1 00:01:30,356 --> 00:01:32,051 - Miranda. - Jude? 2 00:01:33,760 --> 00:01:35,591 I'm so sorry. 3 00:03:03,816 --> 00:03:07,115 I hope you know the whole town's talking about you walking out of church today. 4 00:03:07,187 --> 00:03:10,884 Yeah, well, they'll talk about somebody else tomorrow, right? 5 00:03:12,292 --> 00:03:13,987 What's wrong? 6 00:03:14,694 --> 00:03:18,061 The crops are dying of thirst. I gotta fix this pump. 7 00:03:18,131 --> 00:03:21,191 I don't care about our crops. I care about you. 8 00:03:21,467 --> 00:03:24,664 I was raised on a farm. You think I'd be good at this by now. 9 00:03:24,737 --> 00:03:26,466 You are good at it. 10 00:03:28,775 --> 00:03:31,608 Well, you're a great father. 11 00:03:33,213 --> 00:03:34,840 That must count for something, huh? 12 00:03:34,914 --> 00:03:39,510 Well, as soon as great father pays 40,000 a year, I'll be fine with it. 13 00:03:40,887 --> 00:03:42,377 John, come on. 14 00:03:45,525 --> 00:03:46,890 I'm sorry. 15 00:03:50,196 --> 00:03:52,187 Wanna kiss and make up? 16 00:03:58,371 --> 00:04:00,635 Hey, you got something on your nose right there. 17 00:04:00,740 --> 00:04:02,970 All right, I'll go make lunch. 18 00:04:08,815 --> 00:04:11,215 - What's so funny? - Nothing. 19 00:04:12,352 --> 00:04:16,686 All right, come help me with lunch. Come on. 20 00:04:38,044 --> 00:04:40,444 Michael wants you to tuck him in. 21 00:04:40,813 --> 00:04:43,873 How long did it take before they shut off the power last time? 22 00:04:43,950 --> 00:04:46,783 - Two months. - They're late. 23 00:04:54,961 --> 00:04:57,759 You are all knotted up. 24 00:04:59,532 --> 00:05:03,298 You need to relax. Come to bed. 25 00:05:05,138 --> 00:05:06,571 I'd love to. 26 00:05:09,108 --> 00:05:11,076 But you're not going to. 27 00:05:11,978 --> 00:05:15,607 I just... Let me finish this, all right? Then I'll come up. 28 00:05:16,883 --> 00:05:18,248 All right. 29 00:05:20,520 --> 00:05:21,885 Good night. 30 00:05:47,780 --> 00:05:49,247 What's wrong? 31 00:05:49,982 --> 00:05:52,951 - Should I be worried about you and Mom? - Why? 32 00:05:53,886 --> 00:05:58,880 - You slept on the couch last night. - No, baby, I was up late paying bills. 33 00:05:59,726 --> 00:06:01,751 I accidentally fell asleep. 34 00:06:01,828 --> 00:06:05,889 You've been accidentally falling asleep on the couch a lot lately. 35 00:06:14,374 --> 00:06:16,842 - Mr. Rollins. - Hey, Randy. 36 00:06:17,310 --> 00:06:19,642 Yeah, Mr. Fitterson wanted a word, if you're not too... 37 00:06:19,712 --> 00:06:21,236 I get to guess? 38 00:06:22,115 --> 00:06:23,844 Yeah, of course. 39 00:06:24,217 --> 00:06:27,152 Guess the weight and your purchase is free. 40 00:06:29,088 --> 00:06:31,454 65 pounds, 15 ounces. 41 00:06:31,858 --> 00:06:34,258 66 pounds, 2 ounces. 42 00:06:34,994 --> 00:06:37,053 That figures. Just put them on my tab. 43 00:06:37,130 --> 00:06:39,997 Mr. Rollins, I can't. You're supposed to... 44 00:06:42,068 --> 00:06:44,229 Never mind. I'll put them on your tab. 45 00:06:46,239 --> 00:06:48,400 Randy, I thought I told you. 46 00:06:50,443 --> 00:06:54,675 Leave those bags for now, Rollins. You and I, we need to have a word. 47 00:06:56,983 --> 00:06:58,712 I'll be right back. 48 00:07:12,031 --> 00:07:13,157 Lindsey, let's go. Come on. 49 00:07:13,232 --> 00:07:16,963 Don't be like that, John. I'm trying to run a business here. 50 00:07:18,671 --> 00:07:20,229 I'm not the bad guy here. 51 00:07:20,306 --> 00:07:22,206 You tell your father to pay his bills, this won't happen. 52 00:07:22,275 --> 00:07:23,572 You're a class act, Jim. 53 00:07:23,643 --> 00:07:25,304 Lindsey, let's go. 54 00:09:14,554 --> 00:09:15,543 Dad? 55 00:09:45,885 --> 00:09:46,977 Dad? 56 00:10:03,769 --> 00:10:04,827 Dad! 57 00:10:27,259 --> 00:10:29,420 - Hey, munchkin. - Who's he? 58 00:10:32,198 --> 00:10:35,634 It's not a he. It's an it. It's a scarecrow. 59 00:10:36,836 --> 00:10:38,428 I don't like it. 60 00:10:38,638 --> 00:10:41,766 - Well, hopefully the crows won't, either. - The crows? 61 00:10:42,341 --> 00:10:45,606 Yeah, that's how it gets its name. It scares crows. 62 00:10:47,647 --> 00:10:49,239 It's bad, Daddy. 63 00:10:49,315 --> 00:10:51,545 It's not bad. It's not good. 64 00:10:52,518 --> 00:10:55,612 It's just a bunch of clothes stuffed with straw. 65 00:10:59,792 --> 00:11:01,282 You all right? 66 00:11:01,460 --> 00:11:03,894 Please, Daddy, get rid of it. 67 00:11:06,599 --> 00:11:07,725 Okay. 68 00:11:08,801 --> 00:11:10,769 I won't put it up, all right? 69 00:11:10,836 --> 00:11:13,270 - Promise? - Scout's honor. 70 00:11:15,207 --> 00:11:17,641 How about another driving lesson? 71 00:11:18,344 --> 00:11:22,610 Mom said I can't drive the tractor. It's too dangerous. 72 00:11:23,082 --> 00:11:25,573 You're a natural. We won't tell Mom. 73 00:11:28,521 --> 00:11:30,819 You better get rid of it first. 74 00:12:22,141 --> 00:12:24,006 Jesus Christ. 75 00:12:25,644 --> 00:12:27,441 I'm sorry. I'm sorry. 76 00:12:28,080 --> 00:12:29,741 Since when do you use his name in vain? 77 00:12:29,815 --> 00:12:32,875 You startled me. What are you doing back there? 78 00:12:33,753 --> 00:12:36,813 I'm just getting this old stuff ready to sell. 79 00:12:37,289 --> 00:12:39,154 Won't bring in much, maybe some grocery money, 80 00:12:39,225 --> 00:12:40,954 but every little bit counts. 81 00:12:41,026 --> 00:12:44,587 - Who's gonna buy that old junk? - Tommy said he'd buy it. 82 00:12:44,930 --> 00:12:48,866 He's gonna use it for his rental properties. He said it makes it more homey. 83 00:12:48,934 --> 00:12:52,028 You sure spend a lot of time with Tommy lately. 84 00:12:57,443 --> 00:13:00,571 - Well, that's something. - What's something? 85 00:13:00,980 --> 00:13:04,074 You being jealous. Means you still care. 86 00:13:05,151 --> 00:13:08,382 I'm not jealous. Of course I still care. 87 00:13:11,624 --> 00:13:13,683 So, what's the verdict? 88 00:13:14,426 --> 00:13:15,825 Well, it's not good. 89 00:13:15,895 --> 00:13:18,591 If we harvest now, maybe we can sell about half. 90 00:13:18,664 --> 00:13:22,623 If I wait for the rain, the crows may not leave anything at all. 91 00:13:23,335 --> 00:13:25,769 You'll make it work. You always do. 92 00:14:56,495 --> 00:14:57,587 Shit. 93 00:15:04,403 --> 00:15:05,529 Damn. 94 00:15:13,879 --> 00:15:19,283 Lord, if this is your will, then I'll try... I'm really trying. 95 00:15:25,557 --> 00:15:27,491 Forget it. 96 00:15:34,833 --> 00:15:36,698 You're Rollins, right? 97 00:15:38,404 --> 00:15:40,531 Sorry about the trespassing. 98 00:15:41,607 --> 00:15:43,666 - I'm Jude Weatherby. - Weatherby. 99 00:15:43,742 --> 00:15:47,200 A sharecropper. I'm working the widow Lockett's spread till harvest. 100 00:15:47,279 --> 00:15:49,110 Weatherby. That sounds really... 101 00:15:49,181 --> 00:15:51,172 Your family used to own a lot of land around here. 102 00:15:51,250 --> 00:15:54,014 Yeah, until the banks came along. 103 00:15:54,086 --> 00:15:57,055 It's a hell of a thing, going to war with the rich. 104 00:15:57,122 --> 00:15:58,350 Here. 105 00:15:58,424 --> 00:16:03,885 - I brung you a little neighborly gesture. - Yeah, I don't... Thank you. 106 00:16:04,363 --> 00:16:06,126 I figured, since we're gonna be neighbors, 107 00:16:06,198 --> 00:16:09,497 I should get the initial trespassing out of the way. 108 00:16:09,702 --> 00:16:12,330 You can trespass around here anytime. 109 00:16:12,671 --> 00:16:14,138 Well, thanks. 110 00:16:15,240 --> 00:16:17,208 Nice setup you got here. 111 00:16:17,276 --> 00:16:19,403 Yeah, except for the crows. They're killing me. 112 00:16:19,478 --> 00:16:24,973 Yes, sir, the corn matures, and the crows come out of the woodwork. 113 00:16:25,684 --> 00:16:27,276 Nasty creatures. 114 00:16:27,686 --> 00:16:29,984 They shit where they eat, you know? 115 00:16:30,055 --> 00:16:33,047 Trust me, I know. 116 00:16:33,158 --> 00:16:37,094 Well, that's a hell of a thing, ain't it? 117 00:16:37,596 --> 00:16:41,760 - Yeah, I was just about to get rid of it. - Ugly son of a... Get rid of it? 118 00:16:42,434 --> 00:16:44,265 Why would you want to do that? 119 00:16:44,336 --> 00:16:47,066 I think I need about 50 of those to do any good. 120 00:16:47,706 --> 00:16:51,733 You're thinking too much. You're a farmer, right? 121 00:16:52,711 --> 00:16:55,202 All you can do is plant your seeds. 122 00:16:55,414 --> 00:16:58,008 The reaping what you sow comes later. 123 00:16:59,351 --> 00:17:01,876 Same goes for a scarecrow, don't it? 124 00:17:02,488 --> 00:17:07,084 You hang your scarecrow, and the rewards come later. 125 00:18:46,024 --> 00:18:51,360 Jesus loves me, this I know 126 00:18:53,098 --> 00:18:54,326 Michael? 127 00:19:38,744 --> 00:19:43,306 - Hey, were you playing on the field today? - No, I wasn't. 128 00:19:46,818 --> 00:19:49,878 - What's wrong with your brother? - He's mad at you. 129 00:19:49,955 --> 00:19:52,082 Something about a scarecrow. 130 00:19:53,258 --> 00:19:56,557 - Where are you going? - Movie night at Cindy's house. 131 00:19:57,596 --> 00:20:00,656 All right. Go. Have fun. 132 00:20:15,981 --> 00:20:18,677 Hey. I kept your supper warm in the oven. 133 00:20:22,087 --> 00:20:26,421 Crops are dying, crows are eating our corn, the water pump's busted, 134 00:20:26,491 --> 00:20:28,721 now we got kids in our field. 135 00:20:29,995 --> 00:20:31,860 - Kids? - Yeah. 136 00:20:36,568 --> 00:20:37,660 What? 137 00:20:38,437 --> 00:20:41,497 John, I know you've been under a lot of stress, 138 00:20:42,341 --> 00:20:45,276 but why is there a six-pack in the fridge? 139 00:20:46,445 --> 00:20:48,572 New neighbor brought it over. 140 00:20:48,847 --> 00:20:51,247 - Didn't want to be rude. - New neighbor? 141 00:20:51,316 --> 00:20:53,477 Yeah, he's working the Lockett tobacco farm. 142 00:20:53,552 --> 00:20:55,144 Nice enough guy. 143 00:20:56,255 --> 00:21:00,817 - You kept the beer because... - In case he stops by. I'll offer him one. 144 00:21:01,193 --> 00:21:02,956 Get out of the heat. 145 00:21:05,230 --> 00:21:08,063 Weather said there's gonna be a front moving in later in the week. 146 00:21:08,133 --> 00:21:09,225 Yeah? 147 00:21:11,837 --> 00:21:14,271 - Soda? - Sure. 148 00:21:14,439 --> 00:21:18,341 - Why are you being so nice to me? - Why are you being so grumpy? 149 00:21:18,810 --> 00:21:22,041 - I guess I've been a bear lately, huh? - Grizzly. 150 00:21:22,648 --> 00:21:24,479 Yeah. Just ignore me. 151 00:21:25,984 --> 00:21:28,077 I don't want to ignore you. 152 00:21:29,855 --> 00:21:32,847 I want you to come to me when you're stressed. 153 00:21:34,059 --> 00:21:37,256 You're beautiful. You've always been beautiful. 154 00:21:37,663 --> 00:21:40,496 Everybody knew you'd get out of this dead-end town. 155 00:21:40,565 --> 00:21:42,157 Why would I wanna do that? 156 00:21:43,302 --> 00:21:47,534 I don't know. You could have married somebody rich, a banker, lawyer... 157 00:21:47,606 --> 00:21:49,506 You could have married Tommy. 158 00:21:49,574 --> 00:21:53,943 Car lot, property. I mean, what's he worth now? 159 00:21:55,847 --> 00:21:57,974 - I got you pregnant. - Enough. 160 00:21:58,717 --> 00:22:01,982 I don't ever want to hear you talk like that again. 161 00:22:02,821 --> 00:22:06,018 Lindsey is the greatest gift you have ever given me. 162 00:22:07,259 --> 00:22:08,988 You were too young. 163 00:22:10,162 --> 00:22:11,220 I stole your youth. 164 00:22:11,296 --> 00:22:16,199 I love my life, I love my kids, and I love you. 165 00:22:18,937 --> 00:22:21,098 Come here. Kiss me. 166 00:24:47,519 --> 00:24:48,577 Hey. 167 00:24:56,661 --> 00:24:58,686 Hey, Rollins. Hey. 168 00:25:08,673 --> 00:25:11,767 Did you drag me all the way out here on purpose? 169 00:25:12,844 --> 00:25:15,039 I mean, look at my shoes. 170 00:25:16,381 --> 00:25:18,110 You know, I'm not here to take away your farm, John. 171 00:25:18,183 --> 00:25:19,912 Good. Grab a hoe. You can help me out. 172 00:25:19,985 --> 00:25:21,043 Come on. 173 00:25:21,119 --> 00:25:23,815 You gotta give me something to go back to the board with. 174 00:25:23,889 --> 00:25:25,686 Why? You gave me a 60-day extension. 175 00:25:25,757 --> 00:25:26,985 Well, yeah, and a lot of good it's gonna do you. 176 00:25:27,058 --> 00:25:29,185 I mean, look at this. You're never gonna sell this crop. 177 00:25:29,261 --> 00:25:30,592 Did you even consider irrigation? 178 00:25:30,662 --> 00:25:33,631 Yeah. I came to you six months ago for a loan for a water pump. 179 00:25:33,698 --> 00:25:35,495 You turned me down, remember? 180 00:25:35,567 --> 00:25:39,003 Well, you know what, John? Times are tough on everyone. 181 00:25:40,205 --> 00:25:42,070 That's a nice watch. 182 00:25:43,041 --> 00:25:45,441 You know, John, I think you should really consider selling. 183 00:25:45,510 --> 00:25:46,909 Look around. 184 00:25:46,978 --> 00:25:49,742 I wouldn't even make half the money back that I already owe the bank. 185 00:25:49,814 --> 00:25:53,147 And what if you could? I may have a buyer, 186 00:25:53,618 --> 00:25:55,518 and I think I can convince him to make an offer 187 00:25:55,587 --> 00:25:58,522 that would allow you to walk away debt free. 188 00:26:01,159 --> 00:26:02,251 I don't know. 189 00:26:02,494 --> 00:26:04,394 Man, come on, John. 190 00:26:05,897 --> 00:26:07,762 Listen, I'm here as your friend. 191 00:26:07,832 --> 00:26:09,197 I have a meeting with the board tomorrow, 192 00:26:09,267 --> 00:26:12,828 and I have no option but to recommend foreclosure. 193 00:26:12,904 --> 00:26:15,236 You're gonna lose your farm, John, 194 00:26:15,307 --> 00:26:18,504 and I'm doing everything I can to soften the blow. 195 00:26:19,144 --> 00:26:22,011 - Lf I sold, how much would you make? - Come on. 196 00:26:22,180 --> 00:26:25,013 Will you quit being so stubborn? It's over. 197 00:26:25,617 --> 00:26:27,016 Think of your wife and kids. 198 00:26:27,085 --> 00:26:30,054 Don't mention my family. We're not moving. 199 00:26:31,323 --> 00:26:34,759 My crows are dead. My luck is changing. 200 00:26:35,093 --> 00:26:37,584 I'll bring the harvest in on time. 201 00:26:37,996 --> 00:26:40,556 Okay, John. We'll see. 202 00:28:18,229 --> 00:28:20,754 Hey, you got the irrigation working. 203 00:28:22,333 --> 00:28:23,630 Supper's on the stove. 204 00:28:23,702 --> 00:28:26,796 Kids are out, so it's just you and me tonight. 205 00:28:30,308 --> 00:28:31,798 John. 206 00:28:35,647 --> 00:28:36,739 John. 207 00:28:38,416 --> 00:28:40,543 John, dinner's gonna... 208 00:28:46,124 --> 00:28:48,388 John, come on. 209 00:28:48,727 --> 00:28:50,388 I should go down. 210 00:28:51,596 --> 00:28:52,585 Don't. 211 00:28:55,500 --> 00:28:56,899 John. John! 212 00:28:57,268 --> 00:28:59,065 Stop it. John, you're hurting me! 213 00:28:59,571 --> 00:29:01,630 Stop. Stop. John. 214 00:29:01,706 --> 00:29:02,832 John. 215 00:29:08,079 --> 00:29:09,979 What is wrong with you? 216 00:29:13,318 --> 00:29:14,683 I'm sorry. 217 00:29:36,674 --> 00:29:40,576 Listen, if he won't sell, I'll convince the board to foreclose. 218 00:29:42,747 --> 00:29:46,342 Well, relax. I've known guys like Rollins before. 219 00:29:46,785 --> 00:29:49,879 Yeah. He's stupid, and he's easy to manipulate. 220 00:29:52,991 --> 00:29:54,481 Well, yeah. 221 00:30:01,099 --> 00:30:02,259 Right. 222 00:30:03,001 --> 00:30:04,127 Yeah. 223 00:30:11,876 --> 00:30:13,605 Yeah, well, when he sees these foreclosure signs, 224 00:30:13,678 --> 00:30:16,044 he'll be bending over backwards to sell. 225 00:30:16,114 --> 00:30:17,240 Yeah. 226 00:30:19,083 --> 00:30:21,176 Right. Right. 227 00:30:24,422 --> 00:30:28,290 Tell him to draw up the papers. I'll have them signed by tomorrow morning. 228 00:30:28,827 --> 00:30:30,658 Right. Okay. 229 00:30:31,863 --> 00:30:33,262 Okay. Yeah. 230 00:30:34,332 --> 00:30:35,731 Sounds good. 231 00:30:36,334 --> 00:30:38,461 No, everything's under control. 232 00:30:40,071 --> 00:30:41,060 Yep. 233 00:30:46,578 --> 00:30:48,671 Hey, I gotta call you back. 234 00:32:05,490 --> 00:32:07,117 - Milton. - Hey, John. 235 00:32:07,425 --> 00:32:09,655 - You have a minute? - Yeah, come on in. 236 00:32:11,162 --> 00:32:14,188 I understand George Chapman paid you a visit yesterday. 237 00:32:14,265 --> 00:32:17,701 - Yeah, that's right. - Can I ask what you two talked about? 238 00:32:17,769 --> 00:32:20,761 We talked about the money I owe the bank. Why? 239 00:32:21,940 --> 00:32:25,103 Where were you last night between, say, 10:00 and 2:00? 240 00:32:25,243 --> 00:32:27,040 He was here with me. 241 00:32:28,479 --> 00:32:30,777 - And you were here all night? - Yeah. 242 00:32:30,848 --> 00:32:34,375 Yeah, he was here all night. What is this about, Milton? 243 00:32:36,220 --> 00:32:39,121 - George Chapman is dead. - He's dead? 244 00:32:39,190 --> 00:32:41,624 - Oh, dear. - Found him this morning. 245 00:32:41,693 --> 00:32:43,058 You knew he was foreclosing. 246 00:32:43,127 --> 00:32:46,062 Well, he threatened as much yesterday but... 247 00:32:46,130 --> 00:32:49,588 - John. - I didn't think he'd pull it off. 248 00:32:50,435 --> 00:32:53,029 You didn't see him at all last night? 249 00:32:55,640 --> 00:32:59,474 You can't possibly think that John had anything to do with it. 250 00:32:59,877 --> 00:33:03,506 Look, don't jump the gun here. I'm just following procedure. 251 00:33:03,581 --> 00:33:05,708 It's probably an accident anyway. 252 00:33:06,217 --> 00:33:07,707 What do you mean probably? 253 00:33:07,852 --> 00:33:10,878 Hit-and-run, sort of, 18-wheeler. 254 00:33:10,955 --> 00:33:13,890 Driver thought he hit an animal, kept on rolling. 255 00:33:13,958 --> 00:33:16,483 Didn't realize what he'd done until he got to Valentine truck stop 256 00:33:16,561 --> 00:33:19,724 and found Chapman wedged beneath his truck. 257 00:33:19,797 --> 00:33:20,923 Oh, dear Lord. 258 00:33:20,999 --> 00:33:22,990 Yeah, but Valentine's, that's three hours from here. 259 00:33:23,067 --> 00:33:24,295 What makes you think he came here? 260 00:33:24,369 --> 00:33:27,770 Found his SUV parked on the highway near a foreclosure sign, 261 00:33:27,839 --> 00:33:30,205 them Calvin Co shoes he always boasted about in the road. 262 00:33:30,274 --> 00:33:32,708 Figure that's where he was struck. 263 00:33:35,046 --> 00:33:37,537 Well, I'm just following procedure. 264 00:33:38,016 --> 00:33:39,483 I should get back. 265 00:33:39,550 --> 00:33:41,984 - You know where to reach me. - Yeah. 266 00:33:50,194 --> 00:33:52,719 I wonder how Peggy and the kids are. 267 00:33:53,431 --> 00:33:55,365 I can't even imagine. 268 00:33:56,801 --> 00:33:58,359 Maybe I should fix them something. 269 00:33:58,436 --> 00:34:02,236 Make them a roast or some French bread and bring it over there. 270 00:34:04,776 --> 00:34:06,573 - John. - What? 271 00:34:07,278 --> 00:34:11,112 I was just saying, maybe I should fix something for Peggy and the kids, 272 00:34:11,182 --> 00:34:14,447 - French bread and a roast. - Why? 273 00:34:16,154 --> 00:34:19,783 - Why? What do you mean, why? - Why you gotta make them food? 274 00:34:19,857 --> 00:34:24,885 - Well, I don't have to. I want to. - I don't think they need our food. 275 00:34:25,630 --> 00:34:28,224 He was one of the richest men in town. 276 00:34:28,299 --> 00:34:31,166 I think they're gonna be all right without us. 277 00:34:31,235 --> 00:34:34,227 - You could show a little more compassion. - Look, I'm sorry. 278 00:34:34,305 --> 00:34:35,829 I'm sorry he's dead. 279 00:34:35,907 --> 00:34:39,707 At least he's not calling in the note on the farm anymore, will he? 280 00:35:58,322 --> 00:35:59,482 Hello? 281 00:35:59,924 --> 00:36:02,358 This I know 282 00:36:02,593 --> 00:36:06,825 For the Bible tells me so 283 00:37:22,206 --> 00:37:24,800 Good God, man. What's gotten into you? 284 00:37:25,509 --> 00:37:29,240 You lost? What's the matter? You look like you seen a ghost. 285 00:37:29,313 --> 00:37:31,611 - You believe in ghosts? - Ghosts? 286 00:37:34,151 --> 00:37:37,951 Are you serious? You mean, like haunted houses and such? 287 00:37:38,022 --> 00:37:40,582 Like fields, corn fields. 288 00:37:41,892 --> 00:37:45,760 Well, I don't reckon I've ever heard of no haunted corn field. 289 00:37:46,797 --> 00:37:49,391 Now, what exactly did you see, anyway? 290 00:37:50,901 --> 00:37:53,529 It's not what I saw. It's what I heard. 291 00:37:53,604 --> 00:37:57,438 I heard screams, and I heard a little girl singing, chanting. 292 00:37:57,508 --> 00:38:01,000 Is that all? I've heard me some voices plenty of times. 293 00:38:01,646 --> 00:38:04,274 A man works in his field, gets tired... 294 00:38:05,082 --> 00:38:07,516 Listen, that's not fatigue. It's... I heard voices. 295 00:38:07,585 --> 00:38:09,485 Okay, okay. Calm down. 296 00:38:10,154 --> 00:38:11,416 And this. 297 00:38:12,523 --> 00:38:15,356 Belonged to a man that was killed yesterday. 298 00:38:15,426 --> 00:38:18,827 - George Chapman? That's his watch? - Yeah. You know him? 299 00:38:18,896 --> 00:38:22,855 You sure that's his? There's a lot of fancy watches in the world. 300 00:38:23,134 --> 00:38:26,194 Not out here. He was here visiting yesterday. 301 00:38:26,504 --> 00:38:28,404 Well, there's your answer, then. 302 00:38:28,472 --> 00:38:31,100 He must have lost it out there is all. 303 00:38:31,342 --> 00:38:32,866 What about the voices? 304 00:38:33,377 --> 00:38:38,838 John, you done found the silver lining. Stop focusing on the cloud. 305 00:38:40,117 --> 00:38:43,644 If it was me, I'd take that watch and find me the nearest pawn shop. 306 00:38:44,055 --> 00:38:46,580 No, my wife's gonna make me give it back to his family. 307 00:38:46,857 --> 00:38:50,588 Well, then we can see who wears the pants in your house. 308 00:38:51,395 --> 00:38:53,761 I tell my wife everything, Mr. Weatherby. 309 00:38:53,831 --> 00:38:56,527 It's Jude. And suit yourself. 310 00:38:57,668 --> 00:38:59,533 You know, she's probably right. 311 00:38:59,637 --> 00:39:04,233 I'm sure that Chapman's millionaire widow needs that watch more than you do. 312 00:39:06,143 --> 00:39:08,270 You planted the seeds, John. 313 00:39:08,879 --> 00:39:13,282 A smart man would consider it good fortune or karma or whatever you want. 314 00:39:13,851 --> 00:39:15,648 Pawn the watch, John. 315 00:39:15,753 --> 00:39:20,383 Buy that wife of yours a dozen roses or that daughter of yours a new dress. 316 00:39:21,225 --> 00:39:23,887 You deserve it. We all do. 317 00:39:40,478 --> 00:39:42,969 You mind telling your son to stop playing on the tractor? 318 00:39:43,047 --> 00:39:44,514 Why? He can drive it just fine. 319 00:39:44,582 --> 00:39:47,710 I don't want him driving it at all. And where are you going? 320 00:39:47,785 --> 00:39:50,379 I need you to get rid of the throw rug in the living room. 321 00:39:50,454 --> 00:39:53,150 Call Tommy. Throw it in the barn with the rest of the junk. 322 00:39:53,224 --> 00:39:56,716 No, I can't sell it. It's filthy. I need you to throw it out. 323 00:39:56,794 --> 00:39:59,763 Well, you wear the pants in the family. You decide. 324 00:40:15,679 --> 00:40:17,044 Hey, Randy. 325 00:40:17,581 --> 00:40:20,812 Mr. Rollins, please don't make this harder than it has to be. 326 00:40:20,885 --> 00:40:21,909 Right. 327 00:40:25,322 --> 00:40:26,812 How much do I owe you? 328 00:40:26,891 --> 00:40:30,088 - You're not gonna take a guess? - Yeah, sure. 329 00:40:31,629 --> 00:40:34,564 69 pounds, 3 ounces. 330 00:40:36,133 --> 00:40:38,499 - That's right. - Really? 331 00:40:39,370 --> 00:40:42,828 Hey, everybody. Mr. Rollins here just guessed it right. 332 00:41:19,610 --> 00:41:21,202 Thank you for coming. 333 00:41:22,446 --> 00:41:25,506 I don't know what to do. He's changed. 334 00:41:26,083 --> 00:41:28,074 He stopped going to church. 335 00:41:29,353 --> 00:41:32,686 He started cursing. He started drinking. 336 00:41:33,591 --> 00:41:38,153 The way he reacted to Chapman's death today, it was so cold. 337 00:41:39,063 --> 00:41:42,362 Mary, Chapman was about to toss you all to the curb. 338 00:41:43,100 --> 00:41:44,624 I mean, I can't say for sure, 339 00:41:44,702 --> 00:41:46,397 but I probably would have reacted the same way he did. 340 00:41:46,470 --> 00:41:47,494 No. 341 00:41:47,638 --> 00:41:50,038 No, I don't think you would have. 342 00:41:50,241 --> 00:41:51,970 You should have heard the way he talked to me today. 343 00:41:52,042 --> 00:41:55,136 The man that I married never would talk to me that way. 344 00:41:56,213 --> 00:42:00,411 - Have you tried counseling? - No. 345 00:42:01,151 --> 00:42:04,177 John would never even consider that. It's just not his thing. 346 00:42:05,689 --> 00:42:07,418 You deserve better. 347 00:42:10,160 --> 00:42:13,288 John hasn't exactly kept his end of the bargain, has he? 348 00:42:13,364 --> 00:42:14,831 Please don't. 349 00:42:20,404 --> 00:42:24,067 I've seen you there, Cherry Tree Park, 350 00:42:25,476 --> 00:42:27,239 where we first met. 351 00:42:29,246 --> 00:42:33,080 I mean, I know you wonder what could have been. 352 00:42:36,220 --> 00:42:38,450 I think you should go, Tommy. 353 00:42:40,824 --> 00:42:42,257 Yeah. 354 00:42:57,041 --> 00:43:00,704 You and the kids have a place to stay if you need one. 355 00:43:01,478 --> 00:43:02,672 Thanks. 356 00:43:10,187 --> 00:43:11,848 - Night. - Night. 357 00:43:32,309 --> 00:43:33,901 - Hey, you. - Hi. 358 00:43:36,614 --> 00:43:38,980 - I saw Tommy. - Yeah. 359 00:43:39,650 --> 00:43:43,381 - Did you guys talk? - No. 360 00:43:43,921 --> 00:43:46,822 He just stopped by to see how we were doing. 361 00:43:48,058 --> 00:43:49,958 We've been better, right? 362 00:43:51,929 --> 00:43:55,057 Look, I know you've been under a lot of pressure, 363 00:43:55,132 --> 00:43:57,965 and you've been working really hard. I... 364 00:44:00,137 --> 00:44:02,264 We've been better, right? 365 00:44:05,009 --> 00:44:06,135 Yeah. 366 00:44:07,044 --> 00:44:09,512 Look, I've been thinking. 367 00:44:10,848 --> 00:44:13,146 Maybe we should get counseling. 368 00:44:15,085 --> 00:44:16,814 - Really? - Yeah. 369 00:44:17,988 --> 00:44:22,357 I mean, I've been thinking about it for a while. 370 00:44:22,760 --> 00:44:25,058 I just didn't want to tell you. 371 00:44:25,162 --> 00:44:28,029 Why? Why wouldn't you tell me? 372 00:44:28,799 --> 00:44:32,235 I don't know. Men are supposed to be strong, you know? 373 00:44:32,469 --> 00:44:35,768 I thought maybe you'd think less of me or something. 374 00:44:36,206 --> 00:44:38,197 I would never think that. 375 00:44:38,709 --> 00:44:41,075 - Yeah? - I love you. 376 00:44:42,813 --> 00:44:45,805 - Should we get counseling? - Yeah. 377 00:44:47,418 --> 00:44:49,852 - It would mean a lot to me. - Yeah? 378 00:45:00,297 --> 00:45:01,662 Thank you. 379 00:45:03,567 --> 00:45:06,229 - Come to bed with me. - I'll be up in a minute. 380 00:45:06,303 --> 00:45:09,101 I got a few things to think about, you know. 381 00:45:09,940 --> 00:45:11,032 Yeah. 382 00:47:57,441 --> 00:47:58,703 Michael? 383 00:48:01,545 --> 00:48:02,603 No! 384 00:48:04,815 --> 00:48:06,077 Michael. 385 00:48:07,184 --> 00:48:08,412 Michael! 386 00:48:21,932 --> 00:48:23,194 Michael! 387 00:48:27,804 --> 00:48:30,739 Michael, buddy, what are you doing out here? 388 00:48:31,241 --> 00:48:32,731 Get rid of it. 389 00:48:33,343 --> 00:48:34,935 Get rid of what? 390 00:48:35,445 --> 00:48:37,276 It knows that I know. 391 00:48:38,315 --> 00:48:40,146 It knows that I know. 392 00:48:41,618 --> 00:48:43,483 It knows that I know. 393 00:48:43,553 --> 00:48:45,646 What are you talking about? 394 00:48:45,756 --> 00:48:47,553 It knows that I know. 395 00:48:49,760 --> 00:48:51,921 Come here. Come here. 396 00:49:02,673 --> 00:49:03,935 It's you! 397 00:49:08,345 --> 00:49:09,607 Michael? 398 00:49:23,827 --> 00:49:25,590 Hey. Hey. 399 00:49:25,963 --> 00:49:28,591 - You fell asleep out here, sweetie. - Where's Michael? 400 00:49:28,665 --> 00:49:30,428 He's taking a bath. 401 00:49:31,969 --> 00:49:33,163 You all right? 402 00:49:33,236 --> 00:49:34,464 Is he okay? 403 00:49:34,538 --> 00:49:36,768 Yeah, he's okay. He's just... 404 00:49:39,242 --> 00:49:41,972 Wow, would you look at your corn? 405 00:49:43,880 --> 00:49:46,075 - It grew. - It did. 406 00:49:52,689 --> 00:49:54,384 You been drinking? 407 00:50:02,132 --> 00:50:05,533 I made an appointment for us, tonight at 7:00 for counseling, all right? 408 00:50:05,602 --> 00:50:06,830 Perfect. 409 00:51:08,398 --> 00:51:10,127 I just got a call. 410 00:51:10,200 --> 00:51:11,724 What happened? 411 00:51:16,239 --> 00:51:17,604 It's Tommy. 412 00:51:18,809 --> 00:51:20,140 He's dead. 413 00:51:22,279 --> 00:51:25,442 I know. I know. I couldn't believe it. 414 00:51:25,515 --> 00:51:27,915 Milton doesn't believe it, either. 415 00:51:28,351 --> 00:51:32,082 He hung himself in Cherry Tree Park. 416 00:51:32,789 --> 00:51:34,154 Oh, Jesus. 417 00:51:37,260 --> 00:51:38,659 What's that? 418 00:51:40,931 --> 00:51:43,764 It's... I found it out in the field. 419 00:51:48,672 --> 00:51:50,902 - That's Tommy's ring. - What? 420 00:51:50,974 --> 00:51:53,135 You heard us last night, didn't you? 421 00:51:53,210 --> 00:51:54,677 - You heard us. - I didn't hear anything. 422 00:51:54,744 --> 00:51:56,211 - What are you talking about? - Maybe you should go. 423 00:51:56,279 --> 00:51:57,337 - I think you should leave. - What? 424 00:51:57,414 --> 00:51:59,439 You said that he was here. Maybe he just dropped it out in the... 425 00:51:59,549 --> 00:52:01,346 - No! - Calm down. 426 00:52:01,485 --> 00:52:02,918 - It's... It's gonna be all right. - No! Please! 427 00:52:02,986 --> 00:52:04,146 - Come on! - No! 428 00:52:04,221 --> 00:52:05,745 I can fix it, really! 429 00:52:05,822 --> 00:52:08,313 Fix it? Tommy is dead. How can you fix that? 430 00:52:08,391 --> 00:52:09,790 It's not about Tommy. 431 00:52:09,860 --> 00:52:11,555 That's not what I mean. That's not what I mean. 432 00:52:11,628 --> 00:52:13,892 - Look, I think I know what's happening. - Tell me. 433 00:52:13,964 --> 00:52:15,226 - I can't tell you, Mary. - Please. 434 00:52:15,298 --> 00:52:17,823 I haven't figured it out yet, but... 435 00:52:17,901 --> 00:52:20,870 Nothing's gonna happen to you, all right? You just have to trust me. 436 00:52:20,937 --> 00:52:23,565 All right? Can you do... Can you trust me? 437 00:52:25,542 --> 00:52:28,807 - I don't know. - We've been together 16 years, Mary. 438 00:52:29,045 --> 00:52:30,569 Sixteen years. 439 00:52:31,815 --> 00:52:33,874 I love you. Just trust me. 440 00:54:04,307 --> 00:54:06,639 No, we're okay. It was just... 441 00:54:06,710 --> 00:54:08,268 I was so shocked. 442 00:54:09,446 --> 00:54:11,437 Oh, my God, what happened? 443 00:54:12,515 --> 00:54:14,881 - Come on. I'll drive you to Doc Sanders. - Just pull it out. 444 00:54:14,951 --> 00:54:18,250 - You sure, John? It's gonna hurt. - Yes. Just pull it out. 445 00:54:18,521 --> 00:54:19,579 God. 446 00:54:20,357 --> 00:54:21,381 John, that's gonna get infected. 447 00:54:21,458 --> 00:54:22,982 Won't take us 20 minutes to get to Doc Sanders. 448 00:54:23,059 --> 00:54:24,458 I'll do it. 449 00:54:33,403 --> 00:54:35,633 I guess you heard about Tommy. 450 00:54:36,806 --> 00:54:39,104 Yeah. Mary told me. 451 00:54:40,243 --> 00:54:43,474 Well, Mary, like I was saying, he left a lot earlier last night. 452 00:54:43,546 --> 00:54:46,515 Some of the boys said he got a call that he was coming to see you. 453 00:54:46,583 --> 00:54:49,245 - You called him? - Yeah, that's right. I called him. 454 00:54:49,319 --> 00:54:51,913 He is buying some furniture from us. 455 00:54:51,988 --> 00:54:54,047 He was here maybe an hour. 456 00:54:56,092 --> 00:54:58,720 Okay. I just thought it was odd, is all. 457 00:54:58,828 --> 00:55:01,820 He never leaves early, workaholic that he was. 458 00:55:02,699 --> 00:55:05,429 Still, if he was contemplating... 459 00:55:05,502 --> 00:55:07,163 He didn't seem depressed? 460 00:55:07,237 --> 00:55:10,070 No, he was fine. Just like his old self. 461 00:55:10,140 --> 00:55:11,767 Nothing odd or out of the ordinary? 462 00:55:11,841 --> 00:55:13,832 No. No, nothing. 463 00:55:13,910 --> 00:55:15,275 All right. 464 00:55:16,413 --> 00:55:17,744 I should get back. 465 00:55:17,814 --> 00:55:21,045 John, seriously, you should get that hand looked at. 466 00:55:31,628 --> 00:55:32,822 Why didn't you tell him? 467 00:55:32,896 --> 00:55:34,363 Because I know how it would have looked. 468 00:55:34,431 --> 00:55:37,491 How would it have looked? I didn't do anything. 469 00:55:38,401 --> 00:55:40,232 I didn't have any reason to hurt Tommy. 470 00:55:40,303 --> 00:55:42,567 But people will think you did. 471 00:55:44,074 --> 00:55:45,564 Look, John, 472 00:55:46,576 --> 00:55:51,445 I've... I've been talking to Tommy about us, 473 00:55:52,982 --> 00:55:54,609 our relationship. 474 00:55:55,018 --> 00:55:57,043 I know. I'm sorry. 475 00:55:58,254 --> 00:56:01,883 But it has been a really, really rough year, and I just... 476 00:56:02,759 --> 00:56:04,386 Well, I'm sorry. 477 00:56:05,729 --> 00:56:08,459 But what if... What if he told somebody? 478 00:56:09,065 --> 00:56:10,293 You know how this town gossips, 479 00:56:10,367 --> 00:56:14,201 and I didn't want you holding a dead man's ring in your hand. 480 00:56:17,907 --> 00:56:20,102 Look, John, are you okay? 481 00:56:20,176 --> 00:56:22,644 Can I take you to Doc Sanders now? 482 00:56:23,346 --> 00:56:25,177 I'm not finished yet. 483 00:57:44,294 --> 00:57:45,693 Who are you? 484 00:57:48,264 --> 00:57:51,256 My daddy thought he would protect us. 485 00:57:51,334 --> 00:57:55,464 Daddy was wrong. He only protects the land, not the man. 486 00:57:55,538 --> 00:57:57,631 What are you talking about? 487 00:57:57,941 --> 00:58:00,910 Do you know where your wife and children are? 488 00:58:11,054 --> 00:58:12,180 Mary! 489 00:58:18,928 --> 00:58:20,020 Kids? 490 00:58:23,900 --> 00:58:25,094 Honey? 491 01:00:07,637 --> 01:00:11,573 Take your brother inside and both get ready for bed, all right? 492 01:00:13,376 --> 01:00:14,707 Hi, honey. 493 01:00:17,013 --> 01:00:18,708 What are you doing? 494 01:00:19,148 --> 01:00:20,945 Getting rid of this. 495 01:00:25,655 --> 01:00:27,589 I've tried, John, 496 01:00:29,158 --> 01:00:30,682 I really have. 497 01:00:32,829 --> 01:00:34,387 And I love you, 498 01:00:36,232 --> 01:00:38,325 - but... - But what? 499 01:00:41,671 --> 01:00:43,036 If you're not even gonna make an effort, 500 01:00:43,106 --> 01:00:48,066 I think maybe we should spend some time apart. 501 01:00:48,878 --> 01:00:49,970 What? 502 01:00:50,913 --> 01:00:52,642 Come on, our counseling appointment, John? 503 01:00:52,715 --> 01:00:54,945 The one you didn't even bother to show up to tonight? 504 01:00:55,018 --> 01:00:57,748 - That was tonight? - Yeah, it was tonight. 505 01:00:58,955 --> 01:01:00,252 You told me to trust you. 506 01:01:00,323 --> 01:01:02,883 You told me that you were gonna fix everything. 507 01:01:02,959 --> 01:01:05,951 So what have you been fixing? What have you done all day? 508 01:01:06,029 --> 01:01:07,621 Got rid of this. 509 01:01:08,131 --> 01:01:09,325 Great. 510 01:01:09,799 --> 01:01:12,359 - Great, that'll help. - No, it will. 511 01:01:12,435 --> 01:01:14,630 You don't understand, but it will. 512 01:01:14,704 --> 01:01:17,366 Tommy is dead, and you had his ring. 513 01:01:18,441 --> 01:01:20,466 Help me understand that. 514 01:01:22,712 --> 01:01:24,475 - Hold on! - Forget it. 515 01:02:08,391 --> 01:02:10,382 Hi. I'm looking for Jude. 516 01:02:17,734 --> 01:02:19,133 Have a seat. 517 01:02:30,513 --> 01:02:32,743 - Want some tea? - Yeah, sure. 518 01:02:33,750 --> 01:02:36,150 Are you a friend of Jude's? 519 01:02:36,586 --> 01:02:38,019 I'm Miranda. 520 01:02:39,989 --> 01:02:41,650 Jude's my husband. 521 01:02:43,126 --> 01:02:44,354 Thanks. 522 01:02:50,666 --> 01:02:53,726 So, your wife kicked you out of the house, huh? 523 01:02:56,439 --> 01:02:58,464 We just had a little argument. 524 01:03:06,082 --> 01:03:08,482 - Wow. - Sorry. 525 01:03:09,218 --> 01:03:11,277 Jude likes to spike it with moonshine. 526 01:03:11,354 --> 01:03:14,881 Yeah, that's good. Has quite a kick. 527 01:03:15,491 --> 01:03:17,356 Where is Jude? 528 01:03:18,728 --> 01:03:20,252 He ain't here. 529 01:03:23,800 --> 01:03:26,098 Do you know when he'll be back? 530 01:03:26,702 --> 01:03:29,227 He went up to Valentine to pick up some grain. 531 01:03:29,305 --> 01:03:31,398 Won't be back till morning. 532 01:03:32,108 --> 01:03:33,905 I'm sorry. I should take off then. 533 01:03:33,976 --> 01:03:35,773 What happened to your hand? 534 01:03:35,845 --> 01:03:37,608 It's nothing. 535 01:03:41,884 --> 01:03:44,318 It won't be once it gets infected. 536 01:03:52,361 --> 01:03:57,162 I don't know. The way I've been acting lately, there's just no excuse for it. 537 01:03:57,233 --> 01:03:58,996 I'm just a shitty husband. 538 01:03:59,101 --> 01:04:02,400 You're under tremendous stress. 539 01:04:03,673 --> 01:04:05,903 Your wife should understand that. 540 01:04:05,975 --> 01:04:10,776 Yeah, but the things I'm going through, I don't think anybody could understand. 541 01:04:11,280 --> 01:04:12,804 I bet I would. 542 01:04:16,319 --> 01:04:17,911 You have strong hands. 543 01:04:17,987 --> 01:04:20,421 It's a good thing 'cause, contrary to what people believe, 544 01:04:20,489 --> 01:04:22,889 corn doesn't really grow itself. 545 01:04:22,959 --> 01:04:24,824 I saw you watching me. 546 01:04:26,762 --> 01:04:28,696 - What? - It's okay. 547 01:04:29,498 --> 01:04:33,491 I knew you were there. I wanted you to see me. 548 01:04:35,304 --> 01:04:37,431 I've been watching you, too. 549 01:04:38,474 --> 01:04:42,069 In your field, you were filthy, 550 01:04:42,812 --> 01:04:46,213 sweating, you looked angry. 551 01:04:57,093 --> 01:04:58,685 It made me wet. 552 01:05:02,865 --> 01:05:04,298 I should go. 553 01:05:07,637 --> 01:05:09,935 I should really get going. 554 01:05:19,315 --> 01:05:20,942 I can't do this. 555 01:05:21,550 --> 01:05:23,142 You already are. 556 01:05:23,486 --> 01:05:24,851 Jesus. 557 01:05:25,688 --> 01:05:27,212 He ain't here. 558 01:05:36,565 --> 01:05:37,998 I love my wife. 559 01:05:38,067 --> 01:05:39,625 I love her, too. 560 01:05:39,902 --> 01:05:42,132 Now fuck me like you fuck her. 561 01:06:05,628 --> 01:06:07,619 You gonna sleep all day? 562 01:06:08,030 --> 01:06:09,861 Jude'll be home soon. 563 01:06:09,932 --> 01:06:12,230 Might be best you weren't here. 564 01:06:16,872 --> 01:06:18,134 So stupid. 565 01:06:19,108 --> 01:06:20,370 So stupid. 566 01:06:30,920 --> 01:06:32,251 Stupid. 567 01:06:46,535 --> 01:06:48,093 Where's your mom? 568 01:06:48,170 --> 01:06:49,603 She saw you coming. 569 01:06:49,672 --> 01:06:51,765 She asked me to take Michael for a walk. 570 01:06:51,841 --> 01:06:53,468 She still angry? 571 01:06:54,243 --> 01:06:56,507 Tell me this, was it worth it? 572 01:06:57,980 --> 01:06:59,641 Was what worth it? 573 01:07:00,816 --> 01:07:04,411 Putting your precious corn field before your family? 574 01:07:30,212 --> 01:07:32,442 Look, you have every right to be upset. 575 01:07:32,515 --> 01:07:33,812 I'm fine. 576 01:07:34,683 --> 01:07:36,116 You don't sound fine. 577 01:07:36,185 --> 01:07:39,279 Oh, really, John? How exactly do I sound? 578 01:07:39,355 --> 01:07:42,984 I'm sorry I missed our appointment. I've messed up on so many different levels. 579 01:07:43,059 --> 01:07:46,426 - I'm really sorry. - Yeah, I'm sure you are. Just forget it. 580 01:07:46,996 --> 01:07:50,432 - Come on, Mary... - Just leave me the fuck alone, John. 581 01:07:52,034 --> 01:07:53,296 What? 582 01:07:53,369 --> 01:07:56,429 You don't like it when your innocent country wife talks like a sailor? 583 01:07:56,505 --> 01:07:57,870 No, I don't. 584 01:07:57,940 --> 01:08:00,636 No? But it's okay for you to stop going to church? 585 01:08:00,743 --> 01:08:02,768 - Come on. - Start drinking, staying out all night? 586 01:08:02,812 --> 01:08:05,144 I came here to apologize. 587 01:08:05,214 --> 01:08:06,511 I'm so sorry. 588 01:08:06,582 --> 01:08:10,313 John Rollins is apologizing again, and this time he means it. 589 01:08:10,386 --> 01:08:12,911 - This time is gonna be different. - Come on. 590 01:08:12,988 --> 01:08:14,455 - Who is she? - Stop. 591 01:08:14,523 --> 01:08:16,889 It's the only thing that makes any sense. You must be seeing somebody. 592 01:08:16,959 --> 01:08:17,948 So what is her name? 593 01:08:18,027 --> 01:08:19,892 Is she young? I know you like them young. 594 01:08:19,962 --> 01:08:21,759 You certainly liked me when I was young. 595 01:08:21,831 --> 01:08:24,231 - Does she like it rough, John? - Enough! 596 01:08:28,037 --> 01:08:30,835 Just go. It'll blow over. It always does. 597 01:08:36,078 --> 01:08:38,512 John, I'm asking you nicely to just leave 598 01:08:38,581 --> 01:08:41,982 before I take this knife and I stab you in the heart. 599 01:09:01,871 --> 01:09:03,202 Hey, John! 600 01:09:04,373 --> 01:09:06,000 This a bad time? 601 01:09:07,243 --> 01:09:09,575 I guess you want to talk to me. 602 01:09:11,514 --> 01:09:15,473 - Look, I don't know what got into me... - Miranda said you stopped by. 603 01:09:15,551 --> 01:09:19,009 Said you and the little lady had a tiff. Are you okay? 604 01:09:20,189 --> 01:09:21,281 Yeah. Yeah, I'm okay. 605 01:09:21,357 --> 01:09:24,190 Yeah, yeah, something's wrong. Talk to me. 606 01:09:26,262 --> 01:09:30,028 Last night, I burned my scarecrow. I mean, I burned it down to the ashes. 607 01:09:30,099 --> 01:09:31,760 Your scarecrow. 608 01:09:31,834 --> 01:09:34,234 John, I just walked past the thing in your field. 609 01:09:34,303 --> 01:09:37,101 I know. That's what I mean. 610 01:09:38,374 --> 01:09:42,208 Look, two people are dead, and I think that that thing has... 611 01:09:43,145 --> 01:09:44,806 I'm starting to think things, and I don't know if... 612 01:09:44,880 --> 01:09:47,144 Yeah, you need to see my wife. 613 01:09:48,017 --> 01:09:51,783 My wife, Miranda, she knows stuff, John, 614 01:09:52,521 --> 01:09:56,150 stuff what ain't exactly Christian, if you get my meaning. 615 01:09:57,860 --> 01:09:59,122 Come on. 616 01:10:27,156 --> 01:10:30,883 I got John with me. He's gonna need that book of yours. 617 01:10:33,696 --> 01:10:34,958 Miranda. 618 01:10:41,971 --> 01:10:47,204 It's the blackest of magic. Miranda's daddy got it off a dead Indian. 619 01:10:58,887 --> 01:11:00,252 It's true. 620 01:11:01,824 --> 01:11:04,019 - How do I get rid of it? - Why? 621 01:11:04,393 --> 01:11:06,918 You've already received its blessings. 622 01:11:06,996 --> 01:11:10,397 Your crows are gone. Your crop flourishes. 623 01:11:10,966 --> 01:11:13,059 It only did what you wanted. 624 01:11:13,168 --> 01:11:15,762 - I never wanted... - Of course you did. 625 01:11:16,839 --> 01:11:19,307 The banker meant to take your farm. 626 01:11:19,375 --> 01:11:21,843 The seducer meant to take your wife. 627 01:11:21,910 --> 01:11:24,071 You planted the seeds, John, 628 01:11:24,580 --> 01:11:27,811 and now you complain about your blessed harvest? 629 01:11:28,717 --> 01:11:30,241 You're insane. 630 01:11:31,086 --> 01:11:33,247 I'm not saying it's perfect. 631 01:11:33,555 --> 01:11:38,822 Your scarecrow is unfocused, John, because you're unfocused. 632 01:11:39,695 --> 01:11:42,289 It's about the land, John. 633 01:11:42,931 --> 01:11:45,126 The land is all that matters. 634 01:11:46,969 --> 01:11:48,231 You knew. 635 01:11:48,904 --> 01:11:53,500 How do you think a poor Irish family like mine came to control so much land? 636 01:11:54,376 --> 01:11:55,843 That's right. 637 01:11:57,246 --> 01:11:59,680 And now it can all be yours. 638 01:12:00,516 --> 01:12:02,006 Stay focused. 639 01:12:02,785 --> 01:12:04,912 Let the scarecrow help you. 640 01:12:05,154 --> 01:12:07,520 You'll need it to remove obstacles. 641 01:12:07,589 --> 01:12:09,648 I don't have any obstacles. 642 01:12:09,725 --> 01:12:13,491 Well, that family of yours, they're a distraction, John, 643 01:12:14,096 --> 01:12:15,495 an obstacle. 644 01:12:15,998 --> 01:12:18,694 You think I'm gonna let something happen to my family, 645 01:12:19,101 --> 01:12:21,729 - to my kids... - Come on. 646 01:12:22,338 --> 01:12:25,000 You've already turned your back on your family. 647 01:12:25,074 --> 01:12:27,508 The wheels are already in motion. 648 01:12:28,444 --> 01:12:32,505 Honestly, I'm surprised they lasted this long. 649 01:12:51,333 --> 01:12:54,962 John! John! Lord, John, what's gotten into you? 650 01:12:55,070 --> 01:12:57,937 - Where's my wife? - She's fine. I just spoke to her. 651 01:12:58,006 --> 01:13:00,839 - My kids? - They're fine. They're all fine. 652 01:13:01,410 --> 01:13:04,436 John, come on. Calm down. 653 01:13:05,414 --> 01:13:07,245 What's happened here? 654 01:13:08,050 --> 01:13:10,143 You wouldn't believe me if I told you. 655 01:13:10,219 --> 01:13:11,447 Try me. 656 01:13:13,889 --> 01:13:16,824 Look, I don't think Tommy killed himself. 657 01:13:17,760 --> 01:13:20,786 I don't think Chapman's death was an accident. 658 01:13:20,963 --> 01:13:22,328 Me, neither. 659 01:13:23,799 --> 01:13:26,529 Come here, I want to show you something. 660 01:13:32,174 --> 01:13:34,904 What, John? What do you want to show me? 661 01:13:36,678 --> 01:13:39,306 What was Chapman doing in your field that night, John? 662 01:13:39,381 --> 01:13:42,714 He wasn't in my field. He was putting up foreclosure signs by the side of the road. 663 01:13:42,785 --> 01:13:45,117 We found his wallet in the middle of your field. 664 01:13:45,187 --> 01:13:47,212 Funny thing, no cash in it. 665 01:13:47,289 --> 01:13:49,849 Randy said you had a wad of cash on you the day after Chapman's death. 666 01:13:49,925 --> 01:13:53,383 - Do you mind explaining that? - Yeah, I found it. I found it in my field. 667 01:13:53,462 --> 01:13:55,054 Is that right? 668 01:13:55,130 --> 01:13:56,791 Would you mind explaining how it got there? 669 01:13:56,865 --> 01:13:58,332 I'm about to. 670 01:13:59,902 --> 01:14:02,097 You know there's a door here. 671 01:14:04,206 --> 01:14:06,106 This is where it all started. This is where I found it. 672 01:14:06,175 --> 01:14:08,234 - Found what? - The scarecrow. 673 01:14:08,310 --> 01:14:11,302 Help me out. Come here. Help me. Lift this up. 674 01:14:11,380 --> 01:14:12,608 Help me. 675 01:14:22,724 --> 01:14:24,351 Give me that. 676 01:14:24,426 --> 01:14:25,723 What? 677 01:14:25,794 --> 01:14:27,694 The flashlight, you idiot. 678 01:14:32,201 --> 01:14:33,600 You coming? 679 01:14:51,420 --> 01:14:53,752 John, what are we doing in here? 680 01:14:55,557 --> 01:14:57,787 This is where it all started. 681 01:14:58,193 --> 01:15:00,320 - What? - The scarecrow. 682 01:15:01,163 --> 01:15:03,825 It protects the land. It's protecting me. 683 01:15:03,966 --> 01:15:06,457 - You're serious. - Think about it. 684 01:15:06,535 --> 01:15:08,332 Chapman wanted to foreclose. 685 01:15:08,403 --> 01:15:11,372 - Tommy was clearly after my wife. - John, stop. 686 01:15:11,440 --> 01:15:13,772 I'm gonna have to ask you to come to the station with me. 687 01:15:13,842 --> 01:15:15,400 Are you listening to me? 688 01:15:15,477 --> 01:15:17,104 What, do you want it to come after you next? 689 01:15:17,179 --> 01:15:19,113 Wait, is that a threat? 690 01:15:23,318 --> 01:15:25,513 What? John, what? 691 01:15:28,457 --> 01:15:29,583 John? 692 01:15:47,242 --> 01:15:51,372 Just leave him. The fool is safer where he lays. 693 01:15:52,548 --> 01:15:54,675 Don't give me that look. 694 01:15:55,317 --> 01:15:57,911 You made a mess of everything. 695 01:15:58,820 --> 01:16:01,755 You don't deserve the blessings you received. 696 01:16:01,823 --> 01:16:03,290 Get off my property. 697 01:16:03,358 --> 01:16:05,053 Look, calm down, John. 698 01:16:05,127 --> 01:16:08,460 Your field is glorious now. It's just the beginning. 699 01:16:08,530 --> 01:16:10,521 All these lands could be yours. 700 01:16:10,599 --> 01:16:12,226 You lied to me. Get out! 701 01:16:12,301 --> 01:16:13,461 John! 702 01:16:13,535 --> 01:16:15,662 - Who are you talking to? - Mary, please, they're just leaving. 703 01:16:15,737 --> 01:16:17,227 Who is... 704 01:16:17,306 --> 01:16:19,900 Jude and Miranda. I told them we don't want them on our property. 705 01:16:19,975 --> 01:16:21,567 There is no one here. You're alone. 706 01:16:21,643 --> 01:16:24,111 - What's the matter with you? They're right... - What's the matter with me? 707 01:16:24,179 --> 01:16:26,204 I'm not the one that's screaming at people who aren't there 708 01:16:26,281 --> 01:16:30,012 and burning our living room rug in the middle of the night. 709 01:16:31,119 --> 01:16:35,954 I mean, first Chapman and Tommy and now you're behaving like this? 710 01:16:36,825 --> 01:16:39,123 I just don't know... I don't know what to think, John. 711 01:16:39,194 --> 01:16:42,925 - I think you need help. - No, no, no, no. It's the scarecrow. 712 01:16:43,632 --> 01:16:46,328 - The scarecrow? - Come on, don't look at me like that. 713 01:16:46,401 --> 01:16:49,029 You haven't seen what I've seen. Look. 714 01:16:49,705 --> 01:16:52,469 It's all right here. Look. See for yourself. 715 01:16:52,541 --> 01:16:54,702 - What? What am I supposed to see? - It's a book of black magic. 716 01:16:54,776 --> 01:16:56,266 The scarecrow, everything is here. 717 01:16:56,345 --> 01:17:00,577 I... It's not. It's just your old Bible, the one your father gave you. 718 01:17:14,730 --> 01:17:15,992 - No, no, no. No, that... - What have you done? 719 01:17:16,064 --> 01:17:17,964 - No, no, no! - Let me go! 720 01:17:33,315 --> 01:17:35,510 Michael! Lindsey! 721 01:17:37,352 --> 01:17:39,047 - Mom, what's wrong? - Hurry up, we're leaving. 722 01:17:39,121 --> 01:17:41,214 - Where's Daddy? - Daddy's not coming with us. 723 01:17:41,289 --> 01:17:43,883 - But I want Daddy. - We have to go now. 724 01:17:44,559 --> 01:17:45,685 Hide! 725 01:17:59,941 --> 01:18:01,033 Mom. 726 01:18:03,945 --> 01:18:05,207 Good. 727 01:18:07,082 --> 01:18:08,777 I think he's gone. 728 01:18:59,735 --> 01:19:01,635 Lindsey! Lindsey, quick, the keys to your car. 729 01:19:01,703 --> 01:19:03,295 - I don't have mine. - They're in my room. 730 01:19:03,371 --> 01:19:07,501 Okay, we'll run to the Lockett farm and call for help. Go! Go, go, go! 731 01:19:12,114 --> 01:19:13,411 Run! Run! 732 01:19:15,884 --> 01:19:17,374 No! Come back! 733 01:19:17,452 --> 01:19:19,283 No! Michael, Lindsey, come on. 734 01:19:26,928 --> 01:19:28,452 No! Come back! 735 01:19:30,565 --> 01:19:31,998 Where are you? 736 01:19:32,067 --> 01:19:34,092 That's Daddy. We have to go back for him. 737 01:19:34,169 --> 01:19:36,967 - No, no, no. We've gotta go. - Go this way. 738 01:19:44,179 --> 01:19:45,305 Wait. 739 01:19:46,114 --> 01:19:49,413 Where's Michael? Where is he? Michael? 740 01:19:53,221 --> 01:19:54,483 Michael? 741 01:20:01,496 --> 01:20:04,329 Go this way. Go, go, go. Go, go. 742 01:20:16,812 --> 01:20:17,972 Daddy? 743 01:20:33,094 --> 01:20:35,358 Oh, no, no, no. No. 744 01:20:45,941 --> 01:20:50,105 I tried to save my family, and look what it got me! 745 01:20:50,178 --> 01:20:55,741 Don't make the mistake I did, John! Let the scarecrow take them. 746 01:20:55,817 --> 01:21:00,345 You planted your seeds. Go reap your reward. 747 01:22:52,200 --> 01:22:53,861 Michael. Michael. 748 01:23:23,999 --> 01:23:25,227 Michael! 749 01:23:34,376 --> 01:23:35,604 Michael! 750 01:23:35,910 --> 01:23:37,036 Let's go! Come on! 751 01:23:37,112 --> 01:23:38,875 - Where's Michael? - He's not with you? 752 01:23:38,947 --> 01:23:40,676 What have you done with him? 753 01:23:40,749 --> 01:23:42,050 Oh, no. Michael! 754 01:24:23,024 --> 01:24:25,720 Michael. What's going on? 755 01:24:43,511 --> 01:24:47,277 Michael! Michael! 756 01:24:52,887 --> 01:24:53,911 No! 757 01:25:12,907 --> 01:25:14,169 Michael! 758 01:25:16,945 --> 01:25:18,173 Mary, no! 759 01:25:26,187 --> 01:25:28,621 - Michael! John! - Daddy! 760 01:25:28,690 --> 01:25:31,250 John! John! What happened? 761 01:25:31,326 --> 01:25:33,556 Where's Michael? John. 762 01:25:33,628 --> 01:25:35,994 - Lindsey? - Michael! 763 01:25:39,300 --> 01:25:40,392 John. 764 01:25:41,236 --> 01:25:42,931 - Michael. - Lindsey? 765 01:25:48,643 --> 01:25:50,133 - Lindsey? - Michael. 766 01:25:50,211 --> 01:25:52,145 Is he still down there? 767 01:26:10,231 --> 01:26:11,493 Lindsey! 768 01:26:36,891 --> 01:26:38,256 Stay back. 769 01:26:41,229 --> 01:26:42,594 Stay back. 770 01:26:57,278 --> 01:26:58,540 Mary, run! 771 01:27:45,526 --> 01:27:47,687 Come here. Come here. Come here. 772 01:27:49,564 --> 01:27:50,826 Come on. 773 01:27:55,737 --> 01:27:57,102 It's okay. 774 01:27:58,906 --> 01:28:00,168 Michael. 775 01:28:00,808 --> 01:28:02,503 Go on. Go to your mom. 776 01:28:02,610 --> 01:28:05,579 Are you all right? You're okay, you see?