What the hell is he doing here? 382 00:34:28,998 --> 00:34:30,090 Leave the kid alone. 383 00:34:30,199 --> 00:34:32,633 - Relax, Hinch... - You cocksucker! 384 00:34:33,769 --> 00:34:34,667 Hinch! 385 00:34:34,770 --> 00:34:36,931 Get... Back up! Get the hell off! 386 00:34:37,039 --> 00:34:38,529 What the fuck? 387 00:34:38,641 --> 00:34:39,938 He's back because of you. 388 00:34:40,042 --> 00:34:41,669 You were responsible. 389 00:34:41,777 --> 00:34:43,608 He wants you! 390 00:34:43,712 --> 00:34:44,679 Easy. 391 00:34:46,115 --> 00:34:47,707 You're in the wrong bar, kid. 392 00:34:47,816 --> 00:34:49,340 Get off of me. 393 00:34:49,451 --> 00:34:50,543 Red! 394 00:34:56,926 --> 00:35:01,090 Everybody, stand down, God damn it! 395 00:35:01,197 --> 00:35:03,722 Harry's gonna kill you for good this time. You hear me? 396 00:35:03,832 --> 00:35:05,129 Hanniger, hit the door. Come on... 397 00:35:05,234 --> 00:35:06,792 Why? 398 00:35:06,902 --> 00:35:08,199 'Cause you people want to blame me 399 00:35:08,304 --> 00:35:10,499 for the shit that happened a decade ago? 400 00:35:10,606 --> 00:35:12,631 I didn't kill those people! 401 00:35:12,741 --> 00:35:15,039 Come on. Come on! 402 00:35:15,144 --> 00:35:17,806 It started with you, Tom. 403 00:35:17,913 --> 00:35:20,848 Half the people here know someone who died because of your fu... 404 00:35:20,950 --> 00:35:24,010 Harry Warden killed them, not me. 405 00:35:24,119 --> 00:35:25,643 I know that, but you... 406 00:35:25,754 --> 00:35:27,745 Then why don't they blame you? 407 00:35:27,856 --> 00:35:29,221 I mean, you were the sheriff. 408 00:35:29,325 --> 00:35:30,383 Yeah. 409 00:35:32,294 --> 00:35:34,285 I just saved your ass, Hanniger. 410 00:35:34,396 --> 00:35:36,296 For the second time. 411 00:35:36,398 --> 00:35:38,025 But don't you worry, kiddo. 412 00:35:39,668 --> 00:35:40,760 There won't be a third. 413 00:35:40,869 --> 00:35:41,836 Good. 414 00:35:57,820 --> 00:35:59,253 Oh, yes! 415 00:35:59,355 --> 00:36:01,755 Oh, yeah! 416 00:36:09,531 --> 00:36:11,362 What's wrong? Is it Noah? 417 00:36:11,467 --> 00:36:13,958 Noah's fine, but it's 2 in the morning. 418 00:36:14,069 --> 00:36:15,127 What is that? 419 00:36:17,006 --> 00:36:18,132 It's an evidence tape. 420 00:36:18,240 --> 00:36:20,367 Irene's murder. 421 00:36:23,946 --> 00:36:25,345 I'm sorry. 422 00:36:25,447 --> 00:36:26,505 I'll let you get back... 423 00:36:26,615 --> 00:36:28,879 Tom Hanniger's back in town to sell the mine. 424 00:36:30,286 --> 00:36:32,948 He didn't stop by and visit you, did he? 425 00:36:33,055 --> 00:36:35,990 Yeah, he came to the grocery store today. 426 00:36:36,091 --> 00:36:37,558 I was definitely surprised. 427 00:36:37,660 --> 00:36:39,127 Why? What's going on? 428 00:36:39,228 --> 00:36:40,889 The love of your life might be involved 429 00:36:40,996 --> 00:36:43,692 in some very deep shit. 430 00:36:45,901 --> 00:36:48,495 He's not the love of my life. 431 00:36:48,604 --> 00:36:49,901 No? 432 00:36:54,109 --> 00:36:56,270 You left this on the dresser. 433 00:37:03,752 --> 00:37:06,220 It was the last time you and him were together. 434 00:37:07,589 --> 00:37:09,250 Always brings a tear to my eye. 435 00:37:09,358 --> 00:37:10,484 Axel, I don't want to fight. 436 00:37:10,592 --> 00:37:12,685 It's... I gotta be at work in five hours. 437 00:37:12,795 --> 00:37:14,763 Yeah, well, I have to work now. 438 00:37:17,499 --> 00:37:20,730 I found this tape at the murder scene. 439 00:37:34,183 --> 00:37:38,142 If Tom contacts you again, you let me know right away. 440 00:37:53,135 --> 00:37:54,397 Oh, God! 441 00:37:54,503 --> 00:37:55,561 - Easy. - Jesus. 442 00:37:55,671 --> 00:37:57,400 It's just me. 443 00:37:58,440 --> 00:37:59,372 A little jumpy these days. 444 00:37:59,475 --> 00:38:01,136 I'm sorry. 445 00:38:01,243 --> 00:38:02,540 What are you doing here? 446 00:38:02,644 --> 00:38:06,080 I wanted to, uh, talk to you when you weren't working. 447 00:38:06,181 --> 00:38:09,514 Well, I'm at work. 448 00:38:11,120 --> 00:38:13,680 Well, you got 15 minutes before the store opens. 449 00:38:18,594 --> 00:38:20,425 I shouldn't have left the way that I did. 450 00:38:20,529 --> 00:38:23,464 I know I fucked up. 451 00:38:23,565 --> 00:38:25,590 It was a long time ago. 452 00:38:27,369 --> 00:38:29,030 You know, the second I saw you, 453 00:38:29,138 --> 00:38:32,369 I instantly regretted the last ten years of my life? 454 00:38:32,474 --> 00:38:34,874 You sell those mines, you'll regret the rest of your life, too. 455 00:38:34,977 --> 00:38:36,638 I didn't come here to talk to you about that. 456 00:38:36,745 --> 00:38:39,612 You have no idea, do you? 457 00:38:39,715 --> 00:38:41,342 This town depends on that mine. 458 00:38:41,450 --> 00:38:43,247 Everyone here, everyone from the miners 459 00:38:43,352 --> 00:38:44,876 to the cashiers at the grocery store. 460 00:38:44,987 --> 00:38:46,420 That's not my responsibility. 461 00:38:46,522 --> 00:38:47,614 Yes, it is. 462 00:38:47,723 --> 00:38:49,088 You ran away ten years ago, 463 00:38:49,191 --> 00:38:51,682 but the rest of us stayed to pick up the pieces. 464 00:38:51,794 --> 00:38:53,785 We supported each other. 465 00:38:55,264 --> 00:38:56,595 Don't you remember how much that mine 466 00:38:56,698 --> 00:38:58,256 used to mean to your family? 467 00:38:58,367 --> 00:39:00,392 I guess not. 468 00:39:00,502 --> 00:39:02,470 Because you just ran away, and you just keep on running. 469 00:39:02,571 --> 00:39:04,368 It didn't follow you for ten years. 470 00:39:06,575 --> 00:39:07,633 It didn't? 471 00:39:09,311 --> 00:39:11,677 - I faced it. - I can't. 472 00:39:13,115 --> 00:39:15,948 I wish I could, but I can't. 473 00:39:16,051 --> 00:39:18,281 I lost my way. 474 00:39:20,022 --> 00:39:22,650 Tom, you can go back to that place 475 00:39:22,758 --> 00:39:25,192 where it all went wrong and find your way again. 476 00:39:25,294 --> 00:39:28,695 Or you can just keep running the rest of your life. 477 00:39:28,797 --> 00:39:30,958 It's your choice. 478 00:40:19,047 --> 00:40:20,207 What do you got? 479 00:40:20,315 --> 00:40:22,112 I need a signature. 480 00:40:25,220 --> 00:40:26,687 Get this in. 481 00:40:26,788 --> 00:40:28,722 Tom? What the hell you doing here? 482 00:40:28,824 --> 00:40:30,553 Where's Ben? I need to talk to him. 483 00:40:30,659 --> 00:40:31,853 You can't. He's down in the mine. 484 00:40:31,960 --> 00:40:34,520 - I'm going down. - Like hell you are. 485 00:40:34,630 --> 00:40:36,757 - It's not safe. - I grew up in these mines, Riggs. 486 00:40:36,865 --> 00:40:37,797 I think I'll be fine. 487 00:40:49,244 --> 00:40:51,712 Who's bleeding the lines on 3? 488 00:40:53,982 --> 00:40:55,313 Red'll take you down. 489 00:41:13,302 --> 00:41:15,236 How's the hand? 490 00:41:32,154 --> 00:41:34,486 Just don't touch anything. 491 00:41:34,590 --> 00:41:36,490 I'll call for Ben. 492 00:41:39,294 --> 00:41:41,922 Yeah. Hey, send Ben to tunnel 3. 493 00:41:42,030 --> 00:41:44,055 He's got a visitor. 494 00:41:45,500 --> 00:41:47,058 What the hell do you mean? 495 00:41:49,938 --> 00:41:52,771 Well, go and get him, then. 496 00:41:52,874 --> 00:41:54,865 Stupid ass. 497 00:42:01,149 --> 00:42:03,845 We'll rescue Trainor down below. 498 00:42:03,952 --> 00:42:05,749 You, venom, and methane in 5, all right? 499 00:42:05,854 --> 00:42:07,014 I know my job, Harry. 500 00:42:07,122 --> 00:42:08,350 Like fuck you do. 501 00:42:08,457 --> 00:42:09,583 I know my job, Harry. 502 00:42:09,691 --> 00:42:11,386 Like fuck you do. 503 00:43:17,893 --> 00:43:19,087 Well, you know what? 504 00:43:19,194 --> 00:43:21,219 You couldn't find your ass with both hands. 505 00:43:21,329 --> 00:43:22,591 Listen. 506 00:43:24,099 --> 00:43:25,157 Well... 507 00:43:26,835 --> 00:43:28,427 What do you want? 508 00:43:34,409 --> 00:43:36,309 Son of a bitch! 509 00:43:40,148 --> 00:43:41,672 Guys, trouble on 3. 510 00:43:41,783 --> 00:43:43,910 Red's into it again. Come on, let's go! 511 00:43:44,019 --> 00:43:45,680 Double time! 512 00:44:07,776 --> 00:44:09,437 You're dead, motherfucker. 513 00:45:17,913 --> 00:45:18,845 Red! 514 00:45:18,947 --> 00:45:19,936 Red! 515 00:45:22,884 --> 00:45:24,283 Red? 516 00:45:26,655 --> 00:45:28,555 Jesus Christ. 517 00:45:28,657 --> 00:45:30,557 What you got? 518 00:45:30,659 --> 00:45:33,150 Oh, fuck. 519 00:45:33,261 --> 00:45:34,159 Is he dead? 520 00:45:35,597 --> 00:45:37,827 Riggs! Is he dead? 521 00:45:37,933 --> 00:45:39,457 Get me out of here. 522 00:45:39,568 --> 00:45:42,002 - What happened? - Get me out of here. 523 00:45:42,103 --> 00:45:43,570 Come on. 524 00:45:45,173 --> 00:45:47,038 It's jammed. Give me a hand. 525 00:45:47,142 --> 00:45:48,905 - Got it. - Get it open. 526 00:45:49,010 --> 00:45:51,501 Get me the fuck out of here. 527 00:45:52,547 --> 00:45:54,879 What'd you do, Tom? What did you do? 528 00:45:54,983 --> 00:45:56,541 I didn't do anything! 529 00:45:59,421 --> 00:46:00,388 Shit. 530 00:46:02,724 --> 00:46:04,885 Happy Valentine's Day. 531 00:46:07,929 --> 00:46:09,863 That's quite the public service, Sarah. 532 00:46:09,965 --> 00:46:11,796 Never one to break tradition, Dr. Miller. 533 00:46:11,900 --> 00:46:13,800 Let me just steal one. 534 00:46:13,902 --> 00:46:14,994 I won't tell if you won't. 535 00:46:15,103 --> 00:46:16,070 Thank you. 536 00:46:22,344 --> 00:46:24,073 Where the hell were you? 537 00:46:24,179 --> 00:46:25,544 I was in tunnel 3. 538 00:46:25,647 --> 00:46:26,579 We found Red. 539 00:46:26,681 --> 00:46:28,740 It was Harry Warden. 540 00:46:28,850 --> 00:46:30,511 Tommy, come on. 541 00:46:30,619 --> 00:46:32,109 He attacked me, 542 00:46:32,220 --> 00:46:34,484 and then I sat there, and I watched him kill Red. 543 00:46:34,589 --> 00:46:36,079 You know how crazy that sounds? 544 00:46:36,191 --> 00:46:37,522 It's fucking nuts, okay? 545 00:46:37,626 --> 00:46:38,650 I know that. 546 00:46:38,760 --> 00:46:40,523 But he was there, and he tried to kill me. 547 00:46:40,629 --> 00:46:42,392 Sir, please, relax. 548 00:46:42,497 --> 00:46:46,126 Okay. You can get your shirt back on now. 549 00:46:46,234 --> 00:46:47,201 Thank you. 550 00:46:51,773 --> 00:46:54,367 Tommy, exactly what did you see? 551 00:46:54,476 --> 00:46:55,841 What happened to you? 552 00:46:57,045 --> 00:46:58,171 He was attacked. 553 00:46:58,280 --> 00:46:59,577 By who? 554 00:46:59,681 --> 00:47:01,740 Nobody. 555 00:47:01,850 --> 00:47:03,613 Harry Warden. 556 00:47:03,718 --> 00:47:05,709 It happened in the mine. 557 00:47:08,723 --> 00:47:09,917 What were you doing in the mine? 558 00:47:10,025 --> 00:47:13,119 I was gonna tell Ben that I'm not selling it. 559 00:47:16,197 --> 00:47:17,289 And why the hell not? 560 00:47:20,468 --> 00:47:22,766 You find something in town that's suddenly worth staying for? 561 00:47:22,871 --> 00:47:26,329 Axel, you were always jealous of me and Sarah. 562 00:47:27,642 --> 00:47:29,269 You mean my wife Sarah? 563 00:47:29,377 --> 00:47:30,810 Who lives in my house? 564 00:47:30,912 --> 00:47:32,937 Who is mother to my son? 565 00:47:33,048 --> 00:47:35,243 Who I share a bed with and have sex with? 566 00:47:35,350 --> 00:47:36,817 - Axel, enough! - That Sarah? 567 00:47:36,918 --> 00:47:38,317 Enough. 568 00:47:40,655 --> 00:47:43,453 - Harry Warden, right? He attacked you. - Yeah. 569 00:47:43,558 --> 00:47:47,050 Besides the fact that he's been dead for ten years, 570 00:47:47,162 --> 00:47:49,653 how comes no one else saw him? 571 00:47:49,764 --> 00:47:51,493 I don't know, Sheriff, but I was there. 572 00:47:51,599 --> 00:47:52,861 I saw him. 573 00:47:52,968 --> 00:47:56,369 You know, this town's in a frenzy because of you. 574 00:47:56,471 --> 00:47:59,702 I'm gonna put an end to that right now. 575 00:47:59,808 --> 00:48:01,969 You want to tell them, or should I? 576 00:48:04,546 --> 00:48:06,275 What the hell are you talkin' about? 577 00:48:06,381 --> 00:48:07,643 Fine. I'll tell 'em, then. 578 00:48:07,749 --> 00:48:10,741 You see, Tom, my dad, who drank himself to death, 579 00:48:10,852 --> 00:48:13,116 along with your dad and Ben here, 580 00:48:13,221 --> 00:48:15,985 decided to take the law into their own hands ten years ago. 581 00:48:16,091 --> 00:48:17,718 They killed Harry Warden. 582 00:48:17,826 --> 00:48:19,157 Axel. 583 00:48:19,260 --> 00:48:20,818 And Sheriff Burke covered it up. 584 00:48:23,431 --> 00:48:26,662 We couldn't have the town fathers on the hook for vigilante justice. 585 00:48:26,768 --> 00:48:29,259 You see, Harry wasn't buried alive in the mine, 586 00:48:29,371 --> 00:48:31,703 but he's sure as shit dead and buried. 587 00:48:31,806 --> 00:48:33,239 And we're gonna lay that to rest. 588 00:48:34,409 --> 00:48:35,376 Aren't we? 589 00:48:43,818 --> 00:48:45,149 Where is it? 590 00:48:45,253 --> 00:48:46,982 I don't know what you think you're gonna find. 591 00:48:47,088 --> 00:48:49,113 Jim, just show me where the body's buried, 592 00:48:49,224 --> 00:48:50,213 and we won't have any problems. 593 00:48:50,325 --> 00:48:53,488 Once we find the old escape hatch, it's just beyond there. 594 00:48:53,595 --> 00:48:55,460 Sheriff, you really think that dangling 595 00:48:55,563 --> 00:48:58,896 a set of decade-old bones in town square 596 00:48:59,000 --> 00:49:00,558 is gonna clear up these murders? 597 00:49:00,668 --> 00:49:04,229 No, but it'll stop people from thinking the boogey man is back. 598 00:49:04,339 --> 00:49:07,035 And then I can get on with my investigation. 599 00:49:09,878 --> 00:49:11,004 Found the hatch. 600 00:49:12,380 --> 00:49:14,814 Yeah. This is where we found him. 601 00:49:14,916 --> 00:49:16,781 Bleeding at the hatch. 602 00:49:16,885 --> 00:49:18,750 Over here. 603 00:49:26,861 --> 00:49:28,692 I found it. 604 00:49:30,465 --> 00:49:31,625 Or what used to be it. 605 00:49:33,868 --> 00:49:34,926 What the hell is this? 606 00:49:36,237 --> 00:49:38,000 Animals must have got at him. 607 00:49:38,106 --> 00:49:40,404 Animals? Was he dead or not when you buried him? 608 00:49:40,508 --> 00:49:41,998 Damn right he was dead. 609 00:49:42,110 --> 00:49:43,668 There was no pulse. 610 00:49:43,778 --> 00:49:45,678 There was no life left in him at all, right? 611 00:49:45,780 --> 00:49:48,271 I shot him. I shot the son of a bitch dead. 612 00:49:48,383 --> 00:49:49,907 Yeah, we buried him right here. 613 00:49:50,018 --> 00:49:52,578 It was a better burial than he deserved. 614 00:49:52,687 --> 00:49:55,155 And you're sure he was dead, Ben? 615 00:49:56,724 --> 00:49:58,589 There's no way he could be alive. 616 00:49:58,693 --> 00:50:00,957 God damn it. 617 00:50:02,330 --> 00:50:04,662 I want statements from the both of you. 618 00:50:04,766 --> 00:50:07,735 And you, I want you back at the station now. 619 00:50:07,836 --> 00:50:10,100 We got a dead miner to discuss. 620 00:50:10,205 --> 00:50:11,137 Come on, Sarah. 621 00:50:11,239 --> 00:50:12,900 Come on, gentlemen. 622 00:50:21,850 --> 00:50:23,374 What were you doing at the mine earlier? 623 00:50:24,686 --> 00:50:26,119 I was doing my job. 624 00:50:29,090 --> 00:50:32,321 You're the suspect. Not me. 625 00:50:39,400 --> 00:50:41,698 I didn't kill the guy in the mine, okay? 626 00:50:41,803 --> 00:50:43,862 I know somebody wants you to think that I did, 627 00:50:43,972 --> 00:50:45,530 but I didn't. 628 00:50:45,640 --> 00:50:47,540 Relax. 629 00:50:47,642 --> 00:50:49,234 We'll get to that. 630 00:50:55,316 --> 00:50:56,408 So. 631 00:50:57,685 --> 00:50:59,243 Why are you really back in town? 632 00:51:01,356 --> 00:51:02,516 You know why. 633 00:51:02,624 --> 00:51:05,184 No. 634 00:51:05,293 --> 00:51:08,660 I don't know why someone would miss their own father's funeral, 635 00:51:08,763 --> 00:51:10,993 but show up to sell off his only asset. 636 00:51:11,099 --> 00:51:13,624 Well, I'm not selling the mine. 637 00:51:13,735 --> 00:51:15,464 In fact, I've decided to stay. 638 00:51:20,642 --> 00:51:22,507 And why is that? 639 00:51:28,149 --> 00:51:30,344 You know she settled for you. 640 00:51:30,451 --> 00:51:31,816 Right? 641 00:51:37,892 --> 00:51:39,189 My God. 642 00:51:40,628 --> 00:51:42,391 What did you just say to me? 643 00:51:42,497 --> 00:51:44,931 Sarah settled for... 644 00:51:47,869 --> 00:51:49,166 Stay the fuck away from my wife! 645 00:51:49,270 --> 00:51:50,168 You hear me? 646 00:51:50,271 --> 00:51:51,431 Stay the fuck away from my wife! 647 00:51:51,539 --> 00:51:52,801 Axel! Axel, calm down. 648 00:51:52,907 --> 00:51:54,067 Lock him up, Martin! Lock him up! 649 00:51:54,175 --> 00:51:55,301 I can't do that! 650 00:51:55,410 --> 00:51:58,379 The mine foreman confirmed that Tom was stuck 651 00:51:58,479 --> 00:52:01,277 in that cage when they came down. 652 00:52:01,382 --> 00:52:03,441 Somebody else was down there. 653 00:52:08,223 --> 00:52:10,157 That's great. 654 00:52:10,258 --> 00:52:11,987 That's fucking wonderful. 655 00:52:12,093 --> 00:52:13,958 Fuck! 656 00:52:21,903 --> 00:52:24,133 Won't be long before Axel locks you up for good. 657 00:52:24,239 --> 00:52:25,866 Just because Axel wants to think that I did it 658 00:52:25,974 --> 00:52:27,236 doesn't mean that I did. 659 00:52:27,342 --> 00:52:28,832 There was someone else down there. 660 00:52:28,943 --> 00:52:31,810 Yeah. Harry. 661 00:52:31,913 --> 00:52:35,007 - But how? Why? - I don't know, Ben. 662 00:52:35,116 --> 00:52:37,812 Maybe to finish what he started ten years ago. 663 00:52:37,919 --> 00:52:39,887 If I were you, Tom, I'd get the hell out of town. 664 00:52:39,988 --> 00:52:42,479 No. No, I'm not running this time. 665 00:52:42,590 --> 00:52:44,251 I'm gonna find him. 666 00:52:46,494 --> 00:52:50,157 If you don't find him, I'm betting he finds you. 667 00:52:51,432 --> 00:52:52,797 Or you. 668 00:56:08,196 --> 00:56:09,288 Who is it? 669 00:56:51,639 --> 00:56:53,539 Damn Harry Warden. 670 00:56:54,876 --> 00:56:57,845 Got me aiming at shadows. 671 00:57:00,214 --> 00:57:02,682 Aiming at shadows. 672 00:57:24,872 --> 00:57:25,839 Harry. 673 00:57:30,044 --> 00:57:31,773 It is you. 674 00:57:32,980 --> 00:57:34,845 No. No. 675 00:57:34,949 --> 00:57:36,473 l... l... 676 00:57:52,066 --> 00:57:53,931 No. No. 677 00:57:54,035 --> 00:57:55,696 No. No. 678 00:58:00,074 --> 00:58:01,974 No. No. 679 00:58:02,076 --> 00:58:03,043 No. 680 00:58:08,416 --> 00:58:10,111 Shit. 681 00:58:15,156 --> 00:58:17,215 I know the picture's ten years old, 682 00:58:17,325 --> 00:58:18,690 but that's all that we have. 683 00:58:18,793 --> 00:58:20,920 Yeah, I know every store in the state are selling the candy boxes, 684 00:58:21,028 --> 00:58:22,495 but send Harry Warden's photo anyway. 685 00:58:22,597 --> 00:58:24,064 Who knows? We might get lucky. 686 00:58:24,165 --> 00:58:25,530 How many favors have I done for you? 687 00:58:25,633 --> 00:58:27,066 - Yes. - Just make this happen. 688 00:58:27,168 --> 00:58:28,294 So what's the problem? 689 00:58:28,402 --> 00:58:29,630 No, no, don't... don't put me on hold. 690 00:58:29,737 --> 00:58:30,965 This is unbelievable. 691 00:58:31,072 --> 00:58:32,835 Yeah. Well, then, tell him to do it. 692 00:58:32,940 --> 00:58:35,500 I don't care who does it. Just get it done. 693 00:58:35,610 --> 00:58:36,577 All right. 694 00:58:37,645 --> 00:58:40,512 Yes. All right. Good. 695 00:58:41,916 --> 00:58:42,883 Sarah. 696 00:58:46,754 --> 00:58:48,483 Thought I'd bring you some lunch. 697 00:58:48,589 --> 00:58:49,647 Have you seen Tom? 698 00:58:49,757 --> 00:58:51,554 No. Not since yesterday. 699 00:58:51,659 --> 00:58:53,684 Well, we lost track of him this morning, and Ben's missing. 700 00:58:53,794 --> 00:58:54,692 I don't know where he is. 701 00:58:54,795 --> 00:58:56,285 Look, this isn't a game, Sarah. 702 00:58:56,397 --> 00:58:58,126 People are dead, and Tom is the only one without an alibi. 703 00:58:58,232 --> 00:58:59,290 Tom said somebody else was in... 704 00:58:59,400 --> 00:59:01,834 - The fuck there was! - Jesus. 705 00:59:05,973 --> 00:59:07,406 What is with you two? 706 00:59:10,177 --> 00:59:12,008 Look. I'm sorry, okay? 707 00:59:12,113 --> 00:59:13,842 - I'm sorry. - Sheriff. 708 00:59:14,882 --> 00:59:15,849 What is it? 709 00:59:18,319 --> 00:59:19,411 We found Ben. 710 00:59:24,625 --> 00:59:25,887 I'll see you later. 711 00:59:42,743 --> 00:59:44,176 What do you think? 712 00:59:46,480 --> 00:59:48,448 We're being mocked. 713 00:59:50,584 --> 00:59:52,108 Only three other people out here earlier. 714 00:59:52,219 --> 00:59:54,119 I'm pretty sure my wife's not the killer. 715 00:59:55,656 --> 00:59:58,386 Get a cruiser outside my house. 716 00:59:58,492 --> 01:00:00,255 Find Burke. 717 01:00:00,361 --> 01:00:02,625 Find Tom Hanniger. They're our prime suspects. 718 01:00:19,280 --> 01:00:21,111 Megan, honey, you can let that go. 719 01:00:21,215 --> 01:00:22,375 Can you give me a hand, please? 720 01:00:22,483 --> 01:00:24,314 Axel wants us to get out of here quick. 721 01:00:24,418 --> 01:00:26,079 You're the boss. 722 01:00:28,489 --> 01:00:31,117 Okay. Thank you. 723 01:00:35,262 --> 01:00:38,254 How did you ever end up with Axel if you were with Tom? 724 01:00:38,365 --> 01:00:41,926 Uh, it was Valentine's Day, you know, when, um... 725 01:00:42,036 --> 01:00:44,231 When Harry Warden killed everyone? 726 01:00:44,338 --> 01:00:46,203 You were there. 727 01:00:47,641 --> 01:00:49,199 Was Tom? 728 01:00:51,178 --> 01:00:52,145 Yeah. 729 01:00:54,115 --> 01:00:58,609 But Axel was the one that was there for me. 730 01:00:58,719 --> 01:01:02,450 But... he's not anymore. 731 01:01:08,796 --> 01:01:11,060 Did you lock up the front? 732 01:01:11,165 --> 01:01:12,359 Yes. 733 01:01:12,466 --> 01:01:14,764 Hello. The store's closed. 734 01:01:19,440 --> 01:01:20,634 Hello? 735 01:01:52,139 --> 01:01:53,037 Wait here. 736 01:01:53,140 --> 01:01:54,164 Wait! 737 01:01:55,709 --> 01:01:59,873 I'm kind of a pussy sometimes. 738 01:01:59,980 --> 01:02:01,447 Welcome to the club. 739 01:02:28,075 --> 01:02:29,565 There's nobody here, Sarah. 740 01:02:43,691 --> 01:02:44,953 Shit! 741 01:02:45,059 --> 01:02:46,686 God! Megan. 742 01:02:46,794 --> 01:02:48,921 Okay, let's go. Come on. Let's get out of here. 743 01:02:53,634 --> 01:02:54,794 Shit! 744 01:02:54,902 --> 01:02:56,733 Go! Go! 745 01:03:15,189 --> 01:03:16,952 No. Fuck. 746 01:03:28,869 --> 01:03:30,268 Come on, Megan! 747 01:03:35,843 --> 01:03:37,174 Sarah! 748 01:03:37,278 --> 01:03:39,940 Go, go, go, go! 749 01:03:42,283 --> 01:03:43,773 The back room! 750 01:03:45,452 --> 01:03:46,646 What the fuck? 751 01:03:47,755 --> 01:03:49,518 Oh, God! Oh, God! 752 01:03:50,791 --> 01:03:51,723 Oh, God. Oh, God. 753 01:03:51,825 --> 01:03:53,087 Help me, help me, help me! 754 01:03:53,193 --> 01:03:54,387 Come on! Come on! 755 01:03:56,931 --> 01:03:58,523 Come help me. Quick, quick! 756 01:03:58,632 --> 01:03:59,621 Come on! Push it now! 757 01:04:00,668 --> 01:04:03,501 The window! Go! Go, go, go! Go! 758 01:04:09,977 --> 01:04:12,275 Oh, shit! It's locked! 759 01:04:12,379 --> 01:04:14,643 Sarah, we need the key! 760 01:04:14,748 --> 01:04:16,147 The key's in the desk. Hurry! 761 01:04:16,250 --> 01:04:17,615 The key's in the desk. Hurry! 762 01:04:17,718 --> 01:04:19,811 - Come on! Hurry! - Stop yelling at me! 763 01:04:23,424 --> 01:04:24,652 Fuck. 764 01:04:24,758 --> 01:04:26,123 It's at Mercer's grocery store! 765 01:04:26,226 --> 01:04:28,319 It's Harry Warden, and he's inside! 766 01:04:28,429 --> 01:04:30,795 I got it! I got it! 767 01:04:43,143 --> 01:04:45,577 I can't get it! 768 01:04:47,481 --> 01:04:48,971 I can't get it. 769 01:04:49,083 --> 01:04:50,050 Got it! 770 01:04:53,420 --> 01:04:54,387 I got it. 771 01:04:57,591 --> 01:04:58,751 Go, go! 772 01:04:58,859 --> 01:05:00,622 Come on. Come on. Come on. 773 01:05:04,298 --> 01:05:07,756 Hurry. Oh, you can... Turn, turn, turn. 774 01:05:07,868 --> 01:05:10,063 Come on, hurry. Wait. Something's not right. 775 01:05:10,170 --> 01:05:11,933 Something's not right. Something's... Come back. 776 01:05:12,039 --> 01:05:13,267 Come back. Come back. Come back. 777 01:05:13,374 --> 01:05:14,341 Oh, shit! 778 01:05:14,441 --> 01:05:16,375 Oh, my God! Sarah! 779 01:05:16,477 --> 01:05:18,104 Sarah, help me! 780 01:05:18,212 --> 01:05:20,612 Help me, Sarah! 781 01:06:13,267 --> 01:06:14,291 I got you. 782 01:06:14,401 --> 01:06:15,629 I got you. I got you. I got you! 783 01:06:15,736 --> 01:06:17,829 Sarah! Where is he? 784 01:06:17,938 --> 01:06:18,962 What about Megan, huh? 785 01:06:19,073 --> 01:06:20,665 Back alley. She's in the back alley. 786 01:06:20,774 --> 01:06:22,264 Okay. 787 01:06:22,376 --> 01:06:23,274 Stay behind me. 788 01:06:23,377 --> 01:06:24,639 Sarah. Sarah! 789 01:06:24,745 --> 01:06:26,576 Stay behind me. You understand? 790 01:06:26,680 --> 01:06:27,738 Yes, yes. Yes. 791 01:07:17,131 --> 01:07:18,120 Stay back, baby. 792 01:07:24,071 --> 01:07:25,504 - Oh, Jesus. - What? 793 01:07:25,606 --> 01:07:27,972 Sarah, stay back. You don't want to see this. 794 01:07:31,445 --> 01:07:33,936 Oh, God. Oh, God. 795 01:07:53,167 --> 01:07:55,863 They're gonna take you over to the hospital 796 01:07:55,969 --> 01:07:57,266 and have you checked out. 797 01:07:59,640 --> 01:08:02,200 Why would he go after her? 798 01:08:03,777 --> 01:08:06,177 Everybody's connected to the mine. 799 01:08:06,280 --> 01:08:08,009 Just like ten years ago. 800 01:08:08,115 --> 01:08:09,082 Megan wasn't. 801 01:08:12,786 --> 01:08:14,447 Maybe the killer was just trying to get to you. 802 01:08:14,555 --> 01:08:16,420 What are you talking about? 803 01:08:18,625 --> 01:08:20,149 I'm not blind, Axel. 804 01:08:26,600 --> 01:08:27,624 Let's go. 805 01:09:11,178 --> 01:09:13,078 Noah, I'm just taking the garbage out. 806 01:09:25,759 --> 01:09:27,454 Is your cartoon over already? 807 01:09:59,393 --> 01:10:01,418 He's here, inside the house. 808 01:10:05,365 --> 01:10:06,923 Come on. 809 01:10:27,120 --> 01:10:28,712 You want to take point? 810 01:10:30,691 --> 01:10:32,522 I'm retired. 811 01:11:09,930 --> 01:11:11,761 ... the highest building in the city. 812 01:11:11,865 --> 01:11:13,355 Mr. Murray realized that there were no more 813 01:11:13,467 --> 01:11:16,834 miserable people left, except for him. 814 01:11:16,937 --> 01:11:19,599 At which point, Mr. Murray shot himself in the foot. 815 01:11:31,651 --> 01:11:32,618 Noah. 816 01:11:50,036 --> 01:11:51,162 I want you to duck down. 817 01:11:51,271 --> 01:11:52,795 Stay hidden, okay? 818 01:11:52,906 --> 01:11:56,603 Don't come out until I come and get you, no matter what. 819 01:12:48,361 --> 01:12:50,955 Burke! Get in here now! 820 01:13:29,102 --> 01:13:30,262 Hello. 821 01:13:30,370 --> 01:13:32,600 Sarah, it's me. Where are you? 822 01:13:34,274 --> 01:13:35,241 I'm at the hospital. 823 01:13:35,342 --> 01:13:36,775 What happened? Are you okay? 824 01:13:36,877 --> 01:13:38,276 You were right. 825 01:13:40,213 --> 01:13:41,271 Harry Warden's back. 826 01:13:41,381 --> 01:13:43,508 He tried to kill me. I got away. 827 01:13:43,617 --> 01:13:44,948 Did you see his face? 828 01:13:45,051 --> 01:13:46,780 Just the mask. 829 01:13:46,887 --> 01:13:48,411 Sarah, I don't think it's Harry. 830 01:13:48,522 --> 01:13:50,490 What are you saying? 831 01:13:50,590 --> 01:13:51,887 Do you trust me? 832 01:13:51,992 --> 01:13:52,924 Tom... 833 01:13:53,026 --> 01:13:54,584 Do you trust me? 834 01:13:55,962 --> 01:13:57,862 Yeah. 835 01:13:57,964 --> 01:13:58,953 I trust you. 836 01:13:59,065 --> 01:14:00,396 Okay, good. 837 01:14:00,500 --> 01:14:01,398 There's something I have to show you. 838 01:14:01,501 --> 01:14:02,900 Tom, I have to get back to Noah. 839 01:14:03,003 --> 01:14:04,300 That's fine. I'll take you to him. 840 01:14:04,404 --> 01:14:05,928 But I gotta show you something along the way. 841 01:14:12,546 --> 01:14:14,309 Where can I find Sarah? 842 01:14:14,414 --> 01:14:16,143 Well, Sheriff, she just checked out. 843 01:14:16,249 --> 01:14:17,580 What are you talking about? 844 01:14:18,652 --> 01:14:19,846 About ten minutes ago. 845 01:14:19,953 --> 01:14:22,786 She left with that nice Tom Hanniger. 846 01:14:22,889 --> 01:14:24,584 Sheriff. 847 01:14:26,793 --> 01:14:27,885 Go ahead. 848 01:14:27,994 --> 01:14:30,087 I just got that report in on Tom Hanniger. 849 01:14:30,196 --> 01:14:32,130 You're gonna want to hear this. 850 01:14:40,073 --> 01:14:42,337 It took me ten years to get that mask out of my head, 851 01:14:42,442 --> 01:14:43,807 and just like that, it's back. 852 01:14:45,779 --> 01:14:47,713 You know Axel owns land up here? 853 01:14:47,814 --> 01:14:49,281 Yeah. It's his daddy's old place. 854 01:14:49,382 --> 01:14:50,747 Been there lately? 855 01:14:55,121 --> 01:14:56,520 Axel's not who you think he is, Sarah. 856 01:14:56,623 --> 01:14:58,284 What are you saying? 857 01:14:58,391 --> 01:15:00,859 I'm saying I think he's responsible for what's going on. 858 01:15:02,362 --> 01:15:03,329 The murders. 859 01:15:04,764 --> 01:15:05,731 That's crazy. 860 01:15:09,035 --> 01:15:10,525 Don't answer that. 861 01:15:14,708 --> 01:15:16,039 Hello? 862 01:15:16,142 --> 01:15:18,770 Where are you? 863 01:15:18,878 --> 01:15:20,971 He's with you, isn't he? 864 01:15:23,984 --> 01:15:24,882 Yes. 865 01:15:24,985 --> 01:15:25,952 Who is that? 866 01:15:26,052 --> 01:15:28,213 All right, Sarah, listen to me. 867 01:15:28,321 --> 01:15:30,050 You need to get away from Tom now. 868 01:15:30,156 --> 01:15:31,714 I'm not sure if I know what you mean. 869 01:15:31,825 --> 01:15:34,692 Tom has been in a mental institute for the past seven years. 870 01:15:34,794 --> 01:15:36,125 He is not the guy you grew up with. 871 01:15:36,229 --> 01:15:37,287 Who is it? 872 01:15:37,397 --> 01:15:39,865 He was in our house, Sarah. Rosa is dead. 873 01:15:39,966 --> 01:15:41,058 So is Burke. 874 01:15:41,167 --> 01:15:42,725 He went after our son. 875 01:15:43,970 --> 01:15:45,096 And now he has you. 876 01:15:47,240 --> 01:15:49,003 - Noah. Is he... - Noah's fine. Noah's fine. 877 01:15:49,109 --> 01:15:51,942 He's with Ferris at the station. He's safe. 878 01:15:52,045 --> 01:15:53,069 Look. 879 01:15:54,881 --> 01:15:57,076 I know I've been horrible to you. 880 01:15:57,183 --> 01:15:59,151 And I'm sorry. Okay? 881 01:15:59,252 --> 01:16:00,412 You can leave me if you want, 882 01:16:00,520 --> 01:16:03,683 but just get out of the car, please. 883 01:16:03,790 --> 01:16:05,189 Sarah, get out of the car. 884 01:16:07,027 --> 01:16:09,257 Thanks for checking in on him, Mom. 885 01:16:24,344 --> 01:16:27,472 I need to get home. My mom said that Noah's not feeling very well. 886 01:16:28,948 --> 01:16:30,347 That wasn't your mom. 887 01:16:30,450 --> 01:16:32,782 I need to get home to my son. 888 01:16:32,886 --> 01:16:34,114 Don't you trust me? 889 01:16:34,220 --> 01:16:35,482 Take me home. 890 01:16:35,588 --> 01:16:37,749 - Damn it, Sarah! I need you to understand. - Oh, God! 891 01:16:37,857 --> 01:16:39,688 Okay? I need somebody to understand. 892 01:16:39,793 --> 01:16:41,988 Tom. Tom, you're starting to scare me. 893 01:16:42,095 --> 01:16:43,392 You're the only one that I can trust. 894 01:16:43,496 --> 01:16:45,020 Okay? You gotta go with me on this. 895 01:16:45,131 --> 01:16:47,497 I have a husband and a son. Please, just take me home. 896 01:16:47,600 --> 01:16:51,036 Axel wants you to think that it's me, but it's not. Okay? 897 01:16:51,137 --> 01:16:53,162 I don't think you know what he's capable of. 898 01:16:54,541 --> 01:16:56,065 I'm not gonna let you take that chance, okay? 899 01:16:56,176 --> 01:16:58,303 I'm not gonna let you do that again. 900 01:16:58,411 --> 01:16:59,400 Fuck! 901 01:17:09,222 --> 01:17:11,213 Sarah! 902 01:18:53,092 --> 01:18:54,150 Where are you? 903 01:18:54,260 --> 01:18:56,990 Axel? I crashed the car in the woods by the mine. 904 01:18:57,096 --> 01:18:58,120 Are you okay? 905 01:18:58,231 --> 01:19:00,426 - Yeah. I think so. - Oh, God. 906 01:19:00,533 --> 01:19:03,593 Okay. You go to my dad's old place, 907 01:19:03,703 --> 01:19:04,829 - all right? - Okay. 908 01:19:04,938 --> 01:19:05,836 You hide. 909 01:19:05,939 --> 01:19:07,497 I'm on my way. 910 01:19:07,607 --> 01:19:08,574 All right. 911 01:19:36,202 --> 01:19:37,362 Shit. 912 01:19:58,591 --> 01:19:59,580 Okay. 913 01:20:38,197 --> 01:20:40,893 Axel wants you to think that it's me, but it's not, okay? 914 01:20:41,000 --> 01:20:42,900 I don't think you know what he's capable of. 915 01:21:18,471 --> 01:21:19,495 Axel. 916 01:21:30,283 --> 01:21:31,545 Fuck! Fuck! 917 01:23:09,749 --> 01:23:11,046 Oh, God. 918 01:23:12,618 --> 01:23:13,585 Fuck! 919 01:24:02,235 --> 01:24:03,930 Oh, shit. 920 01:24:04,036 --> 01:24:05,060 Oh, fuck. 921 01:24:06,205 --> 01:24:07,194 Fuck. 922 01:24:27,393 --> 01:24:28,382 - Jesus. - Don't move, Axel. 923 01:24:28,494 --> 01:24:30,553 Sarah, what are you doing? 924 01:24:30,663 --> 01:24:32,631 I found your hearts. 925 01:24:34,167 --> 01:24:35,191 Hearts? What are you saying? 926 01:24:35,301 --> 01:24:36,199 Up in the house. 927 01:24:36,302 --> 01:24:37,326 Your fucking Valentine's hearts. 928 01:24:37,436 --> 01:24:39,028 The Valentine from Megan? 929 01:24:39,138 --> 01:24:42,164 Look, I'm sorry. All right? 930 01:24:42,275 --> 01:24:44,334 - It meant nothing... - I'm not talking about fucking Megan! 931 01:24:44,443 --> 01:24:45,774 The hearts, Axel. 932 01:24:45,878 --> 01:24:49,314 The 300 fucking candy boxes you used to put the hearts in! 933 01:24:50,816 --> 01:24:54,081 It's Tom, Sarah. Tom must have... 934 01:24:54,187 --> 01:24:55,711 Stop it! It's your house, Axel. 935 01:24:55,821 --> 01:24:57,914 The picture of me and Tom, you took it. It was there. 936 01:24:58,024 --> 01:24:59,252 Tom must have put it there. 937 01:24:59,358 --> 01:25:01,383 Sarah, I've been working the past 72 hours. 938 01:25:01,494 --> 01:25:03,587 When would I have time to play psycho? 939 01:25:03,696 --> 01:25:04,822 You're the sheriff, Axel. 940 01:25:07,366 --> 01:25:09,163 I mean, you come and go as you please. 941 01:25:09,268 --> 01:25:10,633 All right, Tom, stay back. 942 01:25:10,736 --> 01:25:13,170 It's okay, Sarah. 943 01:25:13,272 --> 01:25:15,240 - All right... - The both of you, stop fucking moving! 944 01:25:17,610 --> 01:25:19,202 Sarah, look at me. 945 01:25:19,312 --> 01:25:21,746 Shoot him, and he won't move. 946 01:25:21,847 --> 01:25:25,146 What? Axel, we're gonna get you help. 947 01:25:25,251 --> 01:25:27,446 You are so full of shit! 948 01:25:27,553 --> 01:25:29,453 Sarah, stop it. You don't fucking believe this guy? 949 01:25:29,555 --> 01:25:31,182 Axel, I know you hate me, and I don't really give a shit, 950 01:25:31,290 --> 01:25:33,281 but this is your wife. Stop lying to her! 951 01:25:33,392 --> 01:25:35,883 Shut up! He's crazy! He was in an institution. 952 01:25:35,995 --> 01:25:38,759 Oh, that's real nice. Nice try. 953 01:25:45,738 --> 01:25:47,603 Fuck it. Just shoot us both. 954 01:25:49,242 --> 01:25:51,005 - What? - What? 955 01:25:51,110 --> 01:25:52,941 Yeah, just shoot us both. 956 01:25:53,045 --> 01:25:54,672 Do it. Come on, it's your only choice. 957 01:25:54,780 --> 01:25:57,180 If you just shoot me, Sarah, you'd still be down here with a killer. 958 01:25:57,283 --> 01:25:59,478 What are you talking about? Sarah, don't listen to him. 959 01:25:59,585 --> 01:26:00,847 - Sarah, do it. - He needs help, Sarah. 960 01:26:00,953 --> 01:26:03,285 Do it. You have to do it, Sarah. Shoot us! 961 01:26:03,389 --> 01:26:04,947 - Nobody's shooting anyone, Axel. - Shoot us! 962 01:26:05,057 --> 01:26:06,422 - Sarah, listen to me! - Will you stop it? 963 01:26:06,525 --> 01:26:08,117 No, listen to me! The words that Megan wrote 964 01:26:08,227 --> 01:26:10,127 in her Valentine, "Be mine forever"? 965 01:26:10,229 --> 01:26:12,493 Those are the same words written in blood above her dead body. 966 01:26:12,598 --> 01:26:13,656 Isn't that right, Axel? 967 01:26:13,766 --> 01:26:15,324 I'm gonna rip your fucking head off. 968 01:26:18,404 --> 01:26:20,167 How did you know that Megan was dead? 969 01:26:22,975 --> 01:26:24,237 You told me. 970 01:26:29,048 --> 01:26:30,675 No, I didn't. 971 01:26:35,655 --> 01:26:38,988 And how'd you know about the words written on the wall? 972 01:26:45,298 --> 01:26:46,356 Sarah... 973 01:26:52,071 --> 01:26:53,333 What is that? 974 01:26:56,676 --> 01:26:59,509 It's him. It's Harry. 975 01:27:00,946 --> 01:27:02,538 It's fucking him. It's... 976 01:27:02,648 --> 01:27:05,446 It's Harry, Sarah. Sarah, you gotta shoot him. 977 01:27:05,551 --> 01:27:06,677 Sarah, he's right there. Shoot him. 978 01:27:08,054 --> 01:27:10,249 It's Harry, Sarah. You gotta shoot him. 979 01:27:10,356 --> 01:27:11,914 It's Harry. There he is. He's right there. 980 01:27:12,024 --> 01:27:14,993 Shoot him! What are you doing? Shoot him. He's right there! 981 01:27:15,094 --> 01:27:16,083 Sarah, shoot him! He's right there! 982 01:27:16,195 --> 01:27:17,253 Tom, there's nobody else here! 983 01:27:17,363 --> 01:27:19,763 He's right there! Shoot him! 984 01:27:19,865 --> 01:27:21,560 Sarah, you gotta shoot him! Shoot him now! Shoot him! 985 01:27:21,667 --> 01:27:23,498 Sarah, he's right there! Shoot him! 986 01:27:23,602 --> 01:27:26,435 He's right there! Shoot him now! 987 01:27:26,539 --> 01:27:29,235 Sarah, shoot him! Shoot him, shoot him. 988 01:27:29,342 --> 01:27:31,105 Sarah, what are you doing? Shoot him now. He's right here. 989 01:27:35,014 --> 01:27:37,073 He's right here. 990 01:27:37,183 --> 01:27:38,673 He's right... He's right... 991 01:27:42,154 --> 01:27:43,485 He's right here. He's right here. 992 01:27:43,589 --> 01:27:44,578 He's right here. He's right here. 993 01:27:44,690 --> 01:27:45,918 He's right here. 994 01:29:03,702 --> 01:29:05,761 Harry's not here, Tom. 995 01:29:05,871 --> 01:29:07,065 No. 996 01:29:08,574 --> 01:29:09,541 He's here. 997 01:29:11,410 --> 01:29:12,570 Aren't you, Harry? 998 01:29:14,914 --> 01:29:15,881 You living inside Tom? 999 01:29:19,752 --> 01:29:21,219 Oh, I'm right here. 1000 01:29:25,224 --> 01:29:26,486 I fucking knew it. 1001 01:29:26,592 --> 01:29:27,616 Axel. 1002 01:30:54,346 --> 01:30:56,439 Oh, God. 1003 01:30:59,885 --> 01:31:02,752 Let's go. Let's go. Let's go. 1004 01:31:02,855 --> 01:31:04,015 Come on. 1005 01:31:04,123 --> 01:31:05,181 Let's go. Come on. 1006 01:31:06,292 --> 01:31:07,725 Let's go. 1007 01:31:09,395 --> 01:31:11,090 Come on. I want to go home. 1008 01:31:11,196 --> 01:31:12,993 I want to go home. 1009 01:31:52,171 --> 01:31:54,196 - Okay. - We can't miss. 1010 01:31:54,306 --> 01:31:56,365 There's one bullet left. 1011 01:31:59,311 --> 01:32:00,278 Don't miss. 1012 01:32:12,091 --> 01:32:13,251 Tom. 1013 01:33:13,085 --> 01:33:14,916 Hey, come here. You better check this out. 1014 01:33:26,598 --> 01:33:28,566 Hang in there, buddy. Help's on the way, okay? 1015 01:33:33,939 --> 01:33:36,737 Hey! Help's coming, okay? 1016 01:33:36,842 --> 01:33:38,810 We're gonna get you out of here. 1017 01:33:38,911 --> 01:33:40,310 Can you tell me your n... 1018 01:33:51,757 --> 01:33:52,689 Right this way. 1019 01:33:56,261 --> 01:33:57,751 Yeah, yeah. 1020 01:34:07,906 --> 01:34:11,137 - Sarah. You okay? - Yeah. 1021 01:34:11,243 --> 01:34:12,471 - You sure? - Yeah. 1022 01:34:18,617 --> 01:34:21,279 Hey, Sheriff. Sheriff, look at me. 1023 01:34:22,321 --> 01:34:24,255 Look at me, Sheriff. 1024 01:34:24,356 --> 01:34:25,618 Where's Hanniger? 1025 01:34:30,496 --> 01:34:31,690 Tom's dead. 1026 01:34:40,305 --> 01:34:42,466 I love you. 1027 01:34:42,574 --> 01:34:44,542 I love you, too.