1 00:01:01,583 --> 00:01:02,505 It's brilliant. 2 00:01:02,625 --> 00:01:03,922 Have some water, please. 3 00:01:04,667 --> 00:01:06,920 You see... That's good. 4 00:01:07,542 --> 00:01:08,668 That's good. 5 00:01:11,875 --> 00:01:13,092 Stop. 6 00:01:15,792 --> 00:01:17,294 Lower a bit. 7 00:01:17,792 --> 00:01:20,295 Hold the cigar. You, be more virile. 8 00:01:20,417 --> 00:01:22,090 Be like a man. 9 00:01:22,167 --> 00:01:24,670 Raise your hands, show more pride. 10 00:01:25,542 --> 00:01:28,421 You were pretty good just now. 11 00:01:28,542 --> 00:01:30,260 But you got to be sexier. 12 00:01:30,375 --> 00:01:32,377 A little sexier, okay? 13 00:01:33,083 --> 00:01:34,630 Change the music please. 14 00:01:35,542 --> 00:01:36,668 Come on, concentrate. 15 00:01:36,958 --> 00:01:39,052 Yes! Come on. A bit more. 16 00:01:40,042 --> 00:01:43,012 Man, put your hand there. 17 00:01:43,125 --> 00:01:44,047 Mr Sun. That's right. 18 00:01:44,625 --> 00:01:48,459 Don't you think it's a bit vulgar? 19 00:01:49,083 --> 00:01:50,585 Vulgarity is what I want. 20 00:01:50,708 --> 00:01:52,301 But we're targeting at high-end customers. 21 00:01:52,417 --> 00:01:55,045 We're targeting at coal mine owners. Look! 22 00:01:55,167 --> 00:01:58,250 Black suits. Black cars. They all feel like coal. 23 00:01:58,375 --> 00:01:59,592 You won't get it. 24 00:01:59,833 --> 00:02:01,255 Boss, that's great! 25 00:02:01,583 --> 00:02:02,880 You better stop flattering. 26 00:02:04,042 --> 00:02:05,043 You two, come over. 27 00:02:08,333 --> 00:02:10,051 You were pretty good just now 28 00:02:16,125 --> 00:02:18,048 What do women want these days? 29 00:02:18,167 --> 00:02:18,838 Money. 30 00:02:19,458 --> 00:02:20,550 What else? 31 00:02:20,667 --> 00:02:22,385 Men with money! 32 00:02:23,250 --> 00:02:24,923 Boss, congrats 33 00:02:25,083 --> 00:02:27,211 on your promotion to executive creative director! 34 00:02:28,000 --> 00:02:30,879 Don't be carried away before the announcement. 35 00:02:31,000 --> 00:02:32,798 Just in case... 36 00:02:33,792 --> 00:02:36,045 I'm superstitious. 37 00:02:38,958 --> 00:02:40,335 Not using protection? 38 00:02:43,542 --> 00:02:45,385 I meant your cell phone. 39 00:02:48,208 --> 00:02:50,552 Look at mine. See-through. 40 00:03:00,417 --> 00:03:03,341 Dad must have forgotten. 41 00:03:03,458 --> 00:03:04,425 Forgotten? 42 00:03:05,500 --> 00:03:08,424 If he doesn't come for this big event, I'll never forgive him. 43 00:03:08,583 --> 00:03:11,712 I don't want to stay at his place anyway. 44 00:03:12,000 --> 00:03:15,129 Grandpa trains his voice in the morning. Such a pain! 45 00:03:15,208 --> 00:03:17,381 Doudou's dad looks down on everyone. 46 00:03:17,542 --> 00:03:20,170 Like other men today, he never listens. 47 00:03:20,292 --> 00:03:21,839 He never lets others finish what they're saying. 48 00:03:22,125 --> 00:03:24,173 Always turning a deaf ear to me. 49 00:03:24,417 --> 00:03:26,169 Sun was brought up by his father. 50 00:03:26,292 --> 00:03:28,294 He knew how to please women since little. 51 00:03:28,417 --> 00:03:30,090 Auntie, you're so pretty! 52 00:03:30,208 --> 00:03:32,051 What a little smooth operator. 53 00:03:32,167 --> 00:03:33,919 Buy me a Popsicle, please. 54 00:03:34,042 --> 00:03:34,838 Take this. 55 00:03:36,042 --> 00:03:37,134 You grabbed it and took off! 56 00:03:37,375 --> 00:03:40,754 Did you steal the dim sum? How comes it's half empty? 57 00:03:41,083 --> 00:03:43,085 Don't lie. I want the truth. 58 00:03:43,292 --> 00:03:44,544 My head hurts. 59 00:03:44,625 --> 00:03:46,218 Sun's mom died very early. 60 00:03:46,333 --> 00:03:49,337 His dad was a back-up chorist. 61 00:03:49,792 --> 00:03:51,840 His singing wasn't spectacular, 62 00:03:52,125 --> 00:03:54,344 but he thought he's Pavarotti. 63 00:04:03,375 --> 00:04:05,173 He's just an everyman. 64 00:04:05,792 --> 00:04:07,715 Flirting with girls all day. 65 00:04:08,417 --> 00:04:09,509 However... 66 00:04:26,958 --> 00:04:30,087 No water supply tonight due to pipe maintenance. 67 00:04:31,208 --> 00:04:34,462 You scared me! I thought the girl came back. 68 00:04:34,583 --> 00:04:37,553 It's 9 a.m. You're not going to work? 69 00:04:37,792 --> 00:04:39,510 Who did you bring home last night? 70 00:04:39,917 --> 00:04:41,009 You didn't even close the door. 71 00:04:41,125 --> 00:04:42,422 None of your business. 72 00:04:43,667 --> 00:04:46,750 Please clean up my room for me. 73 00:04:46,833 --> 00:04:47,880 Who do you take me for? 74 00:04:47,958 --> 00:04:49,175 My girlfriend. 75 00:04:49,500 --> 00:04:51,252 You're such a smooth operator. 76 00:04:51,375 --> 00:04:55,175 Your rent is so high. Be considerate. 77 00:04:55,417 --> 00:04:56,634 You better help me out. 78 00:04:59,083 --> 00:05:01,302 Please fry 2 eggs for me as well. 79 00:05:01,500 --> 00:05:03,173 Then it'll be perfect, thank you! 80 00:05:03,250 --> 00:05:04,251 Spoiled brat. 81 00:05:09,625 --> 00:05:10,842 Chanel? 82 00:05:12,750 --> 00:05:15,173 The one last time wore Dior. 83 00:05:17,333 --> 00:05:19,085 Why not just wear a leaf? 84 00:05:21,875 --> 00:05:22,876 20 dollars, please. 85 00:05:23,500 --> 00:05:24,501 Electricity! 86 00:05:24,625 --> 00:05:25,626 Sorry. 87 00:05:26,500 --> 00:05:27,717 You're Yanni, right? 88 00:05:27,833 --> 00:05:29,756 This is my name card. Sun Zigang. 89 00:05:32,500 --> 00:05:35,094 I'll get a new one in 2 hours. Better give you later. 90 00:05:37,292 --> 00:05:38,714 Can I buy you a coffee? 91 00:05:39,375 --> 00:05:40,752 I sell coffee. 92 00:05:40,875 --> 00:05:42,127 Then let me buy you dinner. 93 00:05:45,458 --> 00:05:46,459 Next, please. 94 00:05:46,583 --> 00:05:47,425 Latte, please. 95 00:05:47,792 --> 00:05:48,634 Wait. 96 00:05:50,208 --> 00:05:51,175 Cool! 97 00:05:59,750 --> 00:06:00,717 Hello... 98 00:06:05,458 --> 00:06:07,802 Can't hear you in the elevator. I'll call you back. 99 00:06:11,833 --> 00:06:14,632 "Le Herisson", French literature. 100 00:06:15,500 --> 00:06:17,423 I read it when I was at school. 101 00:06:20,042 --> 00:06:23,012 This book was published last year. 102 00:06:23,167 --> 00:06:25,340 You're right, I was still at school last year. 103 00:06:25,500 --> 00:06:27,798 It could be fate. We both love literature. 104 00:06:28,792 --> 00:06:30,886 I'll buy you coffee sometimes. 105 00:06:30,958 --> 00:06:32,005 How about tea? 106 00:06:34,708 --> 00:06:35,550 Milk tea? 107 00:06:39,917 --> 00:06:41,669 I only drink water. 108 00:06:41,792 --> 00:06:43,214 Then I'll buy you water. 109 00:06:43,583 --> 00:06:44,550 Deal. 110 00:06:49,083 --> 00:06:50,585 Tip, red alert. 111 00:06:50,708 --> 00:06:52,301 My ex is here for me! 112 00:06:56,458 --> 00:06:57,550 He's in the hospital. 113 00:06:57,917 --> 00:06:58,759 What has he got? 114 00:06:59,875 --> 00:07:01,752 I don't really know that word. 115 00:07:01,875 --> 00:07:04,503 Hepa something. 116 00:07:04,750 --> 00:07:06,844 There's also an alphabet: C, I think. 117 00:07:08,750 --> 00:07:09,797 OK. OK. 118 00:07:10,250 --> 00:07:11,126 I'm not done yet. 119 00:07:13,542 --> 00:07:16,261 Find a better excuse next time. 120 00:07:16,750 --> 00:07:17,967 It's not that convincing. 121 00:07:18,125 --> 00:07:20,628 That's thorough. She won't ever come back. 122 00:07:21,042 --> 00:07:21,918 Not bad. 123 00:07:22,792 --> 00:07:23,884 Did the girl yesterday go home? 124 00:07:25,417 --> 00:07:27,886 Didn't she need to be home by midnight? Morning, Mr Sun. 125 00:07:28,708 --> 00:07:30,051 You're too good, Boss. 126 00:07:30,417 --> 00:07:31,714 Can you give me a crash course? 127 00:07:31,958 --> 00:07:32,959 50 bucks for course fees. 128 00:07:33,458 --> 00:07:34,459 I'm serious. 129 00:07:36,333 --> 00:07:37,710 Long time no see, Gorgeous! 130 00:07:37,792 --> 00:07:38,668 Good morning. 131 00:07:39,375 --> 00:07:41,218 Let's have a date sometimes. 132 00:07:42,750 --> 00:07:43,797 Any morning news? 133 00:07:44,458 --> 00:07:47,086 We have a group of female interns. A couple of them are lookers. 134 00:07:47,333 --> 00:07:48,550 But they've been snatched by Customer Service. 135 00:07:49,167 --> 00:07:50,635 Those bastards. 136 00:07:50,750 --> 00:07:52,548 Ly Yilong has left Mio. 137 00:07:52,750 --> 00:07:55,003 Her male colleagues popped champagne for that. 138 00:07:55,958 --> 00:07:58,336 That's good. One competitor less. 139 00:07:58,500 --> 00:08:00,969 The CEO kept calling me this morning. 140 00:08:01,125 --> 00:08:04,334 He asked me to see him right away. 141 00:08:04,417 --> 00:08:06,590 It must be about the Executive Creative Director. 142 00:08:06,750 --> 00:08:07,672 Keep me posted. 143 00:08:08,542 --> 00:08:09,384 Hi! 144 00:08:10,583 --> 00:08:11,584 Coca. 145 00:08:11,833 --> 00:08:15,633 Heard you broke up with your boyfriend, Congrats! 146 00:08:15,750 --> 00:08:17,502 The news traveled fast indeed, Mr Sun! 147 00:08:17,958 --> 00:08:19,631 Please call me Coco in the future. 148 00:08:20,083 --> 00:08:23,337 I'll call you Coca-cola then. 149 00:08:27,708 --> 00:08:29,802 That hair clip is... nice. 150 00:08:29,917 --> 00:08:31,544 Really? Certainly! 151 00:08:31,667 --> 00:08:34,420 The meeting with Acura at 2pm is confirmed. 152 00:08:34,542 --> 00:08:36,010 And the meeting with Ascot Chang at 3pm. 153 00:08:36,375 --> 00:08:38,548 I've picked up your shoes and dry cleaning. 154 00:08:39,250 --> 00:08:39,967 Good. 155 00:08:41,375 --> 00:08:44,299 Is the layout for Yanghe Spirit Classic ready? 156 00:08:45,292 --> 00:08:48,592 I heard CS has snatched our pretty girls. 157 00:08:49,458 --> 00:08:51,586 We need them for work. 158 00:08:52,625 --> 00:08:54,753 Executive Creative Director. 159 00:08:54,958 --> 00:08:56,210 Good girls. 160 00:08:56,375 --> 00:08:58,298 Sweeties, is the champagne ready? 161 00:08:58,417 --> 00:08:59,794 Already chilled. 162 00:09:01,208 --> 00:09:02,209 Did you get the right brand? 163 00:09:02,458 --> 00:09:04,301 ?t's your favorite. 164 00:09:04,833 --> 00:09:05,834 Good. 165 00:09:07,333 --> 00:09:09,586 Executive Creative Director sounds good! 166 00:09:09,833 --> 00:09:11,676 Even better than CEO! 167 00:09:12,250 --> 00:09:13,092 Yes! 168 00:09:14,333 --> 00:09:15,425 Hello, Mr Sun. 169 00:09:23,083 --> 00:09:26,917 Promotion is nothing. It's just work. 170 00:09:33,458 --> 00:09:34,880 Bring the cigars. 171 00:09:35,375 --> 00:09:37,969 Sorry the board meeting took forever. 172 00:09:38,125 --> 00:09:39,968 That's OK. I just arrived. 173 00:09:40,875 --> 00:09:42,377 You look so smart today, Mr Sun. 174 00:09:48,042 --> 00:09:51,717 Right, I read your Yanghe Spirit Classic proposal. 175 00:09:51,875 --> 00:09:53,468 Not bad in highlighting male sentiments. 176 00:09:57,458 --> 00:09:59,586 Nowadays, advertising is no longer a bed of roses. 177 00:10:00,542 --> 00:10:03,625 We used to live on tobacco and booze ads. 178 00:10:04,500 --> 00:10:06,252 But we can't do that anymore. 179 00:10:06,458 --> 00:10:08,711 Most consumers these days are women. 180 00:10:10,292 --> 00:10:13,375 We need to change our strategies, get new blood 181 00:10:15,000 --> 00:10:16,752 or our company will go down. 182 00:10:17,333 --> 00:10:18,710 New blood? 183 00:10:19,208 --> 00:10:20,676 Do you know Ly Yilong? 184 00:10:21,583 --> 00:10:23,631 The Creative Director at Mio? 185 00:10:23,750 --> 00:10:25,844 Many men are afraid of her. 186 00:10:26,167 --> 00:10:29,421 The annual award should have been ours last year 187 00:10:29,625 --> 00:10:30,877 but she snatched it from us. 188 00:10:32,125 --> 00:10:33,923 How could I forget that? 189 00:10:34,125 --> 00:10:35,422 But you look happy. 190 00:10:36,208 --> 00:10:37,960 Our company just hired her. 191 00:10:43,542 --> 00:10:46,091 You gave the ECD position to her? 192 00:10:46,708 --> 00:10:47,960 Right? 193 00:10:52,333 --> 00:10:55,963 Hope you two would get along. 194 00:11:00,458 --> 00:11:03,632 Congrats, ECD! 195 00:11:08,375 --> 00:11:10,753 Put it away. Save it for next time. 196 00:11:18,333 --> 00:11:19,926 My uncle from Japan. Can you speak English? 197 00:11:20,708 --> 00:11:21,459 Your wine, sir. 198 00:11:21,542 --> 00:11:22,543 Thank you. 199 00:11:22,542 --> 00:11:23,509 Nice. 200 00:11:26,417 --> 00:11:28,215 Danny finally won your hand. 201 00:11:29,708 --> 00:11:31,301 You guys will be happy ever after. 202 00:11:32,167 --> 00:11:33,965 Still thinking of Sun? 203 00:11:34,417 --> 00:11:36,135 I never felt safe with him. 204 00:11:36,458 --> 00:11:38,210 He's a narcissist. 205 00:11:40,750 --> 00:11:42,548 Come on, help me decide. 206 00:11:42,625 --> 00:11:44,627 Should I go to my ex-wife's wedding? 207 00:11:47,250 --> 00:11:50,459 Maybe I shouldn't. I didn't buy her a gift anyway. 208 00:11:50,625 --> 00:11:53,128 I'm not in the mood, right? 209 00:11:54,083 --> 00:11:56,336 But I need to convince my daughter 210 00:11:56,792 --> 00:11:59,295 or she won't come stay with me tonight. 211 00:12:00,875 --> 00:12:02,001 Let me call her. 212 00:12:04,292 --> 00:12:07,011 Doudou, I can't go to your mom's wedding. 213 00:12:07,208 --> 00:12:08,460 Sun Zigang cannot come. 214 00:12:08,583 --> 00:12:09,960 What Sun Zigang? I'm your father. 215 00:12:10,292 --> 00:12:13,592 What a jerk. I knew he'd find an excuse not to come. 216 00:12:14,708 --> 00:12:15,800 Forget it if he's not coming. 217 00:12:16,083 --> 00:12:18,802 I've tidied up your room. 218 00:12:18,958 --> 00:12:20,756 I'll wait for you. 219 00:12:21,083 --> 00:12:22,255 Grandpa will also come tonight. 220 00:12:22,458 --> 00:12:23,505 Grandpa? 221 00:12:23,917 --> 00:12:24,884 Why not? 222 00:12:25,667 --> 00:12:29,001 He's your grandfather. 223 00:12:29,458 --> 00:12:31,426 I got to go. Chen Erdong is here. 224 00:12:31,542 --> 00:12:32,543 Who's Chen Erdong? 225 00:12:32,708 --> 00:12:33,379 My boyfriend. 226 00:12:33,500 --> 00:12:34,342 Boyfriend? 227 00:12:34,833 --> 00:12:37,131 Who's that? Why didn't you tell me? 228 00:12:37,250 --> 00:12:38,172 Hello... 229 00:12:40,667 --> 00:12:43,546 All right. Bye. 230 00:13:07,708 --> 00:13:09,210 I bet you anything. 231 00:13:09,333 --> 00:13:11,427 Ly Yilong must look like a tomboy. 232 00:13:11,708 --> 00:13:12,379 Wanna bet? 233 00:13:12,542 --> 00:13:13,168 All right. How much? 234 00:13:13,333 --> 00:13:13,959 Are you in? 235 00:13:13,958 --> 00:13:15,084 No, you guys go ahead. 236 00:13:15,250 --> 00:13:16,046 100 bucks. 237 00:13:18,208 --> 00:13:19,050 Deal. 238 00:13:29,542 --> 00:13:30,794 Are you alright? 239 00:13:45,375 --> 00:13:46,251 We've met. 240 00:13:55,792 --> 00:13:58,716 Hi, you also work in this company? 241 00:14:00,167 --> 00:14:02,841 What a small world! It must be fate. 242 00:14:03,333 --> 00:14:05,711 When are you buying me water? 243 00:14:06,000 --> 00:14:06,842 Later. 244 00:14:08,917 --> 00:14:09,964 Good. 245 00:14:11,958 --> 00:14:14,632 You look good without your glasses. 246 00:14:14,708 --> 00:14:15,425 Thank you. 247 00:14:15,917 --> 00:14:17,043 You look good too 248 00:14:18,042 --> 00:14:19,464 without my glasses on. 249 00:14:19,625 --> 00:14:20,626 Really? 250 00:14:20,917 --> 00:14:22,464 People say so. 251 00:14:23,333 --> 00:14:26,712 I'm Sun Zigang, Creative Director. 252 00:14:28,208 --> 00:14:30,085 Sun Tzu... Gang. 253 00:14:32,750 --> 00:14:36,755 Frankly speaking, if anything happens to you here 254 00:14:36,875 --> 00:14:39,503 mentioning my name is better than calling the police. 255 00:14:40,208 --> 00:14:41,084 Really? 256 00:14:42,167 --> 00:14:43,168 Mr. Dong. 257 00:14:46,667 --> 00:14:48,260 This is our company's CEO. 258 00:14:49,417 --> 00:14:50,964 He also listens to me. 259 00:14:51,250 --> 00:14:54,129 Even the new Executive Creative Director 260 00:14:54,458 --> 00:14:56,552 will have to stand aside. 261 00:14:57,083 --> 00:14:58,380 Really? 262 00:14:59,125 --> 00:15:00,297 Please be seated. 263 00:15:06,208 --> 00:15:10,668 Competition in the ad world is increasingly intense 264 00:15:12,292 --> 00:15:15,546 because most consumers have become women. 265 00:15:16,292 --> 00:15:17,919 Today, I am honored to 266 00:15:18,083 --> 00:15:19,835 present the Ad Killer of the 21st century. 267 00:15:19,833 --> 00:15:22,006 She needs no further introduction. Ad Killer? 268 00:15:22,583 --> 00:15:23,675 I bet you already know who she is. 269 00:15:25,083 --> 00:15:28,587 Please welcome our new ECD, Miss Ly Yilong. 270 00:15:33,167 --> 00:15:35,169 I'll buy you a coffee. 271 00:15:39,667 --> 00:15:40,589 Mr Dong. 272 00:15:42,083 --> 00:15:45,758 You might have already heard Ly's legends at Mio. 273 00:15:46,875 --> 00:15:51,506 The team she led has broken the record of 300 million dollars 274 00:15:51,625 --> 00:15:53,468 within a year only. 275 00:15:59,708 --> 00:16:03,838 You must have heard of the word "anima". 276 00:16:07,292 --> 00:16:10,626 I'll Search it online later. 277 00:16:10,750 --> 00:16:13,629 Anima is the feminine principle found in men 278 00:16:14,292 --> 00:16:16,966 which enables the male unconscious 279 00:16:17,083 --> 00:16:19,632 to think like women. 280 00:16:20,417 --> 00:16:23,216 Please distribute these boxes to everyone. 281 00:16:27,542 --> 00:16:29,010 Everyone grab one. 282 00:16:30,292 --> 00:16:32,420 In order to sell female products, a man 283 00:16:33,042 --> 00:16:35,966 must first tap into female consumer psychology. 284 00:16:36,125 --> 00:16:38,719 You must muster your anima. 285 00:16:39,500 --> 00:16:41,969 Every item in the box is a female product. 286 00:16:42,542 --> 00:16:46,126 I want every gentleman here to pick one item. 287 00:16:46,458 --> 00:16:48,756 Try and experience it at home tonight. 288 00:16:49,333 --> 00:16:50,801 Let's discuss tomorrow. 289 00:16:51,500 --> 00:16:55,130 If you like, you can wear it to work tomorrow. 290 00:16:55,250 --> 00:16:58,049 I'll find a suitable item to try tonight as well. 291 00:16:58,750 --> 00:17:01,879 Miss Ly, is there masculine principle in women? 292 00:17:02,000 --> 00:17:02,751 Yes. 293 00:17:03,208 --> 00:17:05,506 It's called animus. 294 00:17:18,708 --> 00:17:19,755 Miss Ly. 295 00:17:21,583 --> 00:17:22,630 Here comes Miss Ly. 296 00:17:22,792 --> 00:17:25,466 For you. You like coffee, right? 297 00:17:27,250 --> 00:17:28,718 I only drink water. 298 00:17:32,250 --> 00:17:33,968 The air-con is in full blast. 299 00:17:34,167 --> 00:17:35,794 I'm very hot blooded. 300 00:17:36,250 --> 00:17:39,174 Girls, turn the air-con up. 301 00:17:39,292 --> 00:17:40,168 Yes. 302 00:17:40,625 --> 00:17:41,592 Thanks. 303 00:17:50,917 --> 00:17:52,385 Please leave us for a moment. 304 00:17:52,792 --> 00:17:53,793 Yes. 305 00:17:59,583 --> 00:18:02,132 Mr Sun, I'm new here. 306 00:18:02,708 --> 00:18:05,086 If we had any misunderstanding earlier, 307 00:18:05,625 --> 00:18:08,048 I hope it won't affect our cooperation in future. 308 00:18:08,292 --> 00:18:10,386 I think we won't have any misunderstanding anymore. 309 00:18:10,458 --> 00:18:11,630 How can we have misunderstanding? 310 00:18:12,583 --> 00:18:15,757 I distinguish between private and public interests. 311 00:18:33,500 --> 00:18:34,592 Did you draw this? 312 00:18:36,708 --> 00:18:38,005 Yes. 313 00:18:39,792 --> 00:18:42,511 Didn't know this hobby of yours. 314 00:18:42,583 --> 00:18:43,630 Very good. 315 00:18:44,000 --> 00:18:48,210 If you like, you could be my model. I'll draw you one. 316 00:18:51,208 --> 00:18:52,551 Perhaps Later. 317 00:19:01,958 --> 00:19:03,881 Focus the left eye on the ball. 318 00:19:15,875 --> 00:19:19,834 Dad. Your nursing home complained that 319 00:19:19,958 --> 00:19:21,960 you trained your voice early in the morning. 320 00:19:23,417 --> 00:19:27,752 Many of those elderlies are neurotic. 321 00:19:28,875 --> 00:19:30,673 Are you denying it? 322 00:19:30,792 --> 00:19:33,170 Those old fogies complained again? 323 00:19:34,208 --> 00:19:36,256 I sing for them for free and they're still not content. 324 00:19:36,333 --> 00:19:38,427 Can't you lower your voice? 325 00:19:39,458 --> 00:19:41,426 I'm a tenor. 326 00:19:42,542 --> 00:19:45,295 You're a baritone, to be exact. 327 00:19:45,833 --> 00:19:47,426 Baritone? 328 00:19:48,167 --> 00:19:50,716 I can sing High C as simple as that. 329 00:20:01,375 --> 00:20:02,592 Don't laugh at Grandpa. 330 00:20:02,750 --> 00:20:04,923 My vocal chord is a bit inflammed right now. 331 00:20:05,167 --> 00:20:09,343 When the inflammation is gone, I'll sing "Torna a Sorrento" for you. 332 00:20:15,458 --> 00:20:17,051 I can walk on my own. 333 00:20:20,875 --> 00:20:24,630 Don't ever say I'm a baritone, you rascal. 334 00:20:28,667 --> 00:20:29,919 Why're you so late? 335 00:20:30,042 --> 00:20:30,838 I've been waiting all day. 336 00:20:31,083 --> 00:20:32,710 I just got off work. 337 00:20:32,833 --> 00:20:33,550 Miss Ly. 338 00:20:33,750 --> 00:20:34,751 How's the new company? 339 00:20:35,042 --> 00:20:36,760 The creative department is all men. 340 00:20:37,667 --> 00:20:38,714 That's good. 341 00:20:39,042 --> 00:20:40,168 Any hunks? 342 00:20:40,708 --> 00:20:41,800 There's indeed one. 343 00:20:42,917 --> 00:20:43,964 Sun Zigang. 344 00:20:44,375 --> 00:20:46,423 Sun Tzu... gang. 345 00:20:48,542 --> 00:20:50,044 Not as good as it sounds. 346 00:20:52,625 --> 00:20:53,877 How's your 007? 347 00:20:56,000 --> 00:20:57,673 The young or the old one? 348 00:20:57,792 --> 00:20:58,668 There's more than one? 349 00:21:00,708 --> 00:21:01,960 What do you think? 350 00:21:03,000 --> 00:21:04,297 Brilliant. 351 00:21:04,792 --> 00:21:06,044 Where did you meet? 352 00:21:06,292 --> 00:21:07,293 On the web. 353 00:21:07,458 --> 00:21:08,175 Where? 354 00:21:09,083 --> 00:21:10,380 On the web. 355 00:21:10,917 --> 00:21:12,294 Still on line? 356 00:21:13,333 --> 00:21:15,085 It's been too long. 357 00:21:20,625 --> 00:21:22,969 So nice to be a woman. Men spend money on you. 358 00:21:23,292 --> 00:21:24,464 As the saying goes: 359 00:21:24,667 --> 00:21:26,840 "Time is money. Women are evil." 360 00:21:26,958 --> 00:21:29,302 We good men are all victims of evil women. 361 00:21:30,708 --> 00:21:33,837 It's hard to be a white-collar man these days. 362 00:21:34,167 --> 00:21:36,716 We spend all our meager income to look good. 363 00:21:37,958 --> 00:21:39,835 We better do something to that woman. 364 00:21:40,583 --> 00:21:42,210 Make sure she'll leave soon. 365 00:21:42,292 --> 00:21:43,088 Come on. Cheers! 366 00:21:43,208 --> 00:21:44,084 Cheers! 367 00:22:01,500 --> 00:22:02,752 How's your new job? 368 00:22:09,042 --> 00:22:10,043 Dinner. Why not? 369 00:22:10,125 --> 00:22:11,297 Why not sent me your pics? 370 00:22:11,375 --> 00:22:12,592 Let's leave room for imagination. 371 00:22:15,542 --> 00:22:17,795 According to Nature Magazine 372 00:22:18,125 --> 00:22:19,798 The Chinese American scientist... 373 00:22:45,167 --> 00:22:46,544 Stay calm, brother! 374 00:22:47,417 --> 00:22:49,715 Haven't I braved all storms and weathers? 375 00:22:49,958 --> 00:22:52,507 I can't lose this battle. 376 00:22:55,417 --> 00:22:56,839 Anima? 377 00:22:57,375 --> 00:23:00,675 Let's see how much anima I have. 378 00:24:47,458 --> 00:24:48,334 Who's afraid of who? 379 00:24:57,375 --> 00:24:59,173 Anima, here I come! 380 00:26:29,292 --> 00:26:30,214 Hi. 381 00:26:30,917 --> 00:26:32,134 Hi. 382 00:26:35,625 --> 00:26:36,877 What are you doing here? 383 00:26:37,833 --> 00:26:39,085 Erdong, this is... 384 00:26:39,167 --> 00:26:40,464 I'm her old man. 385 00:26:43,583 --> 00:26:45,677 I'm experiencing female life. 386 00:26:47,083 --> 00:26:48,881 I guess I'd better go home. 387 00:26:56,458 --> 00:26:57,880 Did you use my iTouch? 388 00:26:57,958 --> 00:26:59,756 I need some music, so I... 389 00:26:59,833 --> 00:27:02,882 I told you not to touch my things. How come you don't get it? 390 00:27:03,000 --> 00:27:04,580 When did Dad not listen to you? 391 00:27:04,583 --> 00:27:06,631 OK, what's my boyfriend's name? 392 00:27:06,875 --> 00:27:07,501 His last name is Chen. 393 00:27:07,625 --> 00:27:08,421 And first name? 394 00:27:08,958 --> 00:27:10,676 Jordan. Edison. 395 00:27:11,833 --> 00:27:13,130 Just kidding. 396 00:27:16,667 --> 00:27:19,637 Erdong. Erdong Chen. 397 00:27:20,750 --> 00:27:22,673 Erdong Chen. 398 00:27:22,917 --> 00:27:24,715 Where are you going? 399 00:28:12,375 --> 00:28:14,969 Pervert! Doing this at this age? 400 00:28:24,458 --> 00:28:26,460 You've woken up, Mr Sun. 401 00:28:27,208 --> 00:28:28,630 You're out of danger. 402 00:28:31,250 --> 00:28:33,844 So sick. He even wears lipstick. 403 00:28:34,167 --> 00:28:36,420 Why all men have this inclination these days? 404 00:28:36,875 --> 00:28:40,004 And the lipstick is in bright red! 405 00:28:40,250 --> 00:28:43,424 He rubs it off. Have I stared at his lips for too long? 406 00:28:44,833 --> 00:28:47,507 Blood pressure normal. ECG normal. 407 00:28:47,875 --> 00:28:50,048 You can recuperate at home. 408 00:28:51,917 --> 00:28:54,215 What are you looking at, pervert? 409 00:28:55,792 --> 00:28:58,875 Just scream. So I can get off work earlier. 410 00:28:59,375 --> 00:29:02,049 You're awake. Are you OK? 411 00:29:02,333 --> 00:29:04,176 I bring you clothes 412 00:29:04,292 --> 00:29:05,293 and your watch. 413 00:29:08,042 --> 00:29:09,339 How embarrassing! 414 00:29:09,458 --> 00:29:12,541 If this comes out, I'll be the laughing stock at school. 415 00:29:16,667 --> 00:29:19,136 Have I taken any drugs? 416 00:29:19,500 --> 00:29:21,923 The doctor said you don't need medication. 417 00:29:22,042 --> 00:29:23,965 You just need to rest. 418 00:29:23,958 --> 00:29:26,552 No drugs can heal your sickness. 419 00:29:30,958 --> 00:29:33,507 If you're OK, I better be get going. 420 00:29:33,833 --> 00:29:35,085 About last night... 421 00:29:35,208 --> 00:29:36,425 Bye! 422 00:29:46,833 --> 00:29:49,086 Ask the boss to give me another chance. 423 00:29:49,833 --> 00:29:52,211 Another pimple on my nose. What a pain! 424 00:29:52,958 --> 00:29:55,882 That guy is not waiting for me, is he? 425 00:29:56,000 --> 00:29:58,628 Never seen a pretty girl before, Punk? 426 00:29:59,792 --> 00:30:02,841 Am I in China? What kind of map is this? 427 00:30:04,208 --> 00:30:06,336 Only 2 apples a day and I'll lose weight. 428 00:30:06,500 --> 00:30:08,127 That man is staring at me. 429 00:30:08,208 --> 00:30:09,926 Some men like fat girls. 430 00:30:14,333 --> 00:30:15,585 What's the matter? 431 00:30:17,167 --> 00:30:18,259 Need to get online again. 432 00:30:18,417 --> 00:30:19,168 I'll go for facial after work. 433 00:30:19,333 --> 00:30:20,585 Should I get those shoes? 434 00:30:20,833 --> 00:30:22,335 That cheesecake was so yummy. 435 00:30:22,542 --> 00:30:24,135 If you don't pick up, I'd hunt you down. 436 00:30:24,667 --> 00:30:25,919 I miss my honey... 437 00:30:25,917 --> 00:30:27,089 You slut. Stay away from my man. 438 00:30:27,542 --> 00:30:28,543 Would I get any bonus? 439 00:30:28,708 --> 00:30:29,300 Not going to work? 440 00:30:29,417 --> 00:30:30,634 The canker sore is killing me. 441 00:30:30,750 --> 00:30:31,797 I'll go to karaoke after work. 442 00:30:31,917 --> 00:30:32,759 I should play sick. 443 00:30:33,500 --> 00:30:34,626 This man looks crazy. 444 00:30:35,167 --> 00:30:36,635 Perhaps he just got out of a mental hospital. 445 00:30:38,958 --> 00:30:41,086 Such heavy make-up. Is she a call girl? 446 00:30:44,208 --> 00:30:47,212 With your height, please wear heels. 447 00:30:48,125 --> 00:30:49,172 I can't hold it. 448 00:30:50,333 --> 00:30:51,334 Don't make any sound. 449 00:30:51,458 --> 00:30:52,334 It stinks. 450 00:30:54,667 --> 00:30:57,591 What's that smell? Who did it? 451 00:30:59,292 --> 00:31:01,465 Must have been that man. 452 00:31:07,417 --> 00:31:09,636 I ought to train my glutei a bit more. 453 00:31:13,625 --> 00:31:15,127 Ignore him. 454 00:31:15,250 --> 00:31:16,046 Hello, Mr Sun. 455 00:31:16,208 --> 00:31:17,255 Or he'll tell me those lame jokes. 456 00:31:17,375 --> 00:31:19,673 He's coming to take my newspaper again. 457 00:31:20,792 --> 00:31:21,543 Morning. 458 00:31:22,667 --> 00:31:23,634 Morning. 459 00:31:26,167 --> 00:31:28,966 I beg you. Be a nice man for once. 460 00:31:29,125 --> 00:31:29,967 Hi. 461 00:31:32,583 --> 00:31:33,800 Morning, Mr Sun. 462 00:31:36,208 --> 00:31:37,801 What? I just want to tell you 463 00:31:37,917 --> 00:31:39,510 the budget for 3D-Gold is ready. 464 00:31:39,583 --> 00:31:41,085 And I've grounded the coffee beans already. 465 00:31:41,583 --> 00:31:43,585 I also added some dirt in it. 466 00:31:43,708 --> 00:31:45,255 After all, I'm a Peking University graduate. 467 00:31:45,458 --> 00:31:47,460 I didn't expect to end up as his gofer. 468 00:31:47,833 --> 00:31:49,335 Want anything else, Mr Sun? 469 00:31:49,583 --> 00:31:50,800 Nothing else. 470 00:31:51,167 --> 00:31:51,918 Mr Sun. 471 00:31:56,875 --> 00:31:58,843 Boss, today you look... 472 00:31:59,500 --> 00:32:00,877 Swell! 473 00:32:01,042 --> 00:32:02,635 You're very handsome today. 474 00:32:08,833 --> 00:32:11,586 That's it? No other thoughts? 475 00:32:11,708 --> 00:32:12,584 What thoughts? 476 00:32:24,875 --> 00:32:27,298 Weird disease... 477 00:32:27,500 --> 00:32:28,501 BOSS. 478 00:32:29,125 --> 00:32:30,968 Weird disease. 479 00:32:30,958 --> 00:32:32,255 What weird disease? 480 00:32:33,042 --> 00:32:33,964 I'm hexed. 481 00:32:34,500 --> 00:32:35,547 Hexed? 482 00:32:36,417 --> 00:32:38,340 It's all thanks to those female products. 483 00:32:38,417 --> 00:32:41,170 I tried each of them yesterday. 484 00:32:41,333 --> 00:32:42,801 Even had a few contraceptive pills. 485 00:32:43,167 --> 00:32:45,716 Then I was electrocuted. 486 00:32:46,708 --> 00:32:49,177 I saw a fish in front of my eyes. 487 00:32:49,917 --> 00:32:52,295 Then I can hear what women think. 488 00:32:52,458 --> 00:32:53,926 Too horrible. 489 00:32:57,458 --> 00:32:59,426 I want a bar of Dove chocolate. 490 00:32:59,583 --> 00:33:00,880 She said she wanted chocolate. 491 00:33:01,792 --> 00:33:04,215 Right. I want chocolate too. 492 00:33:04,750 --> 00:33:07,959 I understand how bad you're feeling. 493 00:33:08,292 --> 00:33:11,171 Mr Sun, please sign the Acura documents. 494 00:33:11,333 --> 00:33:12,835 I better get on line soon. 495 00:33:12,958 --> 00:33:14,255 Jean-Pierre is waiting for me. 496 00:33:15,417 --> 00:33:16,464 Thank you. 497 00:33:17,042 --> 00:33:18,339 She said she had to get on line soon 498 00:33:18,500 --> 00:33:20,673 and chat with Pear or something. 499 00:33:21,125 --> 00:33:21,796 Pierre 500 00:33:21,917 --> 00:33:23,260 Darling, how are you today? 501 00:33:27,458 --> 00:33:30,177 Shit! Kisses. 502 00:33:30,708 --> 00:33:31,925 How vulgar! 503 00:33:32,292 --> 00:33:33,794 I didn't bullshit. 504 00:33:35,667 --> 00:33:36,293 Hi. 505 00:33:36,875 --> 00:33:38,092 Hi. 506 00:33:39,875 --> 00:33:41,718 I know what she's thinking. 507 00:33:42,542 --> 00:33:45,011 When will Tip ask me out? 508 00:33:46,000 --> 00:33:47,752 She likes your hair style. 509 00:33:48,417 --> 00:33:49,293 Really? 510 00:33:49,417 --> 00:33:50,885 But not your lipstick. 511 00:33:50,958 --> 00:33:53,507 Nor your beer belly. Good luck. 512 00:33:53,833 --> 00:33:55,176 That cannot be! 513 00:34:01,875 --> 00:34:04,378 Any ideas? 514 00:34:04,458 --> 00:34:06,506 Did you try the female products last night? 515 00:34:27,125 --> 00:34:28,047 Mr Sun. 516 00:34:29,042 --> 00:34:31,170 Did you try the products last night? 517 00:34:31,250 --> 00:34:32,172 I did. 518 00:34:32,250 --> 00:34:32,967 Really? 519 00:34:34,042 --> 00:34:35,294 Okay then 520 00:34:35,792 --> 00:34:37,715 why don't you share your feeling with us? 521 00:34:39,250 --> 00:34:40,843 If you haven't tried, just say it. 522 00:34:43,083 --> 00:34:44,335 I really tried it. 523 00:34:44,458 --> 00:34:45,835 I even tried a few contraceptive pills. 524 00:34:46,833 --> 00:34:47,800 The pills 525 00:34:49,958 --> 00:34:53,258 are good for contraception 526 00:34:53,500 --> 00:34:55,594 but they cannot ward off evils. 527 00:34:55,708 --> 00:34:57,585 Spare me, please! 528 00:34:57,708 --> 00:34:58,960 Of course it's nonsense. 529 00:34:59,208 --> 00:35:01,506 It's nonsense, I know 530 00:35:03,292 --> 00:35:05,010 I'll be serious. 531 00:35:06,375 --> 00:35:08,548 These pills are liked by both men and women. 532 00:35:08,917 --> 00:35:11,386 Everybody likes them, right? 533 00:35:11,833 --> 00:35:13,380 What's more... Shameless. 534 00:35:13,542 --> 00:35:14,509 Shut up! 535 00:35:14,625 --> 00:35:17,299 He's wasting our time. 536 00:35:18,792 --> 00:35:20,260 Coco, what do you think? 537 00:35:20,417 --> 00:35:21,669 I spent the whole night thinking 538 00:35:21,792 --> 00:35:23,339 how to sell painkillers to female consumers. 539 00:35:23,417 --> 00:35:26,296 I eat that every time I lie to my husband. 540 00:35:26,417 --> 00:35:27,885 I would just take two. 541 00:35:29,292 --> 00:35:31,886 These painkillers... I have an idea. Let me break in... 542 00:35:32,250 --> 00:35:33,342 How shameless! 543 00:35:33,875 --> 00:35:34,842 It's like this. 544 00:35:35,625 --> 00:35:38,094 Close your eyes. Imagine you're in the bedroom. 545 00:35:39,250 --> 00:35:42,424 The wife is sitting on the bedside, taking the painkiller. 546 00:35:42,958 --> 00:35:45,052 The husband comes over and gives her a massage. 547 00:35:45,250 --> 00:35:46,172 "Honey, 548 00:35:47,042 --> 00:35:48,589 my head hurts." 549 00:35:49,875 --> 00:35:52,048 At this moment, this so-and-so painkiller 550 00:35:52,333 --> 00:35:54,176 appears on the side. 551 00:35:54,750 --> 00:35:56,844 These pills are so mild 552 00:35:56,958 --> 00:36:00,588 you can take one even when you're rejecting your husband. 553 00:36:00,917 --> 00:36:02,419 What about it? 554 00:36:02,833 --> 00:36:03,925 Good? 555 00:36:07,292 --> 00:36:10,262 Isn't that what you women think? 556 00:36:10,708 --> 00:36:13,461 That's how you see women. 557 00:36:13,958 --> 00:36:15,175 Speak for yourself. 558 00:36:15,292 --> 00:36:17,545 I guess he feigns a headache when he can't get it up. 559 00:36:17,542 --> 00:36:18,384 All right. You don't. 560 00:36:18,583 --> 00:36:20,711 You don't either. 561 00:36:20,917 --> 00:36:22,794 You also don't think like that. 562 00:36:23,167 --> 00:36:24,794 But Jessica does. 563 00:36:25,792 --> 00:36:26,918 Right? 564 00:36:27,708 --> 00:36:28,675 No. 565 00:36:28,833 --> 00:36:29,959 How can it be no? 566 00:36:30,083 --> 00:36:32,051 You never lied to your husband of 3 years? No. 567 00:36:32,125 --> 00:36:33,217 Never? Absolutely never. 568 00:36:33,375 --> 00:36:34,592 How can it be never? Absolutely never. 569 00:36:35,083 --> 00:36:37,711 How the hell does he know about this? 570 00:36:37,833 --> 00:36:40,211 OK, let's adjourn the meeting today. 571 00:36:46,917 --> 00:36:49,261 Needn't we dress up like a woman for this meeting? 572 00:36:54,042 --> 00:36:54,964 Hello, Miss Ly. 573 00:36:55,167 --> 00:36:56,134 Hello. 574 00:37:02,667 --> 00:37:06,217 These furtive people can't do anything well. 575 00:37:07,417 --> 00:37:09,761 He wouldn't touch the coffee 576 00:37:10,042 --> 00:37:11,635 for fear of poison. 577 00:37:11,792 --> 00:37:13,419 So much for coffee drinker. 578 00:37:13,792 --> 00:37:15,214 Please spit it out, Miss Ly. 579 00:37:18,917 --> 00:37:21,761 The Yanghe Spirit Classic proposal needs to be redone. 580 00:37:21,917 --> 00:37:25,171 I've put my remarks above. Please take a look. 581 00:37:28,125 --> 00:37:29,377 Mr Dong has read it. 582 00:37:29,500 --> 00:37:33,255 The company hired me to make decisions like this. 583 00:37:36,958 --> 00:37:38,585 I'll redo it then. 584 00:37:39,250 --> 00:37:40,297 That's good. 585 00:37:42,458 --> 00:37:43,801 Anything else? 586 00:37:43,917 --> 00:37:45,009 Not for now. 587 00:37:45,333 --> 00:37:48,337 I've got other things to do. 588 00:37:48,458 --> 00:37:50,460 I'd better go. No time to bullshit with you. 589 00:37:50,708 --> 00:37:52,551 Who do you think you are? 590 00:37:53,208 --> 00:37:56,712 I'm just the executive creative director. 591 00:38:02,000 --> 00:38:04,753 Let us raise... 592 00:38:05,958 --> 00:38:07,130 I'm hexed. 593 00:38:08,125 --> 00:38:09,297 What do you mean by hexed? 594 00:38:10,667 --> 00:38:13,511 My ears are filled with women's voices. 595 00:38:14,417 --> 00:38:16,294 I can hear everything they are thinking. 596 00:38:19,167 --> 00:38:22,171 Tell me what those old women are thinking. 597 00:38:23,708 --> 00:38:25,506 They say this old fogey 598 00:38:25,625 --> 00:38:27,298 torture us every day with his broken voice. 599 00:38:27,417 --> 00:38:29,465 But he's good-looking. 600 00:38:32,500 --> 00:38:36,801 Looks like it's in our genes. 601 00:38:37,208 --> 00:38:40,337 I knew I had this super power. 602 00:38:41,042 --> 00:38:45,627 When your mom was still alive, I always knew what's in her mind. 603 00:38:46,417 --> 00:38:47,669 I know what you think. 604 00:38:47,833 --> 00:38:49,961 You resent that I have neither power nor money. 605 00:38:50,292 --> 00:38:54,047 Power and money are what you want. 606 00:38:54,167 --> 00:38:55,384 I'm not that narrow-minded. 607 00:38:56,250 --> 00:38:59,254 I sing well so I won't let the people 608 00:38:59,333 --> 00:39:00,300 and my country down. 609 00:39:03,667 --> 00:39:06,216 So what was Mom thinking when she’s alive 610 00:39:08,500 --> 00:39:09,672 Hey. 611 00:39:12,167 --> 00:39:15,011 She wondered why she had married this selfish, 612 00:39:15,125 --> 00:39:17,253 egomaniac man. 613 00:39:20,208 --> 00:39:22,802 Your mom didn't only marry a man like me. 614 00:39:24,417 --> 00:39:26,920 She also gave birth to a rascal like you. 615 00:39:35,875 --> 00:39:38,674 Dad, why did you come home so early? 616 00:39:39,208 --> 00:39:40,585 It'd be too late if I came later! 617 00:39:40,750 --> 00:39:43,344 It's over! So embarrassing! Hello, Uncle. 618 00:39:43,542 --> 00:39:44,589 Being caught by Dad... 619 00:39:44,708 --> 00:39:45,584 Get out! 620 00:39:46,542 --> 00:39:47,759 Damn you. Dad. 621 00:39:47,833 --> 00:39:49,961 He promised to take me to a party. Don't mess it up. 622 00:39:50,042 --> 00:39:51,635 I won't let you go to a party with this tramp. 623 00:39:51,792 --> 00:39:53,009 Who said anything about a party? 624 00:39:53,542 --> 00:39:57,046 Boys of this age... I know what's in their heads. 625 00:39:57,167 --> 00:39:59,261 I tell you. Don't touch my daughter. 626 00:39:59,542 --> 00:40:00,464 Your daughter? 627 00:40:00,583 --> 00:40:01,835 So now you're worried about me? 628 00:40:01,917 --> 00:40:03,294 How can I have a father like him? 629 00:40:03,458 --> 00:40:05,426 It's your blessing to have a father like this. 630 00:40:06,333 --> 00:40:07,175 I'm splitting. 631 00:40:07,375 --> 00:40:08,376 My clothes... 632 00:40:09,500 --> 00:40:10,672 Nobody's keeping you. Get out! 633 00:40:10,958 --> 00:40:13,507 That's yours. That's mine. 634 00:40:15,292 --> 00:40:18,011 You come back! 635 00:40:18,417 --> 00:40:21,387 You come back! Come back! 636 00:40:22,083 --> 00:40:23,710 Be careful. 637 00:41:36,208 --> 00:41:39,291 Wake up. 638 00:41:39,458 --> 00:41:43,759 If I hadn't waken you up, your company would have fired you a long time ago. 639 00:41:44,750 --> 00:41:45,797 Hurry and get up! 640 00:41:45,958 --> 00:41:47,505 I bought you a pancake. 641 00:41:47,833 --> 00:41:49,801 So lazy! Get up! 642 00:41:50,042 --> 00:41:51,168 Get up! 643 00:42:22,750 --> 00:42:24,423 Are you out of your mind? 644 00:42:26,833 --> 00:42:28,050 What happened? 645 00:42:29,042 --> 00:42:30,715 Wanna woo me? 646 00:42:31,083 --> 00:42:33,131 No more! No more! 647 00:42:33,250 --> 00:42:35,298 I don't hear anything. 648 00:42:35,458 --> 00:42:36,630 You're crazy. 649 00:42:43,708 --> 00:42:45,426 Auntie, you sing pretty well. 650 00:42:45,542 --> 00:42:46,509 Sing? 651 00:42:47,292 --> 00:42:49,215 I didn't sing anything. 652 00:42:50,625 --> 00:42:54,129 So many people have come in the past two days. 653 00:42:55,833 --> 00:42:57,551 Nice brand. 654 00:42:57,750 --> 00:43:01,209 It's purple. Goes well with my thong. 655 00:43:06,458 --> 00:43:08,677 Is the thong comfortable, Auntie? 656 00:43:08,875 --> 00:43:10,877 I'm not as trendy as you think. 657 00:43:11,000 --> 00:43:12,252 What's a thong? 658 00:43:12,708 --> 00:43:14,756 How does he know I wear that thong? 659 00:43:14,958 --> 00:43:16,801 How do I know you wear thong? 660 00:43:17,958 --> 00:43:20,211 I can hear what women are thinking. 661 00:43:20,583 --> 00:43:23,427 Then tell me what I am thinking. 662 00:43:23,958 --> 00:43:25,585 You think this guy is pulling your leg. 663 00:43:32,333 --> 00:43:33,926 Try again. 664 00:43:36,458 --> 00:43:38,836 You think this lipstick can stand for eye shadow. 665 00:43:38,958 --> 00:43:41,802 L'Oreal for your eldest girl, mascara for the second. 666 00:43:43,000 --> 00:43:44,923 This could be super power. 667 00:43:45,333 --> 00:43:46,960 This power is a pain. 668 00:43:47,292 --> 00:43:50,296 You call it a pain? If I had this power 669 00:43:50,458 --> 00:43:52,677 I could control my daughter-in-law totally. 670 00:43:52,917 --> 00:43:54,590 If my husband had this power, 671 00:43:54,708 --> 00:43:56,676 I wouldn't have any saving left. 672 00:43:56,875 --> 00:43:58,923 Kid, with this power, 673 00:43:59,083 --> 00:44:02,417 can't you control every woman in the world? 674 00:44:04,333 --> 00:44:06,586 Let's just open a psychiatric clinic 675 00:44:06,750 --> 00:44:09,720 and call it "I Know Women's Heart". 676 00:44:23,375 --> 00:44:24,797 You understand me better than myself. 677 00:44:24,917 --> 00:44:25,759 Your guess is so accurate. 678 00:44:25,958 --> 00:44:26,800 Keep guessing. 679 00:44:38,792 --> 00:44:39,634 Hi. 680 00:44:45,167 --> 00:44:46,464 Bye. Bye. 681 00:44:49,125 --> 00:44:50,342 What can I help you? 682 00:44:52,125 --> 00:44:55,379 Didn't he say he'd buy me dinner? Why no action? 683 00:44:56,167 --> 00:44:58,295 I was too shy to ask. 684 00:45:00,250 --> 00:45:02,093 But today I musted the courage to come here 685 00:45:03,750 --> 00:45:06,629 to ask you out for dinner tonight. What do you think? 686 00:45:06,917 --> 00:45:08,043 I won't accept it so easily. 687 00:45:08,667 --> 00:45:10,385 I'll pick you up at 7pm. 688 00:45:13,167 --> 00:45:15,920 That's fattening. Better let you eat it. 689 00:45:16,500 --> 00:45:18,127 Eat. 690 00:45:19,042 --> 00:45:22,125 It wouldn't help much anyway! 691 00:45:25,500 --> 00:45:27,298 My computer's down, and he didn't pick up the phone. 692 00:45:28,958 --> 00:45:30,084 Is Jean-Pierre sick? 693 00:45:30,417 --> 00:45:31,043 Hi. 694 00:45:31,167 --> 00:45:31,963 Mr Sun. 695 00:45:34,792 --> 00:45:36,840 Is Pear ill? 696 00:45:40,250 --> 00:45:42,878 Pear? You're so humorous, Mr Sun. 697 00:45:51,042 --> 00:45:53,761 OK, I'll do a proposal right away. 698 00:45:56,792 --> 00:45:59,671 I can't let anybody know, especially Sun. 699 00:45:59,792 --> 00:46:01,635 This client is huge. I need to win it over. 700 00:46:02,042 --> 00:46:04,795 Lotto marketing department. 701 00:46:04,875 --> 00:46:06,627 Lot what? 702 00:46:10,833 --> 00:46:11,584 Miss Ly. 703 00:46:11,750 --> 00:46:13,844 Mr Sun, come in. 704 00:46:15,958 --> 00:46:16,959 What can I help you? 705 00:46:18,917 --> 00:46:21,090 I just want to show you my determination. 706 00:46:21,208 --> 00:46:24,587 I hope you can give me a chance to win over that big client. 707 00:46:27,500 --> 00:46:28,501 Big client? 708 00:46:28,917 --> 00:46:30,419 Which big Client? 709 00:46:30,583 --> 00:46:32,836 That Lot... 710 00:46:33,125 --> 00:46:34,172 Lot what? 711 00:46:35,250 --> 00:46:36,752 Does he mean Lotto? 712 00:46:36,875 --> 00:46:37,797 Lotto. 713 00:46:37,958 --> 00:46:38,959 How did he find out about Lotto? 714 00:46:39,083 --> 00:46:41,085 Italy's No.1 sports brand. 715 00:46:44,250 --> 00:46:46,173 Not many people know about this. 716 00:46:46,708 --> 00:46:47,925 Your intelligence is amazing. 717 00:46:48,083 --> 00:46:50,051 I know you won't mind. 718 00:46:50,500 --> 00:46:51,547 Of course I don't mind. 719 00:46:52,958 --> 00:46:54,084 Please take a seat. OK. 720 00:46:56,500 --> 00:47:00,175 However, this is still a trade secret. 721 00:47:00,500 --> 00:47:01,717 Given the competitiveness in the market, 722 00:47:02,417 --> 00:47:04,385 I think we better be more careful. 723 00:47:04,792 --> 00:47:08,467 Do you know how big the fish is? 724 00:47:08,875 --> 00:47:10,718 I'll get that fish for sure. 725 00:47:12,208 --> 00:47:16,258 Lotto's female line emphasizes female freedom and being unfettered. 726 00:47:16,583 --> 00:47:18,756 He won't even get it. 727 00:47:18,875 --> 00:47:22,084 Don't worry. I'll win over Lotto. 728 00:47:22,208 --> 00:47:24,210 Keep bragging. I'll see how you'll do that. 729 00:47:24,625 --> 00:47:26,298 Good! I'll wait for your good news. 730 00:47:28,917 --> 00:47:30,635 Great! I find you two at the same time. 731 00:47:31,125 --> 00:47:33,173 Look at this print ad for Aimer. 732 00:47:33,250 --> 00:47:34,627 I find something odd about it. 733 00:47:39,375 --> 00:47:42,834 The bag is superfluous. It gets the priorities wrong. 734 00:47:45,125 --> 00:47:47,674 The bag is superfluous. 735 00:47:49,458 --> 00:47:51,802 How should I say? 736 00:47:54,208 --> 00:47:55,425 It gets the priorities wrong. 737 00:47:55,542 --> 00:47:56,589 What do you think, Miss Ly? 738 00:47:57,417 --> 00:47:58,464 How comes he thinks exactly like me? 739 00:48:01,208 --> 00:48:02,505 I agree. 740 00:48:02,917 --> 00:48:04,419 I like Sun's idea. 741 00:48:04,750 --> 00:48:06,127 Miss Ly, what do you think? 742 00:48:07,125 --> 00:48:09,173 I agree with Mr Dong. 743 00:48:09,875 --> 00:48:12,594 Come to my office later. Try the cigars I just bought. 744 00:48:13,042 --> 00:48:14,089 See you later. 745 00:48:20,167 --> 00:48:23,467 You can take it here. Are you afraid I'll listen to your secrets? 746 00:48:27,667 --> 00:48:29,260 Doudou. Where are you? 747 00:48:29,375 --> 00:48:31,218 If I bring 2 classmates home after class 748 00:48:31,333 --> 00:48:32,004 IS it OK? 749 00:48:32,250 --> 00:48:33,797 Of course. 750 00:48:33,792 --> 00:48:34,543 Let's go, Doudou. 751 00:48:34,667 --> 00:48:35,839 Wait... Bye. 752 00:48:37,792 --> 00:48:38,634 I'm fine. 753 00:48:38,917 --> 00:48:40,669 It's windy today. Did you bring a jacket? 754 00:48:41,958 --> 00:48:44,131 Enjoy! Bye. 755 00:48:47,167 --> 00:48:48,089 Girlfriend? 756 00:48:48,292 --> 00:48:49,168 Daughter. 757 00:48:49,333 --> 00:48:51,256 Didn't know he had a daughter. 758 00:48:51,500 --> 00:48:52,922 He's pretty nice to his daughter. 759 00:48:53,375 --> 00:48:54,752 I love my daughter. 760 00:48:55,000 --> 00:48:56,502 My dad loves me the most. 761 00:48:56,958 --> 00:48:58,801 Why did I tell him this? 762 00:48:59,667 --> 00:49:00,793 Bye. 763 00:49:02,500 --> 00:49:04,298 I'll make sure you leave within one month! 764 00:49:13,833 --> 00:49:15,927 What's the matter? Why was I so slow? 765 00:49:44,292 --> 00:49:45,418 The door is open. 766 00:49:48,125 --> 00:49:49,297 Hi. Hi. 767 00:49:49,417 --> 00:49:50,509 Hello, girls! Hello, Uncle. 768 00:49:50,625 --> 00:49:51,968 I'm Doudou's father. 769 00:49:52,250 --> 00:49:54,048 That's Doudou's old man. 770 00:49:54,125 --> 00:49:56,344 Nothing to eat in this place. How boring! 771 00:49:56,417 --> 00:49:58,511 No wonder Doudou doesn't have any brand clothes. 772 00:49:58,750 --> 00:49:59,672 Why are you still here? 773 00:49:59,792 --> 00:50:02,966 I'll be leaving soon. I got a dinner. 774 00:50:03,333 --> 00:50:06,507 Yes, there're 2 new brand stores at the Village. 775 00:50:06,625 --> 00:50:08,468 Come shop with me when you're free. 776 00:50:09,083 --> 00:50:10,175 Really? 777 00:50:10,708 --> 00:50:13,837 If you're hungry, order whatever you like. 778 00:50:14,125 --> 00:50:16,173 Are you drunk? Your dad is so cool! 779 00:50:16,250 --> 00:50:17,342 I envy you. 780 00:50:46,417 --> 00:50:47,634 007? 781 00:50:48,333 --> 00:50:49,255 I beg your pardon? 782 00:50:50,042 --> 00:50:51,760 007? 783 00:50:52,167 --> 00:50:53,134 007? 784 00:50:53,625 --> 00:50:55,252 How about Get Smart? 785 00:50:56,042 --> 00:50:58,465 Wearing shades in the evening. 786 00:51:03,333 --> 00:51:04,459 Panther? 787 00:51:06,375 --> 00:51:07,843 Are you 007? 788 00:51:07,917 --> 00:51:08,793 Yes, 007. 789 00:51:08,875 --> 00:51:10,468 Nice to meet you, 007. 790 00:51:11,292 --> 00:51:12,544 Why are you so surprised? 791 00:51:13,625 --> 00:51:16,708 You look more 007 792 00:51:17,083 --> 00:51:18,084 than 007. 793 00:51:18,250 --> 00:51:18,716 Really? 794 00:51:18,875 --> 00:51:19,717 Really. 795 00:51:20,417 --> 00:51:22,795 You're exactly how I imagine you to be. 796 00:51:23,417 --> 00:51:24,589 Really? Yes. 797 00:51:25,500 --> 00:51:29,130 You're the most beautiful 2-legged panther I've ever seen. 798 00:51:29,875 --> 00:51:31,502 Thank you. 799 00:51:32,375 --> 00:51:33,547 Where should we go? 800 00:51:33,958 --> 00:51:35,130 What's my favorite car? 801 00:51:38,083 --> 00:51:40,381 A convertible sports car. 802 00:51:40,833 --> 00:51:42,005 Correct. 803 00:51:43,333 --> 00:51:44,630 My favorite dessert? 804 00:51:49,000 --> 00:51:50,377 Chocolate mousse. 805 00:51:50,917 --> 00:51:52,134 You're too incredible! 806 00:51:55,708 --> 00:51:56,960 I'll ask you another question. 807 00:51:58,542 --> 00:52:00,715 I need to hit the can. Be right back. 808 00:52:00,833 --> 00:52:02,130 Hurry up! I still have 5 more questions. 809 00:52:02,875 --> 00:52:03,717 Konichiwa. 810 00:52:04,792 --> 00:52:08,376 Hello, do you have a VIP room? 811 00:52:09,125 --> 00:52:12,834 Sorry. Our VIP rooms are only for celebrities and bosses. 812 00:52:12,958 --> 00:52:13,709 Sorry about that. 813 00:52:16,167 --> 00:52:18,420 Oh... you look familiar... 814 00:52:20,375 --> 00:52:21,467 You think so? 815 00:52:21,750 --> 00:52:23,252 Although you have your shades. 816 00:52:23,958 --> 00:52:26,256 I know you are Gong Li. 817 00:52:27,250 --> 00:52:28,376 If you say so. 818 00:52:30,458 --> 00:52:32,176 This is a VIP room? 819 00:52:33,292 --> 00:52:35,511 Actually, our VIP room has been reserved. 820 00:52:35,667 --> 00:52:37,795 But this is also in the VIP zone. 821 00:52:37,958 --> 00:52:39,210 No paparazzi allowed. 822 00:52:42,833 --> 00:52:44,176 Any special dishes? 823 00:52:44,917 --> 00:52:46,544 We just hired a new chef. 824 00:52:46,708 --> 00:52:49,086 Our specialty now is roast lamb. 825 00:52:51,958 --> 00:52:53,005 Very delicious. 826 00:52:55,167 --> 00:52:58,421 This is the menu. Ask me if you need anything. 827 00:53:09,208 --> 00:53:10,300 007 828 00:53:12,625 --> 00:53:15,344 We've not been properly introduced yet. 829 00:53:15,917 --> 00:53:17,840 Please go ahead. Ladies first. 830 00:53:18,667 --> 00:53:19,589 My name is... 831 00:53:19,708 --> 00:53:21,176 Ly Yilong. 832 00:53:24,208 --> 00:53:27,382 Why did he show up here? What a coincidence! You're here too. 833 00:53:30,083 --> 00:53:33,337 This is my colleague, Sun Tzu... Gang. 834 00:53:33,333 --> 00:53:34,255 Sun Zigang. 835 00:53:35,292 --> 00:53:36,168 And this is? 836 00:53:36,708 --> 00:53:38,381 I was about to ask. 837 00:53:39,042 --> 00:53:39,713 He's called 00 838 00:53:40,583 --> 00:53:41,334 Peter. 839 00:53:41,625 --> 00:53:43,673 Peter. 840 00:53:44,750 --> 00:53:47,674 He's an old friend. Haven't seen him for years. 841 00:53:49,208 --> 00:53:52,178 I have an old friend there too. I won't disturb you then. 842 00:53:52,833 --> 00:53:53,925 Please go ahead. 843 00:53:58,125 --> 00:53:59,468 What's my favorite animal? 844 00:54:00,542 --> 00:54:01,213 Sheep. 845 00:54:01,542 --> 00:54:02,293 Pigs. 846 00:54:02,583 --> 00:54:04,005 Pigs? Yes. 847 00:54:05,750 --> 00:54:06,592 No way. 848 00:54:06,708 --> 00:54:09,052 You know, its my final year at NYU Business School, and it hit me 849 00:54:09,167 --> 00:54:13,798 I realized all the opportunities are here in mainland China 850 00:54:13,875 --> 00:54:15,969 so I decided to come and move to Shanghai. 851 00:54:18,208 --> 00:54:20,631 I say we better go. 852 00:54:22,250 --> 00:54:23,422 Okay. 853 00:54:24,333 --> 00:54:25,334 This way please. 854 00:54:25,667 --> 00:54:27,089 Ly Yilong. 855 00:54:27,333 --> 00:54:28,050 Mr Dong. 856 00:54:28,292 --> 00:54:30,294 You like the food here too, Ly? 857 00:54:30,542 --> 00:54:31,259 Yes. 858 00:54:31,667 --> 00:54:33,260 My wife loves the sushi here. 859 00:54:33,333 --> 00:54:34,880 I have my own room there. Join us. 860 00:54:35,125 --> 00:54:35,626 Your friend? 861 00:54:35,792 --> 00:54:36,634 Yes. Come join us! 862 00:54:36,708 --> 00:54:37,334 Mr Dong. 863 00:54:37,458 --> 00:54:38,755 Sun Zigang! 864 00:54:38,917 --> 00:54:41,340 Come join us! 865 00:54:43,167 --> 00:54:45,090 Cheers! Cheers! 866 00:54:45,167 --> 00:54:46,293 Cheers! 867 00:54:46,958 --> 00:54:49,302 There goes my first date. 868 00:54:53,000 --> 00:54:56,630 I didn't know roast lamb is Japanese food. 869 00:54:57,333 --> 00:54:58,676 What a stupid girl! 870 00:54:59,042 --> 00:55:02,592 It's the first time I tried this wine. It's not strong at all. 871 00:55:03,125 --> 00:55:04,843 Isn't she the barista downstairs? 872 00:55:05,292 --> 00:55:08,091 Sun has poor taste in women. 873 00:55:09,083 --> 00:55:10,551 Stop drinking. 874 00:55:10,667 --> 00:55:11,884 You'd love me when I'm drunk. 875 00:55:12,083 --> 00:55:12,800 It's easy to get drunk. 876 00:55:13,625 --> 00:55:16,959 I shouldn't have asked him to come from Shanghai. 877 00:55:18,375 --> 00:55:19,547 You're from Shanghai. 878 00:55:19,708 --> 00:55:20,504 Yes. 879 00:55:20,708 --> 00:55:21,550 What are you here for? 880 00:55:22,708 --> 00:55:25,302 In fact, I'm a head hunter. 881 00:55:26,333 --> 00:55:28,677 I have a mission here. 882 00:55:28,792 --> 00:55:29,964 What mission? 883 00:55:30,042 --> 00:55:32,591 To poach Miss Ly for Shanghai. 884 00:55:33,208 --> 00:55:38,920 Several big ad agencies are after her. 885 00:55:39,083 --> 00:55:40,960 He asks me out because of this? 886 00:55:41,500 --> 00:55:42,922 What? You're quitting? 887 00:55:43,083 --> 00:55:45,211 No, no... no! 888 00:55:45,583 --> 00:55:48,336 I'm very happy in this company. 889 00:55:48,542 --> 00:55:49,464 Sorry, Peter. 890 00:55:51,417 --> 00:55:52,794 It's good that you're not quitting. 891 00:55:53,208 --> 00:55:54,630 If you have any problems, just raise them. 892 00:55:54,958 --> 00:55:57,302 If they'll raise your salaries, so shall we! 893 00:55:58,042 --> 00:55:59,715 Isn't it right? Come on! 894 00:56:01,792 --> 00:56:02,884 Excuse me. 895 00:56:07,292 --> 00:56:08,635 Darling, 896 00:56:08,750 --> 00:56:09,967 It's that bitch again. 897 00:56:10,667 --> 00:56:12,214 Have you bought the bag for me? 898 00:56:13,292 --> 00:56:15,511 Hello? 899 00:56:15,750 --> 00:56:16,967 I was in a meeting. 900 00:56:18,250 --> 00:56:19,593 Excuse me. 901 00:56:22,042 --> 00:56:24,170 Your Mistress! 902 00:56:24,833 --> 00:56:25,709 Client! 903 00:56:26,417 --> 00:56:27,589 Liar! 904 00:56:27,958 --> 00:56:29,881 A client. Let's drink! 905 00:56:35,500 --> 00:56:36,922 I'm sorry for this evening. 906 00:56:37,042 --> 00:56:39,340 It's OK. I've been very happy. 907 00:56:39,958 --> 00:56:42,632 I'll have dinner with your whole company next time. 908 00:56:45,917 --> 00:56:48,466 You really want to poach me for Shanghai? 909 00:56:48,583 --> 00:56:49,584 I'm a head hunter. 910 00:56:50,375 --> 00:56:51,718 I'm just kidding. 911 00:56:54,083 --> 00:56:56,802 Of course, I also want to see you often. 912 00:56:56,917 --> 00:56:57,668 Good. 913 00:56:59,042 --> 00:57:01,044 I'll see you on line then. 914 00:57:02,167 --> 00:57:03,259 Tonight... 915 00:57:04,208 --> 00:57:05,334 Really? 916 00:57:06,000 --> 00:57:08,469 I said online. 917 00:57:09,333 --> 00:57:10,585 On line. 918 00:57:10,667 --> 00:57:11,714 Okay. Online. 919 00:57:12,833 --> 00:57:14,676 Okay. 920 00:57:15,583 --> 00:57:16,334 Bye. 921 00:57:16,542 --> 00:57:17,668 See you. See you. 922 00:57:25,292 --> 00:57:27,966 I was planning to have a private date with you. 923 00:57:28,792 --> 00:57:31,762 I'd no idea that Ly Yilong would show up. 924 00:57:33,625 --> 00:57:35,127 What's the matter with you? 925 00:57:35,875 --> 00:57:37,593 You talked about Ly all night long. 926 00:57:38,167 --> 00:57:39,134 Are you in love with her? 927 00:57:39,208 --> 00:57:42,087 Her? You must be kidding. 928 00:57:43,292 --> 00:57:44,714 I like you. 929 00:57:45,750 --> 00:57:46,672 Really? 930 00:57:46,958 --> 00:57:48,631 So true. 931 00:57:52,958 --> 00:57:57,464 I live upstairs. You want to come up for a while? 932 00:57:59,250 --> 00:58:01,344 How stupid! 933 00:58:01,417 --> 00:58:02,964 How could I say that? 934 00:58:03,375 --> 00:58:05,548 Maybe next time. 935 00:58:06,708 --> 00:58:08,130 It hurts! 936 00:58:09,500 --> 00:58:13,004 I like you, but I don't want us to go so fast. 937 00:58:13,625 --> 00:58:14,717 I'm afraid 938 00:58:16,333 --> 00:58:17,960 I might fall in love with you. 939 00:58:19,417 --> 00:58:21,715 Then we'll let it happen. 940 00:58:34,333 --> 00:58:36,677 Prince Pauper? 941 00:58:40,333 --> 00:58:41,926 I'll dump him if he doesn't propose. 942 00:58:42,042 --> 00:58:43,510 It's been late. Am I pregnant? 943 00:58:47,958 --> 00:58:49,175 What a gentleman! 944 00:58:49,167 --> 00:58:52,546 I'm maxed out my credit card again. I get excited when I shop. 945 00:58:52,792 --> 00:58:55,796 The bag is nice, but I can't afford it. 946 00:58:58,542 --> 00:59:00,294 This guy looks like Andy Lau. 947 00:59:01,667 --> 00:59:03,886 This old fashioned one suits my mom. 948 00:59:04,875 --> 00:59:05,842 Riding my bike always relaxes me. 949 00:59:07,417 --> 00:59:09,294 I want my belly gone... 950 00:59:09,875 --> 00:59:11,422 Is this guy on botox? 951 00:59:17,208 --> 00:59:20,542 Beautiful pursuit, blissful possession. 952 00:59:21,917 --> 00:59:23,419 That's perfect. 953 00:59:25,875 --> 00:59:27,627 We need innovation. 954 00:59:29,250 --> 00:59:31,469 Perhaps we can try rock 'n roll. 955 00:59:43,708 --> 00:59:46,632 This font. This one is better. 956 00:59:46,750 --> 00:59:47,342 Mr Dong. 957 00:59:47,333 --> 00:59:48,334 Have a seat. 958 00:59:48,667 --> 00:59:49,463 Here's the layout. 959 00:59:53,583 --> 00:59:55,085 Rock n' roll bride? 960 00:59:58,958 --> 01:00:00,926 Aren't they Sun's idea? 961 01:00:01,042 --> 01:00:02,544 Sun's idea? 962 01:00:13,333 --> 01:00:14,425 Hello, Miss Ly. 963 01:00:18,333 --> 01:00:19,926 Mr Sun can't stand the heat. 964 01:00:21,208 --> 01:00:23,461 Don't you have fans? Use them. 965 01:00:31,333 --> 01:00:32,505 What can I help you? 966 01:00:41,958 --> 01:00:43,460 I have an idea. 967 01:00:45,333 --> 01:00:46,630 From now on, 968 01:00:48,125 --> 01:00:51,675 everyone in this company should have a nickname that fits his personality. 969 01:00:52,125 --> 01:00:55,629 Nicknames? That's my forte. 970 01:00:55,833 --> 01:00:57,835 Let me give you a nickname first. 971 01:00:58,667 --> 01:00:59,509 OK. 972 01:00:59,625 --> 01:01:02,674 The Expert. The Expert Sun. 973 01:01:03,167 --> 01:01:06,467 Thank you. How dare I accept this name in front of you? 974 01:01:07,167 --> 01:01:08,464 The Stealing Expert. 975 01:01:16,667 --> 01:01:19,261 What do you mean? What did I steal? 976 01:01:19,333 --> 01:01:21,256 You know very well what you've stolen. 977 01:01:22,083 --> 01:01:24,586 I want to know 978 01:01:24,917 --> 01:01:26,260 how you stole it. 979 01:01:26,542 --> 01:01:29,136 What have I stolen? Spit it out. 980 01:01:29,250 --> 01:01:30,968 Take it easy. No need to be mad. 981 01:01:31,125 --> 01:01:33,344 If you haven't stolen it, why should you be mad? 982 01:01:33,458 --> 01:01:34,175 Why am I mad? 983 01:01:34,292 --> 01:01:35,009 Sun Zigang! 984 01:01:36,292 --> 01:01:38,545 You should've been shrewder even if you stole it. 985 01:01:38,708 --> 01:01:42,633 Change a bit. Alter the look. Make something new. 986 01:01:48,792 --> 01:01:52,001 Come clean regarding this creativity idea one day, 987 01:01:52,750 --> 01:01:54,423 or don't let me see your face anymore. 988 01:01:55,375 --> 01:01:56,718 Is that clear? 989 01:01:59,958 --> 01:02:02,131 Don't go. Where's your proof? 990 01:02:05,917 --> 01:02:07,169 Come in. 991 01:02:09,125 --> 01:02:10,217 You want the proof? 992 01:02:11,083 --> 01:02:12,551 There it is! 993 01:02:13,417 --> 01:02:16,045 Eavesdropping is the characteristic of this office. 994 01:02:16,833 --> 01:02:17,800 It suits your style. 995 01:02:30,792 --> 01:02:31,918 Who are you looking for? 996 01:02:32,292 --> 01:02:33,418 I'm looking for my father. 997 01:02:34,500 --> 01:02:35,592 Who's your father? 998 01:02:35,750 --> 01:02:37,047 Sun Zigang. 999 01:02:38,167 --> 01:02:39,589 He's in that room. 1000 01:02:39,708 --> 01:02:40,584 OK. 1001 01:02:42,917 --> 01:02:44,294 You're Doudou? 1002 01:02:46,208 --> 01:02:47,505 How do you know who I am? 1003 01:02:47,875 --> 01:02:49,377 Your father mentions you all the time. 1004 01:02:50,000 --> 01:02:51,172 Impossible. 1005 01:02:51,583 --> 01:02:52,755 Why impossible? 1006 01:02:58,125 --> 01:02:59,377 Take a seat. 1007 01:03:00,750 --> 01:03:02,047 I don't look like him. 1008 01:03:03,417 --> 01:03:05,590 But you're prettier. 1009 01:03:07,250 --> 01:03:09,594 Really? Don't let him know. 1010 01:03:10,042 --> 01:03:11,589 I think he's jealous. 1011 01:03:12,625 --> 01:03:14,002 Right. I think SO too. 1012 01:03:17,542 --> 01:03:19,044 Why're you here? 1013 01:03:19,667 --> 01:03:22,921 There're visiting hours even in jail. I'm here to see you. 1014 01:03:23,958 --> 01:03:24,959 Let's go. 1015 01:03:25,167 --> 01:03:26,760 Let's go shopping one day. Bye! 1016 01:03:26,750 --> 01:03:27,672 Bye. 1017 01:03:30,250 --> 01:03:31,297 What were you chatting about? 1018 01:03:31,375 --> 01:03:32,342 Lots of things. 1019 01:03:33,333 --> 01:03:35,427 Don't be too close to her. She's my enemy. 1020 01:03:36,417 --> 01:03:38,385 No wonder we hit it off so well. 1021 01:03:45,792 --> 01:03:47,715 Did you read the materials I sent last night? 1022 01:03:48,958 --> 01:03:50,255 Yes. Yes? 1023 01:03:50,917 --> 01:03:52,590 Let's have a quiz today then. 1024 01:03:53,958 --> 01:03:57,792 In which city is Lotto's first flagship store located? 1025 01:03:58,083 --> 01:03:58,800 Chongqing. 1026 01:03:58,958 --> 01:03:59,959 Wrong. Guangzhou. 1027 01:04:00,500 --> 01:04:01,126 Nanjing. 1028 01:04:01,583 --> 01:04:02,550 Wrong. Shanghai. 1029 01:04:02,750 --> 01:04:04,718 Wrong. All wrong. 1030 01:04:05,333 --> 01:04:07,085 Stay here and study the materials. 1031 01:04:07,583 --> 01:04:11,042 Before you remember them, don't leave the room. 1032 01:04:13,625 --> 01:04:14,672 Where's Mr Sun? 1033 01:04:15,083 --> 01:04:16,676 He's 1034 01:04:16,792 --> 01:04:17,918 looking for his anima. 1035 01:04:21,750 --> 01:04:22,842 Coco. 1036 01:04:23,667 --> 01:04:26,637 You really think I'm sissy and not manly enough? 1037 01:04:27,333 --> 01:04:29,427 I never said that. 1038 01:04:30,875 --> 01:04:32,593 Look at your girly fingers. 1039 01:04:32,708 --> 01:04:33,630 You said... 1040 01:04:33,875 --> 01:04:36,378 You don't like my lipstick and my belly. 1041 01:04:36,542 --> 01:04:37,714 That rings a bell? 1042 01:04:37,875 --> 01:04:39,377 Hippo must have told him. What a big mouth! 1043 01:04:42,208 --> 01:04:43,425 I really didn't tell him. 1044 01:04:47,958 --> 01:04:49,835 This company judges people by their appearance. 1045 01:04:50,208 --> 01:04:52,461 Look! Who cares? 1046 01:04:52,958 --> 01:04:54,676 I better see that Korean doctor again 1047 01:04:54,792 --> 01:04:56,089 and finish off my operation. 1048 01:04:56,625 --> 01:05:00,675 I like your simple style. 1049 01:05:00,833 --> 01:05:02,756 That's the same as saying I'm unfashionable. 1050 01:05:04,958 --> 01:05:06,050 Liu Yang. 1051 01:05:07,875 --> 01:05:10,094 I am saying you're natural and genuine. 1052 01:05:10,583 --> 01:05:12,210 He actually knows my name. 1053 01:05:13,333 --> 01:05:14,801 I'll take less next time. 1054 01:05:16,333 --> 01:05:19,303 I didn't know he's so good. 1055 01:05:25,542 --> 01:05:27,920 Having a fit like this, isn't it silly? 1056 01:05:32,917 --> 01:05:34,339 It's a waste of time. 1057 01:05:34,542 --> 01:05:37,625 Looks like you and Yilong work out OK. 1058 01:05:37,917 --> 01:05:41,421 I admire your generosity, man! 1059 01:05:41,583 --> 01:05:45,542 Yilong is not bad as a person, 1060 01:05:46,750 --> 01:05:48,093 but she's not a team player. 1061 01:05:48,208 --> 01:05:49,460 She doesn't want to work with others? 1062 01:05:51,208 --> 01:05:53,381 I spent a fortune hiring her. 1063 01:05:53,542 --> 01:05:56,261 I didn't mean that. It's just that... 1064 01:05:56,625 --> 01:05:57,467 Come on in. 1065 01:05:58,750 --> 01:06:00,127 Mr Dong, Miss Ly is here. 1066 01:06:00,250 --> 01:06:00,842 Good. 1067 01:06:01,333 --> 01:06:02,835 You have things to talk about. Let me be excused. 1068 01:06:03,708 --> 01:06:04,675 Mr Dong, you're looking for me. 1069 01:06:05,250 --> 01:06:06,547 Miss Ly, please. 1070 01:06:10,208 --> 01:06:15,294 Miss Ly. I've looked into the dispute of the creative idea. 1071 01:06:17,000 --> 01:06:19,719 Sun has been in our company for years. 1072 01:06:20,625 --> 01:06:24,209 To his team, this creative idea should be no big deal. 1073 01:06:28,708 --> 01:06:31,086 Sorry, Mr Dong. I was too suspicious. 1074 01:06:31,375 --> 01:06:35,255 Miss Ly. You better build up team spirit. 1075 01:06:36,750 --> 01:06:37,876 I understand. 1076 01:06:44,500 --> 01:06:46,002 Mr Sun, your magazine. 1077 01:06:46,625 --> 01:06:47,626 Just leave it there. 1078 01:06:53,667 --> 01:06:56,295 It's just biking. 1079 01:06:56,417 --> 01:06:58,340 Why such a heavy make-up? 1080 01:06:59,083 --> 01:07:01,256 But it's an improvement. 1081 01:07:01,500 --> 01:07:03,719 At least not a woman in bikini. 1082 01:07:05,000 --> 01:07:07,378 When I ride a bike on the hill path by myself, 1083 01:07:07,542 --> 01:07:10,011 I'll look down on the scenery from the peak, and my worries will disappear. 1084 01:07:10,125 --> 01:07:11,968 That's real enjoyment. 1085 01:07:13,792 --> 01:07:15,044 Carry on. 1086 01:07:15,917 --> 01:07:16,918 What did I say? 1087 01:07:24,792 --> 01:07:26,214 Hi Boss. 1088 01:07:28,917 --> 01:07:31,466 This is so creative! 1089 01:07:32,875 --> 01:07:34,218 What does Liu Yang do in this company? 1090 01:07:35,083 --> 01:07:36,801 She was a Copywriter before, but... 1091 01:07:37,625 --> 01:07:39,127 But what? But what? 1092 01:07:39,500 --> 01:07:41,377 I think because she's not good looking, 1093 01:07:41,542 --> 01:07:43,840 she couldn't get into our creative team. 1094 01:07:43,958 --> 01:07:45,505 Which bastard decided that? 1095 01:07:57,125 --> 01:07:58,422 You don't say. 1096 01:07:58,542 --> 01:08:00,636 This color only looks good on her. 1097 01:08:01,042 --> 01:08:02,043 Really? You're right. 1098 01:08:02,250 --> 01:08:04,048 You should shut your mouth 1099 01:08:04,250 --> 01:08:06,048 Shut it... 1100 01:08:07,292 --> 01:08:09,886 it's like a hippo. Don't you know that? 1101 01:08:11,208 --> 01:08:13,961 And you. Always weight-conscious. 1102 01:08:14,583 --> 01:08:17,792 Be natural, and you'd be beautiful. 1103 01:08:18,792 --> 01:08:20,760 It's about time. OK. 1104 01:08:20,875 --> 01:08:23,469 Get to work. Go. 1105 01:08:23,708 --> 01:08:24,675 Bye, Mr Sun! 1106 01:08:24,792 --> 01:08:27,716 Bye! Bye! 1107 01:08:40,958 --> 01:08:42,835 I think he's still mad at me. 1108 01:08:50,542 --> 01:08:51,839 Mr Sun. 1109 01:08:53,458 --> 01:08:55,005 I want to apologize to you. 1110 01:08:55,333 --> 01:08:56,380 For what? 1111 01:08:57,292 --> 01:09:00,796 Regarding that creative idea. I'm sorry. 1112 01:09:02,708 --> 01:09:04,255 I've forgotten already. 1113 01:09:06,750 --> 01:09:08,127 I should thank you instead 1114 01:09:08,500 --> 01:09:11,583 for awakening the anima within me. 1115 01:09:12,208 --> 01:09:13,300 Thank you. 1116 01:09:28,417 --> 01:09:30,260 Thanks for taking care of my girl the other day. 1117 01:09:31,625 --> 01:09:34,674 You're welcome. I'm fond of her. 1118 01:09:34,958 --> 01:09:35,880 Really? 1119 01:09:53,458 --> 01:09:56,382 Not bad at all. But something is missing. 1120 01:09:56,917 --> 01:09:58,715 I feel that something's missing. 1121 01:10:00,542 --> 01:10:02,215 I also feel something missing. 1122 01:10:03,583 --> 01:10:04,960 What's missing? 1123 01:10:09,167 --> 01:10:12,421 What are these girls thinking? 1124 01:10:16,500 --> 01:10:20,459 No pressure. Free and unfettered. 1125 01:10:21,500 --> 01:10:23,753 No pressure. Free and unfettered. 1126 01:10:24,792 --> 01:10:25,964 Not bad. 1127 01:10:26,958 --> 01:10:29,131 Looks like he understands women after all. 1128 01:10:32,125 --> 01:10:35,425 No pressure. Free and unfettered. 1129 01:10:36,250 --> 01:10:39,254 No pressure. Free and unfettered. 1130 01:10:40,375 --> 01:10:43,879 Let me think if there's anything better. 1131 01:10:44,000 --> 01:10:46,378 No pressure. Free and unfettered. 1132 01:10:46,667 --> 01:10:49,045 Lotto. 1133 01:10:49,292 --> 01:10:51,636 Lot of pleasure, To wherever I choose. 1134 01:10:54,000 --> 01:10:55,092 Any good ideas? 1135 01:10:56,250 --> 01:10:57,217 Not really. 1136 01:10:58,167 --> 01:11:00,135 Why did you nod your head then? 1137 01:11:00,833 --> 01:11:02,210 What do you think of this? 1138 01:11:02,625 --> 01:11:06,425 Lot of pleasure, To wherever I choose. 1139 01:11:06,583 --> 01:11:07,630 Did I think aloud? 1140 01:11:07,750 --> 01:11:09,297 How come we have the same idea again? 1141 01:11:10,042 --> 01:11:11,168 What? 1142 01:11:11,875 --> 01:11:16,585 Lot of pleasure... To wherever I choose. 1143 01:11:16,708 --> 01:11:18,210 Lot of pleasure, To wherever I choose. 1144 01:11:18,333 --> 01:11:19,129 Write it down. 1145 01:11:37,792 --> 01:11:41,751 Miss Ly, it's very late. Time to go home. 1146 01:11:42,917 --> 01:11:44,385 I thought we're off work already. 1147 01:11:44,750 --> 01:11:47,549 It's your boss's work but your own body. 1148 01:11:52,917 --> 01:11:53,918 What's this? 1149 01:11:54,833 --> 01:11:58,212 Decorative art. 1150 01:12:00,292 --> 01:12:01,544 Rather impressionistic. 1151 01:12:01,708 --> 01:12:04,382 If you can guess what it is, I'll buy you a drink. 1152 01:12:04,500 --> 01:12:05,467 I hear you! 1153 01:12:06,208 --> 01:12:07,175 Deal. 1154 01:12:16,875 --> 01:12:18,127 A cock? 1155 01:12:20,042 --> 01:12:21,385 A dolphin? 1156 01:12:21,708 --> 01:12:23,335 Who can tell it's a pot of orchids? 1157 01:12:26,667 --> 01:12:27,884 Orchids! 1158 01:12:32,917 --> 01:12:34,590 You really got it! 1159 01:12:36,417 --> 01:12:37,293 Cheers! 1160 01:12:37,417 --> 01:12:38,384 Cheers for what? 1161 01:12:38,917 --> 01:12:39,793 Bottoms up! 1162 01:12:47,542 --> 01:12:49,761 I've learnt a lot from you since you came. 1163 01:12:50,625 --> 01:12:53,959 I think we work quite OK together. 1164 01:12:54,375 --> 01:12:55,797 I think so too. 1165 01:12:59,417 --> 01:13:00,760 Help me look at something. 1166 01:13:01,375 --> 01:13:02,422 Sure. 1167 01:13:03,500 --> 01:13:05,298 Have a look at these Lotto materials. 1168 01:13:05,667 --> 01:13:06,884 Right here? 1169 01:13:07,000 --> 01:13:08,718 Perhaps that one of yours... 1170 01:13:08,958 --> 01:13:10,210 If we... 1171 01:13:11,375 --> 01:13:12,718 What do you think? 1172 01:13:12,917 --> 01:13:14,965 We re-arrange it this way. Right... 1173 01:13:17,375 --> 01:13:18,467 Okay, okay. 1174 01:13:18,833 --> 01:13:20,301 Stand over there and look. 1175 01:13:20,375 --> 01:13:20,967 This way... 1176 01:13:21,083 --> 01:13:22,005 NO... 1177 01:13:23,667 --> 01:13:25,044 Can you scoot over? I can't. 1178 01:13:26,417 --> 01:13:27,259 I like this the most. 1179 01:13:29,125 --> 01:13:30,547 This one is chubby. 1180 01:13:31,167 --> 01:13:31,963 And this... 1181 01:13:32,583 --> 01:13:33,800 This one needs to lose weight. 1182 01:15:19,708 --> 01:15:21,631 Make a copy and give it to me on Monday. 1183 01:15:21,792 --> 01:15:22,668 Yes. 1184 01:15:25,542 --> 01:15:26,384 You're still here? 1185 01:15:26,875 --> 01:15:27,626 Yes.. 1186 01:15:28,458 --> 01:15:31,337 It's the weekend. Not spending time with your girl? 1187 01:15:32,417 --> 01:15:34,761 She's too busy to need me around. 1188 01:15:36,125 --> 01:15:37,752 It's my turn. 1189 01:15:39,250 --> 01:15:39,876 What? 1190 01:15:41,167 --> 01:15:42,464 To buy you a drink 1191 01:15:43,292 --> 01:15:44,794 How come we're getting closer? 1192 01:15:46,458 --> 01:15:47,926 I need to run some errands. I'll take a raincheck. 1193 01:15:56,292 --> 01:15:57,043 What? 1194 01:15:57,167 --> 01:15:58,043 LOOK. 1195 01:16:02,125 --> 01:16:02,967 It's taken by you. 1196 01:16:03,125 --> 01:16:03,876 Yes. 1197 01:16:04,042 --> 01:16:05,760 So ugly. Erase it. 1198 01:16:05,875 --> 01:16:06,467 No way. 1199 01:16:06,542 --> 01:16:08,135 Erase it. I like this picture. 1200 01:16:08,958 --> 01:16:09,925 Why? 1201 01:16:10,292 --> 01:16:11,839 You didn't put on any makeup that day. 1202 01:16:14,833 --> 01:16:16,676 I never let anyone see me without makeup. 1203 01:16:17,458 --> 01:16:18,675 I'm not a man? 1204 01:16:20,292 --> 01:16:22,966 No, I don't mean that. 1205 01:16:25,792 --> 01:16:28,466 What are you most afraid of? 1206 01:16:29,250 --> 01:16:31,048 Your dad? Your daughter? 1207 01:16:36,792 --> 01:16:38,794 I'm afraid of baldness. 1208 01:16:41,667 --> 01:16:42,668 And you? 1209 01:16:45,542 --> 01:16:47,795 Don't say it. Let me guess. 1210 01:16:49,083 --> 01:16:50,585 Look at me. 1211 01:16:58,167 --> 01:16:59,794 You're afraid of glasses. 1212 01:17:01,958 --> 01:17:03,551 You got it again. 1213 01:17:05,167 --> 01:17:06,384 Yes. 1214 01:17:08,458 --> 01:17:13,669 I'm afraid of trusting the wrong person, even with my glasses on. 1215 01:17:15,333 --> 01:17:17,131 Can you see me clearly? 1216 01:17:24,667 --> 01:17:25,884 You're very exact. 1217 01:17:26,250 --> 01:17:27,467 How so? 1218 01:17:27,917 --> 01:17:29,919 You crawled out of the office early in the morning. 1219 01:17:30,208 --> 01:17:31,460 You saw that? 1220 01:17:32,750 --> 01:17:34,127 Of course. 1221 01:17:35,833 --> 01:17:37,335 I even took pictures of you. 1222 01:17:37,417 --> 01:17:39,294 Erase the picture. No. 1223 01:17:40,167 --> 01:17:42,261 You're very natural in the picture. 1224 01:18:17,792 --> 01:18:19,886 You're in a good mood today. 1225 01:18:20,125 --> 01:18:21,092 It shows? 1226 01:18:22,042 --> 01:18:24,591 You've met? How do you feel? 1227 01:18:25,083 --> 01:18:26,756 You've taken my advice. 1228 01:18:27,292 --> 01:18:29,966 He's quite a nice guy. 1229 01:18:32,167 --> 01:18:36,126 You'll get along with 007. 1230 01:18:36,333 --> 01:18:37,835 What 007? 1231 01:18:39,750 --> 01:18:41,093 It's not him? 1232 01:18:49,625 --> 01:18:50,922 Are you ready? 1233 01:18:55,625 --> 01:18:58,834 You should lead the Lotto presentation later. 1234 01:19:01,708 --> 01:19:04,882 No, it's your creative idea. 1235 01:19:05,083 --> 01:19:06,175 We agreed, right? 1236 01:19:07,583 --> 01:19:09,051 What's wrong with him today? 1237 01:19:12,750 --> 01:19:14,093 I'm a bit nervous. 1238 01:19:14,792 --> 01:19:17,511 Relax. You can do it. 1239 01:19:18,292 --> 01:19:19,043 Time to go. 1240 01:19:19,167 --> 01:19:20,214 OK. 1241 01:19:37,167 --> 01:19:40,592 The same path, but not the same way. 1242 01:19:43,208 --> 01:19:46,667 Rather than marking time indoors, 1243 01:19:47,750 --> 01:19:49,844 why not enjoy the speed of wind with me? 1244 01:19:50,750 --> 01:19:54,550 Tap into your senses and encounter unexpected wonder. 1245 01:19:55,208 --> 01:20:00,135 Lotto: Lot of pleasure 1246 01:20:01,417 --> 01:20:03,294 To wherever I choose. 1247 01:20:32,292 --> 01:20:33,214 No. 1248 01:20:34,958 --> 01:20:37,802 Go back in! What are you wearing? 1249 01:20:57,708 --> 01:20:58,675 Doudou. 1250 01:20:59,917 --> 01:21:01,464 We never have 1251 01:21:03,042 --> 01:21:05,090 a father and daughter talk. 1252 01:21:05,875 --> 01:21:08,469 Let's have a good chat today. 1253 01:21:08,583 --> 01:21:11,962 Buy me a dress and you're my best friend? 1254 01:21:13,375 --> 01:21:16,458 I'm not striving to be your best friend. 1255 01:21:17,083 --> 01:21:19,381 I know I've not been a good father. 1256 01:21:20,000 --> 01:21:22,128 Just like grandpa. 1257 01:21:22,250 --> 01:21:23,718 So you're a good dad now? 1258 01:21:25,667 --> 01:21:27,840 But that doesn't mean I have no right to educate you. 1259 01:21:27,958 --> 01:21:28,834 Educate me? 1260 01:21:31,125 --> 01:21:34,208 Do you know? 1261 01:21:34,333 --> 01:21:36,335 Boys and girls don't think alike these days. 1262 01:21:36,458 --> 01:21:37,755 How do you know what girls think? 1263 01:21:41,208 --> 01:21:42,755 Girls want boys 1264 01:21:43,250 --> 01:21:47,209 to enjoy their company. 1265 01:21:48,250 --> 01:21:50,173 Boys don't think the same. 1266 01:21:54,042 --> 01:21:55,794 Boys only think of that. 1267 01:21:55,958 --> 01:21:58,802 Sex education? Just say so. 1268 01:21:59,042 --> 01:22:01,090 Mom told me about it when 1 was 10! 1269 01:22:01,542 --> 01:22:03,795 You never minded me all these years. 1270 01:22:04,000 --> 01:22:05,468 What's wrong with him now? 1271 01:22:06,417 --> 01:22:09,591 I'm going to the movies with my friends. Got to go. 1272 01:22:09,708 --> 01:22:10,709 Go. 1273 01:22:13,625 --> 01:22:16,595 That's a CD I bought for Grandpa. Please pass it to him. 1274 01:22:18,792 --> 01:22:19,793 I'll take it back for you. 1275 01:22:20,167 --> 01:22:21,259 That's OK. 1276 01:22:23,542 --> 01:22:26,967 This old pa should accept his fate, man. 1277 01:22:29,542 --> 01:22:31,215 What she said was right. 1278 01:23:01,708 --> 01:23:02,834 It's from Doudou. 1279 01:23:06,083 --> 01:23:07,551 This child is very precocious. 1280 01:23:07,958 --> 01:23:10,086 She knows I'm starting a choir. Look. 1281 01:23:10,333 --> 01:23:12,176 She bought this CD for me. 1282 01:23:12,500 --> 01:23:15,925 You're getting popular. What's your secret? 1283 01:23:18,583 --> 01:23:19,926 What's your secret? 1284 01:23:22,208 --> 01:23:23,255 Let me tell you. 1285 01:23:23,708 --> 01:23:25,255 I finally understand 1286 01:23:25,958 --> 01:23:29,792 you need to be frank to others before they will be frank to you. 1287 01:23:30,292 --> 01:23:32,215 What kind of crap theory is that? 1288 01:23:32,708 --> 01:23:34,756 You know this crap theory all along. 1289 01:23:37,375 --> 01:23:38,467 You do know how to pick. 1290 01:23:39,208 --> 01:23:41,461 You picked the only pic where Mom was smiling. 1291 01:23:48,583 --> 01:23:51,632 You've become a public darling in just a few days! 1292 01:23:51,750 --> 01:23:52,842 So beloved. 1293 01:23:56,792 --> 01:24:00,626 When Mom was still alive, what had you done? 1294 01:24:06,750 --> 01:24:07,842 I admit 1295 01:24:10,083 --> 01:24:12,336 I wasn't a good father 1296 01:24:13,250 --> 01:24:15,173 and I wasn't a good husband. 1297 01:24:18,917 --> 01:24:20,885 When your mom was alive, 1298 01:24:25,000 --> 01:24:27,378 I never knew what she wanted 1299 01:24:30,292 --> 01:24:31,919 and I never wanted to know. 1300 01:24:37,417 --> 01:24:39,419 I admit I'm a baritone. 1301 01:24:41,125 --> 01:24:42,468 I never regret that. 1302 01:24:45,125 --> 01:24:46,968 My only regret is 1303 01:24:50,208 --> 01:24:53,052 I never listened to what your mom had to say. 1304 01:25:14,500 --> 01:25:15,376 Yilong. 1305 01:25:15,792 --> 01:25:16,714 It's me. 1306 01:25:16,875 --> 01:25:18,047 How did he know it's me? 1307 01:25:18,375 --> 01:25:20,093 I have caller display. 1308 01:25:20,792 --> 01:25:21,668 Right. 1309 01:25:21,917 --> 01:25:22,793 How silly! 1310 01:25:23,167 --> 01:25:24,043 What's up? 1311 01:25:24,375 --> 01:25:26,924 Nothing much. Just want to say hi. 1312 01:25:27,042 --> 01:25:27,793 I want to see you. 1313 01:25:27,917 --> 01:25:29,544 What a coincidence! I was planning to call you. 1314 01:25:30,792 --> 01:25:33,170 Are you free to meet up? 1315 01:25:33,250 --> 01:25:34,092 Sure. 1316 01:25:50,708 --> 01:25:52,381 Why so quiet today? 1317 01:25:55,417 --> 01:25:57,419 I forget who said this. 1318 01:25:58,250 --> 01:26:03,086 Jazz is like an old man narrating his whole life, 1319 01:26:04,250 --> 01:26:07,333 laying bare all the sins he has committed. 1320 01:26:11,667 --> 01:26:13,340 As one gets older, one fears loneliness the most. 1321 01:26:14,042 --> 01:26:16,795 Not only old men. Everyone is afraid of loneliness. 1322 01:26:18,625 --> 01:26:22,880 A formidable person like you won't stay in our company for long. 1323 01:26:23,375 --> 01:26:26,049 One of these days you're bound to leave us. 1324 01:26:26,875 --> 01:26:28,377 Why are you saying this? 1325 01:26:29,250 --> 01:26:30,672 Peter said it the other evening 1326 01:26:31,333 --> 01:26:34,303 at the sushi place. I was shocked. 1327 01:26:34,542 --> 01:26:36,010 I thought you really were leaving. 1328 01:26:36,083 --> 01:26:36,834 I won't. 1329 01:26:39,125 --> 01:26:40,377 You promise? 1330 01:26:43,208 --> 01:26:45,882 If I'm gone, who will bother you anymore? 1331 01:27:00,250 --> 01:27:01,968 What song would you want to hear? 1332 01:27:02,042 --> 01:27:03,168 I'll listen to whatever songs you sing. 1333 01:27:11,000 --> 01:27:13,128 I'm dedicating this song to my friend. 1334 01:27:13,500 --> 01:27:14,501 It's for you. 1335 01:27:20,875 --> 01:27:26,302 Every time I look into the mirror of my mind 1336 01:27:26,958 --> 01:27:31,543 I barely recognize the man I see 1337 01:27:33,125 --> 01:27:38,586 I feel the tide is turning and I'm stranded out at sea 1338 01:27:39,083 --> 01:27:41,381 I thought I could survive 1339 01:27:41,542 --> 01:27:47,595 But reality has got a better part of me 1340 01:27:48,958 --> 01:27:54,965 If I could I would change my yesterday 1341 01:27:55,125 --> 01:28:01,633 I would listen to my heart and then 1342 01:28:02,042 --> 01:28:08,095 Today I'd see what true love could be 1343 01:28:08,167 --> 01:28:11,091 And I won't let tomorrow 1344 01:28:11,208 --> 01:28:16,510 I won't let tomorrow slip away 1345 01:28:25,875 --> 01:28:31,882 If I could I would change my yesterday 1346 01:28:32,042 --> 01:28:38,459 I would listen to my heart and then 1347 01:28:38,583 --> 01:28:44,670 Today I'd see what true love could be 1348 01:28:44,875 --> 01:28:48,175 And I won't let tomorrow 1349 01:28:48,292 --> 01:28:54,800 I won't let tomorrow slip away 1350 01:29:07,958 --> 01:29:09,631 Haven't been that happy for a while. 1351 01:29:10,500 --> 01:29:11,467 Thanks! 1352 01:29:11,833 --> 01:29:12,959 Ditto. 1353 01:29:14,750 --> 01:29:17,674 I shouldn't invite him over. It's too late. 1354 01:29:20,958 --> 01:29:24,132 It's late. See you at the office tomorrow. 1355 01:29:25,125 --> 01:29:26,001 All right. 1356 01:29:27,792 --> 01:29:28,543 Goodnight. 1357 01:29:31,208 --> 01:29:32,084 Hey. 1358 01:29:33,833 --> 01:29:35,176 Goodnight. 1359 01:29:52,833 --> 01:29:53,629 Hi. 1360 01:29:59,583 --> 01:30:00,675 Hi. 1361 01:30:03,333 --> 01:30:06,132 Since our last date, 1362 01:30:07,333 --> 01:30:11,839 one week has passed by. You never called me again. 1363 01:30:12,667 --> 01:30:14,510 You didn't even come for coffee. 1364 01:30:15,042 --> 01:30:17,170 I'm actually... I know your secret. 1365 01:30:17,833 --> 01:30:21,883 Or how do you know women's hearts so well? 1366 01:30:22,333 --> 01:30:24,131 You know? I can't fool me. 1367 01:30:24,292 --> 01:30:27,626 You're so considerate and sensitive. Just spit it out. 1368 01:30:36,167 --> 01:30:37,510 I admit I'm... 1369 01:30:38,708 --> 01:30:40,460 I'm... Gay, right? 1370 01:30:43,292 --> 01:30:45,636 NO... 1371 01:30:45,750 --> 01:30:47,798 I couldn't understand at that time 1372 01:30:48,583 --> 01:30:51,211 how comes with my body and looks, 1373 01:30:51,375 --> 01:30:52,843 I could still be dumped. 1374 01:30:53,792 --> 01:30:55,715 I'd rather jump off a building. 1375 01:30:58,583 --> 01:30:59,379 Wait. 1376 01:31:00,750 --> 01:31:02,798 Listen to me. 1377 01:31:03,250 --> 01:31:03,716 Drive. 1378 01:31:03,958 --> 01:31:05,050 Stop! 1379 01:31:05,375 --> 01:31:06,376 Stop! 1380 01:31:16,750 --> 01:31:19,424 I'm sorry. I admit... 1381 01:31:20,417 --> 01:31:21,964 I'm gay. 1382 01:31:34,583 --> 01:31:37,507 Zigang, thank you for your honesty. 1383 01:31:37,500 --> 01:31:38,251 Good. 1384 01:31:47,292 --> 01:31:48,384 Yilong, 1385 01:31:49,125 --> 01:31:51,878 I don't know when I can come clean to you. 1386 01:31:53,458 --> 01:31:55,756 I'm not an honest person. 1387 01:31:57,250 --> 01:31:59,173 I have to tell you this, 1388 01:32:00,333 --> 01:32:01,425 Of... 1389 01:32:03,667 --> 01:32:05,761 or I'll regret for the rest of my life. 1390 01:32:12,083 --> 01:32:13,801 Isn't it a bit too indirect? 1391 01:32:16,417 --> 01:32:20,593 Cut to the chase. You get it, Sun? 1392 01:32:24,625 --> 01:32:26,673 Yilong, I'm a shameless man. 1393 01:32:27,375 --> 01:32:29,878 I cheat, lie, 1394 01:32:30,042 --> 01:32:31,965 plagiarize... 1395 01:32:32,667 --> 01:32:34,840 Isn't that a bit too strong? 1396 01:32:39,292 --> 01:32:40,293 Mr Sun. 1397 01:32:43,292 --> 01:32:46,262 Let me take you to a place to celebrate. 1398 01:32:47,292 --> 01:32:49,636 Let's go! 1399 01:32:49,833 --> 01:32:50,675 Let's go! 1400 01:33:02,958 --> 01:33:04,255 My new apartment. 1401 01:33:11,000 --> 01:33:12,047 So beautiful. 1402 01:33:13,042 --> 01:33:14,089 You bought it? 1403 01:33:15,042 --> 01:33:16,089 You really bought it? 1404 01:33:17,083 --> 01:33:18,380 I really bought it. 1405 01:33:18,875 --> 01:33:21,378 Didn't I promise you I wouldn't leave? 1406 01:33:29,042 --> 01:33:30,168 What's upstairs? 1407 01:33:32,542 --> 01:33:34,010 Go up and have a look. 1408 01:33:37,417 --> 01:33:38,339 Come. 1409 01:33:39,042 --> 01:33:41,215 Let's drink to your new apartment! 1410 01:33:42,542 --> 01:33:43,464 NO, 1411 01:33:44,625 --> 01:33:45,922 We should drink to you today. 1412 01:33:47,792 --> 01:33:51,422 Your proposal was a success. You're the pride of our company. 1413 01:33:51,875 --> 01:33:53,548 I should say that about you. 1414 01:33:54,625 --> 01:33:57,629 I know your contribution in this matter. 1415 01:34:00,792 --> 01:34:02,840 Without you, it couldn't have been a success. 1416 01:34:15,042 --> 01:34:17,966 He's a bit weird. Did I say something wrong? 1417 01:34:19,500 --> 01:34:23,425 I have a lot of friends 1418 01:34:25,083 --> 01:34:27,381 but only a few I can share my confidence. 1419 01:34:29,875 --> 01:34:32,503 I want to share something with you today. 1420 01:34:32,833 --> 01:34:33,959 Sure. 1421 01:34:34,583 --> 01:34:39,339 We won't talk shop today anyway. You can tell me anything. 1422 01:34:39,458 --> 01:34:41,711 Is he going to say he's in love with me? 1423 01:34:42,708 --> 01:34:45,052 I'm a dishonest man. 1424 01:34:53,083 --> 01:34:54,801 Can you accept... 1425 01:35:02,333 --> 01:35:03,880 Are you feeling all right? 1426 01:35:05,833 --> 01:35:08,006 Do you have painkillers? 1427 01:35:08,167 --> 01:35:09,134 I'll look for them. 1428 01:35:09,375 --> 01:35:10,376 Don't worry. 1429 01:35:13,250 --> 01:35:14,251 I'll go buy. 1430 01:35:14,333 --> 01:35:14,879 I'll go with you. 1431 01:35:14,958 --> 01:35:16,050 No... No... Really no need... 1432 01:35:20,667 --> 01:35:21,759 I'll be back soon. 1433 01:35:49,542 --> 01:35:50,634 It was a great singing session. 1434 01:35:53,917 --> 01:35:55,794 10-minute tea break. 1435 01:35:59,042 --> 01:36:01,386 Your act is equivalent to piracy. You know that? 1436 01:36:02,917 --> 01:36:04,669 Did you confess to her? 1437 01:36:05,083 --> 01:36:05,959 I hinted. 1438 01:36:07,625 --> 01:36:09,093 Hinted? 1439 01:36:10,833 --> 01:36:13,052 I know you'll say that. 1440 01:36:13,333 --> 01:36:15,335 She won't believe me. 1441 01:36:15,500 --> 01:36:16,922 You sly fox! 1442 01:36:17,458 --> 01:36:20,382 If you don't want to regret your whole life like me, 1443 01:36:20,542 --> 01:36:23,671 you better come clean to her right away. Got it? 1444 01:36:23,833 --> 01:36:24,629 Go now! 1445 01:36:25,500 --> 01:36:26,672 Tell the truth. 1446 01:36:27,042 --> 01:36:29,215 You must tell her the truth. 1447 01:36:29,750 --> 01:36:30,967 Hey! 1448 01:36:32,167 --> 01:36:35,171 Come back. What's her name again? 1449 01:36:35,458 --> 01:36:38,257 Invite her to my concert. 1450 01:36:43,708 --> 01:36:46,757 Let's chat in the evening. 1451 01:36:46,917 --> 01:36:48,043 I'm busy right now. 1452 01:36:50,458 --> 01:36:51,425 Mr Dong. 1453 01:36:51,708 --> 01:36:55,087 I have a new idea for Lotto. Have a look. 1454 01:37:00,875 --> 01:37:02,047 This... 1455 01:37:03,375 --> 01:37:08,131 Since you came to our company, you brought us lots of new ideas. 1456 01:37:08,250 --> 01:37:09,593 I like our team, 1457 01:37:10,375 --> 01:37:12,798 and I work very well with Mr Sun. 1458 01:37:15,042 --> 01:37:16,134 However, 1459 01:37:17,500 --> 01:37:21,585 the market is very bad right now. 1460 01:37:23,333 --> 01:37:25,882 Our company is still short of capital. 1461 01:37:26,208 --> 01:37:28,427 We had a board meeting yesterday. 1462 01:37:28,542 --> 01:37:32,592 We need to cut some of our high salaried staffs. 1463 01:37:37,042 --> 01:37:39,966 Mr Dong. 1464 01:37:41,833 --> 01:37:43,050 What do you mean? 1465 01:37:45,208 --> 01:37:46,505 mean... 1466 01:37:48,958 --> 01:37:51,336 We have 2 creative directors in this company. 1467 01:37:52,792 --> 01:37:55,420 I'm the executive creative director. 1468 01:37:56,583 --> 01:37:57,880 I know. 1469 01:37:58,708 --> 01:38:00,802 In a company of our scale 1470 01:38:01,417 --> 01:38:03,840 only one creative director is enough. 1471 01:38:05,667 --> 01:38:06,759 LOOK. 1472 01:38:08,500 --> 01:38:10,252 You were hired by me. 1473 01:38:10,458 --> 01:38:13,177 I need to set an example for the board's decision. 1474 01:38:14,958 --> 01:38:18,838 Sun is almost our founding member. He would have to stay. 1475 01:38:19,250 --> 01:38:20,467 Therefore... 1476 01:38:27,042 --> 01:38:28,214 I understand. 1477 01:38:29,083 --> 01:38:32,053 This is the board's decision, not mine. 1478 01:38:32,208 --> 01:38:33,380 Don't worry, Mr Dong. 1479 01:38:35,125 --> 01:38:36,877 I've been working here for quite some time 1480 01:38:40,042 --> 01:38:41,589 but I never had a break. 1481 01:38:41,958 --> 01:38:44,882 It's time I took a vacation. 1482 01:38:45,208 --> 01:38:49,964 When we're listed one day, I'll hire you back. 1483 01:38:50,292 --> 01:38:53,045 Good, I'm looking forward to that day. 1484 01:38:55,250 --> 01:38:57,673 I'll get going, Mr Dong. 1485 01:40:10,458 --> 01:40:12,051 How can I survive without Sichuan food abroad? 1486 01:40:15,667 --> 01:40:17,089 I'll call you back in a bit. Can I have a word with you? 1487 01:40:18,292 --> 01:40:20,420 Good timing. I'm looking for you. 1488 01:40:20,875 --> 01:40:24,584 You managed to win Lotto over. I'm so proud of you. 1489 01:40:25,250 --> 01:40:28,094 I confess hiring Ly Yilong was a mistake. 1490 01:40:28,375 --> 01:40:32,960 Effective today, you'll be our ECD. 1491 01:40:33,125 --> 01:40:35,093 The company still relies on us old fogies. 1492 01:40:35,583 --> 01:40:36,459 What about Yilong? 1493 01:40:36,667 --> 01:40:37,919 She's gone. 1494 01:40:38,083 --> 01:40:40,552 She's quite tactful. Said she's not used to here. 1495 01:40:41,000 --> 01:40:43,219 What kind of boss are you? 1496 01:40:46,292 --> 01:40:47,794 I'm still not quite sure about this. 1497 01:40:49,375 --> 01:40:51,173 It happened so suddenly. 1498 01:40:51,958 --> 01:40:54,757 Don't worry. It might be a blessing in disguise. 1499 01:40:55,000 --> 01:40:58,675 Already 3 Shanghai companies want to see you. 1500 01:40:58,958 --> 01:41:00,676 Let's talk when I arrive this afternoon. 1501 01:41:02,125 --> 01:41:02,967 See you in the evening. 1502 01:41:04,167 --> 01:41:05,168 See you in the evening. 1503 01:41:12,625 --> 01:41:13,467 Yilong? 1504 01:41:13,583 --> 01:41:14,675 It's your ex-wife! 1505 01:41:16,500 --> 01:41:17,342 Back from honeymoon? 1506 01:41:17,417 --> 01:41:18,384 What's with Doudou? 1507 01:41:18,667 --> 01:41:21,637 She called me 3 times. She's in a bad mood 1508 01:41:21,750 --> 01:41:22,672 and the phone hung up. 1509 01:41:23,042 --> 01:41:24,214 What's going on? 1510 01:41:24,333 --> 01:41:26,552 Are you supposed to take her to Erdong's birthday party? 1511 01:41:28,667 --> 01:41:30,294 That's right. 1512 01:41:31,417 --> 01:41:32,634 Baby, are you OK? 1513 01:41:47,208 --> 01:41:48,710 Doudou? 1514 01:41:49,667 --> 01:41:50,759 Where's Doudou? 1515 01:41:51,083 --> 01:41:52,130 Did you piss her off? 1516 01:41:53,375 --> 01:41:55,093 Your daughter is too immature. 1517 01:41:55,458 --> 01:41:57,631 She wouldn't let me touch her. 1518 01:42:02,542 --> 01:42:04,795 Hey man, aren't you a womanizer? 1519 01:42:05,333 --> 01:42:07,882 Teach me a trick or two. 1520 01:42:12,958 --> 01:42:14,676 Be good, young man. 1521 01:43:11,417 --> 01:43:14,170 I'm been looking madly for you. Let's chat. 1522 01:43:17,333 --> 01:43:18,175 You got booze? 1523 01:43:18,292 --> 01:43:19,043 Yes. 1524 01:43:25,500 --> 01:43:29,209 My dad has a concert. He wants you to go with me. 1525 01:43:31,083 --> 01:43:32,130 Thank you. 1526 01:43:50,708 --> 01:43:51,960 You're really leaving? 1527 01:43:54,208 --> 01:43:55,710 You want me to stay? 1528 01:44:12,583 --> 01:44:14,711 I got something to explain to you. 1529 01:44:19,667 --> 01:44:21,795 The rock 'n roll bride is your idea. 1530 01:44:23,083 --> 01:44:25,131 Lotto's is also yours. 1531 01:44:25,958 --> 01:44:27,801 I stole your creative ideas. 1532 01:44:32,292 --> 01:44:33,464 Listen... 1533 01:45:07,542 --> 01:45:09,169 You can hear my thoughts? 1534 01:45:12,083 --> 01:45:14,085 I Can. 1535 01:45:16,667 --> 01:45:18,465 Are you done with lying? 1536 01:45:28,208 --> 01:45:29,676 It's true. 1537 01:45:30,250 --> 01:45:31,627 He's making me confused. 1538 01:45:31,750 --> 01:45:33,218 I'm making you confused. 1539 01:45:33,708 --> 01:45:34,880 What kind of person is he really? 1540 01:45:35,167 --> 01:45:36,214 I'm a jerk. 1541 01:45:40,083 --> 01:45:42,506 I'm not what you think. 1542 01:45:42,625 --> 01:45:43,626 I understand. 1543 01:45:58,542 --> 01:46:03,343 Since I was little, I've felt that I'm a smart person. 1544 01:46:06,500 --> 01:46:08,093 Everybody says I'm smart. 1545 01:46:11,083 --> 01:46:14,337 But now, I feel I'm especially stupid. 1546 01:46:18,833 --> 01:46:20,426 Can you forgive me? 1547 01:46:25,708 --> 01:46:29,383 Let's start over. Don't go. 1548 01:46:32,250 --> 01:46:34,127 Are you done? 1549 01:46:41,500 --> 01:46:42,968 You better go. 1550 01:46:48,500 --> 01:46:52,300 If you don't go, I'll go. 1551 01:47:52,583 --> 01:47:54,051 Sir! Sir! 1552 01:47:59,750 --> 01:48:01,252 He was just struck by lightning. 1553 01:48:02,167 --> 01:48:04,920 So amazing. He's perfectly all right! 1554 01:48:14,583 --> 01:48:16,051 It's gone. 1555 01:48:17,375 --> 01:48:18,376 Sir, are you all right? 1556 01:48:18,750 --> 01:48:20,423 I'm fine... Are you alright? 1557 01:48:21,042 --> 01:48:23,215 I'm fine. 1558 01:48:24,083 --> 01:48:25,050 I'm fine. 1559 01:48:40,792 --> 01:48:42,794 We should go, we might miss our flight. 1560 01:48:44,167 --> 01:48:45,009 OK. 1561 01:50:09,292 --> 01:50:10,464 Peter. 1562 01:50:33,917 --> 01:50:35,169 Still thinking of her? 1563 01:50:38,125 --> 01:50:39,422 No. 1564 01:50:39,958 --> 01:50:43,087 I wonder whether Grandpa can sing that High C. 1565 01:51:23,917 --> 01:51:25,169 Can I sit here? 1566 01:51:26,250 --> 01:51:27,843 The seat was reserved for you. 1567 01:51:55,375 --> 01:51:57,298 I'm proud of you. 1568 01:51:59,417 --> 01:52:00,714 Good. 1569 01:52:06,583 --> 01:52:08,802 Can you still hear my thoughts? 1570 01:52:12,667 --> 01:52:13,839 Tell me. 1571 01:52:14,250 --> 01:52:16,127 Anyway, you're not leaving. 1572 01:52:37,833 --> 01:52:38,459 Mr Sun 1573 01:52:38,583 --> 01:52:39,129 Morning 1574 01:52:39,500 --> 01:52:40,501 Morning, Mr Sun 1575 01:52:42,667 --> 01:52:43,634 Hello, Mr Sun? 1576 01:52:43,625 --> 01:52:44,467 Hello. 1577 01:52:45,292 --> 01:52:46,259 Mr Sun