0
00:00:11,000 --> 00:00:20,000
1
00:00:25,009 --> 00:00:25,609
2
00:00:26,010 --> 00:00:27,010
3
00:00:27,811 --> 00:00:31,689
Do I attract you?
Do I repulse you with my queasy smile?
4
00:00:31,773 --> 00:00:33,649
Am I am too dirty?
Am I too flirty? P>
5
00:00:33,733 --> 00:00:36,568
Do I like what you like?
Why don & apos; t you like me? P>
6
00:00:36,653 --> 00:00:39,446
Why don & apos; t you like me
Without making me try?
7
00:00:39,614 --> 00:00:42,032
8
00:00:43,535 --> 00:00:45,953
But all her looks are too sad
9
00:00:47,414 --> 00:00:49,832
So I try a little Freddie
10
00:00:51,418 --> 00:00:54,753
I> ve gone identity mad!
11
00:00:55,255 --> 00:00:57,387
I could be brown
I could be blue
12
00:00:57,465 --> 00:00:59,090
Gotta be everything more
13
00:00:59,174 --> 00:01:01,175
Why don & apos; t you like me?
Why don & apos; t you like me?
14
00:01:01,260 --> 00:01:03,011
Why don't you walk out the door?
15
00:01:03,095 --> 00:01:04,679
- This is for you dear
- Oh, thank you. P>
16
00:01:04,763 --> 00:01:06,848
I made banana juice mixed with nuts this morning. P>
17
00:01:07,474 --> 00:01:09,017
I think it's a bit of a change in taste,
18
00:01:09,101 --> 00:01:12,395
because someone has the right to get
something special on the day of his birthday.
19
00:01:12,479 --> 00:01:13,521
Ya. Enak.
20
00:01:13,605 --> 00:01:16,399
Okay, I ordered
a place tonight at Babbo at 8:30.
21
00:01:16,483 --> 00:01:20,194
I think maybe we can talk about it,
regarding the date?
22
00:01:21,155 --> 00:01:23,740
Are you planning something for a plan? P>
23
00:01:23,824 --> 00:01:25,700
- Did I do it again?
- Yes, again. P>
24
00:01:25,784 --> 00:01:27,827
- Sorry.
- It's okay.
25
00:01:28,162 --> 00:01:29,996
Alright, see you later, okay?
26
00:01:30,080 --> 00:01:32,665
- Hey, hey, hey! I love you.
- I love you too. P>
27
00:01:33,000 --> 00:01:34,542
- Daagh.
- Daagh. P>
28
00:01:34,668 --> 00:01:36,711
- Happy birthday!
- Thank you!
29
00:01:41,800 --> 00:01:44,510
Hello, sir.
Do you want to buy a cake?
30
00:01:44,762 --> 00:01:48,222
Sure, but...
31
00:01:49,725 --> 00:01:51,059
Unfortunately, I don't have money.
32
00:01:51,560 --> 00:01:53,561
I don't have any cakes.
33
00:01:56,607 --> 00:01:57,607
Jack?
34
00:01:59,108 --> 00:02:00,734
I need a key.
35
00:02:07,033 --> 00:02:08,033
Wow.
36
00:02:09,160 --> 00:02:11,119
Wow. That...
37
00:02:12,580 --> 00:02:13,580
Certainty (key)? P>
38
00:02:13,664 --> 00:02:15,749
Apa? Bukan! Aku mau kunci.
39
00:02:15,833 --> 00:02:18,502
The key to your apartment
so I don't need to wait outside
40
00:02:18,586 --> 00:02:20,754
when I want to change clothes like this.
41
00:02:20,838 --> 00:02:23,006
I don't want to stay with you.
42
00:02:23,091 --> 00:02:24,925
Don't be offended. P>
43
00:02:25,009 --> 00:02:27,552
And this might be the best way. P>
44
00:02:27,637 --> 00:02:31,098
You're not the right person
to be my girlfriend who has material. P>
45
00:02:31,349 --> 00:02:33,433
And I'm proud with that.
46
00:02:34,393 --> 00:02:36,812
I have to go. See you next week.
What are you doing? P>
47
00:02:36,896 --> 00:02:40,982
A mother was saved from a fire by
a firefighter who was sexy? P>
48
00:02:42,026 --> 00:02:43,902
I could be brown
I could be blue
49
00:02:43,986 --> 00:02:45,862
I could be violet sky
50
00:02:45,947 --> 00:02:47,864
I could be hurtful
I could be purple
51
00:02:47,949 --> 00:02:49,783
I could be anything you like
52
00:02:49,867 --> 00:02:51,785
It's really green
Gotta be mean
53
00:02:51,869 --> 00:02:53,745
Gotta be everything more
54
00:02:53,830 --> 00:02:55,705
Why don't you like me?
Why don & apos; t you like me?
55
00:02:55,790 --> 00:02:57,624
Why don & apos; did you walk out the door?
56
00:02:57,708 --> 00:02:59,625
I could be brown
I could be blue
57
00:02:59,709 --> 00:03:01,585
Gotta be everything more
58
00:03:01,670 --> 00:03:03,796
Why don't you like me?
Why don't you like me? P>
59
00:03:03,880 --> 00:03:06,006
Why don & apos; t you walk out the door? P>
60
00:03:09,553 --> 00:03:12,012
- McNally.
- Chong. P>
61
00:03:24,192 --> 00:03:25,192
Not now. P>
62
00:03:25,443 --> 00:03:29,488
Hey! Hey! Hey, hey! Disband! Yes!
Looks good! OK! P>
63
00:03:29,573 --> 00:03:32,533
The shape is good there.
Keep on maintaining it. P>
64
00:03:32,617 --> 00:03:35,995
The layer is good. Just take it there and we set it. P>
65
00:03:36,079 --> 00:03:37,997
- Okay!
- Hey, Jack? P>
66
00:03:38,081 --> 00:03:41,667
- What time do you know now?
- What? I can't hear you, it's noisy here. P>
67
00:03:41,751 --> 00:03:43,252
We're in this area.
I don't want to lose focus. P>
68
00:03:43,336 --> 00:03:45,045
It can make people lose their fingers, huh? P >
69
00:03:45,130 --> 00:03:48,340
- I fired you.
- Alright. We are fired by friends! P>
70
00:03:48,425 --> 00:03:50,426
I fired! P>
71
00:03:52,721 --> 00:03:53,804
Baik.
72
00:03:54,472 --> 00:03:57,099
Let's just bet. You win and I come out. P>
73
00:03:57,767 --> 00:04:00,310
If I win. I have a second chance. P>
74
00:04:00,394 --> 00:04:03,646
This isn't about the second chance, you
have hundreds of opportunities for that. P>
75
00:04:10,779 --> 00:04:15,783
Oh! Nine seven! I can still work! Yes! P>
76
00:04:19,955 --> 00:04:21,623
Okay. Alright. P>
77
00:04:21,707 --> 00:04:24,125
- Your turn.
- You know? P>
78
00:04:24,210 --> 00:04:25,501
You have to be the boss of the future,
79
00:04:25,586 --> 00:04:28,296
but you're too busy living your life. P> p>
80
00:04:28,422 --> 00:04:31,216
In some cases, you have to deal with maturity.
81
00:04:35,971 --> 00:04:40,099
- Eight-nine! Unemployment!
- Okay. Do you want to play? P>
82
00:04:42,978 --> 00:04:45,605
Nine nine! Food Coupons! It feels good. P>
83
00:04:50,819 --> 00:04:54,697
- Okay, that's not even an input.
- Boss wins the game! P>
84
00:04:55,449 --> 00:04:57,575
Ten-nine. Here it is, Jack. P>
85
00:05:01,955 --> 00:05:06,291
- Kau tahu? Ini gila.
- Kau tahu apa? Itulah masalahmu.
86
00:05:06,376 --> 00:05:10,837
You can't deal with pressure. When you
feel you will lose, as soon as you give up. P>
87
00:05:14,217 --> 00:05:15,592
The game is over, Jack. P>
88
00:05:15,677 --> 00:05:18,053
Don't make me wrong.
You are like my child.
89
00:05:18,137 --> 00:05:23,976
- Father, I am indeed your child.
- Yes, and now is the time to break the blood tie.
90
00:05:24,352 --> 00:05:26,436
Empty your desk.
91
00:05:30,858 --> 00:05:33,026
Masons don't know. Absolutely no idea. P>
92
00:05:33,194 --> 00:05:36,905
- Is that your sadness, or...
- What, do you think I'm overrated? P>
93
00:05:37,699 --> 00:05:40,867
No, no. I think it's right. P>
94
00:05:40,952 --> 00:05:43,161
Where did I go.
Can we drink now? P>
95
00:05:43,246 --> 00:05:45,622
Sure. Okay, look at this!
This is for Mason. P>
96
00:05:45,707 --> 00:05:46,873
What is that? P>
97
00:05:47,542 --> 00:05:49,042
Vegas? I think you hate Vegas. P>
98
00:05:49,127 --> 00:05:51,253
Indeed, but, you know,
that's why they named it a gift,
99
00:05:51,337 --> 00:05:55,048
- because of selflessness
- Oh, thanks.
100
00:05:57,719 --> 00:06:00,011
Okay, listen to everything!
I will tell him to come in,
101
00:06:00,095 --> 00:06:03,264
I'll turn on the lights, that's when
you guys say "Surprise!"
102
00:06:03,348 --> 00:06:05,808
Oh, so the party party plans!
I'll remember it.
103
00:06:05,892 --> 00:06:08,602
Okay. Everyone, hide! Hide! P>
104
00:06:14,192 --> 00:06:15,526
- Hi, honey!
- Hey! P>
105
00:06:15,610 --> 00:06:18,696
Welcome. Met Birthday
Okay, Enter...
106
00:06:18,780 --> 00:06:21,991
- Listen, Joy. We have to talk.
- Alright, just inside, okay? P>
107
00:06:22,075 --> 00:06:24,410
No, I can't. Or I will never do this. P>
108
00:06:24,494 --> 00:06:25,870
Look, it's not easy to say this. P>
109
00:06:25,954 --> 00:06:27,788
Then don't say. Okay?
Just think,
110
00:06:27,873 --> 00:06:30,166
and later, I'll find out what you think. P>
111
00:06:30,250 --> 00:06:31,459
Okay? Let's go inside. P>
112
00:06:31,543 --> 00:06:34,295
No, no!
I can't postpone it anymore, Joy. P>
113
00:06:35,088 --> 00:06:36,756
Kau tahu aku punya pekerjaan yang sangat penting.
114
00:06:36,840 --> 00:06:37,882
- Yeah right?
- Yes.
115
00:06:37,966 --> 00:06:41,010
So when I go home,
I want this place to be my runner.
116
00:06:41,094 --> 00:06:44,305
And lately , no.
117
00:06:44,598 --> 00:06:48,934
Yeah, the sex is exciting, okay?
I mean, amazing,
118
00:06:49,019 --> 00:06:53,147
and I can't express how much I
really appreciate all the effort you do
119
00:06:53,273 --> 00:06:54,231
with my butt.
120
00:06:55,400 --> 00:06:57,777
But the others are tiring.
121
00:06:58,695 --> 00:07:02,781
You're always busy, with all the
schedules and your plans, it's just... <
122
00:07:03,407 --> 00:07:05,617
I don't want to marry you, Joy.
123
00:07:06,786 --> 00:07:08,661
I'll leave you.
124
00:07:09,997 --> 00:07:12,916
I mean, this is my apartment, it will be automatic
125
00:07:13,000 --> 00:07:15,835
you have to go from here... are you crying?
126
00:07:18,881 --> 00:07:20,465
Surprise.
127
00:07:20,883 --> 00:07:24,135
- Oh, shit.
- Yes.
128
00:07:24,470 --> 00:07:25,470
Hey!
129
00:07:25,930 --> 00:07:27,639
Hey. Come here...
130
00:07:29,058 --> 00:07:30,558
Kau tahu tidak berapa banyak keuntungan
yang telah kuberikan untuknya?
131
00:07:30,643 --> 00:07:33,395
You're a deterrent.
Can I sue him?
132
00:07:33,687 --> 00:07:36,731
The problem is that you sue your own father.
133
00:07:36,816 --> 00:07:38,566
He doesn't mind. He feels we are bound. P>
134
00:07:39,693 --> 00:07:43,321
Maybe so! You don't know.
Take him to court. It will work. P>
135
00:07:43,406 --> 00:07:47,033
- What will I do with my money?
- Have you thought about it now? P>
136
00:07:47,118 --> 00:07:49,869
- Awesome.
- I can do anything for money
137
00:07:49,954 --> 00:07:51,287
I'm good at everything.
138
00:07:51,372 --> 00:07:54,332
I bet 5 dollars if I
can drink this beer faster than you.
139
00:07:54,417 --> 00:07:57,001
Really? Start. P>
140
00:07:59,796 --> 00:08:01,422
He doesn't even deserve me. P>
141
00:08:01,506 --> 00:08:03,590
I think this is what we have to do
towards Mason. P>
142
00:08:03,675 --> 00:08:04,758
- Okay.
- Once a week,
143
00:08:04,843 --> 00:08:06,468
we ask my brother's friends
loser-ass friends
144
00:08:06,553 --> 00:08:09,263
to go to Mason's apartment,
knock on the door of his house,
145
00:08:09,347 --> 00:08:12,141
and when he opens the door,
they will do... bang...
146
00:08:12,225 --> 00:08:14,685
hit right on his vital part
147
00:08:14,769 --> 00:08:15,936
and then he will faint.
148
00:08:16,020 --> 00:08:19,064
When he stretched on the floor and shouted, "Why?"
149
00:08:19,149 --> 00:08:21,275
they will say, "You know why!"
150
00:08:22,235 --> 00:08:24,695
Wow! Did you just think about it? P>
151
00:08:24,779 --> 00:08:26,488
No, I've been thinking about it for a long time. P>
152
00:08:28,241 --> 00:08:29,241
You lost! P>
153
00:08:30,410 --> 00:08:33,454
- What was that just now?
- Add more or no need at all.
154
00:08:33,538 --> 00:08:35,164
Joy, you have to let go of the ring.
155
00:08:35,248 --> 00:08:37,833
No, I... I will let it go...
156
00:08:37,917 --> 00:08:40,461
And wear it on the finger my other hand.
157
00:08:40,962 --> 00:08:42,588
You're a great friend.
158
00:08:42,672 --> 00:08:44,631
It's like... I mean, you're lucky.
159
00:08:44,716 --> 00:08:47,092
- My body isn't good.
- We
160
00:08:47,177 --> 00:08:48,177
Do you know what will make you feel more comfortable?
161
00:08:48,261 --> 00:08:49,303
What?
162
00:08:49,387 --> 00:08:52,598
A place where you can step and
become a real man?
163
00:08:52,724 --> 00:08:53,807
Campus community?
164
00:08:53,892 --> 00:08:57,478
Where can you forget
all your problems
165
00:08:57,562 --> 00:08:59,520
and acting crazy?
166
00:08:59,605 --> 00:09:03,774
What I'm talking about is the only place, my best friend.
167
00:09:03,942 --> 00:09:05,109
Don't say it's Vegas.
168
00:09:05,277 --> 00:09:06,277
Tell me it's Vegas
169
00:09:06,403 --> 00:09:08,112
- Vegas, baby.
- Vegas?
170
00:09:08,280 --> 00:09:09,614
- Las Vegas?
- What?
171
00:09:09,698 --> 00:09:11,574
So keep saying the word repeated repeat.
Imagine.
172
00:09:11,658 --> 00:09:13,326
- Vegas!
- Vegas.
173
00:09:13,410 --> 00:09:15,328
- Free mind.
- Say it seriously.
174
00:09:15,412 --> 00:09:17,163
- Spontaneity.
- I can't hear you!
175
00:09:17,247 --> 00:09:18,831
- Vegas!
- Vegas?
176
00:09:18,916 --> 00:09:24,378
- Vegas!
- Vegas! P>
177
00:09:29,718 --> 00:09:31,636
Hello, Las Vegas! P>
178
00:09:36,183 --> 00:09:37,183
Wow. P>
179
00:09:38,227 --> 00:09:39,268
Vegas.
180
00:09:41,438 --> 00:09:44,398
Everyone, I'm sorry,
but our computer is having a problem now,
181
00:09:44,483 --> 00:09:47,235
so it's okay here.
Sorry, I know.
182
00:09:51,031 --> 00:09:53,783
Okay , your fiance is a lucky person.
183
00:09:54,159 --> 00:09:55,201
I love Vegas!
184
00:09:58,455 --> 00:10:00,330
Time for drinks.
185
00:10:01,624 --> 00:10:05,585
I have vodka and Scotch drinks.
186
00:10:12,510 --> 00:10:17,389
This is my resting place.
Pants, I open it.
187
00:10:32,154 --> 00:10:34,322
Have we ever said that you
screamed like a girl?
188
00:10:36,993 --> 00:10:39,953
My eyes! Pained! P>
189
00:10:42,248 --> 00:10:45,000
My head!
My eyes and head hurt! P>
190
00:10:45,543 --> 00:10:46,543
My back! P>
191
00:10:49,422 --> 00:10:51,506
My nose! Now my nose! P>
192
00:10:59,639 --> 00:11:02,016
Whoa! Whoa! Calm down! P>
193
00:11:11,735 --> 00:11:15,654
Okay! No problem! They are gay! P>
194
00:11:15,739 --> 00:11:17,364
- What?
- They're gay! P>
195
00:11:20,535 --> 00:11:23,287
This... no, no, this isn't like
you see. P >
196
00:11:23,371 --> 00:11:25,122
we just...
We rented the same room.
197
00:11:25,206 --> 00:11:29,209
Let's go down.
We ask the receptionist!
198
00:11:30,170 --> 00:11:32,755
- You're not gay?
- No.
199
00:11:39,387 --> 00:11:41,221
- Let me do it.
- No. P>
200
00:11:41,598 --> 00:11:43,682
Let me handle it, okay? P>
201
00:11:44,934 --> 00:11:45,934
Alright. P>
202
00:11:46,394 --> 00:11:48,854
Curtis. You and I have a problem. P>
203
00:11:49,147 --> 00:11:50,648
I think we both know the rules. P>
204
00:11:50,732 --> 00:11:53,150
I complain, and you say
there's nothing you can do,
205
00:11:53,234 --> 00:11:55,569
but we both know it's a big lie
206
00:11:55,737 --> 00:11:57,780
so why don't you save
us from a problem
207
00:11:57,864 --> 00:11:59,239
and type the special code
208
00:11:59,324 --> 00:12:01,199
that you know and type as soon as possible,
209
00:12:01,283 --> 00:12:05,203
and find us two nice rooms
210
00:12:05,788 --> 00:12:08,039
who can return my beautiful night?
211
00:12:08,582 --> 00:12:11,417
He is very unfriendly to a
girl named Joy (joy). P>
212
00:12:13,170 --> 00:12:16,422
I'll do what you say right away, because
213
00:12:17,299 --> 00:12:18,675
Aku sedikit takut padamu.
214
00:12:18,759 --> 00:12:19,926
There is a penthouse room above.
215
00:12:20,010 --> 00:12:22,428
You can't get a room higher than that
without going to the eye,
216
00:12:22,513 --> 00:12:26,349
and you are not allowed to go to the roof,
for fear people will jump.
217
00:12:31,939 --> 00:12:33,356
Penthouse suites.
218
00:12:33,440 --> 00:12:34,816
- Good!
- No!
219
00:12:34,900 --> 00:12:36,776
- Yes.
- Not bad. P>
220
00:12:36,860 --> 00:12:38,611
You're welcome. P>
221
00:12:39,405 --> 00:12:40,738
Now look and pay attention. P>
222
00:12:42,241 --> 00:12:43,866
- Hey, man.
- Oh, hi. How are you? P>
223
00:12:43,951 --> 00:12:46,869
I think you just met my friend there. P>
224
00:12:46,954 --> 00:12:48,371
He's a scary person. P>
225
00:12:48,455 --> 00:12:50,039
Oh, Egyptian cotton. Good. P>
226
00:12:50,666 --> 00:12:52,709
I want to apologize for him.
For three weeks from this month,
227
00:12:52,793 --> 00:12:54,711
we enjoy the world of God's creation that is very precious. P>
228
00:12:54,795 --> 00:12:56,546
and fourth week, the bill appears.
229
00:12:56,630 --> 00:12:59,215
I know what you mean.
230
00:13:01,300 --> 00:13:03,552
Listen, I don't want to force,
231
00:13:03,636 --> 00:13:07,389
but I know people who are in your position
are able to be friendly and wise.
232
00:13:10,226 --> 00:13:12,227
Planet Hollywood. Yes. P>
233
00:13:13,438 --> 00:13:14,479
VIP! P>
234
00:13:22,697 --> 00:13:26,616
Hey. So you're from New York,
we're also from New York. P>
235
00:13:27,952 --> 00:13:31,163
- We went to Le Cirque, sir, driver!
- Come on. P>
236
00:13:32,457 --> 00:13:35,709
I didn't bring this friend of mine all over Vegas
237
00:13:35,877 --> 00:13:37,419
so he can go alone. P>
238
00:13:37,503 --> 00:13:39,254
At least you can help me
show something nice. P>
239
00:13:39,338 --> 00:13:42,424
Your friends won't know anything fun
even though it's already in front of it. P>
240
00:13:42,508 --> 00:13:46,762
Okay, you know, Stripper (stripper)?
You're a disgusting type of person.
241
00:13:46,846 --> 00:13:48,889
Driver, we're just here! Thank you! P>
242
00:13:48,973 --> 00:13:50,056
- Okay, daagh!
- Thank you. P>
243
00:13:50,141 --> 00:13:52,851
- Use a condom.
- Daagh. Go away! P>
244
00:13:56,689 --> 00:13:58,273
Oh, ayolah. Sekali minum saja.
245
00:13:58,357 --> 00:14:00,858
I'm a nice type of person.
You can see.
246
00:14:01,693 --> 00:14:04,069
Thank you, but we ordered a dinner place.
247
00:14:04,154 --> 00:14:07,198
And we have to plan for
dance naked afterwards.
248
00:14:07,741 --> 00:14:10,576
Do you have plans above other plans?
249
00:14:15,999 --> 00:14:17,291
Sorry?
250
00:14:18,084 --> 00:14:20,628
I think you will look beautiful
with your hair loose.
251
00:14:20,712 --> 00:14:22,880
- My hair is indeed loose.
- Just one drink!
252
00:14:24,382 --> 00:14:25,758
I challenge you!
253
00:14:33,809 --> 00:14:36,852
Am I the one who created hip-hop?
No, but I'm there. P>
254
00:14:37,354 --> 00:14:39,730
- Thank you.
- You're welcome. P>
255
00:14:40,065 --> 00:14:41,774
- So, Joy.
- Yes? P>
256
00:14:41,858 --> 00:14:43,651
What brings you to Sin City (sinful city)?
257
00:14:43,735 --> 00:14:46,654
Just be spontaneous,
258
00:14:46,738 --> 00:14:49,114
separate yourself, like the others.
How about you? p >
259
00:14:49,199 --> 00:14:52,368
Yes. I? Oh, I have a job here. P>
260
00:14:52,452 --> 00:14:55,329
Big business, actually. I...
261
00:14:55,413 --> 00:14:56,956
I'm an important person
262
00:14:57,123 --> 00:14:58,666
in my field of work.
263
00:14:59,334 --> 00:15:00,500
Really?
264
00:15:01,460 --> 00:15:02,460
No.
265
00:15:03,337 --> 00:15:04,587
Actually,
266
00:15:06,465 --> 00:15:11,261
I was just fired. So, toast for that. P>
267
00:15:15,015 --> 00:15:18,601
I just disconnected, so, salud. P>
268
00:15:19,728 --> 00:15:22,689
Did I say that I was fired
by the boss who is also my father? P>
269
00:15:22,773 --> 00:15:26,276
Did I tell you if I held
a surprise birthday party for my fiancee
270
00:15:26,360 --> 00:15:29,445
and the surprise was that he dumped me
in front of my close friends.
271
00:15:29,530 --> 00:15:31,739
when they hiding behind a wall?
272
00:15:32,074 --> 00:15:33,867
Wow. Okay, you win. P>
273
00:15:33,951 --> 00:15:36,452
Sorry. We ordered another drink. P>
274
00:15:36,537 --> 00:15:39,539
I saved a child today.
Even so, I'm not a hero. P>
275
00:15:39,623 --> 00:15:42,458
- Do you know what I mean? I'm not...
- She's married. P>
276
00:15:42,543 --> 00:15:45,962
Ini saudariku yang lesbian.
Ceritakan padanya tentang permainan softballmu.
277
00:15:46,046 --> 00:15:47,630
Tell him about your softball team.
278
00:15:49,550 --> 00:15:53,052
Did you say we bet 10-to-1,
with 125 dollars above that 8?
279
00:15:53,137 --> 00:15:55,555
- Bet right there .
- Alright. Roll over his chest. P>
280
00:15:55,639 --> 00:15:59,392
No, no. I will not...
overthrow him for my victory. P>
281
00:15:59,935 --> 00:16:02,060
You are throwing, the princess. P>
282
00:16:03,313 --> 00:16:06,315
Bro. Fast, 44! 44! P>
283
00:16:10,653 --> 00:16:12,738
This is my party trick. Look at this. P>
284
00:16:12,822 --> 00:16:14,656
What are you doing?
You want to cut...
285
00:16:17,493 --> 00:16:18,911
You know, you're right about me. P>
286
00:16:18,995 --> 00:16:20,120
You take off the lid!
287
00:16:20,204 --> 00:16:23,749
It looks like you tried faster
but someone preceded you.
288
00:16:25,460 --> 00:16:28,128
- It's like an Egyptian pyramid!
- Amazing!
289
00:16:28,338 --> 00:16:31,465
You don't feel quite tough,
so you just give up.
290
00:16:32,884 --> 00:16:35,844
For everyone who has been disconnected
291
00:16:37,013 --> 00:16:39,348
and everyone who has been fired
292
00:16:40,600 --> 00:16:43,560
When I say, "Screw!" you say, "You!"
293
00:16:43,686 --> 00:16:46,813
- Screw!
- You!
294
00:16:47,982 --> 00:16:49,066
Yes!
295
00:16:57,200 --> 00:17:00,035
I think I've been in the point
where I haven't even tried it yet.
296
00:17:00,119 --> 00:17:01,661
Why should I try?
297
00:17:01,745 --> 00:17:05,081
I work 80 hours a week
and I don't even know why.
298
00:17:05,916 --> 00:17:07,625
I've gone wild !
299
00:17:07,709 --> 00:17:09,919
Move out! P>
300
00:17:10,587 --> 00:17:12,171
I'm usually not this honest. P>
301
00:17:12,547 --> 00:17:14,215
I'm usually not as happy as this. P>
302
00:17:25,686 --> 00:17:26,769
The best thing is...
303
00:17:26,853 --> 00:17:28,938
- we can really talk.
- really connected.
304
00:17:29,022 --> 00:17:32,650
Yes, & apos; because you seem to be the last person
this diploma I want to fuck!
305
00:17:32,734 --> 00:17:34,527
For ever
306
00:17:37,364 --> 00:17:39,281
This will be fun! P>
307
00:18:06,058 --> 00:18:08,768
Oh, God. I hope it can disappear. P>
308
00:18:11,397 --> 00:18:13,106
Oh, God. P>
309
00:18:35,337 --> 00:18:39,007
Tidak, tidak, kumohon!
310
00:18:39,091 --> 00:18:41,676
You can't get a divorce here, okay?
You can do it where you live.
311
00:18:41,761 --> 00:18:44,429
Besides, you don't want divorce, right?
You want cancellation.
312
00:18:44,513 --> 00:18:47,766
What happens in Vegas,
you have to pay when you return home.
313
00:18:47,850 --> 00:18:48,975
Like that.
314
00:18:49,852 --> 00:18:51,770
What if she & apos; clinger?
315
00:18:51,854 --> 00:18:54,773
What if she? Sa crier?
What if she was, like, a clinging crier? P>
316
00:18:54,857 --> 00:18:57,400
You killed her.
Problem finished. P>
317
00:18:59,945 --> 00:19:01,653
You don't need to shout.
318
00:19:01,780 --> 00:19:03,155
There was one moment that night,
319
00:19:03,239 --> 00:19:06,241
I don't know, maybe, the part where I
married a man,
320
00:19:06,326 --> 00:19:07,785
then thought, "Hey , oh god!
321
00:19:07,869 --> 00:19:10,329
"This is a good time to intervene?
322
00:19:10,413 --> 00:19:11,413
- Are you serious?
- Yes.
323
00:19:11,498 --> 00:19:14,208
I, like throwing my bag yourself, so...
324
00:19:15,376 --> 00:19:18,253
This city is too crowded and it's a wrong decision.
325
00:19:18,338 --> 00:19:20,464
Vegas is the only place on earth,
where you can't get married.
326
00:19:20,548 --> 00:19:22,091
Pull, friend.
327
00:19:22,550 --> 00:19:24,593
You have to take the ring back on his finger, okay? <
328
00:19:32,727 --> 00:19:34,937
- Are you okay?
- Yeah.
329
00:19:38,358 --> 00:19:39,858
Hey, hey, hey, hey.
330
00:19:42,237 --> 00:19:43,904
- Hi!
- Good morning. P>
331
00:19:43,988 --> 00:19:45,447
- Morning.
- Morning. P>
332
00:19:45,532 --> 00:19:47,282
Morning, morning, morning. P>
333
00:19:47,367 --> 00:19:50,744
I can drink coffee. P>
334
00:19:51,329 --> 00:19:52,621
Oh, God, yeah.
335
00:19:53,706 --> 00:19:55,916
What is mine is yours too.
336
00:19:57,836 --> 00:20:00,045
You want...
337
00:20:00,547 --> 00:20:02,713
Mi coffee ice coffee su coffee.
338
00:20:08,720 --> 00:20:11,472
- This is good orange juice.
- Yes, it's delicious
339
00:20:11,557 --> 00:20:13,391
It's funny it's delicious.
The orange juice is good.
340
00:20:13,475 --> 00:20:16,352
- Usually I don't like porridge. Do you like it?
- Not really. P>
341
00:20:18,105 --> 00:20:19,564
- Jack?
- Yes. P>
342
00:20:20,232 --> 00:20:22,900
- Can you talk for a while?
- Yep. P >
343
00:20:23,735 --> 00:20:25,820
Yes. Yep. Talk. Sure. P>
344
00:20:26,864 --> 00:20:28,156
Mereka pasangan yang serasi!
345
00:20:28,240 --> 00:20:31,951
If I can kill someone with
my mind, that person is you.
346
00:20:44,590 --> 00:20:45,923
- Yo.
- Hey.
347
00:20:49,178 --> 00:20:50,219
So!
348
00:20:53,223 --> 00:20:55,266
- An amazing night, right?
- Yes!
349
00:20:55,350 --> 00:20:58,436
I mean, you're really fun, Joy.
350
00:21:00,439 --> 00:21:01,730
- Really?
- Yes! P>
351
00:21:01,814 --> 00:21:04,357
It's fun. Last night...
352
00:21:06,319 --> 00:21:07,319
that's
353
00:21:08,112 --> 00:21:09,446
great. P>
354
00:21:10,323 --> 00:21:13,825
Actually, you know, there are...
Maybe there's a small thing...
355
00:21:13,910 --> 00:21:16,244
I think you know what I mean.
356
00:21:17,955 --> 00:21:19,247
Okay, this...
357
00:21:19,332 --> 00:21:21,791
It's hard to say this,
so I'll just...
358
00:21:21,876 --> 00:21:24,127
Whoa, whoa. Wait. What...
359
00:21:24,795 --> 00:21:25,962
What are you
360
00:21:26,964 --> 00:21:28,632
- decide me?
- You don't...
361
00:21:28,716 --> 00:21:30,717
No! I'm here who wants to decide you. P>
362
00:21:30,801 --> 00:21:32,636
- Oh! Jeez... Okay, so we agree!
- Yes! P>
363
00:21:32,720 --> 00:21:35,055
- Okay, the disaster is resolved!
- You say it! P>
364
00:21:35,139 --> 00:21:37,515
Anjing dilepas! Terbebas akhirnya!
365
00:21:37,600 --> 00:21:39,643
I mean, unscrewed pooch! Free at last! P>
366
00:21:39,727 --> 00:21:42,395
- Thank God, I'm free.
- Okay. I understand, okay? P>
367
00:21:42,480 --> 00:21:44,898
- Understood.
- Okay. Sorry. I...
368
00:21:45,149 --> 00:21:47,984
You look like the type of woman
who wants a serious relationship,
369
00:21:48,069 --> 00:21:49,945
and I don't... Maksduku, you... Like...
370
00:21:50,029 --> 00:21:52,572
Don't take offense,
but it seems like you like to work hard.
371
00:21:52,657 --> 00:21:55,825
It seems like a man is right,
and I'm not...
372
00:21:56,994 --> 00:22:00,705
Marriage is an old-fashioned concept...
373
00:22:00,831 --> 00:22:02,581
You decide me again?
374
00:22:02,666 --> 00:22:05,918
- I really am in a strange place right now...
- Where is that, Jack? The starting line? P>
375
00:22:06,002 --> 00:22:10,381
Because I have news for you.
The weapon has been gone a long time. P>
376
00:22:10,674 --> 00:22:12,841
Okay! Look!
Success with your job, huh? P>
377
00:22:12,926 --> 00:22:15,469
"Karyawan menyikapi kritik dengan kurang baik!"
378
00:22:16,513 --> 00:22:18,472
Then, maybe you should
teach a seminar, Jack,
379
00:22:18,556 --> 00:22:20,933
considering you can't even
keep your job from your own father!
380
00:22:21,017 --> 00:22:24,311
The person who biological creates you.
381
00:22:24,396 --> 00:22:26,689
and even he can't hire you!
382
00:22:26,856 --> 00:22:30,442
Look. You came to Vegas
and married a stranger
383
00:22:30,527 --> 00:22:34,405
just to prove that you are not a robot.
Congratulations, Joy! For your efforts. P>
384
00:22:34,489 --> 00:22:36,949
Oh, I have a feeling!
That feeling is called disgust! P>
385
00:22:37,033 --> 00:22:38,784
Yes? "Oh, I have a feeling!" P>
386
00:22:38,868 --> 00:22:39,952
"That feeling is called disgust!" P>
387
00:22:40,036 --> 00:22:42,830
- How old are you, 5 years?
- Exactly six years. P>
388
00:22:42,914 --> 00:22:44,123
You know, because of this we can't possibly be together.
389
00:22:44,207 --> 00:22:48,377
Because I will never live with
someone who is truly broken!
390
00:22:48,545 --> 00:22:49,837
- Rusak?
- Rusak!
391
00:22:49,921 --> 00:22:52,131
Broken. You know?
You don't even know me, sir! P>
392
00:22:52,215 --> 00:22:54,883
No, I don't know you,
and I think so do you. P>
393
00:22:54,968 --> 00:22:56,552
You know? I will contact you
regarding cancellation of marriage
394
00:22:56,636 --> 00:22:59,930
How is it?
Why not just send an e-mail? P>
395
00:23:01,724 --> 00:23:02,849
Hey. Hey, hey, hey! P>
396
00:23:02,933 --> 00:23:05,685
- We will always remember Vegas!
- Hey! That's my idea! P>
397
00:23:26,582 --> 00:23:27,957
What...
398
00:23:28,042 --> 00:23:31,419
We are the champions, my friends
399
00:23:33,255 --> 00:23:36,841
We & # 39; ll keep on fighting
till the end
400
00:23:36,925 --> 00:23:40,261
I'm really rich!
401
00:23:40,763 --> 00:23:41,804
We are the champions
402
00:23:41,889 --> 00:23:43,765
That's my case!
403
00:23:44,767 --> 00:23:47,435
We are the champions
404
00:23:47,519 --> 00:23:50,188
- We succeed!
- The richest person in the world! P>
405
00:23:50,272 --> 00:23:52,273
No time for losers
& apos; Cause we are the champions
406
00:23:52,358 --> 00:23:55,818
Chek giant! I'm so happy!
I've never been...
407
00:23:56,612 --> 00:23:58,279
I'm very happy! P>
408
00:23:58,739 --> 00:24:00,865
Oh, God! it's mine!
409
00:24:03,284 --> 00:24:05,410
Congratulations! Investment will quadruple. P>
410
00:24:05,495 --> 00:24:07,245
What, do you think all your rights? God! P>
411
00:24:07,330 --> 00:24:11,416
Yes, that's mine. I put the coin
on the machine and pulled the lever. P>
412
00:24:11,501 --> 00:24:15,796
I'm in the machine that's what I'm using,
what I gave you! P>
413
00:24:16,297 --> 00:24:18,131
Alright! Excuse me,
414
00:24:18,216 --> 00:24:21,134
I have a giant check that I want to pay for! P>
415
00:24:22,011 --> 00:24:25,222
Then what about
"What is mine is yours too, dear"? P>
416
00:24:26,224 --> 00:24:29,267
We already get married, remember right?
417
00:24:33,856 --> 00:24:38,443
More importantly, Your Honor, my client
just got to know Ms. McNally for 4 hours
418
00:24:38,528 --> 00:24:40,112
before they "got married,"
419
00:24:40,196 --> 00:24:42,989
three and a half hours spent in
420
00:24:43,074 --> 00:24:44,741
very drunk conditions. P>
421
00:24:45,493 --> 00:24:46,493
Mmm- hmm.
422
00:24:46,702 --> 00:24:48,954
You. The other one. P>
423
00:24:49,038 --> 00:24:52,332
You have proof that you two
married in a conscious state,
424
00:24:52,417 --> 00:24:53,917
yang bukan sebuah kepura-puraan?
425
00:24:54,001 --> 00:24:55,335
Briefly.
426
00:24:56,379 --> 00:24:58,964
a sufficient note?
427
00:25:00,174 --> 00:25:01,632
This is the first proof.
428
00:25:06,138 --> 00:25:09,014
And here is the picture.
429
00:25:10,892 --> 00:25:12,017
Good. p >
430
00:25:13,687 --> 00:25:15,062
I don't know anything about that.
431
00:25:15,147 --> 00:25:16,647
There's also...
432
00:25:18,733 --> 00:25:21,902
- Video.
- And I will always be there for him,
433
00:25:21,987 --> 00:25:23,863
I will love him,
434
00:25:24,573 --> 00:25:26,699
and I will always give everything,
435
00:25:26,783 --> 00:25:29,118
- Because we are married!
- Married!
436
00:25:30,370 --> 00:25:32,371
We & apos; re all gonna get laid!
437
00:25:34,082 --> 00:25:36,542
What are you, Cueball? P>
438
00:25:37,294 --> 00:25:39,879
I don't... I don't wear glasses. P>
439
00:25:45,051 --> 00:25:46,802
I don't like you. P>
440
00:25:46,887 --> 00:25:48,637
I don't like any of you. P>
441
00:25:48,722 --> 00:25:52,266
Your generation, with Vegas city and the Internet
442
00:25:52,350 --> 00:25:54,560
and "I want it now."
443
00:25:54,644 --> 00:25:57,605
You know, gay is not a
person who destroys the sacred marriage,
444
00:25:57,689 --> 00:25:59,023
you destroy it.
445
00:25:59,107 --> 00:26:01,733
Marriage is about love and commitment.
446
00:26:01,817 --> 00:26:07,363
Look, I have been married for 25 years
with a great and angry woman,
447
00:26:07,448 --> 00:26:10,074
there was a time when I wanted to divorce her,
448
00:26:10,159 --> 00:26:12,744
but no, because I love him,
449
00:26:12,828 --> 00:26:14,245
and that's prohibited.
450
00:26:14,330 --> 00:26:16,206
And you know something?
I might be an outdated person,
451
00:26:16,290 --> 00:26:20,502
but when I make a marriage vow,
I really mean that.
452
00:26:20,586 --> 00:26:22,504
This person is a kind of shower.
453
00:26:22,588 --> 00:26:25,298
Before I decide
454
00:26:25,382 --> 00:26:27,800
You can finish this marriage,
455
00:26:27,885 --> 00:26:29,844
I will make sure that you
have done everything,
456
00:26:29,929 --> 00:26:33,181
and I mean in everything,
make everything work with well.
457
00:26:33,265 --> 00:26:35,225
- Keberatan, Yang Mulia. Anda tidak bisa melakukan ini.
- Keberatan!
458
00:26:35,309 --> 00:26:38,228
Pay attention. Now, do you have any place to stay in
? P>
459
00:26:38,312 --> 00:26:40,730
Right now, Your Honor, but I will get it. P>
460
00:26:40,814 --> 00:26:42,607
Here's how...
461
00:26:42,691 --> 00:26:44,859
My ex-fiance and I broke up, and...
462
00:26:44,944 --> 00:26:48,613
You know, Mrs. Fuller, you won't be helped
by bringing your story here, okay? P>
463
00:26:49,323 --> 00:26:52,283
How about you?
Do you have a place to live? P>
464
00:26:52,785 --> 00:26:55,787
- Yes.
- OK good! We have a fireplace! P>
465
00:26:55,871 --> 00:26:59,290
I froze this 3 million dollar case
for the next 6 months
466
00:26:59,416 --> 00:27:03,126
and sentenced you two
to undergo a 6-month probationary marriage.
467
00:27:03,211 --> 00:27:04,836
And I'll keep watching you,
468
00:27:04,921 --> 00:27:08,173
I order you two to
marriage counseling once a week.
469
00:27:08,258 --> 00:27:10,175
Aku ingin kalian berdua mendengarkanku.
470
00:27:10,260 --> 00:27:15,430
You better follow this rule, or I
will freeze this money for litigation.
471
00:27:15,515 --> 00:27:18,225
that takes a long time,
so long, so draining material.
472
00:27:18,309 --> 00:27:22,271
which finally you two can't
see a cent of the money.
473
00:27:22,981 --> 00:27:25,857
Alright. Whatever...
O, yes! One more thing. P>
474
00:27:25,984 --> 00:27:28,485
Struggle you guys as husband and wife! P>
475
00:27:33,408 --> 00:27:35,033
Can he do that? P>
476
00:27:35,118 --> 00:27:36,952
Yes, he's a judge.
He can do whatever he wants.
477
00:27:37,036 --> 00:27:38,912
And he clearly wants to make
both of you as an example.
478
00:27:38,997 --> 00:27:40,872
If you do what the judge said,
479
00:27:40,957 --> 00:27:42,916
he will be forced to grant
the demands of your divorce.
480
00:27:43,001 --> 00:27:44,376
- Which one...
- maybe...
481
00:27:44,460 --> 00:27:45,460
... share... < br />... the money...
482
00:27:45,545 --> 00:27:47,129
... is equally as good as this.
483
00:27:47,213 --> 00:27:48,922
You didn't do anything there!
484
00:27:49,007 --> 00:27:50,257
- What?
- You didn't do anything!
485
00:27:50,341 --> 00:27:53,302
I call it a female fox!
486
00:27:54,846 --> 00:27:55,887
- So ?
- So.
487
00:27:55,972 --> 00:27:57,264
I can do anything for 6 months.
488
00:27:57,348 --> 00:28:00,642
I can not wear pants for 6 months.
So if you can't afford to....
489
00:28:00,727 --> 00:28:02,393
Oh, I can do that.
490
00:28:02,477 --> 00:28:04,895
And if you try to insinuate that
I can't survive,
491
00:28:04,980 --> 00:28:07,481
then you're wrong.
492
00:28:07,566 --> 00:28:09,442
Whoa! Okay! So it's good. P>
493
00:28:09,526 --> 00:28:11,819
Alright. Think of this as a business plan. P>
494
00:28:11,903 --> 00:28:14,864
Underwent a marriage for 6 months,
get 1.5 million dollars. P>
495
00:28:15,782 --> 00:28:18,868
- How difficult is it?
- I know it's not difficult.
496
00:28:20,829 --> 00:28:22,079
Excuse me. Can give way. P>
497
00:28:22,414 --> 00:28:23,414
Thank you. P>
498
00:28:25,917 --> 00:28:28,336
- Gosh. We arrived.
- Good. P>
499
00:28:33,216 --> 00:28:34,216
Senyum kearah kamera.
500
00:28:34,301 --> 00:28:36,802
Hi, my husband, it's me. Open the door. P>
501
00:28:36,887 --> 00:28:38,137
Hiya! P>
502
00:28:38,555 --> 00:28:39,597
Jump up. P>
503
00:28:40,349 --> 00:28:41,349
He arrived. P>
504
00:28:42,559 --> 00:28:43,684
Okay, don't do anything excessive. P>
505
00:28:46,688 --> 00:28:50,775
p>
506
00:28:50,859 --> 00:28:54,153
Hey! See what I brought for my husband! P>
507
00:28:54,237 --> 00:28:58,491
Because I want to please him,
and men really like beer. P>
508
00:28:58,575 --> 00:29:00,660
Hey, look who's the good wife,
try hard so that the marriage is successful.
509
00:29:00,744 --> 00:29:04,329
Oh, a great gift.
510
00:29:04,413 --> 00:29:06,998
I will buy a large box of Tampax (bandage brand)
as a thank you,
511
00:29:12,338 --> 00:29:14,047
Because that's what a good husband does.
512
00:29:14,131 --> 00:29:16,174
Sorry, I can't control myself
when I'm near you,
513
00:29:16,258 --> 00:29:17,425
I love you so much!
514
00:29:20,429 --> 00:29:22,305
Not as big as my love for you!
515
00:29:23,265 --> 00:29:25,016
We can go in, Madam. Fuller? P>
516
00:29:25,101 --> 00:29:26,601
- Let me take it. Oh.
- Wait a minute. P>
517
00:29:28,104 --> 00:29:29,896
Slippery. P>
518
00:29:34,443 --> 00:29:35,443
What? P>
519
00:29:39,365 --> 00:29:41,950
Sorry, honey,
it's just that you're a little heavy.
520
00:29:42,034 --> 00:29:44,077
Welcome, baby.
521
00:29:45,955 --> 00:29:48,540
You have a bar in the middle of the room.
522
00:29:48,624 --> 00:29:49,874
It's not that bad.
523
00:29:49,959 --> 00:29:52,919
I mean, I will never stay here , but...
524
00:29:53,003 --> 00:29:55,839
What? I run the New York City Marathon, okay? P>
525
00:29:55,923 --> 00:29:58,633
I can handle it. I can. P>
526
00:30:01,512 --> 00:30:02,845
Gosh. P>
527
00:30:03,638 --> 00:30:05,222
I can't! P>
528
00:30:05,306 --> 00:30:06,807
Don't clean the hair, okay? P>
529
00:30:06,891 --> 00:30:09,309
I keep it to make you something special,
530
00:30:09,394 --> 00:30:11,895
For example a hat or sweater.
531
00:30:11,980 --> 00:30:14,022
I haven't decided yet.
532
00:30:14,566 --> 00:30:16,316
Are you training apes here?
533
00:30:16,693 --> 00:30:20,779
I'm serious! This is a man,
putting disgusting things like this,
534
00:30:20,864 --> 00:30:24,241
tapi... aku tak perduli, jadi bersihkan.
535
00:30:24,325 --> 00:30:27,828
I'm not ruled here by court
so I'm going to go.
536
00:30:27,912 --> 00:30:29,455
- See you later, friend.
- Daagh.
537
00:30:30,373 --> 00:30:31,707
1.5 million dollars
538
00:30:32,584 --> 00:30:36,003
This. This is anti-bacterial. Clean up. P>
539
00:30:44,345 --> 00:30:46,597
It looks like it will make you comfortable. P>
540
00:30:46,681 --> 00:30:48,474
Where is the bedroom? P>
541
00:30:49,517 --> 00:30:53,479
- Uh... There.
- Sweet dreams.
542
00:30:53,563 --> 00:30:54,688
Yes
543
00:30:57,317 --> 00:30:58,776
What is this?
544
00:31:02,529 --> 00:31:04,697
Ooh. Almost. P>
545
00:31:07,409 --> 00:31:09,786
- Bau.
- Little smell. P>
546
00:31:09,870 --> 00:31:13,206
- Oh, God!
- And some of the smells of other people. Mixed. P>
547
00:31:33,560 --> 00:31:36,521
- You need help?
- Yes, sure. P>
548
00:31:36,605 --> 00:31:38,481
Maybe you should call someone. P>
549
00:31:38,857 --> 00:31:40,733
What?
- To help you. P>
550
00:31:43,153 --> 00:31:45,196
Hey, could you do that thing
where do you turn around on the bed
551
00:31:45,280 --> 00:31:46,656
and fix the top side again? P>
552
00:31:46,740 --> 00:31:48,324
Okay , can I sleep on sofa?
553
00:31:48,408 --> 00:31:49,450
No.
554
00:32:06,676 --> 00:32:08,218
Smoothies!
555
00:32:13,641 --> 00:32:15,225
- Honey?
- Yes.
556
00:32:15,309 --> 00:32:16,893
Can I go in for a while.
557
00:32:17,103 --> 00:32:18,395
I'm almost done. I'll be out soon. P>
558
00:32:18,479 --> 00:32:20,230
No, no. "Get out soon"
I can't wait. P>
559
00:32:20,314 --> 00:32:22,232
Get out now. P>
560
00:32:23,067 --> 00:32:24,359
I'm almost ready! P>
561
00:32:35,413 --> 00:32:36,580
Okay...
562
00:32:39,292 --> 00:32:41,668
Oh, yeah, this is what happened.
563
00:32:42,420 --> 00:32:44,504
You have to blame yourself.
564
00:32:44,589 --> 00:32:47,132
Speaking of which, today is your turn to do the dishes.
565
00:32:58,811 --> 00:32:59,811
You weird thing.
566
00:32:59,896 --> 00:33:01,187
Where did you get your underwear?
Hospital?
567
00:33:01,272 --> 00:33:03,981
- What?
- Seriously, why with PE bra?
568
00:33:04,065 --> 00:33:07,860
It's comfortable and supportive,
like a man.
569
00:33:07,944 --> 00:33:12,072
You're a woman. Initially, your underwear
is full of lace, colorful and seductive. P>
570
00:33:12,157 --> 00:33:15,743
After marriage, there's no more
except flesh tones and PMS pants. P>
571
00:33:15,827 --> 00:33:17,328
You should wear placard
hang your neckline
572
00:33:17,412 --> 00:33:19,747
- which reads, "We don't have sex anymore, forever."
- Forever!
573
00:33:19,831 --> 00:33:20,956
- Forever.
- Forever!
574
00:33:21,041 --> 00:33:23,751
What happened with the purple bra
from Vegas? That is good. P>
575
00:33:23,835 --> 00:33:27,129
I keep it for my husband who is not stupid. P>
576
00:33:28,840 --> 00:33:31,759
Well, the adults here must go to work first. P>
577
00:33:32,510 --> 00:33:35,512
- What will you do along today?
- Don't know.
578
00:33:35,597 --> 00:33:39,099
I prefer not to do anything and be happy
rather than doing something I don't like.
579
00:33:39,184 --> 00:33:41,018
Words pearls by, Yanni.
580
00:33:41,102 --> 00:33:43,103
Working hard.
Give my regards to that man.
581
00:33:43,188 --> 00:33:46,190
- Whatever, loser.
- Hey, don't get hit bus.
582
00:33:46,274 --> 00:33:47,566
Or get hit. Whatever. P>
583
00:33:48,693 --> 00:33:50,527
I beIieve in miracIes
584
00:33:51,488 --> 00:33:54,865
Where you from
You sexy thing
585
00:33:56,701 --> 00:33:58,619
I beIieve in miracIes
586
00:34:00,330 --> 00:34:04,290
Since you came along
You sexy thing
587
00:34:16,845 --> 00:34:18,429
- McNally.
- What are you wearing, baby?
588
00:34:18,514 --> 00:34:20,515
- Who is this?
- Your boss. P>
589
00:34:21,642 --> 00:34:23,142
Invite Chonger and immediately up. P>
590
00:34:23,227 --> 00:34:26,396
Fine! Okay.
Banger wants to meet us above. P>
591
00:34:26,480 --> 00:34:30,108
After 15 years serving faithfully,
we fired Bob whatshisname,
592
00:34:30,192 --> 00:34:33,194
which means this office has vacancies.
593
00:34:33,278 --> 00:34:35,488
So, I will promote one of you.
594
00:34:35,572 --> 00:34:38,491
And there is no sexual temptation.
Believe me, I checked it.
595
00:34:38,575 --> 00:34:40,952
You great people . Make me proud. P>
596
00:34:41,036 --> 00:34:42,578
Thank you, sir. P>
597
00:34:43,789 --> 00:34:46,332
So! I think I'll be Maverick
and you become Goose. P>
598
00:34:46,417 --> 00:34:49,502
Be whoever you want,
you will still be my subordinate. P>
599
00:34:49,586 --> 00:34:52,338
- Maaf?
- Bahasa Latin, yang artinya "pelacur."
600
00:34:52,423 --> 00:34:54,382
- What's wrong with you?
- I eat girls like you.
601
00:34:54,466 --> 00:34:56,509
- Oh, so you eat girls!
- Not like that.
602
00:34:56,593 --> 00:34:57,593
- It makes sense.
- I don't mean that. P>
603
00:34:57,761 --> 00:34:58,886
- Don't defend yourself.
- But I'm not...
604
00:34:59,013 --> 00:35:00,096
You just said it. P>
605
00:35:07,687 --> 00:35:08,854
Are you ready?
606
00:35:08,938 --> 00:35:12,774
Pretending that you didn't make me vomit
every time I see you?
607
00:35:13,609 --> 00:35:14,776
Yes.
608
00:35:15,945 --> 00:35:19,906
So, Jack, tell me about yourself.
What is your hobby?
609
00:35:20,867 --> 00:35:22,242
Hobbies.
610
00:35:23,036 --> 00:35:25,287
You mean, besides my marriage?
611
00:35:26,956 --> 00:35:28,206
My hobbies.
612
00:35:28,291 --> 00:35:30,375
My hobbies love her .
613
00:35:30,460 --> 00:35:32,294
So easy.
614
00:35:34,797 --> 00:35:36,131
What else?
615
00:35:36,758 --> 00:35:42,304
Listen. I like listening to
what he said. That...
616
00:35:42,388 --> 00:35:45,724
And actually,
I always carry a notebook. P>
617
00:35:45,808 --> 00:35:49,770
dengan begitu aku bisa menuliskannya,
karena biasanya penting.
618
00:35:50,396 --> 00:35:54,608
What's more?
I think there's always something for him in every way.
619
00:35:56,110 --> 00:35:58,236
Loving him to get hurt
620
00:35:59,113 --> 00:36:00,405
Being hurt.
621
00:36:00,990 --> 00:36:04,784
That... I don't know, I don't know,
That might be the shape of my hobby.
622
00:36:07,496 --> 00:36:08,913
Joy?
623
00:36:08,997 --> 00:36:10,581
I have to agree.
624
00:36:10,665 --> 00:36:13,167
And I must add,
625
00:36:14,211 --> 00:36:15,628
Stare at it.
626
00:36:15,712 --> 00:36:20,091
Yes. I mean, I like to look at him. P>
627
00:36:20,175 --> 00:36:21,509
I like anything about it. P>
628
00:36:21,593 --> 00:36:23,969
Some people might refuse,
629
00:36:24,054 --> 00:36:27,139
to look for socks and
dirty panties
630
00:36:27,224 --> 00:36:30,017
inched to take it under the bed,
631
00:36:30,102 --> 00:36:31,769
touching the pants in the middle of the night.
632
00:36:31,853 --> 00:36:34,188
The socks and pants might want
to be cleaned and brushed p >
633
00:36:34,272 --> 00:36:38,234
and try to remove the stain and the smell, but...
634
00:36:39,361 --> 00:36:43,197
Not me. Only... I like it! P>
635
00:36:43,281 --> 00:36:47,284
I'm the type of person who wants to twine it! P>
636
00:36:50,122 --> 00:36:52,164
Bau "lilin"nya luar biasa!
637
00:36:54,709 --> 00:36:57,086
You know, I've got a number of titles
638
00:36:57,170 --> 00:37:00,798
and I'm an expensive law school
639
00:37:00,882 --> 00:37:04,634
Anyway, I'm not going to buy the
crap that you sell today.
640
00:37:04,718 --> 00:37:07,303
Now, if you want me to report
back to court
641
00:37:07,388 --> 00:37:09,180
that you succeeded in marriage,
642
00:37:09,265 --> 00:37:11,933
you really have to do it.
643
00:37:15,396 --> 00:37:22,152
And love
Such a silly game we play, oh!
644
00:37:22,236 --> 00:37:26,865
Like a summer's day in May
What is love, what is love? p >
645
00:37:26,949 --> 00:37:31,494
I just want it to be love
Oh! Oh! Oh! P>
646
00:37:33,122 --> 00:37:39,252
I, I, I, I, I
I can feel it in your kiss
647
00:37:39,920 --> 00:37:44,340
It just gives me tender bliss
What is love, what is love?
648
00:37:44,425 --> 00:37:46,676
I just want it to be love
649
00:37:46,760 --> 00:37:50,263
Yes, that's the layer I want from my popcorn.
650
00:37:50,347 --> 00:37:52,140
I know the box says
" cinema butter, "
651
00:37:52,224 --> 00:37:54,017
but, guess,
652
00:37:54,101 --> 00:37:57,729
what I want is
the smell of sweat on Jack's balls.
653
00:37:57,813 --> 00:37:59,022
Thank you.
654
00:37:59,273 --> 00:38:02,108
Uh! Uh! Uh! Who can tell me I am lost? What is love, what is love? P>
655
00:38:03,276 --> 00:38:08,071
I just give you what you want, baby. P>
656
00:38:08,156 --> 00:38:10,949
Note.
See how it goes up and down. OK? P>
657
00:38:13,244 --> 00:38:18,207
Up,
658
00:38:18,291 --> 00:38:19,708
and then go down. Like that. P>
659
00:38:20,251 --> 00:38:22,920
You see right? Isn't it magical? Awesome. P>
660
00:38:23,004 --> 00:38:25,214
Look again. Once again. P>
661
00:38:25,298 --> 00:38:27,549
Up, right? And then lower it. P>
662
00:38:27,634 --> 00:38:32,304
No, no! Why? P>
663
00:38:51,532 --> 00:38:54,368
I really want to go in! P>
664
00:38:56,204 --> 00:38:59,915
Why don't you just use
your special bathroom? P>
665
00:38:59,999 --> 00:39:02,960
This isn't the hard part! <
666
00:39:03,169 --> 00:39:04,460
- You have a window!
- No, it's actually a light part.
667
00:39:04,544 --> 00:39:06,796
- Where is the bathroom door?
- We're lazy.
668
00:39:20,018 --> 00:39:22,478
- Dimana pintu kamar mandi?
- Kita kemalingan.
669
00:39:22,562 --> 00:39:24,855
And what they take is just the door.
670
00:39:26,525 --> 00:39:27,775
1.5 million dollars.
671
00:39:30,529 --> 00:39:33,072
Marriage is heavy!
672
00:39:33,156 --> 00:39:35,866
I don't know how people do it.
/> It's not fair. P>
673
00:39:35,951 --> 00:39:38,661
Men and women aren't meant to live together
674
00:39:40,080 --> 00:39:43,124
And I haven't had sex forever.
I mean, it's been a long time! P>
675
00:39:43,208 --> 00:39:45,209
And I want to make love,
because I'm an expert at that!
676
00:39:45,294 --> 00:39:47,461
That's kind of pride for me.
677
00:39:47,546 --> 00:39:50,506
- I don't know if I can do this.
- Oh, really? P>
678
00:39:50,590 --> 00:39:53,384
Because I've never felt it at all. P>
679
00:39:53,468 --> 00:39:54,885
That's why I did a little research. P>
680
00:39:54,970 --> 00:39:56,595
I examined a number of legal cases
681
00:39:56,680 --> 00:39:58,639
something that can be used as an example
to help us in this matter.
682
00:39:58,724 --> 00:40:01,726
Dan kurasa aku telah menemukannya. Lafferty v. Holden.
683
00:40:02,561 --> 00:40:05,437
You know, Tip,
I don't know if it can survive.
684
00:40:06,147 --> 00:40:07,355
Then we turn to plan B.
685
00:40:07,440 --> 00:40:09,566
A woman's third marriage with
children in their 20s
686
00:40:09,650 --> 00:40:12,485
who work as club-footed Cuban
bartenders who then get a lot of money.
687
00:40:12,862 --> 00:40:14,654
The court says if they both
want to get the money ,
688
00:40:14,739 --> 00:40:17,490
they have to go through a marriage and
go well. Sounds familiar? P>
689
00:40:17,575 --> 00:40:19,576
The woman won't get sesen from it,
690
00:40:19,660 --> 00:40:21,911
but then she proves
that her husband is not loyal,
691
00:40:21,996 --> 00:40:24,039
and the judge decides to side
692
00:40:24,123 --> 00:40:26,207
And give all the money to the woman.
693
00:40:27,168 --> 00:40:30,128
The judge said that you have to prove
694
00:40:30,212 --> 00:40:31,921
that you tried to defend the marriage.
695
00:40:32,006 --> 00:40:34,424
But if we can make him no...
696
00:40:34,508 --> 00:40:36,217
I don't know why I didn't think of this before!
697
00:40:36,302 --> 00:40:38,011
- That's because you're not a reliable lawyer.
- Oh, God.
698
00:40:38,095 --> 00:40:40,972
There should be laws against < br /> evil lawyer like me.
699
00:40:41,057 --> 00:40:42,057
But then, I don't know about that!
700
00:40:42,141 --> 00:40:45,018
So if I can make Jack end
marriage by leaving me
701
00:40:45,102 --> 00:40:47,479
or cheating...
702
00:40:47,563 --> 00:40:49,064
Not only can you get rid of this marriage...
703
00:40:49,148 --> 00:40:52,609
- You will also get 3 million full dollars.
- Oh, God .
704
00:40:53,110 --> 00:40:55,779
- I love you! I want to kiss you.
- You want to kiss me? P>
705
00:40:55,863 --> 00:40:57,989
Above your bald head. P>
706
00:40:58,074 --> 00:40:59,282
Alright, okay. P>
707
00:40:59,700 --> 00:41:01,785
- The game starts, sister!
- The game starts! P>
708
00:41:01,994 --> 00:41:03,702
- The game starts.
- The game starts. P>
709
00:41:04,913 --> 00:41:07,331
Hancurkan. Oh, Tuhan!
710
00:41:25,892 --> 00:41:28,060
There are some oil refinery problems
in the south,
711
00:41:28,144 --> 00:41:30,896
- so we keep an eye on crude oil.
- Oh, that's a shame.
712
00:41:30,980 --> 00:41:32,231
And I'm new heard rumors that...
713
00:41:32,315 --> 00:41:35,401
Platinum Future will start active today.
714
00:41:35,485 --> 00:41:36,568
Yes!
715
00:41:37,654 --> 00:41:38,779
Yes!
716
00:41:40,115 --> 00:41:42,950
I mean, let's go do it!
Oh, God.
717
00:41:43,034 --> 00:41:46,328
Right, right? I mean, let's watch! P>
718
00:41:47,580 --> 00:41:49,540
Do you see that? P>
719
00:41:49,624 --> 00:41:52,918
That's the spirit I'm talking about. P>
720
00:41:53,002 --> 00:41:54,753
- Move on!
- Yes! P >
721
00:41:56,506 --> 00:41:59,091
Oh, God, be serious!
722
00:42:04,179 --> 00:42:06,806
Oh, God! What did I do? P>
723
00:42:09,685 --> 00:42:11,519
What happened? Gosh. P>
724
00:42:16,942 --> 00:42:19,277
You bastard! P>
725
00:42:31,748 --> 00:42:32,790
- Hi.
- Hi. P>
726
00:42:32,875 --> 00:42:34,917
We missed the apartment key inside. P>
727
00:42:35,002 --> 00:42:38,337
Can we are waiting here until the locksmith arrives?
728
00:42:38,422 --> 00:42:41,048
He said only a few hours.
729
00:42:42,259 --> 00:42:43,551
Some...
730
00:42:44,303 --> 00:42:45,470
Sure.
731
00:42:45,554 --> 00:42:46,679
- Thank you!
- Good!
732
00:42:46,763 --> 00:42:49,724
And also we invite friends tonight.
733
00:42:49,808 --> 00:42:52,560
Do you mind if they wait here too? p >
734
00:42:53,479 --> 00:42:55,980
I think I'll jump into the grenade too
735
00:42:56,064 --> 00:42:57,482
- Thank you.
- Yes.
736
00:42:57,566 --> 00:43:00,568
- Thank you very much.
- Thank you.
737
00:43:01,403 --> 00:43:03,488
Welcome to my modest home.
738
00:43:05,781 --> 00:43:08,074
That might be our friends.
739
00:43:10,828 --> 00:43:12,329
- Hi.
- Hi.
740
00:43:12,413 --> 00:43:14,080
We are his friends. P>
741
00:43:14,415 --> 00:43:16,875
- You are indeed his friends.
- Hi. P>
742
00:43:18,586 --> 00:43:20,795
- There is an ongoing party in my apartment
743
00:43:20,880 --> 00:43:23,131
What are you talking about?
744
00:43:23,216 --> 00:43:26,843
I'm talking about beautiful women...
Oh, God. There's a pillow fight there. P>
745
00:43:26,928 --> 00:43:30,263
Oh, my God. Okay, there is a pillow fight
about to break out. P>
746
00:43:30,348 --> 00:43:32,182
Oh, God. That's a trap. P>
747
00:43:33,809 --> 00:43:36,102
Tidak, bukan! Ini terjadi begitu saja.
748
00:43:36,187 --> 00:43:37,771
No! It doesn't just happen
749
00:43:38,064 --> 00:43:40,482
Get out of there! Now! P>
750
00:43:40,566 --> 00:43:42,025
He must have known the same thing as
we did. P>
751
00:43:42,610 --> 00:43:44,569
Okay, just because Joy set a trap
752
00:43:44,654 --> 00:43:45,987
doesn't mean we can't playing in the same game.
753
00:43:46,072 --> 00:43:48,198
Contact Bear, contact all the men you know.
754
00:43:48,282 --> 00:43:49,950
And bring boring stock brokers,
755
00:43:50,034 --> 00:43:51,451
the type of people we can beat it.
756
00:43:51,536 --> 00:43:52,702
It's boring, better.
757
00:43:52,787 --> 00:43:54,913
He doesn't know what he started.
758
00:44:00,753 --> 00:44:02,003
Are you okay?
759
00:44:07,634 --> 00:44:10,386
Here, friend. Jack, how are you? P>
760
00:44:18,103 --> 00:44:20,729
This woman penyeban we can't
waste money now. P>
761
00:44:20,814 --> 00:44:24,191
This woman is the reason I can't make love! P>
762
00:44:24,651 --> 00:44:26,235
- Hey.
- Hey. P>
763
00:44:26,319 --> 00:44:29,738
Lihat. Ini tak berhasil.
Kurasa kita harus memanggil pelacur.
764
00:44:29,823 --> 00:44:32,241
- Whore? I know some.
- Contact. P>
765
00:44:32,325 --> 00:44:35,661
Which woman ruined your life? P>
766
00:44:36,788 --> 00:44:39,290
That one. P>
767
00:44:39,624 --> 00:44:41,458
That is your wife? P>
768
00:44:42,168 --> 00:44:45,504
Oh God, she's so sexy! P>
769
00:44:47,632 --> 00:44:49,508
What's wrong with you? P>
770
00:44:51,845 --> 00:44:54,179
You're taking sides to whom, choose!
771
00:44:54,264 --> 00:44:55,764
- Come on.
- Him! Him! P>
772
00:44:55,849 --> 00:45:00,352
Listen. Do whatever you need
to be able to conquer it. P>
773
00:45:00,437 --> 00:45:02,396
Ignore him. Don't look into his eyes. P>
774
00:45:02,480 --> 00:45:05,231
Look at all
women here except him. This will drive him crazy. P>
775
00:45:05,316 --> 00:45:06,941
Get him drunk. P>
776
00:45:07,026 --> 00:45:08,067
Come on. P>
777
00:45:15,909 --> 00:45:16,951
Hi. P>
778
00:45:23,417 --> 00:45:24,876
Oh, I understand. P>
779
00:45:25,419 --> 00:45:28,004
Oh, I understand.
I understand what you are doing. Okay
780
00:45:28,631 --> 00:45:31,466
I want...
Thank you. Sorry, excuse me. P>
781
00:45:31,550 --> 00:45:32,967
Astaga!
782
00:45:33,886 --> 00:45:39,015
If you need someone as a friend to chat,
let me know. / Thank you. P>
783
00:45:42,978 --> 00:45:45,313
Get away from here! P>
784
00:45:45,397 --> 00:45:47,774
Leave here now. P>
785
00:45:47,858 --> 00:45:48,816
I'll give you the money! P>
786
00:45:48,901 --> 00:45:50,360
I'll give the money / No , no.
787
00:45:51,570 --> 00:45:52,612
Oh shit.
788
00:45:52,696 --> 00:45:54,197
We came here because there were complaints about the commotion.
789
00:45:56,116 --> 00:46:00,036
Someone called and complained.
790
00:46:05,416 --> 00:46:09,294
- This is a party amazing!
- This is an amazing party that has ever existed!
791
00:46:16,010 --> 00:46:19,096
I was arrested!
792
00:46:22,600 --> 00:46:23,642
Hey.
793
00:46:23,726 --> 00:46:26,728
Sorry. I'm just looking for a more quiet place
794
00:46:26,813 --> 00:46:30,399
from the madness out there.
Yes. P>
795
00:46:32,777 --> 00:46:33,860
Sure. P>
796
00:46:37,615 --> 00:46:40,033
Do you think that I'm stupid enough to cheat you? P>
797
00:46:40,118 --> 00:46:41,535
I think it's only a matter of time,
798
00:46:41,619 --> 00:46:43,745
and you really pretty stupid.
799
00:46:43,830 --> 00:46:45,747
Thank you for your honesty.
800
00:46:45,832 --> 00:46:47,290
I appreciate that.
801
00:46:47,375 --> 00:46:50,293
This must be difficult for you.
802
00:46:52,714 --> 00:46:54,965
- What?
- Establishing relationships.
803
00:46:56,884 --> 00:47:00,137
Okay. I've been in a relationship before.
Oh, that's right Jack. P>
804
00:47:00,430 --> 00:47:02,055
Oh come on Jack. P>
805
00:47:02,140 --> 00:47:04,807
I know you. Don't forget,
I live with you. P>
806
00:47:04,891 --> 00:47:09,270
You're not the type of boyfriend or serious husband, right? P>
807
00:47:11,356 --> 00:47:14,066
- This must be hard for you too.
- Really?
808
00:47:14,151 --> 00:47:18,404
Yes, marry me when you
still love your former fiance.
809
00:47:22,409 --> 00:47:23,868
- I don't love him.
- Good.
810
00:47:23,952 --> 00:47:25,411
Then why
811
00:47:25,495 --> 00:47:27,747
Because my husband is now buying me the ring
812
00:47:27,831 --> 00:47:29,957
that is sold in Vegas.
813
00:47:30,041 --> 00:47:32,960
What I know is,
814
00:47:33,044 --> 00:47:35,296
if I disconnected I won't wear the ring
unless I still love him.
815
00:47:35,380 --> 00:47:37,423
- I don't love him, okay?
- Okay! Okay. P>
816
00:47:37,507 --> 00:47:39,425
Malah, aku bahagia aku tidak bersamanya lagi.
817
00:47:39,509 --> 00:47:41,051
I spent the last 4 years of my life
818
00:47:41,136 --> 00:47:43,596
trying to be a more perfect person,
819
00:47:43,680 --> 00:47:47,349
and you know? I still don't quite deserve it. P>
820
00:47:53,023 --> 00:47:56,525
Okay, that's not what I mean, okay?
It's just...
821
00:47:56,610 --> 00:47:59,904
Hey! Don't worry!
Your secret is safe with me. P>
822
00:47:59,988 --> 00:48:01,781
Oh, you jerk. P>
823
00:48:01,865 --> 00:48:03,324
You know?
It has nothing to do now,
824
00:48:03,408 --> 00:48:06,367
because I don't care if
I meet him again.
825
00:48:12,082 --> 00:48:14,042
Wow. Thank you, honey. P>
826
00:48:14,126 --> 00:48:17,545
- It makes me feel so... special.
- You know? Nothing to do...
827
00:48:17,630 --> 00:48:19,714
with you, Jack.
And don't worry about me. P>
828
00:48:19,799 --> 00:48:21,049
- Because I'm a married man.
- Yes.
829
00:48:21,133 --> 00:48:23,635
We don't need to have sex.
And I say one more thing to you.
830
00:48:23,719 --> 00:48:27,013
I'm not going anywhere,
because I won't destroy this marriage.
831
00:48:27,097 --> 00:48:30,433
So am I,
because I have a big catch, Jack.
832
00:48:30,518 --> 00:48:33,895
- Until death separates us.
- Unless I kill you first.
833
00:48:44,740 --> 00:48:47,367
- Looks like he's always there!
- He hasn't done anything all day.
834
00:48:47,451 --> 00:48:49,536
- Left, right, up, down!
- Looks like he's not grown up yet.
835
00:48:49,620 --> 00:48:51,246
- I don't have a little space...
- He didn't do anything...
836
00:48:51,330 --> 00:48:52,956
... just me! just me!
... all day long!
837
00:48:53,040 --> 00:48:55,583
- And I swear...
- I think he's trying to drive me crazy.
838
00:48:55,668 --> 00:48:57,502
- One night, We have parties...
- He pissed on the sink!
839
00:48:57,586 --> 00:49:00,171
... and wherever I look...
- I mean, what kind of man is that...
840
00:49:00,256 --> 00:49:02,131
... pissing on the sink?
841
00:49:02,216 --> 00:49:04,509
- Looks like he doesn't even want to...
- Looks like he doesn't even want to...
842
00:49:04,593 --> 00:49:06,718
... this marriage is going well!
... this marriage is going well!
843
00:49:07,929 --> 00:49:10,931
Alright, you are arguing.
844
00:49:11,015 --> 00:49:14,268
Now it looks like a real husband and wife.
845
00:49:14,352 --> 00:49:16,270
You made an increase.
846
00:49:21,150 --> 00:49:22,985
What did I do here?
847
00:49:33,162 --> 00:49:35,873
Oh, we could kidnap it until
after the decision was announced.
848
00:49:35,957 --> 00:49:38,625
- He can live in my house.
- Oh, God. I have an idea! P>
849
00:49:38,710 --> 00:49:41,295
We made it look like he
caused an illness for you! P>
850
00:49:41,379 --> 00:49:43,755
I can get a bottle of medicine in 30 minutes. P>
851
00:49:43,840 --> 00:49:45,007
Initially, we give it to you,
852
00:49:45,091 --> 00:49:47,134
and then,
we have someone give it to him
853
00:49:47,218 --> 00:49:49,887
so it seems he gave it to you.
854
00:49:51,431 --> 00:49:53,432
Do you think this will work ?
855
00:49:53,516 --> 00:49:55,559
I can give it to him.
856
00:49:55,643 --> 00:49:58,353
- Apa tak ada ide lain.
- Oh, Ada! Ini sempurna!
857
00:49:58,438 --> 00:49:59,938
This must be good!
858
00:50:01,149 --> 00:50:02,149
Like that!
859
00:50:02,233 --> 00:50:03,483
- What are you doing?
- What?
860
00:50:03,568 --> 00:50:06,193
No, no.
Relax, relax! P>
861
00:50:06,278 --> 00:50:08,362
Stand still. P>
862
00:50:09,031 --> 00:50:10,031
Huh? P>
863
00:50:10,824 --> 00:50:14,535
You don't understand! P>
864
00:50:31,762 --> 00:50:34,180
Jack, why with your face?
865
00:50:34,890 --> 00:50:37,058
- I fell.
- Did you fall?
866
00:50:38,018 --> 00:50:39,185
Yes.
867
00:50:40,938 --> 00:50:43,022
My head hit the door.
868
00:50:43,690 --> 00:50:45,191
Several times.
869
00:50:45,275 --> 00:50:47,318
I fell a few times today. I...
870
00:50:47,402 --> 00:50:48,986
I'm clumsy. P>
871
00:50:49,071 --> 00:50:52,114
Jack, are you sure that happened to you? P>
872
00:50:52,199 --> 00:50:54,951
Are you sure someone didn't do it to you? P>
873
00:50:57,537 --> 00:50:59,038
I deserve it. P>
874
00:50:59,873 --> 00:51:01,374
I think...
875
00:51:02,626 --> 00:51:05,627
I think I've put a hand towel on,
but apparently not...
876
00:51:05,711 --> 00:51:08,546
I'm not put it down. I'm sorry. P>
877
00:51:08,631 --> 00:51:10,840
Then he said, "You put the toilet lid down,
878
00:51:10,925 --> 00:51:12,509
if you won't put your face into the toilet "
879
00:51:12,593 --> 00:51:17,347
And I forget, he also said
" I'll also watch it "
880
00:51:17,431 --> 00:51:20,558
" And I hold your head there! " Oh, God! P>
881
00:51:20,643 --> 00:51:21,977
... looks real, but it's not, like....
- Okay. P>
882
00:51:22,061 --> 00:51:23,979
- Oh, God!
- What ?
883
00:51:24,563 --> 00:51:26,982
He will make it look real so
later it looks like he's the one who taught you!
884
00:51:27,066 --> 00:51:28,566
That doesn't seem real!
885
00:51:30,194 --> 00:51:32,362
- Yes!
- He will show you! P>
886
00:51:32,446 --> 00:51:33,822
Come on. P>
887
00:51:33,906 --> 00:51:35,573
Can we go back to the therapy now? P>
888
00:51:38,744 --> 00:51:39,828
Yes. P>
889
00:51:40,746 --> 00:51:42,122
Yes, it can
890
00:51:53,426 --> 00:51:55,010
Hi, you contacted us a happy couple.
891
00:51:55,094 --> 00:51:56,302
We can't pick up the phone now.
892
00:51:56,387 --> 00:51:58,346
because we are busy loving each other.
893
00:51:58,431 --> 00:52:00,015
And make our marriage go well. P>
894
00:52:00,099 --> 00:52:01,808
- Tinggalkan pesan!
- Tinggalkan pesan!
895
00:52:01,892 --> 00:52:03,143
Hi. This is Annette
896
00:52:03,227 --> 00:52:05,227
from Dr.'s office Twitchell. P>
897
00:52:05,311 --> 00:52:06,687
Hello. P>
898
00:52:06,771 --> 00:52:08,772
- Yes, Mrs. Fuller?
- Yes. P>
899
00:52:09,065 --> 00:52:10,983
The doctor wants to cancel the meeting session today,
900
00:52:11,067 --> 00:52:13,027
and he wants to know if you can do it on Friday & apos; at? P>
901
00:52:13,111 --> 00:52:15,529
Maybe after 3 o'clock, how about it? P>
902
00:52:15,613 --> 00:52:19,033
- The doctor has 4:00 p.m.
- Oh, then it may be. P>
903
00:52:19,117 --> 00:52:20,784
- I can.
- Then, arrive later. P>
904
00:52:20,869 --> 00:52:23,495
- Okay, see you later.
- Thank you very much. P>
905
00:52:24,122 --> 00:52:27,124
- He believes.
- Good. P >
906
00:52:28,001 --> 00:52:29,960
- Good.
- You owe me.
907
00:52:32,172 --> 00:52:36,175
Come on with your come on
You donâ € ™ t fight fair
908
00:52:36,259 --> 00:52:39,344
That & apos; s okay , see if I care
909
00:52:39,429 --> 00:52:42,556
Blah, blah, blah...
910
00:52:42,640 --> 00:52:45,100
Hit me with your best shot
911
00:52:45,185 --> 00:52:47,227
Fire away
912
00:52:52,150 --> 00:52:53,734
Hello? P>
913
00:52:53,818 --> 00:52:54,943
Jack? P>
914
00:52:58,656 --> 00:52:59,782
Taxi! P>
915
00:53:00,950 --> 00:53:03,619
Ayolah! Hey!
916
00:53:06,663 --> 00:53:08,915
- Hey, hey, hey!
- Wait.
917
00:53:09,500 --> 00:53:10,666
Oh come on!
918
00:53:13,504 --> 00:53:15,755
Twitchell... Twitchell...
919
00:53:18,175 --> 00:53:19,592
Dr. Twitchell here. P>
920
00:53:19,676 --> 00:53:22,261
- Yes, hi, this is Joy Fuller.
- Mrs. Fuller. P>
921
00:53:22,346 --> 00:53:24,972
Yes. I was contacted by Annette,
922
00:53:25,057 --> 00:53:27,100
he said our meeting session was canceled today. P>
923
00:53:27,184 --> 00:53:30,603
I just wanted to check the truth.
The meeting session was not canceled. P>
924
00:53:30,687 --> 00:53:33,648
And absenteeism will be considered insulting the court. P>
925
00:53:33,732 --> 00:53:34,732
Is that so? P>
926
00:53:36,527 --> 00:53:39,362
Fuck! He tried to keep me from taking therapy! P>
927
00:53:40,155 --> 00:53:42,698
Go to the 75th and Riverside streets! P>
928
00:53:45,202 --> 00:53:46,327
Okay. P>
929
00:53:49,706 --> 00:53:51,499
- What?
- Hey! P >
930
00:53:51,583 --> 00:53:54,043
Successfully paid for the taxi without your wallet.
931
00:53:55,796 --> 00:53:57,630
Only 5 dollars?
932
00:53:57,714 --> 00:53:59,298
You stole my wallet?
933
00:54:01,051 --> 00:54:03,511
Lost my wallet hah ?, Exit
934
00:54:05,097 --> 00:54:06,805
Yang benar saja. Apa yang kau inginkan?
Apa yang bisa kulakukan disini.
935
00:54:06,889 --> 00:54:08,640
- Show your breasts.
- What?
936
00:54:08,724 --> 00:54:11,518
You're surprised because this often happens.
937
00:54:12,979 --> 00:54:16,231
- Okay, just one chest.
- Alright.
938
00:54:20,236 --> 00:54:22,737
- Nobody doesn't like chubby breasts.
- What's your problem?
939
00:54:22,822 --> 00:54:25,031
What? I like breasts. Demand me. P>
940
00:54:25,491 --> 00:54:26,700
Is there no other way here? P>
941
00:54:26,784 --> 00:54:29,744
Does it look like there is another way here? P>
942
00:54:33,166 --> 00:54:34,249
Go! P>
943
00:54:35,293 --> 00:54:37,335
So 1, 2, 3, take my hand and come with me
944
00:54:37,420 --> 00:54:40,172
And I really want to make you mine
945
00:54:40,590 --> 00:54:42,507
- How much is it for 10 pieces?
- 10 dollars only. P>
946
00:54:42,592 --> 00:54:44,759
- Okay. This is 5 dollars, take the change.
- Okay. P>
947
00:54:44,844 --> 00:54:47,095
Now you don't need tom that money
when you look like that, do you honey
948
00:54:51,767 --> 00:54:55,520
I know we
ain & apos; don't have much to say
949
00:54:56,230 --> 00:55:00,192
Before I Iet you get away, yeah!
950
00:55:02,653 --> 00:55:06,780
Disana Brooklyn. Menyenangkan,
semuanya naik kembali ke bus!
951
00:55:06,865 --> 00:55:07,948
A beautiful day?
952
00:55:15,957 --> 00:55:17,833
Is this chair empty?
953
00:55:18,960 --> 00:55:21,629
Sorry. Excuse me. P>
954
00:55:21,713 --> 00:55:24,089
You're still immature! P>
955
00:55:24,799 --> 00:55:26,050
Stay away! P>
956
00:55:26,134 --> 00:55:28,594
- Feel this!
- Oh, no! You hurt me! P>
957
00:55:29,054 --> 00:55:31,388
And we arrived at the Park. P>
958
00:55:31,473 --> 00:55:32,932
Yes, beautiful right? P>
959
00:55:33,016 --> 00:55:37,353
Half an hour, people. That's & apos; s 30 minutes
for those on the metric system. P>
960
00:55:40,649 --> 00:55:42,650
I'll take it! Do you mind? P>
961
00:55:45,403 --> 00:55:46,403
- What?
- Thank you! P>
962
00:55:46,488 --> 00:55:47,655
Hey! P>
963
00:55:49,241 --> 00:55:52,701
Well I could see
You home with me
964
00:55:53,620 --> 00:55:57,414
But you were with another man, yeah!
965
00:55:58,208 --> 00:56:01,210
I know we
Ain't got much to say
966
00:56:01,294 --> 00:56:02,461
Idiot!
967
00:56:02,837 --> 00:56:06,506
Before I let you get away, yeah!
968
00:56:11,303 --> 00:56:13,846
I said are you gonna be my girl?
969
00:56:36,704 --> 00:56:39,205
No, you're wrong.
You don't remember anything.
970
00:56:39,290 --> 00:56:41,249
You remember the first date with someone else!
971
00:56:41,333 --> 00:56:42,542
No! That's not our first date! P>
972
00:56:42,626 --> 00:56:45,795
You're still thinking about it. Always remember it.
You're crazy! P>
973
00:56:46,046 --> 00:56:47,297
No! / That's right! P>
974
00:56:47,381 --> 00:56:48,381
Your memory...
975
00:56:48,465 --> 00:56:49,841
Me? You don't even remember the date! P>
976
00:56:49,925 --> 00:56:51,551
Yes, it's you...
977
00:56:51,927 --> 00:56:53,886
Hi, honey! Welcome! P>
978
00:56:54,221 --> 00:56:55,596
Daddy! Mother! P>
979
00:56:57,599 --> 00:56:58,975
What are you doing here? P>
980
00:56:59,059 --> 00:57:00,768
I received a message from your parents,
981
00:57:00,853 --> 00:57:04,772
and I think I'll make a surprise
for you by inviting them to eat night.
982
00:57:07,358 --> 00:57:09,318
You know I've never been invited here?
983
00:57:09,402 --> 00:57:11,403
Not yet! Really? P>
984
00:57:11,738 --> 00:57:13,155
Why don't you say you're married? P>
985
00:57:13,239 --> 00:57:15,198
I know you're still angry about the dismissal,
986
00:57:15,283 --> 00:57:17,576
but this is a marriage and you don't say it?
987
00:57:17,660 --> 00:57:19,828
That hurts a lot.
988
00:57:20,163 --> 00:57:21,246
- Especially...
- Father, me...
989
00:57:21,331 --> 00:57:24,499
Especially with ideal women like Joy.
990
00:57:24,959 --> 00:57:26,168
What?
991
00:57:26,252 --> 00:57:28,587
We are proud of you, Jack!
992
00:57:29,589 --> 00:57:31,298
We don't think you live regularly now. p >
993
00:57:31,382 --> 00:57:35,469
But then we met this woman.
You did something better!
994
00:57:35,928 --> 00:57:37,346
We are proud of you son.
995
00:57:37,430 --> 00:57:39,931
- Okay. my love biscuit?
- Yes, ring my monkey?
996
00:57:40,016 --> 00:57:42,392
Can I talk to you for a while?
997
00:57:42,477 --> 00:57:43,769
Sure!
998
00:57:43,853 --> 00:57:45,687
Maybe you want to kiss me.
999
00:57:45,772 --> 00:57:46,980
We haven't met all day?
1000
00:57:48,316 --> 00:57:51,943
Oh my God! How strange when in court
1001
00:57:52,070 --> 00:57:55,030
when your parents testify and defend me? P>
1002
00:57:55,114 --> 00:57:57,282
Obviously, you haven't told me everything. P>
1003
00:57:57,367 --> 00:57:59,534
Not yet, I'm waiting for you to tell me.
1004
00:57:59,619 --> 00:58:01,286
What if it doesn't?
1005
00:58:02,914 --> 00:58:07,750
What should I do for you so that
you keep this secret?
1006
00:58:09,169 --> 00:58:11,253
I want the bathroom door back.
1007
00:58:11,338 --> 00:58:14,673
And the toilet seat.
1008
00:58:14,883 --> 00:58:15,925
No.
1009
00:58:16,176 --> 00:58:18,010
- One more...
- I understand
1010
00:58:18,095 --> 00:58:19,345
... I called.
1011
00:58:19,429 --> 00:58:20,596
- Agree.
- Okay.
1012
00:58:20,680 --> 00:58:24,058
Jack senior, glad I finally met
1013
00:58:24,142 --> 00:58:27,812
with the person who taught Jack everything.
1014
00:58:27,896 --> 00:58:29,939
- I tried my best.
- There must be something he got.
1015
00:58:30,023 --> 00:58:31,774
You know he made this table?
1016
00:58:31,858 --> 00:58:34,276
Good right? Take a look. P>
1017
00:58:34,486 --> 00:58:36,695
The wood connection is off the corner. P>
1018
00:58:37,823 --> 00:58:39,115
This...
1019
00:58:40,158 --> 00:58:42,159
I think it's good. P>
1020
00:58:42,828 --> 00:58:45,413
I think Jack can
sell furniture like this.
1021
00:58:45,497 --> 00:58:47,915
I don't know. This should be corrected first. P>
1022
00:58:47,999 --> 00:58:50,376
Maybe you should say to Jack
1023
00:58:50,460 --> 00:58:52,920
maybe it's more like doing it. P>
1024
00:58:55,841 --> 00:58:57,383
Apa yang kalian lakukan Sabtu ini?
1025
00:58:57,467 --> 00:58:59,969
You have to come to Uncle Pat's birthday party
in the garden with us.
1026
00:59:00,053 --> 00:59:01,679
I want to.
1027
00:59:02,681 --> 00:59:04,432
He left with my family!
1028
00:59:04,516 --> 00:59:06,599
You let this woman controls you.
1029
00:59:06,684 --> 00:59:08,143
Yes, I know.
1030
00:59:09,395 --> 00:59:12,021
Now I want to find out
information about it.
1031
00:59:12,106 --> 00:59:13,982
You shouldn't let women
it controls you.
1032
00:59:14,066 --> 00:59:17,193
That's why I would rather not
talk about family with my date.
1033
00:59:22,533 --> 00:59:23,616
Yes!
1034
00:59:24,869 --> 00:59:27,871
Why didn't I think about this before? < br /> If he plays dirty, I also do the same.
1035
00:59:32,293 --> 00:59:34,627
- Hi.
- Hey. Jameson. P>
1036
00:59:40,885 --> 00:59:42,969
- You're a Mason, right?
- Yes. P>
1037
00:59:43,220 --> 00:59:45,889
I'm Jack Fuller. I am Joy's friend. P>
1038
00:59:46,223 --> 00:59:47,223
- Friend Joy?
- Yes. P>
1039
00:59:47,308 --> 00:59:49,851
I just want to return this to you. P>
1040
00:59:50,769 --> 00:59:52,270
He threw it in the trash.
1041
00:59:52,354 --> 00:59:54,981
But, you know, man! I can't let
end up in the trash. P>
1042
00:59:55,065 --> 00:59:57,150
I mean, you've spent five
or six thousand dollars to buy this ring. P>
1043
00:59:57,234 --> 00:59:59,152
Actually 30,000 dollars.
1044
01:00:00,821 --> 01:00:02,071
Let me hold it.
1045
01:00:03,574 --> 01:00:05,533
Alright. Thank you. P>
1046
01:00:07,035 --> 01:00:08,118
Okay. P>
1047
01:00:12,457 --> 01:00:14,249
Hey, how are you? P>
1048
01:00:17,629 --> 01:00:18,921
He's good. P>
1049
01:00:19,005 --> 01:00:20,923
He might gain weight, right?
1050
01:00:21,007 --> 01:00:22,883
His mood changes because of "breaking up"?
1051
01:00:22,967 --> 01:00:25,135
You live full of demands.
Do you know that?
1052
01:00:25,220 --> 01:00:27,596
Joy told me
how cool you are.
1053
01:00:27,680 --> 01:00:28,764
Oh! Yes. P>
1054
01:00:28,848 --> 01:00:32,059
He said he tried to be a perfect
person because
1055
01:00:32,769 --> 01:00:37,189
in his heart, he never felt
was right for you. P>
1056
01:00:37,774 --> 01:00:40,484
But the inconvenience is over now. P>
1057
01:00:40,610 --> 01:00:43,570
Dia benar-benar hancur.
Dia dipecat!
1058
01:00:43,655 --> 01:00:46,406
I tell you, he won't
be ready to work for a long time.
1059
01:00:46,491 --> 01:00:49,034
- He's getting frustrated!
- Frustrated?
1060
01:00:49,118 --> 01:00:51,078
I have to go
1061
01:00:51,746 --> 01:00:54,957
My uncle Pat has a birthday party
tomorrow at Grove Park.
1062
01:00:55,041 --> 01:00:56,166
Joy and I will be there.
1063
01:00:56,251 --> 01:00:59,711
I have to go get a present that will
he gave it to my uncle. A bag of marijuana! P>
1064
01:00:59,796 --> 01:01:01,255
- That's the idea!
- Really? P>
1065
01:01:01,339 --> 01:01:03,048
- He's fired!
- Wow. P>
1066
01:01:03,132 --> 01:01:04,383
Fired.
1067
01:01:06,219 --> 01:01:07,969
Thank you.
1068
01:01:13,725 --> 01:01:15,434
Stripper! Hiya! P>
1069
01:01:15,519 --> 01:01:18,479
- I really want to teach that guy.
- What is your relationship and beat up? P>
1070
01:01:18,730 --> 01:01:20,606
- Joy?
- Hi! P >
1071
01:01:20,691 --> 01:01:22,900
I'm glad you can come.
Hey, sweetie.
1072
01:01:22,985 --> 01:01:26,612
- Hi! This is my friend, Tipper.
- Hi, Tipper. I'm Judy. P>
1073
01:01:27,322 --> 01:01:28,698
- Thank you for coming.
- Where is Jack? P>
1074
01:01:28,782 --> 01:01:31,659
Dia disana, melatih liga kecil.
1075
01:01:32,244 --> 01:01:35,162
Do you know what it likes?
to fall on the floor?
1076
01:01:35,497 --> 01:01:37,915
And cry your guts out till you got no more
1077
01:01:38,000 --> 01:01:40,084
Come on, honey. I want my daughter-in-law to meet
1078
01:01:40,168 --> 01:01:42,712
with all my family.
Smile! P>
1079
01:01:42,838 --> 01:01:44,088
One, two, three,
1080
01:01:44,172 --> 01:01:45,214
- Rockets!
- Rockets !
1081
01:01:45,299 --> 01:01:47,341
Who wants sweets? Come on! P>
1082
01:01:47,676 --> 01:01:50,344
What's this?
A kind of "five-foot hoagie"? P>
1083
01:01:51,263 --> 01:01:52,263
Hi!
- Hi. P>
1084
01:01:52,347 --> 01:01:56,767
This is my niece , and BFF, Sammy Sosa.
1085
01:01:56,852 --> 01:02:01,355
Sammy, this is your aunt Joy.
1086
01:02:01,440 --> 01:02:03,441
- Nice to meet you, Sammy.
- Hi, Joy.
1087
01:02:03,525 --> 01:02:05,192
I don't know if you train a team. P>
1088
01:02:05,277 --> 01:02:08,278
Oh, there are many things you don't know about me.
Right? P>
1089
01:02:08,362 --> 01:02:12,949
Jack wears a small fedora hat and leather jacket p >
1090
01:02:13,034 --> 01:02:14,534
going to school every day for 6 months.
1091
01:02:14,619 --> 01:02:17,203
Who doesn't want to be Indiana Jones?
1092
01:02:17,663 --> 01:02:18,830
I agree.
1093
01:02:18,914 --> 01:02:22,917
Raiders of the Lost Ark
probably the best film ever made.
1094
01:02:27,048 --> 01:02:31,343
- I don't think I like what happened here.
- Are we friends now? P>
1095
01:02:33,971 --> 01:02:37,307
Hey man now you are really living
1096
01:02:39,226 --> 01:02:40,560
Yeah. P>
1097
01:02:40,853 --> 01:02:42,937
He's not bad, uncle Jack. P>
1098
01:02:43,397 --> 01:02:46,483
I think you should share the money
and keep the marriage.
1099
01:02:46,734 --> 01:02:49,027
Give birth to many babies.
1100
01:02:50,863 --> 01:02:52,280
You tell him?
1101
01:02:52,448 --> 01:02:55,992
Yes, I don't keep it a secret from Sammy.
I told you everything.
1102
01:02:56,077 --> 01:02:59,037
Hey man now you & apos; re really Living
1103
01:02:59,372 --> 01:03:05,126
Well I just saw sun rise over the hill
Never used to give me much of a thrill
1104
01:03:05,419 --> 01:03:09,254
But hey man now you are really living
1105
01:03:09,339 --> 01:03:13,175
I think here we have to separate.
1106
01:03:13,426 --> 01:03:14,927
Thank you. p >
1107
01:03:17,931 --> 01:03:20,933
People sing
1108
01:03:21,017 --> 01:03:23,936
Do you know what it is like
to fall on the floor?
1109
01:03:24,020 --> 01:03:26,689
And cry your guts out till you got no more
1110
01:03:26,773 --> 01:03:30,275
Hey man now you are really living
1111
01:03:30,360 --> 01:03:31,568
Joy!
1112
01:03:31,945 --> 01:03:33,195
Mason.
1113
01:03:33,571 --> 01:03:36,365
- What are you doing here?
- I just visited my friends.
1114
01:03:36,449 --> 01:03:39,076
- In Brooklyn?
- Yes.
1115
01:03:39,160 --> 01:03:41,620
Brooklyn. Happy here. P>
1116
01:03:41,705 --> 01:03:43,288
Yes, they are artists. Yes. P>
1117
01:03:43,373 --> 01:03:46,125
Hey, do you want to drink a glass of vino?
While telling a little? P>
1118
01:03:46,251 --> 01:03:50,212
I can't now. Sorry. P>
1119
01:03:50,296 --> 01:03:54,341
- It's okay. Maybe next time.
- I have employee selection. P>
1120
01:03:55,635 --> 01:03:56,635
Wow! P>
1121
01:03:58,138 --> 01:04:00,305
You look healthy. P>
1122
01:04:01,683 --> 01:04:05,310
No, I mean, great.
Doesn't he look great? Great. P>
1123
01:04:05,645 --> 01:04:07,145
- Thank you.
- Yes. P>
1124
01:04:07,604 --> 01:04:09,105
I... Yes. P>
1125
01:04:10,607 --> 01:04:12,775
- I have to go.
- Yes, me too. P>
1126
01:04:12,943 --> 01:04:15,695
- Okay, maybe another time.
- Yes. P>
1127
01:04:15,779 --> 01:04:17,530
Nice to see you. P>
1128
01:04:18,657 --> 01:04:19,991
Hati-hati.
1129
01:04:25,664 --> 01:04:27,832
- God. You're in love with him.
- What? P>
1130
01:04:28,000 --> 01:04:31,002
- You're in love with your wife! You idiot!
- What are you talking about? P>
1131
01:04:31,086 --> 01:04:33,713
- She's a clever teaser woman.
- "Clever teasing woman." P>
1132
01:04:33,797 --> 01:04:35,173
- Yes! < br /> - You said "a clever teaser woman."
1133
01:04:35,257 --> 01:04:37,133
Yeah, because that's how he is.
1134
01:04:37,676 --> 01:04:40,011
And what does a
smart teaser woman do, Jack?
1135
01:04:40,179 --> 01:04:44,223
They flirt with ingenious ways.
And then he plays on you.
1136
01:04:44,892 --> 01:04:49,103
Goda, playful, teasing, playful.
And he's playing with you, friend.
1137
01:04:49,188 --> 01:04:52,356
Don't let him play with you and seize
what is your right.
1138
01:04:52,441 --> 01:04:56,527
Keep focusing on the money, Jack!
Focus!
1139
01:05:05,621 --> 01:05:08,580
Hey, McNally.
What did you do on the weekend? P>
1140
01:05:08,664 --> 01:05:09,790
- Oh...
- Bersenang-senang?
1141
01:05:09,874 --> 01:05:12,042
No, I remember when I didn't
care about my career too.
1142
01:05:12,126 --> 01:05:16,129
Sorry. I have to spend the weekend
weekend with my husband's family...
1143
01:05:16,214 --> 01:05:18,048
Your husband? Are you married? P>
1144
01:05:18,174 --> 01:05:20,383
Thank you for the invitation.
I don't even know if you have a girlfriend. P>
1145
01:05:20,551 --> 01:05:22,761
Yes, I'm married.
Didn't I say ?
1146
01:05:22,887 --> 01:05:25,847
You didn't say. I guess you're not
the type of person who likes to share stories. P>
1147
01:05:25,932 --> 01:05:28,183
Now, listen, Joy,
I've been in this business for a long time. P>
1148
01:05:28,267 --> 01:05:31,353
And things are very I appreciate from
my work is honesty.
1149
01:05:31,437 --> 01:05:34,898
So I will be honest with you.
Now, you and Chong are related.
1150
01:05:34,982 --> 01:05:37,901
Chong brought her husband to the allowance.
1151
01:05:37,985 --> 01:05:41,571
- I think you should bring your husband too.
- He will come along.
1152
01:05:42,406 --> 01:05:44,699
- You can count on me, sir.
- Good.
1153
01:05:50,540 --> 01:05:51,540
Tidak?
1154
01:05:53,459 --> 01:05:55,919
No. I have a lot of stuff to do this weekend. P>
1155
01:05:56,003 --> 01:05:57,879
1156
01:05:57,964 --> 01:06:02,133
in front of all your boring co-workers sounds not fun,
1157
01:06:02,468 --> 01:06:04,302
1158
01:06:06,430 --> 01:06:09,807
I'm going to have to pass.
1159
01:06:10,433 --> 01:06:13,769
This is very important for my promotion.
You see,
1160
01:06:15,188 --> 01:06:17,398
my boss said he wanted to meet my husband
1161
01:06:17,482 --> 01:06:19,817
so I promised you would be there.
1162
01:06:20,861 --> 01:06:22,069
You'd better ask me first.
1163
01:06:23,280 --> 01:06:26,282
Okay
1164
01:06:31,454 --> 01:06:32,663
- I need this, Jack.
- I need everything, Joy.
1165
01:06:32,747 --> 01:06:36,333
So let me make it right.
1166
01:06:36,418 --> 01:06:37,710
He asked you to come to the retreat
For the sake of his work.
1167
01:06:37,794 --> 01:06:40,754
Yes.
1168
01:06:41,882 --> 01:06:44,508
What is very important for him in this world.
1169
01:06:46,511 --> 01:06:52,391
Do you believe that? I prefer, "No!" P>
1170
01:06:53,268 --> 01:06:56,228
Jack! You have to get there soon, pretend
1171
01:06:56,313 --> 01:06:58,939
to be a good husband, make them fascinated,
1172
01:06:59,024 --> 01:07:01,817
when they've been lured by you,
you have to tell him
1173
01:07:01,902 --> 01:07:03,819
sign this.
1174
01:07:05,196 --> 01:07:07,488
- What's this?
- This is an agreement,
1175
01:07:08,282 --> 01:07:11,075
give up all of his rights from that money.
1176
01:07:11,535 --> 01:07:16,748
Tell him if he doesn't sign it,
you will reveal lies in front of everyone.
1177
01:07:19,168 --> 01:07:20,293
Yes.
1178
01:07:22,212 --> 01:07:23,755
I mean, it's not,
you know...
1179
01:07:23,839 --> 01:07:25,965
This is not a good thing, but we can...
1180
01:07:26,550 --> 01:07:28,217
I can coat this. P>
1181
01:07:31,805 --> 01:07:35,683
- I don't know.
- Okay, listen to Jack, the decision is a week away.
1182
01:07:35,768 --> 01:07:37,894
OK? This is our last attempt. P>
1183
01:07:58,749 --> 01:08:00,875
- Hey, McNally.
- Mr. Banger. P>
1184
01:08:01,210 --> 01:08:02,460
So, where is your husband? P>
1185
01:08:02,544 --> 01:08:05,380
Aku baru saja menemui suami Chonger.
Dia laki-laki yang cerdas.
1186
01:08:05,464 --> 01:08:07,547
He's a craftsman, but smart.
1187
01:08:08,049 --> 01:08:09,383
He...
1188
01:08:11,678 --> 01:08:15,347
So the spaceman said.
"I don't have a vagina!"
1189
01:08:15,431 --> 01:08:16,807
He's there! P>
1190
01:08:18,393 --> 01:08:20,519
I'll bring this to him. P>
1191
01:08:22,855 --> 01:08:24,773
Mr. Banger, I want to take this opportunity
1192
01:08:24,857 --> 01:08:27,401
to express my gratitude. P>
1193
01:08:28,820 --> 01:08:30,612
I will find you at...
1194
01:08:31,030 --> 01:08:32,239
Dining table. P>
1195
01:08:32,865 --> 01:08:34,241
- Hey, hey!
- Hey.
1196
01:08:36,911 --> 01:08:37,953
I'm happy to see you.
1197
01:08:38,037 --> 01:08:39,705
Muffins, I'm looking for you everywhere.
1198
01:08:39,789 --> 01:08:43,250
Because this is everyone
should have a wife at LoJack.
1199
01:08:43,751 --> 01:08:46,753
I introduce you to my friends.
This is David Young, your CFO.
1200
01:08:46,838 --> 01:08:48,839
Mr. Young. An honor. Hi. P>
1201
01:08:49,090 --> 01:08:51,591
And they are the Governing Board. P>
1202
01:08:51,884 --> 01:08:54,803
1177
People are great. The rich. Sit down. P>
1203
01:08:57,056 --> 01:08:58,515
Jadi kamu orang yang beruntung itu.
1204
01:08:58,599 --> 01:09:01,226
- Hi. Jack Fuller.
- I'm Richard Banger. P>
1205
01:09:02,228 --> 01:09:03,937
You sit in my chair. P>
1206
01:09:05,023 --> 01:09:07,482
Wait, your name is Richard Banger? P>
1207
01:09:07,941 --> 01:09:09,942
Your name is Dick (penis) Banger.
1208
01:09:10,068 --> 01:09:11,861
Dick Banger! Dick Banger? P>
1209
01:09:11,987 --> 01:09:15,990
You have brought something funny
for us on this page! P>
1210
01:09:19,161 --> 01:09:22,705
You must be Jack... off (get out of the way)! P>
1211
01:09:22,789 --> 01:09:24,540
Jack-Off!
Give it to me, baby! P>
1212
01:09:24,624 --> 01:09:26,834
- Jack-Off, friend!
-He is back! P>
1213
01:09:27,711 --> 01:09:29,670
McNally, where do you hide this person ?
1214
01:09:29,755 --> 01:09:31,547
I just saved it for me!
1215
01:09:31,631 --> 01:09:32,965
I think you should learn to share.
1216
01:09:33,050 --> 01:09:37,178
Alright, let's sit down.
Brainiac, Chonger, slide.
1217
01:09:37,846 --> 01:09:41,265
"Jack-Off." How about that? Geez. P>
1218
01:09:41,349 --> 01:09:45,561
I don't know what changed your pic,
and I don't want to know. Only...
1219
01:09:45,645 --> 01:09:46,979
Thank you. P>
1220
01:09:49,983 --> 01:09:52,943
- "Jack-Off." Aku suka itu.
- Ya, aku juga.
1221
01:09:56,531 --> 01:10:00,117
I also like what you said earlier.
Because...
1222
01:10:01,661 --> 01:10:02,995
At that time, I...
1223
01:10:03,080 --> 01:10:04,413
Sorry.
1224
01:10:05,207 --> 01:10:06,916
Joy , come here Joy!
Joy!
1225
01:10:08,334 --> 01:10:09,751
I & apos; m on it!
1226
01:10:10,711 --> 01:10:12,921
- Yeah!
- I & apos; m on it.
1227
01:10:15,716 --> 01:10:17,342
Yeah! Yeah! P>
1228
01:10:21,013 --> 01:10:25,016
One looks for happiness
One longs to find a partner
1229
01:10:25,267 --> 01:10:29,187
One knows that nowadays
One love will be the answer
1230
01:10:30,940 --> 01:10:33,608
One sees a crazy world
One needs a fresh perspective
1231
01:10:33,692 --> 01:10:35,401
- Hey.
- So what? Has he signed? P>
1232
01:10:35,486 --> 01:10:37,779
No, not yet.
You shouldn't be a coward! P>
1233
01:10:37,863 --> 01:10:40,532
I'm waiting for you here. P>
1234
01:10:40,741 --> 01:10:42,617
I have to be friendly with
these people, you know?
1235
01:10:42,701 --> 01:10:44,828
Okay, call me when everything's OK, okay?
1236
01:10:44,912 --> 01:10:46,121
I'll wait for you.
1237
01:10:46,205 --> 01:10:47,247
- Yes, all right.
- Daagh.
1238
01:10:51,210 --> 01:10:52,502
Lavender.
1239
01:10:53,712 --> 01:10:55,421
I rub it on my head.
1240
01:10:59,093 --> 01:11:03,012
Oh, God. Slippery. It feels different. P>
1241
01:11:37,422 --> 01:11:39,798
- Can you believe this all?
- No. P>
1242
01:11:41,968 --> 01:11:45,429
I think I'm wrong.
You look neat. P>
1243
01:11:49,517 --> 01:11:50,642
What? P>
1244
01:11:52,228 --> 01:11:54,188
No, it's just... You...
1245
01:11:54,939 --> 01:11:57,024
I like your hair like that. P>
1246
01:11:57,984 --> 01:11:59,234
Thank you. P>
1247
01:11:59,777 --> 01:12:01,570
Please two drinks? P>
1248
01:12:01,946 --> 01:12:03,739
Three. P>
1249
01:12:03,823 --> 01:12:06,325
Hello, McNally.
Jack-Off, how are you? P>
1250
01:12:07,785 --> 01:12:08,993
- Hey, Mr. Banger.
- How are you? P>
1251
01:12:09,077 --> 01:12:10,119
Good. P>
1252
01:12:10,621 --> 01:12:11,787
Cheers. P>
1253
01:12:14,875 --> 01:12:18,044
"Hello, my name is Joy Bitch (prostitute)." P>
1254
01:12:20,464 --> 01:12:23,424
How is it tonight?
Are you having fun?
1255
01:12:24,551 --> 01:12:27,637
Good, McNally.
I don't know if you are a funny person too.
1256
01:12:27,721 --> 01:12:28,930
He is very serious in the office.
1257
01:12:29,014 --> 01:12:31,390
You don't know its true nature.
She's wild.
1258
01:12:31,475 --> 01:12:35,519
- I don't want to lie to you, Big Dick.
- If you call again, I kill you.
1259
01:12:35,604 --> 01:12:37,730
- I'm serious.
- There's nothing like this woman
1260
01:12:37,814 --> 01:12:39,106
- except for a challenge.
- Really?
1261
01:12:39,191 --> 01:12:41,067
Yes. Have you ever seen what you can
do with a champagne bottle? P>
1262
01:12:41,151 --> 01:12:44,612
- Amazing. Shocking.
- No, this is just... a party trick. P>
1263
01:12:44,696 --> 01:12:46,072
I challenge you. P>
1264
01:12:52,829 --> 01:12:54,830
- I hate you.
- You love me. P>
1265
01:12:57,793 --> 01:12:59,877
Good, good! P>
1266
01:12:59,962 --> 01:13:02,838
Great! You know, if I saw this before,
1267
01:13:02,923 --> 01:13:06,175
maybe I will promote you a long time ago. P>
1268
01:13:10,471 --> 01:13:12,889
Take this. P>
1269
01:13:12,974 --> 01:13:14,933
- That's a lot.
- Your turn
1270
01:13:15,017 --> 01:13:17,310
How do you do it, if you're right-
really don't want to dance.
1271
01:13:17,687 --> 01:13:19,437
Just standing there?
1272
01:13:19,522 --> 01:13:21,648
You know? You shouldn't do that. P>
1273
01:13:22,692 --> 01:13:24,526
You can, okay? P>
1274
01:13:25,569 --> 01:13:27,153
Throw the chest. P>
1275
01:13:28,030 --> 01:13:29,656
Kamu bisa.
1276
01:13:31,701 --> 01:13:33,368
- How much do we need, seven?
- Seven!
1277
01:13:33,494 --> 01:13:35,287
- Okay.
- Throw his chest!
1278
01:13:38,040 --> 01:13:39,165
Seven.
1279
01:13:39,250 --> 01:13:40,667
1280
01:13:40,960 --> 01:13:42,794
Oh, God!
1281
01:13:42,878 --> 01:13:45,171
- Thank you.
- You're welcome.
1282
01:13:45,256 --> 01:13:46,423
We're done. Can we come out?
us... okay. P>
1283
01:13:46,507 --> 01:13:50,260
Enter here. P>
1284
01:13:51,387 --> 01:13:55,640
Thank you, Ladies and Gentlemen,
can you gather and get close? P >
1285
01:13:55,725 --> 01:13:59,060
Come on. Don't be afraid.
This year the Golden Handshake Award
1286
01:13:59,687 --> 01:14:03,940
was given to the best team
and is a new face,
1287
01:14:04,025 --> 01:14:06,234
and the funniest person
ever I know.
1288
01:14:06,319 --> 01:14:11,405
And I think you know who that person is.
1289
01:14:11,489 --> 01:14:13,532
- Jack-Off! Jack-Off! Jack-Off!
- Jack-Off! Jack-Off! Jack-Off! P>
1290
01:14:15,160 --> 01:14:17,494
Come here! Fast! P>
1291
01:14:19,414 --> 01:14:22,666
Congratulations, Jack-Off. P>
1292
01:14:24,878 --> 01:14:27,087
Thank you all
for this amazing weekend. I...
1293
01:14:32,177 --> 01:14:35,888
he might never tell
all of you how our story met.
1294
01:14:41,436 --> 01:14:44,480
This might surprise you all
1295
01:14:45,190 --> 01:14:49,318
we don't know each other well
before we get married.
1296
01:14:56,117 --> 01:14:58,827
What can I say?
When you know, that's when you understand.
1297
01:15:00,914 --> 01:15:05,167
The night of our wedding, we were very
busy spending our honeymoon
1298
01:15:05,251 --> 01:15:09,921
that's why we don't have a chance
to dance for the first time.
1299
01:15:10,547 --> 01:15:11,631
so...
1300
01:15:14,802 --> 01:15:16,094
Ladies and Gentlemen,
1301
01:15:16,178 --> 01:15:19,389
for the first time,
Mr. and Mrs. Jack Fuller!
1302
01:15:26,688 --> 01:15:30,274
First, since there is no
1303
01:15:30,359 --> 01:15:34,779
but a slow glowing dream
1304
01:15:35,155 --> 01:15:37,740
That your fear seems to hide...
1305
01:15:38,951 --> 01:15:40,660
Did you hear that?
1306
01:15:40,744 --> 01:15:43,871
- They clinked the glass.
- Yes.
1307
01:15:44,706 --> 01:15:47,458
I guess that means they want us to kiss.
1308
01:15:47,668 --> 01:15:50,378
If that's what they want...
1309
01:15:51,171 --> 01:15:54,549
Yes, if you don't want it,
don't do it. It's okay. P>
1310
01:15:54,633 --> 01:15:58,511
In a world made of steel
1311
01:15:58,595 --> 01:16:02,181
Made of stone
1312
01:16:06,353 --> 01:16:09,896
Well, I hear the music
1313
01:16:10,106 --> 01:16:13,692
Close my eyes, feel the rhythm
1314
01:16:14,193 --> 01:16:15,777
Wrap around
1315
01:16:15,862 --> 01:16:20,991
Take a hold of my heart
1316
01:16:21,868 --> 01:16:23,743
What a feeling!
1317
01:16:25,288 --> 01:16:28,165
Being & apos; s believing p >
1318
01:16:29,125 --> 01:16:35,630
I can & don't have it all
Now I for my life
1319
01:16:36,799 --> 01:16:38,717
Take your passion
1320
01:16:40,178 --> 01:16:42,888
And make it happen
1321
01:16:45,892 --> 01:16:47,726
Come on. Come on. P>
1322
01:16:54,066 --> 01:16:57,569
Okay, everybody.
A party like this you mean. P>
1323
01:16:57,695 --> 01:17:00,739
And what happens in Tujunga Waterfall. P>
1324
01:17:01,449 --> 01:17:03,783
Stay in the water Tujunga Falls! P>
1325
01:17:05,036 --> 01:17:07,746
We like that! We like that!
We like that! P>
1326
01:17:08,039 --> 01:17:11,373
Now I'm listening to music
1327
01:17:11,708 --> 01:17:15,211
Closing my eyes, following the rhythm
1328
01:17:15,754 --> 01:17:17,087
So fast
1329
01:17:17,255 --> 01:17:18,839
Stay afloat
1330
01:17:19,257 --> 01:17:23,093
in my heart
1331
01:17:23,845 --> 01:17:25,137
What is this feeling...
1332
01:17:25,222 --> 01:17:26,889
Okay, look.
1333
01:17:27,432 --> 01:17:30,559
When was the last time you felt really happy?
1334
01:17:30,644 --> 01:17:32,645
- Really happy?
- Don't say in Vegas,
1335
01:17:32,729 --> 01:17:36,106
Because if he, I want to cry.
1336
01:17:37,984 --> 01:17:39,109
Okay.
1337
01:17:40,862 --> 01:17:42,780
There is one day,
1338
01:17:43,740 --> 01:17:46,158
before the exchange, before Mason.
1339
01:17:47,953 --> 01:17:52,039
I feel really very brave,
so I took the ferry
1340
01:17:52,123 --> 01:17:54,959
- about 30 miles east of the city.
- Mmm-hmm. P>
1341
01:17:55,502 --> 01:17:57,253
There is a fairly large lighthouse
1342
01:17:57,337 --> 01:18:00,965
At that time I stood on the beach,
1343
01:18:01,383 --> 01:18:03,384
- You yourself?
- Yes.
1344
01:18:03,468 --> 01:18:06,262
I sit on the beach,
1345
01:18:07,305 --> 01:18:10,682
listen to the waves,
see the sunset.
1346
01:18:12,268 --> 01:18:16,729
God! I have nothing to think about,
No responsibility,
1347
01:18:16,814 --> 01:18:18,606
there is no work that stresses me out
1348
01:18:18,691 --> 01:18:21,818
There's no one to please me
but myself.
1349
01:18:22,820 --> 01:18:25,280
- That's the memory you have.
- Yes.
1350
01:18:26,574 --> 01:18:29,576
It was an extraordinary day
1351
01:18:46,844 --> 01:18:49,262
I withdraw from the game.
1352
01:18:55,185 --> 01:18:57,228
If you stop betting,
1353
01:18:58,314 --> 01:19:00,189
then you won't lose anything.
1354
01:19:13,620 --> 01:19:15,412
I don't doubt you, Jack. P>
1355
01:19:29,510 --> 01:19:32,054
So, a long day, huh? P>
1356
01:19:32,639 --> 01:19:34,014
Yes. P>
1357
01:19:36,893 --> 01:19:39,770
I think we should go to bed soon. P>
1358
01:19:41,898 --> 01:19:42,939
Yep.
1359
01:20:02,919 --> 01:20:05,253
Can you open the zipper?
1360
01:20:05,880 --> 01:20:08,757
- Get it.
- Yes! Yes. P>
1361
01:20:09,633 --> 01:20:11,008
Sure. P>
1362
01:20:16,181 --> 01:20:17,515
Alright. P>
1363
01:20:31,363 --> 01:20:33,572
Fine. Okay, already. P>
1364
01:20:38,495 --> 01:20:39,704
Thank you. P>
1365
01:21:08,275 --> 01:21:10,483
Hey, I... this...
1366
01:21:10,568 --> 01:21:14,154
- I put your things down
- Okay. Just put it there. P>
1367
01:21:14,238 --> 01:21:15,989
I can return it there. P>
1368
01:21:21,996 --> 01:21:23,830
Good night, Mr. Fuller. P>
1369
01:21:24,415 --> 01:21:26,332
Selamat malam, Ny. Fuller.
1370
01:21:56,697 --> 01:21:58,156
It & apos; s all right
1371
01:22:00,534 --> 01:22:01,910
It & apos; s okay
1372
01:22:03,204 --> 01:22:04,329
Everything & apos; all right
1373
01:22:08,375 --> 01:22:09,792
It & apos; s all right
1374
01:22:10,752 --> 01:22:13,045
Everything & apos; s all right
1375
01:22:19,594 --> 01:22:20,594
It & apos; s okay
1376
01:22:22,722 --> 01:22:25,974
Okay, I'm on the road. I know. P>
1377
01:22:26,059 --> 01:22:27,559
Almost arrived.
I'll be a free woman. P>
1378
01:22:27,644 --> 01:22:30,270
- Joy. Joy!
- What? P>
1379
01:22:31,564 --> 01:22:33,023
I have to go. P>
1380
01:22:33,358 --> 01:22:34,817
- Mason?
- Yes. P>
1381
01:22:37,237 --> 01:22:40,614
I can't talk to you now , Sorry.
I have to go. There...
1382
01:22:40,698 --> 01:22:42,533
I want you to come back to me, Joy. P>
1383
01:22:44,077 --> 01:22:46,829
- What?
- I made a big mistake letting you go. P>
1384
01:22:46,913 --> 01:22:48,580
I understand now .
1385
01:22:48,665 --> 01:22:51,875
Meet you that day,
there is a beam of light in your head.
1386
01:22:51,960 --> 01:22:54,711
Not that it wasn't before. Only...
1387
01:22:54,796 --> 01:22:56,922
Sometimes you need to lose something
1388
01:22:57,006 --> 01:22:59,341
untukmu menyadari apa yang telah kau miliki.
1389
01:23:00,051 --> 01:23:02,970
I want to correct the mistake
I did to you.
1390
01:23:04,430 --> 01:23:05,931
This is yours.
1391
01:23:06,599 --> 01:23:09,476
I gave it to you and I want you to have it.
1392
01:23:11,645 --> 01:23:14,021
- Where do you get this?
- And Joy,
1393
01:23:15,774 --> 01:23:17,984
You are right enough for me.
1394
01:23:30,205 --> 01:23:31,455
I mean it!
1395
01:23:48,015 --> 01:23:50,099
The trial starts. p >
1396
01:23:50,934 --> 01:23:53,978
Look at you guys! Happy couple! P>
1397
01:23:54,062 --> 01:23:57,815
Six months of being together,
can you learn something? P>
1398
01:23:58,400 --> 01:23:59,442
We will see. P>
1399
01:23:59,526 --> 01:24:02,653
Now, Dr. Twitchell, your opinion,
what is this pair,
1400
01:24:02,738 --> 01:24:04,780
Jack Fuller and Joy McNally,
1401
01:24:04,865 --> 01:24:07,575
obey the court's decision
to live together as husband and wife,
1402
01:24:07,659 --> 01:24:11,077
and are you sure they are trying enough
to have their marriage?
1403
01:24:16,083 --> 01:24:17,584
Both of them...
1404
01:24:20,504 --> 01:24:22,130
have many problems...
1405
01:24:22,548 --> 01:24:26,176
Problems that are quite heavy,
1406
01:24:26,594 --> 01:24:29,971
where, as a person,
they really want to finish it.
1407
01:24:30,973 --> 01:24:32,307
I'm serious.
1408
01:24:33,851 --> 01:24:36,686
But if it's together, in my opinion,
1409
01:24:38,064 --> 01:24:40,357
they really created to complement each other.
1410
01:24:40,942 --> 01:24:42,192
This is true.
1411
01:24:43,152 --> 01:24:44,486
Go figure.
1412
01:24:46,197 --> 01:24:49,032
Thank you, Doctor,
you may go down.
1413
01:24:51,869 --> 01:24:53,203
Tipper!
1414
01:25:00,378 --> 01:25:01,962
Hi, Your Majesty.
1415
01:25:02,797 --> 01:25:04,381
You're a little messy?
1416
01:25:06,467 --> 01:25:08,218
Right. We start. P>
1417
01:25:08,844 --> 01:25:13,931
Even though it's Mrs. McNally spent 25,000 dollars
via a credit card on behalf of my client,
1418
01:25:14,015 --> 01:25:16,684
My client also spent the same amount
1419
01:25:16,768 --> 01:25:19,728
for furniture business materials. P>
1420
01:25:20,063 --> 01:25:23,107
Therefore, we propose
solving this problem, Your Honor. P>
1421
01:25:23,358 --> 01:25:25,734
Money amounting to 3 million dollars,
after tax
1422
01:25:25,819 --> 01:25:28,529
and 50,000 dollars they have spent,
1423
01:25:28,613 --> 01:25:31,615
now there are only 1.45 million dollars that
must be shared...
1424
01:25:36,579 --> 01:25:37,788
average.
1425
01:25:37,872 --> 01:25:41,750
This is just enthusiasm!
You have learned to share! You receive it? P>
1426
01:25:48,425 --> 01:25:50,467
No, Your Honor, we don't accept it. P>
1427
01:25:51,636 --> 01:25:53,387
The prostitute drains the treasure. P>
1428
01:25:53,471 --> 01:25:57,433
My client suggested that
he didn't want anything from that money.
1429
01:25:58,351 --> 01:26:00,310
All he wants is a divorce.
1430
01:26:01,229 --> 01:26:03,355
Mrs. McNally, are you sure? P>
1431
01:26:06,317 --> 01:26:07,860
Yes, Your Honor, I'm sure. P>
1432
01:26:07,944 --> 01:26:12,947
So I hereby certify the divorce
and all the prize money falls to Mr. Fuller. P>
1433
01:26:13,449 --> 01:26:15,241
The session is closed. P>
1434
01:26:20,789 --> 01:26:22,373
You win, Jack. P>
1435
01:26:22,458 --> 01:26:24,959
I don't want anything at all from you. P>
1436
01:26:31,925 --> 01:26:33,468
Oh my God.
1437
01:26:33,552 --> 01:26:36,596
I won the case! Praise God! P>
1438
01:26:36,680 --> 01:26:38,723
Friend, we won! P>
1439
01:26:38,974 --> 01:26:40,224
I won! P>
1440
01:26:40,309 --> 01:26:43,061
Yes! I'm his lawyer! P>
1441
01:26:43,145 --> 01:26:44,729
Aku pengacaranya!
1442
01:26:45,397 --> 01:26:46,647
For me!
1443
01:26:47,399 --> 01:26:49,233
Does anyone need a lawyer?
1444
01:26:51,653 --> 01:26:53,780
And tonight I have to leave it
1445
01:26:54,073 --> 01:26:56,407
It's really hard out here, right?
1446
01:26:57,367 --> 01:26:59,243
The time that will cure all your wounds.
1447
01:27:02,998 --> 01:27:07,835
Now you are officially separated,
I hope to get your cellphone number.
1448
01:27:09,421 --> 01:27:10,837
E-mail is good too.
1449
01:27:12,548 --> 01:27:14,341
Come on, run.
1450
01:27:18,054 --> 01:27:21,848
Have a plan for our lives in the future?
1451
01:27:25,812 --> 01:27:27,187
Yes, okay.
1452
01:27:27,605 --> 01:27:30,315
You don't need to answer now.
1453
01:27:34,403 --> 01:27:36,530
Hey, I have a question.
1454
01:27:37,698 --> 01:27:39,783
How much is the island?
1455
01:27:47,959 --> 01:27:51,044
Now we are in the last part of
of our agenda today.
1456
01:27:52,964 --> 01:27:54,965
Congratulations, McNally.
1457
01:27:57,718 --> 01:28:00,345
Thank you, sir. I won't disappoint you. P>
1458
01:28:06,269 --> 01:28:09,229
Okay, I guess I'll disappoint you. P>
1459
01:28:09,313 --> 01:28:11,814
Kenapa anda tidak memberikan kesempatan ini,
buat Chong?
1460
01:28:11,898 --> 01:28:13,315
She's good, she deserves it,
1461
01:28:13,400 --> 01:28:15,860
and besides that, I think she's quite
enjoying being sad.
1462
01:28:16,236 --> 01:28:18,445
- Yeah!
- You're sure want to do this?
1463
01:28:18,530 --> 01:28:21,490
No. But I think that's the best. P>
1464
01:28:22,784 --> 01:28:25,411
I prefer not to do anything and be happy
1465
01:28:26,288 --> 01:28:28,873
rather than doing something I don't like. P>
1466
01:28:41,887 --> 01:28:43,679
I lost him. P>
1467
01:28:43,763 --> 01:28:45,514
I don't know what he was trying to say.
1468
01:28:45,599 --> 01:28:48,100
Congratulations, Chonger. The job is yours. P>
1469
01:28:51,897 --> 01:28:53,189
Thank you. P>
1470
01:28:53,773 --> 01:28:55,858
So! Jack made furniture. P>
1471
01:28:56,860 --> 01:28:58,277
He finished it. P>
1472
01:28:58,361 --> 01:29:00,029
Okay. Please, father.
What's wrong with that? P>
1473
01:29:00,113 --> 01:29:01,572
Nothing. Good. P>
1474
01:29:01,656 --> 01:29:03,949
This is really good. Daddy is proud of you. P>
1475
01:29:07,120 --> 01:29:08,329
- Thank you.
- But...
1476
01:29:08,413 --> 01:29:09,371
Here it is. P>
1477
01:29:09,456 --> 01:29:11,039
... you destroy again
your relationship with that girl.
1478
01:29:11,123 --> 01:29:14,918
That's a big and stupid mistake. Okay?
Our marriage is just a lie! P>
1479
01:29:15,002 --> 01:29:17,545
Marriage might be a mistake,
but it's not a lie. P>
1480
01:29:17,630 --> 01:29:20,423
And I guess whoever spends
the time with you lately
1481
01:29:20,507 --> 01:29:21,591
will say the same thing.
1482
01:29:21,675 --> 01:29:24,886
So why don't you open your heart.
1483
01:29:24,970 --> 01:29:27,138
and do something to fix it?
1484
01:29:27,765 --> 01:29:31,142
Or should I forbid you,
and later you will do it?
1485
01:29:34,438 --> 01:29:37,106
- He left.
- Leave? What do you mean to go? P>
1486
01:29:37,191 --> 01:29:41,527
He, like, disappeared. He left his job.
Turned off his cellphone. P>
1487
01:29:41,779 --> 01:29:43,780
Look, I don't care about you,
1488
01:29:43,864 --> 01:29:45,698
and I want to chop your friend Hater.
I'm serious. P>
1489
01:29:45,783 --> 01:29:47,033
But for other reasons,
1490
01:29:47,117 --> 01:29:50,078
You're the only person who makes
Joy can be himself,
1491
01:29:50,162 --> 01:29:54,123
so I'll tell you where it is, really.
But the problem is I don't know.
1492
01:29:54,708 --> 01:29:56,709
- What do you know?
- I don't know. If you are fucked up
1493
01:29:56,794 --> 01:30:00,296
and you want to feel happiness again,
where are you going? P>
1494
01:30:02,049 --> 01:30:03,174
What? P>
1495
01:30:04,885 --> 01:30:06,219
Thank you. P>
1496
01:30:09,473 --> 01:30:11,807
Okay, if we both leave.
1497
01:30:12,100 --> 01:30:13,308
When he sees us both,
1498
01:30:13,393 --> 01:30:15,936
he can change his mind and
choose who he wants.
1499
01:30:16,020 --> 01:30:19,898
I lent you a sawing machine,
I gave you beer.
1500
01:30:19,983 --> 01:30:21,525
Do you know how to improve the automatic?
1501
01:30:21,609 --> 01:30:23,277
The key. Give him the key. P>
1502
01:30:23,361 --> 01:30:24,778
This. Sorry. P>
1503
01:30:25,321 --> 01:30:27,698
Go and meet your ex-wife. P>
1504
01:30:37,333 --> 01:30:40,419
What did you do lately?
Do you like "possessed" music? P>
1505
01:30:45,383 --> 01:30:49,219
What a waste of time
The thought crossed my mind
1506
01:30:49,304 --> 01:30:51,972
But I never missed a beat
1507
01:30:52,765 --> 01:30:56,852
Can & apos; t explain who or what I was
1508
01:30:57,228 --> 01:30:59,604
Trying to believe
1509
01:31:00,148 --> 01:31:01,815
What would you do?
1510
01:31:03,735 --> 01:31:06,903
What would you do?
Do you know? P>
1511
01:31:07,238 --> 01:31:11,115
I once had a grip on everything
1512
01:31:11,199 --> 01:31:14,285
It feels better to Iet go
1513
01:31:14,369 --> 01:31:16,412
I & apos; m not over
1514
01:31:18,248 --> 01:31:21,834
I & apos; m not over you just yet
1515
01:31:21,918 --> 01:31:23,919
Cannot hide it
1516
01:31:25,589 --> 01:31:29,091
You & apos; re not that easy to forget
1517
01:31:29,468 --> 01:31:38,726
I & apos; m not over
1518
01:32:02,417 --> 01:32:03,793
You found me.
1519
01:32:05,796 --> 01:32:07,588
You left this,
1520
01:32:08,799 --> 01:32:12,675
and I came to
return it to you.
1521
01:32:18,140 --> 01:32:22,018
You know how many lighthouses at
30 miles along the city?
1522
01:32:22,103 --> 01:32:23,853
- How much is it?
- Five.
1523
01:32:23,938 --> 01:32:26,815
- Really?
- Yes, if you want to know.
1524
01:32:26,899 --> 01:32:27,941
So.
1525
01:32:29,151 --> 01:32:34,697
Have you come so far just to
give this back to me?
1526
01:32:35,658 --> 01:32:38,368
Yes. So I'll leave here soon. P>
1527
01:32:41,247 --> 01:32:43,081
Baiklah. Begini.
1528
01:32:44,041 --> 01:32:46,668
When we get married, I'm so terrible.
1529
01:32:47,461 --> 01:32:50,088
Crazy. Acting wrong. P>
1530
01:32:52,299 --> 01:32:54,884
And that's the best
moment I've ever felt. P>
1531
01:32:58,556 --> 01:33:00,890
You trust me, Joy,
1532
01:33:03,519 --> 01:33:06,146
and you make me believe in myself.
1533
01:33:06,564 --> 01:33:09,858
So don't think of anyone else
1534
01:33:10,359 --> 01:33:13,360
and answer my question.
1535
01:33:22,078 --> 01:33:24,413
Will you marry me?
1536
01:33:25,498 --> 01:33:26,665
Again?
1537
01:33:29,252 --> 01:33:30,544
You know,
1538
01:33:31,880 --> 01:33:35,048
it's been so long, I...
I tried to please other people.
1539
01:33:35,550 --> 01:33:38,635
And don't try to please you while with you, p >
1540
01:33:41,264 --> 01:33:43,515
I think I'm becoming me again.
1541
01:33:46,728 --> 01:33:47,769
I want to
1542
01:33:48,897 --> 01:33:52,733
want to marry you again.
1543
01:34:19,259 --> 01:34:20,718
I quit my job.
1544
01:34:21,929 --> 01:34:23,137
I've heard it. P>
1545
01:34:23,388 --> 01:34:26,807
Aku benar-benar tidak tahu apa yang
harus kulakukan. Tak ada petunjuk.
1546
01:34:26,934 --> 01:34:31,562
Yes, it's a good thing at this time...
We have a lot of money.
1547
01:34:31,647 --> 01:34:33,314
Oh, God!
1548
01:34:35,067 --> 01:34:38,277
Right. We won the jackpot. P>
1549
01:34:39,029 --> 01:34:40,363
Yes, right. P>
1550
01:34:45,452 --> 01:34:48,371
Now, Joy, will you accept this young man
1551
01:34:49,540 --> 01:34:54,126
to be your full husband,
in joy and sorrow...
1552
01:34:54,461 --> 01:34:55,461
Uh-huh.
1553
01:34:55,587 --> 01:34:57,630
... when it's poor and rich...
1554
01:34:58,632 --> 01:34:59,924
I want to.
1555
01:35:00,008 --> 01:35:01,842
Naughty! Naughty! P>
1556
01:35:01,927 --> 01:35:04,845
Jack, can you attach the ring to her? P>
1557
01:35:05,764 --> 01:35:08,224
- This one?
- Yes! Oh, God! P>
1558
01:35:08,308 --> 01:35:10,101
You may kiss your partner. P>
1559
01:35:12,103 --> 01:35:13,770
This is the most extraordinary day of my life! P>
1560
01:35:14,230 --> 01:35:17,857
- This is the most historic day in... < br /> - What?
1561
01:35:19,735 --> 01:35:20,860
Oh my God...
1562
01:35:21,070 --> 01:35:22,571
This is awesome.
1563
01:35:22,655 --> 01:35:24,698
- Goodbye! Thank you!
- Goodbye. P>
1564
01:35:24,824 --> 01:35:26,533
Bersenang-senanglah!
1565
01:35:26,617 --> 01:35:28,243
Lots of fun things there!
You will enjoy it!
1566
01:35:28,327 --> 01:35:30,412
- My wife!
- Damn it.
1567
01:35:30,496 --> 01:35:32,539
- My wife!
- Me come!
1568
01:35:34,500 --> 01:35:35,667
Hey!
1569
01:35:40,047 --> 01:35:43,633
No one here likes you
Go away get a clue
1570
01:35:43,718 --> 01:35:45,677
Go back to your... zoo p >
1571
01:35:46,846 --> 01:35:48,638
And now we & # 39; re standing face to face
1572
01:35:50,641 --> 01:35:54,936
Is & apos; t this world a crazy place
1573
01:36:00,192 --> 01:36:01,192
Why?
1574
01:36:01,277 --> 01:36:08,950
You know why!
1575
01:36:10,161 --> 01:36:14,872
No one here likes you
Go away, get a clue
1576
01:36:15,040 --> 01:36:19,209
Go back to your... zoo
or whatever it is you do
1577
01:36:19,294 --> 01:36:23,589
I don't know why
I don't like what & apos; s in your eyes
1578
01:36:23,840 --> 01:36:26,133
And I love to split them wide
1579
01:36:27,886 --> 01:36:30,220
I could pretend
1580
01:36:30,597 --> 01:36:34,725
Can & apos; t you understand
I hate you my friend
1581
01:36:36,353 --> 01:36:39,063
Some call it an obsession
1582
01:36:40,607 --> 01:36:43,567
And some call it a good hate
1583
01:36:44,736 --> 01:36:47,696
And I 'll just call it pathetic
1584
01:36:48,573 --> 01:36:51,533
But some totally relate
1585
01:36:53,578 --> 01:36:57,706
I & apos rather go to hell
than shake your hand or wish you well
1586
01:36:58,249 --> 01:37:00,125
In case you could & apos; t tell
1587
01:37:02,253 --> 01:37:06,298
Go ahead, boy, your drink drink
Go ahead, boy, do your thing
1588
01:37:06,549 --> 01:37:10,219
Can you learn the words
to every song I sing
1589
01:37:10,845 --> 01:37:12,887
I could pretend
1590
01:37:13,514 --> 01:37:17,600
Can & apos; t you understand
I hate you my friend
1591
01:37:36,495 --> 01:37:39,122
Some call it an obsession
1592
01:37:40,624 --> 01:37:43,459
Some call it a good hate
1593
01:37:44,878 --> 01:37:47,797
And I & apos ; ll just call it path
1594
01:37:48,590 --> 01:37:51,634
But some totally relate
1595
01:37:53,178 --> 01:37:57,932
No one here likes you
Go away, get a clue
1596
01:37:58,016 --> 01:38:02,103
Go back to your... zoo
or whatever it is you do
1597
01:38:02,354 --> 01:38:04,355
I could pretend
1598
01:38:04,940 --> 01:38:09,152
Can & apos; t you understand
I hate you my friend
1599
01:38:11,196 --> 01:38:18,076
I hate you my friend
1600
01:40:42,136 --> 01:40:43,803
Do you like parties?