1 00:00:32,618 --> 00:00:34,002 You're available to start right away? 2 00:00:34,904 --> 00:00:36,138 Yes. 3 00:00:41,444 --> 00:00:45,880 I'm not really seeing a lot of restaurant experience on the, uh, resume. 4 00:00:46,482 --> 00:00:51,752 I've always had, um, summer jobs, but, yeah, mostly retail. 5 00:00:57,092 --> 00:00:58,258 So, did you drop out of 6 00:00:58,260 --> 00:00:59,760 school, or... 7 00:00:59,762 --> 00:01:01,728 Why'd you come all the way back here? 8 00:01:01,730 --> 00:01:04,131 Oh, no, um... 9 00:01:04,133 --> 00:01:08,368 Well, this is my home, and there was an accident, so I have to 10 00:01:08,370 --> 00:01:10,203 take care of my brother. 11 00:01:15,077 --> 00:01:18,812 Well, I'll tell you what I can do, um... 12 00:01:18,814 --> 00:01:20,147 I'll talk to the owner. 13 00:01:20,149 --> 00:01:23,450 Uh, I know they were looking for, uh, wait staff with 14 00:01:23,452 --> 00:01:27,387 experience, but... Obviously you're smart, so maybe they'll, 15 00:01:27,389 --> 00:01:30,123 um, work with you, so... 16 00:01:30,125 --> 00:01:31,925 Sure, that'd be, great. 17 00:01:31,927 --> 00:01:34,461 Maybe you could do, um, host, if nothing else. 18 00:01:34,463 --> 00:01:36,498 Oh, sure, definitely. 19 00:01:38,000 --> 00:01:40,133 OK, I mean, I can't promise anything, but, um... 20 00:01:40,135 --> 00:01:41,001 Oh, no, yeah. 21 00:01:41,003 --> 00:01:42,903 Maybe I'll let you know by the end of the day. 22 00:01:42,905 --> 00:01:43,770 Thank you so much. 23 00:01:43,772 --> 00:01:44,438 Nice to meet you. 24 00:01:44,440 --> 00:01:45,706 Nice meeting you. 25 00:03:24,180 --> 00:03:25,707 I can make you some eggs if you want. 26 00:03:26,809 --> 00:03:28,609 Yeah, I can make 'em, too. 27 00:03:29,611 --> 00:03:31,778 I'm gonna go back to the clinic for a little while today. 28 00:03:31,880 --> 00:03:33,547 Will you be OK here alone? 29 00:03:34,149 --> 00:03:35,215 Something wrong? 30 00:03:35,517 --> 00:03:38,720 Dr. Barden thinks that he can help us cut some of the costs. 31 00:03:40,222 --> 00:03:41,256 How? 32 00:03:42,658 --> 00:03:44,725 I... I have no idea. 33 00:03:45,127 --> 00:03:46,661 But I'll find out. 34 00:03:48,163 --> 00:03:51,266 So there'll probably be some of this... Yeah? 35 00:03:52,568 --> 00:03:54,067 Yeah, probably. 36 00:03:54,069 --> 00:03:55,168 Thank you. 37 00:04:18,113 --> 00:04:19,473 Oh, thank you. 38 00:04:22,474 --> 00:04:23,733 Thank you both. 39 00:04:26,135 --> 00:04:28,135 Um, Dr. Barden? 40 00:04:28,137 --> 00:04:31,206 -The nurse said that I-- -Of course, come in. 41 00:04:32,608 --> 00:04:34,374 Iris, good to see you. 42 00:04:34,376 --> 00:04:35,609 Hi. 43 00:04:35,611 --> 00:04:38,645 Iris, Shepard Lambrick. 44 00:04:38,647 --> 00:04:39,714 Iris. 45 00:04:40,616 --> 00:04:42,651 Dr. Barden's told me much about you. 46 00:04:44,253 --> 00:04:45,619 Iris, please, have a seat. 47 00:04:45,621 --> 00:04:46,689 Shepard. 48 00:04:52,191 --> 00:04:55,491 So... your brother. 49 00:04:57,580 --> 00:04:59,580 He's quite sick, correct? 50 00:04:59,668 --> 00:05:01,603 You can help him? 51 00:05:02,905 --> 00:05:04,070 Well, let's just say that my 52 00:05:04,072 --> 00:05:06,139 foundation has the ability to 53 00:05:06,141 --> 00:05:07,507 improve his situation. 54 00:05:07,509 --> 00:05:09,009 The Lambricks have funded 55 00:05:09,011 --> 00:05:11,945 the building of clinics all over the world. 56 00:05:11,947 --> 00:05:14,014 Haiti, uh, Afghanistan... 57 00:05:14,016 --> 00:05:15,415 schools, too. 58 00:05:15,417 --> 00:05:18,385 Well, my brother doesn't need a school. 59 00:05:18,987 --> 00:05:20,053 You're right. 60 00:05:20,255 --> 00:05:21,454 Absolutely right. 61 00:05:21,456 --> 00:05:24,426 Because we're not talking about that today. 62 00:05:26,128 --> 00:05:27,228 Not at all. 63 00:05:28,630 --> 00:05:32,999 My family also believes in 64 00:05:33,001 --> 00:05:36,369 creating opportunities for... 65 00:05:36,371 --> 00:05:38,138 Everyday people. 66 00:05:38,140 --> 00:05:40,640 People who just haven't received 67 00:05:40,642 --> 00:05:43,944 a fair shake in life... 68 00:05:43,946 --> 00:05:46,013 People like you and your brother. 69 00:05:46,515 --> 00:05:48,683 What do we have to do? 70 00:05:49,585 --> 00:05:51,651 I'm hosting a dinner party 71 00:05:51,653 --> 00:05:53,722 tomorrow night, and I'd like you to join us. 72 00:05:55,724 --> 00:05:56,656 Just me. 73 00:05:56,658 --> 00:05:59,693 Just you-- oh, but there'll be other guests there. 74 00:05:59,695 --> 00:06:02,462 Individuals that we'd also like to help. 75 00:06:02,464 --> 00:06:04,097 And the evening will culminate 76 00:06:04,099 --> 00:06:09,504 with a game, of sorts, and the winner... 77 00:06:11,506 --> 00:06:12,574 will be taken care of. 78 00:06:13,976 --> 00:06:18,378 Bills, school, house, everything. 79 00:06:18,380 --> 00:06:20,380 A contest. 80 00:06:20,382 --> 00:06:22,582 What if I don't win? 81 00:06:22,584 --> 00:06:26,052 Well, then, you just don't win. 82 00:06:26,054 --> 00:06:27,088 That's it. 83 00:06:28,490 --> 00:06:31,725 Um, I'm sorry, Dr. Barden. 84 00:06:31,727 --> 00:06:33,727 No, no offense to Mr. Lambrick, 85 00:06:33,729 --> 00:06:37,497 but is this legit? 86 00:06:37,499 --> 00:06:39,032 This is for real? 87 00:06:40,335 --> 00:06:41,370 Very real, Iris. 88 00:06:44,706 --> 00:06:46,376 Mr. Lambrick saved my life. 89 00:06:49,778 --> 00:06:52,212 Not long ago, but before I met 90 00:06:52,214 --> 00:06:55,048 you and your brother, 91 00:06:55,050 --> 00:06:56,684 I was in the same position. 92 00:06:57,286 --> 00:06:59,419 I'd already lost my wife. 93 00:06:59,421 --> 00:07:02,055 I was on my way to losing everything-- this practice, 94 00:07:02,057 --> 00:07:03,324 everything. 95 00:07:04,426 --> 00:07:05,994 I had no place to turn. 96 00:07:07,796 --> 00:07:11,299 I was invited to this event, so I went. 97 00:07:12,701 --> 00:07:13,733 You won? 98 00:07:13,735 --> 00:07:17,771 He did, and I am proud to say that the Lambrick foundation 99 00:07:17,773 --> 00:07:20,040 came through on its promise. 100 00:07:20,042 --> 00:07:21,243 Tenfold. 101 00:07:23,445 --> 00:07:26,047 You see what we might be able to do for you. 102 00:07:27,449 --> 00:07:29,816 Well, money would definitely 103 00:07:29,818 --> 00:07:33,353 help, but my brother needs a 104 00:07:33,355 --> 00:07:35,789 bone marrow transplant. 105 00:07:35,791 --> 00:07:40,760 So, do you mind if I think this over? 106 00:07:40,762 --> 00:07:43,496 - Um, it's just-- - Short notice. 107 00:07:43,498 --> 00:07:45,365 It is, you're right. 108 00:07:45,367 --> 00:07:47,200 Of course, yes. 109 00:07:47,202 --> 00:07:48,736 Think it over. 110 00:07:49,538 --> 00:07:50,938 Do that. 111 00:07:52,140 --> 00:07:53,176 Well... 112 00:07:58,378 --> 00:08:03,978 But R.S.V.P. by eight o'clock tonight, if you do decide to join us. 113 00:08:07,522 --> 00:08:10,424 And my staff will make arrangements to pick you up. 114 00:08:11,126 --> 00:08:12,125 Thank you. 115 00:08:12,127 --> 00:08:13,561 Mm-hmm. 116 00:08:15,163 --> 00:08:18,865 When I say that we have the ability to dramatically improve 117 00:08:18,867 --> 00:08:21,368 your brother's situation, Iris, it's not just the money 118 00:08:21,370 --> 00:08:23,703 I'm talking about. 119 00:08:23,705 --> 00:08:25,872 You win the game, and we can 120 00:08:25,874 --> 00:08:27,574 bypass any waiting list and 121 00:08:27,576 --> 00:08:30,877 locate a donor, immediately. 122 00:08:36,179 --> 00:08:38,179 I will let you know. Thank you. 123 00:08:47,408 --> 00:08:49,086 She's perfect. 124 00:08:51,868 --> 00:08:57,504 This is the special du jour, is pasta a la vegetables. 125 00:08:57,606 --> 00:08:58,805 Um, OK, wow. 126 00:08:58,807 --> 00:09:01,243 Iris, um, that's a terrible italian accent. 127 00:09:03,145 --> 00:09:05,678 And if it's french, "monsieur" 128 00:09:05,680 --> 00:09:07,213 is not pronounced "man sewer". 129 00:09:07,215 --> 00:09:08,448 -monsieur -monsieur. 130 00:09:08,450 --> 00:09:09,416 monsieur. 131 00:09:09,418 --> 00:09:11,918 Yes. Come on, seriously, like, it's not gonna kill me to 132 00:09:11,920 --> 00:09:13,553 have some protein now and then. 133 00:09:16,691 --> 00:09:17,827 Hello? 134 00:09:20,629 --> 00:09:21,831 Uh, speaking. 135 00:09:24,933 --> 00:09:26,034 Uh-huh? 136 00:09:28,336 --> 00:09:29,769 Oh. 137 00:09:29,771 --> 00:09:31,471 OK-- Well, uh, wait, um, 138 00:09:31,473 --> 00:09:33,706 what about the hostess position 139 00:09:33,708 --> 00:09:36,176 that you, you... 140 00:09:36,178 --> 00:09:37,210 Oh. 141 00:09:37,712 --> 00:09:40,113 OK, well, thank you. 142 00:09:40,215 --> 00:09:41,348 Thanks again. 143 00:09:44,486 --> 00:09:46,086 You mad at me or something? 144 00:09:46,188 --> 00:09:47,721 Why would I be mad at you? 145 00:09:51,927 --> 00:09:53,995 I thought I would be a match. 146 00:09:55,297 --> 00:09:57,099 I feel like I let you down. 147 00:10:02,201 --> 00:10:03,938 You can't always be the hero. 148 00:10:06,239 --> 00:10:07,674 Sometimes you have to let go. 149 00:10:07,976 --> 00:10:09,379 Like let go of you? 150 00:10:23,085 --> 00:10:24,829 Get down, get down! Give me cover! 151 00:10:29,531 --> 00:10:30,798 Killing lots of aliens? 152 00:10:31,500 --> 00:10:32,532 Nope, terrorists. 153 00:10:32,934 --> 00:10:34,135 Killing lots of terrorists? 154 00:10:35,237 --> 00:10:37,807 Straight up murderin' these terrorists, yo. 155 00:10:41,209 --> 00:10:42,409 What's up? 156 00:10:42,711 --> 00:10:45,846 So, um, I'm gonna go out tonight. 157 00:10:46,848 --> 00:10:48,116 With who? 158 00:10:49,518 --> 00:10:51,718 I... I ran into a couple of 159 00:10:51,720 --> 00:10:53,853 friends from high school and, 160 00:10:53,855 --> 00:10:55,955 and I thought, you know what? 161 00:10:55,957 --> 00:10:58,958 I should go and unwind. 162 00:10:58,960 --> 00:11:00,827 Yeah, let your hair down and shit. 163 00:11:00,829 --> 00:11:02,863 Yeah, just go crazy. 164 00:11:03,265 --> 00:11:04,431 Yeah, cool. 165 00:11:04,933 --> 00:11:07,101 So, you're gonna be OK here alone for the night? 166 00:11:08,403 --> 00:11:09,436 Yeah. 167 00:11:09,938 --> 00:11:11,704 Got my meds, emergency contact. 168 00:11:11,706 --> 00:11:14,342 I'll just play video games or whatever. 169 00:11:16,344 --> 00:11:17,478 I could really use the quiet. 170 00:11:18,480 --> 00:11:19,546 Great. 171 00:11:20,048 --> 00:11:21,048 Cool. 172 00:11:22,350 --> 00:11:23,419 Love you. 173 00:12:21,103 --> 00:12:22,472 Aren't you sick of this? 174 00:12:24,173 --> 00:12:25,940 Taking me back and forth to the clinic. 175 00:12:27,682 --> 00:12:28,982 Bills, taking care of me, 176 00:12:28,984 --> 00:12:30,049 like, don't you want a life? 177 00:12:30,051 --> 00:12:31,119 No. 178 00:12:32,921 --> 00:12:35,289 I mean, yeah, I... 179 00:12:36,391 --> 00:12:38,126 It's hard. But... 180 00:12:38,927 --> 00:12:40,460 Raleigh, you're my brother. 181 00:12:41,062 --> 00:12:42,263 This is my life. 182 00:12:43,365 --> 00:12:44,598 It's gonna be fine. 183 00:12:45,500 --> 00:12:46,768 We'll get through this. 184 00:13:31,509 --> 00:13:32,681 This way, please. 185 00:13:33,581 --> 00:13:34,581 Thank you. 186 00:13:38,453 --> 00:13:39,519 Pretty. 187 00:13:40,121 --> 00:13:41,123 Yes. 188 00:13:43,425 --> 00:13:45,159 Does the Lambrick family live here? 189 00:13:46,661 --> 00:13:47,860 Not exactly. 190 00:13:47,862 --> 00:13:49,496 Property's owned by the Foundation. 191 00:13:49,998 --> 00:13:52,800 It's used for holidays and special events like this. 192 00:13:53,902 --> 00:13:55,335 Dinner will begin shortly. 193 00:13:55,737 --> 00:13:57,737 You can wait in here with all the other guests. 194 00:13:57,839 --> 00:14:01,943 And please, help yourself to any of the provided refreshments. 195 00:14:08,750 --> 00:14:10,585 Our eighth and final guest. 196 00:14:14,687 --> 00:14:15,923 Lucky number eight. 197 00:14:22,025 --> 00:14:23,395 Does everyone get an introduction like that? 198 00:14:23,796 --> 00:14:25,198 Oh, yeah, it's been very formal. 199 00:14:25,900 --> 00:14:27,033 It's nice to meet you guys. 200 00:14:27,135 --> 00:14:28,267 I'm Iris. 201 00:14:28,269 --> 00:14:29,569 Lucas, and this is, uh... 202 00:14:29,671 --> 00:14:30,736 Cal, how you doin'? 203 00:14:30,738 --> 00:14:31,771 Hi. 204 00:14:32,073 --> 00:14:33,539 Have you guys been here long? 205 00:14:33,541 --> 00:14:35,608 Not long. Couple minutes for some. 206 00:14:35,610 --> 00:14:37,610 Hour or two for the rest of us. 207 00:14:37,612 --> 00:14:39,212 Are you both from the area, too? 208 00:14:39,414 --> 00:14:41,648 No, they flew me in from Seattle. 209 00:14:42,650 --> 00:14:43,716 Iowa. 210 00:14:43,818 --> 00:14:45,919 Would you like a little something to drink? 211 00:14:46,221 --> 00:14:48,823 Um, no, I'm OK, not yet. 212 00:14:50,125 --> 00:14:52,658 So, what do you know about the others? 213 00:14:52,660 --> 00:14:53,759 Anything? 214 00:14:53,761 --> 00:14:58,064 Mm, a little. As you can see, they're not exactly gregarious. 215 00:14:58,566 --> 00:15:00,500 Big guy over there is Peter. 216 00:15:01,002 --> 00:15:04,570 Supposed to be some sort of high stakes gambler from vegas. 217 00:15:04,572 --> 00:15:07,040 Not that any of us have actually heard of him. 218 00:15:07,842 --> 00:15:08,875 It's the way he made it sound. 219 00:15:08,877 --> 00:15:09,910 Yeah. 220 00:15:10,812 --> 00:15:12,812 Lady in the wheelchair is Linda. 221 00:15:12,814 --> 00:15:14,016 She barely speaks. 222 00:15:19,518 --> 00:15:22,255 Kid in the corner is Travis. He's an Iraq vet. 223 00:15:24,356 --> 00:15:26,727 Yeah, he's got that thousand-yard stare. 224 00:15:27,929 --> 00:15:29,395 What about the girl? 225 00:15:29,697 --> 00:15:31,564 Her name is Amy. 226 00:15:31,566 --> 00:15:33,801 And, yeah, she's a real charmer. 227 00:15:35,203 --> 00:15:36,604 And the older gentleman? 228 00:15:37,906 --> 00:15:39,706 I don't think I'd call him that. 229 00:15:40,208 --> 00:15:42,008 - Older? - "gentleman". 230 00:15:42,710 --> 00:15:43,843 Why? 231 00:15:43,945 --> 00:15:45,845 Conway's a bit of a sourpuss. 232 00:15:45,847 --> 00:15:48,047 Yeah, he's, um, he has some 233 00:15:48,049 --> 00:15:50,850 conspiracy theories about the Lambrick foundation. 234 00:15:50,852 --> 00:15:52,086 Don't get him started. 235 00:15:53,288 --> 00:15:54,787 Maybe I will have a drink. 236 00:15:54,789 --> 00:15:56,055 Good. 237 00:15:56,057 --> 00:15:58,992 My very own specialty, B.L.T. 238 00:16:04,299 --> 00:16:05,332 Thank you. 239 00:16:06,134 --> 00:16:07,734 To the Lambrick foundation. 240 00:16:08,236 --> 00:16:09,335 Salud. 241 00:16:18,842 --> 00:16:19,917 She's perfect. 242 00:16:22,117 --> 00:16:23,117 Case? 243 00:16:25,019 --> 00:16:26,055 Case. 244 00:16:29,057 --> 00:16:30,890 I'm not sure she's right for this. 245 00:16:31,192 --> 00:16:32,258 What? 246 00:16:32,760 --> 00:16:35,195 She couldn't be more perfect. 247 00:16:35,597 --> 00:16:37,129 She's fighting for her brother, 248 00:16:37,131 --> 00:16:39,732 herself, she has no relatives, no family. 249 00:16:39,734 --> 00:16:41,267 No one to ask questions. 250 00:16:41,269 --> 00:16:43,306 Shep, she is not right. 251 00:16:46,908 --> 00:16:50,881 Let's just say I've appreciated your discretion over the last couple of years. 252 00:16:55,283 --> 00:16:56,983 Should I be concerned about this 253 00:16:56,985 --> 00:16:59,053 moment of weakness on your part? 254 00:17:02,690 --> 00:17:04,156 ...Of course not. 255 00:17:04,158 --> 00:17:05,295 I'm fine. 256 00:17:09,097 --> 00:17:12,465 Bevans has informed me that the last guest has arrived. 257 00:17:13,167 --> 00:17:15,167 We ought to get downstairs soon. 258 00:17:17,038 --> 00:17:19,205 Do we have to sit through an entire dinner? 259 00:17:20,107 --> 00:17:21,707 Why can't we just get it over with? 260 00:17:21,709 --> 00:17:22,809 Julian! 261 00:17:23,211 --> 00:17:25,211 That's not the way it works, as you know. 262 00:17:25,213 --> 00:17:27,680 There is a process involved. 263 00:17:28,416 --> 00:17:29,417 Of course. 264 00:17:31,119 --> 00:17:33,754 I trust that you will be on your best behavior tonight. 265 00:17:35,256 --> 00:17:36,590 I'm not even drinking. 266 00:17:37,292 --> 00:17:38,559 I'm serious. 267 00:17:39,961 --> 00:17:46,032 The integrity of the game requires minimal participation on our part. 268 00:17:46,034 --> 00:17:48,935 We must remain an objective 269 00:17:48,937 --> 00:17:52,338 observer, even if one of these people is eliminated. 270 00:17:52,340 --> 00:17:53,573 Do you understand? 271 00:17:54,275 --> 00:17:57,343 And if one of them has to be removed from the game, Bevans 272 00:17:57,345 --> 00:17:58,911 will be the one to handle it. 273 00:17:58,913 --> 00:18:02,982 Your job, as a Lambrick, is simply to observe. 274 00:18:02,984 --> 00:18:05,284 You can engage these people 275 00:18:05,286 --> 00:18:07,053 with questions and conversation, 276 00:18:07,055 --> 00:18:09,388 but you will not so much as touch 277 00:18:09,390 --> 00:18:11,260 any of these people tonight. 278 00:18:14,562 --> 00:18:15,731 I know. 279 00:18:18,733 --> 00:18:19,966 Julian. 280 00:18:20,468 --> 00:18:25,338 Look, I appreciate that you've taken an interest in the 281 00:18:25,340 --> 00:18:27,440 foundation-- I do-- but what 282 00:18:27,442 --> 00:18:30,476 happened last year was unacceptable. 283 00:18:31,478 --> 00:18:33,279 For the last time, 284 00:18:33,281 --> 00:18:34,480 I understand. 285 00:18:34,782 --> 00:18:36,449 OK, OK, OK. 286 00:18:36,451 --> 00:18:38,151 I won't bring it up again. 287 00:18:38,453 --> 00:18:40,288 And you're underdressed again. 288 00:18:49,390 --> 00:18:52,029 We have one small matter to clear up before we begin. 289 00:18:52,030 --> 00:18:54,467 In the interest of discretion, 290 00:18:54,469 --> 00:18:58,904 and eliminating distraction and unfair advantage, we ask that 291 00:18:58,906 --> 00:19:02,274 you leave all possessions here during the game... 292 00:19:02,276 --> 00:19:03,778 Phones, keys, et cetera. 293 00:19:05,880 --> 00:19:07,114 I don't like this. 294 00:19:08,316 --> 00:19:09,582 I don't like it. 295 00:19:10,184 --> 00:19:12,684 I assure you they will be safe. 296 00:19:15,089 --> 00:19:16,324 These are the rules. 297 00:19:40,526 --> 00:19:43,006 Right. If you're ready, 298 00:19:44,207 --> 00:19:46,186 I'll escort you through to the dining room. 299 00:19:46,888 --> 00:19:47,757 This way. 300 00:20:24,048 --> 00:20:25,122 Please, take a seat. 301 00:20:25,923 --> 00:20:27,695 Place cards have been provided. 302 00:20:56,697 --> 00:20:58,126 - Thank you. -Of course. 303 00:21:16,228 --> 00:21:18,722 And... good evening, everyone. 304 00:21:19,023 --> 00:21:21,915 I apologize if I've kept anyone waiting. 305 00:21:22,517 --> 00:21:25,050 Welcome to the Lambrick house. 306 00:21:25,052 --> 00:21:27,387 Oh, this is my son,Julian. 307 00:21:27,889 --> 00:21:28,922 Hello. 308 00:21:30,792 --> 00:21:35,795 Now, you've all met our butler, Bevans, and his staff, yes? 309 00:21:35,897 --> 00:21:36,897 Bevans. 310 00:21:38,299 --> 00:21:40,300 Let's start with some wine, shall we? 311 00:21:49,608 --> 00:21:52,012 Dinner tonight is seared foie gras and 312 00:21:52,013 --> 00:21:54,416 rib eye steak with a red wine reduction, 313 00:21:54,448 --> 00:21:58,117 served with asparagus and garlic leek mashed potato. 314 00:21:58,619 --> 00:21:59,620 Enjoy. 315 00:22:00,922 --> 00:22:03,123 Haven't had a meal like this in so long. 316 00:22:04,025 --> 00:22:06,330 Never had a meal like this, you kidding me? 317 00:22:11,032 --> 00:22:13,132 Mm, yes? 318 00:22:13,434 --> 00:22:15,267 I probably should have mentioned this before. 319 00:22:15,469 --> 00:22:17,503 Um, I'm a vegetarian. 320 00:22:19,840 --> 00:22:21,442 Well, this is interesting. 321 00:22:23,144 --> 00:22:26,045 We don't have anything else in the kitchen, Iris. 322 00:22:26,047 --> 00:22:28,180 OK. I, I don't mean to be a bother. 323 00:22:28,182 --> 00:22:29,481 Uh, the potatoes are fine. 324 00:22:29,483 --> 00:22:30,649 I'll be fine. 325 00:22:30,651 --> 00:22:33,120 So, have you always been a vegetarian? 326 00:22:34,322 --> 00:22:35,654 Most of my life, yes. 327 00:22:35,656 --> 00:22:36,689 Long time. 328 00:22:36,691 --> 00:22:38,123 I just can't imagine eating... 329 00:22:38,125 --> 00:22:40,759 I think... that we have just 330 00:22:40,761 --> 00:22:46,267 found our first opportunity to award some money tonight. 331 00:22:48,269 --> 00:22:49,302 Iris. 332 00:22:50,004 --> 00:22:52,671 I would like for you to eat the steak and the foie gras. 333 00:22:52,673 --> 00:22:53,707 I really would. 334 00:22:55,009 --> 00:22:56,409 I can't do that. 335 00:22:57,011 --> 00:22:58,212 You can... 336 00:22:59,013 --> 00:23:00,213 But you won't. 337 00:23:00,615 --> 00:23:01,515 Yet. 338 00:23:03,217 --> 00:23:05,751 No, I really, I can't do it. 339 00:23:05,753 --> 00:23:07,052 I'm not trying to be rude. 340 00:23:07,054 --> 00:23:09,755 I just, I won't do it. 341 00:23:09,757 --> 00:23:13,827 Listen, I, I understand that it's not going to be easy. 342 00:23:14,729 --> 00:23:18,631 But I refuse to accept... 343 00:23:19,133 --> 00:23:22,902 that you don't have a price. 344 00:23:23,504 --> 00:23:27,373 $5,000 to eat the steak 345 00:23:27,375 --> 00:23:31,911 and this decadent foie gras. 346 00:23:32,313 --> 00:23:33,547 Mmmm! 347 00:23:34,749 --> 00:23:36,351 Make it 10,000. 348 00:23:42,153 --> 00:23:43,572 $10,000. 349 00:23:45,373 --> 00:23:47,391 What could you do with that? 350 00:23:48,592 --> 00:23:49,729 You should eat it. 351 00:23:50,131 --> 00:23:51,664 Just close your eyes. 352 00:23:52,266 --> 00:23:53,767 It's a lot of money. 353 00:24:18,930 --> 00:24:20,530 Eat it with some of the liver. 354 00:24:23,030 --> 00:24:24,530 I can't believe I'm doing this. 355 00:24:24,632 --> 00:24:26,298 Yeah, but $10,000 though. 356 00:24:28,702 --> 00:24:32,705 A lifetime of discipline and 357 00:24:32,707 --> 00:24:34,873 commitment to cause wiped away 358 00:24:34,875 --> 00:24:38,477 by a mere $10,000. 359 00:24:45,777 --> 00:24:46,977 Well... 360 00:24:47,783 --> 00:24:49,987 ...that is nothing compared to what's 361 00:24:49,988 --> 00:24:53,795 really at stake tonight, I can assure you of that. 362 00:25:00,401 --> 00:25:01,702 You don't like the wine? 363 00:25:03,704 --> 00:25:05,372 Well, no, it's not that. 364 00:25:06,774 --> 00:25:08,307 We can get you something else. 365 00:25:08,309 --> 00:25:10,009 We have some wonderful scotch. 366 00:25:10,311 --> 00:25:12,078 No, no thanks, I don't drink. 367 00:25:12,980 --> 00:25:14,280 Oh... 368 00:25:15,282 --> 00:25:17,450 Oh, I see. 369 00:25:18,352 --> 00:25:20,353 You're a recovering alcoholic. 370 00:25:21,655 --> 00:25:22,792 Aren't you? 371 00:25:26,794 --> 00:25:28,127 It's not your business. 372 00:25:28,129 --> 00:25:30,529 On the contrary. 373 00:25:30,531 --> 00:25:33,098 You are here essentially begging me for money. 374 00:25:33,100 --> 00:25:35,136 How is that not my business? 375 00:25:39,607 --> 00:25:40,941 How long has it been? 376 00:25:45,746 --> 00:25:47,079 It's been 16 years, and 377 00:25:47,081 --> 00:25:49,415 I turned everything in my life around. 378 00:25:50,384 --> 00:25:51,650 But you haven't. 379 00:25:51,952 --> 00:25:53,218 Look at you. 380 00:25:53,220 --> 00:25:54,853 You're still mired in a pit of 381 00:25:54,855 --> 00:25:56,957 poor health and crippling debt. 382 00:25:58,059 --> 00:26:00,826 I'd hate to see what you looked like 16 years ago. 383 00:26:00,828 --> 00:26:03,195 I mean, really. What's the point? 384 00:26:03,197 --> 00:26:04,331 Please. 385 00:26:05,933 --> 00:26:07,468 Why are you doing this? 386 00:26:09,270 --> 00:26:11,071 Because I want to help you. 387 00:26:12,373 --> 00:26:13,440 Look... 388 00:26:14,742 --> 00:26:18,043 It's safe to say that drinking 389 00:26:18,045 --> 00:26:21,046 is what ruined your life in the first place, isn't it? 390 00:26:21,048 --> 00:26:25,617 So what if... drinking again 391 00:26:25,619 --> 00:26:27,220 could help you save it? 392 00:26:27,922 --> 00:26:29,655 -What? - I will give you 393 00:26:29,657 --> 00:26:32,858 $10,000 if you drink that 394 00:26:32,860 --> 00:26:34,726 glass of wine. 395 00:26:34,728 --> 00:26:35,796 Oh. 396 00:26:37,498 --> 00:26:38,564 No. 397 00:26:38,766 --> 00:26:40,065 No, no way, no. 398 00:26:40,067 --> 00:26:43,236 You don't understand. You have no idea how hard I've worked. 399 00:26:44,138 --> 00:26:47,005 Ah, but Iris here, uh, she 400 00:26:47,007 --> 00:26:49,441 just devoured a pile of meat, 401 00:26:49,443 --> 00:26:51,777 and she's a devout vegetarian, 402 00:26:51,779 --> 00:26:53,713 and you won't drink a little wine. 403 00:26:54,115 --> 00:26:55,380 It's totally different. 404 00:26:55,382 --> 00:26:57,051 Why are you doing this to me? 405 00:26:58,853 --> 00:27:00,654 $50,000. 406 00:27:02,256 --> 00:27:03,459 If you won't drink... 407 00:27:07,061 --> 00:27:11,831 this decanter of the finest scotch that money can buy, 408 00:27:12,433 --> 00:27:13,966 right now. 409 00:27:13,968 --> 00:27:18,003 50,000. 410 00:27:18,405 --> 00:27:20,305 This is what, a test? It's not real. 411 00:27:20,307 --> 00:27:22,174 Oh, no... 412 00:27:22,176 --> 00:27:24,276 I am deadly serious, Conway, 413 00:27:24,278 --> 00:27:25,746 and you know that I am. 414 00:27:27,748 --> 00:27:32,885 The glass of wine or the whole damn decanter. 415 00:27:32,887 --> 00:27:34,052 Now, it seems to me that the 416 00:27:34,054 --> 00:27:39,024 wine is... That's pretty simple, isn't it? 417 00:27:39,026 --> 00:27:40,360 But the scotch. 418 00:27:41,162 --> 00:27:45,098 Well, we could consider that a, 419 00:27:46,600 --> 00:27:48,602 a momentary lapse to... 420 00:27:50,404 --> 00:27:51,906 change your life. 421 00:27:57,008 --> 00:27:58,102 I'm sorry. 422 00:28:00,203 --> 00:28:01,195 I'm sorry. 423 00:28:01,196 --> 00:28:03,185 So what would you rather do? 424 00:28:24,138 --> 00:28:25,571 That's a good man. 425 00:28:25,573 --> 00:28:26,672 Thanks. 426 00:28:27,174 --> 00:28:28,275 Bevans. 427 00:28:29,977 --> 00:28:33,378 That was brilliant, as usual. 428 00:28:33,480 --> 00:28:35,281 My compliments to Marcel. 429 00:28:42,183 --> 00:28:44,223 Regarding tonight's game. 430 00:28:44,824 --> 00:28:50,062 Please allow me to alleviate any concerns you have. 431 00:28:50,964 --> 00:28:52,698 We haven't already been playing? 432 00:28:53,300 --> 00:28:56,101 Oh, no, the game has yet to officially begin. 433 00:28:56,203 --> 00:28:58,470 What exactly is the game? 434 00:28:58,872 --> 00:29:01,640 Well, it is not a quiz or a 435 00:29:01,642 --> 00:29:06,645 trivia contest, nor is it a test of brute strength or athleticism. 436 00:29:06,647 --> 00:29:09,615 At its core, it's just a children's game, and I would 437 00:29:09,617 --> 00:29:13,684 wager that some of you here this evening have played 438 00:29:14,086 --> 00:29:18,257 "would you rather?" at some point. 439 00:29:18,859 --> 00:29:22,328 So, how do we play? 440 00:29:23,330 --> 00:29:26,465 In each round, each player 441 00:29:26,467 --> 00:29:28,433 will be given a choice between 442 00:29:28,435 --> 00:29:32,838 "a" or "b", uh, and usually, uh, 443 00:29:32,840 --> 00:29:35,440 neither choice is very attractive. 444 00:29:35,442 --> 00:29:38,878 Let's see if I can give you an example: Travis. 445 00:29:39,780 --> 00:29:42,881 Travis, would you rather... 446 00:29:42,883 --> 00:29:47,953 kiss Iris or Peter? 447 00:29:50,224 --> 00:29:51,990 Guess I'd kiss Iris. 448 00:29:51,992 --> 00:29:52,958 Very good. 449 00:29:52,960 --> 00:29:55,861 Now, this is where our version 450 00:29:55,863 --> 00:29:57,362 of the game is different. 451 00:29:57,364 --> 00:30:00,699 Whatever you choose, you must 452 00:30:00,701 --> 00:30:03,735 act upon, so in this case, 453 00:30:03,737 --> 00:30:08,707 Travis, you must walk over and kiss Iris. 454 00:30:08,709 --> 00:30:10,709 You're gonna make us kiss each other? 455 00:30:11,911 --> 00:30:14,479 No, no, no, nothing like that, my dear. 456 00:30:14,481 --> 00:30:17,049 No, that was just off the top of my head. 457 00:30:17,051 --> 00:30:21,353 Now, as the game continues, 458 00:30:21,355 --> 00:30:24,222 with one dilemma after another, 459 00:30:24,224 --> 00:30:26,992 eliminating players as we go 460 00:30:26,994 --> 00:30:31,496 until we have a winner. 461 00:30:31,498 --> 00:30:33,299 And how are players eliminated? 462 00:30:33,701 --> 00:30:37,269 Well, if a player is no longer capable of continuing... 463 00:30:37,271 --> 00:30:38,570 Well, for whatever reason... 464 00:30:38,572 --> 00:30:40,639 then they are eliminated. 465 00:30:40,641 --> 00:30:43,241 What if someone refuses to make a choice? 466 00:30:43,243 --> 00:30:46,244 Like, if Travis didn't want to kiss either of us? 467 00:30:46,246 --> 00:30:48,647 Ah, if you refuse to choose. 468 00:30:48,649 --> 00:30:52,785 Well, I am afraid that that would be grounds for elimination. 469 00:30:53,287 --> 00:30:54,787 And one more thing. 470 00:30:55,389 --> 00:30:58,358 The dilemmas are timed. 471 00:30:59,460 --> 00:31:03,028 And you must make your decision 472 00:31:03,030 --> 00:31:07,567 in 15 seconds or you will be eliminated. 473 00:31:08,669 --> 00:31:09,534 Hold up. 474 00:31:09,536 --> 00:31:11,303 Is all this necessary? 475 00:31:11,305 --> 00:31:12,904 I mean, couldn't you help all of us? 476 00:31:12,906 --> 00:31:14,940 Why does this have to be a game? 477 00:31:14,942 --> 00:31:20,679 Because, as simple as the 478 00:31:20,681 --> 00:31:24,850 game is, it's all about 479 00:31:24,852 --> 00:31:28,086 decision-making in its rawest form. 480 00:31:28,088 --> 00:31:29,588 And there's no better window 481 00:31:29,590 --> 00:31:31,156 into a person's character than 482 00:31:31,158 --> 00:31:32,724 the decisions that they make 483 00:31:32,726 --> 00:31:35,293 and how they make them and how 484 00:31:35,295 --> 00:31:39,197 one applies rationale and ethics 485 00:31:39,199 --> 00:31:42,801 and reason while under duress. 486 00:31:46,303 --> 00:31:47,590 Tonight... 487 00:31:50,191 --> 00:31:51,476 will test your limits. 488 00:31:51,977 --> 00:31:53,948 And ultimately, prove... 489 00:31:56,150 --> 00:31:58,250 whether you deserve our help. 490 00:31:58,852 --> 00:32:01,052 If anyone no longer wishes to 491 00:32:01,054 --> 00:32:06,057 play, now is your opportunity 492 00:32:06,059 --> 00:32:07,993 to leave. 493 00:32:07,995 --> 00:32:09,964 We have cars waiting outside. 494 00:32:12,566 --> 00:32:13,666 Anyone? 495 00:32:15,068 --> 00:32:17,037 Mm-hmm. 496 00:32:32,548 --> 00:32:34,543 All right. 497 00:32:35,744 --> 00:32:37,638 We have a full house. 498 00:32:39,609 --> 00:32:40,698 And so. 499 00:32:43,330 --> 00:32:44,331 Here... 500 00:32:46,133 --> 00:32:47,201 we... 501 00:32:50,003 --> 00:32:51,036 go. 502 00:32:58,307 --> 00:33:01,749 Our man Bevans, ladies and gentlemen. 503 00:33:04,751 --> 00:33:08,087 Did you know he was formerly an agent with M.I. 5? 504 00:33:08,889 --> 00:33:10,155 Many years ago. 505 00:33:10,357 --> 00:33:11,561 An interrogator. 506 00:33:16,063 --> 00:33:18,163 Is this one of your old toys, Bevans? 507 00:33:19,199 --> 00:33:22,834 It is, sir. Car batteries with some after-market configurations. 508 00:33:22,936 --> 00:33:23,871 Ah. 509 00:33:26,473 --> 00:33:28,173 What, what the hell is this? 510 00:33:28,175 --> 00:33:29,975 Oh, no, I see where this is going. 511 00:33:30,777 --> 00:33:31,943 Conway? 512 00:33:31,945 --> 00:33:34,246 I knew this was too good to be true. 513 00:33:34,248 --> 00:33:36,982 This is a joke. You just wanna hurt us. 514 00:33:37,384 --> 00:33:38,416 You people, you're gonna sit 515 00:33:38,418 --> 00:33:39,451 here and you're gonna let this 516 00:33:39,453 --> 00:33:42,287 sick, perverted son of a bitch debase you? 517 00:33:42,289 --> 00:33:43,388 Be my guest. 518 00:33:43,390 --> 00:33:45,357 Someone's had a little too much to drink. 519 00:33:45,359 --> 00:33:47,559 That's right! That's right, and I'm going home. 520 00:33:47,561 --> 00:33:49,561 No, you've already been given that chance. 521 00:33:49,563 --> 00:33:51,663 I don't care! I'm done with this! 522 00:33:51,665 --> 00:33:52,864 Ah, you were warned. 523 00:33:52,866 --> 00:33:55,100 You go to hell, you sick motherfucker! 524 00:34:19,476 --> 00:34:21,620 I would like to go home. 525 00:34:21,621 --> 00:34:27,232 Well, obviously, participation is no longer voluntary. 526 00:34:27,234 --> 00:34:30,304 I believe we just made that perfectly clear. 527 00:34:33,006 --> 00:34:35,941 Bevans, shall we? 528 00:35:01,589 --> 00:35:02,946 What's this? 529 00:35:04,247 --> 00:35:05,303 What are we doing? 530 00:35:05,305 --> 00:35:07,339 Cal, you're up first. 531 00:35:08,041 --> 00:35:10,709 So, Cal. 532 00:35:10,811 --> 00:35:12,845 Would you rather... 533 00:35:13,347 --> 00:35:15,747 electrocute yourself or 534 00:35:15,749 --> 00:35:18,583 would you rather electrocute Amy? 535 00:35:18,585 --> 00:35:21,052 The blue button is for you. 536 00:35:21,054 --> 00:35:22,487 Press the red button if you'd 537 00:35:22,489 --> 00:35:25,090 rather zap Amy. 538 00:35:25,092 --> 00:35:29,561 And you have... 15 seconds to 539 00:35:29,563 --> 00:35:31,596 decide, beginning now. 540 00:35:33,300 --> 00:35:34,766 -W-wait. -Wait. 541 00:35:34,768 --> 00:35:35,968 Stop, stop, don't push it. 542 00:35:37,070 --> 00:35:37,902 OK, wait, wait, stop. 543 00:35:37,904 --> 00:35:39,337 Don't push the button. 544 00:35:39,339 --> 00:35:40,005 Wait. 545 00:35:53,482 --> 00:35:54,521 Moving on. 546 00:35:59,522 --> 00:36:00,759 You're not serious. 547 00:36:01,561 --> 00:36:02,360 No! 548 00:36:02,362 --> 00:36:03,194 - Oh, no. - Oh, come on! 549 00:36:03,196 --> 00:36:05,263 Blue is for Linda. 550 00:36:05,265 --> 00:36:07,866 No, no, no, no, no, please! 551 00:36:07,868 --> 00:36:08,834 Amy. 552 00:36:09,136 --> 00:36:10,402 You're next. 553 00:36:10,404 --> 00:36:12,804 Would you rather electrocute 554 00:36:12,806 --> 00:36:14,139 yourself or... 555 00:36:14,141 --> 00:36:15,173 Wait... 556 00:36:15,175 --> 00:36:16,109 Oh! 557 00:36:17,711 --> 00:36:18,977 Take it easy! 558 00:36:19,679 --> 00:36:21,082 We're competing, right? 559 00:36:24,384 --> 00:36:26,584 No timer needed. 560 00:36:26,586 --> 00:36:27,852 Linda. 561 00:36:27,854 --> 00:36:29,090 Linda! 562 00:36:32,292 --> 00:36:34,962 Bevans, is she ready? 563 00:36:37,264 --> 00:36:38,563 Linda. 564 00:36:38,865 --> 00:36:40,501 Can you hear me? 565 00:36:43,303 --> 00:36:44,337 Your turn. 566 00:36:45,539 --> 00:36:47,205 I can't do this. 567 00:36:47,607 --> 00:36:51,476 Well, you have to do it, Linda, you must make a decision. 568 00:36:51,478 --> 00:36:52,844 It's the game. 569 00:36:52,846 --> 00:36:54,446 Red is for Peter. 570 00:36:54,848 --> 00:36:56,748 I don't think I can do this, either. 571 00:36:58,518 --> 00:36:59,618 All right. 572 00:37:00,020 --> 00:37:01,221 What was that? 573 00:37:03,023 --> 00:37:04,089 Christ. 574 00:37:04,591 --> 00:37:06,991 Would you rather electrocute 575 00:37:06,993 --> 00:37:11,797 yourself, again, or shock Peter? 576 00:37:12,299 --> 00:37:13,332 15 seconds. 577 00:37:23,409 --> 00:37:24,447 Fuck! 578 00:37:29,348 --> 00:37:31,548 Well done, both of you. 579 00:37:32,786 --> 00:37:33,719 Next. 580 00:38:40,029 --> 00:38:41,119 Are you OK? 581 00:38:41,421 --> 00:38:42,987 -Stall 'em. -Are you OK? 582 00:38:42,989 --> 00:38:44,689 -I can do one more. -What? 583 00:38:44,691 --> 00:38:46,994 I said stall 'em. I'm not gonna shock you. 584 00:38:57,196 --> 00:38:58,265 Iris. 585 00:38:58,866 --> 00:39:01,172 What have you seen in the last 10 minutes that leads you to 586 00:39:01,174 --> 00:39:03,243 believe you don't have to perform in this round? 587 00:39:04,845 --> 00:39:07,115 Keep... Still. 588 00:39:10,517 --> 00:39:11,785 Much better. 589 00:39:14,287 --> 00:39:16,789 Red is for Iris. 590 00:39:18,191 --> 00:39:21,693 Now, Lucas, what would you rather do? 591 00:40:05,501 --> 00:40:07,348 Red is for Cal. 592 00:40:07,749 --> 00:40:09,994 Iris, would you rather 593 00:40:10,076 --> 00:40:13,678 electrocute yourself, or Cal 594 00:40:13,680 --> 00:40:14,881 for the second time? 595 00:40:16,683 --> 00:40:18,084 You do what you gotta do. 596 00:40:19,686 --> 00:40:20,518 Go. 597 00:40:34,523 --> 00:40:36,469 That's an interesting choice. 598 00:40:40,540 --> 00:40:41,906 Right. 599 00:40:43,910 --> 00:40:45,945 Well done, everyone. 600 00:40:47,147 --> 00:40:48,880 Very well done. 601 00:40:49,582 --> 00:40:50,583 Now... 602 00:40:52,385 --> 00:40:56,055 I'm gonna give you a moment, all, to compose yourselves 603 00:40:56,957 --> 00:41:00,659 while we prepare for the next round. 604 00:41:26,161 --> 00:41:28,987 Listen, we just need a moment, some kind of distraction... 605 00:41:28,989 --> 00:41:30,655 If we all move at once, we can overpower 'em. 606 00:41:30,657 --> 00:41:33,425 It seems like they're all packing, so that's not much of a plan. 607 00:41:33,727 --> 00:41:34,892 If we can disarm one, 608 00:41:34,894 --> 00:41:37,361 I can shoot... that'll even the odds pretty fucking quick. 609 00:41:37,363 --> 00:41:39,263 But what about the doors? They have us locked in. 610 00:41:39,265 --> 00:41:41,366 I saw a couple of 'em with sets of keys. 611 00:41:42,268 --> 00:41:43,905 Here comes another set right now. 612 00:41:47,907 --> 00:41:49,242 Hi, everyone. 613 00:41:56,244 --> 00:41:59,565 Game's getting pretty intense already, right, hmm? 614 00:42:00,166 --> 00:42:01,986 Why are you doing this? 615 00:42:02,188 --> 00:42:04,155 "why are you doing this?" 616 00:42:05,392 --> 00:42:06,660 You're fucking crazy. 617 00:42:09,562 --> 00:42:10,596 You know... 618 00:42:12,098 --> 00:42:13,833 You agreed to be here. 619 00:42:15,235 --> 00:42:18,771 You're basically asking my family for a handout. 620 00:42:20,373 --> 00:42:24,742 The least you could do, pig, is show a little fucking respect. 621 00:42:24,744 --> 00:42:26,277 Psycho little bitch. 622 00:42:26,279 --> 00:42:28,446 -Excuse me, what? -Shh, shh. 623 00:42:28,448 --> 00:42:30,481 You heard me, bitch. 624 00:42:30,483 --> 00:42:32,617 I'm sorry, we didn't get formally introduced. 625 00:42:32,619 --> 00:42:33,584 Well, now we have. 626 00:42:33,586 --> 00:42:35,720 How 'bout you show us a little respect, huh? 627 00:42:35,722 --> 00:42:36,722 Stop. 628 00:42:38,124 --> 00:42:39,360 What's your name? 629 00:42:42,362 --> 00:42:43,928 Name, pig! What's your name? 630 00:42:43,930 --> 00:42:45,863 - Travis Schulke! - OK, Travis. 631 00:42:45,865 --> 00:42:46,965 Travis. 632 00:42:47,867 --> 00:42:49,435 You're the soldier, right? 633 00:42:50,437 --> 00:42:55,073 Well, allow me to thank you for your bravery and your service. 634 00:42:55,075 --> 00:42:56,075 Really. 635 00:42:57,177 --> 00:43:00,112 But, um, yeah, that said... 636 00:43:01,114 --> 00:43:03,748 opening your mouth was a big mistake. 637 00:43:04,350 --> 00:43:06,051 Easy, easy. 638 00:43:06,753 --> 00:43:07,688 So. 639 00:43:13,626 --> 00:43:16,794 Cover the walls and the... 640 00:43:16,796 --> 00:43:18,031 area around the table. 641 00:43:25,033 --> 00:43:27,353 Wait, what are you guys doing? 642 00:43:27,854 --> 00:43:30,174 That was incredibly stupid, Travis. 643 00:43:30,176 --> 00:43:32,343 I will fuck that guy up if I get the chance. 644 00:43:32,345 --> 00:43:33,377 But you won't. 645 00:43:33,379 --> 00:43:34,614 Cool it. 646 00:43:36,116 --> 00:43:38,249 They want us to turn on each other. 647 00:43:38,451 --> 00:43:40,986 If we stay logical, we can turn the tables on 'em. 648 00:43:41,688 --> 00:43:43,021 She's on her own. 649 00:43:43,423 --> 00:43:44,689 Look around you. 650 00:43:44,991 --> 00:43:46,192 Yeah, we're fucked. 651 00:44:45,851 --> 00:44:48,171 And so we begin again. 652 00:44:49,472 --> 00:44:53,491 Oh, does anyone need to use the restroom or anything? 653 00:44:56,462 --> 00:44:58,129 I'm just joking. 654 00:44:58,831 --> 00:45:03,003 I know you're probably all just as eager to keep playing as we are. 655 00:45:05,205 --> 00:45:07,405 Now in this round, you will each 656 00:45:07,407 --> 00:45:12,109 get 30 seconds in order to make your decision, all right? 657 00:45:12,111 --> 00:45:14,079 So, let's begin with... 658 00:45:14,581 --> 00:45:15,516 Iris. 659 00:45:18,618 --> 00:45:22,254 Iris, would you rather... 660 00:45:23,356 --> 00:45:27,759 stab Cal in the thigh with an ice pick? 661 00:45:28,061 --> 00:45:29,127 What? 662 00:45:29,429 --> 00:45:30,480 Or 663 00:45:31,281 --> 00:45:33,130 strike Travis 664 00:45:33,132 --> 00:45:36,300 three times with this african 665 00:45:36,302 --> 00:45:39,804 whipping staff, a sjambok? 666 00:45:39,806 --> 00:45:41,439 Oh, my god. 667 00:45:41,441 --> 00:45:43,341 They're gonna kill us! 668 00:45:43,843 --> 00:45:47,779 Look, Iris, three whacks from that, I'll be OK 669 00:45:48,481 --> 00:45:50,648 If I stab him, I could kill him, right? 670 00:45:51,150 --> 00:45:52,283 And it's only three. 671 00:45:52,285 --> 00:45:54,019 It's gonna hurt though, man. 672 00:45:54,621 --> 00:45:56,489 I know, just get it over with. 673 00:45:58,091 --> 00:45:59,360 The clock is ticking. 674 00:46:07,462 --> 00:46:08,699 The sjambok it is. 675 00:46:11,400 --> 00:46:12,454 Now, Iris, 676 00:46:14,255 --> 00:46:17,108 you have to put your back into this, hmm? 677 00:46:17,110 --> 00:46:18,809 There's no just tapping him. 678 00:46:18,811 --> 00:46:19,846 That doesn't count. 679 00:46:21,848 --> 00:46:23,115 And, uh, Travis. 680 00:46:24,717 --> 00:46:29,320 This is going to hurt, so make yourself comfortable. 681 00:46:32,892 --> 00:46:34,092 Like this, ma'am. 682 00:46:34,594 --> 00:46:35,795 Across the back. 683 00:46:41,434 --> 00:46:42,501 Travis? 684 00:46:43,303 --> 00:46:44,538 Go ahead, Iris. 685 00:46:52,910 --> 00:46:55,984 No, no, no, no, no, no. That won't count. 686 00:47:06,526 --> 00:47:07,493 Fuck. 687 00:47:12,198 --> 00:47:13,234 All right. 688 00:47:16,336 --> 00:47:18,236 That looked like it hurt, Travis. 689 00:47:18,538 --> 00:47:19,572 Well, it did. 690 00:47:21,274 --> 00:47:22,473 Are you OK? 691 00:47:22,975 --> 00:47:24,509 I've been through worse. 692 00:47:25,211 --> 00:47:26,211 Lucas. 693 00:47:27,213 --> 00:47:28,413 You're next. 694 00:47:29,515 --> 00:47:32,486 Would you rather stab Iris in the thigh... 695 00:47:35,188 --> 00:47:36,155 Or... 696 00:47:38,057 --> 00:47:40,191 give Travis three more strikes? 697 00:47:40,193 --> 00:47:41,560 Oh, come on! 698 00:48:01,000 --> 00:48:03,409 Look, it's a really dangerous place to stab somebody. 699 00:48:03,410 --> 00:48:04,617 There's a major artery there. 700 00:48:05,985 --> 00:48:07,318 You know what I'm saying? 701 00:48:07,520 --> 00:48:08,586 I do. 702 00:48:08,788 --> 00:48:10,455 Let's just get it over with. 703 00:48:17,697 --> 00:48:18,899 The sjambok again. 704 00:48:45,690 --> 00:48:46,690 Sorry, man. 705 00:48:57,029 --> 00:48:58,052 Travis... 706 00:49:00,753 --> 00:49:04,175 you're probably relieved to find out that it's your turn. 707 00:49:04,977 --> 00:49:06,244 Something like that. 708 00:49:06,646 --> 00:49:08,647 All right, then. Let's get it over with. 709 00:49:10,049 --> 00:49:11,117 Travis... 710 00:49:13,219 --> 00:49:16,520 Would you rather... stab Lucas, 711 00:49:16,522 --> 00:49:18,290 the man who just whipped you, 712 00:49:19,492 --> 00:49:20,425 or... 713 00:49:21,227 --> 00:49:22,661 a drum roll, please... 714 00:49:24,263 --> 00:49:26,230 Take three more lashes, this 715 00:49:26,232 --> 00:49:29,768 time administered by Bevans? 716 00:49:30,970 --> 00:49:33,170 Ser-- seriously, man. 717 00:49:33,172 --> 00:49:36,207 I can't... I can't do this anymore. 718 00:49:37,009 --> 00:49:39,278 I wonder why you're being singled out. 719 00:49:43,850 --> 00:49:45,885 What the fuck is the matter with you people? 720 00:49:47,787 --> 00:49:49,756 What did I ever do to you, huh? 721 00:49:52,658 --> 00:49:53,693 What? 722 00:50:00,295 --> 00:50:02,600 That's, that's what I thought. 723 00:50:03,501 --> 00:50:05,253 Travis, we need a decision. 724 00:50:06,654 --> 00:50:09,207 Yeah. Yeah, fucking whip. 725 00:50:09,809 --> 00:50:11,611 I'm not stabbing anybody. 726 00:50:16,613 --> 00:50:18,399 We have to stop this, we have to. 727 00:50:19,000 --> 00:50:21,752 Yeah, wait. Wait, stop-- stop. 728 00:50:22,054 --> 00:50:25,155 Travis, just stab me in the thigh, OK? 729 00:50:25,157 --> 00:50:26,290 We can't watch this go on. 730 00:50:26,292 --> 00:50:27,692 I'm not stabbing anybody. 731 00:50:28,294 --> 00:50:29,426 Travis, come on. 732 00:50:29,428 --> 00:50:32,930 Lucas, this is admirable, but it's against the rules. 733 00:50:32,932 --> 00:50:34,064 But I'm OK With it. 734 00:50:34,066 --> 00:50:36,133 He can't go back. His first choice is final. 735 00:50:36,135 --> 00:50:37,268 Just hold on a second, 736 00:50:37,270 --> 00:50:38,435 I said I'm OK With it! 737 00:50:38,437 --> 00:50:40,204 It's OK 738 00:50:40,206 --> 00:50:41,572 - Come on. - Lucas. 739 00:50:41,574 --> 00:50:44,042 - It's OK. - This is all very admirable. 740 00:50:44,644 --> 00:50:45,646 His decision. 741 00:50:51,548 --> 00:50:52,552 It's OK 742 00:50:57,954 --> 00:50:59,660 It's just like life, isn't it? 743 00:51:02,261 --> 00:51:03,765 There's no do-overs. 744 00:51:22,681 --> 00:51:25,249 Travis, Travis, Travis, Travis. 745 00:51:25,751 --> 00:51:27,184 Hey, hey, hey. 746 00:51:29,388 --> 00:51:30,421 He's in trouble. 747 00:51:30,723 --> 00:51:32,524 He needs medical attention. 748 00:52:00,530 --> 00:52:01,596 Peter... 749 00:52:02,797 --> 00:52:04,062 I'm awfully sorry, 750 00:52:04,963 --> 00:52:06,693 but I'm afraid it's your turn. 751 00:52:09,395 --> 00:52:11,029 You know the drill by now. 752 00:52:12,231 --> 00:52:13,232 The pick... 753 00:52:13,932 --> 00:52:14,932 or 754 00:52:15,134 --> 00:52:16,536 give Travis three more. 755 00:52:21,638 --> 00:52:23,508 If I do the pick, who does it have to be? 756 00:52:25,309 --> 00:52:29,181 I'm sure you've already worked the angles on that one, haven't you? 757 00:52:31,183 --> 00:52:34,953 Well... I don't wanna stab a lady. 758 00:52:36,155 --> 00:52:37,254 I'm not Mr. Manners or anything, 759 00:52:37,256 --> 00:52:39,256 but I think there's some common 760 00:52:39,258 --> 00:52:41,161 decency considerations here. 761 00:52:43,663 --> 00:52:44,561 30 seconds. 762 00:52:45,598 --> 00:52:48,833 On the other hand, Travis is in real bad shape. 763 00:52:49,035 --> 00:52:51,136 We can't really hit him anymore, can we? 764 00:52:52,638 --> 00:52:54,438 Honestly, Linda. 765 00:52:54,440 --> 00:52:55,708 You're paralyzed, right? 766 00:52:57,810 --> 00:52:59,844 Your leg wouldn't feel this, anyway. 767 00:53:00,046 --> 00:53:01,379 No, please. 768 00:53:02,381 --> 00:53:04,716 If I whip him with this thing, he's going to die. 769 00:53:05,618 --> 00:53:08,956 And haven't we all been saying this whole time that we have to work together? 770 00:53:12,258 --> 00:53:16,161 Well, unfortunately, you're gonna have to take one for the team, Linda. 771 00:53:17,263 --> 00:53:18,329 I'm sorry. 772 00:53:20,099 --> 00:53:21,265 You're gonna be OK, I promise. 773 00:53:21,267 --> 00:53:22,502 Just close your eyes. 774 00:53:25,104 --> 00:53:26,905 In and then out, OK? 775 00:53:27,807 --> 00:53:29,239 Don't push it too far. 776 00:53:29,909 --> 00:53:31,041 Fuck. 777 00:53:38,547 --> 00:53:39,650 - Oh, shit. - Holy crap. 778 00:53:40,152 --> 00:53:42,252 -I think I hit that artery. -Do you have a belt? 779 00:53:42,254 --> 00:53:43,588 Tie it, tie it, hurry. 780 00:53:44,390 --> 00:53:45,624 What happened? 781 00:53:46,726 --> 00:53:47,994 You're OK, you're OK 782 00:53:50,496 --> 00:53:52,863 Can we not take her to a hospital or something here? 783 00:53:52,865 --> 00:53:56,234 - This isn't good. - People, we're playing a game. 784 00:53:57,136 --> 00:53:59,537 Linda, it's your turn. 785 00:53:59,939 --> 00:54:02,005 Now, would you rather whip 786 00:54:02,007 --> 00:54:06,043 Travis or give your neighbor Amy 787 00:54:06,045 --> 00:54:09,413 down there the old in and out? 788 00:54:09,815 --> 00:54:10,781 What? 789 00:54:11,383 --> 00:54:13,150 Can we not give her a sec? 790 00:54:13,152 --> 00:54:14,385 Peter, what's going on, man? 791 00:54:14,687 --> 00:54:16,520 Is the tourniquet supposed to go above or below the wound? 792 00:54:16,522 --> 00:54:17,855 - Above, above! - OK, OK 793 00:54:17,857 --> 00:54:19,857 - My god, tighten it! - I got it, I got it. 794 00:54:19,859 --> 00:54:20,524 Tighter! 795 00:54:20,526 --> 00:54:22,260 Linda has not made a decision yet. 796 00:54:23,462 --> 00:54:24,661 Linda! 797 00:54:24,663 --> 00:54:26,430 Travis or... 798 00:54:26,432 --> 00:54:27,565 Ugh, bitch! 799 00:54:28,167 --> 00:54:29,371 Fucking scratched me. 800 00:54:34,073 --> 00:54:35,240 Linda. 801 00:54:36,542 --> 00:54:37,643 Stupendous. 802 00:54:39,845 --> 00:54:41,011 Well, then, come to think of it, 803 00:54:41,013 --> 00:54:43,414 she didn't have another choice. 804 00:54:44,016 --> 00:54:46,350 She couldn't whip Travis even if she wanted to. 805 00:54:46,352 --> 00:54:47,587 She can't walk. 806 00:54:50,189 --> 00:54:53,757 So let's... Change things up a little bit here. 807 00:54:53,759 --> 00:54:54,895 Amy. 808 00:54:57,897 --> 00:55:00,765 Would you rather whip Travis or 809 00:55:01,367 --> 00:55:04,571 stab any player of your choosing. 810 00:55:11,773 --> 00:55:14,243 In case any of y'all haven't figured this out yet... 811 00:55:14,644 --> 00:55:17,549 This game isn't about helpin' each other. 812 00:55:18,851 --> 00:55:20,920 It's about eliminating the rest of you. 813 00:55:23,022 --> 00:55:24,121 Bevans. 814 00:55:24,723 --> 00:55:25,657 Huh. 815 00:55:27,359 --> 00:55:29,363 This one's probably gonna bleed to death. 816 00:55:33,065 --> 00:55:34,135 You're OK 817 00:55:38,537 --> 00:55:39,606 Duck. 818 00:55:42,208 --> 00:55:43,210 Duck. 819 00:55:47,112 --> 00:55:48,180 Goose. 820 00:55:49,582 --> 00:55:50,815 Hey, hold on a second. 821 00:55:51,617 --> 00:55:52,650 OK, OK 822 00:55:52,952 --> 00:55:54,552 She's made her decision. 823 00:55:55,254 --> 00:55:57,221 Don't do this. Please don't do this. 824 00:55:57,323 --> 00:55:59,224 Can I stab her anywhere? 825 00:56:00,926 --> 00:56:02,129 That's a new one. 826 00:56:07,132 --> 00:56:10,200 Just from the shoulders down. 827 00:56:10,970 --> 00:56:12,135 - Ooh! - No! 828 00:56:14,573 --> 00:56:15,672 Let me see, let me see. 829 00:56:16,709 --> 00:56:17,777 Can you breathe? 830 00:56:20,279 --> 00:56:21,545 I think she missed the lung. 831 00:56:21,947 --> 00:56:23,180 Put some pressure on it. 832 00:56:23,182 --> 00:56:24,447 Can you breathe? 833 00:56:24,783 --> 00:56:25,719 Tighter. 834 00:56:28,921 --> 00:56:29,854 Tight. 835 00:56:30,856 --> 00:56:31,788 Travis? 836 00:56:34,293 --> 00:56:35,295 Bevans. 837 00:57:41,389 --> 00:57:44,311 Still breathing, sir. Remarkable. 838 00:57:47,412 --> 00:57:49,500 Guys, she hasn't moved for a while. 839 00:57:50,002 --> 00:57:51,970 Stabbed an old woman, Peter. 840 00:57:53,272 --> 00:57:54,371 Linda. 841 00:57:54,373 --> 00:57:55,677 See, she's unconscious. 842 00:58:00,279 --> 00:58:01,612 She's not unconscious. 843 00:58:02,214 --> 00:58:03,315 She's dead. 844 00:58:15,317 --> 00:58:17,302 You guys saw what happened, right? I tried to help her. 845 00:58:17,503 --> 00:58:19,931 Oh, yes, Peter, we all saw what happened. 846 00:58:21,133 --> 00:58:25,071 You made a decision and there's a consequence. 847 00:58:27,473 --> 00:58:32,378 And now... Cal is the one to make a choice. 848 00:58:38,100 --> 00:58:40,405 Finish off Travis here or... 849 00:58:41,405 --> 00:58:42,405 stab Lucas. 850 00:58:43,406 --> 00:58:45,609 Stab Lucas like the others? 851 00:58:45,991 --> 00:58:47,891 Like Linda, that's what you're saying? 852 00:58:47,993 --> 00:58:49,126 30 seconds. 853 00:58:51,630 --> 00:58:52,730 OK, come on. 854 00:58:53,132 --> 00:58:54,465 Let's get it over with. 855 00:58:55,467 --> 00:58:56,668 Maybe Amy is right. 856 00:58:57,870 --> 00:58:59,404 Eliminate a player. 857 00:59:00,906 --> 00:59:02,139 That's what this is about. 858 00:59:02,341 --> 00:59:04,341 No, Cal, Amy's crazy. 859 00:59:04,343 --> 00:59:06,244 Well, maybe he wants to end it, too. 860 00:59:07,246 --> 00:59:08,779 That's not your choice to make, man. 861 00:59:08,781 --> 00:59:09,848 But it is. 862 00:59:12,418 --> 00:59:14,084 They're making it my choice. 863 00:59:14,186 --> 00:59:16,387 Cal, come on, I'm giving you an opening here! 864 00:59:16,789 --> 00:59:17,454 Time. 865 00:59:17,456 --> 00:59:18,522 OK, I choose... 866 00:59:18,924 --> 00:59:20,724 God, no, Cal, don't do this. 867 00:59:21,126 --> 00:59:22,960 Don't do that. You can't do this. 868 00:59:23,262 --> 00:59:24,262 No. 869 00:59:25,664 --> 00:59:26,700 No. 870 00:59:30,302 --> 00:59:32,236 - Don't look. - Oh, jesus. 871 00:59:42,575 --> 00:59:43,786 Nicely done. 872 00:59:57,388 --> 00:59:58,392 And now... 873 01:00:00,393 --> 01:00:01,796 On to the next round. 874 01:00:03,697 --> 01:00:05,604 It had to be done, right? 875 01:00:07,106 --> 01:00:08,106 Right? 876 01:00:09,408 --> 01:00:11,108 You didn't have to do that. 877 01:00:12,010 --> 01:00:13,744 So, how long would you say? 878 01:00:14,046 --> 01:00:17,481 He may live for several more hours, days even, I don't know. 879 01:00:17,483 --> 01:00:20,518 But he's in no shape to continue play, that much is certain. 880 01:00:21,720 --> 01:00:23,587 All right, let's move him out. 881 01:00:25,324 --> 01:00:26,392 Ladies and gentlemen, 882 01:00:28,194 --> 01:00:31,795 I regret to inform you that Travis is unable to continue playing. 883 01:00:31,797 --> 01:00:32,865 Aww. 884 01:00:35,067 --> 01:00:36,701 Do not do that. 885 01:00:37,803 --> 01:00:39,437 Keep your sarcasm to yourself. 886 01:00:50,015 --> 01:00:51,315 I'm thinking... 887 01:00:51,817 --> 01:00:54,388 we don't have much time here with these delays. 888 01:01:05,196 --> 01:01:06,298 Can you run? 889 01:01:11,900 --> 01:01:12,807 Now! 890 01:01:29,809 --> 01:01:31,198 Iris, run. 891 01:01:47,200 --> 01:01:48,238 Get back! 892 01:01:52,439 --> 01:01:54,313 All right, everyone back to the table. 893 01:01:56,215 --> 01:01:57,180 Get up. 894 01:01:57,382 --> 01:01:59,418 Everyone, get up. Julian, get up on your...! 895 01:02:01,520 --> 01:02:02,786 Back to your seats. 896 01:02:03,388 --> 01:02:07,658 Well, that was some unexpected excitement, wasn't it? 897 01:02:08,160 --> 01:02:10,093 - Everyone, sit down. - Where's Iris? 898 01:02:10,395 --> 01:02:11,662 - What? - Iris! 899 01:02:12,364 --> 01:02:13,663 Bevans! 900 01:02:13,865 --> 01:02:15,366 The door was unlocked? 901 01:02:16,668 --> 01:02:17,734 Stay here! 902 01:02:17,736 --> 01:02:20,138 - Keep an eye on them! - Bring her back to the game! 903 01:02:21,540 --> 01:02:22,239 I should help him. 904 01:02:22,241 --> 01:02:23,708 Fine, go, go. 905 01:02:24,810 --> 01:02:26,678 Remember what we spoke about. 906 01:02:28,680 --> 01:02:30,349 I believe I said sit down. 907 01:04:55,025 --> 01:04:58,161 Little pig tried to run away, didn't she? 908 01:04:58,163 --> 01:04:59,996 What, you gonna go tell on us? 909 01:04:59,998 --> 01:05:03,033 Well, no one is gonna believe you, OK? 910 01:05:03,335 --> 01:05:04,368 No one. 911 01:05:16,548 --> 01:05:17,582 Iris. 912 01:05:18,784 --> 01:05:19,883 Get back. 913 01:05:20,385 --> 01:05:22,018 I'm getting you out of here. 914 01:05:22,020 --> 01:05:23,119 I made a mistake. 915 01:05:23,121 --> 01:05:24,520 I should've just told... 916 01:05:31,427 --> 01:05:33,732 Shoot her, Bevans. She attacked me. 917 01:05:41,904 --> 01:05:43,444 Your father will be disappointed. 918 01:05:43,576 --> 01:05:45,710 After all she did, she doesn't get punished? 919 01:05:46,812 --> 01:05:48,681 I need to take her back to the game. 920 01:05:51,383 --> 01:05:53,250 Take him upstairs and leave him there. 921 01:05:53,552 --> 01:05:54,753 I'll inform his father. 922 01:05:57,155 --> 01:05:58,189 I'm sorry, Iris. 923 01:05:59,291 --> 01:06:00,725 But we're not through playing. 924 01:06:13,027 --> 01:06:14,074 Ahh. 925 01:06:18,175 --> 01:06:19,421 Welcome back, Iris. 926 01:06:22,722 --> 01:06:24,214 Bevans, what took so long? 927 01:06:24,716 --> 01:06:25,718 Where's Julian? 928 01:06:28,720 --> 01:06:30,687 Your son tried to rape Iris. 929 01:06:31,189 --> 01:06:32,355 - She... - What? 930 01:06:32,357 --> 01:06:35,058 stabbed him in the thigh. He's been taken upstairs, sir. 931 01:06:35,660 --> 01:06:38,965 Let me handle that. Excuse me for a moment, everyone. 932 01:06:42,067 --> 01:06:43,503 Lock that behind me. 933 01:06:46,705 --> 01:06:47,807 Where's Cal? 934 01:06:50,809 --> 01:06:52,210 They shot him. 935 01:07:01,012 --> 01:07:02,165 You gonna be OK, Iris? 936 01:07:04,466 --> 01:07:05,517 Iris, talk to me. 937 01:07:06,118 --> 01:07:07,490 How far did you get? Is there a way out? 938 01:07:07,492 --> 01:07:10,628 Do you get it now? They're not gonna let us just leave. 939 01:07:12,330 --> 01:07:13,464 She's right. 940 01:07:14,466 --> 01:07:15,967 She's absolutely right. 941 01:07:30,507 --> 01:07:31,528 Iris. 942 01:07:35,029 --> 01:07:38,790 I am dreadfully sorry for what took place in the basement. 943 01:07:40,692 --> 01:07:44,160 Since the loss of his mother, 944 01:07:44,162 --> 01:07:45,180 my son 945 01:07:46,881 --> 01:07:47,798 lacks... 946 01:07:49,200 --> 01:07:50,268 restraint. 947 01:07:51,770 --> 01:07:53,773 Well, please. 948 01:07:57,075 --> 01:07:58,276 My apologies. 949 01:07:59,678 --> 01:08:00,610 All right. 950 01:08:00,812 --> 01:08:01,946 Let's continue. 951 01:08:03,748 --> 01:08:04,881 That's it? 952 01:08:05,083 --> 01:08:07,350 Why is this bitch allowed to stay in the game? 953 01:08:07,852 --> 01:08:09,786 You're lucky you didn't get us all killed. 954 01:08:10,288 --> 01:08:11,789 Crazy girl has a point. 955 01:08:12,591 --> 01:08:13,857 This is my game. 956 01:08:14,059 --> 01:08:15,659 I make the decisions here. 957 01:08:15,961 --> 01:08:18,495 Keep your petulant mouth shut. 958 01:08:18,597 --> 01:08:19,696 She will play. 959 01:08:20,198 --> 01:08:21,398 The game will continue. 960 01:08:22,634 --> 01:08:23,866 Final. 961 01:08:23,868 --> 01:08:24,869 Now... 962 01:08:26,471 --> 01:08:29,940 My son,Julian, is unable to continue. 963 01:08:30,342 --> 01:08:31,541 What a shame. 964 01:08:31,743 --> 01:08:32,911 Excuse me? 965 01:08:34,913 --> 01:08:36,046 Thank you. 966 01:08:37,048 --> 01:08:38,783 So, on to the next round. 967 01:08:40,285 --> 01:08:43,486 Now, when all of you were 968 01:08:43,488 --> 01:08:46,055 deciding whether or not to 969 01:08:46,057 --> 01:08:47,423 accept our invitation to play 970 01:08:47,425 --> 01:08:49,325 the game, you were, in essence 971 01:08:49,327 --> 01:08:50,593 making a choice between the 972 01:08:50,595 --> 01:08:53,696 known and the unknown. 973 01:08:53,698 --> 01:08:55,131 You could continue to deal with 974 01:08:55,133 --> 01:08:58,401 your problems, the known, or 975 01:08:58,403 --> 01:09:00,970 possibly solve your problems in 976 01:09:00,972 --> 01:09:04,274 the unknown, our game. 977 01:09:04,776 --> 01:09:08,913 This round uses that same concept. 978 01:09:21,018 --> 01:09:23,573 What's this for? You gonna let us clean up? 979 01:09:24,674 --> 01:09:26,162 Uh, no, Peter. I'm sorry. 980 01:09:26,164 --> 01:09:28,599 The barrel of water is for the next round. 981 01:09:29,701 --> 01:09:32,602 Envelopes are being placed 982 01:09:32,604 --> 01:09:35,171 randomly in front of you. 983 01:09:35,173 --> 01:09:37,473 They each contain a card with a 984 01:09:37,475 --> 01:09:39,442 punishment on them. 985 01:09:39,444 --> 01:09:41,010 Some of them, quite harsh. 986 01:09:41,012 --> 01:09:44,547 Others, relatively harmless. 987 01:09:44,549 --> 01:09:46,349 You must decide between what 988 01:09:46,351 --> 01:09:49,352 lies inside the envelope 989 01:09:49,354 --> 01:09:52,589 or the barrel. 990 01:09:53,091 --> 01:09:56,993 The known or the unknown. 991 01:09:57,595 --> 01:09:59,095 What's with the barrel? 992 01:09:59,597 --> 01:10:00,864 Two minutes. 993 01:10:01,366 --> 01:10:03,099 Two minutes held underwater. 994 01:10:03,401 --> 01:10:05,136 That's the barrel. 995 01:10:06,438 --> 01:10:10,373 And you will have 30 seconds in this round to make your decision. 996 01:10:10,575 --> 01:10:12,075 Let's begin, shall we? 997 01:10:12,477 --> 01:10:13,477 Peter. 998 01:10:14,379 --> 01:10:15,211 Fuck. 999 01:10:15,213 --> 01:10:16,713 We will begin with you. 1000 01:10:17,615 --> 01:10:19,550 So what will it be? 1001 01:10:20,452 --> 01:10:21,551 The barrel... 1002 01:10:22,353 --> 01:10:23,389 Or... 1003 01:10:24,289 --> 01:10:25,889 what is in that envelope? 1004 01:10:26,691 --> 01:10:29,292 Huh, well, I already know what I'm choosing. 1005 01:10:29,794 --> 01:10:31,661 Do you? Really. 1006 01:10:31,963 --> 01:10:33,129 Do tell. 1007 01:10:33,631 --> 01:10:35,331 This is gambling 101 right here. 1008 01:10:35,333 --> 01:10:37,033 You just gotta look for the patterns. 1009 01:10:37,035 --> 01:10:39,738 It's all patterns, it's psychology. 1010 01:10:41,840 --> 01:10:43,707 And drowning does sound pretty bad. 1011 01:10:44,209 --> 01:10:46,476 So, I'm guessing you think 1012 01:10:46,478 --> 01:10:48,277 I'm gonna choose the envelope to 1013 01:10:48,279 --> 01:10:50,313 avoid "duggins" holding me underwater for two minutes and 1014 01:10:50,315 --> 01:10:51,615 drowning, is that it? 1015 01:10:53,017 --> 01:10:54,083 Bevans. 1016 01:10:54,185 --> 01:10:55,186 Whatever. 1017 01:10:57,188 --> 01:11:00,890 If you were facing a normal player, that's exactly what you'd do. 1018 01:11:00,892 --> 01:11:04,093 Put something really shitty in that envelope, so all the other 1019 01:11:04,095 --> 01:11:05,363 players think twice. 1020 01:11:07,265 --> 01:11:08,397 But I know you. 1021 01:11:08,399 --> 01:11:09,732 You've looked into my past. 1022 01:11:09,734 --> 01:11:12,670 So you know all about my gambling experience. 1023 01:11:14,172 --> 01:11:17,140 So you probably have anticipated that I was gonna figure this out. 1024 01:11:17,142 --> 01:11:19,075 Come on, come on, come on, make a decision. 1025 01:11:19,077 --> 01:11:20,343 Your time is running out. 1026 01:11:20,945 --> 01:11:22,044 The envelope. 1027 01:11:22,046 --> 01:11:23,079 Obviously. 1028 01:11:26,785 --> 01:11:28,453 And the envelope says? 1029 01:11:35,555 --> 01:11:36,643 What is this? 1030 01:11:39,444 --> 01:11:40,530 Oh. 1031 01:11:41,332 --> 01:11:43,734 You have to light off a firecracker in your hand. 1032 01:11:44,936 --> 01:11:46,035 That's it. 1033 01:11:46,837 --> 01:11:47,870 Good. 1034 01:11:50,175 --> 01:11:51,208 See? 1035 01:11:52,510 --> 01:11:53,611 Gambling 101. 1036 01:11:55,013 --> 01:11:56,846 Why are you pointing a gun in my face? 1037 01:11:56,848 --> 01:11:58,150 I'm agreeing to this. 1038 01:12:02,752 --> 01:12:04,395 What the hell is this? 1039 01:12:04,896 --> 01:12:06,638 You have to light it, Peter. 1040 01:12:06,639 --> 01:12:08,624 It's what the envelope says. 1041 01:12:08,626 --> 01:12:10,694 But it's not a firecracker. That's a quarter stick. 1042 01:12:11,996 --> 01:12:13,296 You know, you're right. 1043 01:12:13,998 --> 01:12:15,765 Maybe you ought to move away from the table. 1044 01:12:15,767 --> 01:12:17,568 You're gonna make an awful mess. 1045 01:12:19,170 --> 01:12:20,336 Let it go before it goes off. 1046 01:12:20,338 --> 01:12:21,470 Don't hold it too tight. 1047 01:12:21,472 --> 01:12:22,706 No, he must hold it tight. 1048 01:12:23,308 --> 01:12:24,374 Bevans? 1049 01:12:25,276 --> 01:12:27,912 Secure it to his hand, if you would, please? 1050 01:12:33,218 --> 01:12:34,251 Fuck. 1051 01:12:46,758 --> 01:12:48,629 You know, Peter, maybe it's a dud. 1052 01:12:49,030 --> 01:12:50,299 Did you think about that? 1053 01:12:50,301 --> 01:12:51,601 Did you consider that? 1054 01:12:52,503 --> 01:12:56,141 And of course, we won't know that until you light the fuse. 1055 01:12:58,643 --> 01:12:59,776 Use the lighter! 1056 01:13:00,778 --> 01:13:02,078 And light the fuse! 1057 01:13:02,180 --> 01:13:03,248 Now! 1058 01:13:05,750 --> 01:13:08,052 If this is a dud, do I have to go again? 1059 01:13:09,954 --> 01:13:10,990 Nah. 1060 01:13:22,000 --> 01:13:23,499 - Oh, god. - Oh, god. 1061 01:13:23,501 --> 01:13:24,635 Oh, my god. 1062 01:13:28,339 --> 01:13:29,439 Wow! 1063 01:13:29,741 --> 01:13:30,874 That was loud. 1064 01:13:31,576 --> 01:13:33,943 We're lucky we didn't break any windows. 1065 01:13:34,545 --> 01:13:36,212 And see what we have here. 1066 01:13:38,650 --> 01:13:39,716 Ooh. 1067 01:13:40,518 --> 01:13:42,385 I think he's having a heart attack, sir. 1068 01:13:42,987 --> 01:13:43,988 Really. 1069 01:13:45,790 --> 01:13:46,857 Peter? 1070 01:13:48,459 --> 01:13:50,029 Peter? Peter. 1071 01:13:53,731 --> 01:13:54,767 Now he's dead. 1072 01:14:01,539 --> 01:14:02,706 Oh, well. 1073 01:14:18,579 --> 01:14:19,586 Lucas. 1074 01:14:20,987 --> 01:14:23,392 It's your turn. So, what is it? 1075 01:14:23,494 --> 01:14:26,329 The barrel or the card? 1076 01:14:26,431 --> 01:14:29,233 What would you rather do? 1077 01:14:33,035 --> 01:14:34,773 Two minutes held underwater. 1078 01:14:39,274 --> 01:14:40,510 I don't think I can do that. 1079 01:14:41,112 --> 01:14:42,382 I don't think I can. 1080 01:14:46,384 --> 01:14:48,286 We're running out of time here. 1081 01:14:50,588 --> 01:14:51,621 No. 1082 01:14:51,823 --> 01:14:53,456 I'll take my chances with card. 1083 01:14:54,258 --> 01:14:55,192 OK 1084 01:15:03,092 --> 01:15:04,292 What do we have? 1085 01:15:09,594 --> 01:15:10,673 What is it? 1086 01:15:10,775 --> 01:15:12,842 - Ooh, well, that's... - Well, what is it? 1087 01:15:12,844 --> 01:15:14,810 This, this is, um... 1088 01:15:14,812 --> 01:15:16,780 is very interesting. 1089 01:15:18,082 --> 01:15:19,585 You... 1090 01:15:20,285 --> 01:15:21,485 must... 1091 01:15:23,087 --> 01:15:24,222 slit open your eye. 1092 01:15:26,524 --> 01:15:28,425 You can use this mirror, if it helps. 1093 01:15:29,427 --> 01:15:30,526 No. 1094 01:15:30,728 --> 01:15:32,461 - That's it. - That's it? 1095 01:15:32,463 --> 01:15:33,696 No, that's not it. 1096 01:15:33,898 --> 01:15:34,930 No, I can't do this. 1097 01:15:34,932 --> 01:15:36,565 - Lucas. - I can't. 1098 01:15:36,567 --> 01:15:38,667 You made your decision. 1099 01:15:38,669 --> 01:15:40,470 This is how the game is played. 1100 01:15:41,072 --> 01:15:42,341 Pick up the razor blade. 1101 01:15:45,643 --> 01:15:46,646 Please. 1102 01:15:50,048 --> 01:15:51,515 - Pick it up. - Please don't. 1103 01:15:52,417 --> 01:15:53,850 You sick fuck! 1104 01:15:54,152 --> 01:15:55,452 I will give you... 1105 01:15:56,254 --> 01:15:57,888 30 seconds to do this. 1106 01:15:58,790 --> 01:16:01,524 I can't do that! 1107 01:16:01,626 --> 01:16:02,659 30 seconds. 1108 01:16:03,661 --> 01:16:05,227 I can't do it! 1109 01:16:05,229 --> 01:16:06,062 30 seconds to do it... 1110 01:16:06,064 --> 01:16:07,263 I can't do it. 1111 01:16:07,265 --> 01:16:07,930 or Bevans... 1112 01:16:07,932 --> 01:16:09,198 I can't do it! 1113 01:16:09,200 --> 01:16:11,201 ...will dispatch you. Do you understand? 1114 01:16:11,803 --> 01:16:15,171 And, by the way, you can pick whichever eye you want. 1115 01:16:15,173 --> 01:16:17,039 It's completely up to you. 1116 01:16:17,041 --> 01:16:17,973 Go. 1117 01:16:17,975 --> 01:16:18,975 Ha! 1118 01:16:27,581 --> 01:16:29,021 - 20 seconds. - Fuck! 1119 01:16:34,923 --> 01:16:36,467 I can't do it. 1120 01:16:38,368 --> 01:16:39,610 10 seconds. 1121 01:16:40,111 --> 01:16:41,197 Listen, Lucas. 1122 01:16:41,199 --> 01:16:43,866 He will eliminate you, I am telling you. 1123 01:16:43,868 --> 01:16:49,405 Five, four, three, two, one. 1124 01:16:54,145 --> 01:16:55,177 There. 1125 01:16:55,947 --> 01:16:56,979 All done. 1126 01:17:01,385 --> 01:17:02,386 Iris. 1127 01:17:03,788 --> 01:17:06,326 Are you interested in seeing what's in your envelope? 1128 01:17:10,228 --> 01:17:11,327 No. 1129 01:17:11,929 --> 01:17:14,730 Oh... Of course. 1130 01:17:14,732 --> 01:17:17,032 You're not the gambling type, are you? 1131 01:17:17,034 --> 01:17:18,167 Oh, no, no, no. 1132 01:17:18,469 --> 01:17:20,938 No, you prefer the sure thing. 1133 01:17:29,540 --> 01:17:30,546 Thank you. 1134 01:17:30,947 --> 01:17:31,799 Lovely. 1135 01:17:32,900 --> 01:17:33,751 So. 1136 01:17:35,653 --> 01:17:37,654 Two minutes, yes? 1137 01:17:39,724 --> 01:17:40,426 Go. 1138 01:18:11,044 --> 01:18:13,919 I keep having this dream that I'm on a boat. 1139 01:18:14,920 --> 01:18:20,531 Suddenly, the boat tips over and throws me into the water. 1140 01:18:22,233 --> 01:18:25,469 You and all these people are pinned under it... 1141 01:18:26,871 --> 01:18:28,237 And you're drowning. 1142 01:18:28,639 --> 01:18:29,872 Come on, come on. 1143 01:18:30,174 --> 01:18:33,811 and I keep trying to pull myself up, but the more and more I do... 1144 01:18:35,813 --> 01:18:38,981 The more the boat comes down with me. 1145 01:18:38,983 --> 01:18:40,349 And you are trying to grab my 1146 01:18:40,351 --> 01:18:45,654 hand, trying to help me, but we're sinking faster and faster 1147 01:18:45,656 --> 01:18:50,827 and faster until... I just finally... 1148 01:18:59,236 --> 01:19:01,937 - Yes! - Whoo, two minutes! 1149 01:19:03,774 --> 01:19:04,774 Iris! 1150 01:19:05,476 --> 01:19:06,976 Very impressive. 1151 01:19:07,678 --> 01:19:08,978 You know... 1152 01:19:08,980 --> 01:19:12,515 this is designed to actually drown people. 1153 01:19:15,820 --> 01:19:17,287 What was in her card? 1154 01:19:17,989 --> 01:19:19,690 I have no idea. 1155 01:19:21,692 --> 01:19:22,792 Find out. 1156 01:19:23,794 --> 01:19:24,895 Set of lungs. 1157 01:19:30,067 --> 01:19:31,269 Oh. 1158 01:19:33,271 --> 01:19:34,270 Oh... 1159 01:19:34,572 --> 01:19:37,540 that was a close call, Iris. 1160 01:19:37,942 --> 01:19:39,777 All your teeth extracted. 1161 01:19:41,479 --> 01:19:43,015 Sorry, Bevans, maybe next year. 1162 01:19:46,017 --> 01:19:47,285 Is Amy ready? 1163 01:19:50,187 --> 01:19:52,824 So, how long can you hold your breath, Amy? 1164 01:19:55,826 --> 01:19:57,059 How long did it take your 1165 01:19:57,061 --> 01:20:00,829 husband to hold your little girl 1166 01:20:00,831 --> 01:20:02,532 while he drowned her? 1167 01:20:12,073 --> 01:20:13,260 What is this? 1168 01:20:14,861 --> 01:20:18,047 It's another barrel. With a four. 1169 01:20:18,149 --> 01:20:21,417 Well, that four stands for, uh, 1170 01:20:21,919 --> 01:20:23,086 four minutes. 1171 01:20:23,888 --> 01:20:24,553 That isn't possible. 1172 01:20:24,555 --> 01:20:26,889 No, technically, it is possible. 1173 01:20:26,891 --> 01:20:29,259 Not even close to the world record, by the way. 1174 01:20:35,232 --> 01:20:37,467 Well, I guess... 1175 01:20:38,569 --> 01:20:40,372 Beggars can't be choosers. 1176 01:20:43,474 --> 01:20:44,844 I guess so. 1177 01:20:52,749 --> 01:20:53,902 Four minutes. 1178 01:20:55,503 --> 01:20:56,529 Ready, Bevans? 1179 01:20:58,830 --> 01:20:59,655 Go. 1180 01:21:00,124 --> 01:21:01,657 She wasn't ready! 1181 01:21:02,727 --> 01:21:04,694 Shh, shh, shh. 1182 01:21:57,396 --> 01:22:02,518 At the beginning of the night, I would have pegged her as the odds-on favorite to win. 1183 01:22:03,020 --> 01:22:04,187 You never know, sir. 1184 01:22:12,589 --> 01:22:14,931 And then there were two. 1185 01:22:18,433 --> 01:22:21,071 Iris, I would like for you to sit across 1186 01:22:21,072 --> 01:22:23,509 from Lucas, if you would, please. 1187 01:22:26,711 --> 01:22:27,779 Thank you. 1188 01:22:42,681 --> 01:22:44,690 We're in the final stretch now. 1189 01:22:47,491 --> 01:22:50,899 Now... Before we begin the 1190 01:22:51,001 --> 01:22:53,771 final round, I'd like to say a few words, if I may. 1191 01:22:55,573 --> 01:22:59,776 I know that this evening has been difficult. 1192 01:23:01,278 --> 01:23:02,878 For all of us, really. 1193 01:23:02,880 --> 01:23:06,449 But it has also been one for the books. 1194 01:23:07,551 --> 01:23:08,917 And I speak, not only for 1195 01:23:08,919 --> 01:23:11,119 myself, but for Bevans and his 1196 01:23:11,121 --> 01:23:12,888 staff and the entire Lambrick 1197 01:23:12,890 --> 01:23:17,926 family when I say, "well played, both of you." 1198 01:23:17,928 --> 01:23:21,431 Personally, I'd be happy if either one of you won. 1199 01:23:23,033 --> 01:23:24,100 Truly. 1200 01:23:28,939 --> 01:23:32,041 To the final round then. 1201 01:23:32,943 --> 01:23:36,845 Now, in all likelihood, the game 1202 01:23:36,847 --> 01:23:39,749 will end with the very first question in this round. 1203 01:23:40,351 --> 01:23:41,783 We have found that the player 1204 01:23:41,785 --> 01:23:43,752 who goes first in the final 1205 01:23:43,754 --> 01:23:47,789 round has a decided, uh, 1206 01:23:47,791 --> 01:23:48,858 advantage. 1207 01:23:49,460 --> 01:23:53,161 Therefore, we will flip a coin. 1208 01:23:53,163 --> 01:23:54,231 Bevans. 1209 01:23:55,633 --> 01:23:57,700 Heads, Iris. 1210 01:23:58,002 --> 01:23:59,735 Tails, Lucas. 1211 01:24:00,437 --> 01:24:01,971 Bevans, if you would, please. 1212 01:24:12,573 --> 01:24:14,027 Heads it is. 1213 01:24:15,828 --> 01:24:16,881 Iris... 1214 01:24:17,782 --> 01:24:18,788 You're up. 1215 01:24:22,192 --> 01:24:23,428 The final question. 1216 01:24:26,630 --> 01:24:28,665 Would you rather... 1217 01:24:29,867 --> 01:24:30,919 "a"... 1218 01:24:32,520 --> 01:24:35,170 end the game, right now, 1219 01:24:35,172 --> 01:24:39,875 you and Lucas free to leave. 1220 01:24:40,077 --> 01:24:41,544 Empty-handed. 1221 01:24:42,546 --> 01:24:43,812 But alive. 1222 01:24:45,883 --> 01:24:48,886 or "b"... 1223 01:24:51,388 --> 01:24:53,422 with this dueling pistol 1224 01:24:53,424 --> 01:24:54,990 with a single round in its 1225 01:24:54,992 --> 01:24:55,994 chamber... 1226 01:25:03,267 --> 01:25:04,733 eliminate Lucas. 1227 01:25:05,035 --> 01:25:08,470 Claim victory and salvation 1228 01:25:08,472 --> 01:25:09,574 for your brother. 1229 01:25:14,674 --> 01:25:15,674 Which? 1230 01:25:18,876 --> 01:25:20,083 Iris. 1231 01:25:21,185 --> 01:25:22,251 Iris. 1232 01:25:23,953 --> 01:25:25,488 It's over. 1233 01:25:26,890 --> 01:25:29,558 We're done. We can... 1234 01:25:29,560 --> 01:25:31,460 we can go home. 1235 01:25:38,466 --> 01:25:39,610 Iris. 1236 01:25:40,711 --> 01:25:42,276 I never told you why 1237 01:25:42,277 --> 01:25:43,840 I came here tonight. 1238 01:25:45,442 --> 01:25:47,343 I think you should hear it, OK? 1239 01:25:52,216 --> 01:25:54,218 I think we have some things in common. 1240 01:25:56,220 --> 01:25:58,220 You're here for someone else, right? 1241 01:25:58,922 --> 01:26:00,191 Your brother. 1242 01:26:02,393 --> 01:26:04,593 I'll bet you'd do anything for him. 1243 01:26:05,195 --> 01:26:07,663 I know exactly how you feel. 1244 01:26:07,665 --> 01:26:08,497 I have three sisters... 1245 01:26:18,442 --> 01:26:19,710 Oh! 1246 01:26:25,082 --> 01:26:27,717 We have a winner. 1247 01:26:33,057 --> 01:26:34,158 Brava! 1248 01:26:36,460 --> 01:26:37,592 Bravo! 1249 01:26:45,436 --> 01:26:46,704 Bravo! 1250 01:27:01,606 --> 01:27:02,885 This is yours. 1251 01:27:04,986 --> 01:27:07,522 There should be enough in there to cover any debts that your 1252 01:27:07,524 --> 01:27:11,896 parents left behind you, plus enough for you to go back to school. 1253 01:27:14,398 --> 01:27:18,734 We had previously located a suitable donor in Romania. 1254 01:27:19,436 --> 01:27:22,537 Arrangements are already being made as we speak, and your 1255 01:27:22,539 --> 01:27:25,708 brother will be undergoing the procedure before the week is out. 1256 01:27:26,210 --> 01:27:27,443 You see? 1257 01:27:28,645 --> 01:27:29,847 We keep our word. 1258 01:27:35,049 --> 01:27:38,121 I believe a "thank you" is in order. 1259 01:27:43,422 --> 01:27:44,493 Thank you, Mr. Lambrick. 1260 01:27:44,795 --> 01:27:45,995 Oh, please. 1261 01:27:47,297 --> 01:27:49,432 No, no, no, call me Shep. 1262 01:29:55,290 --> 01:29:56,367 Raleigh. 1263 01:29:56,868 --> 01:30:00,396 Oh, my god. Oh, my god, oh, my god... 1264 01:30:01,198 --> 01:30:02,430 What did you do? 1265 01:30:02,432 --> 01:30:03,966 What did you do? 1266 01:30:04,568 --> 01:30:05,834 Oh, my god. 1267 01:30:07,004 --> 01:30:08,271 What did you do?