1
00:00:29,560 --> 00:00:33,155
Listen! We're not sure
what caused the collapse.
2
00:00:33,264 --> 00:00:36,392
Our boys were working the north end
of Tunnel 5 when she gave.
3
00:00:36,501 --> 00:00:39,561
But I can assure you,
we here at the Hanniger Mines
4
00:00:39,670 --> 00:00:42,969
are doing everything
in our power to get them out alive.
5
00:00:44,075 --> 00:00:46,202
Calm down, folks!
6
00:00:46,310 --> 00:00:48,301
It's a routine questioning.
7
00:00:48,412 --> 00:00:50,846
Tom was the last man
to leave the mine that night.
8
00:00:50,948 --> 00:00:54,111
Maybe he could shine
a light on the situation.
9
00:00:54,218 --> 00:00:56,345
Tom Hanniger is responsible
for the collapse,
10
00:00:56,454 --> 00:00:58,285
but it was an accident.
11
00:00:58,389 --> 00:01:01,825
And that's the thing we have to remember.
It was an accident.
12
00:01:01,926 --> 00:01:03,154
This morning, at around 5 a.m.,
13
00:01:03,261 --> 00:01:06,059
we recovered five bodies
and one survivor.
14
00:01:06,164 --> 00:01:08,758
Harry Warden was the only survivor.
15
00:01:08,866 --> 00:01:12,768
When he arrived at the county hospital,
he was delusional, violent...
16
00:01:12,870 --> 00:01:15,168
The five miners that died were all killed
17
00:01:15,273 --> 00:01:18,606
by the blunt force of
a pickaxe, not the cave-in.
18
00:01:20,711 --> 00:01:23,236
It was no accident killed those men.
19
00:01:23,347 --> 00:01:25,008
It was Harry Warden.
20
00:01:25,116 --> 00:01:27,676
He murdered those miners
buried alive with him
21
00:01:27,785 --> 00:01:29,912
to conserve his own goddamn air.
22
00:01:30,021 --> 00:01:34,287
Evidence suggests
Harry killed each of them with a pickaxe.
23
00:01:34,392 --> 00:01:35,984
Blood was found
on Harry Warden's pickaxe.
24
00:01:36,093 --> 00:01:37,321
Look, chances are very slim
25
00:01:37,428 --> 00:01:39,419
that Warden will ever
come out of his coma.
26
00:01:39,530 --> 00:01:42,363
Let's hope God doesn't waste any miracles
on Harry Warden.
27
00:02:08,092 --> 00:02:10,458
We'll rescue Trainor down below.
28
00:02:10,561 --> 00:02:12,153
You, venom, and methane in 5, right?
29
00:02:12,263 --> 00:02:13,594
I know my job, Harry.
30
00:02:13,698 --> 00:02:15,325
Like fuck you do, Hanniger.
31
00:02:15,433 --> 00:02:18,766
Just 'cause your daddy owns the mine
doesn't mean you know shit.
32
00:02:19,971 --> 00:02:21,029
- You hear that?
- Oh, my God!
33
00:02:21,138 --> 00:02:23,402
Damn kids! Everyone out now!
34
00:04:29,500 --> 00:04:31,832
Happy fucking Valentine's Day.
35
00:04:33,237 --> 00:04:35,569
Sheriff Burke.
36
00:04:35,673 --> 00:04:37,163
Over here.
37
00:04:46,083 --> 00:04:48,745
Think I waited too long to retire.
38
00:04:48,853 --> 00:04:51,378
You and me both, Hinch.
39
00:04:51,489 --> 00:04:52,387
Who did this?
40
00:04:52,490 --> 00:04:54,185
Harry Warden.
41
00:04:55,559 --> 00:04:57,925
Harry Warden's in a coma.
42
00:04:58,028 --> 00:04:59,757
Guess he woke up.
43
00:05:04,735 --> 00:05:06,635
Where the hell is he headed?
44
00:05:23,621 --> 00:05:25,384
Come on, Irene.
45
00:05:25,489 --> 00:05:26,786
Everybody's already moving underground.
46
00:05:26,891 --> 00:05:28,654
Don't you think it's
about time we joined them?
47
00:05:29,994 --> 00:05:32,554
I told you I gotta wait for Sarah and Tom.
48
00:05:32,663 --> 00:05:34,688
I promised.
49
00:05:34,799 --> 00:05:36,289
Christ.
50
00:05:36,400 --> 00:05:38,095
Hasn't she broken up
with that loser yet?
51
00:05:38,202 --> 00:05:42,161
Sorry to tell you, sweetie,
but Tom's the love of her life.
52
00:05:42,273 --> 00:05:45,504
Yeah, whatever. If that pussy
has the balls to show up here again,
53
00:05:45,609 --> 00:05:48,601
- I will personally kick his ass.
- Yeah, right.
54
00:06:10,801 --> 00:06:11,790
Hey, guys.
55
00:06:11,902 --> 00:06:13,062
Thanks for waiting.
56
00:06:13,170 --> 00:06:14,831
Yeah, Axel was just
about ready to give up,
57
00:06:14,939 --> 00:06:15,667
but I knew you would come!
58
00:06:15,773 --> 00:06:18,674
- Axel. Hey.
- Hey, Sarah.
59
00:06:18,776 --> 00:06:20,903
Okay, so before we go in... snapshot.
60
00:06:21,011 --> 00:06:22,808
No. I don't think so.
61
00:06:22,913 --> 00:06:24,244
- Come on.
- Come on.
62
00:06:24,348 --> 00:06:25,315
- Sure?
- Yeah.
63
00:06:25,416 --> 00:06:27,043
Because you guys
look so cute together.
64
00:06:28,552 --> 00:06:30,520
Okay. Say "Over-the-pants hand job."
65
00:06:33,123 --> 00:06:34,681
You guys want one?
66
00:06:34,792 --> 00:06:35,952
No, we're good. Come on.
67
00:06:36,060 --> 00:06:36,958
Let's go.
68
00:06:37,061 --> 00:06:38,028
All right.
69
00:06:39,129 --> 00:06:40,494
Okay?
70
00:06:45,369 --> 00:06:46,996
- You ready to party?
- Oh, yeah.
71
00:06:50,741 --> 00:06:52,834
Hey. Hey.
72
00:06:52,943 --> 00:06:55,741
We don't have to go in there,
Tom, if you don't want to go.
73
00:06:55,846 --> 00:06:58,440
I can't believe you wouldn't
take a picture of us.
74
00:06:58,549 --> 00:07:00,642
- Just stop, all right?
- What, stop? What do you mean?
75
00:07:00,751 --> 00:07:02,218
It's not like I won't
take a picture with you.
76
00:07:02,319 --> 00:07:04,014
I just won't take a picture
with that asshole.
77
00:07:04,121 --> 00:07:05,088
What's up, Bruce?
78
00:07:05,189 --> 00:07:06,656
What? What is it about Tom...
79
00:07:08,826 --> 00:07:10,088
That's what you get.
80
00:07:10,194 --> 00:07:11,991
It's fine.
81
00:07:12,096 --> 00:07:13,586
It's fine. Everybody's here.
82
00:07:13,697 --> 00:07:14,721
You wanted to be here.
83
00:07:14,832 --> 00:07:17,494
Do you want to be here?
84
00:07:17,601 --> 00:07:19,034
Yeah. Yes.
85
00:07:20,170 --> 00:07:21,159
Sure?
86
00:07:21,272 --> 00:07:22,296
Yes.
87
00:07:24,208 --> 00:07:25,106
I love you.
88
00:07:25,209 --> 00:07:26,369
I love you, too.
89
00:07:31,148 --> 00:07:33,776
I left the beer in the car.
Here. Take this.
90
00:07:33,884 --> 00:07:36,580
- I'll go up and catch up with you.
- Want me to go?
91
00:07:36,687 --> 00:07:38,177
No.
92
00:07:38,289 --> 00:07:39,256
Go ahead.
93
00:07:44,595 --> 00:07:45,994
Hey, guys!
94
00:07:52,836 --> 00:07:54,394
- Don't be afraid.
- Don't get lost.
95
00:07:57,041 --> 00:07:58,030
Axel?
96
00:08:01,078 --> 00:08:02,136
Irene?
97
00:08:03,948 --> 00:08:05,779
Where are you guys?
98
00:08:36,647 --> 00:08:37,739
Oh, God.
99
00:08:42,019 --> 00:08:43,919
What, you think I was
Harry Warden or something?
100
00:08:44,021 --> 00:08:45,045
Hey, Michael! Check this out...
101
00:10:03,467 --> 00:10:05,094
Hello?
102
00:10:11,041 --> 00:10:12,941
Jason?
103
00:10:16,580 --> 00:10:17,911
Jason, is that you?
104
00:10:20,484 --> 00:10:22,213
Come on, dude! You're scaring me!
105
00:10:25,689 --> 00:10:27,316
Come on.
106
00:10:27,424 --> 00:10:28,857
Okay.
107
00:10:30,527 --> 00:10:32,256
I'm out of here.
108
00:11:12,536 --> 00:11:14,868
Fuck you! Fuck you! Do you hear me?
109
00:11:45,769 --> 00:11:47,134
- Sarah!
- They're dead!
110
00:11:47,237 --> 00:11:48,226
They're all dead!
111
00:11:48,338 --> 00:11:49,930
Come on! Come on! Come on!
112
00:11:50,040 --> 00:11:51,132
Let's go! Hurry up!
113
00:11:51,241 --> 00:11:52,208
Come on!
114
00:11:57,447 --> 00:11:59,176
Sarah! Faster! Faster!
115
00:12:00,584 --> 00:12:02,779
Come on! Come on! Come on!
116
00:12:02,886 --> 00:12:05,480
No, no, no, no, no, no, no!
117
00:12:05,589 --> 00:12:07,056
- Don't leave him!
- Come on.
118
00:12:13,330 --> 00:12:16,265
- No! No!
- Come back!
119
00:13:33,110 --> 00:13:35,010
No. No. N...
120
00:13:46,189 --> 00:13:47,451
Stay down, Harry.
121
00:13:54,264 --> 00:13:56,630
Stay down, Harry!
122
00:14:23,126 --> 00:14:24,093
Tom?
123
00:14:25,996 --> 00:14:27,793
Tom. You all right?
124
00:14:27,898 --> 00:14:29,559
Hey, Sheriff! Come on!
125
00:14:31,635 --> 00:14:32,966
Stay with him.
126
00:14:34,504 --> 00:14:36,028
Let's go, idiot.
127
00:14:53,023 --> 00:14:54,354
Hard to believe.
128
00:14:54,458 --> 00:14:57,393
Harmony, this small-town slice
of Norman Rockwell,
129
00:14:57,494 --> 00:14:59,462
is the murder capital of America.
130
00:14:59,563 --> 00:15:01,588
The Valentine's Day
celebration approaches,
131
00:15:01,698 --> 00:15:03,029
and it's been nearly 10 years
132
00:15:03,133 --> 00:15:06,432
since this God-fearing community
was shaken to its core
133
00:15:06,536 --> 00:15:09,903
when local miner Harry Warden
went on a killing spree,
134
00:15:10,007 --> 00:15:12,771
taking the lives of 22 men,
women, and children
135
00:15:12,876 --> 00:15:16,642
before being buried alive in
the very mine he once worked.
136
00:15:16,747 --> 00:15:19,341
But after a decade,
have the residents of Harmony
137
00:15:19,449 --> 00:15:21,474
been able to recover from the trauma?
138
00:15:21,585 --> 00:15:25,077
I'm here with County Sheriff Axel Palmer,
who has this to say.
139
00:15:25,188 --> 00:15:27,247
What happened was a long time ago.
140
00:15:27,357 --> 00:15:29,154
We're all just trying to move on.
141
00:15:29,259 --> 00:15:31,454
Sheriff, do you ever worry
that these horrific events
142
00:15:31,561 --> 00:15:33,461
might repeat themselves?
143
00:15:33,563 --> 00:15:37,260
Well, I know you in the media
would just love that to happen.
144
00:15:37,367 --> 00:15:39,460
You know, why don't you people just stop
coming back here every year,
145
00:15:39,569 --> 00:15:40,729
hoping for some kind of...
146
00:15:40,837 --> 00:15:42,464
some kind of fucking horror show,
147
00:15:42,572 --> 00:15:44,563
to mark the stupidest [bleep]ing holiday
148
00:15:44,674 --> 00:15:46,938
a greeting card company ever invented?
149
00:15:47,044 --> 00:15:50,810
Eloquent, Sheriff. You make us look
like an inbred mining community.
150
00:15:52,482 --> 00:15:54,040
We are an inbred mining
community, Ben.
151
00:15:54,151 --> 00:15:56,984
So you got any coffee in this joint?
152
00:15:57,087 --> 00:15:58,111
What's so funny?
153
00:15:58,221 --> 00:16:01,622
Your boss. County Sheriff Axel Palmer.
154
00:16:01,725 --> 00:16:04,285
If only your old man could see you now.
155
00:16:04,394 --> 00:16:05,986
I don't know.
156
00:16:06,096 --> 00:16:08,826
That's one intensely good-looking
son of a bitch, if you ask me.
157
00:16:08,932 --> 00:16:10,058
I should have my own reality show.
158
00:16:10,167 --> 00:16:11,566
Yeah, I'm sure your exploits
159
00:16:11,668 --> 00:16:14,398
arresting hardened bicycle thieves
would be a big hit.
160
00:16:14,504 --> 00:16:16,062
- Yeah.
- Hey, Sarah.
161
00:16:16,173 --> 00:16:19,165
Hey, sweetie. Hey, don't forget
to pick up Noah's soccer gear tonight.
162
00:16:19,276 --> 00:16:21,039
Yeah. I'll take care of it.
163
00:16:22,379 --> 00:16:24,404
Hey, you missed me on TV.
164
00:16:24,514 --> 00:16:27,881
Oh, yes! That's right! How was he?
165
00:16:27,984 --> 00:16:30,043
When you gonna dump this bum
and run away with me?
166
00:16:30,153 --> 00:16:31,620
I get off work at 8.
167
00:16:31,721 --> 00:16:34,815
Well, I'll be sure to tuck the top down
on my Cadillac.
168
00:16:34,925 --> 00:16:37,485
Ben. Come on. I'm sitting right here.
169
00:16:46,336 --> 00:16:48,201
Sarah? I've got a doctor's appointment.
170
00:16:48,305 --> 00:16:50,068
Is it okay if I come in late today?
171
00:16:50,173 --> 00:16:51,834
Yeah. Get there when you can.
172
00:17:01,685 --> 00:17:06,054
Well, gentlemen,
I got some Huffy vans to track down.
173
00:17:06,156 --> 00:17:08,556
You want me to come with?
174
00:17:08,658 --> 00:17:11,286
No. No, you can hang tight, Martin.
Finish your coffee.
175
00:17:11,394 --> 00:17:13,225
I'll call you if I need backup.
176
00:17:29,913 --> 00:17:33,041
This place gives me the creeps.
177
00:17:33,150 --> 00:17:35,209
Can we meet in a motel next time?
178
00:17:35,318 --> 00:17:36,979
Yeah, that's a great idea.
179
00:17:37,087 --> 00:17:39,521
We'll just pull up and check in.
180
00:17:45,095 --> 00:17:47,928
I don't think anybody would notice
a sheriff's car parked out front.
181
00:17:48,031 --> 00:17:49,999
Maybe one day, you'll tell your wife.
182
00:17:52,969 --> 00:17:54,027
Maybe.
183
00:17:59,643 --> 00:18:03,079
I figure you'll be with Sarah
on Valentine's, so...
184
00:18:15,725 --> 00:18:16,692
I...
185
00:18:17,861 --> 00:18:19,556
I didn't get you anything.
186
00:18:19,663 --> 00:18:20,789
You don't need to.
187
00:18:22,532 --> 00:18:23,829
You already have.
188
00:18:26,336 --> 00:18:27,496
I'm pregnant.
189
00:20:02,299 --> 00:20:03,698
Tom. What are you doing here?
190
00:20:03,800 --> 00:20:05,461
What do you mean?
I'm here to sign the papers.
191
00:20:05,568 --> 00:20:06,830
They moved the signing to Monday.
192
00:20:06,936 --> 00:20:08,733
They moved it to Monday. Great.
193
00:20:08,838 --> 00:20:10,931
Well, you're here now.
194
00:20:11,041 --> 00:20:12,406
Want to come in and have a drink?
195
00:20:12,509 --> 00:20:13,908
Yeah. Okay.
196
00:20:18,081 --> 00:20:19,605
We missed you at the funeral.
197
00:20:19,716 --> 00:20:22,685
Of course, your father missed you
long before that.
198
00:20:25,955 --> 00:20:27,889
Oh, he could have found me
if he wanted to.
199
00:20:27,991 --> 00:20:30,551
You know, he'd kick your ass
if he knew you were selling the mine.
200
00:20:30,660 --> 00:20:32,890
- It is what it is, Ben.
- Bullshit.
201
00:20:32,996 --> 00:20:36,193
That mine is Harmony's life blood, Tom.
202
00:20:36,299 --> 00:20:38,460
We're talking families here.
203
00:20:38,568 --> 00:20:41,036
I was assured that everyone
would get severance
204
00:20:41,137 --> 00:20:44,163
and that the more experienced men,
like yourself, would be kept on.
205
00:20:44,274 --> 00:20:46,333
For how long? Three months?
206
00:20:46,443 --> 00:20:48,001
That's not my problem.
207
00:20:48,111 --> 00:20:50,272
No! It's my fucking problem.
208
00:20:50,380 --> 00:20:53,474
Those mines have been
outdated since I was a kid.
209
00:20:53,583 --> 00:20:55,778
But my father
210
00:20:55,885 --> 00:20:57,580
was just too stubborn to see it,
and you know that.
211
00:21:00,590 --> 00:21:02,353
So that's what all this is about.
212
00:21:03,793 --> 00:21:05,420
All right.
213
00:21:09,165 --> 00:21:11,725
If you need to make
peace with your daddy...
214
00:21:17,307 --> 00:21:18,740
there he is.
215
00:21:22,746 --> 00:21:24,145
I'm majority shareholder.
216
00:21:24,247 --> 00:21:26,909
And I'm selling the mine.
217
00:21:27,016 --> 00:21:28,677
And that's all there is to it.
218
00:21:30,653 --> 00:21:32,883
Your dad and I protected those men!
219
00:21:32,989 --> 00:21:37,983
Selling the mine won't sit well
with anyone in this town.
220
00:21:40,296 --> 00:21:42,457
Well, come Monday, I'm gone.
221
00:22:01,885 --> 00:22:04,752
Louis! Get back here this instant!
222
00:22:04,854 --> 00:22:06,287
Louis!
223
00:22:10,693 --> 00:22:13,719
- Is Mel around?
- God, I hope not.
224
00:22:13,830 --> 00:22:16,526
Mel has been dead for seven years.
225
00:22:16,633 --> 00:22:18,032
Trade you the pooch for a room.
226
00:22:18,134 --> 00:22:19,260
All right. Come.
227
00:22:42,425 --> 00:22:43,414
Yes!
228
00:22:46,963 --> 00:22:48,430
Oh, yeah!
229
00:22:48,531 --> 00:22:50,556
Oh, yes! Frank!
230
00:22:52,802 --> 00:22:54,463
Oh, my God. What's wrong?
231
00:22:54,571 --> 00:22:56,766
I look so hot today.
232
00:22:56,873 --> 00:22:58,534
Oh, yes...
233
00:23:12,021 --> 00:23:13,648
Stay down, Harry!
234
00:23:27,570 --> 00:23:29,003
So you gonna be okay to drive back,
235
00:23:29,105 --> 00:23:30,902
or do you want me to
put in for another night?
236
00:23:32,509 --> 00:23:34,101
I got a two-day haul to make
237
00:23:34,210 --> 00:23:37,441
in one day, if I'm gonna
get back by Valentine's.
238
00:23:37,547 --> 00:23:39,014
Ah, Valentine's.
239
00:23:40,283 --> 00:23:42,183
Did you know that St. Valentine
240
00:23:42,285 --> 00:23:44,344
- was a patron saint of love?
- Yeah.
241
00:23:44,454 --> 00:23:48,049
Yeah, the whole thing started in Rome
in, like, the year 500 or something.
242
00:23:48,157 --> 00:23:49,681
They would have this lottery,
243
00:23:49,792 --> 00:23:53,159
where young men would draw
teenage girls' names out of a box.
244
00:23:53,263 --> 00:23:55,493
Then that teenage girl
would become their secret
245
00:23:55,598 --> 00:23:58,328
sexual companion for
the whole rest of the year.
246
00:23:58,434 --> 00:24:00,561
That's where we got our
Valentine's Day cards from.
247
00:24:00,670 --> 00:24:03,036
Kind of romantic, in a sick
kind of way, isn't it?
248
00:24:03,139 --> 00:24:05,403
Uh, yeah.
It's, um, romantic.
249
00:24:06,976 --> 00:24:08,466
What'cha doing?
250
00:24:08,578 --> 00:24:09,602
Nothing. I got this.
251
00:24:09,712 --> 00:24:10,940
Frank?
252
00:24:12,715 --> 00:24:13,682
What the fuck is that?
253
00:24:15,385 --> 00:24:18,616
Irene, I make these for
my own personal collection.
254
00:24:18,721 --> 00:24:20,621
Look. I'II...
255
00:24:20,723 --> 00:24:21,690
I'll pay you?
256
00:24:21,791 --> 00:24:23,156
I am no hooker.
257
00:24:24,994 --> 00:24:25,961
You are now.
258
00:24:36,906 --> 00:24:37,930
Shit.
259
00:24:38,975 --> 00:24:39,942
Fuck.
260
00:24:59,395 --> 00:25:00,589
Frank!
261
00:25:01,864 --> 00:25:03,491
Frank, you son of a bitch!
262
00:25:03,600 --> 00:25:05,261
Irene.
263
00:25:06,669 --> 00:25:08,296
Put some clothes on
before some kid sees you.
264
00:25:08,404 --> 00:25:09,598
I don't give a shit about the clothes!
265
00:25:09,706 --> 00:25:11,970
Give me the fucking tapes,
or I swear...
266
00:25:12,075 --> 00:25:14,509
- I swear...
- Irene, two things.
267
00:25:14,611 --> 00:25:17,079
1, I don't want you anymore.
268
00:25:17,180 --> 00:25:19,478
And 2, I know the gun's not loaded.
269
00:25:19,582 --> 00:25:21,482
Fuck you, Frank!
270
00:25:22,652 --> 00:25:24,313
Oh, jeez! What...
271
00:25:24,420 --> 00:25:26,388
What are you doing?
272
00:25:28,057 --> 00:25:29,524
God!
273
00:25:41,671 --> 00:25:44,902
Frank. Oh, my God! Oh, my God!
274
00:26:02,659 --> 00:26:03,648
Oh, God.
275
00:26:05,995 --> 00:26:07,462
Oh, my God.
276
00:26:10,867 --> 00:26:12,095
Oh, my God.
277
00:27:03,820 --> 00:27:05,014
Louis?
278
00:27:05,121 --> 00:27:07,521
Where are you?
279
00:27:11,994 --> 00:27:15,452
Louis? Where are you?
280
00:27:17,567 --> 00:27:19,797
Louis, you little shit.
281
00:27:19,902 --> 00:27:23,338
Stop hiding from Mama.
282
00:27:27,410 --> 00:27:30,846
Louis, you are in such trouble.
283
00:27:33,116 --> 00:27:35,311
The closet.
284
00:27:35,418 --> 00:27:36,783
Honestly.
285
00:28:10,853 --> 00:28:12,411
Fuck you! Fuck you!
286
00:28:12,522 --> 00:28:13,853
Let go of me!
287
00:28:23,666 --> 00:28:24,633
No!
288
00:28:39,916 --> 00:28:42,180
What the fuck do you want?
289
00:28:45,454 --> 00:28:47,285
What do you want, motherfucker?
290
00:28:50,459 --> 00:28:51,483
No!
291
00:29:00,369 --> 00:29:01,859
Leave me alone!
292
00:29:26,863 --> 00:29:29,093
Jesus, Irene.
293
00:29:29,198 --> 00:29:31,029
He took your heart.
294
00:29:35,538 --> 00:29:37,768
Jilted lover with a screw loose?
295
00:29:37,874 --> 00:29:40,434
More than one screw,
wouldn't you say?
296
00:29:41,978 --> 00:29:43,639
Irene never did the jilting.
297
00:29:43,746 --> 00:29:44,678
I'm sorry, Sheriff.
298
00:29:44,780 --> 00:29:47,214
I know you two used to be an item.
299
00:29:47,316 --> 00:29:49,511
Yeah, it was a long time ago, Martin.
300
00:29:51,754 --> 00:29:53,312
We checked the motel registration.
301
00:29:53,422 --> 00:29:54,684
There's a couple of fakes.
302
00:29:54,790 --> 00:29:56,883
Not too many people use
their real name around here.
303
00:29:56,993 --> 00:29:58,392
If you know what I mean.
304
00:29:59,896 --> 00:30:02,729
All right. This name is real.
305
00:30:02,832 --> 00:30:03,856
Tom Hanniger?
306
00:30:03,966 --> 00:30:05,297
Sheriff, we got a video camera.
307
00:30:05,401 --> 00:30:06,800
You ain't gonna believe what's on it.
308
00:30:06,903 --> 00:30:09,736
Sarah, I'm sorry I'm late again.
309
00:30:09,839 --> 00:30:11,704
They found someone dead
at the Thunderbird.
310
00:30:11,807 --> 00:30:13,399
There's cops everywhere.
311
00:30:13,509 --> 00:30:15,101
Have you talked to Axel?
312
00:30:15,211 --> 00:30:16,200
Go stock the display.
313
00:30:20,816 --> 00:30:21,748
Hi.
314
00:30:21,851 --> 00:30:23,716
Tom?
315
00:30:23,819 --> 00:30:24,786
Sarah.
316
00:30:28,691 --> 00:30:30,124
You're still working for your folks, I see.
317
00:30:30,226 --> 00:30:31,318
Tom.
318
00:30:33,296 --> 00:30:34,194
What are you doing here?
319
00:30:34,297 --> 00:30:38,290
I had to come back into town
to clear some things up.
320
00:30:38,401 --> 00:30:41,165
Your father. I'm so sorry.
321
00:30:42,471 --> 00:30:43,369
Thanks.
322
00:30:43,472 --> 00:30:44,564
Tom, where did you go?
323
00:30:44,674 --> 00:30:46,733
It's been...
324
00:30:46,842 --> 00:30:47,866
ten years.
325
00:30:49,979 --> 00:30:52,140
You look even prettier than when I left.
326
00:30:52,248 --> 00:30:53,340
Left?
327
00:30:53,449 --> 00:30:56,782
You say that like you just went off
to school or something.
328
00:30:58,187 --> 00:31:00,121
You just vanished.
329
00:31:00,222 --> 00:31:01,712
Your dad didn't even
know where you were.
330
00:31:01,824 --> 00:31:04,554
We all started to think
that you were dead.
331
00:31:09,632 --> 00:31:11,327
I'm sorry.
332
00:31:17,106 --> 00:31:19,074
That's a beautiful family you have there.
333
00:31:22,878 --> 00:31:25,005
I guess it's not
Sarah Mercer anymore.
334
00:31:25,114 --> 00:31:26,081
No.
335
00:31:27,283 --> 00:31:28,511
It's Sarah Palmer now.
336
00:31:28,617 --> 00:31:31,347
I never thought Axel would settle down.
337
00:31:31,454 --> 00:31:33,513
But he always did like you.
338
00:31:35,591 --> 00:31:36,956
I should go.
339
00:31:37,059 --> 00:31:38,185
Wait.
340
00:31:38,294 --> 00:31:40,819
It's good to see you, Sarah.
341
00:31:55,277 --> 00:31:56,539
Mommy!
342
00:31:56,645 --> 00:31:58,237
Hey, Sheriff. How was your day?
343
00:31:58,347 --> 00:31:59,974
Good. It was real good.
344
00:32:00,082 --> 00:32:01,743
Good. Why don't
you go upstairs and brush your teeth,
345
00:32:01,851 --> 00:32:03,284
and I'll be up in a sec for story time,
346
00:32:03,386 --> 00:32:04,683
and you can tell me all about it, okay?
347
00:32:04,787 --> 00:32:06,379
- Okay, Mom.
- Love you.
348
00:32:06,489 --> 00:32:07,478
Bye.
349
00:32:08,824 --> 00:32:10,917
- Hey, Rosa, is Axel home yet?
- No, Mrs. Palmer.
350
00:32:11,027 --> 00:32:12,187
All right. Thanks for everything today.
351
00:32:12,294 --> 00:32:14,319
I can take it from here.
352
00:32:37,520 --> 00:32:38,748
Hello.
353
00:32:38,854 --> 00:32:40,981
- Hey, it's me.
- Axel, are you okay?
354
00:32:41,090 --> 00:32:43,183
I heard that somebody died
at the motel last night.
355
00:32:43,292 --> 00:32:44,725
Look, I don't have time to talk now,
356
00:32:44,827 --> 00:32:46,556
but I just thought
you should know it was...
357
00:32:46,662 --> 00:32:47,788
it was Irene.
358
00:32:47,897 --> 00:32:49,091
She was murdered.
359
00:32:49,198 --> 00:32:51,063
Irene?
360
00:32:51,167 --> 00:32:54,466
Hey, Sheriff, you want
to come look at these tapes?
361
00:32:54,570 --> 00:32:57,095
I got to go.
362
00:33:12,755 --> 00:33:14,916
Oh, yeah.
363
00:33:15,024 --> 00:33:17,993
This certainly won't quiet the rumors
about Harry Warden being back.
364
00:33:18,094 --> 00:33:19,220
People can think what they want.
365
00:33:19,328 --> 00:33:20,625
Doesn't make it true.
366
00:33:20,729 --> 00:33:22,253
The talk is out there, Sheriff.
367
00:33:22,364 --> 00:33:24,525
A lot of folks remember ten years ago
like it was yesterday.
368
00:33:24,633 --> 00:33:27,659
Yeah, and there's a lot of miner suits
in this town, Martin.
369
00:33:27,770 --> 00:33:29,601
It's not Harry Warden.
He's dead, remember?
370
00:33:29,705 --> 00:33:32,731
Sheriff, you got a Valentine.
371
00:33:41,183 --> 00:33:43,014
Ferris, get me a glove.
372
00:34:00,636 --> 00:34:02,160
Oh, Jesus.
373
00:34:05,374 --> 00:34:06,341
Not Harry?
374
00:34:09,612 --> 00:34:12,103
Harry Warden is dead.
375
00:34:12,214 --> 00:34:13,909
I shot him myself.
376
00:34:15,417 --> 00:34:17,715
It's a copycat. Just some sick fuck.
377
00:34:17,820 --> 00:34:20,015
He wasn't buried in no cave-in.
378
00:34:20,122 --> 00:34:23,216
They never did find his body,
despite what the reports say.
379
00:34:23,325 --> 00:34:25,384
Aw, hell.
380
00:34:25,494 --> 00:34:26,984
The Hanniger kid.
381
00:34:27,096 --> 00:34:28,893
What the hell is he doing here?
382
00:34:28,998 --> 00:34:30,090
Leave the kid alone.
383
00:34:30,199 --> 00:34:32,633
- Relax, Hinch...
- You cocksucker!
384
00:34:33,769 --> 00:34:34,667
Hinch!
385
00:34:34,770 --> 00:34:36,931
Get... Back up! Get the hell off!
386
00:34:37,039 --> 00:34:38,529
What the fuck?
387
00:34:38,641 --> 00:34:39,938
He's back because of you.
388
00:34:40,042 --> 00:34:41,669
You were responsible.
389
00:34:41,777 --> 00:34:43,608
He wants you!
390
00:34:43,712 --> 00:34:44,679
Easy.
391
00:34:46,115 --> 00:34:47,707
You're in the wrong bar, kid.
392
00:34:47,816 --> 00:34:49,340
Get off of me.
393
00:34:49,451 --> 00:34:50,543
Red!
394
00:34:56,926 --> 00:35:01,090
Everybody, stand down,
God damn it!
395
00:35:01,197 --> 00:35:03,722
Harry's gonna kill you
for good this time. You hear me?
396
00:35:03,832 --> 00:35:05,129
Hanniger, hit the door. Come on...
397
00:35:05,234 --> 00:35:06,792
Why?
398
00:35:06,902 --> 00:35:08,199
'Cause you people want to blame me
399
00:35:08,304 --> 00:35:10,499
for the shit that happened a decade ago?
400
00:35:10,606 --> 00:35:12,631
I didn't kill those people!
401
00:35:12,741 --> 00:35:15,039
Come on. Come on!
402
00:35:15,144 --> 00:35:17,806
It started with you, Tom.
403
00:35:17,913 --> 00:35:20,848
Half the people here know someone
who died because of your fu...
404
00:35:20,950 --> 00:35:24,010
Harry Warden
killed them, not me.
405
00:35:24,119 --> 00:35:25,643
I know that, but you...
406
00:35:25,754 --> 00:35:27,745
Then why don't they blame you?
407
00:35:27,856 --> 00:35:29,221
I mean, you were the sheriff.
408
00:35:29,325 --> 00:35:30,383
Yeah.
409
00:35:32,294 --> 00:35:34,285
I just saved your ass, Hanniger.
410
00:35:34,396 --> 00:35:36,296
For the second time.
411
00:35:36,398 --> 00:35:38,025
But don't you worry, kiddo.
412
00:35:39,668 --> 00:35:40,760
There won't be a third.
413
00:35:40,869 --> 00:35:41,836
Good.
414
00:35:57,820 --> 00:35:59,253
Oh, yes!
415
00:35:59,355 --> 00:36:01,755
Oh, yeah!
416
00:36:09,531 --> 00:36:11,362
What's wrong? Is it Noah?
417
00:36:11,467 --> 00:36:13,958
Noah's fine, but it's 2 in the morning.
418
00:36:14,069 --> 00:36:15,127
What is that?
419
00:36:17,006 --> 00:36:18,132
It's an evidence tape.
420
00:36:18,240 --> 00:36:20,367
Irene's murder.
421
00:36:23,946 --> 00:36:25,345
I'm sorry.
422
00:36:25,447 --> 00:36:26,505
I'll let you get back...
423
00:36:26,615 --> 00:36:28,879
Tom Hanniger's back in town
to sell the mine.
424
00:36:30,286 --> 00:36:32,948
He didn't stop by and visit you, did he?
425
00:36:33,055 --> 00:36:35,990
Yeah, he came to
the grocery store today.
426
00:36:36,091 --> 00:36:37,558
I was definitely surprised.
427
00:36:37,660 --> 00:36:39,127
Why? What's going on?
428
00:36:39,228 --> 00:36:40,889
The love of your life might be involved
429
00:36:40,996 --> 00:36:43,692
in some very deep shit.
430
00:36:45,901 --> 00:36:48,495
He's not the love of my life.
431
00:36:48,604 --> 00:36:49,901
No?
432
00:36:54,109 --> 00:36:56,270
You left this on the dresser.
433
00:37:03,752 --> 00:37:06,220
It was the last time
you and him were together.
434
00:37:07,589 --> 00:37:09,250
Always brings a tear to my eye.
435
00:37:09,358 --> 00:37:10,484
Axel, I don't want to fight.
436
00:37:10,592 --> 00:37:12,685
It's... I gotta be at work in five hours.
437
00:37:12,795 --> 00:37:14,763
Yeah, well, I have to work now.
438
00:37:17,499 --> 00:37:20,730
I found this tape at the murder scene.
439
00:37:34,183 --> 00:37:38,142
If Tom contacts you again,
you let me know right away.
440
00:37:53,135 --> 00:37:54,397
Oh, God!
441
00:37:54,503 --> 00:37:55,561
- Easy.
- Jesus.
442
00:37:55,671 --> 00:37:57,400
It's just me.
443
00:37:58,440 --> 00:37:59,372
A little jumpy these days.
444
00:37:59,475 --> 00:38:01,136
I'm sorry.
445
00:38:01,243 --> 00:38:02,540
What are you doing here?
446
00:38:02,644 --> 00:38:06,080
I wanted to, uh, talk to you
when you weren't working.
447
00:38:06,181 --> 00:38:09,514
Well, I'm at work.
448
00:38:11,120 --> 00:38:13,680
Well, you got 15 minutes
before the store opens.
449
00:38:18,594 --> 00:38:20,425
I shouldn't have left the way that I did.
450
00:38:20,529 --> 00:38:23,464
I know I fucked up.
451
00:38:23,565 --> 00:38:25,590
It was a long time ago.
452
00:38:27,369 --> 00:38:29,030
You know, the second I saw you,
453
00:38:29,138 --> 00:38:32,369
I instantly regretted
the last ten years of my life?
454
00:38:32,474 --> 00:38:34,874
You sell those mines,
you'll regret the rest of your life, too.
455
00:38:34,977 --> 00:38:36,638
I didn't come here
to talk to you about that.
456
00:38:36,745 --> 00:38:39,612
You have no idea, do you?
457
00:38:39,715 --> 00:38:41,342
This town depends on that mine.
458
00:38:41,450 --> 00:38:43,247
Everyone here,
everyone from the miners
459
00:38:43,352 --> 00:38:44,876
to the cashiers at the grocery store.
460
00:38:44,987 --> 00:38:46,420
That's not my responsibility.
461
00:38:46,522 --> 00:38:47,614
Yes, it is.
462
00:38:47,723 --> 00:38:49,088
You ran away ten years ago,
463
00:38:49,191 --> 00:38:51,682
but the rest of us stayed
to pick up the pieces.
464
00:38:51,794 --> 00:38:53,785
We supported each other.
465
00:38:55,264 --> 00:38:56,595
Don't you remember
how much that mine
466
00:38:56,698 --> 00:38:58,256
used to mean to your family?
467
00:38:58,367 --> 00:39:00,392
I guess not.
468
00:39:00,502 --> 00:39:02,470
Because you just ran away,
and you just keep on running.
469
00:39:02,571 --> 00:39:04,368
It didn't follow you for ten years.
470
00:39:06,575 --> 00:39:07,633
It didn't?
471
00:39:09,311 --> 00:39:11,677
- I faced it.
- I can't.
472
00:39:13,115 --> 00:39:15,948
I wish I could, but I can't.
473
00:39:16,051 --> 00:39:18,281
I lost my way.
474
00:39:20,022 --> 00:39:22,650
Tom, you can go back to that place
475
00:39:22,758 --> 00:39:25,192
where it all went wrong
and find your way again.
476
00:39:25,294 --> 00:39:28,695
Or you can just keep running
the rest of your life.
477
00:39:28,797 --> 00:39:30,958
It's your choice.
478
00:40:19,047 --> 00:40:20,207
What do you got?
479
00:40:20,315 --> 00:40:22,112
I need a signature.
480
00:40:25,220 --> 00:40:26,687
Get this in.
481
00:40:26,788 --> 00:40:28,722
Tom? What the hell you doing here?
482
00:40:28,824 --> 00:40:30,553
Where's Ben? I need to talk to him.
483
00:40:30,659 --> 00:40:31,853
You can't. He's down in the mine.
484
00:40:31,960 --> 00:40:34,520
- I'm going down.
- Like hell you are.
485
00:40:34,630 --> 00:40:36,757
- It's not safe.
- I grew up in these mines, Riggs.
486
00:40:36,865 --> 00:40:37,797
I think I'll be fine.
487
00:40:49,244 --> 00:40:51,712
Who's bleeding the lines on 3?
488
00:40:53,982 --> 00:40:55,313
Red'll take you down.
489
00:41:13,302 --> 00:41:15,236
How's the hand?
490
00:41:32,154 --> 00:41:34,486
Just don't touch anything.
491
00:41:34,590 --> 00:41:36,490
I'll call for Ben.
492
00:41:39,294 --> 00:41:41,922
Yeah. Hey, send Ben to tunnel 3.
493
00:41:42,030 --> 00:41:44,055
He's got a visitor.
494
00:41:45,500 --> 00:41:47,058
What the hell do you mean?
495
00:41:49,938 --> 00:41:52,771
Well, go and get him, then.
496
00:41:52,874 --> 00:41:54,865
Stupid ass.
497
00:42:01,149 --> 00:42:03,845
We'll rescue Trainor down below.
498
00:42:03,952 --> 00:42:05,749
You, venom, and methane in 5, all right?
499
00:42:05,854 --> 00:42:07,014
I know my job, Harry.
500
00:42:07,122 --> 00:42:08,350
Like fuck you do.
501
00:42:08,457 --> 00:42:09,583
I know my job, Harry.
502
00:42:09,691 --> 00:42:11,386
Like fuck you do.
503
00:43:17,893 --> 00:43:19,087
Well, you know what?
504
00:43:19,194 --> 00:43:21,219
You couldn't find
your ass with both hands.
505
00:43:21,329 --> 00:43:22,591
Listen.
506
00:43:24,099 --> 00:43:25,157
Well...
507
00:43:26,835 --> 00:43:28,427
What do you want?
508
00:43:34,409 --> 00:43:36,309
Son of a bitch!
509
00:43:40,148 --> 00:43:41,672
Guys, trouble on 3.
510
00:43:41,783 --> 00:43:43,910
Red's into it again. Come on, let's go!
511
00:43:44,019 --> 00:43:45,680
Double time!
512
00:44:07,776 --> 00:44:09,437
You're dead, motherfucker.
513
00:45:17,913 --> 00:45:18,845
Red!
514
00:45:18,947 --> 00:45:19,936
Red!
515
00:45:22,884 --> 00:45:24,283
Red?
516
00:45:26,655 --> 00:45:28,555
Jesus Christ.
517
00:45:28,657 --> 00:45:30,557
What you got?
518
00:45:30,659 --> 00:45:33,150
Oh, fuck.
519
00:45:33,261 --> 00:45:34,159
Is he dead?
520
00:45:35,597 --> 00:45:37,827
Riggs! Is he dead?
521
00:45:37,933 --> 00:45:39,457
Get me out of here.
522
00:45:39,568 --> 00:45:42,002
- What happened?
- Get me out of here.
523
00:45:42,103 --> 00:45:43,570
Come on.
524
00:45:45,173 --> 00:45:47,038
It's jammed. Give me a hand.
525
00:45:47,142 --> 00:45:48,905
- Got it.
- Get it open.
526
00:45:49,010 --> 00:45:51,501
Get me the fuck out of here.
527
00:45:52,547 --> 00:45:54,879
What'd you do, Tom?
What did you do?
528
00:45:54,983 --> 00:45:56,541
I didn't do anything!
529
00:45:59,421 --> 00:46:00,388
Shit.
530
00:46:02,724 --> 00:46:04,885
Happy Valentine's Day.
531
00:46:07,929 --> 00:46:09,863
That's quite the public service, Sarah.
532
00:46:09,965 --> 00:46:11,796
Never one to break tradition, Dr. Miller.
533
00:46:11,900 --> 00:46:13,800
Let me just steal one.
534
00:46:13,902 --> 00:46:14,994
I won't tell if you won't.
535
00:46:15,103 --> 00:46:16,070
Thank you.
536
00:46:22,344 --> 00:46:24,073
Where the hell were you?
537
00:46:24,179 --> 00:46:25,544
I was in tunnel 3.
538
00:46:25,647 --> 00:46:26,579
We found Red.
539
00:46:26,681 --> 00:46:28,740
It was Harry Warden.
540
00:46:28,850 --> 00:46:30,511
Tommy, come on.
541
00:46:30,619 --> 00:46:32,109
He attacked me,
542
00:46:32,220 --> 00:46:34,484
and then I sat there,
and I watched him kill Red.
543
00:46:34,589 --> 00:46:36,079
You know how crazy that sounds?
544
00:46:36,191 --> 00:46:37,522
It's fucking nuts, okay?
545
00:46:37,626 --> 00:46:38,650
I know that.
546
00:46:38,760 --> 00:46:40,523
But he was there,
and he tried to kill me.
547
00:46:40,629 --> 00:46:42,392
Sir, please, relax.
548
00:46:42,497 --> 00:46:46,126
Okay. You can get
your shirt back on now.
549
00:46:46,234 --> 00:46:47,201
Thank you.
550
00:46:51,773 --> 00:46:54,367
Tommy, exactly what did you see?
551
00:46:54,476 --> 00:46:55,841
What happened to you?
552
00:46:57,045 --> 00:46:58,171
He was attacked.
553
00:46:58,280 --> 00:46:59,577
By who?
554
00:46:59,681 --> 00:47:01,740
Nobody.
555
00:47:01,850 --> 00:47:03,613
Harry Warden.
556
00:47:03,718 --> 00:47:05,709
It happened in the mine.
557
00:47:08,723 --> 00:47:09,917
What were you doing in the mine?
558
00:47:10,025 --> 00:47:13,119
I was gonna tell Ben
that I'm not selling it.
559
00:47:16,197 --> 00:47:17,289
And why the hell not?
560
00:47:20,468 --> 00:47:22,766
You find something in town
that's suddenly worth staying for?
561
00:47:22,871 --> 00:47:26,329
Axel, you were always jealous
of me and Sarah.
562
00:47:27,642 --> 00:47:29,269
You mean my wife Sarah?
563
00:47:29,377 --> 00:47:30,810
Who lives in my house?
564
00:47:30,912 --> 00:47:32,937
Who is mother to my son?
565
00:47:33,048 --> 00:47:35,243
Who I share a bed with
and have sex with?
566
00:47:35,350 --> 00:47:36,817
- Axel, enough!
- That Sarah?
567
00:47:36,918 --> 00:47:38,317
Enough.
568
00:47:40,655 --> 00:47:43,453
- Harry Warden, right? He attacked you.
- Yeah.
569
00:47:43,558 --> 00:47:47,050
Besides the fact that he's been dead
for ten years,
570
00:47:47,162 --> 00:47:49,653
how comes no one else saw him?
571
00:47:49,764 --> 00:47:51,493
I don't know, Sheriff, but I was there.
572
00:47:51,599 --> 00:47:52,861
I saw him.
573
00:47:52,968 --> 00:47:56,369
You know, this town's
in a frenzy because of you.
574
00:47:56,471 --> 00:47:59,702
I'm gonna put an end to that right now.
575
00:47:59,808 --> 00:48:01,969
You want to tell them, or should I?
576
00:48:04,546 --> 00:48:06,275
What the hell are you talkin' about?
577
00:48:06,381 --> 00:48:07,643
Fine. I'll tell 'em, then.
578
00:48:07,749 --> 00:48:10,741
You see, Tom, my dad,
who drank himself to death,
579
00:48:10,852 --> 00:48:13,116
along with your dad and Ben here,
580
00:48:13,221 --> 00:48:15,985
decided to take the law
into their own hands ten years ago.
581
00:48:16,091 --> 00:48:17,718
They killed Harry Warden.
582
00:48:17,826 --> 00:48:19,157
Axel.
583
00:48:19,260 --> 00:48:20,818
And Sheriff Burke covered it up.
584
00:48:23,431 --> 00:48:26,662
We couldn't have the town fathers
on the hook for vigilante justice.
585
00:48:26,768 --> 00:48:29,259
You see, Harry wasn't
buried alive in the mine,
586
00:48:29,371 --> 00:48:31,703
but he's sure as shit dead and buried.
587
00:48:31,806 --> 00:48:33,239
And we're gonna lay that to rest.
588
00:48:34,409 --> 00:48:35,376
Aren't we?
589
00:48:43,818 --> 00:48:45,149
Where is it?
590
00:48:45,253 --> 00:48:46,982
I don't know what you think
you're gonna find.
591
00:48:47,088 --> 00:48:49,113
Jim, just show me
where the body's buried,
592
00:48:49,224 --> 00:48:50,213
and we won't have any problems.
593
00:48:50,325 --> 00:48:53,488
Once we find the old escape hatch,
it's just beyond there.
594
00:48:53,595 --> 00:48:55,460
Sheriff, you really think that dangling
595
00:48:55,563 --> 00:48:58,896
a set of decade-old bones
in town square
596
00:48:59,000 --> 00:49:00,558
is gonna clear up these murders?
597
00:49:00,668 --> 00:49:04,229
No, but it'll stop people from thinking
the boogey man is back.
598
00:49:04,339 --> 00:49:07,035
And then I can get on
with my investigation.
599
00:49:09,878 --> 00:49:11,004
Found the hatch.
600
00:49:12,380 --> 00:49:14,814
Yeah. This is where we found him.
601
00:49:14,916 --> 00:49:16,781
Bleeding at the hatch.
602
00:49:16,885 --> 00:49:18,750
Over here.
603
00:49:26,861 --> 00:49:28,692
I found it.
604
00:49:30,465 --> 00:49:31,625
Or what used to be it.
605
00:49:33,868 --> 00:49:34,926
What the hell is this?
606
00:49:36,237 --> 00:49:38,000
Animals must have got at him.
607
00:49:38,106 --> 00:49:40,404
Animals? Was he dead or not
when you buried him?
608
00:49:40,508 --> 00:49:41,998
Damn right he was dead.
609
00:49:42,110 --> 00:49:43,668
There was no pulse.
610
00:49:43,778 --> 00:49:45,678
There was no life
left in him at all, right?
611
00:49:45,780 --> 00:49:48,271
I shot him. I shot
the son of a bitch dead.
612
00:49:48,383 --> 00:49:49,907
Yeah, we buried him right here.
613
00:49:50,018 --> 00:49:52,578
It was a better burial than he deserved.
614
00:49:52,687 --> 00:49:55,155
And you're sure he was dead, Ben?
615
00:49:56,724 --> 00:49:58,589
There's no way he could be alive.
616
00:49:58,693 --> 00:50:00,957
God damn it.
617
00:50:02,330 --> 00:50:04,662
I want statements from the both of you.
618
00:50:04,766 --> 00:50:07,735
And you, I want you back
at the station now.
619
00:50:07,836 --> 00:50:10,100
We got a dead miner to discuss.
620
00:50:10,205 --> 00:50:11,137
Come on, Sarah.
621
00:50:11,239 --> 00:50:12,900
Come on, gentlemen.
622
00:50:21,850 --> 00:50:23,374
What were you doing at the mine earlier?
623
00:50:24,686 --> 00:50:26,119
I was doing my job.
624
00:50:29,090 --> 00:50:32,321
You're the suspect. Not me.
625
00:50:39,400 --> 00:50:41,698
I didn't kill the guy
in the mine, okay?
626
00:50:41,803 --> 00:50:43,862
I know somebody wants you
to think that I did,
627
00:50:43,972 --> 00:50:45,530
but I didn't.
628
00:50:45,640 --> 00:50:47,540
Relax.
629
00:50:47,642 --> 00:50:49,234
We'll get to that.
630
00:50:55,316 --> 00:50:56,408
So.
631
00:50:57,685 --> 00:50:59,243
Why are you really back in town?
632
00:51:01,356 --> 00:51:02,516
You know why.
633
00:51:02,624 --> 00:51:05,184
No.
634
00:51:05,293 --> 00:51:08,660
I don't know why someone would miss
their own father's funeral,
635
00:51:08,763 --> 00:51:10,993
but show up to sell off his only asset.
636
00:51:11,099 --> 00:51:13,624
Well, I'm not selling the mine.
637
00:51:13,735 --> 00:51:15,464
In fact, I've decided to stay.
638
00:51:20,642 --> 00:51:22,507
And why is that?
639
00:51:28,149 --> 00:51:30,344
You know she settled for you.
640
00:51:30,451 --> 00:51:31,816
Right?
641
00:51:37,892 --> 00:51:39,189
My God.
642
00:51:40,628 --> 00:51:42,391
What did you just say to me?
643
00:51:42,497 --> 00:51:44,931
Sarah settled for...
644
00:51:47,869 --> 00:51:49,166
Stay the fuck away from my wife!
645
00:51:49,270 --> 00:51:50,168
You hear me?
646
00:51:50,271 --> 00:51:51,431
Stay the fuck away from my wife!
647
00:51:51,539 --> 00:51:52,801
Axel! Axel, calm down.
648
00:51:52,907 --> 00:51:54,067
Lock him up, Martin! Lock him up!
649
00:51:54,175 --> 00:51:55,301
I can't do that!
650
00:51:55,410 --> 00:51:58,379
The mine foreman confirmed
that Tom was stuck
651
00:51:58,479 --> 00:52:01,277
in that cage when they came down.
652
00:52:01,382 --> 00:52:03,441
Somebody else was down there.
653
00:52:08,223 --> 00:52:10,157
That's great.
654
00:52:10,258 --> 00:52:11,987
That's fucking wonderful.
655
00:52:12,093 --> 00:52:13,958
Fuck!
656
00:52:21,903 --> 00:52:24,133
Won't be long before Axel
locks you up for good.
657
00:52:24,239 --> 00:52:25,866
Just because Axel
wants to think that I did it
658
00:52:25,974 --> 00:52:27,236
doesn't mean that I did.
659
00:52:27,342 --> 00:52:28,832
There was someone else down there.
660
00:52:28,943 --> 00:52:31,810
Yeah. Harry.
661
00:52:31,913 --> 00:52:35,007
- But how? Why?
- I don't know, Ben.
662
00:52:35,116 --> 00:52:37,812
Maybe to finish
what he started ten years ago.
663
00:52:37,919 --> 00:52:39,887
If I were you, Tom,
I'd get the hell out of town.
664
00:52:39,988 --> 00:52:42,479
No. No, I'm not running this time.
665
00:52:42,590 --> 00:52:44,251
I'm gonna find him.
666
00:52:46,494 --> 00:52:50,157
If you don't find him,
I'm betting he finds you.
667
00:52:51,432 --> 00:52:52,797
Or you.
668
00:56:08,196 --> 00:56:09,288
Who is it?
669
00:56:51,639 --> 00:56:53,539
Damn Harry Warden.
670
00:56:54,876 --> 00:56:57,845
Got me aiming at shadows.
671
00:57:00,214 --> 00:57:02,682
Aiming at shadows.
672
00:57:24,872 --> 00:57:25,839
Harry.
673
00:57:30,044 --> 00:57:31,773
It is you.
674
00:57:32,980 --> 00:57:34,845
No. No.
675
00:57:34,949 --> 00:57:36,473
l... l...
676
00:57:52,066 --> 00:57:53,931
No. No.
677
00:57:54,035 --> 00:57:55,696
No. No.
678
00:58:00,074 --> 00:58:01,974
No. No.
679
00:58:02,076 --> 00:58:03,043
No.
680
00:58:08,416 --> 00:58:10,111
Shit.
681
00:58:15,156 --> 00:58:17,215
I know the picture's ten years old,
682
00:58:17,325 --> 00:58:18,690
but that's all that we have.
683
00:58:18,793 --> 00:58:20,920
Yeah, I know every store
in the state are selling the candy boxes,
684
00:58:21,028 --> 00:58:22,495
but send Harry Warden's photo anyway.
685
00:58:22,597 --> 00:58:24,064
Who knows? We might get lucky.
686
00:58:24,165 --> 00:58:25,530
How many favors have I done for you?
687
00:58:25,633 --> 00:58:27,066
- Yes.
- Just make this happen.
688
00:58:27,168 --> 00:58:28,294
So what's the problem?
689
00:58:28,402 --> 00:58:29,630
No, no, don't...
don't put me on hold.
690
00:58:29,737 --> 00:58:30,965
This is unbelievable.
691
00:58:31,072 --> 00:58:32,835
Yeah. Well, then, tell him to do it.
692
00:58:32,940 --> 00:58:35,500
I don't care who does it.
Just get it done.
693
00:58:35,610 --> 00:58:36,577
All right.
694
00:58:37,645 --> 00:58:40,512
Yes. All right. Good.
695
00:58:41,916 --> 00:58:42,883
Sarah.
696
00:58:46,754 --> 00:58:48,483
Thought I'd bring you some lunch.
697
00:58:48,589 --> 00:58:49,647
Have you seen Tom?
698
00:58:49,757 --> 00:58:51,554
No. Not since yesterday.
699
00:58:51,659 --> 00:58:53,684
Well, we lost track of him this morning,
and Ben's missing.
700
00:58:53,794 --> 00:58:54,692
I don't know where he is.
701
00:58:54,795 --> 00:58:56,285
Look, this isn't a game, Sarah.
702
00:58:56,397 --> 00:58:58,126
People are dead,
and Tom is the only one without an alibi.
703
00:58:58,232 --> 00:58:59,290
Tom said somebody else was in...
704
00:58:59,400 --> 00:59:01,834
- The fuck there was!
- Jesus.
705
00:59:05,973 --> 00:59:07,406
What is with you two?
706
00:59:10,177 --> 00:59:12,008
Look. I'm sorry, okay?
707
00:59:12,113 --> 00:59:13,842
- I'm sorry.
- Sheriff.
708
00:59:14,882 --> 00:59:15,849
What is it?
709
00:59:18,319 --> 00:59:19,411
We found Ben.
710
00:59:24,625 --> 00:59:25,887
I'll see you later.
711
00:59:42,743 --> 00:59:44,176
What do you think?
712
00:59:46,480 --> 00:59:48,448
We're being mocked.
713
00:59:50,584 --> 00:59:52,108
Only three other people
out here earlier.
714
00:59:52,219 --> 00:59:54,119
I'm pretty sure my wife's not the killer.
715
00:59:55,656 --> 00:59:58,386
Get a cruiser outside my house.
716
00:59:58,492 --> 01:00:00,255
Find Burke.
717
01:00:00,361 --> 01:00:02,625
Find Tom Hanniger.
They're our prime suspects.
718
01:00:19,280 --> 01:00:21,111
Megan, honey, you can let that go.
719
01:00:21,215 --> 01:00:22,375
Can you give me a hand, please?
720
01:00:22,483 --> 01:00:24,314
Axel wants us to get out of here quick.
721
01:00:24,418 --> 01:00:26,079
You're the boss.
722
01:00:28,489 --> 01:00:31,117
Okay. Thank you.
723
01:00:35,262 --> 01:00:38,254
How did you ever end up with Axel
if you were with Tom?
724
01:00:38,365 --> 01:00:41,926
Uh, it was Valentine's Day,
you know, when, um...
725
01:00:42,036 --> 01:00:44,231
When Harry Warden killed everyone?
726
01:00:44,338 --> 01:00:46,203
You were there.
727
01:00:47,641 --> 01:00:49,199
Was Tom?
728
01:00:51,178 --> 01:00:52,145
Yeah.
729
01:00:54,115 --> 01:00:58,609
But Axel was the one
that was there for me.
730
01:00:58,719 --> 01:01:02,450
But... he's not anymore.
731
01:01:08,796 --> 01:01:11,060
Did you lock up the front?
732
01:01:11,165 --> 01:01:12,359
Yes.
733
01:01:12,466 --> 01:01:14,764
Hello. The store's closed.
734
01:01:19,440 --> 01:01:20,634
Hello?
735
01:01:52,139 --> 01:01:53,037
Wait here.
736
01:01:53,140 --> 01:01:54,164
Wait!
737
01:01:55,709 --> 01:01:59,873
I'm kind of a pussy sometimes.
738
01:01:59,980 --> 01:02:01,447
Welcome to the club.
739
01:02:28,075 --> 01:02:29,565
There's nobody here, Sarah.
740
01:02:43,691 --> 01:02:44,953
Shit!
741
01:02:45,059 --> 01:02:46,686
God! Megan.
742
01:02:46,794 --> 01:02:48,921
Okay, let's go. Come on.
Let's get out of here.
743
01:02:53,634 --> 01:02:54,794
Shit!
744
01:02:54,902 --> 01:02:56,733
Go! Go!
745
01:03:15,189 --> 01:03:16,952
No. Fuck.
746
01:03:28,869 --> 01:03:30,268
Come on, Megan!
747
01:03:35,843 --> 01:03:37,174
Sarah!
748
01:03:37,278 --> 01:03:39,940
Go, go, go, go!
749
01:03:42,283 --> 01:03:43,773
The back room!
750
01:03:45,452 --> 01:03:46,646
What the fuck?
751
01:03:47,755 --> 01:03:49,518
Oh, God! Oh, God!
752
01:03:50,791 --> 01:03:51,723
Oh, God. Oh, God.
753
01:03:51,825 --> 01:03:53,087
Help me, help me, help me!
754
01:03:53,193 --> 01:03:54,387
Come on! Come on!
755
01:03:56,931 --> 01:03:58,523
Come help me. Quick, quick!
756
01:03:58,632 --> 01:03:59,621
Come on! Push it now!
757
01:04:00,668 --> 01:04:03,501
The window! Go! Go, go, go! Go!
758
01:04:09,977 --> 01:04:12,275
Oh, shit! It's locked!
759
01:04:12,379 --> 01:04:14,643
Sarah, we need the key!
760
01:04:14,748 --> 01:04:16,147
The key's in the desk. Hurry!
761
01:04:16,250 --> 01:04:17,615
The key's in the desk. Hurry!
762
01:04:17,718 --> 01:04:19,811
- Come on! Hurry!
- Stop yelling at me!
763
01:04:23,424 --> 01:04:24,652
Fuck.
764
01:04:24,758 --> 01:04:26,123
It's at Mercer's grocery store!
765
01:04:26,226 --> 01:04:28,319
It's Harry Warden, and he's inside!
766
01:04:28,429 --> 01:04:30,795
I got it! I got it!
767
01:04:43,143 --> 01:04:45,577
I can't get it!
768
01:04:47,481 --> 01:04:48,971
I can't get it.
769
01:04:49,083 --> 01:04:50,050
Got it!
770
01:04:53,420 --> 01:04:54,387
I got it.
771
01:04:57,591 --> 01:04:58,751
Go, go!
772
01:04:58,859 --> 01:05:00,622
Come on. Come on. Come on.
773
01:05:04,298 --> 01:05:07,756
Hurry. Oh, you can...
Turn, turn, turn.
774
01:05:07,868 --> 01:05:10,063
Come on, hurry. Wait. Something's not right.
775
01:05:10,170 --> 01:05:11,933
Something's not right.
Something's... Come back.
776
01:05:12,039 --> 01:05:13,267
Come back. Come back.
Come back.
777
01:05:13,374 --> 01:05:14,341
Oh, shit!
778
01:05:14,441 --> 01:05:16,375
Oh, my God! Sarah!
779
01:05:16,477 --> 01:05:18,104
Sarah, help me!
780
01:05:18,212 --> 01:05:20,612
Help me, Sarah!
781
01:06:13,267 --> 01:06:14,291
I got you.
782
01:06:14,401 --> 01:06:15,629
I got you. I got you. I got you!
783
01:06:15,736 --> 01:06:17,829
Sarah! Where is he?
784
01:06:17,938 --> 01:06:18,962
What about Megan, huh?
785
01:06:19,073 --> 01:06:20,665
Back alley. She's in the back alley.
786
01:06:20,774 --> 01:06:22,264
Okay.
787
01:06:22,376 --> 01:06:23,274
Stay behind me.
788
01:06:23,377 --> 01:06:24,639
Sarah. Sarah!
789
01:06:24,745 --> 01:06:26,576
Stay behind me. You understand?
790
01:06:26,680 --> 01:06:27,738
Yes, yes. Yes.
791
01:07:17,131 --> 01:07:18,120
Stay back, baby.
792
01:07:24,071 --> 01:07:25,504
- Oh, Jesus.
- What?
793
01:07:25,606 --> 01:07:27,972
Sarah, stay back.
You don't want to see this.
794
01:07:31,445 --> 01:07:33,936
Oh, God. Oh, God.
795
01:07:53,167 --> 01:07:55,863
They're gonna take you
over to the hospital
796
01:07:55,969 --> 01:07:57,266
and have you checked out.
797
01:07:59,640 --> 01:08:02,200
Why would he go after her?
798
01:08:03,777 --> 01:08:06,177
Everybody's connected to the mine.
799
01:08:06,280 --> 01:08:08,009
Just like ten years ago.
800
01:08:08,115 --> 01:08:09,082
Megan wasn't.
801
01:08:12,786 --> 01:08:14,447
Maybe the killer was
just trying to get to you.
802
01:08:14,555 --> 01:08:16,420
What are you talking about?
803
01:08:18,625 --> 01:08:20,149
I'm not blind, Axel.
804
01:08:26,600 --> 01:08:27,624
Let's go.
805
01:09:11,178 --> 01:09:13,078
Noah, I'm just taking the garbage out.
806
01:09:25,759 --> 01:09:27,454
Is your cartoon over already?
807
01:09:59,393 --> 01:10:01,418
He's here, inside the house.
808
01:10:05,365 --> 01:10:06,923
Come on.
809
01:10:27,120 --> 01:10:28,712
You want to take point?
810
01:10:30,691 --> 01:10:32,522
I'm retired.
811
01:11:09,930 --> 01:11:11,761
... the highest building in the city.
812
01:11:11,865 --> 01:11:13,355
Mr. Murray realized
that there were no more
813
01:11:13,467 --> 01:11:16,834
miserable people left, except for him.
814
01:11:16,937 --> 01:11:19,599
At which point, Mr. Murray
shot himself in the foot.
815
01:11:31,651 --> 01:11:32,618
Noah.
816
01:11:50,036 --> 01:11:51,162
I want you to duck down.
817
01:11:51,271 --> 01:11:52,795
Stay hidden, okay?
818
01:11:52,906 --> 01:11:56,603
Don't come out until
I come and get you, no matter what.
819
01:12:48,361 --> 01:12:50,955
Burke! Get in here now!
820
01:13:29,102 --> 01:13:30,262
Hello.
821
01:13:30,370 --> 01:13:32,600
Sarah, it's me. Where are you?
822
01:13:34,274 --> 01:13:35,241
I'm at the hospital.
823
01:13:35,342 --> 01:13:36,775
What happened? Are you okay?
824
01:13:36,877 --> 01:13:38,276
You were right.
825
01:13:40,213 --> 01:13:41,271
Harry Warden's back.
826
01:13:41,381 --> 01:13:43,508
He tried to kill me. I got away.
827
01:13:43,617 --> 01:13:44,948
Did you see his face?
828
01:13:45,051 --> 01:13:46,780
Just the mask.
829
01:13:46,887 --> 01:13:48,411
Sarah, I don't think it's Harry.
830
01:13:48,522 --> 01:13:50,490
What are you saying?
831
01:13:50,590 --> 01:13:51,887
Do you trust me?
832
01:13:51,992 --> 01:13:52,924
Tom...
833
01:13:53,026 --> 01:13:54,584
Do you trust me?
834
01:13:55,962 --> 01:13:57,862
Yeah.
835
01:13:57,964 --> 01:13:58,953
I trust you.
836
01:13:59,065 --> 01:14:00,396
Okay, good.
837
01:14:00,500 --> 01:14:01,398
There's something I have to show you.
838
01:14:01,501 --> 01:14:02,900
Tom, I have to get back to Noah.
839
01:14:03,003 --> 01:14:04,300
That's fine. I'll take you to him.
840
01:14:04,404 --> 01:14:05,928
But I gotta show you
something along the way.
841
01:14:12,546 --> 01:14:14,309
Where can I find Sarah?
842
01:14:14,414 --> 01:14:16,143
Well, Sheriff, she just checked out.
843
01:14:16,249 --> 01:14:17,580
What are you talking about?
844
01:14:18,652 --> 01:14:19,846
About ten minutes ago.
845
01:14:19,953 --> 01:14:22,786
She left with that nice Tom Hanniger.
846
01:14:22,889 --> 01:14:24,584
Sheriff.
847
01:14:26,793 --> 01:14:27,885
Go ahead.
848
01:14:27,994 --> 01:14:30,087
I just got that report in
on Tom Hanniger.
849
01:14:30,196 --> 01:14:32,130
You're gonna want to hear this.
850
01:14:40,073 --> 01:14:42,337
It took me ten years to get
that mask out of my head,
851
01:14:42,442 --> 01:14:43,807
and just like that, it's back.
852
01:14:45,779 --> 01:14:47,713
You know Axel owns land up here?
853
01:14:47,814 --> 01:14:49,281
Yeah. It's his daddy's old place.
854
01:14:49,382 --> 01:14:50,747
Been there lately?
855
01:14:55,121 --> 01:14:56,520
Axel's not who you think he is, Sarah.
856
01:14:56,623 --> 01:14:58,284
What are you saying?
857
01:14:58,391 --> 01:15:00,859
I'm saying I think he's responsible
for what's going on.
858
01:15:02,362 --> 01:15:03,329
The murders.
859
01:15:04,764 --> 01:15:05,731
That's crazy.
860
01:15:09,035 --> 01:15:10,525
Don't answer that.
861
01:15:14,708 --> 01:15:16,039
Hello?
862
01:15:16,142 --> 01:15:18,770
Where are you?
863
01:15:18,878 --> 01:15:20,971
He's with you, isn't he?
864
01:15:23,984 --> 01:15:24,882
Yes.
865
01:15:24,985 --> 01:15:25,952
Who is that?
866
01:15:26,052 --> 01:15:28,213
All right, Sarah, listen to me.
867
01:15:28,321 --> 01:15:30,050
You need to get away
from Tom now.
868
01:15:30,156 --> 01:15:31,714
I'm not sure if
I know what you mean.
869
01:15:31,825 --> 01:15:34,692
Tom has been in a mental institute
for the past seven years.
870
01:15:34,794 --> 01:15:36,125
He is not the guy you grew up with.
871
01:15:36,229 --> 01:15:37,287
Who is it?
872
01:15:37,397 --> 01:15:39,865
He was in our house, Sarah. Rosa is dead.
873
01:15:39,966 --> 01:15:41,058
So is Burke.
874
01:15:41,167 --> 01:15:42,725
He went after our son.
875
01:15:43,970 --> 01:15:45,096
And now he has you.
876
01:15:47,240 --> 01:15:49,003
- Noah. Is he...
- Noah's fine. Noah's fine.
877
01:15:49,109 --> 01:15:51,942
He's with Ferris at the station. He's safe.
878
01:15:52,045 --> 01:15:53,069
Look.
879
01:15:54,881 --> 01:15:57,076
I know I've been horrible to you.
880
01:15:57,183 --> 01:15:59,151
And I'm sorry. Okay?
881
01:15:59,252 --> 01:16:00,412
You can leave me if you want,
882
01:16:00,520 --> 01:16:03,683
but just get out of the car, please.
883
01:16:03,790 --> 01:16:05,189
Sarah, get out of the car.
884
01:16:07,027 --> 01:16:09,257
Thanks for checking in on him, Mom.
885
01:16:24,344 --> 01:16:27,472
I need to get home. My mom said
that Noah's not feeling very well.
886
01:16:28,948 --> 01:16:30,347
That wasn't your mom.
887
01:16:30,450 --> 01:16:32,782
I need to get home to my son.
888
01:16:32,886 --> 01:16:34,114
Don't you trust me?
889
01:16:34,220 --> 01:16:35,482
Take me home.
890
01:16:35,588 --> 01:16:37,749
- Damn it, Sarah! I need you to understand.
- Oh, God!
891
01:16:37,857 --> 01:16:39,688
Okay? I need somebody to understand.
892
01:16:39,793 --> 01:16:41,988
Tom. Tom, you're starting to scare me.
893
01:16:42,095 --> 01:16:43,392
You're the only one that I can trust.
894
01:16:43,496 --> 01:16:45,020
Okay? You gotta go with me on this.
895
01:16:45,131 --> 01:16:47,497
I have a husband and a son.
Please, just take me home.
896
01:16:47,600 --> 01:16:51,036
Axel wants you to think that it's me,
but it's not. Okay?
897
01:16:51,137 --> 01:16:53,162
I don't think you know
what he's capable of.
898
01:16:54,541 --> 01:16:56,065
I'm not gonna let you
take that chance, okay?
899
01:16:56,176 --> 01:16:58,303
I'm not gonna let you do that again.
900
01:16:58,411 --> 01:16:59,400
Fuck!
901
01:17:09,222 --> 01:17:11,213
Sarah!
902
01:18:53,092 --> 01:18:54,150
Where are you?
903
01:18:54,260 --> 01:18:56,990
Axel? I crashed the car
in the woods by the mine.
904
01:18:57,096 --> 01:18:58,120
Are you okay?
905
01:18:58,231 --> 01:19:00,426
- Yeah. I think so.
- Oh, God.
906
01:19:00,533 --> 01:19:03,593
Okay. You go to my dad's old place,
907
01:19:03,703 --> 01:19:04,829
- all right?
- Okay.
908
01:19:04,938 --> 01:19:05,836
You hide.
909
01:19:05,939 --> 01:19:07,497
I'm on my way.
910
01:19:07,607 --> 01:19:08,574
All right.
911
01:19:36,202 --> 01:19:37,362
Shit.
912
01:19:58,591 --> 01:19:59,580
Okay.
913
01:20:38,197 --> 01:20:40,893
Axel wants you
to think that it's me, but it's not, okay?
914
01:20:41,000 --> 01:20:42,900
I don't think you know what he's capable of.
915
01:21:18,471 --> 01:21:19,495
Axel.
916
01:21:30,283 --> 01:21:31,545
Fuck! Fuck!
917
01:23:09,749 --> 01:23:11,046
Oh, God.
918
01:23:12,618 --> 01:23:13,585
Fuck!
919
01:24:02,235 --> 01:24:03,930
Oh, shit.
920
01:24:04,036 --> 01:24:05,060
Oh, fuck.
921
01:24:06,205 --> 01:24:07,194
Fuck.
922
01:24:27,393 --> 01:24:28,382
- Jesus.
- Don't move, Axel.
923
01:24:28,494 --> 01:24:30,553
Sarah, what are you doing?
924
01:24:30,663 --> 01:24:32,631
I found your hearts.
925
01:24:34,167 --> 01:24:35,191
Hearts? What are you saying?
926
01:24:35,301 --> 01:24:36,199
Up in the house.
927
01:24:36,302 --> 01:24:37,326
Your fucking Valentine's hearts.
928
01:24:37,436 --> 01:24:39,028
The Valentine from Megan?
929
01:24:39,138 --> 01:24:42,164
Look, I'm sorry. All right?
930
01:24:42,275 --> 01:24:44,334
- It meant nothing...
- I'm not talking about fucking Megan!
931
01:24:44,443 --> 01:24:45,774
The hearts, Axel.
932
01:24:45,878 --> 01:24:49,314
The 300 fucking candy boxes
you used to put the hearts in!
933
01:24:50,816 --> 01:24:54,081
It's Tom, Sarah. Tom must have...
934
01:24:54,187 --> 01:24:55,711
Stop it! It's your house, Axel.
935
01:24:55,821 --> 01:24:57,914
The picture of me and Tom,
you took it. It was there.
936
01:24:58,024 --> 01:24:59,252
Tom must have put it there.
937
01:24:59,358 --> 01:25:01,383
Sarah, I've been working
the past 72 hours.
938
01:25:01,494 --> 01:25:03,587
When would I have time to play psycho?
939
01:25:03,696 --> 01:25:04,822
You're the sheriff, Axel.
940
01:25:07,366 --> 01:25:09,163
I mean, you come
and go as you please.
941
01:25:09,268 --> 01:25:10,633
All right, Tom, stay back.
942
01:25:10,736 --> 01:25:13,170
It's okay, Sarah.
943
01:25:13,272 --> 01:25:15,240
- All right...
- The both of you, stop fucking moving!
944
01:25:17,610 --> 01:25:19,202
Sarah, look at me.
945
01:25:19,312 --> 01:25:21,746
Shoot him, and he won't move.
946
01:25:21,847 --> 01:25:25,146
What? Axel, we're gonna get you help.
947
01:25:25,251 --> 01:25:27,446
You are so full of shit!
948
01:25:27,553 --> 01:25:29,453
Sarah, stop it. You don't fucking
believe this guy?
949
01:25:29,555 --> 01:25:31,182
Axel, I know you hate me,
and I don't really give a shit,
950
01:25:31,290 --> 01:25:33,281
but this is your wife. Stop lying to her!
951
01:25:33,392 --> 01:25:35,883
Shut up! He's crazy!
He was in an institution.
952
01:25:35,995 --> 01:25:38,759
Oh, that's real nice. Nice try.
953
01:25:45,738 --> 01:25:47,603
Fuck it. Just shoot us both.
954
01:25:49,242 --> 01:25:51,005
- What?
- What?
955
01:25:51,110 --> 01:25:52,941
Yeah, just shoot us both.
956
01:25:53,045 --> 01:25:54,672
Do it. Come on, it's your only choice.
957
01:25:54,780 --> 01:25:57,180
If you just shoot me, Sarah,
you'd still be down here with a killer.
958
01:25:57,283 --> 01:25:59,478
What are you talking about?
Sarah, don't listen to him.
959
01:25:59,585 --> 01:26:00,847
- Sarah, do it.
- He needs help, Sarah.
960
01:26:00,953 --> 01:26:03,285
Do it. You have to do it,
Sarah. Shoot us!
961
01:26:03,389 --> 01:26:04,947
- Nobody's shooting anyone, Axel.
- Shoot us!
962
01:26:05,057 --> 01:26:06,422
- Sarah, listen to me!
- Will you stop it?
963
01:26:06,525 --> 01:26:08,117
No, listen to me!
The words that Megan wrote
964
01:26:08,227 --> 01:26:10,127
in her Valentine, "Be mine forever"?
965
01:26:10,229 --> 01:26:12,493
Those are the same words
written in blood above her dead body.
966
01:26:12,598 --> 01:26:13,656
Isn't that right, Axel?
967
01:26:13,766 --> 01:26:15,324
I'm gonna rip your fucking head off.
968
01:26:18,404 --> 01:26:20,167
How did you know
that Megan was dead?
969
01:26:22,975 --> 01:26:24,237
You told me.
970
01:26:29,048 --> 01:26:30,675
No, I didn't.
971
01:26:35,655 --> 01:26:38,988
And how'd you know about
the words written on the wall?
972
01:26:45,298 --> 01:26:46,356
Sarah...
973
01:26:52,071 --> 01:26:53,333
What is that?
974
01:26:56,676 --> 01:26:59,509
It's him. It's Harry.
975
01:27:00,946 --> 01:27:02,538
It's fucking him. It's...
976
01:27:02,648 --> 01:27:05,446
It's Harry, Sarah.
Sarah, you gotta shoot him.
977
01:27:05,551 --> 01:27:06,677
Sarah, he's right there. Shoot him.
978
01:27:08,054 --> 01:27:10,249
It's Harry, Sarah.
You gotta shoot him.
979
01:27:10,356 --> 01:27:11,914
It's Harry.
There he is. He's right there.
980
01:27:12,024 --> 01:27:14,993
Shoot him! What are you doing?
Shoot him. He's right there!
981
01:27:15,094 --> 01:27:16,083
Sarah, shoot him! He's right there!
982
01:27:16,195 --> 01:27:17,253
Tom, there's nobody else here!
983
01:27:17,363 --> 01:27:19,763
He's right there! Shoot him!
984
01:27:19,865 --> 01:27:21,560
Sarah, you gotta shoot him!
Shoot him now! Shoot him!
985
01:27:21,667 --> 01:27:23,498
Sarah, he's right there! Shoot him!
986
01:27:23,602 --> 01:27:26,435
He's right there! Shoot him now!
987
01:27:26,539 --> 01:27:29,235
Sarah, shoot him!
Shoot him, shoot him.
988
01:27:29,342 --> 01:27:31,105
Sarah, what are you doing?
Shoot him now. He's right here.
989
01:27:35,014 --> 01:27:37,073
He's right here.
990
01:27:37,183 --> 01:27:38,673
He's right... He's right...
991
01:27:42,154 --> 01:27:43,485
He's right here. He's right here.
992
01:27:43,589 --> 01:27:44,578
He's right here. He's right here.
993
01:27:44,690 --> 01:27:45,918
He's right here.
994
01:29:03,702 --> 01:29:05,761
Harry's not here, Tom.
995
01:29:05,871 --> 01:29:07,065
No.
996
01:29:08,574 --> 01:29:09,541
He's here.
997
01:29:11,410 --> 01:29:12,570
Aren't you, Harry?
998
01:29:14,914 --> 01:29:15,881
You living inside Tom?
999
01:29:19,752 --> 01:29:21,219
Oh, I'm right here.
1000
01:29:25,224 --> 01:29:26,486
I fucking knew it.
1001
01:29:26,592 --> 01:29:27,616
Axel.
1002
01:30:54,346 --> 01:30:56,439
Oh, God.
1003
01:30:59,885 --> 01:31:02,752
Let's go. Let's go. Let's go.
1004
01:31:02,855 --> 01:31:04,015
Come on.
1005
01:31:04,123 --> 01:31:05,181
Let's go. Come on.
1006
01:31:06,292 --> 01:31:07,725
Let's go.
1007
01:31:09,395 --> 01:31:11,090
Come on. I want to go home.
1008
01:31:11,196 --> 01:31:12,993
I want to go home.
1009
01:31:52,171 --> 01:31:54,196
- Okay.
- We can't miss.
1010
01:31:54,306 --> 01:31:56,365
There's one bullet left.
1011
01:31:59,311 --> 01:32:00,278
Don't miss.
1012
01:32:12,091 --> 01:32:13,251
Tom.
1013
01:33:13,085 --> 01:33:14,916
Hey, come here.
You better check this out.
1014
01:33:26,598 --> 01:33:28,566
Hang in there, buddy.
Help's on the way, okay?
1015
01:33:33,939 --> 01:33:36,737
Hey! Help's coming, okay?
1016
01:33:36,842 --> 01:33:38,810
We're gonna get you out of here.
1017
01:33:38,911 --> 01:33:40,310
Can you tell me your n...
1018
01:33:51,757 --> 01:33:52,689
Right this way.
1019
01:33:56,261 --> 01:33:57,751
Yeah, yeah.
1020
01:34:07,906 --> 01:34:11,137
- Sarah. You okay?
- Yeah.
1021
01:34:11,243 --> 01:34:12,471
- You sure?
- Yeah.
1022
01:34:18,617 --> 01:34:21,279
Hey, Sheriff. Sheriff, look at me.
1023
01:34:22,321 --> 01:34:24,255
Look at me, Sheriff.
1024
01:34:24,356 --> 01:34:25,618
Where's Hanniger?
1025
01:34:30,496 --> 01:34:31,690
Tom's dead.
1026
01:34:40,305 --> 01:34:42,466
I love you.
1027
01:34:42,574 --> 01:34:44,542
I love you, too.