1 00:00:09,809 --> 00:00:11,176 A long long time ago 2 00:00:11,177 --> 00:00:12,444 someone told me 3 00:00:12,445 --> 00:00:14,113 the Arctic ice was pointed 4 00:00:14,114 --> 00:00:15,957 while the Antarctic ice was flat. 5 00:00:21,287 --> 00:00:22,788 I asked her why. 6 00:00:22,789 --> 00:00:23,522 She said, 7 00:00:23,523 --> 00:00:25,391 "The Arctic is an ocean." 8 00:00:25,392 --> 00:00:27,459 "The ice rolls down from the valleys 9 00:00:27,460 --> 00:00:29,133 so it's in triangles." 10 00:00:29,896 --> 00:00:31,363 "The Antarctic is a continent." 11 00:00:31,364 --> 00:00:33,499 "The ice slides down from the plain 12 00:00:33,500 --> 00:00:35,173 so it's in squares." 13 00:00:36,469 --> 00:00:39,313 I felt that she was so special. 14 00:00:40,140 --> 00:00:41,940 She loved triangles 15 00:00:41,941 --> 00:00:44,012 because a triangle was the most stable structure. 16 00:00:47,247 --> 00:00:48,947 She wanted to go to the Arctic. 17 00:00:48,948 --> 00:00:51,087 There were so many triangles there. 18 00:01:04,831 --> 00:01:06,999 She wanted to know more things, 19 00:01:07,000 --> 00:01:08,911 to go to faraway places. 20 00:01:11,171 --> 00:01:12,241 But I... 21 00:01:12,872 --> 00:01:14,749 just wanted to be with her. 22 00:01:35,962 --> 00:01:38,135 (I'm off to the cram school.) 23 00:01:48,141 --> 00:01:49,942 The number you dialed is not available, 24 00:01:49,943 --> 00:01:51,422 please try again later. 25 00:01:55,048 --> 00:01:57,516 Your call will be switched to the voice-mail. 26 00:01:57,517 --> 00:01:59,053 Please try again. 27 00:02:03,923 --> 00:02:06,767 The number you dialed is not in use, 28 00:02:06,860 --> 00:02:08,737 please try again, thank you. 29 00:02:18,037 --> 00:02:20,176 The number you dialed is not in use... 30 00:02:33,019 --> 00:02:34,498 I arrive in Nanyang Street. 31 00:02:35,288 --> 00:02:39,259 People who come here want to know more answers, 32 00:02:39,926 --> 00:02:41,997 want to go to further places. 33 00:02:42,362 --> 00:02:45,866 But I want to know just one answer, 34 00:02:46,299 --> 00:02:48,040 go to just one place. 35 00:03:48,328 --> 00:03:49,432 After all... 36 00:03:50,096 --> 00:03:51,871 I didn't run into Ying. 37 00:03:53,299 --> 00:03:55,074 I ran into someone else. 38 00:03:55,468 --> 00:03:58,347 Someone really weird. 39 00:03:59,806 --> 00:04:00,973 Hey! 40 00:04:00,974 --> 00:04:02,351 Be careful. 41 00:04:05,778 --> 00:04:08,113 You come looking for someone, right? 42 00:04:08,114 --> 00:04:09,915 So you need to look for work as well. 43 00:04:09,916 --> 00:04:11,224 Or how can you make ends meet? 44 00:04:11,985 --> 00:04:13,919 Here is a big chance for you. 45 00:04:13,920 --> 00:04:17,094 Good money, easy job, close to home! 46 00:04:19,192 --> 00:04:19,925 Start! 47 00:04:19,926 --> 00:04:21,360 Imagine you're printing money. 48 00:04:21,361 --> 00:04:25,764 "Shoo!" See, money keeps coming out! 49 00:04:25,765 --> 00:04:27,799 Wow! "Shoo!" "Shoo!" 50 00:04:27,800 --> 00:04:29,835 You'll be filled with joy. 51 00:04:29,836 --> 00:04:32,077 Enjoy your work! 52 00:04:41,214 --> 00:04:44,049 This guy who claims to be the chief of Nanyang Street tells me that 53 00:04:44,050 --> 00:04:45,317 as long as I concentrate on copying 54 00:04:45,318 --> 00:04:47,019 my mind will calm down. 55 00:04:47,020 --> 00:04:48,220 When my mind calms down, 56 00:04:48,221 --> 00:04:50,222 I'll meet the person that I long to see. 57 00:04:50,223 --> 00:04:51,167 Bullshit! 58 00:04:51,858 --> 00:04:52,891 But still... 59 00:04:52,892 --> 00:04:54,293 I not only follow his advice. 60 00:04:54,294 --> 00:04:56,535 But even begin to enjoy it. 61 00:05:21,087 --> 00:05:22,225 Excuse me. Excuse me. 62 00:05:22,822 --> 00:05:24,301 Thank you. -Excuse me. Excuse me. 63 00:05:25,992 --> 00:05:26,993 Exam papers! 64 00:05:31,130 --> 00:05:32,074 Exam papers! 65 00:05:33,800 --> 00:05:35,802 So I stay in Nanyang Street 66 00:05:36,235 --> 00:05:38,537 fantasizing that Ying would write on 67 00:05:38,538 --> 00:05:40,313 the exam paper I copied... 68 00:05:41,207 --> 00:05:42,908 fantasizing one day... 69 00:05:42,909 --> 00:05:45,116 I would run into her in the crowd. 70 00:05:45,812 --> 00:05:48,180 I'm like a student who studied the wrong text book 71 00:05:48,181 --> 00:05:49,956 sitting in the classroom 72 00:05:50,350 --> 00:05:53,456 expecting the answer to fall from the sky. 73 00:05:55,021 --> 00:05:57,831 (I'm off to the cram school.) 74 00:06:42,468 --> 00:06:45,237 I met so many weirdies in Nanyang Street. 75 00:06:45,238 --> 00:06:46,471 For example, this man is 76 00:06:46,472 --> 00:06:48,418 the most popular teacher in Nanyang Street. 77 00:06:49,275 --> 00:06:51,042 But I never understand 78 00:06:51,043 --> 00:06:52,144 a word he says. 79 00:06:52,145 --> 00:06:54,079 Good day, boss. 80 00:06:54,080 --> 00:06:55,380 Good day, everyone. 81 00:06:55,381 --> 00:06:58,049 Here in 'Sure-win', we're a big family. 82 00:06:58,050 --> 00:06:59,484 We're not running a cram school. 83 00:06:59,485 --> 00:07:02,921 We are the "South Sheep Farm"! 84 00:07:02,922 --> 00:07:04,222 The deal I'm telling you 85 00:07:04,223 --> 00:07:06,024 is really truly good. 86 00:07:06,025 --> 00:07:08,026 Usually, it costs $7,500 for one course. 87 00:07:08,027 --> 00:07:10,362 This girl's name is Tsui Pao-Pao. 88 00:07:10,363 --> 00:07:12,864 She loves money more than anyone in Nanyang Street. 89 00:07:12,865 --> 00:07:13,899 People say that 90 00:07:13,900 --> 00:07:15,467 the reason why she loves money so much 91 00:07:15,468 --> 00:07:17,068 is because her father, Tsui Niui, 92 00:07:17,069 --> 00:07:18,377 (Give my money back!) ran way after getting into debt 93 00:07:18,438 --> 00:07:20,038 when she was still a high school student. 94 00:07:20,039 --> 00:07:21,072 Since then, 95 00:07:21,073 --> 00:07:22,941 Pao-Pao has been making as much money as possible. 96 00:07:22,942 --> 00:07:24,142 She believes that 97 00:07:24,143 --> 00:07:25,076 only money can guarantee happiness. 98 00:07:25,077 --> 00:07:26,411 Just a second. It's on the way. 99 00:07:26,412 --> 00:07:27,482 Please fill in the questionnaire for me. It'll take only three minutes. 100 00:07:27,513 --> 00:07:28,413 Please, sir. Sir! 101 00:07:28,414 --> 00:07:29,781 Please, fill in the questionnaire... 102 00:07:29,782 --> 00:07:30,515 Tomorrow, okay? Tomorrow I... 103 00:07:30,516 --> 00:07:32,050 It's really important. You have to sit in the exam. 104 00:07:32,051 --> 00:07:32,884 If you don't, 105 00:07:32,885 --> 00:07:33,852 you'll be beaten by the others. 106 00:07:33,853 --> 00:07:34,319 Now we offer 107 00:07:34,320 --> 00:07:36,054 so many free trial lessons, 108 00:07:36,055 --> 00:07:37,456 it's a really truly good deal. 109 00:07:37,457 --> 00:07:39,733 It usually costs $7,500 for a course, 110 00:07:40,927 --> 00:07:43,495 but now two courses cost only $9,900! 111 00:07:43,496 --> 00:07:45,997 Look! You've saved more than $5,100! 112 00:07:45,998 --> 00:07:47,332 Isn't it such a good deal? 113 00:07:47,333 --> 00:07:48,433 What do you think? 114 00:07:48,434 --> 00:07:50,345 What did you say you want to be in 20 years? 115 00:07:52,772 --> 00:07:53,772 Warren Edward Buffett. 116 00:07:53,773 --> 00:07:56,107 Congratulations! You've taken the first step to success! 117 00:07:56,108 --> 00:07:57,178 Here are the exam papers! 118 00:07:57,810 --> 00:07:58,910 Hey, wait! 119 00:07:58,911 --> 00:08:00,745 You always dump them in the wrong place! 120 00:08:00,746 --> 00:08:01,850 Yang? 121 00:08:02,181 --> 00:08:03,448 Where is Yang? 122 00:08:03,449 --> 00:08:06,051 (Please leave your messages on "South Sheep Farm" Facebook.) 123 00:08:06,052 --> 00:08:07,759 (Maybe your sheepdog is waiting for you there!) 124 00:08:08,020 --> 00:08:09,421 This girl's name is "Yang (sheep)." 125 00:08:09,422 --> 00:08:11,957 Every day, she draws a sheep on the exam paper. 126 00:08:11,958 --> 00:08:15,235 She even comes up with the name, "South Sheep Farm". 127 00:08:15,461 --> 00:08:17,429 Well, that's a pun on Nanyang Street. 128 00:08:17,430 --> 00:08:20,499 Although her boss promotes her "South Sheep Farm" 129 00:08:20,500 --> 00:08:22,801 with such zest, 130 00:08:22,802 --> 00:08:25,305 the students never respond to her sheep. 131 00:08:32,378 --> 00:08:33,721 Where? 132 00:08:34,046 --> 00:08:36,788 Behind the green door with posters! 133 00:08:46,492 --> 00:08:47,971 Here are the exam papers. 134 00:08:48,427 --> 00:08:49,269 Oh! 135 00:08:50,062 --> 00:08:51,803 Leave them here. 136 00:09:06,913 --> 00:09:07,948 Are you okay? 137 00:09:10,082 --> 00:09:10,856 I'm fine. 138 00:09:20,760 --> 00:09:21,293 Hello. 139 00:09:21,294 --> 00:09:23,428 Why didn't you pick up? 140 00:09:23,429 --> 00:09:25,163 Are you slacking off? 141 00:09:25,164 --> 00:09:26,932 What? I'm busy working. What's up? 142 00:09:26,933 --> 00:09:28,466 Go to the sixth floor. 143 00:09:28,467 --> 00:09:30,969 Clear out the lockers. 144 00:09:30,970 --> 00:09:33,071 They're going to be torn down soon. - Alright! 145 00:09:33,072 --> 00:09:35,407 Check if there is anything valuable. 146 00:09:35,408 --> 00:09:36,216 And leave the rest alone. 147 00:09:39,378 --> 00:09:41,046 He is the "Golden Fried Rice Man". 148 00:09:41,047 --> 00:09:42,948 Prince Charming of Nanyang Street. 149 00:09:42,949 --> 00:09:44,316 He is always surrounded 150 00:09:44,317 --> 00:09:46,751 by a group of fans at meal times. 151 00:09:46,752 --> 00:09:49,154 Tsui Pao-Pao is one of the loyal fans 152 00:09:49,155 --> 00:09:51,790 but... she has some other purpose. 153 00:09:51,791 --> 00:09:53,168 Quiet! 154 00:09:55,027 --> 00:09:57,062 How many portions do you sell every day? 155 00:09:57,063 --> 00:09:58,897 I think you can earn more! 156 00:09:58,898 --> 00:09:59,531 The cram school I work for... 157 00:09:59,532 --> 00:10:01,232 We have 985 students. 158 00:10:01,233 --> 00:10:03,201 Apart from those who bring lunches from home, 159 00:10:03,202 --> 00:10:05,403 at least 600 need to get their lunches. 160 00:10:05,404 --> 00:10:07,339 If I put your menu on the notice board, 161 00:10:07,340 --> 00:10:09,307 you'll sell at least 100 more each day! 162 00:10:09,308 --> 00:10:11,109 Okay, thank you then. 163 00:10:11,110 --> 00:10:12,077 Our notice board 164 00:10:12,078 --> 00:10:13,445 is divided into A, B and C areas. 165 00:10:13,446 --> 00:10:14,312 Area A is in the middle 166 00:10:14,313 --> 00:10:15,313 and it costs $1,000 per month. 167 00:10:15,314 --> 00:10:17,115 Area B is on the side. It costs $800. 168 00:10:17,116 --> 00:10:19,153 C is on the margin. It's $700. 169 00:10:19,418 --> 00:10:21,820 Since you're so cute, 170 00:10:21,821 --> 00:10:22,921 I'll give you a 10% discount! 171 00:10:22,922 --> 00:10:23,525 Which area would you like? 172 00:10:38,304 --> 00:10:40,978 (Closing Notice) 173 00:11:07,767 --> 00:11:10,869 (With all my love.) 174 00:11:10,870 --> 00:11:12,781 Excuse me. Who are you? 175 00:11:13,806 --> 00:11:16,810 Oh, my boss sent me to clear out this place. 176 00:11:17,843 --> 00:11:19,322 That's my locker. 177 00:11:19,912 --> 00:11:21,357 Oh, I'm sorry. 178 00:12:01,420 --> 00:12:04,367 (Locker users' records) 179 00:12:09,962 --> 00:12:14,138 (Ying. No. 76) 180 00:12:25,177 --> 00:12:27,078 In her locker, 181 00:12:27,079 --> 00:12:28,752 Ying left nothing 182 00:12:29,148 --> 00:12:31,025 but me, the fool. 183 00:12:36,355 --> 00:12:39,165 (I'm off to the cram school.) 184 00:13:00,146 --> 00:13:03,184 I'm just like these things left in the lockers. 185 00:13:04,216 --> 00:13:06,253 We're all waiting for the people who abandoned us. 186 00:13:08,888 --> 00:13:11,198 I want to return them. 187 00:13:12,124 --> 00:13:13,194 I believe 188 00:13:13,759 --> 00:13:16,433 when their owners see them again 189 00:13:17,329 --> 00:13:19,240 those happy memories 190 00:13:19,832 --> 00:13:21,743 will come rushing back to them. 191 00:13:30,776 --> 00:13:31,509 Hello. 192 00:13:31,510 --> 00:13:34,779 Hello, can I speak to Mr. Huang? 193 00:13:34,780 --> 00:13:35,313 Hello. 194 00:13:35,314 --> 00:13:36,850 Hello, can I speak to Ms. Chiu? 195 00:13:39,051 --> 00:13:40,496 Huang? He's moved out. 196 00:13:42,488 --> 00:13:45,023 Do you have his number or something? 197 00:13:45,024 --> 00:13:46,298 No idea. 198 00:13:50,863 --> 00:13:51,500 Chiu? 199 00:13:53,933 --> 00:13:55,810 This is Jen-Ai Hospital. 200 00:13:57,069 --> 00:13:58,069 There is something urgent. 201 00:13:58,070 --> 00:14:00,238 We've got the result of the test... 202 00:14:00,239 --> 00:14:02,307 Can you tell me 203 00:14:02,308 --> 00:14:04,008 your address ? 204 00:14:04,009 --> 00:14:05,777 Junction of Nanyang St. and Hsuchang St. 205 00:14:05,778 --> 00:14:06,449 Opposite the noodle place... 206 00:14:15,254 --> 00:14:17,989 I don't know. Ask the landlord. 207 00:14:17,990 --> 00:14:19,230 Oh, okay. Thank you. 208 00:14:20,893 --> 00:14:22,201 Wrong number. 209 00:14:40,479 --> 00:14:43,392 Excuse me. Can it be repaired? 210 00:14:46,919 --> 00:14:48,253 WOW, a pager! 211 00:14:48,254 --> 00:14:49,554 Are you joking? 212 00:14:49,555 --> 00:14:51,856 So it can't be repaired? 213 00:14:51,857 --> 00:14:53,768 Of course not! 214 00:14:55,094 --> 00:14:56,327 Can't find any parts for it! 215 00:14:56,328 --> 00:14:58,069 Anything else I can do? 216 00:14:58,964 --> 00:15:00,865 Where can I find the parts? 217 00:15:00,866 --> 00:15:02,834 I can ask around for you. 218 00:15:02,835 --> 00:15:04,936 But... the chance is slim. 219 00:15:04,937 --> 00:15:05,837 WOW, a pager! 220 00:15:05,838 --> 00:15:06,871 Yeah. 221 00:15:06,872 --> 00:15:09,140 Anything important in it? 222 00:15:09,141 --> 00:15:11,442 Of course. Or why would I fix it? 223 00:15:11,443 --> 00:15:13,511 You don't remember what's in it? 224 00:15:13,512 --> 00:15:16,347 Huh? No, I don't remember it. 225 00:15:16,348 --> 00:15:19,284 If you can't remember it, it's surely not important! 226 00:15:19,285 --> 00:15:20,451 Pretend that things don't exist 227 00:15:20,452 --> 00:15:22,728 when you don't see them. 228 00:15:29,295 --> 00:15:34,108 (You'll definitely get what you lost back as long as you remain patient.) 229 00:16:03,862 --> 00:16:05,068 What are you smiling at? 230 00:16:06,332 --> 00:16:07,902 What's so funny? 231 00:16:08,367 --> 00:16:09,767 Nothing. 232 00:16:09,768 --> 00:16:11,372 Didn't you ask me to clear out the lockers? 233 00:16:15,774 --> 00:16:17,219 You found money! 234 00:16:17,843 --> 00:16:19,010 No, I didn't! 235 00:16:19,011 --> 00:16:20,149 Or what? 236 00:16:21,146 --> 00:16:22,780 I just returned the stuff left in the lockers 237 00:16:22,781 --> 00:16:24,055 to the owners. 238 00:16:24,283 --> 00:16:25,850 Wow, you're really good! 239 00:16:25,851 --> 00:16:27,051 I spent so much time looking for them 240 00:16:27,052 --> 00:16:28,219 but couldn't find anyone. 241 00:16:28,220 --> 00:16:29,961 Of course, I put a lot of effort into it. 242 00:16:31,323 --> 00:16:33,057 Are you saying I didn't? 243 00:16:33,058 --> 00:16:35,095 No, I'm not. YOU said it! 244 00:16:37,162 --> 00:16:38,971 Good service you did! 245 00:16:40,199 --> 00:16:43,942 Next time we should charge fees. 246 00:16:45,337 --> 00:16:46,304 This is an exception! 247 00:16:46,305 --> 00:16:47,338 It's what we call "One Good Deed a Day"! 248 00:16:47,339 --> 00:16:48,841 Haven't you heard? 249 00:16:52,978 --> 00:16:54,855 One Good Deed a Day? 250 00:16:56,281 --> 00:16:57,815 (Two things cannot wait) 251 00:16:57,816 --> 00:16:59,887 (1. Be obedient to your parents. 2. Do good deeds.) 252 00:17:08,127 --> 00:17:09,327 Thank you, sir. 253 00:17:09,328 --> 00:17:11,137 No problem. Next! 254 00:17:12,431 --> 00:17:14,198 Sir... 255 00:17:14,199 --> 00:17:14,832 What's up? 256 00:17:14,833 --> 00:17:17,368 My dog, Champion, 257 00:17:17,369 --> 00:17:20,038 has gone missing for days. 258 00:17:20,039 --> 00:17:23,741 I'm so worried that it might get hit by a car. 259 00:17:23,742 --> 00:17:27,445 So please help me. 260 00:17:27,446 --> 00:17:29,280 Champion's gone missing? 261 00:17:29,281 --> 00:17:30,453 Yeah. 262 00:17:31,316 --> 00:17:33,057 Was he forced to marry the princess? 263 00:17:35,087 --> 00:17:36,020 I'm only joking-. 264 00:17:36,021 --> 00:17:36,854 Don't worry. Don't worry. 265 00:17:36,855 --> 00:17:38,801 I'll go looking for him after I put it down in the book. 266 00:17:39,391 --> 00:17:42,026 We do "one good deed a day". 267 00:17:42,027 --> 00:17:44,395 We charge only the minimum cost. 268 00:17:44,396 --> 00:17:47,131 $300 for tampering with exam results. 269 00:17:47,132 --> 00:17:49,009 Buy ten get one free. 270 00:17:49,268 --> 00:17:51,769 $1,000 for looking for a person. 271 00:17:51,770 --> 00:17:52,942 How about looking for a dog? 272 00:17:56,375 --> 00:17:58,142 Dogs are more difficult. 273 00:17:58,143 --> 00:17:59,811 They can't talk. 274 00:17:59,812 --> 00:18:01,112 They don't have mobile phones either. 275 00:18:01,113 --> 00:18:01,813 That's right! 276 00:18:01,814 --> 00:18:03,047 So it's more difficult. 277 00:18:03,048 --> 00:18:04,782 But that's alright. We're old neighbours. 278 00:18:04,783 --> 00:18:05,483 I'll give you the same price! 279 00:18:05,484 --> 00:18:07,452 Sure, okay. It's fine. 280 00:18:07,453 --> 00:18:10,195 I'm happy to pay no matter how much it costs! 281 00:18:11,290 --> 00:18:13,091 Tell you what. You've come to the right man. 282 00:18:13,092 --> 00:18:15,026 You know I'm an expert in bringing lost dogs home? 283 00:18:15,027 --> 00:18:17,061 Just wait for the good news at home! 284 00:18:17,062 --> 00:18:18,837 Please. Please. 285 00:18:19,832 --> 00:18:21,072 It's real money! 286 00:18:21,967 --> 00:18:24,335 Good. Wait for the good news home. -Yes. 287 00:18:24,336 --> 00:18:26,475 Thank you. -No problem! 288 00:18:26,972 --> 00:18:29,073 Champion! 289 00:18:29,074 --> 00:18:30,485 Okay. Next. 290 00:18:32,177 --> 00:18:33,344 Write down whatever you like. 291 00:18:33,345 --> 00:18:34,479 It's none of my business! 292 00:18:34,480 --> 00:18:35,847 Besides, tell you what. 293 00:18:35,848 --> 00:18:36,881 My quota for good deeds is used up. 294 00:18:36,882 --> 00:18:37,949 No more deeds until the end of the year. 295 00:18:37,950 --> 00:18:39,930 Don't be like that. 296 00:18:40,319 --> 00:18:41,919 Listen to me. 297 00:18:41,920 --> 00:18:43,821 The more good deeds you do, 298 00:18:43,822 --> 00:18:45,523 the higher level you go in Heaven. 299 00:18:45,524 --> 00:18:46,224 Besides, 300 00:18:46,225 --> 00:18:47,024 look at that. 301 00:18:47,025 --> 00:18:49,437 (Don't underestimate yourself. We all have great potential.) 302 00:18:50,462 --> 00:18:51,395 Well, I don't care... 303 00:18:51,396 --> 00:18:53,131 Hey! And there... 304 00:18:53,132 --> 00:18:55,476 (One who finds excuses for oneself will never improve.) 305 00:18:56,368 --> 00:18:57,768 You want to earn... -Hey! 306 00:18:57,769 --> 00:18:58,440 And there again... 307 00:18:58,537 --> 00:19:02,007 (The more you're suspicious of others the less confident you become.) 308 00:19:02,841 --> 00:19:06,043 Let's praise the Buddha! 309 00:19:06,044 --> 00:19:06,852 Okay, next! 310 00:19:06,945 --> 00:19:08,686 (Helping people brings you the most happiness.) 311 00:19:10,482 --> 00:19:13,050 Why did I mention "One Good Deed a Day"? 312 00:19:13,051 --> 00:19:14,418 Now I end up looking for 313 00:19:14,419 --> 00:19:16,763 some weird dog in the dead of the night. 314 00:19:17,956 --> 00:19:19,757 Before I find the dog, 315 00:19:19,758 --> 00:19:22,932 I run into someone even weirder. 316 00:19:24,897 --> 00:19:26,137 Have some noodles? 317 00:19:31,303 --> 00:19:34,284 (Noodles/Soup Noodles $35) 318 00:19:37,042 --> 00:19:39,310 Er... I'll have some noodles. 319 00:19:39,311 --> 00:19:40,221 Amen. 320 00:19:49,788 --> 00:19:51,199 Is that your dog? 321 00:19:54,159 --> 00:19:56,093 Oh, no. 322 00:19:56,094 --> 00:19:57,929 It's a customer's dog. 323 00:19:57,930 --> 00:20:00,097 I had a dog before. 324 00:20:00,098 --> 00:20:01,736 A very good one. 325 00:20:02,768 --> 00:20:05,002 Every night when I came home late after drinking, 326 00:20:05,003 --> 00:20:08,007 he always waited up for me at the door. 327 00:20:08,974 --> 00:20:11,375 One night I came home drunk as usual. 328 00:20:11,376 --> 00:20:13,856 But he wasn't there. 329 00:20:14,413 --> 00:20:16,984 When I woke up the next day, 330 00:20:17,783 --> 00:20:19,922 I found him dead on the road. 331 00:20:21,420 --> 00:20:22,956 Run over by a car. 332 00:20:33,932 --> 00:20:36,467 Later, I quit drinking. 333 00:20:36,468 --> 00:20:38,569 I went to a theological college 334 00:20:38,570 --> 00:20:41,483 and became a priest. 335 00:20:43,175 --> 00:20:44,075 Then 336 00:20:44,076 --> 00:20:45,343 why are you running a noodle stall? 337 00:20:45,344 --> 00:20:47,153 This is my hobby. 338 00:20:47,846 --> 00:20:48,913 Oh. 339 00:20:48,914 --> 00:20:51,417 Sometimes I think of my dog. 340 00:20:52,017 --> 00:20:54,896 How much I wish he wasn't so good... 341 00:20:55,554 --> 00:20:57,822 He should have left me earlier. 342 00:20:57,823 --> 00:20:59,097 But in that case, 343 00:20:59,791 --> 00:21:01,459 you wouldn't have quit drinking. 344 00:21:01,460 --> 00:21:04,328 You wouldn't have become a priest. 345 00:21:04,329 --> 00:21:06,206 But he would be alive 346 00:21:06,999 --> 00:21:08,478 and happier. 347 00:21:37,262 --> 00:21:38,362 (I'm off to the cram school.) 348 00:21:38,363 --> 00:21:40,001 Is she happier? 349 00:21:41,433 --> 00:21:43,034 I've been thinking about 350 00:21:43,035 --> 00:21:44,981 this question all night. 351 00:21:49,174 --> 00:21:50,448 Champion! 352 00:21:52,110 --> 00:21:53,453 Champion! 353 00:21:54,146 --> 00:21:56,126 Yummy snacks! 354 00:21:58,417 --> 00:21:59,862 Champion! 355 00:22:14,933 --> 00:22:15,843 Thank you. 356 00:22:28,947 --> 00:22:30,514 Here are the exam papers. 357 00:22:30,515 --> 00:22:32,961 Oh, leave them there. 358 00:22:40,392 --> 00:22:41,992 You like reading newspapers? 359 00:22:41,993 --> 00:22:43,027 Not really. 360 00:22:43,028 --> 00:22:45,201 I saw you buying paper last night. 361 00:22:46,198 --> 00:22:47,541 Last night? 362 00:22:48,233 --> 00:22:49,109 Um... 363 00:22:49,801 --> 00:22:52,372 I didn't go out last night. 364 00:22:54,272 --> 00:22:57,007 But the girl looked so much like you! 365 00:22:57,008 --> 00:22:58,242 Really? 366 00:22:58,243 --> 00:22:59,410 Weird... 367 00:22:59,411 --> 00:23:00,244 Well, 368 00:23:00,245 --> 00:23:02,246 maybe I was sleepwalking again. 369 00:23:02,247 --> 00:23:03,157 Sleepwalking? 370 00:23:08,086 --> 00:23:10,221 It has happened so many times since I was little. 371 00:23:10,222 --> 00:23:13,032 Very often, I don't know where I've been. 372 00:23:14,459 --> 00:23:16,769 Luckily, you didn't call out to me. 373 00:23:17,028 --> 00:23:18,362 Why? 374 00:23:18,363 --> 00:23:19,897 Don't you know? 375 00:23:19,898 --> 00:23:21,098 If you wake up a sleepwalker, 376 00:23:21,099 --> 00:23:22,967 he'll die! 377 00:23:22,968 --> 00:23:23,934 Bollocks! 378 00:23:23,935 --> 00:23:24,913 It's true! 379 00:23:26,905 --> 00:23:28,213 That was close! 380 00:23:31,143 --> 00:23:34,352 (11 people like it. 0 comments.) 381 00:23:36,948 --> 00:23:39,450 Told you it was a waste of money. 382 00:23:39,451 --> 00:23:41,021 No one has left any message. 383 00:23:44,790 --> 00:23:47,024 Yang, you're being too nice! 384 00:23:47,025 --> 00:23:48,325 Boss asked you to draw and you really did! 385 00:23:48,326 --> 00:23:49,964 You won't get extra pay for that! 386 00:23:50,362 --> 00:23:51,228 That's fine. 387 00:23:51,229 --> 00:23:52,029 I love drawing anyway. 388 00:23:52,030 --> 00:23:53,364 Why didn't you change the chart? 389 00:23:53,365 --> 00:23:55,132 Didn't we get the new results yesterday? 390 00:23:55,133 --> 00:23:56,000 It's almost done. 391 00:23:56,001 --> 00:23:57,105 Sir, would you like to have a look? 392 00:24:01,039 --> 00:24:02,940 Be careful. 393 00:24:02,941 --> 00:24:03,919 Listen. 394 00:24:04,309 --> 00:24:05,776 It's very important to look pretty. 395 00:24:05,777 --> 00:24:07,222 But safety comes first. 396 00:24:07,746 --> 00:24:09,213 Clean up the mess, alright? 397 00:24:09,214 --> 00:24:10,318 I'm sorry, sir. 398 00:25:06,238 --> 00:25:07,410 Wait! 399 00:25:08,807 --> 00:25:10,007 Thank you. 400 00:25:10,008 --> 00:25:10,918 Stop! 401 00:25:20,485 --> 00:25:21,190 Wait! 402 00:25:35,000 --> 00:25:36,411 I'm sorry. 403 00:25:43,475 --> 00:25:45,216 Are you alright? Let me take it off. 404 00:25:45,944 --> 00:25:46,777 It's fine. 405 00:25:46,778 --> 00:25:48,416 Let me take it off. -No, no. 406 00:25:49,080 --> 00:25:50,184 Off you go. 407 00:25:50,815 --> 00:25:52,453 Are you really okay? 408 00:25:52,884 --> 00:25:53,954 I'm sorry. 409 00:25:57,155 --> 00:25:57,929 I'm sorry. 410 00:25:58,356 --> 00:25:59,164 I'm so sorry. 411 00:26:00,425 --> 00:26:01,768 Then, I'm off? 412 00:26:16,441 --> 00:26:19,251 (Photocopy Shop) 413 00:26:33,258 --> 00:26:38,062 (The shearing that went out of control reveals an unexpected look of myself.) 414 00:26:38,063 --> 00:26:40,373 ('Sure-win'. 200 copies) 415 00:26:42,233 --> 00:26:45,976 (I am all alone in this pasture.) 416 00:27:12,397 --> 00:27:16,038 (Look closely, you're not alone in the pasture!) 417 00:27:20,438 --> 00:27:21,416 Excuse me. 418 00:27:21,940 --> 00:27:23,173 20 copies, please. 419 00:27:23,174 --> 00:27:24,482 Oh, okay. 420 00:27:29,014 --> 00:27:31,315 "I am the Knight Rider..." 421 00:27:31,316 --> 00:27:32,116 Anyone looking for me? 422 00:27:32,117 --> 00:27:33,289 No. No one. 423 00:27:35,086 --> 00:27:36,954 Papers for 'Sure-win' aren't ready? 424 00:27:36,955 --> 00:27:38,389 Not yet. I'll do it later. 425 00:27:38,390 --> 00:27:39,490 They need them right now! 426 00:27:39,491 --> 00:27:40,834 I'll do it myself. 427 00:27:42,127 --> 00:27:44,294 What now? Paper jam again? 428 00:27:44,295 --> 00:27:46,096 Didn't I ask you to maintain the machine? 429 00:27:46,097 --> 00:27:48,043 I do! You just tend to forget it! 430 00:27:54,506 --> 00:27:55,806 Damn! 431 00:27:55,807 --> 00:27:56,478 Hey! 432 00:27:56,875 --> 00:27:58,047 What? 433 00:27:59,778 --> 00:28:00,848 Nothing. 434 00:28:23,435 --> 00:28:25,813 (Look closely, you're not alone in the pasture!) 435 00:28:33,378 --> 00:28:34,278 Excuse me. 436 00:28:34,279 --> 00:28:35,179 How much longer do I have to wait? 437 00:28:35,180 --> 00:28:36,887 It's almost done! 438 00:28:37,382 --> 00:28:38,949 What are you looking for? 439 00:28:38,950 --> 00:28:40,395 No. Nothing. 440 00:28:52,130 --> 00:28:54,398 I'll deliver them myself and collect the money. 441 00:28:54,399 --> 00:28:55,532 Hey! 442 00:28:55,533 --> 00:28:57,035 What? 443 00:28:58,303 --> 00:28:59,870 Nothing... 444 00:28:59,871 --> 00:29:02,715 Are you doped or something? 445 00:29:04,776 --> 00:29:06,016 Oh my god! 446 00:29:07,178 --> 00:29:09,351 Hey, you messed it up! 447 00:29:12,417 --> 00:29:13,917 Why are you making deliveries? 448 00:29:13,918 --> 00:29:15,018 It's really busy today. 449 00:29:15,019 --> 00:29:16,930 Sir, have a lunch box! 450 00:29:22,727 --> 00:29:24,297 Excuse me. 451 00:29:25,997 --> 00:29:27,131 Sixth floor, please. 452 00:29:27,132 --> 00:29:28,167 Hot off the press! 453 00:29:29,100 --> 00:29:30,443 Excuse me. 454 00:29:33,204 --> 00:29:34,271 Hello, here are the exam papers. 455 00:29:34,272 --> 00:29:37,007 Where is the accounting department? 456 00:29:37,008 --> 00:29:38,214 Okay, thanks! 457 00:29:41,446 --> 00:29:43,187 Who dumped them here? 458 00:30:03,768 --> 00:30:05,335 Time is limited. 459 00:30:05,336 --> 00:30:07,838 Hope you'll make the best of every second. 460 00:30:07,839 --> 00:30:10,107 Write down the correct answers. 461 00:30:10,108 --> 00:30:10,984 Go! 462 00:30:14,913 --> 00:30:16,346 Everyone, time is up. 463 00:30:16,347 --> 00:30:19,157 Please hand in your paper, thanks. 464 00:30:23,922 --> 00:30:25,522 The Big Bad Wolf has come to get you! 465 00:30:25,523 --> 00:30:26,456 Such a big pasture... 466 00:30:26,457 --> 00:30:28,027 You're not alone! 467 00:30:29,327 --> 00:30:30,194 BYE bye. 468 00:30:30,195 --> 00:30:31,562 Bye bye! 469 00:30:31,563 --> 00:30:32,563 It's so cute. 470 00:30:32,564 --> 00:30:34,031 There are roaches too! 471 00:30:34,032 --> 00:30:35,899 Who is that Big Bad Wolf? 472 00:30:35,900 --> 00:30:37,277 The sheep is so cute! 473 00:30:52,016 --> 00:30:55,020 (There is a spider too.) 474 00:30:56,988 --> 00:30:59,332 (There is a goose too.) 475 00:31:00,959 --> 00:31:03,132 (There is a pig too.) 476 00:31:11,002 --> 00:31:14,108 ('Sure-win'. 200 copies) 477 00:31:44,168 --> 00:31:49,015 (Can a wolf share the pasture with a sheep?) 478 00:32:03,121 --> 00:32:05,226 (I can make friends with my food.) 479 00:32:17,869 --> 00:32:20,179 (I insist on staying with my food.) 480 00:32:30,915 --> 00:32:34,226 (Being food, running is all I do in my life.) 481 00:32:45,964 --> 00:32:48,843 (Since I'm nobody's food, I feel so lonely.) 482 00:32:51,069 --> 00:32:55,108 (Please cherish your food. Make a love confession to it when necessary.) 483 00:32:56,107 --> 00:32:58,542 Can I have copies of these notes? 484 00:32:58,543 --> 00:33:00,750 And use this as the cover. 485 00:33:01,346 --> 00:33:01,912 This? 486 00:33:01,913 --> 00:33:02,857 Yes. 487 00:33:03,181 --> 00:33:04,489 Oh, okay. 488 00:33:12,256 --> 00:33:14,791 Hey, Pei! Come look at it! 489 00:33:14,792 --> 00:33:16,293 What's the sign of the Big Bad Wolf doing there? 490 00:33:16,294 --> 00:33:17,094 Really? 491 00:33:17,095 --> 00:33:18,073 Yes! 492 00:33:21,866 --> 00:33:23,400 Look, what's that? 493 00:33:23,401 --> 00:33:24,201 Pork ribs rice? 494 00:33:24,202 --> 00:33:25,802 Eh? Big Bad Wolf? 495 00:33:25,803 --> 00:33:27,471 Big Bad Wolf Pork Ribs Rice? 496 00:33:27,472 --> 00:33:29,072 Is it the wolf from the exam paper? 497 00:33:29,073 --> 00:33:30,040 The wolf from the exam paper! 498 00:33:30,041 --> 00:33:32,021 Come on! Let's go have a look. 499 00:33:45,256 --> 00:33:47,167 Yang, Yang - - - 500 00:33:50,962 --> 00:33:52,362 Boss is getting so mad! 501 00:33:52,363 --> 00:33:55,207 We forgot his picture in the notes. 502 00:33:56,934 --> 00:33:59,336 You put in everything but the picture! 503 00:33:59,337 --> 00:34:01,004 You, you! Let me ask you. 504 00:34:01,005 --> 00:34:03,407 Who is in charge of this? 505 00:34:03,408 --> 00:34:05,319 I... I don't know. Not me. 506 00:34:07,879 --> 00:34:09,913 Hey, I'm talking to you guys. 507 00:34:09,914 --> 00:34:12,783 Can you take it back to the shop now? 508 00:34:12,784 --> 00:34:13,850 Who made the mistake? No one?! 509 00:34:13,851 --> 00:34:14,484 Tell you what. 510 00:34:14,485 --> 00:34:15,752 Someone must be fired today. 511 00:34:15,753 --> 00:34:17,054 What about them? 512 00:34:17,055 --> 00:34:18,193 I'll cover you. 513 00:34:18,756 --> 00:34:19,860 Off you go! 514 00:34:29,867 --> 00:34:32,102 Hi, I'm sorry. 515 00:34:32,103 --> 00:34:33,437 The notes we sent in earlier... 516 00:34:33,438 --> 00:34:34,938 a page is missing. 517 00:34:34,939 --> 00:34:36,077 But... 518 00:34:40,511 --> 00:34:41,244 just this one. 519 00:34:41,245 --> 00:34:43,447 It was our fault. We didn't make it clear. 520 00:34:43,448 --> 00:34:44,981 Can you do it again for us? -Yes. 521 00:34:44,982 --> 00:34:45,517 Of course! 522 00:34:48,419 --> 00:34:50,421 Here you are. -Sure, no problem. 523 00:35:00,832 --> 00:35:02,165 This happens all the time. 524 00:35:02,166 --> 00:35:02,899 Absolutely normal! 525 00:35:02,900 --> 00:35:04,846 Sometimes it even happens 3 times a day! 526 00:35:07,338 --> 00:35:08,305 Let me help you. 527 00:35:08,306 --> 00:35:11,374 It's alright. It's fine. 528 00:35:11,375 --> 00:35:13,443 I'll do it myself. - Are you sure it's really alright? 529 00:35:13,444 --> 00:35:14,077 Thank you. 530 00:35:14,078 --> 00:35:14,845 Oh, sure. 531 00:35:14,846 --> 00:35:15,950 No problem! 532 00:35:52,250 --> 00:35:53,524 Champion! 533 00:35:54,986 --> 00:35:56,090 Champion! 534 00:35:57,455 --> 00:35:59,162 Come home, please. Champion! 535 00:36:01,826 --> 00:36:02,726 Champion! 536 00:36:02,727 --> 00:36:03,728 Hi! 537 00:36:52,310 --> 00:36:52,879 You! 538 00:36:58,516 --> 00:37:00,826 Why are you following me? 539 00:37:06,023 --> 00:37:07,969 Are you sleepwalking? 540 00:37:24,408 --> 00:37:26,109 You really believed it? 541 00:37:26,110 --> 00:37:27,277 Idiot! 542 00:37:27,278 --> 00:37:28,845 You're the idiot! 543 00:37:28,846 --> 00:37:30,981 Hey, I cared about you! 544 00:37:30,982 --> 00:37:32,749 Unlike you, liar! 545 00:37:32,750 --> 00:37:35,018 How would I know you would fall for it? 546 00:37:35,019 --> 00:37:36,219 I didn't know if I should call out to you or not. 547 00:37:36,220 --> 00:37:37,887 I was worried that you might die. 548 00:37:37,888 --> 00:37:39,122 You are SO nice! 549 00:37:39,123 --> 00:37:40,124 Yeah, right! 550 00:37:43,160 --> 00:37:46,196 Auntie Sticky Rice's Champion? 551 00:37:46,197 --> 00:37:47,264 You know it as well? 552 00:37:47,265 --> 00:37:48,498 Of course. 553 00:37:48,499 --> 00:37:50,400 I even talked to it. 554 00:37:50,401 --> 00:37:51,937 Talked to it? 555 00:37:54,972 --> 00:37:56,952 Wow, it's so busy here. 556 00:37:57,541 --> 00:38:01,284 Yeah, they usually come here around 2:30. 557 00:38:03,180 --> 00:38:04,381 Then... 558 00:38:04,382 --> 00:38:05,884 are you going to get a paper? 559 00:38:11,756 --> 00:38:13,326 No... not today. 560 00:38:15,493 --> 00:38:16,335 Oh! 561 00:38:43,220 --> 00:38:47,999 (Where is the wolf?) 562 00:39:09,013 --> 00:39:10,014 Sonny, 563 00:39:10,481 --> 00:39:12,749 our annual sale begins tomorrow. 564 00:39:12,750 --> 00:39:14,017 Let's have a special offer. 565 00:39:14,018 --> 00:39:15,019 Buy 1 get 1 free! 566 00:39:16,887 --> 00:39:19,122 What? Annual sale in a photocopy shop? 567 00:39:19,123 --> 00:39:20,323 Hey! 568 00:39:20,324 --> 00:39:24,060 The annual sale is our biggest event of the year! 569 00:39:24,061 --> 00:39:24,994 Why? 570 00:39:24,995 --> 00:39:29,065 Don't you know that we are the old...est shop? 571 00:39:29,066 --> 00:39:30,367 And some bloody new shop 572 00:39:30,368 --> 00:39:33,103 just opened next door! 573 00:39:33,104 --> 00:39:34,304 So, you, 574 00:39:34,305 --> 00:39:35,405 do the promotion tomorrow, 575 00:39:35,406 --> 00:39:36,272 Get it? 576 00:39:36,273 --> 00:39:38,141 And listen, wear this... 577 00:39:38,142 --> 00:39:40,477 This is the hottest thing in town. 578 00:39:40,478 --> 00:39:41,911 No. 579 00:39:41,912 --> 00:39:42,846 Do it yourself. 580 00:39:42,847 --> 00:39:44,447 What did you say? 581 00:39:44,448 --> 00:39:45,281 I won't go. 582 00:39:45,282 --> 00:39:46,116 Definitely won't? 583 00:39:46,117 --> 00:39:47,250 I absolutely won't go! 584 00:39:47,251 --> 00:39:48,485 Even if you're beaten to death? 585 00:39:48,486 --> 00:39:50,295 I won't even if I'm beaten to death. 586 00:39:54,392 --> 00:39:56,998 (Big Bad Wolf Photocopy Shop: Buy 1 get 1 free!) 587 00:39:58,796 --> 00:39:59,934 Thank you. 588 00:40:01,132 --> 00:40:02,236 Thank you. 589 00:40:03,234 --> 00:40:04,338 Thank you. 590 00:40:05,302 --> 00:40:06,303 Thank you. 591 00:40:06,971 --> 00:40:09,205 Thank you. 78. 592 00:40:09,206 --> 00:40:11,241 Thank you. 79 593 00:40:11,242 --> 00:40:12,448 Thank you. 80 -Hi. 594 00:40:15,212 --> 00:40:16,446 Hi. 595 00:40:16,447 --> 00:40:18,358 What a costume! 596 00:40:19,016 --> 00:40:20,086 Shhh... 597 00:40:21,452 --> 00:40:22,396 Thank you. 598 00:40:23,888 --> 00:40:25,488 A question for you. 599 00:40:25,489 --> 00:40:27,257 What's in your mind 600 00:40:27,258 --> 00:40:28,158 when you're handing out the flyers? 601 00:40:28,159 --> 00:40:29,194 Thank you. 602 00:40:30,528 --> 00:40:33,530 I count from 1 to 100 and see when 603 00:40:33,531 --> 00:40:35,204 someone would take the flyer from me. 604 00:40:36,267 --> 00:40:37,400 Don't you get bored? 605 00:40:37,401 --> 00:40:39,176 No, not at all! 606 00:40:40,237 --> 00:40:41,181 Thank you. 607 00:40:42,473 --> 00:40:44,207 So nice. -Thank you. 608 00:40:44,208 --> 00:40:45,875 You know how to entertain yourself. 609 00:40:45,876 --> 00:40:47,143 And you? 610 00:40:47,144 --> 00:40:49,179 What's in your mind when you're holding the sign? 611 00:40:49,180 --> 00:40:50,523 I'm thinking... 612 00:40:52,049 --> 00:40:53,149 whether I'll run into someone or not. 613 00:40:53,150 --> 00:40:54,322 Who? 614 00:40:57,154 --> 00:40:58,394 My ex-girlfriend. 615 00:40:59,356 --> 00:41:00,460 Your ex-girlfriend? 616 00:41:09,834 --> 00:41:11,134 Champion! 617 00:41:11,135 --> 00:41:12,978 Excuse me. Excuse me. 618 00:41:14,305 --> 00:41:15,271 Excuse me. 619 00:41:15,272 --> 00:41:16,273 Excuse me. 620 00:41:19,477 --> 00:41:20,182 Wait... 621 00:41:23,781 --> 00:41:25,055 What's wrong? 622 00:41:30,154 --> 00:41:32,862 I'm sorry. We mistook it for someone. 623 00:41:33,190 --> 00:41:34,430 I'm sorry. 624 00:41:36,093 --> 00:41:37,197 I'm sorry. 625 00:41:47,204 --> 00:41:48,905 We should put up more lost dog notices. 626 00:41:48,906 --> 00:41:50,974 Or...how about folding the notices 627 00:41:50,975 --> 00:41:52,475 into paper planes and throw them out? 628 00:41:52,476 --> 00:41:53,819 Paper planes? 629 00:41:58,182 --> 00:42:00,783 We made a lot of paper planes and threw them out. 630 00:42:00,784 --> 00:42:01,885 Then... 631 00:42:01,886 --> 00:42:04,958 I heard the paper plane story about her. 632 00:42:21,038 --> 00:42:22,642 (seventeen) 633 00:42:25,009 --> 00:42:26,784 (eighteen) 634 00:42:28,946 --> 00:42:30,687 (nineteen) 635 00:42:39,123 --> 00:42:40,067 Hi. 636 00:42:45,796 --> 00:42:47,207 What are you drawing? 637 00:42:47,464 --> 00:42:49,034 You'll see. 638 00:42:49,300 --> 00:42:50,366 Ah! 639 00:42:50,367 --> 00:42:51,167 What? 640 00:42:51,168 --> 00:42:51,942 Nothing. 641 00:42:56,106 --> 00:42:58,074 I see. They're sheep. 642 00:42:58,075 --> 00:43:00,021 Then I know what I should draw. 643 00:43:12,823 --> 00:43:14,857 Yang loves paper planes 644 00:43:14,858 --> 00:43:16,125 because she feels 645 00:43:16,126 --> 00:43:18,795 the planes can take her sheep to 646 00:43:18,796 --> 00:43:20,207 somewhere far far away. 647 00:43:21,165 --> 00:43:23,270 When her illustrations were rejected again and again, 648 00:43:23,834 --> 00:43:26,069 only the boy who called the Eagle 649 00:43:26,070 --> 00:43:27,879 kept encouraging her. 650 00:43:28,372 --> 00:43:30,443 Can I have a paper, please? 651 00:43:35,346 --> 00:43:37,180 Why? 652 00:43:37,181 --> 00:43:40,917 I feel my sheep are really cute! 653 00:43:40,918 --> 00:43:43,524 Why don't they like my sheep? 654 00:43:46,490 --> 00:43:48,157 Alright. Stop crying- 655 00:43:48,158 --> 00:43:50,138 You're a big girl, right? 656 00:43:55,833 --> 00:43:57,176 It will be OK. 657 00:43:57,901 --> 00:44:00,303 No! No! -Okay, keep crying then... 658 00:44:00,304 --> 00:44:01,146 Okay. Okay-. 659 00:44:19,990 --> 00:44:22,358 (Top Score Chart.) 660 00:44:22,359 --> 00:44:25,169 (I'm going to study abroad.) 661 00:44:27,231 --> 00:44:29,268 The Eagle flew away by himself. 662 00:44:29,867 --> 00:44:32,902 Yang who was left behind told herself 663 00:44:32,903 --> 00:44:34,837 when she counted to 100 664 00:44:34,838 --> 00:44:36,784 she would leave this place. 665 00:44:45,416 --> 00:44:47,259 He broke her up by a paper plane. 666 00:44:47,518 --> 00:44:48,818 Bastard! 667 00:44:48,819 --> 00:44:51,390 That's really the worst way to break up. 668 00:44:52,022 --> 00:44:54,357 Hey, the rent for your advert is $800. 669 00:44:54,358 --> 00:44:55,358 Are you paying in cash? 670 00:44:55,359 --> 00:44:57,168 Or should I dock it from the bill? 671 00:44:58,262 --> 00:45:01,766 (I'm off to the cram school.) 672 00:45:33,163 --> 00:45:34,107 Hello. 673 00:45:35,099 --> 00:45:37,079 Have you done a good deed today? 674 00:45:37,901 --> 00:45:39,936 I haven't done any for ages. What's up? 675 00:45:39,937 --> 00:45:42,505 Can you do me a favour? 676 00:45:42,506 --> 00:45:43,951 Sure. What's it? 677 00:45:44,842 --> 00:45:49,245 Turn left... 678 00:45:49,246 --> 00:45:50,913 Okay, stop. 679 00:45:50,914 --> 00:45:52,949 Can you see a scooter? 680 00:45:52,950 --> 00:45:53,916 There are a lot. 681 00:45:53,917 --> 00:45:55,551 One of them is sticking out. 682 00:45:55,552 --> 00:45:57,520 Push it forward. 683 00:45:57,521 --> 00:45:59,188 Okay. That's it. 684 00:45:59,189 --> 00:46:00,356 Good. Stop. 685 00:46:00,357 --> 00:46:03,226 The one on its left... Pull it back a little. 686 00:46:03,227 --> 00:46:03,860 Like this? 687 00:46:03,861 --> 00:46:05,363 A bit further. 688 00:46:06,497 --> 00:46:07,475 What are you doing? 689 00:46:08,098 --> 00:46:10,100 You'll see when you see them from here! 690 00:46:11,135 --> 00:46:12,969 Look, after you pushed it in, 691 00:46:12,970 --> 00:46:14,176 doesn't it look so neat?! 692 00:46:15,405 --> 00:46:18,441 If everything could always be so neat, 693 00:46:18,442 --> 00:46:20,319 wouldn't it be fantastic? 694 00:46:23,447 --> 00:46:26,282 You know you smell of paper? 695 00:46:26,283 --> 00:46:27,261 Smell of paper? 696 00:46:27,818 --> 00:46:28,885 The smell of paper... 697 00:46:28,886 --> 00:46:30,923 I mean the smell of exam papers... 698 00:46:31,288 --> 00:46:34,394 That's my favorite smell when I was little. 699 00:46:42,065 --> 00:46:45,434 Mummy, wake up! Mummy, wake up! 700 00:46:45,435 --> 00:46:49,008 Mummy, wake up! Mummy, wake up! 701 00:46:50,240 --> 00:46:51,941 Mummy is up! 702 00:46:51,942 --> 00:46:53,776 Don't worry. Mummy is waking up! 703 00:46:53,777 --> 00:46:55,912 If Mummy doesn't wake up, 704 00:46:55,913 --> 00:46:59,949 you just count from 1 to 100. 705 00:46:59,950 --> 00:47:01,417 When you get to 100, 706 00:47:01,418 --> 00:47:03,152 Mummy will wake up! 707 00:47:03,153 --> 00:47:04,063 Go! 708 00:47:04,755 --> 00:47:05,788 One 709 00:47:05,789 --> 00:47:06,164 two 710 00:47:06,490 --> 00:47:07,323 three 711 00:47:07,324 --> 00:47:07,995 four 712 00:47:08,425 --> 00:47:10,026 ninety four 713 00:47:10,027 --> 00:47:11,294 ninety five 714 00:47:11,295 --> 00:47:12,795 ninety six 715 00:47:12,796 --> 00:47:14,130 ninety seven 716 00:47:14,131 --> 00:47:15,498 ninety eight 717 00:47:15,499 --> 00:47:16,966 ninety nine 718 00:47:16,967 --> 00:47:18,446 one hundred 719 00:47:30,781 --> 00:47:33,115 So what brought you here was 720 00:47:33,116 --> 00:47:35,494 the smell of paper. 721 00:47:36,286 --> 00:47:39,062 No, it was the smell of exam papers. 722 00:48:07,217 --> 00:48:08,287 Champion. 723 00:48:20,397 --> 00:48:22,131 (Paper jammed into strawberry jam...) 724 00:48:22,132 --> 00:48:24,267 (God invented breakfast while the Devil invented late night snacks.) 725 00:48:24,268 --> 00:48:26,369 (Like men and women, there are rams and ewes.) 726 00:48:26,370 --> 00:48:28,372 (A wolf disguises as a sheep.) 727 00:48:30,941 --> 00:48:33,075 (What often arrives at the table is... surprise!) 728 00:48:33,076 --> 00:48:35,411 (God turned water into wine so the Devil created hangover.) 729 00:48:35,412 --> 00:48:37,947 (Row, row, row your boat, gently down the sea.) 730 00:48:37,948 --> 00:48:40,224 (A sheep disguised as a wolf.) 731 00:48:59,169 --> 00:48:59,977 Hi. 732 00:49:00,203 --> 00:49:00,977 Hi. 733 00:49:01,305 --> 00:49:03,148 What are you doing with all these boxes? 734 00:49:04,975 --> 00:49:06,045 Build a house. 735 00:49:09,212 --> 00:49:11,886 I wonder where Champion spends the night. 736 00:49:15,485 --> 00:49:16,862 Don't know... 737 00:49:18,221 --> 00:49:21,724 Maybe he's having a great time. 738 00:49:21,725 --> 00:49:24,331 He has forgotten that someone is looking or waiting for him. 739 00:49:24,428 --> 00:49:26,203 Maybe he's chatting 740 00:49:26,229 --> 00:49:28,106 and drinking beer with his friends. 741 00:49:34,504 --> 00:49:36,950 Isn't it better? 742 00:49:37,774 --> 00:49:38,878 Maybe. 743 00:49:41,211 --> 00:49:43,045 Everyone thought... 744 00:49:43,046 --> 00:49:46,027 he broke me up with a paper plane. 745 00:49:47,517 --> 00:49:51,187 Actually, when he began making paper planes 746 00:49:51,188 --> 00:49:52,861 I knew what would happen. 747 00:49:56,960 --> 00:50:02,205 All too often it's useless to do anything. 748 00:50:03,533 --> 00:50:05,774 If he had already decided to leave... 749 00:50:07,270 --> 00:50:08,749 It's hard to tell. 750 00:50:10,974 --> 00:50:12,419 If you had known it earlier, 751 00:50:14,077 --> 00:50:16,523 maybe you could have worked harder. 752 00:50:17,981 --> 00:50:19,255 Work harder? 753 00:50:20,317 --> 00:50:22,551 I mean... you know your weakness, 754 00:50:22,552 --> 00:50:24,086 then you try to improve yourself. 755 00:50:24,087 --> 00:50:25,464 Is that what you think? 756 00:50:27,324 --> 00:50:29,167 I often think... 757 00:50:30,293 --> 00:50:32,328 If I had woken up earlier 758 00:50:32,329 --> 00:50:34,104 on the day my ex left... 759 00:50:35,465 --> 00:50:37,833 Or the day before she left... 760 00:50:37,834 --> 00:50:39,969 I could have done something 761 00:50:39,970 --> 00:50:41,813 or wouldn't have done something, 762 00:50:43,473 --> 00:50:46,142 maybe we would stay together until now. 763 00:50:46,143 --> 00:50:47,781 You're so optimistic. 764 00:50:49,079 --> 00:50:50,387 You're so pessimistic. 765 00:50:54,885 --> 00:50:56,956 Sometimes that's what life is like. 766 00:50:57,821 --> 00:50:59,027 When the time comes, 767 00:50:59,823 --> 00:51:02,963 things just happen. 768 00:51:08,031 --> 00:51:11,478 So you think... people should do nothing 769 00:51:12,002 --> 00:51:14,170 but stand there counting from 1 to 100... 770 00:51:14,171 --> 00:51:15,514 Then it will be fine? 771 00:51:19,009 --> 00:51:20,352 It won't be fine... 772 00:51:21,845 --> 00:51:24,189 But at least you set a deadline for yourself. 773 00:51:25,816 --> 00:51:27,090 You'll know... 774 00:51:27,484 --> 00:51:28,895 that's it. 775 00:51:31,922 --> 00:51:33,299 How about him? 776 00:51:34,491 --> 00:51:35,324 Him? 777 00:51:35,325 --> 00:51:39,330 Don't you want to know what he's thinking? 778 00:51:42,432 --> 00:51:44,434 Of course I do. 779 00:51:46,837 --> 00:51:49,875 But only if he's willing to tell me, right? 780 00:52:25,442 --> 00:52:31,188 (Appliances Repairs.) 781 00:52:32,315 --> 00:52:33,521 Noodles? 782 00:52:41,558 --> 00:52:44,505 Wow, you even repaired pagers before?! 783 00:52:45,862 --> 00:52:47,239 This is my hobby. 784 00:52:50,567 --> 00:52:52,376 This person is very faithful. 785 00:52:57,140 --> 00:52:59,780 1314 (pun on "Forever and ever") 786 00:53:01,011 --> 00:53:03,212 When I see the number in the pager, 787 00:53:03,213 --> 00:53:05,915 I think I won't feel relieved 788 00:53:05,916 --> 00:53:07,395 until I return it to its owner. 789 00:53:09,753 --> 00:53:12,029 Just as I'm trying every means to find the owner, 790 00:53:12,355 --> 00:53:18,897 I see Yang stare at an umbrella in a trance. 791 00:53:21,932 --> 00:53:23,377 What are you looking at? 792 00:53:25,068 --> 00:53:26,843 This umbrella. 793 00:53:31,474 --> 00:53:34,011 What's wrong with this umbrella? 794 00:53:35,078 --> 00:53:37,285 It's been left here for three months. 795 00:56:07,764 --> 00:56:09,175 (Don't abandon your stuff at will.) 796 00:56:35,225 --> 00:56:36,525 (In this chaotic world,) 797 00:56:36,526 --> 00:56:38,394 (apart from daydreaming with our eyes closed,) 798 00:56:38,395 --> 00:56:41,001 (what else can we do to make our farm a better place?) 799 00:57:03,720 --> 00:57:07,258 (Big Bad Wolf: It's cool to line the scooter against the white line.) 800 00:57:13,430 --> 00:57:17,344 (From the rooftop, our farm looks so lovely!) 801 00:57:18,268 --> 00:57:21,904 You know all the Arctic ice will melt in ten years? 802 00:57:21,905 --> 00:57:23,238 Says who? 803 00:57:23,239 --> 00:57:25,240 A student wrote it in the exam paper. 804 00:57:25,241 --> 00:57:27,142 So? 805 00:57:27,143 --> 00:57:30,955 So... I guess nothing lasts forever... 806 00:57:31,748 --> 00:57:32,886 Is that so? 807 00:57:37,420 --> 00:57:39,297 1304 808 00:57:40,156 --> 00:57:41,726 1305 809 00:57:43,860 --> 00:57:45,100 1314 810 00:57:47,096 --> 00:57:48,130 Yang Yi-Lun. 811 00:57:48,131 --> 00:57:49,898 Born in 1979. 812 00:57:49,899 --> 00:57:51,200 Found it? 813 00:57:51,201 --> 00:57:52,179 Boss. 814 00:57:55,371 --> 00:57:56,772 What are you doing in here? 815 00:57:56,773 --> 00:57:58,411 Nothing. 816 00:58:00,410 --> 00:58:01,411 What's that? 817 00:58:05,415 --> 00:58:06,325 I know this guy. 818 00:58:07,383 --> 00:58:10,319 Fall 1999. 819 00:58:10,320 --> 00:58:13,790 Yang Yi-Lun met Shen Yi in front of the locker. 820 00:58:14,390 --> 00:58:16,024 They shared the locker. 821 00:58:16,025 --> 00:58:17,326 They promised each other to 822 00:58:17,327 --> 00:58:18,727 get into their dream university together. 823 00:58:18,728 --> 00:58:19,798 Excuse me. 824 00:58:20,129 --> 00:58:22,837 How much is the rent for this? 825 00:59:02,972 --> 00:59:06,475 (pun for I miss you.) 826 00:59:06,476 --> 00:59:10,049 (pun for Forever and ever.) 827 00:59:10,747 --> 00:59:12,784 I'll call you when I get there. 828 00:59:24,294 --> 00:59:28,242 She got into the university but he failed. 829 00:59:29,499 --> 00:59:31,945 She told him she would wait for him forever. 830 00:59:32,302 --> 00:59:35,977 But this promise didn't last long. 831 00:59:53,890 --> 00:59:55,392 What happened then? 832 00:59:56,092 --> 00:59:57,366 Where did he go? 833 00:59:58,394 --> 00:59:59,995 They said one day 834 00:59:59,996 --> 01:00:02,033 thick fog descended in Nanyang Street. 835 01:00:02,498 --> 01:00:04,341 He walked into the fog 836 01:00:05,168 --> 01:00:07,375 and no one has seen him ever since. 837 01:00:17,080 --> 01:00:19,181 Boss, I found your comb. 838 01:00:19,182 --> 01:00:20,549 It was under the lectern. 839 01:00:20,550 --> 01:00:22,257 Thanks! 840 01:00:23,519 --> 01:00:24,886 Do you have a mirror with you? 841 01:00:24,887 --> 01:00:26,230 Why are you all here? 842 01:00:34,097 --> 01:00:37,271 This guy... looks so familiar... 843 01:00:39,135 --> 01:00:40,239 Boss... 844 01:00:42,071 --> 01:00:44,272 Isn't it an old photo of him? 845 01:00:44,273 --> 01:00:46,008 Give me! 846 01:00:46,009 --> 01:00:47,386 Stop pushing! 847 01:01:03,393 --> 01:01:05,373 Sonny, looking for a place to stay? 848 01:01:07,430 --> 01:01:08,374 Welcome! 849 01:01:10,099 --> 01:01:11,199 You see? 850 01:01:11,200 --> 01:01:13,305 A house, all to yourself. 851 01:01:13,469 --> 01:01:15,504 Imagine you're printing money. 852 01:01:15,505 --> 01:01:17,773 Shoo! One! 853 01:01:17,774 --> 01:01:19,048 Shoo! Another one! 854 01:01:20,843 --> 01:01:23,412 Come on, repeat after me. 855 01:01:23,413 --> 01:01:26,081 Press it when I count to 3. 856 01:01:26,082 --> 01:01:27,857 1,2,3! 857 01:01:38,261 --> 01:01:41,299 (For Rent) 858 01:01:43,566 --> 01:01:46,234 How much longer do I have to wait? 859 01:01:46,235 --> 01:01:47,903 I'm sorry. It's almost done. 860 01:01:47,904 --> 01:01:50,172 Hey, how much longer will it take? 861 01:01:50,173 --> 01:01:52,174 I'm sorry. Two more mins. 862 01:01:52,175 --> 01:01:53,518 Forget about it. 863 01:01:54,277 --> 01:01:55,343 Hello. We just opened today. 864 01:01:55,344 --> 01:01:56,948 Would you like some free fried rice? 865 01:02:21,871 --> 01:02:25,375 Wow, he's so cool! 866 01:02:29,278 --> 01:02:32,020 If he doesn't want the pager any more, 867 01:02:32,348 --> 01:02:34,157 let's keep it. 868 01:02:34,784 --> 01:02:35,888 But... 869 01:02:36,252 --> 01:02:37,853 maybe when he sees the pager, 870 01:02:37,854 --> 01:02:39,299 he'll remember it. 871 01:02:40,189 --> 01:02:40,889 Oh. 872 01:02:40,890 --> 01:02:43,200 (Don't abandon your stuff at will.) 873 01:03:07,116 --> 01:03:10,786 (1314 Fried Rice Man) 874 01:03:10,787 --> 01:03:14,256 Thank you. 875 01:03:14,257 --> 01:03:16,424 Hey, let me ask you a question. 876 01:03:16,425 --> 01:03:17,259 Thank you. 877 01:03:17,260 --> 01:03:19,795 Ir... just if... 878 01:03:19,796 --> 01:03:21,463 if you never run into your ex-girlfriend, 879 01:03:21,464 --> 01:03:22,738 what would you do? 880 01:03:24,100 --> 01:03:24,942 I don't know... 881 01:03:25,368 --> 01:03:27,348 Would you like to try my method? 882 01:03:29,305 --> 01:03:30,205 What method? 883 01:03:30,206 --> 01:03:31,344 You count from 1 to 100. 884 01:03:32,108 --> 01:03:33,108 When you get to 100, 885 01:03:33,109 --> 01:03:34,910 maybe your ex will appear. 886 01:03:34,911 --> 01:03:36,278 How could it be possible? 887 01:03:36,279 --> 01:03:38,281 Well, it's just a method. 888 01:03:40,349 --> 01:03:42,184 But... if I count to 100, 889 01:03:42,185 --> 01:03:43,425 and she still doesn't appear? 890 01:03:45,188 --> 01:03:46,428 Then... 891 01:03:47,290 --> 01:03:49,770 maybe she'll never appear... 892 01:04:07,176 --> 01:04:08,120 893 01:04:09,111 --> 01:04:10,215 894 01:04:11,047 --> 01:04:11,889 895 01:04:13,149 --> 01:04:13,949 896 01:04:13,950 --> 01:04:15,293 Are you counting? 897 01:04:17,954 --> 01:04:19,956 I've got work to do. I need to run. 898 01:04:26,495 --> 01:04:29,601 (Big Bad Wolf Photocopy - Buy 1 get 1 free!) 899 01:04:51,254 --> 01:04:53,393 (Does 1314 really exist?) 900 01:05:01,397 --> 01:05:04,105 (We don't even know what's going to happen in the next moment.) 901 01:05:04,500 --> 01:05:06,067 (The so-called '1314",) 902 01:05:06,068 --> 01:05:07,736 (is a promise to the fools. ) 903 01:05:07,737 --> 01:05:10,238 (If someone is very important to you.) 904 01:05:10,239 --> 01:05:14,009 (even if it's memory or a photo.) 905 01:05:14,010 --> 01:05:15,310 (it has turned into eternity.) 906 01:05:15,311 --> 01:05:16,177 (I don't believe it.) 907 01:05:16,178 --> 01:05:17,979 (1314 sounds like promise) 908 01:05:17,980 --> 01:05:20,722 (you say it but you can never keep it.) 909 01:05:26,355 --> 01:05:28,356 (What you can see is the present,) 910 01:05:28,357 --> 01:05:30,492 (is 'Forever and ever' that important?) 911 01:05:30,493 --> 01:05:32,961 (There is 3344) (Forever and ever and ever...) 912 01:05:32,962 --> 01:05:35,841 (I believe it. Cos we'll be happier then.) 913 01:05:47,476 --> 01:05:49,513 I know the ice will melt 914 01:05:50,279 --> 01:05:52,316 and lives will disappear. 915 01:05:53,082 --> 01:05:55,250 But I just can't bring myself 916 01:05:55,251 --> 01:05:57,852 to admit Auntie Sticky Rice 917 01:05:57,853 --> 01:05:59,230 will never get Champion back. 918 01:06:00,790 --> 01:06:03,031 Although I'm not sure 919 01:06:03,459 --> 01:06:05,871 if Champion misses her 920 01:06:06,262 --> 01:06:07,969 as much as she misses it. 921 01:06:12,835 --> 01:06:13,711 Little doggy- 922 01:06:14,804 --> 01:06:15,805 D099)'- 923 01:06:17,106 --> 01:06:18,084 D099)'- 924 01:06:23,846 --> 01:06:25,723 Gome. doggy- 925 01:06:26,215 --> 01:06:29,094 You're such a good dog. 926 01:06:30,286 --> 01:06:32,095 Shall I take you home? 927 01:06:53,542 --> 01:06:57,479 Oh, poor you! 928 01:06:57,480 --> 01:06:59,848 Who abandoned you like this? 929 01:06:59,849 --> 01:07:00,915 Don't worry. 930 01:07:00,916 --> 01:07:02,953 Granny will love you. 931 01:07:29,311 --> 01:07:31,086 (Photocopy) 932 01:07:39,188 --> 01:07:41,361 Hey, I've sent the papers to you. 933 01:07:42,058 --> 01:07:43,128 It's fine. 934 01:07:51,000 --> 01:07:53,844 You come to see the Big Bad Wolf? 935 01:08:12,455 --> 01:08:13,755 (Forget about 1314...) 936 01:08:13,756 --> 01:08:16,724 (If I want to see the Wolf, will he say yes?) 937 01:08:16,725 --> 01:08:17,795 Thank you. 938 01:08:19,261 --> 01:08:20,239 Thank you. 939 01:08:23,399 --> 01:08:24,707 Thank you. 940 01:08:25,935 --> 01:08:26,970 Thank you. 941 01:08:52,061 --> 01:08:55,804 (I'm off to the cram school.) 942 01:09:16,418 --> 01:09:18,398 Don't you stay till you get the annual bonus? 943 01:09:18,921 --> 01:09:20,855 That's a long wait! 944 01:09:20,856 --> 01:09:24,394 Don't be so fussy. Stay for few more days. 945 01:09:25,227 --> 01:09:26,763 It's been 100 days. 946 01:09:29,732 --> 01:09:31,166 How about me giving you $1,000 947 01:09:31,167 --> 01:09:32,475 and you stay for another day? 948 01:09:33,269 --> 01:09:34,435 Well, 949 01:09:34,436 --> 01:09:35,744 another two days? 950 01:09:42,444 --> 01:09:43,923 Give me a hug. 951 01:10:00,462 --> 01:10:01,532 You said you came looking for someone. 952 01:10:01,597 --> 01:10:04,134 It's been ages. Have you found her yet? 953 01:10:08,537 --> 01:10:11,780 You haven't or you don't want to? 954 01:10:13,809 --> 01:10:14,879 Actually, 955 01:10:15,377 --> 01:10:17,078 I'm afraid of seeing her again. 956 01:10:17,079 --> 01:10:18,922 What are you afraid of? 957 01:10:21,784 --> 01:10:22,817 I'm afraid that... 958 01:10:22,818 --> 01:10:24,195 she'll tell me the answer. 959 01:10:25,087 --> 01:10:28,156 Well, it's either "Yes" or "No". 960 01:10:28,157 --> 01:10:29,295 What are you afraid of? 961 01:10:30,326 --> 01:10:31,926 What if she says "no"? 962 01:10:31,927 --> 01:10:34,329 No? No big deal, right? 963 01:10:34,330 --> 01:10:37,072 If she says "No", it means nobody loves me. 964 01:10:37,900 --> 01:10:40,235 Silly boy, you're afraid that no one loves you 965 01:10:40,236 --> 01:10:43,149 because you don't know who you love. 966 01:10:50,279 --> 01:10:54,048 This sheep... The more I look at it, 967 01:10:54,049 --> 01:10:55,790 the more I like it. 968 01:10:56,885 --> 01:10:59,422 It looks so cute, so lovely. 969 01:11:00,522 --> 01:11:04,792 Hey, there is a number! A lottery number? 970 01:11:04,793 --> 01:11:05,960 Is it 10 or O0? 971 01:11:05,961 --> 01:11:07,872 Is it a code? 972 01:11:09,064 --> 01:11:10,372 (Today is a good day to leave.) 973 01:11:33,188 --> 01:11:35,828 (If I want to see the Wolf again, will he say yes?) 974 01:11:35,991 --> 01:11:37,937 At this moment, 975 01:11:39,261 --> 01:11:41,332 I suddenly realize how stupid I am. 976 01:11:42,131 --> 01:11:45,135 Maybe 1314 (Forever and ever) doesn't exist, 977 01:11:45,567 --> 01:11:49,105 but '1314' is just a set of numbers. 978 01:11:49,938 --> 01:11:55,820 It appears in every hour, every minute, and every second. 979 01:11:57,346 --> 01:11:59,724 And I have missed it so many times. 980 01:12:18,901 --> 01:12:22,280 (Exam hour: 18:00-19:00) 981 01:12:29,345 --> 01:12:32,180 It's an ancient text so the calligraphy 982 01:12:32,181 --> 01:12:34,349 looks more primitive and older... 983 01:12:34,350 --> 01:12:36,351 Free English lectures. Have a look! 984 01:12:36,352 --> 01:12:38,186 Free English lectures. Have a look! 985 01:12:38,187 --> 01:12:41,422 Thank you. Thank you. Thank you. 986 01:12:41,423 --> 01:12:42,323 Here is your sticky rice. 987 01:12:42,324 --> 01:12:44,092 Thank you, Auntie. Bye, Auntie. 988 01:12:44,093 --> 01:12:45,367 Thank you. 989 01:13:08,016 --> 01:13:09,851 It seems very easy. 990 01:13:09,852 --> 01:13:12,820 But if you ignore it or forget it... 991 01:13:12,821 --> 01:13:14,322 If it's in the exam, 992 01:13:14,323 --> 01:13:16,357 and you fail because of it, 993 01:13:16,358 --> 01:13:17,425 don't blame me. 994 01:13:17,426 --> 01:13:18,159 As to the Chinese characters... 995 01:13:18,160 --> 01:13:19,160 After the Clerical script, 996 01:13:19,161 --> 01:13:21,028 they were no longer pictograms... 997 01:13:21,029 --> 01:13:22,397 So in other words... 998 01:13:22,398 --> 01:13:24,766 Hey, why do you seem so excited today? 999 01:13:24,767 --> 01:13:25,939 Why are you so restless? 1000 01:13:26,502 --> 01:13:27,468 What's wrong with you? 1001 01:13:27,469 --> 01:13:29,142 We need to go out for a minute. 1002 01:13:29,338 --> 01:13:30,749 Where are you going? 1003 01:13:34,910 --> 01:13:36,477 Excuse me. Can I go out for a minute? 1004 01:13:36,478 --> 01:13:37,111 Why? 1005 01:13:37,112 --> 01:13:40,286 Can I go out? 1006 01:14:11,146 --> 01:14:13,214 These three points... remember them. 1007 01:14:13,215 --> 01:14:16,284 They're very important in the exam. 1008 01:14:16,285 --> 01:14:18,019 My boss says that 1009 01:14:18,020 --> 01:14:19,987 as long as I concentrate on photocopying, 1010 01:14:19,988 --> 01:14:22,025 I'll meet the person I long to see. 1011 01:14:23,192 --> 01:14:26,828 The priest says that people who know 1012 01:14:26,829 --> 01:14:28,274 when to leave will be happier. 1013 01:14:29,298 --> 01:14:32,834 Yang says that count from 1 to 100, 1014 01:14:32,835 --> 01:14:36,078 if one doesn't appear, one will never do. 1015 01:14:41,777 --> 01:14:45,246 I say that the Big Bad Wolf can 1016 01:14:45,247 --> 01:14:47,415 not only share the pasture 1017 01:14:47,416 --> 01:14:50,420 but fly with the sheep in Nan-yang Street. 1018 01:14:51,220 --> 01:14:53,154 (If you want to see the Wolf, fold this paper into a plane) 1019 01:14:53,155 --> 01:14:55,490 (and throw it towards the sky today at 18 hr 13min 14sec.) 1020 01:14:55,491 --> 01:14:57,994 (Turn your head around and you'll see the Wolf following the Sheep 1314) 1021 01:17:41,523 --> 01:17:43,196 Long time no see. 1022 01:17:46,294 --> 01:17:47,272 Long time no see. 1023 01:17:48,130 --> 01:17:49,837 What are you doing here? 1024 01:17:59,708 --> 01:18:01,085 I go to the cram school here. 1025 01:18:02,878 --> 01:18:04,858 What a coincidence! Me too. 1026 01:18:09,918 --> 01:18:12,364 I'm running late. I need to go. Bye. 1027 01:19:18,253 --> 01:19:20,130 Hi. -Hi. 1028 01:19:25,861 --> 01:19:26,927 Thank you. 1029 01:19:26,928 --> 01:19:27,963 Big Bad Wolf. 1030 01:19:31,233 --> 01:19:32,405 It's nothing. 1031 01:19:33,135 --> 01:19:34,368 Then... 1032 01:19:34,369 --> 01:19:35,814 I'm leaving. 1033 01:19:38,774 --> 01:19:40,241 You still want to leave? 1034 01:19:40,242 --> 01:19:41,776 I've counted to 100. 1035 01:19:41,777 --> 01:19:43,450 I must leave after that. 1036 01:19:50,252 --> 01:19:53,320 Then... can you... 1037 01:19:53,321 --> 01:19:54,766 stay? 1038 01:19:58,860 --> 01:19:59,998 No. 1039 01:20:04,499 --> 01:20:06,172 But you can come to see me. 1040 01:20:07,936 --> 01:20:09,904 I'm moving to the next street. 1041 01:20:09,905 --> 01:20:11,077 It's close. 1042 01:20:11,840 --> 01:20:12,540 What? 1043 01:20:12,541 --> 01:20:14,441 I found a new place next block. 1044 01:20:14,442 --> 01:20:16,143 It's bigger and cheaper! 1045 01:20:16,144 --> 01:20:17,344 What? 1046 01:20:17,345 --> 01:20:18,846 Just five minutes' walk from here. 1047 01:20:18,847 --> 01:20:19,413 Very close. 1048 01:20:19,414 --> 01:20:21,415 Then why did you quit? 1049 01:20:21,416 --> 01:20:23,418 Because I found a new job! 1050 01:20:23,985 --> 01:20:25,828 They like my illustrations. 1051 01:20:31,092 --> 01:20:34,869 So where are you going? 1052 01:20:35,864 --> 01:20:37,002 Me? 1053 01:20:39,000 --> 01:20:43,070 Just hanging around. 1054 01:20:43,071 --> 01:20:44,379 Nothing. 1055 01:20:48,043 --> 01:20:49,243 Nothing? 1056 01:20:49,244 --> 01:20:50,484 Nothing. 1057 01:20:51,012 --> 01:20:54,982 If you've got nothing to do... Help me move! 1058 01:20:54,983 --> 01:20:56,121 O k3)'- 1059 01:21:00,488 --> 01:21:02,456 My lesson in Nanyang Street is over. 1060 01:21:02,457 --> 01:21:04,892 I didn't become a smart guy. 1061 01:21:04,893 --> 01:21:07,428 I'm still the student who studied the wrong text book. 1062 01:21:07,429 --> 01:21:09,375 But I've learned one thing. 1063 01:21:10,365 --> 01:21:12,470 The answer does fall from the sky. 1064 01:21:12,868 --> 01:21:14,472 But on the condition that 1065 01:21:14,903 --> 01:21:16,170 you have to shoot the answer 1066 01:21:16,171 --> 01:21:17,809 up to the sky in the first place. 1067 01:24:30,231 --> 01:24:31,965 These bloody youngsters... 1068 01:24:31,966 --> 01:24:33,500 What the hell were they thinking? 1069 01:24:33,501 --> 01:24:34,802 So much... 1070 01:24:34,803 --> 01:24:36,339 I won't finish cleaning it up till dawn. 1071 01:24:37,138 --> 01:24:38,272 Romantic? 1072 01:24:38,273 --> 01:24:40,340 A little gesture would be enough! 1073 01:24:40,341 --> 01:24:42,342 Why did they have to go this far? 1074 01:24:42,343 --> 01:24:45,212 Out of my way! It's all your fault! 1075 01:24:45,213 --> 01:24:47,887 It's your fault that I've got so much to do! 1076 01:24:48,116 --> 01:24:50,284 Let me make it clear to you. This is the last time. 1077 01:24:50,285 --> 01:24:52,196 I won't work with you anymore. 1078 01:24:55,790 --> 01:24:59,363 (Don't underestimate yourself. We all have great potential.) 1079 01:25:00,728 --> 01:25:02,036 I thought you were Christian. 1080 01:25:03,131 --> 01:25:03,973 Hallelujah! 1081 01:25:05,433 --> 01:25:07,709 Amitabha!