1 00:00:30,031 --> 00:00:36,996 Woman is the Future of Man 2 00:00:48,549 --> 00:00:53,512 Yoo Jitae, Sung Hyunah Kim Taewoo 3 00:01:24,126 --> 00:01:27,296 - Cukup curam ya... - Lumayan lah. 4 00:01:27,880 --> 00:01:32,218 Untungnya, halte bis tidak terlalu jauh. 5 00:01:32,384 --> 00:01:36,222 - Bagaimana kabarmu? - Kami tinggal di daerah perbukitan. 6 00:01:36,388 --> 00:01:38,474 Sopir taksi sering nyasar di daerah sini. 7 00:01:38,641 --> 00:01:40,976 Bis jauh lebih baik. 8 00:01:41,143 --> 00:01:42,478 Iya. 9 00:01:43,646 --> 00:01:47,942 Ini rumahmu? Cakep nih! 10 00:01:48,150 --> 00:01:50,486 Maaf sudah membawamu jauh-jauh ke sini. 11 00:01:50,611 --> 00:01:54,698 Tidak, tidak apa-apa. Dengan begini, aku bisa melihat rumahmu. 12 00:01:54,824 --> 00:01:56,659 Benar juga. 13 00:01:56,700 --> 00:02:02,123 Sebenarnya rumahnya berantakan 14 00:02:02,373 --> 00:02:04,583 istriku menyuruhku pergi ke tempat lain. 15 00:02:04,750 --> 00:02:10,965 - Kamu keberatan? - Tak apa. 16 00:02:13,008 --> 00:02:16,554 - Jadi, apa kabarmu? - Baik 17 00:02:16,637 --> 00:02:18,514 Aku ada hadiah untukmu. 18 00:02:18,639 --> 00:02:19,849 Hadiah? 19 00:02:20,766 --> 00:02:24,395 Tidak seberapa, berhubung kamu sudah sampai sini 20 00:02:24,520 --> 00:02:25,980 akan jauh lebih baik kalau kamu masuk. 21 00:02:27,520 --> 00:02:37,520 Alih bahasa oleh valencianista 22 00:02:39,451 --> 00:02:42,413 Sudah kaya kamu sekarang! 23 00:02:43,581 --> 00:02:46,792 Istriku wanita ambisius. 24 00:02:48,085 --> 00:02:51,046 Kami sudah menetap di sini 25 00:02:51,213 --> 00:02:55,676 tapi pinjaman hipotek 200 juta won dari kerabat... 26 00:02:55,843 --> 00:02:58,304 butuh waktu seumur hidup untuk mengembalikannya. 27 00:02:59,889 --> 00:03:02,600 Sepertinya kamu sudah berubah 28 00:03:02,766 --> 00:03:04,476 Nggak juga. 29 00:03:04,560 --> 00:03:08,105 Hadiah yang tadi aku katakan. 30 00:03:08,314 --> 00:03:13,736 - Adalah salju ini, yang pertama... - Tahun ini agak terlambat. 31 00:03:13,903 --> 00:03:15,738 Kamu boleh meninggalkan jejakmu. 32 00:03:18,407 --> 00:03:20,910 Ini indah bahkan anjingku tak kubiarkan ke sini. 33 00:03:21,076 --> 00:03:22,661 Kamu bahkan punya anjing. 34 00:03:25,456 --> 00:03:28,667 - Melangkah di sini? - Kalau kamu mau. 35 00:03:29,710 --> 00:03:30,920 Baiklah. 36 00:03:32,450 --> 00:03:46,450 Alih bahasa oleh valencianista 37 00:03:48,229 --> 00:03:52,107 Akan terlihat seperti seseorang hanya berjalan satu arah. 38 00:03:52,274 --> 00:03:54,485 Ketika kamu berjalan masuk dan keluar. 39 00:03:59,823 --> 00:04:02,660 - Ayo pergi? - Baiklah. 40 00:04:03,661 --> 00:04:04,745 Ayo berangkat. 41 00:04:14,505 --> 00:04:17,925 - Ini menyenangkan. - Kamu tak punya HP? 42 00:04:18,133 --> 00:04:21,095 - Aku sudah membuangnya. - Kenapa? 43 00:04:22,638 --> 00:04:25,432 Aku lupa membawa dompet aku akan segera kembali 44 00:04:25,599 --> 00:04:26,934 Aku akan menunggu di sini. 45 00:04:44,326 --> 00:04:46,495 - Siapa ya? - Ini aku, Bukain dong. 46 00:04:46,578 --> 00:04:48,247 - Munho? - Ya. 47 00:04:48,372 --> 00:04:50,457 Munho, itu kamu? Sebentar ya. 48 00:04:58,716 --> 00:05:00,718 - Terima kasih, Sampai jumpa. - Terima kasih. 49 00:05:09,768 --> 00:05:12,229 - Terima kasih. - Sampai jumpa. 50 00:05:16,650 --> 00:05:20,529 Universitas di sana seperti apa? 51 00:05:21,322 --> 00:05:23,282 Bagaimana ya... 52 00:05:24,700 --> 00:05:28,412 Itu universitas yang bagus banyak yang bilang begitu. 53 00:05:28,579 --> 00:05:31,040 Di jajaran dosennya, mereka punya 54 00:05:31,123 --> 00:05:33,584 satu dosen yang sangat jago 55 00:05:33,709 --> 00:05:35,919 pada akhirnya aku mengambil kelas itu. 56 00:05:36,086 --> 00:05:39,173 Kau tahu apa pendapat beliau tentang filmku? 57 00:05:40,215 --> 00:05:42,301 Dia menyebutnya "gem". 58 00:05:43,093 --> 00:05:46,555 "gem"? Apaan tuh? 59 00:05:46,638 --> 00:05:49,558 "gem"? Batu mulia. 60 00:05:50,351 --> 00:05:51,518 Batu mulia? 61 00:05:52,478 --> 00:05:54,521 Bukannya istilahnya "treasure"? 62 00:05:55,105 --> 00:05:57,566 Treasure juga bisa berarti batu. 63 00:05:59,109 --> 00:06:00,611 Tapi jumlahnya banyak. 64 00:06:00,819 --> 00:06:04,406 Gem hanya satu batu sedangkan "treasure" banyak. 65 00:06:13,332 --> 00:06:16,418 Kamu cukup bijak dalam mengganti mata kuliahmu. 66 00:06:17,044 --> 00:06:18,879 Kamu cukup cerdas. 67 00:06:20,255 --> 00:06:24,968 - Cerdas, aku. - Setiap universitas pasti punya fakultas perfilman. 68 00:06:25,719 --> 00:06:29,390 Beberapa tahun terakhir banyak yang membukanya. 69 00:06:29,598 --> 00:06:31,266 Universitas? 70 00:06:32,184 --> 00:06:35,104 Aku tak ingin mengajar aku ingin membuat film. 71 00:06:37,648 --> 00:06:40,859 Benar juga, membuat film. 72 00:06:43,654 --> 00:06:46,865 Jadi, kamu tak ingin mengajar? 73 00:06:48,158 --> 00:06:49,868 Emm... 74 00:06:50,035 --> 00:06:53,247 kalau ada universitas di Seoul yang memintaku mengajar kenapa tidak? 75 00:06:54,415 --> 00:06:55,999 Aku harus menghasilkan uang. 76 00:06:56,792 --> 00:07:03,715 Tepat sekali, begitu banyak mahasiswa perfilman apa yang akan mereka kerjakan? 77 00:07:04,133 --> 00:07:07,428 Di Korea susah apalagi di luar negeri 78 00:07:09,638 --> 00:07:13,600 akan sulit bagi mereka. Aku jadi kasihan 79 00:07:18,147 --> 00:07:22,734 aku akan membuat naskah terlebih dahulu aku butuh waktu untuk adaptasi. 80 00:07:24,903 --> 00:07:28,991 Ini akan membuatmu tertawa. Ketika aku kembali untuk mengambil dompet 81 00:07:29,158 --> 00:07:33,829 istriku sedang merokok di kamar mandi. 82 00:07:35,414 --> 00:07:36,832 Dia merokok? 83 00:07:37,416 --> 00:07:41,211 Biasanya sih enggak! Tapi tadi ketahuan. 84 00:07:42,171 --> 00:07:43,380 Sungguh? 85 00:07:44,548 --> 00:07:47,759 Tapi aku tidak berkata apa-apa. 86 00:07:47,926 --> 00:07:50,762 Dulu, aku akan memarahinya. 87 00:07:51,221 --> 00:07:52,806 Sekarang... 88 00:07:52,973 --> 00:07:57,436 aku melihat dia bukan sebagai wanita atau istri 89 00:07:58,353 --> 00:08:00,981 tapi lebih sebagai sesama manusia 90 00:08:01,148 --> 00:08:06,653 Aku bilang pada dia, "Nikmati hidupmu!" Sseperti itu lah. 91 00:08:10,491 --> 00:08:14,578 Kamu baik terhadap dia akan tetapi, akan lebih baik bila dia tidak merokok. 92 00:08:15,162 --> 00:08:17,748 Saat dia tidur di samping anak-anak 93 00:08:17,915 --> 00:08:20,125 dia terlihat sangat cantik 94 00:08:22,294 --> 00:08:27,966 Aku yakin itu buktinya dia seorang istri yang baik. 95 00:08:30,260 --> 00:08:35,474 Benar, kalian cocok satu sama lain Kamu beruntung menemukannya. 96 00:08:37,518 --> 00:08:43,273 Ngomong-ngomong, kalau kamu memeluk istriku lagi aku tak akan tinggal diam! 97 00:08:45,484 --> 00:08:46,568 Apa maksudmu? 98 00:08:46,818 --> 00:08:49,530 Kamu ingat saat kami mengunjungimu di Amerika sana 99 00:08:49,696 --> 00:08:52,783 kamu memeluk dia 'gaya Amerika' gitu 100 00:08:52,950 --> 00:08:54,910 - Aku tidak berkata apa-apa... - Hei, itu cuma... 101 00:08:55,077 --> 00:08:56,453 Aku tidak memeluknya... 102 00:08:56,578 --> 00:08:58,247 - Itu sapaan. - Diam kamu! 103 00:08:59,957 --> 00:09:05,045 Jangan lakukan itu lagi! Kamu bukan orang Amerika! 104 00:09:14,513 --> 00:09:16,431 Mie goreng pedas. 105 00:09:18,642 --> 00:09:20,162 - Silakan. - Sebentar 106 00:09:20,269 --> 00:09:21,728 Mohon maaf sebelumnya... 107 00:09:21,895 --> 00:09:25,232 Aku membuat film. 108 00:09:25,399 --> 00:09:27,859 Apa kamu minat main film? 109 00:09:28,068 --> 00:09:30,028 - Film? - Iya 110 00:09:30,153 --> 00:09:35,993 Saya seorang sutradara 111 00:09:36,159 --> 00:09:39,746 Saya sedang mencari orang biasa 112 00:09:39,913 --> 00:09:43,375 untuk ambil bagian dalam film saya. 113 00:09:43,792 --> 00:09:46,670 Bukan film dokumenter tapi film sungguhan 114 00:09:47,588 --> 00:09:49,756 Sepertinya tidak bisa. 115 00:09:50,841 --> 00:09:53,552 Kenapa tidak? Saya terlihat seperti penipu? 116 00:09:55,846 --> 00:09:58,056 Wajahmu menarik. 117 00:09:58,223 --> 00:10:00,559 Itulah kenapa saya menawarimu 118 00:10:03,103 --> 00:10:06,565 Saya beri nomor HP ya untuk kamu pikir-pikir dulu? 119 00:10:06,982 --> 00:10:10,444 Tidak, saya benar-benar tidak bisa 120 00:10:10,611 --> 00:10:12,195 Saya pergi dulu. 121 00:10:14,489 --> 00:10:16,199 Sini 122 00:10:16,366 --> 00:10:19,202 Ada masalah? 123 00:10:19,661 --> 00:10:21,121 Dia bilang apa? 124 00:10:21,288 --> 00:10:23,123 Dia seorang sutradara. 125 00:10:23,290 --> 00:10:26,335 - Dia ingin aku main film. - Sutradara apa? 126 00:10:26,793 --> 00:10:29,755 - Aku tak tahu. - Dia sutradara? 127 00:10:29,921 --> 00:10:32,633 - Begitu katanya. - Dia memintamu berakting? 128 00:10:32,799 --> 00:10:36,136 Bisa-bisanya! 129 00:10:36,303 --> 00:10:40,891 Kamu kurang ambisius itulah sebabnya hidupmu menyedihkan. 130 00:10:41,558 --> 00:10:43,769 Lihat, dia memperhatikan kamu. 131 00:11:39,741 --> 00:11:41,076 Halo. 132 00:11:41,243 --> 00:11:45,455 Oppa, sedang apa kamu di sini? Apa kabar? 133 00:11:46,498 --> 00:11:47,708 Kamu sehat? 134 00:11:48,875 --> 00:11:51,586 Kalau tidak sibuk, bisakah kita ngobrol... 135 00:11:52,629 --> 00:11:55,298 Aku tak keberatan... 136 00:11:55,424 --> 00:11:57,008 Wajib militermu sudah selesai? 137 00:11:57,175 --> 00:12:01,096 Kamu tidak tahu? 138 00:12:01,763 --> 00:12:04,975 Aku tidak tahu, kalau begitu bagaimana kabarmu? 139 00:12:05,767 --> 00:12:09,479 Kenapa kita tidak ngobrol di tempat lain? 140 00:12:10,647 --> 00:12:15,360 Mendadak banget? Aku ada janji ntar. 141 00:12:15,527 --> 00:12:18,238 Kamu pasti sempat ketemu temanmu. 142 00:12:20,282 --> 00:12:21,867 Tidak akan lama, ayolah 143 00:12:27,164 --> 00:12:29,249 Aku baru saja selesai wajib militer nih. 144 00:12:33,336 --> 00:12:35,172 Kamu sungguh tidak ada waktu luang? 145 00:12:36,715 --> 00:12:40,635 Aku tahu tapi... Besok saja tidak bisa? 146 00:12:40,844 --> 00:12:42,929 Aku harus ketemu temanku. 147 00:12:44,765 --> 00:12:46,057 Sunhwa! 148 00:12:49,728 --> 00:12:51,188 Lihat aku! 149 00:12:52,606 --> 00:12:53,815 Ini aku! 150 00:12:57,861 --> 00:12:59,696 Sadarlah! 151 00:13:04,159 --> 00:13:05,619 Jangan lakukan ini padaku 152 00:13:05,702 --> 00:13:08,622 Aku akan segera membawamu kembali ke sini. 153 00:13:13,710 --> 00:13:15,170 Cepatlah, kalau begitu. 154 00:13:48,870 --> 00:13:52,207 Kenapa kamu selalu membuatku menunggu? 155 00:13:53,500 --> 00:13:55,085 Maaf. 156 00:13:58,588 --> 00:14:00,090 Ada apa? 157 00:14:01,800 --> 00:14:03,885 Kamu sudah lama menungguku? 158 00:14:11,476 --> 00:14:15,146 Sunhwa, hari ini cerah. 159 00:14:16,857 --> 00:14:19,818 Maaf, aku terlambat lagi. 160 00:14:21,736 --> 00:14:23,822 Ada masalah apa? 161 00:14:28,368 --> 00:14:30,704 Kemarin... 162 00:14:32,122 --> 00:14:34,374 Aku diculik 163 00:14:38,670 --> 00:14:41,006 Aku sungguh minta maaf 164 00:14:41,548 --> 00:14:43,884 Aku diculik 165 00:14:44,718 --> 00:14:47,137 dan dibawa paksa ke Puchon. 166 00:14:50,599 --> 00:14:51,808 Siapa yang membawamu? 167 00:14:54,019 --> 00:14:58,356 Seorang yang kukenal tiba-tiba muncul. 168 00:14:59,274 --> 00:15:02,027 Ia menemuiku setelah kelar wajib militer. 169 00:15:02,444 --> 00:15:04,863 Ia tahu kita pacaran. 170 00:15:05,405 --> 00:15:08,617 Dia tahu jam berapa aku pergi ke rumah sakit. 171 00:15:08,658 --> 00:15:10,493 Dia menungguku. 172 00:15:14,664 --> 00:15:16,499 Siapa dia? 173 00:15:17,709 --> 00:15:22,672 Kita pernah satu ekstrakulikuler saat SMA. 174 00:15:26,343 --> 00:15:27,677 Kemudian... 175 00:15:31,598 --> 00:15:35,685 Lalu? Apa yang terjadi? 176 00:15:38,396 --> 00:15:43,735 Di Puchon, dia membawaku ke sebuah hotel. 177 00:15:45,987 --> 00:15:49,950 Dan di sana, dia memperkosa aku. 178 00:16:13,223 --> 00:16:17,560 - Apa kamu baik-baik saja? - Aku baik-baik saja... 179 00:16:35,245 --> 00:16:37,580 - Tidak terlalu panas kan? - Tidak. 180 00:17:08,778 --> 00:17:10,739 Sudah cukup 181 00:17:31,009 --> 00:17:37,724 Aku bercinta denganmu untuk mensucikanmu kamu paham kan? 182 00:18:04,042 --> 00:18:06,878 Apa aku akan suci kembali? 183 00:18:16,221 --> 00:18:17,806 Tentu saja 184 00:18:19,265 --> 00:18:21,726 Aku akan membuatmu suci. 185 00:18:22,185 --> 00:18:26,272 Kamu akan suci kembali. 186 00:18:27,482 --> 00:18:32,695 - Kamu paham? - Aku ingin suci kembali. 187 00:18:34,572 --> 00:18:36,491 Sucikan aku. 188 00:18:58,596 --> 00:19:01,724 - Kenapa ayah ke sini? - Kamu sudah sampai? 189 00:19:02,183 --> 00:19:05,812 - Ayah tidak boleh merokok. - Sebatang saja. 190 00:19:08,606 --> 00:19:10,817 - Masih ada waktu? - Masih. 191 00:19:11,943 --> 00:19:13,736 Ingat pesan ayah. 192 00:19:13,862 --> 00:19:18,408 Kamu harus berani sekaligus dapat diandalkan. 193 00:19:18,575 --> 00:19:19,784 - Ya. - Kamu paham kan? 194 00:19:19,951 --> 00:19:21,161 Paham. 195 00:19:21,452 --> 00:19:22,912 Sedang apa kamu di sini? 196 00:19:23,079 --> 00:19:24,664 - Halo, om. - Eh kamu! 197 00:19:24,706 --> 00:19:25,746 - Apa kabar, om? - Baik. 198 00:19:25,874 --> 00:19:29,711 - Sendirian aja? - Aku ingin bicara denganmu. 199 00:19:29,836 --> 00:19:30,920 Tentang apa? 200 00:19:31,588 --> 00:19:34,549 Lebih baik ayah tinggalkan kalian berdua, Jangan terlalu lama. 201 00:19:34,716 --> 00:19:36,050 Nanti kami susul. 202 00:19:36,467 --> 00:19:37,802 Kalian bisa ngobrol di dalam. 203 00:19:37,844 --> 00:19:39,429 Sebentar doang kok om. 204 00:19:39,470 --> 00:19:40,555 Oke. 205 00:19:43,850 --> 00:19:48,062 - Aku harus bicara denganmu. - Ada apa? 206 00:19:49,480 --> 00:19:51,191 Satu hal mengusikku. 207 00:19:51,983 --> 00:19:55,195 Sunhwa seharusnya di sini mengantarkanmu pergi ke Amerika. 208 00:19:55,695 --> 00:19:56,905 Sunhwa? 209 00:19:57,113 --> 00:20:00,700 Ia tahu kamu pergi ke luar negeri. Kamu harus bertemu dengannya. 210 00:20:00,909 --> 00:20:03,494 Kamu tidak bisa seenaknya pergi begini! 211 00:20:06,539 --> 00:20:07,999 Apa urusanmu? 212 00:20:08,249 --> 00:20:11,085 Itu yang hendak kamu bicarakan? 213 00:20:11,252 --> 00:20:14,631 Aku menyuruhnya darang kemari Itu yang seharusnya aku lakukan. 214 00:20:15,298 --> 00:20:16,507 Apa? 215 00:20:16,633 --> 00:20:20,220 Dia sedang menuju kemari. Ia akan segera sampai. 216 00:21:12,772 --> 00:21:14,107 Sini. 217 00:21:20,780 --> 00:21:24,242 Jaga dirimu. Kamu akan menungguku, kan? 218 00:21:32,458 --> 00:21:37,380 Aku akan menelponmu. Jaga dirimu baik-baik, ya? 219 00:21:39,090 --> 00:21:41,676 Aku akan menunggu. Aku akan menunggu telepon darimu. 220 00:21:42,969 --> 00:21:44,053 Baiklah. 221 00:21:51,185 --> 00:21:54,897 Kenapa menangis Jangan kekanak-kanakan! 222 00:21:56,649 --> 00:21:58,359 Baiklah, aku akan berhenti menangis 223 00:22:03,698 --> 00:22:04,741 Aku mencintaimu. 224 00:22:06,909 --> 00:22:07,952 Begitu juga aku. 225 00:22:43,237 --> 00:22:46,324 Munho! Kamu masih ingat Sunhwa? 226 00:22:50,495 --> 00:22:51,704 Bagaimana aku bisa lupa? 227 00:22:52,747 --> 00:22:53,831 Benar juga. 228 00:22:56,751 --> 00:22:58,711 Sibuk apa dia sekarang? 229 00:22:59,921 --> 00:23:02,882 Aku tidak tahu. Bagaimana aku bisa tahu? 230 00:23:04,092 --> 00:23:06,928 Benar juga. Sudah cukup lama. 231 00:23:12,975 --> 00:23:15,561 Kamu penasaran? 232 00:23:19,732 --> 00:23:21,692 Yang kudengar dia mengelola kafe di Puchon. 233 00:23:22,485 --> 00:23:23,569 Apa? 234 00:23:25,113 --> 00:23:30,076 Seorang temanku melihat dia di Puchon. 235 00:23:30,743 --> 00:23:32,537 Mungkin saja benar. Buat apa dia bohong? 236 00:23:32,703 --> 00:23:36,332 - Tadi kamu bilang tidak tahu. - Berhubung kamu penasaran. 237 00:23:39,544 --> 00:23:45,591 Dia kerja di tempat semacam itu sejah dia masih mahasiswa. 238 00:23:46,342 --> 00:23:49,053 Dia tidak menyelesaikan kuliahnya. 239 00:23:49,178 --> 00:23:51,264 Masa? Kenapa? 240 00:23:51,806 --> 00:23:53,015 Aku tak tahu 241 00:23:54,809 --> 00:23:58,521 Sepertinya sekarang dia bukan lagi pelayan. 242 00:23:58,604 --> 00:24:01,607 Ia yang mengelola kafe di hotel. 243 00:24:03,734 --> 00:24:06,320 Bagaimana bisa dia berakhir seperti itu? 244 00:24:07,613 --> 00:24:08,948 Aku juga penasaran 245 00:24:13,411 --> 00:24:14,829 Tak bisa kupercaya... 246 00:24:16,164 --> 00:24:20,376 - Itu semua berawal saat itu juga. - Apa? 247 00:24:20,501 --> 00:24:23,212 Yang dinamakan "klab remang-remang". 248 00:24:23,337 --> 00:24:27,925 Hampir separuhnya mahasiswa. Lebih dari 2/3 nya bahkan! 249 00:24:28,885 --> 00:24:29,969 Oh gitu. 250 00:24:30,636 --> 00:24:36,476 Pekerjaan biasa itu berat dan bayarannya sedikit. 251 00:24:37,393 --> 00:24:41,355 Mitos keperawanan membuat para gadis dihargai mahal 252 00:24:41,522 --> 00:24:43,983 Orang Korea terlalu senang berhubungan seks. 253 00:24:44,734 --> 00:24:46,777 Mungkin karena terlalu banyak waktu luang. 254 00:24:47,570 --> 00:24:50,865 - Tidak ada budaya murni. - Benar. 255 00:24:51,199 --> 00:24:54,660 Sebentar Aku harus mengambil foto. 256 00:24:54,744 --> 00:24:58,581 - Sudah selesai? - Aku memilih yang ekspres. 257 00:25:13,137 --> 00:25:16,349 Bisakah kita bicara sebentar? 258 00:25:16,516 --> 00:25:17,850 Ya 259 00:25:19,810 --> 00:25:24,482 Saya mengajar kesenian Barat. Saya ingin tahu... 260 00:25:24,732 --> 00:25:27,443 apakah mbak mau menjadi model saya? 261 00:25:28,277 --> 00:25:29,487 Jadi model bapak? 262 00:25:30,071 --> 00:25:33,074 Iya, saya mengajar di universitas. 263 00:25:33,157 --> 00:25:35,243 Mbak bisa percaya dengan saya 264 00:25:35,868 --> 00:25:39,956 Saya sedang mencari model nonprofesional 265 00:25:40,081 --> 00:25:41,415 Oh gitu... 266 00:25:42,208 --> 00:25:46,420 Akan tetapi, saya harus sampaikan bahwa mbak harus pose telanjang. 267 00:25:46,837 --> 00:25:48,881 Apa mbak bersedia? 268 00:25:49,590 --> 00:25:52,426 Tidak, saya tidak bisa. 269 00:25:52,552 --> 00:25:56,264 Karena telanjang kah? Baiklah. 270 00:25:57,390 --> 00:26:01,269 Saya beri nomor saya. Mohon dipikir lebih dahulu. 271 00:26:02,270 --> 00:26:06,482 Kalau mbak jadi model pasti akan sempurna. 272 00:26:08,025 --> 00:26:12,238 Tidak, saya benar-benar tidak bisa 273 00:26:12,405 --> 00:26:13,990 Saya pergi dulu. 274 00:26:18,828 --> 00:26:19,912 Kemari 275 00:26:20,830 --> 00:26:22,540 Ada apa? 276 00:26:23,916 --> 00:26:25,626 Dia tadi ngomong apa? 277 00:26:25,710 --> 00:26:28,129 Bapak itu dosen. 278 00:26:28,337 --> 00:26:31,632 - Beliau ingin saya menjadi modelnya. - Seorang dosen mencari model? 279 00:26:31,966 --> 00:26:34,802 - Beliau pelukis. - Masa sih? 280 00:26:34,969 --> 00:26:36,762 Sepertinya. 281 00:26:36,804 --> 00:26:40,391 - Itu doang? - Aku tidak mau menjadi modelnya. 282 00:26:41,767 --> 00:26:45,479 Mereka tidak terlihat seperti teman dekat. 283 00:26:45,730 --> 00:26:48,441 Tapi mereka terus menambah minuman. 284 00:26:48,524 --> 00:26:50,484 Mungkin itu sebabnya mereka banyak membual. 285 00:26:50,860 --> 00:26:52,194 Begitukah? 286 00:27:34,862 --> 00:27:37,198 - Halo. - Halo. 287 00:27:38,366 --> 00:27:39,700 Silakan masuk. 288 00:27:40,618 --> 00:27:42,453 Kalian mau keluar? 289 00:27:42,578 --> 00:27:44,538 Tidak lama kok. 290 00:27:46,582 --> 00:27:47,541 Sampai jumpa. 291 00:28:02,765 --> 00:28:06,477 - Ini sebaiknya saya letakkan di mana ya? - Di sana. 292 00:28:14,151 --> 00:28:15,611 Apa itu? 293 00:28:17,279 --> 00:28:19,490 Sebuah sosok imajiner. 294 00:28:27,748 --> 00:28:29,959 Bunganya indah! 295 00:28:32,503 --> 00:28:36,590 Di musim gugur setiap aku melihat bunga krisan 296 00:28:36,674 --> 00:28:40,010 aku merasa mereka mekar hanya untukku 297 00:28:41,804 --> 00:28:42,972 Owh gitu. 298 00:28:44,432 --> 00:28:47,643 Sungguh indah benar kan? 299 00:28:50,813 --> 00:28:52,148 Ngomong-ngomong... 300 00:28:53,482 --> 00:28:56,569 bolehkah saya menggunakan banmal (bahasa tidak resmi)? 301 00:28:59,363 --> 00:29:00,740 Boleh saja. 302 00:29:02,867 --> 00:29:04,326 Baiklah. 303 00:29:28,642 --> 00:29:31,812 Hentikan! Jangan terburu-buru! 304 00:29:40,070 --> 00:29:41,906 Lepaskan aku! 305 00:29:43,115 --> 00:29:44,325 Kan sudah kubilang? 306 00:29:44,366 --> 00:29:46,702 Aku menyuruhmu berhenti! 307 00:29:47,411 --> 00:29:49,747 Aku tidak paham. 308 00:29:56,253 --> 00:29:57,713 Apa kamu keberatan? 309 00:29:58,255 --> 00:30:00,216 Pelukan saja gak bisa apa? 310 00:30:01,967 --> 00:30:04,053 Semua lelaki sama saja. 311 00:30:06,472 --> 00:30:11,560 Kalau kamu hanya memelukku aku akan biarkan 312 00:30:23,906 --> 00:30:25,241 Maaf. 313 00:30:26,242 --> 00:30:27,952 Ini semua salahku. 314 00:30:32,790 --> 00:30:34,625 Kalian semua binatang. 315 00:30:35,459 --> 00:30:37,628 Kamu dan si brengsek itu maunya cuma seks. 316 00:30:37,753 --> 00:30:39,338 Benar-benar binatang! 317 00:31:12,204 --> 00:31:13,914 - Halo. - Halo. 318 00:31:14,039 --> 00:31:16,876 Kamu datang? Kamu kenal pengantinnya? 319 00:31:17,001 --> 00:31:19,211 Mempelai prianya teman lamaku. 320 00:31:19,295 --> 00:31:22,506 - Akrab? - Ya. 321 00:31:22,548 --> 00:31:26,594 Pagi ini, aku di kafe 322 00:31:26,760 --> 00:31:28,846 kemudian aku menelepon Sunhwa. 323 00:31:29,638 --> 00:31:35,227 Dia bilang dia mau menghadiri nikahan makanya aku datang ke sini 324 00:31:35,436 --> 00:31:37,396 biar bisa bertemu Sunhwa. 325 00:31:39,064 --> 00:31:42,526 - Benar juga. - Mau kami panggilkan? 326 00:31:42,651 --> 00:31:43,986 Kalian bersedia melakukannya? 327 00:31:44,695 --> 00:31:45,529 Terima kasih. 328 00:31:46,947 --> 00:31:48,032 Itu dia. 329 00:31:48,449 --> 00:31:49,283 Sunhwa! 330 00:31:49,450 --> 00:31:51,785 Selamat Kamu terlihat cantik. 331 00:32:02,463 --> 00:32:03,881 Mereka terbujuk olehmu. 332 00:32:04,173 --> 00:32:06,508 Mempelai prianya teman lamaku... 333 00:32:07,343 --> 00:32:11,805 - Pesta pernikahan yang indah. - Mempelai wanitanya juga cantik 334 00:32:12,681 --> 00:32:16,393 Tapi bagiku kamu lebih cantik. 335 00:32:17,853 --> 00:32:19,563 Jangan berlebihan. 336 00:32:20,648 --> 00:32:24,234 - Sudah lihat bunga krisan? - Ah iya. 337 00:32:25,611 --> 00:32:27,571 Banyak lebah yang tertarik. 338 00:32:29,615 --> 00:32:32,576 Kamu masih lama di sini? Datang ke resepsinya gak? 339 00:32:32,826 --> 00:32:34,995 - Kalau kamu? - Nggak 340 00:32:35,204 --> 00:32:37,539 Aku harus ketemu dosenku. 341 00:32:37,831 --> 00:32:39,875 Sungguh? 342 00:32:40,042 --> 00:32:43,754 - Kamu sering ke sana? - Nggak juga 343 00:32:46,173 --> 00:32:49,134 Sayang sekali kamu gak bisa ikutan. 344 00:32:50,803 --> 00:32:56,517 Bolehkah aku menemui besok? 345 00:33:00,020 --> 00:33:03,857 - Besok hari apa? - Hari apa ya? 346 00:33:04,608 --> 00:33:08,320 - Minggu. - Benar juga. 347 00:33:09,571 --> 00:33:12,408 Baiklah, besok kita ketemuan ya. 348 00:33:12,574 --> 00:33:15,577 - Beneran? - Beneran! 349 00:33:15,703 --> 00:33:16,912 Terima kasih. 350 00:33:18,455 --> 00:33:21,542 Kamu gak menggunakan banmal? 351 00:33:21,792 --> 00:33:25,004 Belum terbiasa. 352 00:33:53,282 --> 00:33:58,620 - Bagaimana kemarin, sukses? - Ya, silakan duduk. 353 00:34:05,836 --> 00:34:08,297 Wajahmu bengkak. 354 00:34:10,466 --> 00:34:14,678 - Masa? - Ya, bengkak parah. 355 00:34:16,346 --> 00:34:17,890 Kamu sehat? 356 00:34:18,974 --> 00:34:20,684 Ya... 357 00:34:25,773 --> 00:34:27,983 Ada apa dengan rambutmu? 358 00:34:29,735 --> 00:34:30,944 Jelek ya? 359 00:34:32,988 --> 00:34:34,448 Nggak. 360 00:34:53,008 --> 00:34:54,718 Tidak ada yang di rumah? 361 00:34:54,843 --> 00:34:58,388 Ayahku sedang ke Jepang Ibuku pulang agak malam. 362 00:34:59,223 --> 00:35:00,682 Ayahmu ke Jepang? 363 00:35:01,058 --> 00:35:05,896 Dia pergi ke sana sekitar 10 kali dalam setahun. 364 00:35:07,356 --> 00:35:08,690 Kalau ibumu? 365 00:35:09,233 --> 00:35:12,444 Ketika ayah pergi ke luar ibuku pulang agak larut. 366 00:35:12,694 --> 00:35:16,532 Tidak ada orang lain? 367 00:35:18,617 --> 00:35:21,829 Adikku juga pulang larut. 368 00:35:22,579 --> 00:35:24,123 Kamu tak perlu mengkhawatirkan dia. 369 00:35:24,873 --> 00:35:28,085 Jauh lebih baik jika tak ada orang di rumah. 370 00:35:28,252 --> 00:35:30,712 Memang tidak ada. 371 00:35:38,762 --> 00:35:39,847 Apa itu? 372 00:35:40,681 --> 00:35:43,600 Itu? Cuma mengisi waktu luang. 373 00:35:43,851 --> 00:35:46,937 Isinya apa? Apa? 374 00:35:47,104 --> 00:35:51,191 - Batu kah? - Kerikil. 375 00:35:52,818 --> 00:35:54,778 Untuk kerjaanmu? 376 00:35:54,945 --> 00:35:59,158 Bukan, untuk menguatkan tinjuku. 377 00:35:59,408 --> 00:36:02,744 - Memperkuat tinjumu? - Iya, tinjuku 378 00:36:02,995 --> 00:36:05,831 Aku memukulnya tiap pagi dan malam. 379 00:36:06,165 --> 00:36:09,001 Buat apa? 380 00:36:10,586 --> 00:36:13,255 Agar semakin kuat. 381 00:36:14,882 --> 00:36:17,718 Tiap pagi dan malam? 382 00:36:18,468 --> 00:36:20,804 Iya, seperti ini. 383 00:36:57,799 --> 00:37:01,428 Kulitmu sangat lembut. 384 00:37:05,724 --> 00:37:07,684 Bolehkah aku merintih? 385 00:37:09,436 --> 00:37:13,523 Silakan saja. 386 00:37:22,824 --> 00:37:26,787 Rintihanmu manis sekali. 387 00:37:34,336 --> 00:37:35,629 Enak? 388 00:37:36,338 --> 00:37:39,174 Enak banget. 389 00:38:04,741 --> 00:38:08,078 Maaf aku keluar duluan. 390 00:38:10,414 --> 00:38:12,582 Apa kamu selalu seperti itu? 391 00:39:27,115 --> 00:39:28,450 Apa? 392 00:39:29,826 --> 00:39:32,037 Kakimu berbulu 393 00:39:33,830 --> 00:39:37,417 Sudah lama aku tidak mencukurnya. 394 00:39:37,501 --> 00:39:40,087 Kalau dicukur malah semakin lebat 395 00:39:43,799 --> 00:39:46,385 Aku tidak tahu kalau wanita juga mencukur kakinya. 396 00:39:50,263 --> 00:39:52,432 Benar juga, sudah lumayan lebat 397 00:40:26,842 --> 00:40:31,012 Kudengar di Provinsi Kangwon saljunya lebih lebat. 398 00:40:31,346 --> 00:40:33,056 Akhir-akhir ini sering turun salju. 399 00:40:35,892 --> 00:40:39,229 Mau ikut menengok Sunhwa? 400 00:40:39,396 --> 00:40:40,730 - Sekarang? - Ya. 401 00:40:41,231 --> 00:40:44,568 Tanya alamatnya pada temanmu. 402 00:40:44,776 --> 00:40:48,738 - Kau mau ke Puchon? - Mumpung sedang turun salju... 403 00:40:50,282 --> 00:40:53,368 Ayolah sekalian ketemu Sunhwa kita! 404 00:40:53,952 --> 00:40:57,414 - Kamu saja aku tak usah. - Kenapa? 405 00:40:57,539 --> 00:41:02,794 Aku menikmati minum denganmu tapi kita sudah lumayan mabuk ini. 406 00:41:02,836 --> 00:41:04,796 Terus kenapa? 407 00:41:05,088 --> 00:41:08,300 Wajahmu biasa saja kok 408 00:41:08,425 --> 00:41:12,262 Ada beberapa berkas yang harus kukoreksi., maaf ya 409 00:41:12,804 --> 00:41:15,765 Kamu pergi sendiri saja bisa kan? 410 00:41:16,975 --> 00:41:19,811 Seperti ini caramu memperlakukan teman lamamu? 411 00:41:20,520 --> 00:41:25,609 Kamu saja! Istriku sedang tidak enak badan. 412 00:41:25,942 --> 00:41:29,488 - Tadi lupa kuberitahu. - Dia sedang sakit? 413 00:41:29,571 --> 00:41:31,990 Sedikit sakit 414 00:41:33,241 --> 00:41:34,659 Kurang tahu tuh... 415 00:41:38,997 --> 00:41:40,957 Akan kukabarkan nama hotelnya. 416 00:41:45,837 --> 00:41:48,673 Dia beneran sakit? 417 00:41:51,009 --> 00:41:53,428 Pasti cuma alasan saja ini. 418 00:41:53,553 --> 00:41:55,138 Kuteleponnya sini? 419 00:41:55,305 --> 00:41:58,266 Brengsek! Ngomong apa kamu? 420 00:42:00,560 --> 00:42:05,273 Maaf saja nih... kamu kebanyakan alasan! 421 00:42:08,276 --> 00:42:10,737 Kalau aku jadi kamu, aku pasti ikutan. 422 00:42:10,779 --> 00:42:13,240 Kita baru saja bertemu setelah sekian lama. 423 00:42:13,406 --> 00:42:14,991 Kamu tidak bisa begini. 424 00:42:15,617 --> 00:42:18,954 Turun salju, mabuk mau pergi ke mana kita dengan kondisi begini? 425 00:42:20,288 --> 00:42:21,998 Brengsek. 426 00:42:31,091 --> 00:42:34,344 - Mau permen? - Ya, terima kasih. 427 00:42:42,727 --> 00:42:44,437 Munho. 428 00:42:44,604 --> 00:42:47,524 Apa yang sangat kau idam-damkan? 429 00:42:48,900 --> 00:42:49,985 Aku? 430 00:42:53,738 --> 00:42:55,240 Ada satu hal yang aku idamkan... 431 00:42:57,033 --> 00:43:01,788 Mimpi lama yang kemungkinan tak bisa kuwujudkan. 432 00:43:04,624 --> 00:43:06,585 Tapi aku suka dengan mimpi ini 433 00:43:08,253 --> 00:43:11,298 Aku akan mencapainya, meskipun berat. 434 00:43:12,465 --> 00:43:13,675 Hunjoon! 435 00:43:14,175 --> 00:43:18,680 Menurutku universitasku adalah yang terbaik di seluruh Korea 436 00:43:18,888 --> 00:43:21,349 Aku ingin menjadi pengajar tetap di sana. 437 00:43:23,393 --> 00:43:25,103 Itulah mimpiku. 438 00:43:31,568 --> 00:43:34,029 Itu akan segera tercapai, bukan? 439 00:43:35,655 --> 00:43:38,992 Entahlah. 440 00:43:40,327 --> 00:43:43,288 Tak ada yang bisa menduganya sebelum semuanya terwujud 441 00:43:43,496 --> 00:43:45,457 Tentu saja. 442 00:43:48,126 --> 00:43:52,339 Itu pasti akan terwujud. Kau akan menjadi dosen teladan. 443 00:43:57,761 --> 00:43:58,970 Terima kasih. 444 00:44:00,263 --> 00:44:01,348 Tentu. 445 00:44:41,763 --> 00:44:44,224 Ada di lantai dasar, bukan? 446 00:44:44,349 --> 00:44:45,433 Ya. 447 00:44:45,642 --> 00:44:47,727 Mungkin masuk langsung ketemu. 448 00:44:48,186 --> 00:44:50,146 Terlihat konyol datang berdua begini 449 00:44:50,397 --> 00:44:52,857 Aku yang masuk, kamu tunggu di sini saja. 450 00:44:53,400 --> 00:44:57,487 - Lihat dulu apakah dia ada. - Itu yang akan kulakukan. 451 00:44:57,529 --> 00:44:58,988 Aneh kalau kita berdua masuk bersamaan. 452 00:44:59,280 --> 00:45:01,658 Tunggu, aku akan segera kembali. 453 00:45:45,577 --> 00:45:46,911 Kamu tidak kedinginan? 454 00:45:48,705 --> 00:45:51,040 Coba kulihat! Ini dari kafenya? 455 00:45:52,250 --> 00:45:54,335 Kamu ingin melihat ke dalam? 456 00:45:55,837 --> 00:45:58,631 Emangnya ada apaan? 457 00:45:58,757 --> 00:46:01,384 Hanya kafe tanpa jendela. 458 00:46:03,803 --> 00:46:05,138 Kalau begitu tak usah saja. 459 00:46:05,805 --> 00:46:08,057 Sunhwa memintaku menunggunya. 460 00:46:08,141 --> 00:46:12,103 - Ia belum selesai. - Wajar sih untuk ukuran kafe. 461 00:46:14,355 --> 00:46:15,690 Dia memintamu menunggu di mana? 462 00:46:16,733 --> 00:46:18,818 Ternyata dia tinggal di dekat sini 463 00:46:19,861 --> 00:46:25,325 Sepertinya aku harus menunggu dia. Kamu tak keberatan? 464 00:46:25,825 --> 00:46:28,036 Sepertinya aku harus menunggu dia. 465 00:46:28,161 --> 00:46:30,330 Mau bagaimana lagi? Dia memaksa. 466 00:46:31,706 --> 00:46:32,791 Kalau begitu kita tunggu saja. 467 00:46:35,460 --> 00:46:37,670 Berapa lama dia kelar? 468 00:46:37,921 --> 00:46:39,881 Agak lama sepertinya. 469 00:46:41,049 --> 00:46:43,384 Kamu tak keberatan kan? 470 00:46:49,766 --> 00:46:51,601 Ya sudah kita tunggu saja. 471 00:46:51,768 --> 00:46:52,852 Kamu mau? 472 00:46:54,020 --> 00:46:55,230 Oke... 473 00:46:59,025 --> 00:47:00,276 Koreknya sini. 474 00:47:21,214 --> 00:47:22,799 Sampai jumpa. 475 00:47:51,744 --> 00:47:53,204 Kamu tahu sekarang jam berapa? 476 00:48:00,920 --> 00:48:02,338 Ada apa? 477 00:48:03,214 --> 00:48:04,299 Apa? 478 00:48:05,550 --> 00:48:06,885 Kamu pasti capek. 479 00:48:08,386 --> 00:48:09,804 Kalau mau duluan silakan. 480 00:48:11,472 --> 00:48:13,016 Sudah larut malam. 481 00:48:16,311 --> 00:48:18,646 Apa maksudmu kampret? 482 00:48:18,813 --> 00:48:22,692 Makan ayamnya. Ayo, minum! 483 00:48:35,872 --> 00:48:42,045 Aku dulu biasa minum soju dengan ayam setiap hari. 484 00:48:42,170 --> 00:48:44,505 Itu makanan sehari-hari aku dan Sunhwa. 485 00:48:44,631 --> 00:48:46,799 Kamu dan Sunhwa? 486 00:48:49,052 --> 00:48:54,015 Setiap hari soju dan ayam. 487 00:48:58,144 --> 00:49:00,396 Itu tidak penting... 488 00:49:02,774 --> 00:49:05,109 Tapi banyak hal yang tidak kamu ketahui. 489 00:49:06,569 --> 00:49:07,654 Apa? 490 00:49:08,988 --> 00:49:11,824 Ketika kamu pergi ke Amerika. 491 00:49:12,075 --> 00:49:14,285 Sunhwa benar-benar menderita. 492 00:49:16,788 --> 00:49:17,830 Iya kah? 493 00:49:18,498 --> 00:49:20,708 Semuanya menganggap kamulah penyebabnya. 494 00:49:21,668 --> 00:49:23,878 Karena meninggalkannya begitu saja. 495 00:49:25,004 --> 00:49:28,216 Itu omong kosong yang disebar para bangsat! 496 00:49:28,591 --> 00:49:31,177 Dasar idiot! 497 00:49:33,846 --> 00:49:36,808 - Tahu apa yang dikatakan Sunhwa padaku? - Apa? 498 00:49:37,016 --> 00:49:43,356 Kamu adalah binatang paling nista. Ia mengatakannya padaku. 499 00:49:48,778 --> 00:49:49,946 Kamu sudah sampai! 500 00:49:53,074 --> 00:49:55,910 - Kalian sudah menunggu lama? - Kamu datang juga! 501 00:49:56,369 --> 00:50:00,248 - Kamu sudah sampai! - Ayo pergi? Ayo. 502 00:50:00,832 --> 00:50:03,793 Ke mana? Kamu barusan sampai lho. 503 00:50:04,085 --> 00:50:05,420 Minum dulu lah 504 00:50:06,629 --> 00:50:12,218 Aku lelah, aku senang ketemu kalian tapi ayo pergi dari sini. 505 00:50:12,802 --> 00:50:14,262 Kamu lelah? 506 00:50:14,971 --> 00:50:17,682 Berdiri dong Hunjoon, aku capek nih 507 00:50:18,808 --> 00:50:21,019 Aku benci aroma ayam. 508 00:50:21,227 --> 00:50:22,395 Masa? 509 00:50:23,771 --> 00:50:25,606 Ayo pergi, kalau gitu. 510 00:50:39,287 --> 00:50:41,956 - Berapa semuanya? - Sebentar. 511 00:50:42,582 --> 00:50:47,170 Cumi mentah tiga botol soju 512 00:50:47,503 --> 00:50:51,215 empat bir, ayam... 513 00:51:01,434 --> 00:51:05,646 Kamu beneran dari sana tadi pagi? 514 00:51:06,314 --> 00:51:12,528 Ya, aku bangun terlalu pagi. 515 00:51:14,238 --> 00:51:16,574 Untuk apa kamu memotret ini? 516 00:51:18,117 --> 00:51:23,581 Karena itu tempatku memperlakukanmu dengan semena-mena 517 00:51:30,296 --> 00:51:35,593 aku ingin kembali dan melawan masa lalu 518 00:51:35,968 --> 00:51:38,054 dan melihat tempat itu lagi. 519 00:51:41,182 --> 00:51:43,518 Jadi kamu mengakuinya? 520 00:51:45,019 --> 00:51:48,481 Aku telah salah memperlakukanmu. 521 00:51:53,152 --> 00:51:55,238 Jadi kamu mencetak foto ini? 522 00:51:55,947 --> 00:51:57,657 Untuk ditunjukkan padaku? 523 00:51:59,575 --> 00:52:00,660 Ya. 524 00:52:01,661 --> 00:52:05,206 Itu menyadarkanku betapa aku merindukanmu. 525 00:52:09,377 --> 00:52:11,838 Munho membantuku. 526 00:52:18,678 --> 00:52:21,389 Kedai tehnya belum berubah. 527 00:52:21,514 --> 00:52:24,725 Sudah, sedikit... 528 00:52:24,934 --> 00:52:28,896 Dari luarnya terlihat sama tapi bagian dalamnya sudah berubah. 529 00:52:30,690 --> 00:52:32,650 Kelihatannya tidak berubah 530 00:52:36,487 --> 00:52:39,031 Aku juga sudah pernah kembali ke sana. 531 00:52:40,616 --> 00:52:41,576 Masa? 532 00:52:44,412 --> 00:52:50,126 Aku sudah tahu dari dulu tapi kamu pria yang jenaka. 533 00:52:52,295 --> 00:52:55,506 Aku? Jenaka? 534 00:52:57,675 --> 00:52:58,759 Baguslah. 535 00:53:01,304 --> 00:53:03,139 Ada apa dengan gigimu? 536 00:53:04,557 --> 00:53:06,142 Gigiku? 537 00:53:07,643 --> 00:53:10,229 - Sepertinya terpotong. - Benar juga. 538 00:53:12,648 --> 00:53:17,361 Penglihatanmu tajam. Kamu menyadarinya? 539 00:53:17,945 --> 00:53:20,907 - Kapan itu terjadi? - Belum lama ini... 540 00:53:22,033 --> 00:53:24,327 Itu tetanggaku. 541 00:53:24,660 --> 00:53:26,621 Dia seorang instruktur yoga. 542 00:53:31,083 --> 00:53:32,418 Eh kamu! 543 00:53:32,668 --> 00:53:33,878 Ini bayiku... 544 00:53:36,547 --> 00:53:38,758 Sini ikut mama sini. 545 00:53:39,592 --> 00:53:40,301 Ayo sini! 546 00:53:40,509 --> 00:53:42,845 Bayiku cantik kan? 547 00:53:43,888 --> 00:53:45,223 Itu anjingmu? 548 00:53:45,640 --> 00:53:47,850 - Bayiku... Cantik kan? - Badannya besar juga. 549 00:53:48,017 --> 00:53:50,478 Kamu harus patuh pada mama. 550 00:53:53,397 --> 00:53:57,109 - Kamu pipis di rumahnya ya? - Ya, sudah kumarahi. 551 00:53:57,860 --> 00:54:00,571 - Siapa namanya? - Mary. 552 00:54:00,780 --> 00:54:02,657 - Dia kegirangan. - Mary... 553 00:54:04,617 --> 00:54:06,827 - Mary, sini. - Hati-hati. 554 00:54:06,994 --> 00:54:08,704 - Mary. - Bagus. 555 00:54:08,871 --> 00:54:11,082 Ia kegirangan. 556 00:54:14,794 --> 00:54:16,212 Dia anjing hitam kelam! 557 00:54:16,420 --> 00:54:18,589 Mary, si anjing hitam. 558 00:54:19,674 --> 00:54:22,260 Hei, sakit. Lepasin. 559 00:54:42,571 --> 00:54:43,781 Sunhwa. 560 00:54:46,742 --> 00:54:48,411 Apa kamu bahagia? 561 00:54:49,161 --> 00:54:54,166 Kurang tahu ya. Apa maksudmu? 562 00:55:00,673 --> 00:55:02,633 Sudah cukup lama, kau dan aku. 563 00:55:05,052 --> 00:55:07,013 Kamu pasti bahagia. 564 00:55:07,805 --> 00:55:12,643 Kau terlihat sehat, Berat badanmu bertambah kah? 565 00:55:20,484 --> 00:55:22,695 Kamu yang membawa Hunjoon ke sini? 566 00:55:23,863 --> 00:55:28,409 Awalnya aku yang ingin ke sini. 567 00:55:29,744 --> 00:55:30,828 Kenapa? 568 00:55:34,373 --> 00:55:35,833 Kurang tahu juga. 569 00:55:37,501 --> 00:55:42,715 Turun salju dan... itu membuatku mellow. 570 00:55:45,760 --> 00:55:47,470 Hentikanlah. 571 00:55:50,639 --> 00:55:53,809 - Sunhwa. - Apa? 572 00:55:54,101 --> 00:55:57,855 Aku akan membelikanmu makanan. Tak ada yang tersisa di sini. 573 00:55:58,397 --> 00:56:01,359 Sendirian aja? 574 00:56:02,568 --> 00:56:04,904 Hunjoon mabuk berat. 575 00:56:05,071 --> 00:56:08,532 - Hunjoon, kau baik-baik saja? - Aku baik-baik saja. 576 00:56:09,700 --> 00:56:11,660 Bawa dia ke tempat tidur. Aku tak akan lama. 577 00:56:34,642 --> 00:56:36,727 Jangan minum lagi! 578 00:56:39,021 --> 00:56:40,481 Ya. 579 00:56:46,654 --> 00:56:49,240 Kamu ingin menyampaikan apa sih? 580 00:56:52,952 --> 00:56:54,370 Berikan padaku. 581 00:57:02,211 --> 00:57:03,754 Sundut aku. 582 00:57:05,464 --> 00:57:06,799 Sundut aku! 583 00:57:08,968 --> 00:57:11,804 Sundut aku! 584 00:57:13,639 --> 00:57:15,474 Ayo sundut aku! 585 00:57:16,225 --> 00:57:20,438 Sundut aku! Sundut aku! 586 00:57:25,359 --> 00:57:26,694 Kau ingin aku melakukannya? 587 00:57:48,507 --> 00:57:50,843 Kau tahu bagaimana aku menunggumu? 588 00:57:54,638 --> 00:57:57,725 Apa sempat terpikir bagaimana aku menunggumu? 589 00:58:04,106 --> 00:58:05,691 Kamu menungguku? 590 00:58:10,863 --> 00:58:11,906 Serius? 591 01:00:01,265 --> 01:00:02,850 Kamu sudah bangun? 592 01:00:03,517 --> 01:00:05,102 Sebentar ya. 593 01:00:27,499 --> 01:00:29,585 Apa aku membangunkanmu? 594 01:00:44,683 --> 01:00:46,143 Isepin dong? 595 01:01:50,040 --> 01:01:52,251 Rasanya enak. 596 01:01:52,334 --> 01:01:53,544 Terima kasih ya. 597 01:01:56,880 --> 01:01:59,091 Kamu suka? 598 01:02:02,136 --> 01:02:03,178 Ya. 599 01:02:04,972 --> 01:02:07,307 Itu karena gigiku. 600 01:02:58,942 --> 01:03:00,569 Kamu sudah bangun? 601 01:03:00,736 --> 01:03:02,571 Kamu sudah bangun duluan. 602 01:03:03,113 --> 01:03:07,326 - Apa itu? - Kamu suka kimchi jjigae? 603 01:03:07,409 --> 01:03:09,787 Aku tambahkan tuna ke dalamnya. 604 01:03:10,037 --> 01:03:13,207 Makanan favoritku! Kok kamu tahu? 605 01:03:13,290 --> 01:03:14,875 Ah masa? 606 01:03:17,169 --> 01:03:21,882 Aku tidak ingat. 607 01:03:25,302 --> 01:03:26,887 Kamu sudah bangun? 608 01:03:30,766 --> 01:03:32,351 Aku buatkan kimchi jjigae. 609 01:03:35,395 --> 01:03:36,855 Beri aku air dong. 610 01:03:38,440 --> 01:03:39,900 Kamu masih pusing? 611 01:03:45,531 --> 01:03:46,949 Aku juga. 612 01:03:56,625 --> 01:03:58,377 Ini kamu? 613 01:04:06,468 --> 01:04:08,428 Mary, mari makan. 614 01:04:34,746 --> 01:04:36,331 Hari ini dingin. 615 01:04:37,624 --> 01:04:39,334 Lebih hangat dari kemarin. 616 01:04:56,643 --> 01:04:58,729 - Tendang bolanya. - Kamu bisa nendang apa? 617 01:05:02,774 --> 01:05:05,110 Pak! Kaget saya! 618 01:05:05,360 --> 01:05:08,196 - Sedang apa kamu? - Main bola pak. 619 01:05:08,280 --> 01:05:09,865 Kok sampai sini ada apa pak? 620 01:05:10,866 --> 01:05:13,785 Mereka semua ada di tangga. 621 01:05:14,369 --> 01:05:18,373 - Ada perlu apa bapak di sini? - Aku dengan teman-temanku. 622 01:05:18,540 --> 01:05:20,375 - Itu semua mahasiswaku? - Iya. 623 01:05:20,584 --> 01:05:24,004 Mereka menghadiri ulang tahun anakku. 624 01:05:24,212 --> 01:05:26,048 - Kita barengan. - Oh gitu? 625 01:05:26,381 --> 01:05:29,801 Saya duluan pak Nanti minum bareng bisa kali pak. 626 01:05:29,843 --> 01:05:31,803 Tunggu kami. Mereka pasti akan senang mendengarnya. 627 01:05:32,638 --> 01:05:35,307 Ramai juga. 628 01:05:35,891 --> 01:05:37,100 Sungwoon, ayo! 629 01:05:38,226 --> 01:05:40,187 Permisi pak, saya duluan. 630 01:05:40,270 --> 01:05:42,481 Tunggu kami. Sapa mereka kalau sempat. 631 01:05:42,648 --> 01:05:43,482 Baiklah. 632 01:05:46,568 --> 01:05:48,654 - Mereka mahasiswamu? - Iya 633 01:05:52,491 --> 01:05:54,952 Aku tidak ikut ke mata air. 634 01:05:55,202 --> 01:05:56,620 Duluan saja. 635 01:05:57,788 --> 01:05:59,081 Ya sudah. 636 01:06:02,626 --> 01:06:05,712 - Kamu di sini? - Ya. 637 01:06:07,756 --> 01:06:10,592 Kami akan membawakanmu air dari sana. 638 01:06:40,330 --> 01:06:44,918 - Pak, silakan dipakai. - Tidak perlu 639 01:06:45,002 --> 01:06:46,670 Saya meminjamkannya untuk bapak. 640 01:06:46,837 --> 01:06:49,756 Kenapa bapak di sini? Ke sana saja pak. 641 01:06:50,674 --> 01:06:52,551 Apa mereka perlu saya suruh ke sini? 642 01:06:52,718 --> 01:06:55,804 Tidak, tidak perlu. Aku baik-baik saja. 643 01:06:56,138 --> 01:06:58,598 Main sana. Nanti akan kutemui mereka. 644 01:06:59,141 --> 01:07:00,142 Oke. 645 01:07:35,093 --> 01:07:38,138 - Tidak dari tadi ke sininya pak. - Kenapa sendirian pak? 646 01:07:38,263 --> 01:07:40,098 Pak, bapak keren 647 01:07:40,432 --> 01:07:42,851 Aku harus duluan. Temanku sudah menunggu. 648 01:07:43,351 --> 01:07:47,689 - Kalian senang? Tak kedinginan? - Nggak dingin, pak. 649 01:07:47,773 --> 01:07:49,483 Dingin pak, beliin minum dong! 650 01:07:49,649 --> 01:07:53,236 - Alkohol? Masih pagi ini. - Ayolah! 651 01:07:53,361 --> 01:07:56,698 - Silakan duduk pak. - Oke. 652 01:07:59,743 --> 01:08:01,870 - Duduk sini pak. - Terima kasih. 653 01:08:11,797 --> 01:08:15,217 - Terima kasih. - Ada apa bapak ke sini? 654 01:08:15,300 --> 01:08:18,762 - Aku ke sini kemarin. - Ada perlu apa? 655 01:08:19,596 --> 01:08:21,431 Kalian lihat temanku tadi? 656 01:08:21,640 --> 01:08:22,724 Tidak. 657 01:08:23,683 --> 01:08:27,646 Mereka ingin kembali mengulang masa lalu 658 01:08:28,230 --> 01:08:30,565 Aku membantu mereka. 659 01:08:31,483 --> 01:08:33,068 Bapak ada masalah? 660 01:08:33,360 --> 01:08:36,822 Nggak, selama ada kalian di sini semua baik-baik saja. 661 01:08:39,699 --> 01:08:42,536 - Terdengar konyol ya? - Nggak juga. 662 01:08:42,702 --> 01:08:46,540 Bapak orang paling pintar yang saya kenal. 663 01:08:46,706 --> 01:08:48,792 Masa? Jadi malu. 664 01:08:49,459 --> 01:08:52,546 - Pak, silakan dipakai. - Tidak perlu 665 01:08:52,712 --> 01:08:54,923 Aku tidak kedinginan. 666 01:08:55,090 --> 01:08:56,800 Sebentar saja kalau begitu. 667 01:09:05,517 --> 01:09:07,519 Baunya harum. 668 01:09:12,149 --> 01:09:13,984 Harum banget. 669 01:09:19,114 --> 01:09:20,782 Harum banget. 670 01:09:40,343 --> 01:09:44,431 Pak, ayo. Mereka semua sudah pergi. 671 01:09:44,598 --> 01:09:47,058 - Sudah selesai? - Ya. 672 01:09:47,225 --> 01:09:50,937 Mereka kelaparan karena dingin. Mereka meninggalkan bapak, maafin ya pak 673 01:09:52,689 --> 01:09:56,610 Kim Wook! Sedang apa kamu? Guru kita nih. 674 01:09:57,777 --> 01:10:02,240 Ayo gabung pak. Teman-temanmu bagaimana? 675 01:10:02,407 --> 01:10:06,494 Aku tak keberatan menunggu. Kalian sekarang mau makan? 676 01:10:06,703 --> 01:10:08,663 Iya, sebagai awalan 677 01:10:09,414 --> 01:10:11,750 Aku ikut kalau begitu. 678 01:10:12,792 --> 01:10:14,252 - Halo. - Sehat? 679 01:10:14,419 --> 01:10:15,879 - Iya. - Hai. 680 01:10:16,046 --> 01:10:17,380 Halo. 681 01:10:47,661 --> 01:10:51,998 Kita terlalu lama. Bukankah itu botol yang dia bawa? 682 01:10:53,625 --> 01:10:54,918 Ia sudah duluan. 683 01:10:57,337 --> 01:10:59,798 Dia pasti marah besar. 684 01:11:00,882 --> 01:11:02,717 Apa dia punya alasan untuk menunggu? 685 01:11:04,261 --> 01:11:08,265 Hunjoon, ada apa denganmu? 686 01:11:08,515 --> 01:11:11,476 Kenapa kamu begitu jahat? 687 01:11:16,314 --> 01:11:17,399 Aku jahat? 688 01:11:20,277 --> 01:11:23,238 Oke, aku pergi. Sampai jumpa lagi. 689 01:11:23,321 --> 01:11:26,283 Hunjoon! Hunjoon! 690 01:11:30,620 --> 01:11:32,580 Bukankah itu terkesan murahan? 691 01:11:36,626 --> 01:11:40,672 Itu bukan murahan. Kamu memperlakukanku dengan buruk 692 01:11:40,839 --> 01:11:43,633 Aku tidak tidur sedikitpun! 693 01:11:48,847 --> 01:11:52,517 - Hunjoon! - Hentikan! 694 01:12:01,735 --> 01:12:02,819 Kamu harus mencoba itu. 695 01:12:03,403 --> 01:12:08,616 - Kamu bisa membaca garis tangan? - Cuma saat mabuk. 696 01:12:09,284 --> 01:12:11,119 Seorang peramal memberitahuku 697 01:12:11,286 --> 01:12:13,872 Aku harus taat pada lelaki. 698 01:12:14,789 --> 01:12:15,999 Masa? 699 01:12:17,917 --> 01:12:22,255 Cara membaca garis tangan berbeda-beda. 700 01:12:22,422 --> 01:12:24,507 Tergantung siapa orangnya dan perubahan garis... 701 01:12:24,632 --> 01:12:26,718 Siapa yang belum menjawab? 702 01:12:27,802 --> 01:12:28,762 Giliranmu, Kyunghee. 703 01:12:30,680 --> 01:12:34,768 Ini pertanyaanku. Selalu sama. 704 01:12:36,394 --> 01:12:40,607 Saat terakhir kamu melakukan seks kapankah itu? 705 01:12:40,774 --> 01:12:43,610 Dengan siapa? Bagaimana rasanya? 706 01:12:43,735 --> 01:12:46,071 Pertanyaan selalu sama. 707 01:12:46,237 --> 01:12:48,323 - Apa? - Aku bukannya mencela. 708 01:12:48,615 --> 01:12:53,828 - Pertanyaan yang lain lah. - Jawab, aku sudah terlanjur tanya. 709 01:12:58,416 --> 01:13:00,919 Dua hari yang lalu 710 01:13:01,920 --> 01:13:04,506 Aku habis minum miras. 711 01:13:04,589 --> 01:13:08,510 Sepertinya dia menginginkanku jadi aku pun mengikutinya 712 01:13:08,718 --> 01:13:13,681 Rasanya biasa saja tempatnya cukup menjijikkan 713 01:13:13,765 --> 01:13:15,183 Jadi iri. 714 01:13:16,726 --> 01:13:19,562 Minum dan bertanyalah. 715 01:13:19,729 --> 01:13:21,564 Bapak sudah kelewatan. 716 01:13:23,525 --> 01:13:27,987 Kalau kamu? Kamu tidak kelewatan? 717 01:13:29,155 --> 01:13:32,992 Kamu berkelas? Berkelas itu apa? 718 01:13:33,159 --> 01:13:36,246 Maksud saya 719 01:13:36,746 --> 01:13:39,833 bapak itu kelewatan 720 01:13:39,916 --> 01:13:42,127 bukannya saya yang berkelas. 721 01:13:42,335 --> 01:13:46,673 Berkelas itu apa? 722 01:13:46,798 --> 01:13:48,716 Berkelas itu saya. 723 01:13:50,176 --> 01:13:51,761 Brengsek! 724 01:13:53,096 --> 01:13:56,307 Kamu pikir kamu berkelas dengan pemikiran orang lain? 725 01:13:58,518 --> 01:14:02,772 Kamu sering membaca? 726 01:14:03,022 --> 01:14:05,859 Semua buku yang sudah kamu baca adalah peninggalan leluhur. 727 01:14:06,734 --> 01:14:09,195 Itu hanyalah pembenaran pendapat pribadi si penulis. 728 01:14:09,279 --> 01:14:11,364 Itu alat promosi pribadi si penulis! 729 01:14:13,032 --> 01:14:14,617 Sebaiknya 730 01:14:14,742 --> 01:14:17,787 pikir dulu sebelum bicara! 731 01:14:17,829 --> 01:14:20,415 Apa yang kamu tahu? Apa yang kita tahu? 732 01:14:20,498 --> 01:14:22,333 Apa yang kita yakini? 733 01:14:24,294 --> 01:14:26,504 Kampret, sok pintar kalian? 734 01:14:26,921 --> 01:14:29,883 Akuilah kalian tidak tahu apa-apa! 735 01:14:31,301 --> 01:14:35,722 Bapak pikir bapak doang yang berpikiran seperti itu? 736 01:14:35,805 --> 01:14:37,015 Apa? 737 01:14:42,520 --> 01:14:43,855 Bukan itu maksudku. 738 01:14:44,397 --> 01:14:47,609 Bagaimana bisa bapak tidak percaya apapun? 739 01:14:49,277 --> 01:14:54,115 Tidak percaya apa-apa bukanlah sesuatu yang bisa dibanggakan! 740 01:14:56,075 --> 01:14:58,912 Apa ada cara lain untuk bahagia? 741 01:15:01,080 --> 01:15:03,666 Menurutmu bagaimana cara agar kita bahagia? 742 01:15:05,293 --> 01:15:09,005 Pak! Kenapa bapak serius sekali 743 01:15:09,130 --> 01:15:12,091 padahal banyak wanita di sini? 744 01:15:15,845 --> 01:15:19,307 Saya tidak bermaksud menyinggung bapak 745 01:15:20,808 --> 01:15:23,019 sepertiny bapak ada masalah. 746 01:15:59,597 --> 01:16:00,932 Pak! 747 01:16:10,858 --> 01:16:13,820 Eh kamu! Kok kamu sudah keluar? 748 01:16:14,445 --> 01:16:16,155 Sudah selesai 749 01:16:16,447 --> 01:16:20,535 Saya kira bapak akan ke sini ternyata saya benar. 750 01:16:21,995 --> 01:16:24,872 Kamu terlalu banyak minum ya. 751 01:16:24,914 --> 01:16:29,752 Nggak, saya ingin minum dengan bapak. 752 01:16:29,961 --> 01:16:33,965 Sekarang? Minum lagi? 753 01:16:34,132 --> 01:16:38,970 Malam ini saja saya janji itu yang saya inginkan. 754 01:16:43,600 --> 01:16:45,935 Bagaimana ya? 755 01:16:50,148 --> 01:16:55,361 Bukan, bukannya saya suka seperti ini. 756 01:16:58,031 --> 01:17:00,658 Bapak orang yang jujur. 757 01:17:01,075 --> 01:17:05,788 Penuh semangat saya suka itu. 758 01:17:10,460 --> 01:17:11,669 Mau ikut? 759 01:17:20,970 --> 01:17:24,932 Malam ini saja saya janji. 760 01:17:40,198 --> 01:17:41,741 Itu ada losmen. 761 01:17:43,701 --> 01:17:44,661 Kyunghee! 762 01:17:47,914 --> 01:17:52,085 Aku ingin ke situ bagaimana denganmu? 763 01:17:54,045 --> 01:17:56,714 Saya tidak keberatan pak. 764 01:17:57,757 --> 01:17:58,841 Sungguh? 765 01:18:00,593 --> 01:18:01,678 Baiklah... 766 01:18:03,805 --> 01:18:05,014 Ayo. 767 01:18:41,592 --> 01:18:43,386 Ini tidak seperti yang aku bayangkan. 768 01:18:46,556 --> 01:18:48,391 Sempit sekali. 769 01:18:56,149 --> 01:19:00,278 Jorok banget. Mau duduk saja susah. 770 01:19:04,907 --> 01:19:10,580 Pak, saya isepin mau? 771 01:19:14,417 --> 01:19:15,877 Gimana ya... 772 01:19:21,841 --> 01:19:24,677 Saya isepin ya. 773 01:21:22,378 --> 01:21:24,589 Tak ada orang, siapa ya? 774 01:21:26,215 --> 01:21:30,428 Sepertinya dia. Sepertinya itu Minsoo. 775 01:21:31,846 --> 01:21:35,182 Minsoo? Minsoo siapa? 776 01:21:36,350 --> 01:21:39,186 Orang yang tadi membuat bapak marah. 777 01:21:41,230 --> 01:21:44,567 Dia? Namanya Minsoo? 778 01:21:46,027 --> 01:21:47,862 Kok dia bisa sampai sini? 779 01:21:48,988 --> 01:21:53,701 Yang meneleponku tadi dia. 780 01:22:02,084 --> 01:22:03,878 Kenapa dia melakukan itu? 781 01:22:05,588 --> 01:22:10,259 Memang begitu sikapnya. Dia pembuat onar. 782 01:22:14,597 --> 01:22:16,057 Sungguh? 783 01:22:17,141 --> 01:22:18,976 Sepertinya iya. 784 01:22:20,269 --> 01:22:23,731 Dia aneh, selalu membuntutiku. 785 01:22:53,636 --> 01:22:57,598 Apa yang harus kita lakukan sekarang? Bapak akan terkena masalah. 786 01:23:02,311 --> 01:23:04,772 Kalau kamu ketemu dia besok di kampus. 787 01:23:05,022 --> 01:23:07,858 Mungkin kamu bisa cari tahu. 788 01:23:09,652 --> 01:23:14,365 Dia pasti akan membahasnya. Kau akan memberitahuku kan? 789 01:23:14,532 --> 01:23:17,576 Tentu saja, sudah seharusnya. 790 01:23:20,329 --> 01:23:24,917 Kalau kamu besok tidak ketemu dia dan kamu menelepon dia 791 01:23:25,001 --> 01:23:28,587 apa akan tampak aneh? 792 01:23:29,046 --> 01:23:31,007 Kemungkinan besar sih iya 793 01:23:31,173 --> 01:23:34,760 Saya belum pernah menelepon dia sebelumnya. 794 01:23:35,553 --> 01:23:37,513 Tapi jangan khawatir 795 01:23:37,763 --> 01:23:41,475 Saya pasti akan ketemu dia entah besok atau lusa. 796 01:23:42,518 --> 01:23:47,898 Tapi bagaimana jika dia membocorkannya sebelum kalian sempat ketemu? 797 01:23:48,691 --> 01:23:53,029 Apa dia akan tega melakukan itu padahal aku terlibat? 798 01:23:55,406 --> 01:23:58,242 Menurutku dia akan bicara padaku dulu. 799 01:23:59,410 --> 01:24:00,536 Siapa tadi namanya? 800 01:24:00,911 --> 01:24:04,498 Minsoo Dia pernah ikut kelas bapak 801 01:24:04,957 --> 01:24:06,417 Aku tidak ingat. 802 01:24:07,710 --> 01:24:09,545 Ingatanku tidak begitu bagus. 803 01:24:13,966 --> 01:24:17,803 Taksinya sudah datang. Saya duluan ya. 804 01:24:21,599 --> 01:24:24,810 Silakan. Hati-hati di jalan. 805 01:24:24,894 --> 01:24:26,395 Sampai jumpa