0 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 1 00:00:08,641 --> 00:00:10,438 Didn't forget anything this time? 2 00:00:10,577 --> 00:00:11,703 No. 3 00:01:12,405 --> 00:01:13,872 It's on the fifth floor? 4 00:01:21,581 --> 00:01:25,073 The key's above the mirror. There. 5 00:01:25,718 --> 00:01:27,583 Can you reach it, Chloe? Yes. 6 00:01:32,425 --> 00:01:33,357 I got it. 7 00:01:33,927 --> 00:01:34,951 We got it, Dad. 8 00:01:36,329 --> 00:01:37,353 This way. 9 00:01:45,605 --> 00:01:46,629 Come see. 10 00:01:56,716 --> 00:01:58,581 Easy does it. 11 00:02:08,795 --> 00:02:11,821 YOU'LL BE MINE 12 00:02:15,602 --> 00:02:18,571 200, then. As much as a grand piano. 13 00:02:19,372 --> 00:02:21,067 Too bad we'll have to move it. 14 00:02:22,041 --> 00:02:23,099 Emma. 15 00:02:24,344 --> 00:02:25,572 You're beautiful! 16 00:02:26,846 --> 00:02:27,870 Hi. 17 00:02:28,781 --> 00:02:31,614 I thought it'd be nicer in the living room. 18 00:02:31,751 --> 00:02:33,776 Is that OK with you? That's fine. 19 00:02:33,953 --> 00:02:36,979 I play in my room at home, but the living room's OK. 20 00:02:37,123 --> 00:02:38,852 Let me show you around. 21 00:02:40,927 --> 00:02:42,758 Please thank your mother. 22 00:02:43,796 --> 00:02:46,390 I must call her. It's been months. 23 00:02:46,699 --> 00:02:48,963 I always said I'd buy a painting. 24 00:02:50,937 --> 00:02:53,030 Are sales still going well? Yes. 25 00:02:54,307 --> 00:02:56,002 I can't detach the check... 26 00:02:56,309 --> 00:02:57,537 There. 27 00:03:00,013 --> 00:03:01,742 Will this do? Yes. 28 00:03:01,881 --> 00:03:02,939 We can't afford more. 29 00:03:03,383 --> 00:03:07,342 It's fine. We'll eat at home and I'll go to the market. 30 00:03:08,021 --> 00:03:09,852 Goodbye, Emma. Goodbye. 31 00:03:15,895 --> 00:03:17,055 Sweetheart. 32 00:03:17,363 --> 00:03:19,058 Come on, girls. 33 00:03:19,399 --> 00:03:20,093 Call us, OK? 34 00:03:20,400 --> 00:03:21,765 She'll be fine. 35 00:03:24,971 --> 00:03:26,495 Bye, honey. 36 00:03:27,440 --> 00:03:30,034 We're counting on you. It's the big time. 37 00:03:31,744 --> 00:03:32,870 Let's go. 38 00:03:51,698 --> 00:03:53,928 How about chocolate to cheer you up? 39 00:03:57,337 --> 00:03:59,328 Do you like it? It was my room. 40 00:03:59,472 --> 00:04:01,064 Yeah, it's great. 41 00:04:01,574 --> 00:04:03,474 Where will you sleep now? 42 00:04:03,610 --> 00:04:05,510 In my parents' room. 43 00:04:06,512 --> 00:04:07,843 It's bigger. 44 00:04:08,648 --> 00:04:09,740 Sure you don't mind? 45 00:04:09,882 --> 00:04:12,373 No. Besides, there's a big bed. 46 00:04:20,026 --> 00:04:21,823 I remember this painting. 47 00:04:26,833 --> 00:04:29,529 Should I put them here? If you like. 48 00:04:31,771 --> 00:04:32,738 What a nice top. 49 00:04:33,840 --> 00:04:35,398 I love the fabric. 50 00:04:36,876 --> 00:04:38,070 It's "Les Petites". 51 00:04:38,845 --> 00:04:39,709 The brand. 52 00:04:49,922 --> 00:04:51,355 Funny how you've changed. 53 00:04:52,458 --> 00:04:54,449 It's your hair, I don't know... 54 00:04:54,761 --> 00:04:57,491 There's something different about you. 55 00:04:57,764 --> 00:04:59,698 We haven't seen each other in ages. 56 00:05:00,333 --> 00:05:01,357 Yeah, but still... 57 00:05:03,770 --> 00:05:05,738 I was shy when I was little. 58 00:05:05,872 --> 00:05:06,861 Maybe that's it. 59 00:05:07,040 --> 00:05:09,565 You're much more... More what? 60 00:05:10,543 --> 00:05:13,512 I don't know... More like: "l can handle it". 61 00:05:14,447 --> 00:05:16,415 Is that why you didn't call me? 62 00:06:05,264 --> 00:06:09,064 #The Lyons National Conservatory# #is ranked second in France # 63 00:06:09,369 --> 00:06:11,530 #for training concert pianists.# 64 00:06:13,039 --> 00:06:17,601 #You have been selected # #for your great potential.# 65 00:06:20,880 --> 00:06:24,008 #At the end of the year,# #you'll play for a jury.# 66 00:06:25,451 --> 00:06:28,818 #You must prepare a one-hour recital.# 67 00:06:28,988 --> 00:06:30,421 #One piece is mandatory.# 68 00:06:30,823 --> 00:06:33,621 This year it's Schumann's "Carnival". 69 00:06:33,760 --> 00:06:35,489 Plus two elective pieces. 70 00:06:36,496 --> 00:06:40,523 Needless to say it requires rigorous discipline and sacrifice. 71 00:06:41,334 --> 00:06:42,596 Meanwhile, 72 00:06:42,769 --> 00:06:46,500 I give you Alice Lainee whose fine reputation you all know. 73 00:06:46,639 --> 00:06:49,631 You are privileged to have her as a teacher. 74 00:06:49,776 --> 00:06:51,107 Hello everyone. 75 00:06:51,577 --> 00:06:54,011 Let me introduce the music theory teacher, 76 00:06:54,313 --> 00:06:55,905 the sight-reading teacher 77 00:06:56,048 --> 00:06:58,744 and the harmony teacher. 78 00:06:58,885 --> 00:07:01,319 I wish you a wonderful year. 79 00:07:01,454 --> 00:07:04,480 Please come to my music room for your evaluation. 80 00:07:26,846 --> 00:07:28,473 Sorry. My fault. 81 00:07:41,427 --> 00:07:43,088 Is that your piece? Yeah. 82 00:07:43,396 --> 00:07:45,990 "Carnival"... by Schumann. Is it hard? 83 00:07:46,299 --> 00:07:47,994 It's super hard. 84 00:07:49,035 --> 00:07:50,525 Did your classes go well? 85 00:07:50,670 --> 00:07:52,900 Yeah, great, I suppose... 86 00:07:53,339 --> 00:07:55,637 She said I had to go back to square one. 87 00:07:55,775 --> 00:07:57,367 You'll have to work. 88 00:07:58,511 --> 00:08:01,309 Let's have dinner. I get up early tomorrow. 89 00:08:22,368 --> 00:08:23,699 You bought jeans? 90 00:08:23,836 --> 00:08:26,066 Yeah, I didn't have any. 91 00:08:27,607 --> 00:08:28,904 Where'd you buy them? 92 00:08:29,509 --> 00:08:31,033 At "Les Petites". 93 00:08:31,844 --> 00:08:34,779 It's on the way to school. Oh yeah. 94 00:08:36,282 --> 00:08:38,978 Careful, you'll spend all your allowance. 95 00:08:44,724 --> 00:08:45,816 It's a bit irritating. 96 00:08:45,958 --> 00:08:49,359 You surprise me and then you get sloppy. 97 00:08:49,495 --> 00:08:54,398 The octave passage, for instance. Your sound is hard, aggressive. 98 00:08:54,901 --> 00:08:56,698 What's written there? 99 00:08:57,770 --> 00:08:58,828 "Passionnato." 100 00:08:58,971 --> 00:09:01,030 It's a love song. 101 00:09:01,874 --> 00:09:03,000 Move over. 102 00:09:04,477 --> 00:09:06,638 You see, you must practice slowly. 103 00:09:06,913 --> 00:09:08,813 Even with your small hands. 104 00:09:14,554 --> 00:09:17,318 I was singing "la". 105 00:09:17,657 --> 00:09:20,558 I was the only one singing. It was ridiculous. 106 00:09:20,693 --> 00:09:22,957 Everyone was staring in complete silence. 107 00:09:33,439 --> 00:09:34,929 Are the students nice? 108 00:09:35,374 --> 00:09:37,672 Are you making friends? I guess. 109 00:09:38,010 --> 00:09:41,002 But they're musicians... you know, pretty nerdy. 110 00:09:41,314 --> 00:09:44,044 Please... in medical school they're all pigs. 111 00:09:44,617 --> 00:09:46,676 At least we have each other. 112 00:09:55,094 --> 00:09:58,552 By the way, let's not have anyone over. 113 00:09:58,698 --> 00:10:02,065 If one doesn't like the other, it gets complicated. 114 00:10:04,303 --> 00:10:05,327 Sure. 115 00:10:05,471 --> 00:10:07,063 We both have work to do. 116 00:10:07,373 --> 00:10:08,704 Good night. Night. 117 00:11:18,044 --> 00:11:21,309 It's the lazy way to clean up. 118 00:11:23,916 --> 00:11:27,579 You don't know Radiohead? I don't know any bands. 119 00:11:27,720 --> 00:11:30,314 I've only heard classical music. 120 00:11:30,923 --> 00:11:33,016 I have to memorize my formulas. 121 00:11:33,325 --> 00:11:35,691 Can I come in for a few minutes? 122 00:11:39,965 --> 00:11:40,932 Come in. 123 00:12:15,601 --> 00:12:17,535 I love your mother's work. 124 00:12:18,738 --> 00:12:20,433 I wish she'd painted me. 125 00:12:22,374 --> 00:12:25,639 You're lucky your mother's an artist. It's cool. 126 00:12:27,046 --> 00:12:28,104 Ever go to New York? 127 00:12:29,014 --> 00:12:31,073 I have to learn these formulas. 128 00:14:07,513 --> 00:14:09,003 Why are you in the dark? 129 00:14:11,917 --> 00:14:13,407 Want to go out? 130 00:14:14,653 --> 00:14:17,417 We haven't been out once this entire month. 131 00:14:18,023 --> 00:14:21,015 Sure. We've both had so much work. 132 00:14:21,627 --> 00:14:22,889 I'm up for it. 133 00:14:23,362 --> 00:14:24,886 What would you like to do? 134 00:14:25,464 --> 00:14:26,931 Whatever... 135 00:14:27,666 --> 00:14:28,860 Have drinks with friends? 136 00:14:29,034 --> 00:14:31,366 Want to go out to a restaurant? 137 00:14:34,607 --> 00:14:35,904 It's my treat. 138 00:14:36,041 --> 00:14:38,669 Let's go Friday. It'll be the weekend. 139 00:14:38,811 --> 00:14:39,869 OK. 140 00:14:41,480 --> 00:14:43,448 You can invite your friends. 141 00:14:43,582 --> 00:14:44,981 Just us would be nicer. 142 00:14:45,584 --> 00:14:46,380 OK. 143 00:14:54,760 --> 00:14:56,887 Do you miss your sisters? 144 00:14:57,429 --> 00:14:58,828 Not too much. 145 00:15:01,033 --> 00:15:03,297 Chloe got detention. Really? 146 00:15:09,275 --> 00:15:11,436 I can taste ginger on my palate. 147 00:15:12,011 --> 00:15:14,445 The aroma rises to my nose. 148 00:15:16,282 --> 00:15:18,682 Acidic tastes are on the tip of the tongue. 149 00:15:19,051 --> 00:15:21,349 Sweetness is at the back. 150 00:15:22,821 --> 00:15:25,312 Now the cinnamon is kicking in. 151 00:15:27,593 --> 00:15:28,525 You like your food. 152 00:15:29,495 --> 00:15:31,053 Look who's talking. 153 00:15:34,400 --> 00:15:36,732 Who's that? Friends from school. 154 00:15:39,438 --> 00:15:40,336 Hi. 155 00:15:40,839 --> 00:15:41,999 Hi. 156 00:15:43,075 --> 00:15:43,871 Emma... 157 00:15:44,076 --> 00:15:45,100 Pauline and Sami. 158 00:15:45,444 --> 00:15:46,775 Hi. 159 00:15:47,446 --> 00:15:49,971 We wanted to try this place. It's senior city. 160 00:15:51,583 --> 00:15:53,517 Want to go to a bar with us? 161 00:15:54,253 --> 00:15:55,618 Sure, why not? 162 00:15:56,488 --> 00:15:57,455 Want to come? 163 00:15:57,756 --> 00:15:59,883 We agreed to have dinner together. 164 00:16:01,927 --> 00:16:03,326 Another time. 165 00:16:03,462 --> 00:16:05,453 Meet us later if you want. 166 00:16:05,631 --> 00:16:06,563 Good idea. 167 00:16:08,567 --> 00:16:09,693 Alright, 168 00:16:10,069 --> 00:16:11,001 I'll join you. 169 00:16:12,071 --> 00:16:13,663 Sure you don't want to? 170 00:16:13,939 --> 00:16:16,635 It's a shame. Yeah, a shame. 171 00:16:58,617 --> 00:17:00,676 Take it easy. What? 172 00:17:01,020 --> 00:17:02,920 Don't make any noise. 173 00:17:03,055 --> 00:17:04,613 I'm not making noise. 174 00:17:12,664 --> 00:17:14,325 This place is huge. 175 00:17:37,923 --> 00:17:39,151 Wait. 176 00:17:39,291 --> 00:17:40,417 It's nothing. 177 00:17:47,666 --> 00:17:50,692 Stop, please. I don't want to anymore. 178 00:18:03,816 --> 00:18:05,306 OK. Have a good night. 179 00:18:23,936 --> 00:18:26,302 Yeah, Maud told me. 180 00:18:27,039 --> 00:18:28,666 It sounds majorly bad. 181 00:18:30,843 --> 00:18:33,209 That doesn't matter. 182 00:18:34,813 --> 00:18:36,280 OK. I'm sending a kiss. 183 00:18:38,016 --> 00:18:39,449 Let me speak to Chloe. 184 00:18:41,920 --> 00:18:44,753 #Want to talk to Mom??# No, I spoke to her. 185 00:18:45,657 --> 00:18:46,817 What is it? 186 00:18:47,359 --> 00:18:48,724 Already? 187 00:18:49,128 --> 00:18:52,154 But Dad, you just picked up... What a pain. 188 00:18:57,102 --> 00:19:00,833 He hung up in the middle of my sentence. Cheepo. 189 00:19:00,973 --> 00:19:02,736 What did you do last night? 190 00:19:03,742 --> 00:19:05,403 What? Who were you with? 191 00:19:05,911 --> 00:19:07,902 No one. Why are you lying? 192 00:19:09,982 --> 00:19:10,880 I slept alone. 193 00:19:11,016 --> 00:19:13,712 We said we weren't having people here. 194 00:19:14,019 --> 00:19:15,043 I know. 195 00:19:15,187 --> 00:19:17,052 You couldn't control yourself? 196 00:19:18,023 --> 00:19:20,355 I can't trust you, it's disappointing. 197 00:19:23,061 --> 00:19:25,791 That's not how you'll improve your piano. 198 00:19:33,238 --> 00:19:36,298 I know, I'll talk to her. Gotta hang up! 199 00:19:39,144 --> 00:19:40,338 My laundry ticket... 200 00:19:45,217 --> 00:19:46,309 Have a nice day. 201 00:19:54,193 --> 00:19:57,458 I'm sorry, I was a bit violent. I lost it. Forgive me. 202 00:19:58,664 --> 00:20:00,222 You can do what you want. 203 00:20:00,365 --> 00:20:02,333 No, it's my fault, too. 204 00:20:02,968 --> 00:20:05,266 It was dumb, I'm not in love. I just... 205 00:20:06,238 --> 00:20:08,206 Don't be too hard on yourself. 206 00:20:08,740 --> 00:20:09,900 It's good to talk. 207 00:20:50,115 --> 00:20:51,377 Hi, Marie. 208 00:20:51,817 --> 00:20:52,875 Marie? 209 00:21:05,330 --> 00:21:07,457 You look sexy. Is it too much? 210 00:21:08,000 --> 00:21:10,468 Is it ugly? Vulgar? No, it's lovely. 211 00:21:10,702 --> 00:21:13,068 You're beautiful. Not vulgar at all. 212 00:21:16,942 --> 00:21:18,000 You'll turn heads. 213 00:21:18,777 --> 00:21:20,301 Tonight, at the party. 214 00:21:20,612 --> 00:21:22,273 Isn't that what you want? 215 00:21:25,350 --> 00:21:27,045 Let me help you. 216 00:21:33,158 --> 00:21:34,386 Give me your foot. 217 00:21:48,173 --> 00:21:50,767 Did you call him? Call who? 218 00:21:51,143 --> 00:21:52,838 The guy you brought home? 219 00:21:54,646 --> 00:21:57,137 No, I told you I'm not in love. 220 00:21:57,282 --> 00:21:59,648 Did you tell him? Yes. 221 00:21:59,918 --> 00:22:01,442 What did you say? 222 00:22:02,254 --> 00:22:04,085 Well, I told him that... 223 00:22:04,823 --> 00:22:07,883 I wasn't in love... that I didn't want to... 224 00:22:08,026 --> 00:22:09,789 You liked it, didn't you? 225 00:22:10,028 --> 00:22:11,017 What? 226 00:22:13,398 --> 00:22:15,696 We didn't do anything! 227 00:22:16,134 --> 00:22:18,364 You like making love with guys? 228 00:22:18,670 --> 00:22:20,137 What's with you? 229 00:22:21,707 --> 00:22:23,140 Does it bug you? 230 00:22:24,109 --> 00:22:25,041 No. 231 00:22:28,380 --> 00:22:30,644 Yeah, I like it. It's OK. 232 00:22:31,116 --> 00:22:32,242 What about you? 233 00:22:33,652 --> 00:22:35,085 No big deal. 234 00:22:35,253 --> 00:22:37,744 Give it up for all you medical students! 235 00:23:18,630 --> 00:23:19,392 Stop it! 236 00:23:19,898 --> 00:23:21,092 Lay off me! 237 00:23:21,366 --> 00:23:22,697 Asshole! 238 00:23:43,355 --> 00:23:45,050 Come here hot stuff! 239 00:23:53,031 --> 00:23:55,261 Let go! Get off me, stop it! 240 00:24:00,839 --> 00:24:02,204 Stop it! 241 00:24:09,981 --> 00:24:12,108 Get your hands off her, asshole! 242 00:24:12,984 --> 00:24:13,973 Get lost! 243 00:24:16,721 --> 00:24:17,813 Come this way! 244 00:24:33,305 --> 00:24:34,329 Thank you. 245 00:24:35,407 --> 00:24:37,671 You want a chocolate? Thanks. 246 00:24:40,846 --> 00:24:42,711 You have to watch yourself. 247 00:24:44,182 --> 00:24:45,615 I didn't do anything... 248 00:24:45,750 --> 00:24:47,843 It's the way you act. Come on. 249 00:24:48,653 --> 00:24:52,316 You smile, it's sweet, but they get the wrong idea. 250 00:24:54,626 --> 00:24:57,424 You're really sexy, and it's great, but... 251 00:24:58,430 --> 00:25:00,295 they think you want it. 252 00:25:00,432 --> 00:25:01,330 Not at all. 253 00:25:01,633 --> 00:25:03,624 Cut it out. Don't be naive! 254 00:25:04,736 --> 00:25:07,136 If I hadn't stopped him, that pig 255 00:25:07,272 --> 00:25:10,070 would've raped you! You do realize that. 256 00:25:19,084 --> 00:25:20,176 Calm down. 257 00:25:23,288 --> 00:25:24,755 It's all over. 258 00:25:33,298 --> 00:25:35,858 It's OK now. Calm down. 259 00:27:09,160 --> 00:27:10,252 Stop. 260 00:27:10,929 --> 00:27:12,089 Stop it. 261 00:27:50,335 --> 00:27:51,393 Hi. 262 00:27:52,203 --> 00:27:53,192 Bye. 263 00:28:16,327 --> 00:28:17,794 What's this game? 264 00:28:19,764 --> 00:28:21,425 Why didn't you call me back? 265 00:28:25,670 --> 00:28:26,864 I'm late. 266 00:28:33,411 --> 00:28:38,178 How can you run through both pieces without a pause! 267 00:28:41,820 --> 00:28:43,788 Didn't you realize it? 268 00:28:44,389 --> 00:28:45,253 No. 269 00:28:48,259 --> 00:28:49,317 Is everything OK? 270 00:28:49,828 --> 00:28:50,726 Yes. 271 00:28:50,862 --> 00:28:53,763 You can't just rest on your laurels. 272 00:28:53,898 --> 00:28:56,696 It takes will power to become a pianist. 273 00:28:56,835 --> 00:28:58,359 I don't want to lose you. 274 00:29:00,205 --> 00:29:01,866 I forgot to turn it off. 275 00:29:02,307 --> 00:29:04,400 Go ahead and answer it. 276 00:29:09,080 --> 00:29:10,672 No, I'm in class now. 277 00:29:12,317 --> 00:29:16,310 Don't wait up. I might be home late tonight. 278 00:29:16,721 --> 00:29:17,847 I have to hang up. 279 00:29:18,423 --> 00:29:19,651 Excuse me. 280 00:29:20,992 --> 00:29:23,620 We might as well stop for today. 281 00:29:48,887 --> 00:29:52,414 Let's go to the Red Ant, we haven't been in ages. 282 00:30:00,365 --> 00:30:02,390 OK for a drink? Cool. 283 00:30:07,705 --> 00:30:08,672 Hi! 284 00:30:10,842 --> 00:30:11,809 Why are you here? 285 00:30:11,943 --> 00:30:14,673 I was at the dentist I thought I'd meet you. 286 00:30:15,246 --> 00:30:17,737 You smoke? I didn't know you smoked. 287 00:30:18,950 --> 00:30:20,076 Yes, I do. 288 00:30:22,787 --> 00:30:24,652 I thought about you all day. 289 00:30:25,990 --> 00:30:27,958 I didn't even go to class. 290 00:30:39,771 --> 00:30:42,740 I'll be right in, I have to call my mom. 291 00:31:23,314 --> 00:31:24,246 What are you doing? 292 00:31:26,985 --> 00:31:28,418 I bought a new dress. 293 00:31:30,288 --> 00:31:31,721 Super expensive. 294 00:31:32,056 --> 00:31:34,650 Why are you avoiding me? I'm not. 295 00:31:35,126 --> 00:31:38,118 You ditched me with your guy. Don't lie! 296 00:31:41,165 --> 00:31:42,928 Look it ripped. 297 00:31:46,404 --> 00:31:48,133 Want me to sew it? 298 00:31:59,884 --> 00:32:01,215 There it is. 299 00:32:17,368 --> 00:32:19,165 What's wrong? 300 00:32:20,204 --> 00:32:21,228 Tell me. 301 00:32:29,080 --> 00:32:30,274 I don't know. 302 00:32:31,716 --> 00:32:34,207 I feel weird since the other day. 303 00:32:35,353 --> 00:32:37,651 I don't want to do it again. 304 00:32:37,989 --> 00:32:39,752 To do what again? 305 00:32:40,992 --> 00:32:43,358 Kissing and stuff. I don't want to. 306 00:32:43,895 --> 00:32:46,989 OK, if you don't want to, we won't. 307 00:32:47,899 --> 00:32:51,630 You think I want to? Maybe I don't want to either. 308 00:32:52,704 --> 00:32:55,002 Talk to me, we're friends, right? 309 00:32:57,642 --> 00:33:00,406 Why don't you want to kiss? Do you know? 310 00:33:01,813 --> 00:33:02,939 Are you scared? 311 00:33:03,748 --> 00:33:04,737 No. 312 00:33:21,299 --> 00:33:23,927 I'm having my period. I don't care. 313 00:33:25,036 --> 00:33:26,628 I want you. 314 00:33:38,016 --> 00:33:41,645 Where have you been? We've been waiting an hour. 315 00:33:41,886 --> 00:33:45,982 Sorry! I took the wrong bus. I don't know what happened. 316 00:33:46,124 --> 00:33:47,148 Hello. 317 00:33:47,291 --> 00:33:48,656 Take a seat. 318 00:33:49,327 --> 00:33:51,818 Mr. Lavaud came to hear you play. 319 00:33:52,897 --> 00:33:54,694 Yes, please. I'm listening. 320 00:34:19,957 --> 00:34:21,083 I can't play. 321 00:34:21,225 --> 00:34:22,783 My goodness. 322 00:34:24,395 --> 00:34:27,387 Will she be ready for the radio contest? 323 00:34:28,166 --> 00:34:30,259 She seems troubled at the moment. 324 00:34:30,601 --> 00:34:34,367 You are here to study piano. That should be your sole focus. 325 00:34:34,739 --> 00:34:37,105 Save the rest for later. 326 00:35:08,806 --> 00:35:09,636 I can't do it! 327 00:35:09,807 --> 00:35:11,934 Don't play just before the recital. 328 00:35:12,577 --> 00:35:14,010 You'll ruin everything. 329 00:35:22,019 --> 00:35:23,782 Stop, Marie. 330 00:35:24,589 --> 00:35:26,056 You'll make it worse. 331 00:35:27,859 --> 00:35:31,420 Do you mind letting me work alone a little while? 332 00:35:45,476 --> 00:35:46,500 Go ahead. 333 00:36:08,065 --> 00:36:09,430 Shit! I'm not going. 334 00:36:10,501 --> 00:36:11,729 Let go of me! 335 00:36:12,436 --> 00:36:14,336 Leave me alone! 336 00:36:50,341 --> 00:36:52,366 This is what you wanted, isn't it? 337 00:37:13,598 --> 00:37:15,930 You're mine. Say you're mine. 338 00:37:22,773 --> 00:37:25,435 #Next candidate... Marie Dandin,# 339 00:37:25,610 --> 00:37:27,271 Schumann's "Carnival". 340 00:37:52,270 --> 00:37:53,532 Attention please. 341 00:37:54,705 --> 00:37:55,694 Attention please. 342 00:37:56,841 --> 00:37:59,605 After a long deliberation, the jury's chosen 343 00:37:59,777 --> 00:38:02,746 four of you to perform on the radio program. 344 00:38:03,347 --> 00:38:07,306 And the winners are: Valerie Valentin, 345 00:38:07,485 --> 00:38:11,683 Justine Gaillard, Sami Decker, 346 00:38:11,822 --> 00:38:13,847 and Nicolas Gard. 347 00:38:14,458 --> 00:38:16,858 Thank you for participating. 348 00:38:16,994 --> 00:38:19,462 Happy holidays and merry Christmas. 349 00:38:35,279 --> 00:38:35,870 Excuse me... 350 00:38:36,614 --> 00:38:40,516 Why wasn't Marie chosen? She played flawlessly. 351 00:38:41,819 --> 00:38:44,447 She played the second movement best, 352 00:38:44,588 --> 00:38:46,317 with great tenderness. 353 00:38:46,991 --> 00:38:48,652 The minor was magnificent. 354 00:38:49,360 --> 00:38:52,454 Listen, Miss, it's... the jury's decision. 355 00:38:52,863 --> 00:38:57,027 She's my roommate and I know what she put into this recital. 356 00:38:57,535 --> 00:39:00,436 She worked for hours, through the night... 357 00:39:00,571 --> 00:39:01,868 It's completely unfair. 358 00:39:02,006 --> 00:39:03,030 Emma, be quiet! 359 00:39:03,474 --> 00:39:05,374 She didn't start piano at four. 360 00:39:05,543 --> 00:39:07,909 She lived and studied in a rural area. 361 00:39:08,045 --> 00:39:11,503 That's what's so touching. She's not a circus freak. 362 00:39:11,682 --> 00:39:15,812 No, but Marie has to learn to manage her stage fright, 363 00:39:15,953 --> 00:39:18,786 to be disciplined and to concentrate. 364 00:39:18,956 --> 00:39:22,255 One setback won't discourage her. You're wrong! 365 00:39:22,393 --> 00:39:25,362 Failure doesn't build character, it wears you down. 366 00:39:25,496 --> 00:39:26,758 You old fool! 367 00:39:26,897 --> 00:39:29,991 Listen, Miss, no one talks to me that way! 368 00:39:30,301 --> 00:39:32,997 Leave this building immediately, 369 00:39:33,304 --> 00:39:36,432 or go express your rage on the air. 370 00:39:38,642 --> 00:39:39,836 I'm sorry. 371 00:39:51,288 --> 00:39:53,347 I thought you played well, too. 372 00:40:07,705 --> 00:40:10,265 Someone might be pulling strings, 373 00:40:10,408 --> 00:40:11,966 in those circles. 374 00:40:12,343 --> 00:40:13,776 I'd have protested, too. 375 00:40:14,011 --> 00:40:17,242 Really, Emma, I'm very proud of you. 376 00:40:17,515 --> 00:40:18,709 It took courage. 377 00:40:18,849 --> 00:40:20,248 We got it, Dad. 378 00:40:21,018 --> 00:40:23,350 Marie doesn't agree. 379 00:40:23,654 --> 00:40:26,350 You wanted to kill me. Don't exaggerate. 380 00:40:26,490 --> 00:40:28,685 You played beautifully, it's unfair. 381 00:40:28,993 --> 00:40:30,961 It's all so conservative. 382 00:40:31,262 --> 00:40:33,457 You can't be creative. 383 00:40:34,465 --> 00:40:37,457 I admire you Emma, you're a true friend. 384 00:40:39,570 --> 00:40:40,537 Girls! 385 00:40:47,511 --> 00:40:48,603 What's with her? 386 00:40:52,550 --> 00:40:54,381 Calm down. 387 00:40:55,352 --> 00:40:56,910 Marie. Get some air. 388 00:41:03,494 --> 00:41:04,461 Do you understand? 389 00:41:04,595 --> 00:41:05,960 It's her recital. 390 00:41:14,338 --> 00:41:15,396 Marie? 391 00:41:33,824 --> 00:41:35,189 Are you OK? 392 00:41:55,679 --> 00:41:57,340 She has affection for you. 393 00:41:57,481 --> 00:42:00,746 She said she was bored last year and now she's not. 394 00:42:00,885 --> 00:42:02,716 She thinks you're funny. 395 00:42:03,487 --> 00:42:05,387 I don't want to live with her anymore. 396 00:42:21,372 --> 00:42:22,600 I can't take it, OK? 397 00:42:22,740 --> 00:42:25,038 You invited her without asking me. 398 00:42:25,409 --> 00:42:27,604 A studio! Can't you afford a studio? 399 00:42:27,811 --> 00:42:28,903 No, we can't. 400 00:42:29,446 --> 00:42:31,971 We bought Chloe's violin, Maud's ballet shoes. 401 00:42:32,283 --> 00:42:34,444 Make an effort. She's not a witch. 402 00:42:34,618 --> 00:42:35,380 Hush! 403 00:42:38,789 --> 00:42:41,314 Was your mother happy you called? 404 00:42:41,458 --> 00:42:42,356 Yes. 405 00:42:42,493 --> 00:42:44,688 Darn, I didn't let you speak to her. 406 00:42:45,262 --> 00:42:47,423 I haven't given you my gift yet! 407 00:43:01,312 --> 00:43:02,745 You shouldn't have. 408 00:43:03,247 --> 00:43:04,612 You're crazy. 409 00:43:05,015 --> 00:43:07,415 My mother did it when I was ten. 410 00:43:09,386 --> 00:43:11,911 She told me to give it to you... if you like it. 411 00:43:12,222 --> 00:43:13,689 What a wonderful gift. 412 00:43:15,726 --> 00:43:17,216 It's magnificent. 413 00:44:24,862 --> 00:44:28,229 Why are you back so late? You could've called. 414 00:44:50,721 --> 00:44:54,555 Emma, I won't be able to keep living here, actually. 415 00:44:55,659 --> 00:44:56,921 My parents called, 416 00:44:57,261 --> 00:45:00,025 they've money problems. They can't pay the rent. 417 00:45:00,364 --> 00:45:02,355 Why didn't they say anything to me? 418 00:45:03,033 --> 00:45:04,694 It just happened today. 419 00:45:04,902 --> 00:45:06,665 They've been audited. 420 00:45:06,837 --> 00:45:07,861 Is there a big fine? 421 00:45:08,005 --> 00:45:10,496 Mom said Dad's going to jail. 422 00:45:10,974 --> 00:45:13,636 My mother always exaggerates. 423 00:45:14,545 --> 00:45:16,945 I guess they'll figure something out. 424 00:45:17,848 --> 00:45:19,975 What'll you do? Where'll you live? 425 00:45:20,384 --> 00:45:22,318 At home. I'll have to commute. 426 00:45:22,453 --> 00:45:24,978 You'll spend hours commuting. Yeah. 427 00:45:27,391 --> 00:45:29,450 What if I don't charge rent? 428 00:45:30,527 --> 00:45:33,257 You don't have to do that. I'll manage. 429 00:45:34,231 --> 00:45:37,223 If I don't charge, it's better here, right? 430 00:45:38,035 --> 00:45:40,003 You're better here, aren't you? 431 00:45:40,304 --> 00:45:41,828 Yes, but... 432 00:46:02,993 --> 00:46:04,620 I can't sleep. 433 00:46:05,329 --> 00:46:06,694 You seem distant. 434 00:46:07,698 --> 00:46:09,825 I want to sleep alone, Emma. 435 00:46:10,601 --> 00:46:12,398 I won't touch you. 436 00:46:12,803 --> 00:46:13,963 You can sleep. 437 00:46:16,707 --> 00:46:17,867 Sleep. 438 00:47:29,012 --> 00:47:32,743 It's much better, but you're still much too tense. 439 00:47:34,685 --> 00:47:35,879 So... 440 00:47:36,787 --> 00:47:40,689 Your wrist is stiff. Loosen everything up. 441 00:47:41,925 --> 00:47:44,291 That was more relaxed. 442 00:47:45,796 --> 00:47:48,731 I think Ravel really suits you. 443 00:47:48,866 --> 00:47:52,529 I'd like you to play this at Brigitte Engerer's Master Class. 444 00:47:52,703 --> 00:47:55,228 She's coming to the conservatory? 445 00:47:55,472 --> 00:47:58,669 Haven't you seen the posters? They're everywhere. 446 00:47:58,942 --> 00:48:02,503 She just recorded the "Pavane", it's marvelous. 447 00:48:03,547 --> 00:48:06,880 I saw her when I was little. I'll never forget it. 448 00:48:07,284 --> 00:48:08,911 Her strength is amazing. 449 00:48:09,052 --> 00:48:11,987 It's rare in a woman pianist... almost masculine. 450 00:48:12,990 --> 00:48:16,858 I can't believe it. I'm so happy I'll meet her! 451 00:48:31,341 --> 00:48:33,400 Here's to you, bastard. 452 00:48:33,844 --> 00:48:35,004 To the Master Class. 453 00:48:35,312 --> 00:48:38,247 Look in the eyes! Let's do it again. 454 00:48:40,584 --> 00:48:41,983 Look in the eyes! 455 00:48:45,389 --> 00:48:47,584 Is your roommate coming tomorrow? 456 00:48:47,724 --> 00:48:49,282 Oh shit. Is she coming? 457 00:48:50,661 --> 00:48:53,391 Is she going to yell at Brigitte Engerer? 458 00:48:56,400 --> 00:48:58,698 I'm not sure I'll be coming tomorrow. 459 00:48:59,603 --> 00:49:01,434 My playing stinks. 460 00:49:01,605 --> 00:49:02,902 That's crap. No way! 461 00:49:03,040 --> 00:49:05,235 It's true. I mean it! 462 00:49:05,375 --> 00:49:07,775 I've waited for this all my life 463 00:49:07,911 --> 00:49:10,379 and now I'm not ready. It's no big deal. 464 00:49:18,755 --> 00:49:20,655 I'll check out the scene. 465 00:49:24,394 --> 00:49:25,361 I'll be back. 466 00:49:35,005 --> 00:49:37,872 Grandma, can I have a guest, just tonight? 467 00:49:38,008 --> 00:49:41,273 No Sami, I said no overnight guests. 468 00:49:41,411 --> 00:49:43,936 Come on, she's waiting on the stairs. 469 00:49:44,247 --> 00:49:45,236 I've had it, Sami. 470 00:49:49,920 --> 00:49:52,753 You could've waited for me. Come on. 471 00:50:40,237 --> 00:50:41,397 Shit. 472 00:51:00,857 --> 00:51:03,223 I'm sorry, I lost my keys again. 473 00:51:07,597 --> 00:51:09,224 Stop, you're scaring me. 474 00:51:10,634 --> 00:51:12,499 Why are you still here? 475 00:51:12,969 --> 00:51:14,834 Because it's convenient? 476 00:51:15,038 --> 00:51:16,665 I'm like your mommy, 477 00:51:16,807 --> 00:51:20,436 I shop, I clean, I cook so you can play piano! 478 00:51:20,577 --> 00:51:22,477 I even cleaned your room. 479 00:51:22,779 --> 00:51:25,043 I'm tired of washing your shit! 480 00:51:28,819 --> 00:51:30,912 Hope you had a blast at least. 481 00:51:33,256 --> 00:51:34,416 Where were you? 482 00:51:36,426 --> 00:51:38,394 Where were you? With Sami. 483 00:51:39,663 --> 00:51:41,358 You slept with him? 484 00:51:42,299 --> 00:51:43,459 Answer me. 485 00:51:44,267 --> 00:51:47,395 Did you fuck? Stop. I swear, I've had it! 486 00:51:57,981 --> 00:52:00,245 What am I to you? 487 00:52:00,450 --> 00:52:02,418 I'm leaving, Emma. 488 00:52:03,487 --> 00:52:05,717 Don't touch me. You disgust me. 489 00:52:58,642 --> 00:53:00,132 Oh shit. 490 00:53:00,644 --> 00:53:02,475 Hello, Emma, it's Marie. 491 00:53:03,313 --> 00:53:05,804 You locked me in this morning by mistake. 492 00:53:06,149 --> 00:53:08,413 I still can't find my keys. 493 00:53:08,552 --> 00:53:11,783 I have my Master Class. Can you call me back? 494 00:53:12,088 --> 00:53:13,350 Talk to you soon. 495 00:53:19,896 --> 00:53:21,227 Oh shit. 496 00:53:22,799 --> 00:53:24,426 Hello Sami, it's Marie. 497 00:53:24,568 --> 00:53:27,196 I think I left my keys at the hotel. 498 00:53:29,139 --> 00:53:32,370 Damn it, where is that bitch? 499 00:53:42,719 --> 00:53:44,380 It's unreal! 500 00:53:49,392 --> 00:53:51,223 Please open. 501 00:53:55,465 --> 00:53:57,228 Mommy! 502 00:55:05,702 --> 00:55:07,636 You haven't found your keys? 503 00:55:07,771 --> 00:55:10,262 Sorry. I locked it without thinking. 504 00:55:10,407 --> 00:55:13,501 Have you looked all over? It's weird. 505 00:55:13,643 --> 00:55:15,941 They're nowhere. Isn't it weird? 506 00:55:16,279 --> 00:55:18,406 You lose them all the time. 507 00:55:18,548 --> 00:55:21,016 How can you find anything in this mess? 508 00:55:23,687 --> 00:55:25,951 I missed the best time of my life! 509 00:55:27,557 --> 00:55:29,957 And what's this, a ham sandwich maybe? 510 00:55:30,293 --> 00:55:32,693 Always when you look, you never find. 511 00:55:32,829 --> 00:55:34,990 Think I'm stupid? I looked in my jacket! 512 00:55:35,465 --> 00:55:36,898 You took them this morning. 513 00:55:37,300 --> 00:55:37,994 You locked me in. 514 00:55:38,301 --> 00:55:39,859 Calm down. You airhead! 515 00:55:40,603 --> 00:55:42,696 You've the head problem. Sicko! 516 00:55:42,839 --> 00:55:45,603 Did you ask before coming into my room? 517 00:55:45,742 --> 00:55:46,834 Get out. 518 00:55:46,976 --> 00:55:47,965 Get out. 519 00:55:48,345 --> 00:55:49,903 I don't ever want to see you! Stop! 520 00:55:50,046 --> 00:55:53,345 Go to your parents! Shut up! You're crazy! 521 00:55:53,583 --> 00:55:54,481 You're sick! 522 00:55:54,617 --> 00:55:56,881 You're the sick one! I hate you. 523 00:56:12,502 --> 00:56:13,696 Don't. 524 00:56:24,381 --> 00:56:25,871 Marie, forgive me. 525 00:56:26,983 --> 00:56:28,678 Marie, stay! 526 00:56:55,078 --> 00:56:57,478 Here, she gave me this. 527 00:57:05,555 --> 00:57:06,647 Was the piano scratched? 528 00:57:07,757 --> 00:57:09,349 There's a huge scratch. 529 00:57:12,395 --> 00:57:14,955 It cost 1 50 euros. Not bad, huh? 530 00:57:16,032 --> 00:57:19,399 That's 50 euros less than last time. 531 00:57:21,070 --> 00:57:21,934 Did you see her? 532 00:57:22,439 --> 00:57:24,964 Yeah, I saw her. She's there. 533 00:57:26,009 --> 00:57:27,067 She seemed really sad. 534 00:57:27,977 --> 00:57:30,912 I don't get you. Acting like a spoiled brat. 535 00:57:32,949 --> 00:57:34,746 What are they doing? 536 00:57:39,689 --> 00:57:43,022 Your teacher called. They're worried at the conservatory. 537 00:57:43,827 --> 00:57:45,624 Monday you're going back. 538 00:57:45,762 --> 00:57:48,060 Two hours on the train will cost us... 539 00:57:48,431 --> 00:57:50,422 How will you find time to play? 540 00:57:50,967 --> 00:57:52,135 What a mess. 541 00:57:52,135 --> 00:57:54,501 All clear. 542 00:57:55,271 --> 00:57:56,203 OK? Yeah. 543 00:57:56,473 --> 00:57:57,440 Thanks. 544 00:58:28,471 --> 00:58:30,371 Too many vegetables. 545 00:58:31,074 --> 00:58:33,167 Want some bread? Yes, please. 546 00:58:36,312 --> 00:58:38,109 I'd like some potatoes. 547 00:58:40,350 --> 00:58:41,339 It's hot. 548 00:58:45,555 --> 00:58:46,647 Oh no, I made pork. 549 00:58:46,823 --> 00:58:48,120 You don't eat pork, Sami? 550 00:58:48,258 --> 00:58:48,781 Odile. 551 00:58:49,125 --> 00:58:50,558 Mom, you're ridiculous. 552 00:58:51,160 --> 00:58:55,221 No problem, my grandmother keeps kosher, but I don't. 553 00:58:55,598 --> 00:58:57,532 Sorry, I could thaw a steak. 554 00:58:57,700 --> 00:58:58,598 No, it's fine. 555 00:58:58,768 --> 00:58:59,860 Hey, it's time. 556 00:59:00,503 --> 00:59:02,300 It's already started. 557 00:59:06,476 --> 00:59:09,775 #The first student chosen # #for the Radio-France contest# 558 00:59:10,179 --> 00:59:13,615 #is Sami Decker, # #with Chopin's "Revolutionary Study".# 559 00:59:25,395 --> 00:59:26,692 It's terrific, Sami. 560 01:00:03,600 --> 01:00:04,760 Is this OK? 561 01:00:05,401 --> 01:00:06,493 Thanks. 562 01:00:09,806 --> 01:00:11,933 Comfortable enough? Perfect. 563 01:00:12,475 --> 01:00:14,807 Good night. Thanks. You, too. 564 01:00:16,312 --> 01:00:18,542 Marie, you sleep upstairs. 565 01:00:32,629 --> 01:00:33,687 Oh shit. 566 01:00:34,697 --> 01:00:36,164 Damn it. 567 01:00:39,736 --> 01:00:43,297 Marie! What did I tell you? You sleep in your room. 568 01:00:43,773 --> 01:00:47,140 The girls would be shocked. I told you! 569 01:00:48,378 --> 01:00:50,608 Marie... OK? 570 01:01:25,314 --> 01:01:26,941 Marie is late. 571 01:01:27,550 --> 01:01:29,313 Don't make a habit of it! 572 01:01:29,619 --> 01:01:30,881 Goodbye. 573 01:01:39,462 --> 01:01:42,625 That girl's something. She came to apologize. 574 01:01:46,703 --> 01:01:47,897 Come here. 575 01:01:59,482 --> 01:02:00,574 I love it. 576 01:02:39,055 --> 01:02:40,317 I miss you. 577 01:02:40,990 --> 01:02:42,582 I'd like you to come back. 578 01:02:49,031 --> 01:02:52,558 I know I behaved badly. I was very harsh. 579 01:02:55,171 --> 01:02:58,197 I have issues since my father died. 580 01:03:00,042 --> 01:03:02,408 Mom left right after that. 581 01:03:04,046 --> 01:03:05,308 She's not in New York. 582 01:03:05,448 --> 01:03:07,939 She's disappeared. I don't know where. 583 01:03:10,253 --> 01:03:13,484 I was very lonely and I got attached to you. 584 01:03:15,391 --> 01:03:18,656 I want to be friends, for you to be happy... 585 01:03:28,538 --> 01:03:31,006 You know I have a boyfriend now. 586 01:03:33,676 --> 01:03:35,337 So bring him along. 587 01:04:18,688 --> 01:04:20,053 Back up a bit. 588 01:04:21,457 --> 01:04:22,583 Take a break! 589 01:04:23,359 --> 01:04:24,348 It's stuck. 590 01:04:24,493 --> 01:04:25,585 How's it going? 591 01:04:26,529 --> 01:04:28,156 It's a pain in the ass. 592 01:04:31,400 --> 01:04:32,662 Easy does it. 593 01:04:37,874 --> 01:04:40,570 Not in the living room, in my bedroom. 594 01:04:41,277 --> 01:04:43,336 I'll put it in my room. Sure. 595 01:04:44,647 --> 01:04:47,445 Shit, we scratched it. It was already. 596 01:04:57,560 --> 01:04:58,458 Have a nice day. 597 01:05:06,602 --> 01:05:07,830 I'll be right back. 598 01:05:10,339 --> 01:05:11,863 Sorry. You're not asleep? 599 01:05:12,608 --> 01:05:13,438 No. 600 01:05:13,576 --> 01:05:15,567 Sorry to exhibit my anatomy. 601 01:05:16,345 --> 01:05:17,812 I've been around. 602 01:05:58,955 --> 01:06:01,082 Your friend got an eyeful. 603 01:06:17,306 --> 01:06:20,503 Didn't you wonder about Marie and me at school? 604 01:06:22,478 --> 01:06:24,002 No, why? 605 01:06:24,313 --> 01:06:25,473 I don't know... 606 01:06:26,549 --> 01:06:30,178 Two girls living alone together makes good gossip. 607 01:06:34,390 --> 01:06:37,484 In front of her friends, Marie is ashamed of me. 608 01:06:38,728 --> 01:06:42,027 When we're alone, it's different, right Marie? 609 01:06:44,567 --> 01:06:46,034 No, she isn't... 610 01:06:48,204 --> 01:06:49,330 I don't know. 611 01:06:51,407 --> 01:06:53,807 Convenience isn't really why you're here. 612 01:06:54,110 --> 01:06:56,408 There's something strong between us. 613 01:06:58,347 --> 01:07:00,747 I didn't say I came back for convenience... 614 01:07:01,050 --> 01:07:03,450 It's convenient! And it's free. 615 01:07:09,225 --> 01:07:11,386 Your friend's really possessive. 616 01:07:14,030 --> 01:07:15,258 That's disgusting. 617 01:07:15,998 --> 01:07:17,295 Why did you do that? 618 01:07:18,100 --> 01:07:20,762 Talk to each other instead of doing that. 619 01:07:21,203 --> 01:07:22,500 Ridiculous. 620 01:07:23,205 --> 01:07:24,365 That's my tea! 621 01:07:33,282 --> 01:07:34,681 Sundays stink. 622 01:07:36,285 --> 01:07:37,479 Let's take a walk. 623 01:07:42,725 --> 01:07:44,659 Did your mother call back? 624 01:07:45,661 --> 01:07:46,593 What? 625 01:07:47,229 --> 01:07:50,289 She called and said she'd call back. Did she? 626 01:07:50,433 --> 01:07:51,661 What did she say? 627 01:07:52,301 --> 01:07:54,098 I lied. She never called. 628 01:08:12,221 --> 01:08:13,245 Are you OK? 629 01:08:16,225 --> 01:08:17,123 Happy? 630 01:08:18,928 --> 01:08:21,453 More time for piano here, right? 631 01:08:21,630 --> 01:08:23,154 You're making progress. 632 01:08:26,135 --> 01:08:27,329 Doesn't it bother you? 633 01:08:27,503 --> 01:08:28,299 What? 634 01:08:28,437 --> 01:08:31,338 The situation, now that there's him. 635 01:08:31,807 --> 01:08:33,468 Do I bother you? I don't exist. 636 01:08:34,510 --> 01:08:36,740 You asked us to come here. You knew. 637 01:08:37,746 --> 01:08:39,543 You enjoy hurting me! 638 01:08:40,516 --> 01:08:41,881 Not at all. 639 01:08:44,253 --> 01:08:45,914 You could be happy I'm back. 640 01:08:46,255 --> 01:08:48,246 Stop your game. It's driving me crazy! 641 01:08:48,390 --> 01:08:50,358 You pretend not to understand. 642 01:09:02,972 --> 01:09:04,940 Kiss me, I miss you. 643 01:09:05,341 --> 01:09:06,706 Kiss me. Stop it. 644 01:09:06,976 --> 01:09:08,807 I don't want to. Don't start. 645 01:09:09,478 --> 01:09:11,207 Please, just once. 646 01:09:23,459 --> 01:09:24,756 What are you doing? 647 01:09:24,960 --> 01:09:26,723 What are you getting into? 648 01:09:27,196 --> 01:09:28,220 Nothing! 649 01:09:29,398 --> 01:09:31,263 Sure, you're all red. 650 01:09:31,400 --> 01:09:32,799 I'm not all red. 651 01:09:33,502 --> 01:09:35,697 Don't think I'm a fool. 652 01:09:35,871 --> 01:09:37,668 Since we got here, it's been crap. 653 01:09:37,806 --> 01:09:39,467 Tell me what's going on. 654 01:09:39,775 --> 01:09:41,504 Nothing's going on. 655 01:09:43,012 --> 01:09:45,446 Three's a crowd. I've had it. 656 01:09:45,581 --> 01:09:46,673 Don't go. 657 01:09:48,350 --> 01:09:51,945 You don't talk to me, you do stuff behind my back. 658 01:09:53,088 --> 01:09:54,783 It's disappointing. 659 01:09:54,924 --> 01:09:56,858 We don't have to be together. 660 01:09:57,993 --> 01:09:59,551 It's her. What? 661 01:09:59,695 --> 01:10:00,957 It's her. 662 01:10:04,333 --> 01:10:07,825 She's in love with me. She wants to have sex with me. 663 01:10:07,970 --> 01:10:11,235 But we didn't do it because l... didn't want to. 664 01:10:11,373 --> 01:10:12,863 So that's why she... 665 01:10:13,008 --> 01:10:14,737 How long has it been? 666 01:10:15,878 --> 01:10:18,369 A long time. Since the beginning. 667 01:10:19,815 --> 01:10:21,544 Since the beginning? 668 01:10:22,251 --> 01:10:23,775 Why didn't you tell me? 669 01:10:24,353 --> 01:10:27,754 It's totally cruel. What the hell are we doing here? 670 01:10:30,793 --> 01:10:32,818 Why didn't you tell me before? 671 01:10:36,332 --> 01:10:38,926 You must be getting off, or else what? 672 01:10:39,068 --> 01:10:41,263 You're a sadist? Stop it. 673 01:10:41,537 --> 01:10:43,698 I'm not a sadist. I don't like it. 674 01:10:45,441 --> 01:10:46,806 So come with me. 675 01:10:47,810 --> 01:10:50,506 To my Grandma's or Guillaume's... 676 01:10:50,646 --> 01:10:52,910 Pack your bags and let's go. 677 01:10:54,917 --> 01:10:56,714 Why are you standing there? 678 01:10:57,720 --> 01:11:00,018 I don't know. I can't just go... 679 01:11:00,356 --> 01:11:01,948 and leave her all alone. 680 01:11:03,559 --> 01:11:05,925 Do you want to be with me or not? 681 01:11:06,862 --> 01:11:09,888 What makes you happy? What do you want? 682 01:11:12,301 --> 01:11:13,529 I don't know. 683 01:11:14,103 --> 01:11:16,663 I mean I like you, but... 684 01:11:18,440 --> 01:11:21,705 Something's missing. I'm not in love. 685 01:11:25,414 --> 01:11:26,540 Fine. 686 01:11:32,655 --> 01:11:34,418 You're a pain in the ass. 687 01:11:34,923 --> 01:11:36,823 Go ahead and ruin your life. 688 01:11:55,811 --> 01:11:56,971 Want some? 689 01:11:57,846 --> 01:11:58,778 No. 690 01:12:02,418 --> 01:12:04,682 I found it in my Mom's stuff. 691 01:12:05,120 --> 01:12:06,246 It must be ten years old. 692 01:12:28,377 --> 01:12:29,605 Do you miss him? 693 01:12:31,814 --> 01:12:32,872 Stop it. 694 01:12:33,816 --> 01:12:37,980 I know why he left. He was sick of your big boobs. 695 01:12:41,690 --> 01:12:44,591 Or maybe because he couldn't fuck me. 696 01:12:50,466 --> 01:12:52,991 I think I'll get drunk for the recital. 697 01:12:53,135 --> 01:12:55,831 I'll let it all hang out, like Sami! 698 01:12:56,638 --> 01:12:59,334 Sami's such a ham, it's ridiculous. 699 01:12:59,475 --> 01:13:00,840 He plays like this... 700 01:13:11,820 --> 01:13:14,755 Stop it. You should see yourself laughing. 701 01:13:14,890 --> 01:13:17,256 I have to put up with your face. 702 01:13:17,393 --> 01:13:21,420 I look at you for hours, but I don't mind. I love it! 703 01:13:26,635 --> 01:13:29,729 Too bad you want me, but I don't want you. 704 01:13:29,872 --> 01:13:31,499 You don't want to fuck me? 705 01:13:31,640 --> 01:13:32,504 Not at all. 706 01:13:44,553 --> 01:13:47,044 Emma-the-leech, you won't have me! 707 01:14:04,473 --> 01:14:06,941 You can't accept loving a girl, right? 708 01:14:07,776 --> 01:14:10,108 You prefer your square little life? 709 01:14:10,946 --> 01:14:13,938 To be a piano teacher with little students! 710 01:14:14,082 --> 01:14:15,572 Your nice little life??700. 711 01:14:19,655 --> 01:14:21,316 You're ashamed of me? 712 01:14:34,770 --> 01:14:35,930 Good evening. 713 01:15:09,905 --> 01:15:12,635 You like the piano? Nice, isn't it? 714 01:15:14,776 --> 01:15:16,676 He's tone deaf. 715 01:15:17,513 --> 01:15:19,105 Do you play? 716 01:15:21,383 --> 01:15:22,907 I'm a classical pianist. 717 01:15:23,418 --> 01:15:26,319 That's great! Want to play a little number? 718 01:15:27,623 --> 01:15:31,855 Enough of his crap. How about some Mozart or Chopin? 719 01:15:32,561 --> 01:15:34,358 What do you play? 720 01:15:35,597 --> 01:15:36,655 Ravel. 721 01:15:36,798 --> 01:15:40,359 Ravel? Holy shit, "Bolero" is my favorite. 722 01:15:41,336 --> 01:15:44,669 He'll let you play, the old guy's cramping up. 723 01:15:45,507 --> 01:15:47,372 You want us to kiss your feet? 724 01:15:47,509 --> 01:15:48,567 I didn't say yes. 725 01:15:48,810 --> 01:15:49,834 Come on. 726 01:15:50,612 --> 01:15:51,476 OK. 727 01:15:54,383 --> 01:15:55,372 Should l? 728 01:16:52,074 --> 01:16:54,304 I saw the statue of Virgin Mary there. 729 01:16:54,443 --> 01:16:55,637 Super. 730 01:18:00,275 --> 01:18:01,640 What have you done? 731 01:18:02,644 --> 01:18:03,975 Are you insane? 732 01:18:09,618 --> 01:18:11,415 I'm calling the rescue squad. 733 01:18:15,524 --> 01:18:16,582 Come on. 734 01:18:35,777 --> 01:18:38,644 Breathe deeply. We'll take you to the hospital. 735 01:18:38,780 --> 01:18:41,476 Can you hear me? Sir? 736 01:18:47,022 --> 01:18:48,353 We've called your wife. 737 01:18:48,490 --> 01:18:49,889 It doesn't look too bad. 738 01:18:50,258 --> 01:18:52,920 Could have been worse. Did you hit him? 739 01:18:54,296 --> 01:18:55,558 She did. 740 01:18:56,298 --> 01:18:57,595 She was protecting me. 741 01:18:57,766 --> 01:18:59,996 How did you hit him? Hard? 742 01:19:00,469 --> 01:19:01,868 It wasn't too hard, I think. 743 01:19:02,037 --> 01:19:03,334 Miss! 744 01:19:04,372 --> 01:19:06,397 Miss, how many fingers are there? 745 01:19:08,276 --> 01:19:10,506 She's out of it. Is she your friend? 746 01:19:10,645 --> 01:19:12,237 Yes, she's a friend. 747 01:19:12,414 --> 01:19:15,281 Take care of her. She'll need rest. 748 01:19:21,857 --> 01:19:24,018 Tell me exactly what happened. 749 01:19:24,960 --> 01:19:27,986 We were here, the two of us, 750 01:19:28,430 --> 01:19:30,955 listening to music and having a drink. 751 01:19:31,800 --> 01:19:32,960 Then suddenly, 752 01:19:33,535 --> 01:19:35,264 the doorbell rang. 753 01:19:36,404 --> 01:19:38,838 Emma went to get it, and... 754 01:19:38,974 --> 01:19:42,068 it was her mother's friend. He came to borrow CDs. 755 01:19:42,377 --> 01:19:44,470 So we let him in. 756 01:19:44,913 --> 01:19:47,040 He stayed a little while, 757 01:19:47,749 --> 01:19:49,944 then he started coming on to me. 758 01:19:50,285 --> 01:19:51,946 He tried to rape me, 759 01:19:52,521 --> 01:19:55,581 so Emma hit him with the wooden statuette. 760 01:19:55,991 --> 01:19:57,083 That's it. 761 01:19:58,460 --> 01:19:59,552 OK. 762 01:20:13,375 --> 01:20:14,467 Here. 763 01:20:19,114 --> 01:20:21,605 He said you can take up to three. 764 01:20:24,853 --> 01:20:27,583 It's for all those crocodile tears. 765 01:20:35,764 --> 01:20:37,425 Don't you want to know? 766 01:20:38,667 --> 01:20:41,727 The guy was too freaked out to file a complaint. 767 01:20:42,037 --> 01:20:44,369 We're saved. Cool, right? 768 01:20:48,677 --> 01:20:50,440 Stop it, Emma. 769 01:20:52,047 --> 01:20:53,844 You never stop crying. 770 01:20:55,851 --> 01:20:57,716 You're too depressed. 771 01:21:00,121 --> 01:21:01,986 Go to class or something. 772 01:21:04,125 --> 01:21:05,820 I don't know what to do. 773 01:21:05,961 --> 01:21:07,451 I'm going to practice. 774 01:21:07,829 --> 01:21:10,354 Miss Lainee complimented me yesterday. 775 01:21:10,498 --> 01:21:11,897 Only one more week! 776 01:21:38,927 --> 01:21:40,121 It's about time. 777 01:21:53,108 --> 01:21:54,405 Eat up. 778 01:22:00,682 --> 01:22:01,671 Not hungry? Not good? 779 01:22:01,816 --> 01:22:03,977 Don't talk to me like a child. 780 01:22:04,252 --> 01:22:05,617 When do you play tomorrow? 781 01:22:05,754 --> 01:22:08,416 I don't want you there. I told you. 782 01:22:10,659 --> 01:22:12,820 I can if I want. It's public. 783 01:22:15,030 --> 01:22:17,328 Stop whining. I don't want you there! 784 01:22:17,465 --> 01:22:19,763 It's my recital. I want to feel free. 785 01:22:19,901 --> 01:22:22,028 When you're there, I want to die. 786 01:22:30,946 --> 01:22:32,709 Seriously, 787 01:22:32,847 --> 01:22:35,315 we have to get organized. What will you do? 788 01:22:35,617 --> 01:22:36,879 If you pass, will you move? 789 01:22:37,018 --> 01:22:40,010 Give me a break! What do you want me to say? 790 01:22:40,088 --> 01:22:43,546 I might go to Paris. I'm not sure I'll even pass. 791 01:22:43,591 --> 01:22:47,687 I definitely don't want to live with you like an old maid. 792 01:22:54,736 --> 01:22:55,862 Hey there. 793 01:22:56,705 --> 01:22:58,764 I thought you'd never get here. 794 01:22:59,307 --> 01:23:00,865 Shall we? Yes, hurry. 795 01:23:04,512 --> 01:23:05,809 Gorgeous. 796 01:23:07,716 --> 01:23:09,775 Emma, how are you? 797 01:23:14,189 --> 01:23:15,349 I'm ready. 798 01:23:15,490 --> 01:23:18,357 Break a leg. Call me? OK. 799 01:24:19,788 --> 01:24:22,222 It was great. Break a leg. 800 01:24:26,594 --> 01:24:27,856 Marie Dandin. 801 01:24:28,797 --> 01:24:31,231 Bach, "Concerto in D after Marcello", 802 01:24:31,366 --> 01:24:32,731 "Carnival" by Schumann, 803 01:24:32,867 --> 01:24:36,462 "Pavane for a Dead lnfanta" by Ravel. 804 01:28:45,753 --> 01:28:47,482 Hush for heaven sakes! 805 01:28:57,532 --> 01:28:59,193 Is she the last one? 806 01:28:59,667 --> 01:29:01,897 Is it over? It's over, it's... 807 01:29:11,512 --> 01:29:14,413 Sweetheart, it was marvelous! 808 01:29:14,549 --> 01:29:17,382 Magnificent! You've come a long way! 809 01:29:17,952 --> 01:29:20,750 I blanked out! No! 810 01:29:20,888 --> 01:29:23,254 Objectively, it was... perfect! 811 01:29:24,359 --> 01:29:25,519 Come on! 812 01:35:36,931 --> 01:35:39,331 Adaptation: Pamela Grant 813 01:35:39,467 --> 01:35:41,662