1 00:00:28,200 --> 00:00:38,493 2 00:01:15,317 --> 00:01:17,493 Capture it, Lu. 3 00:01:18,195 --> 00:01:20,496 Give it to me. 4 00:01:24,034 --> 00:01:26,211 Release it. 5 00:01:27,737 --> 00:01:29,905 Release it. 6 00:01:30,166 --> 00:01:34,218 Let go. Smart dog. Smart dog. 7 00:02:04,867 --> 00:02:07,710 Release it. Good dog. 8 00:02:36,941 --> 00:02:39,033 Lucy? 9 00:03:01,507 --> 00:03:04,058 Come on, come back! 10 00:03:04,385 --> 00:03:06,852 Lu, where are you going? 11 00:04:44,068 --> 00:04:46,361 Great dog, what's his name? 12 00:04:46,362 --> 00:04:47,528 Lucy. 13 00:04:47,529 --> 00:04:49,530 You're so sweet, Lucy! 14 00:04:49,531 --> 00:04:51,032 What type is he? 15 00:04:51,033 --> 00:04:55,961 I don't know for sure. Mixed hunting dog and savior type. 16 00:04:56,956 --> 00:04:59,423 Where is the closest shop around here? 17 00:05:00,960 --> 00:05:03,336 I don't know. I'm not from this area. 18 00:05:03,337 --> 00:05:05,713 I'm just sort of passing by. 19 00:05:05,714 --> 00:05:07,215 Where? 20 00:05:07,216 --> 00:05:09,808 Going to Alaska. 21 00:05:09,927 --> 00:05:11,977 I'm heading south. 22 00:05:12,972 --> 00:05:16,391 Icky who was over there worked at the cannery last year. 23 00:05:16,392 --> 00:05:19,276 Hei, Icky! Nona ini akan pergi ke Alaska! 24 00:05:21,105 --> 00:05:22,981 The King of Salmon! 25 00:05:22,982 --> 00:05:25,984 It's amazing up there. There to work? 26 00:05:25,985 --> 00:05:28,236 Where are you going? 27 00:05:28,237 --> 00:05:31,830 Ketchikan. 28 00:05:32,408 --> 00:05:35,576 Not bad for those who are not experienced. & apos; Cooper River & apos; good too, a little to the north. 29 00:05:35,577 --> 00:05:38,121 A lot of work is in part, "slime line." (Jobs related to salmon processing) 30 00:05:38,122 --> 00:05:40,282 You should also check Northwestern fishing industry 31 00:05:40,283 --> 00:05:43,126 Because the housing is very good. 32 00:05:43,127 --> 00:05:47,888 Tell Mike Murphy you met me. He's a good person. 33 00:05:48,424 --> 00:05:50,425 Okay, perhaps. Thank you. 34 00:05:50,426 --> 00:05:52,719 The salary is much better there. 35 00:05:52,720 --> 00:05:56,480 There's not much spending on this, you know? Just walk with everything. 36 00:05:57,099 --> 00:05:59,100 Oh, yes, whatever you do... 37 00:05:59,101 --> 00:06:02,478 Don't tell the Old Brutus if you meet me. 38 00:06:02,479 --> 00:06:07,275 Because he was a little messed up when I left in a little hurry. 39 00:06:07,276 --> 00:06:08,735 There was an incident... 40 00:06:08,736 --> 00:06:12,613 Involved me when operating a bulldozer as heavy as 2 tons... 41 00:06:12,614 --> 00:06:15,916 in a slightly less conscious state. 42 00:06:15,993 --> 00:06:18,453 Some of my friends... 43 00:06:18,454 --> 00:06:19,996 they are playing... 44 00:06:19,997 --> 00:06:24,292 and we turn on the boldoser and I put my teeth in and that's it. 45 00:06:24,293 --> 00:06:27,295 We drove the bulldozer across the construction site. 46 00:06:27,296 --> 00:06:31,174 Trying to stop it, though, tak one said that to me. 47 00:06:31,175 --> 00:06:32,759 So, we finally jumped... 48 00:06:32,760 --> 00:06:35,511 and the bulldozer grinded along the road across the construction site. 49 00:06:35,512 --> 00:06:38,139 We can't stop the bulldozer. We tried everything. 50 00:06:38,140 --> 00:06:41,309 A loud cracking sound from the retaining wire. 51 00:06:41,310 --> 00:06:43,144 Large water spray gushed.
(The guy is talking nonsense) 52 00:06:43,145 --> 00:06:46,314 The cat shot up the hill backing down... 53 00:06:46,315 --> 00:06:48,524 losing balance, right into the water. 54 00:06:48,525 --> 00:06:50,604 That might be a piece of equipment worth hundreds of thousands of dollars, 55 00:06:50,605 --> 00:06:52,612 disappears in 4 seconds. 56 00:06:52,613 --> 00:06:55,831 But they can't blame me, friend, I disappeared... 57 00:08:12,317 --> 00:08:14,868 Good night , my dear. 58 00:08:52,399 --> 00:08:54,366 Wake up. 59 00:09:01,200 --> 00:09:03,208 Ma'am. 60 00:09:10,459 --> 00:09:13,135 You can't sleep here, ma'am. 61 00:09:13,212 --> 00:09:14,879 62 00:09:14,880 --> 00:09:17,097 You can't sleep outside here, is not permitted. 63 00:09:18,342 --> 00:09:20,642 Okay. 64 00:09:43,200 --> 00:09:45,493 Good, backwards, Lu. 65 00:09:45,494 --> 00:09:47,502 My car can't live. 66 00:09:48,580 --> 00:09:50,665 I can hear it. 67 00:09:50,666 --> 00:09:54,092 You can't park here. That's the rule. 68 00:09:55,921 --> 00:09:59,882 Yes, I see, I understand, okay? 69 00:09:59,883 --> 00:10:03,351 I don't know why this thing is. Yesterday was fine. 70 00:10:05,700 --> 00:10:08,300 Okay, where is the workshop? How far is the workshop? 71 00:10:08,500 --> 00:10:11,753 Road. On the highway. You just have to push it there a little. 72 00:10:20,445 --> 00:10:22,287 Alright, enter. 73 00:10:46,430 --> 00:10:47,972 Lu! 74 00:10:47,973 --> 00:10:49,800 What do you know about... 75 00:10:50,200 --> 00:10:52,000 the terminal over there? 76 00:10:52,400 --> 00:10:55,200 It seems like a good place. Many cars come and go. 77 00:10:55,500 --> 00:10:58,200 He's the closest. He can fix it, go there 78 00:10:58,859 --> 00:11:01,700 How about, is there a type of food store around here? 79 00:11:01,800 --> 00:11:03,800 Down the road there is Jack & sos. 80 00:11:04,000 --> 00:11:08,000 Pretty good and cheap. That's the place I usually go to. 81 00:11:12,998 --> 00:11:15,215 Stay there, Lu. 82 00:13:03,400 --> 00:13:05,325 Hey, Lu. 83 00:13:10,482 --> 00:13:11,000 That. 84 00:13:34,514 --> 00:13:38,942 I know. 85 00:14:41,248 --> 00:14:43,965 Okay. I'm back soon. 86 00:15:27,770 --> 00:15:31,797 You're hungry, huh? I bet. 87 00:15:31,798 --> 00:15:34,265 Come on, let's go. 88 00:15:57,666 --> 00:15:59,658 I can't shut up, I choke. 89 00:15:59,659 --> 00:16:03,044 So I said, man, I didn't stay there, I left. 90 00:16:03,539 --> 00:16:09,168 Yeah, like what's out of it? Does it look like we are ten here? 91 00:16:09,169 --> 00:16:13,255 Find some cans and then I come to this place, and... 92 00:16:13,256 --> 00:16:15,400 lie under a tree and sleep. 93 00:16:15,500 --> 00:16:16,900 Lu. 94 00:16:17,000 --> 00:16:18,100 Sit here. 95 00:16:18,200 --> 00:16:19,500 There's a long queue. 96 00:16:19,600 --> 00:16:24,683 I think some of these machines are broken today, it will be long enough. 97 00:16:24,684 --> 00:16:26,226 Why are you don't buy just the can? 98 00:16:26,227 --> 00:16:28,854 I don't have money to buy the can. 99 00:16:28,855 --> 00:16:32,358 But hey, I'll tell you something, I'll take that. Hey, dog. 100 00:16:32,359 --> 00:16:36,828 I'll take it from you and I'll give the money later. 101 00:16:37,739 --> 00:16:40,623 I mean, what do you have that... 102 00:16:41,493 --> 00:16:45,000 Cans that's not much. Not worth the wait. 103 00:16:45,100 --> 00:16:47,039 I'll meet you later. 104 00:16:47,040 --> 00:16:49,700 Okay, you can take this. It's okay. 105 00:16:49,800 --> 00:16:52,000 - Are you sure? - Yes, it's okay. 106 00:16:52,010 --> 00:16:53,088 Thank you very much. 107 00:16:53,589 --> 00:16:56,598 Yes. That's really cool. 108 00:16:57,759 --> 00:17:00,393 Don't bother anyone, okay? 109 00:17:01,221 --> 00:17:03,897 I immediately brought back snacks. 110 00:17:06,643 --> 00:17:08,401 Hey. 111 00:17:08,853 --> 00:17:11,404 What was I say? 112 00:17:15,068 --> 00:17:18,912 Don't be fussy. We don't need that. 113 00:19:14,020 --> 00:19:15,896 Hey, Lu. 114 00:19:15,897 --> 00:19:18,899 - Excuse me? Ma'am? - Let me go. 115 00:19:18,900 --> 00:19:21,777 - I think you forgot something. - Let me go. 116 00:19:21,778 --> 00:19:24,238 - But you hid something. - Take off me. 117 00:19:24,239 --> 00:19:28,541 Alright, I have to ask you enter the shop, okay? 118 00:19:34,165 --> 00:19:36,041 Sit here, please. 119 00:19:36,042 --> 00:19:37,918 What's the matter, Andy? 120 00:19:37,919 --> 00:19:42,263 This customer forgot paid for some items. 121 00:19:42,340 --> 00:19:46,559 I saw everything. I saw it since he entered the store. 122 00:19:46,928 --> 00:19:48,512 Aku minta maaf, itu tidak benar. 123 00:19:48,513 --> 00:19:51,105 Okay, okay, what are we talking about here? 124 00:19:51,891 --> 00:19:53,983 Excuse me. 125 00:20:00,525 --> 00:20:03,242 Sir, I'm still not finished shopping. 126 00:20:04,112 --> 00:20:08,240 I'm walk out the door, accidentally haven't paid for the cans... 127 00:20:08,241 --> 00:20:12,077 Because I want to check my dog. My dog is tied in front of the shop. 128 00:20:12,078 --> 00:20:14,246 Sir. Hunt, it's clear what is happening here. 129 00:20:14,247 --> 00:20:17,207 Sir, your employee mistakenly thought. 130 00:20:17,208 --> 00:20:20,176 The rules for everyone are the same. 131 00:20:26,968 --> 00:20:31,096 If someone doesn't able to buy food the dog, they shouldn't have a dog. 132 00:20:31,097 --> 00:20:32,980 Andy. 133 00:20:34,100 --> 00:20:37,561 Sir, I just made a mistake. I'm really sorry. 134 00:20:37,562 --> 00:20:40,105 This won't happen again. I'm really sorry. 135 00:20:40,106 --> 00:20:43,942 That food isn't the problem. It's about putting an example, right? 136 00:20:43,943 --> 00:20:47,745 I'm not from this area, sir, I can't be an example. 137 00:20:48,114 --> 00:20:51,290 We have a policy, ma'am. 138 00:21:05,340 --> 00:21:10,059 Hi, this is Andy Mooney from Jack & sos on Lombard street. 139 00:21:29,489 --> 00:21:33,332 Sir, my dog is tied in front of it. 140 00:21:35,578 --> 00:21:39,213 - Sir, my dog is tied outside. - Just relax. 141 00:21:42,085 --> 00:21:44,177 Face forward. 142 00:21:49,342 --> 00:21:52,059 Left. 143 00:23:12,425 --> 00:23:14,634 Can I get my bag back? 144 00:23:14,635 --> 00:23:16,894 Not yet. 145 00:23:20,683 --> 00:23:23,860 This machine will kill me. 146 00:23:23,936 --> 00:23:26,195 We have to do this again. 147 00:23:28,149 --> 00:23:30,032 Okay. 148 00:24:06,354 --> 00:24:08,321 50 dollars. 149 00:24:09,524 --> 00:24:11,483 Sorry? 150 00:24:11,484 --> 00:24:14,480 You can pay your penalty now or you're back in two weeks . 151 00:24:14,481 --> 00:24:19,832 For a judge's trial. Then you can pay 50 dollars plus court fees. 152 00:24:21,536 --> 00:24:25,038 Aku tidak tinggal di sini. Aku hanya lewat saja. 153 00:24:25,039 --> 00:24:29,800 If you are stopped in another state you will only end up here again. 154 00:24:31,254 --> 00:24:34,221 You can use a credit card. 155 00:24:44,225 --> 00:24:46,275 Cash. 156 00:24:47,270 --> 00:24:50,230 157 00:24:50,231 --> 00:24:53,066 Mattress World. Clackamas, Beaverton, Jantzen Beach, Tanasbourne. 158 00:24:53,067 --> 00:24:57,237 City center, street 18 and Burnside, no 122 and Glisan. Candy and Salem. 159 00:24:57,238 --> 00:24:59,114 Mattress World! 160 00:24:59,115 --> 00:25:03,076 ♪ It's not too late to fall asleep like a baby, Mattress World. ♪ 161 00:25:03,077 --> 00:25:06,379 If we can't get the price a comparable mattress, then... 162 00:25:52,251 --> 00:25:54,343 Lucy! 163 00:25:57,340 --> 00:25:59,390 Lu! 164 00:26:01,719 --> 00:26:04,311 Has anyone seen a dog? 165 00:26:04,597 --> 00:26:09,184 Excuse me. Has anyone seen a dog? he was tied up out there this morning. 166 00:26:09,185 --> 00:26:10,202 Yellow-gold. 167 00:26:10,603 --> 00:26:13,946 You mean like a shepherd or the like? 168 00:26:14,357 --> 00:26:18,159 Ukuran sedang, warna kuning-emas. 169 00:26:18,277 --> 00:26:21,780 I'm like remembering seeing a white van carrying a dog. 170 00:26:21,781 --> 00:26:23,865 Really? What time is it? 171 00:26:23,866 --> 00:26:25,659 Around noon? 172 00:26:25,660 --> 00:26:28,662 Noon? You haven't even started working until two o'clock. 173 00:26:28,663 --> 00:26:30,163 Maybe afterwards. 174 00:26:30,164 --> 00:26:32,791 Sorry, white van, like a city van? 175 00:26:32,792 --> 00:26:35,210 I'm not know. I might be wrong. 176 00:26:35,211 --> 00:26:37,428 He doesn't see anything. 177 00:26:38,130 --> 00:26:39,847 Lucy! 178 00:26:42,385 --> 00:26:44,351 Lu! 179 00:26:52,436 --> 00:26:54,195 Lucy! 180 00:26:55,439 --> 00:26:57,399 Come here, Lu! 181 00:26:57,400 --> 00:26:59,533 Lucy! 182 00:27:04,198 --> 00:27:06,540 Lucy, get out right now! 183 00:27:07,702 --> 00:27:10,211 What are you doing here? 184 00:27:10,496 --> 00:27:14,215 Looking for my dog. He's gone. I hope you're really happy. 185 00:27:15,167 --> 00:27:17,551 Lucy, come here! 186 00:27:35,896 --> 00:27:37,696 Lucy! 187 00:27:41,944 --> 00:27:46,122 Come on. Get out! Come on, Lu! 188 00:27:48,242 --> 00:27:51,001 Have a nice evening, okay? 189 00:27:55,666 --> 00:27:59,009 You know, your son is really a hero! 190 00:27:59,295 --> 00:28:01,212 Lucy! 191 00:28:01,213 --> 00:28:03,556 Come here, now! 192 00:28:08,471 --> 00:28:10,271 Lucy! 193 00:28:53,600 --> 00:28:55,784 Did you see my dog? 193 00:28:57,200 --> 00:29:01,071 Not since I saw you before, not yet. 194 00:29:02,566 --> 00:29:05,618 Has the damn garage ever opened? 195 00:29:09,782 --> 00:29:12,458 Often day, yeah. 196 00:29:18,582 --> 00:29:23,219 Are there animal shelters around here? There should be an animal shelter nearby, huh? 197 00:29:23,546 --> 00:29:26,013 Not too far away. 198 00:29:26,590 --> 00:29:28,515 You're fine, honey? 199 00:29:30,761 --> 00:29:33,555 Yes, I have to go to the animal shelter now. 200 00:29:33,556 --> 00:29:35,640 Yes , that's easy. 201 00:29:35,641 --> 00:29:38,893 You just need to take the road next to it. 202 00:29:38,894 --> 00:29:43,648 Keep going straight down until you see deadlock, more or less... 203 00:29:43,649 --> 00:29:47,701 Right at the dead end, then you turn right about three miles. 204 00:29:48,404 --> 00:29:50,488 You lost your dog, is that so? 205 00:29:50,489 --> 00:29:52,248 Yes... 206 00:29:54,076 --> 00:29:55,785 That's what it looks like. 207 00:29:55,786 --> 00:29:59,129 It's regretting. Around here? 208 00:29:59,373 --> 00:30:01,082 Yes, that shop. 209 00:30:01,083 --> 00:30:03,293 Jack & apos; s? 210 00:30:03,294 --> 00:30:05,636 I'm sure someone took him. 211 00:30:06,338 --> 00:30:07,800 He can't go too far. 212 00:30:08,000 --> 00:30:10,758 I've been away long enough. 213 00:30:10,759 --> 00:30:15,145 I'm sure it's not that long. He will appear. 214 00:30:18,642 --> 00:30:20,484 Okay. 215 00:30:26,108 --> 00:30:30,612 So I just need to go down this path, and then I take the right? 216 00:30:30,613 --> 00:30:34,532 I'm sure that place is already close now. You may have to wait until tomorrow morning. 217 00:30:34,533 --> 00:30:36,951 But you know, you can get a number 4 queues here, in there corner. 218 00:30:36,952 --> 00:30:39,954 Will take you right away get there, leave at 6 am. 219 00:30:39,955 --> 00:30:42,840 I think I'll go there now. 220 00:30:46,378 --> 00:30:48,762 It must be closed. 221 00:30:48,839 --> 00:30:51,348 I'm not believe this !! 222 00:30:53,385 --> 00:30:56,638 Well, if he's there, he'll be there till morning, right? 223 00:30:56,639 --> 00:30:59,898 One night at the shelter won't hurt anyone. 224 00:31:04,146 --> 00:31:07,690 You know, there's a nice hotel on the way down, The Palms. 225 00:31:07,691 --> 00:31:10,659 The rooms are nice and clean. 226 00:31:15,032 --> 00:31:18,250 If I see something I'll tell you . 227 00:31:28,003 --> 00:31:29,712 Hello? 228 00:31:29,713 --> 00:31:31,805 Hey, Dan. 229 00:31:31,924 --> 00:31:35,934 Wendy? Wait a minute, let me turn off the tv first. 230 00:31:38,889 --> 00:31:40,898 Where are you? 231 00:31:41,684 --> 00:31:43,901 In Oregon. 232 00:31:44,186 --> 00:31:46,362 Right? 233 00:31:46,689 --> 00:31:50,157 Yes, rather, as. sometimes. 234 00:31:51,026 --> 00:31:53,202 So what's up? 235 00:31:54,196 --> 00:31:59,541 None. I just called. just, you know, just... 236 00:32:00,661 --> 00:32:02,711 Nothing? 237 00:32:04,957 --> 00:32:07,299 The car is broken. 238 00:32:07,751 --> 00:32:11,970 I don't know. It's a bit messy here, actually. 239 00:32:13,841 --> 00:32:16,600 Lucy is gone. 240 00:32:16,760 --> 00:32:18,553 Who is there? 241 00:32:18,554 --> 00:32:20,972 Your sister. The car broke down in Oregon. 242 00:32:20,973 --> 00:32:22,940 Hai Deb. 243 00:32:23,058 --> 00:32:26,402 Oregon? What does he want us to do? 244 00:32:27,646 --> 00:32:30,732 Nothing. I just called. 245 00:32:30,733 --> 00:32:32,950 Dia hanya menelepon. 246 00:32:33,027 --> 00:32:36,529 We can't do anything. We lack. I don't know what he wants. 247 00:32:36,530 --> 00:32:38,823 I don't want anything. I just want to call. 248 00:32:38,824 --> 00:32:40,950 I can't talk to someone on the phone. 249 00:32:40,951 --> 00:32:45,254 I'll talk to you when you're done with Dan, bro, honey. 250 00:32:45,998 --> 00:32:48,257 Everything's good? 251 00:32:48,959 --> 00:32:51,009 Yeah, all is well. 252 00:32:51,795 --> 00:32:55,965 You sound a little busy there, I'll call you later. 253 00:32:55,966 --> 00:32:58,801 Okay, if all is well. See you later. 254 00:32:58,802 --> 00:33:00,894 Yes, see you, goodbye. 255 00:33:57,194 --> 00:33:59,369 Lu! 256 00:34:05,744 --> 00:34:07,961 Luce! 257 00:34:19,925 --> 00:34:23,001 I used to be the only one < br /> white people there. 258 00:34:24,012 --> 00:34:25,263 That's very strange. 259 00:34:25,264 --> 00:34:26,889 Why does that girl hate you so much? 260 00:34:26,890 --> 00:34:32,402 I saw a cheerleading team. Madison has some short and fat cheerleaders 261 00:34:33,230 --> 00:34:36,031 Bung, sial, ada seorang perempuan di sana! 262 00:34:36,275 --> 00:34:37,900 Your mother is always tired. 263 00:34:37,901 --> 00:34:40,994 Yes, my mother is like, always, always... 264 00:34:52,124 --> 00:34:54,550 Wait a minute! 265 00:35:15,272 --> 00:35:16,647 Good morning. Hello, Amy. 266 00:35:16,648 --> 00:35:18,407 Hello, Mike. 267 00:35:18,817 --> 00:35:20,610 What happened to the traffic? 268 00:35:20,611 --> 00:35:25,156 Yes, we get busy at jl. 53 Northeast highway between Gleason and Irving... 269 00:35:25,157 --> 00:35:27,124 So it is closed there. 270 00:35:52,184 --> 00:35:54,727 The size is medium. 271 00:35:54,728 --> 00:35:56,437 39 pounds. 272 00:35:56,438 --> 00:36:00,574 Yellow-gold. His name is Lucy. 273 00:36:00,776 --> 00:36:04,195 I left him tied to a post and when I returned, he wasn't there anymore. 274 00:36:04,196 --> 00:36:07,698 Yes, I don't see a single match here. 275 00:36:07,699 --> 00:36:12,669 But, come on, let's look behind. You never know. Okay? Follow me. 276 00:36:20,879 --> 00:36:24,598 Okay, you can enter right in this corner. 277 00:38:27,130 --> 00:38:29,765 Okay, there's no address? 278 00:38:30,842 --> 00:38:32,468 Dan tak ada telepon juga? 279 00:38:32,469 --> 00:38:36,188 No. I mean, no, right now. 280 00:38:38,892 --> 00:38:41,026 I'm just passing through this area. 281 00:38:41,061 --> 00:38:43,820 Do you have an address before? 282 00:38:44,564 --> 00:38:47,525 My sister and her husband. They live in... 283 00:38:47,526 --> 00:38:52,329 East, jl. East Jackson no. 73... 284 00:38:52,447 --> 00:38:57,334 Muncie, Indiana, 47603. You can use that. 285 00:38:57,619 --> 00:38:59,787 Okay. 286 00:38:59,788 --> 00:39:01,539 What do you mean you will find it
immediately? 287 00:39:01,540 --> 00:39:03,298 Yes... 288 00:39:06,044 --> 00:39:08,045 You just have to keep checking, okay? 289 00:39:08,046 --> 00:39:10,806 it's all up to you. 290 00:39:10,924 --> 00:39:12,766 OK. 291 00:39:13,969 --> 00:39:16,061 Thank you. 292 00:40:09,191 --> 00:40:11,741 I don't think so. 293 00:40:13,945 --> 00:40:17,789 Okay, just adjust the voltmeter to the DC size, okay? 294 00:40:18,366 --> 00:40:21,710 Measure the voltage with the battery terminal. 295 00:40:22,037 --> 00:40:25,539 The voltmeter reads less than 14 volts... 296 00:40:25,540 --> 00:40:28,334 you know, it should be read 14. 297 00:40:28,335 --> 00:40:30,169 OK? 298 00:40:30,170 --> 00:40:34,264 If you read below 12 you might get a problem. 299 00:40:35,050 --> 00:40:38,219 Okay, I'll tell you... 300 00:40:38,220 --> 00:40:40,387 you turn on the heater... 301 00:40:40,388 --> 00:40:42,973 turn on the vaporizer... 302 00:40:42,974 --> 00:40:45,726 turn on the radio, and you increase the speed of the motor... 303 00:40:45,727 --> 00:40:48,187 you turn everything on which draws power... 304 00:40:48,188 --> 00:40:51,565 Then you turn on the motor increase the speed of the motor... 305 00:40:51,566 --> 00:40:56,403 and if the Voltmeter reads lower than 14 volts... 306 00:40:56,404 --> 00:41:01,917 Your generation might be damaged. Okay? Okay, good luck. 307 00:41:02,911 --> 00:41:04,794 What's the matter? 308 00:41:05,122 --> 00:41:07,414 Speak, I'm listening. 309 00:41:07,415 --> 00:41:10,501 I think I have a problem with my S-Belt. 310 00:41:10,502 --> 00:41:12,002 What? 311 00:41:12,003 --> 00:41:16,382 My S-Belt. I guess my Serpentine-Belt is cracked. 312 00:41:16,383 --> 00:41:19,392 Oh, yeah. Serpentine-Belt. 313 00:41:20,387 --> 00:41:23,722 A man in the city of Salt Lake said that he thought it was broken... 314 00:41:23,723 --> 00:41:28,026 And it might take 150 dollars to get a new one. 315 00:41:28,061 --> 00:41:32,022 Are you driving by turning on the cooler? The engine is noisy? 316 00:41:32,023 --> 00:41:34,316 Is the steam coming out? Something like that? 317 00:41:34,317 --> 00:41:38,912 No. Only it can't be turned on. Only noisy noises. 318 00:41:41,658 --> 00:41:43,416 Yes? 319 00:41:44,536 --> 00:41:46,078 Oh, man. 320 00:41:46,079 --> 00:41:49,839 You blow up my brain. 321 00:41:50,083 --> 00:41:52,710 You messed up my mind. 322 00:41:52,711 --> 00:41:55,171 Okay, I'll tell you something. 323 00:41:55,172 --> 00:41:57,673 Yes, yes. 324 00:41:57,674 --> 00:42:00,968 50 at expo. 325 00:42:00,969 --> 00:42:03,186 No, that's it. 326 00:42:04,097 --> 00:42:08,517 Yeah, yeah, I said, you know, you really messed up my mind, bro. 327 00:42:08,518 --> 00:42:10,561 Yes, okay. 328 00:42:10,562 --> 00:42:13,488 Yes, see you later. 329 00:42:17,777 --> 00:42:20,537 What kind of car are we talking about? 330 00:42:20,780 --> 00:42:22,489 Yes, Accord cars. 331 00:42:22,490 --> 00:42:25,900 1988. Right over there. 332 00:42:25,994 --> 00:42:27,786 Alright... 333 00:42:27,787 --> 00:42:29,496 Tidak sulit mengganti Serpentine-Belt. 334 00:42:29,497 --> 00:42:31,248 I don't know why ignition doesn't turn on, though. 335 00:42:31,249 --> 00:42:34,009 Who knows, it could be the timing-belt. 336 00:42:34,628 --> 00:42:37,512 How much is the new Serpentine-Belt? 337 00:42:39,132 --> 00:42:40,674 One hundred dollars. 338 00:42:40,675 --> 00:42:45,520 125. Depends, if we have to order new . I'll check the stock first. 339 00:42:46,139 --> 00:42:49,274 And 50 for the mechanic's salary. 340 00:42:50,143 --> 00:42:52,478 That's the best thing you can find. I swear. 341 00:42:52,479 --> 00:42:56,315 Okay, and what about the timing belt? How much is it? 342 00:42:56,316 --> 00:43:00,819 It's a bit cheaper, but I don't want to know until I check it. 343 00:43:00,820 --> 00:43:02,613 Okay. 344 00:43:02,614 --> 00:43:07,959 And we have to tow it from there, I guess. There are 50 additions. 345 00:43:09,704 --> 00:43:11,747 But it's just over there. 346 00:43:11,748 --> 00:43:16,509 Yes, it's worth 50. No far from here. So it's only 50. 347 00:43:22,175 --> 00:43:25,310 30 dollars. I give you a quote. 348 00:43:27,138 --> 00:43:28,855 Yes. 349 00:45:13,661 --> 00:45:15,670 Bagaimana anjingnya? 350 00:45:18,750 --> 00:45:20,918 There is no news. 351 00:45:20,919 --> 00:45:23,428 No luck at the shelter? 352 00:45:24,381 --> 00:45:26,598 Not yet. 353 00:45:29,677 --> 00:45:33,555 I have a Collie, once he's gone for two weeks before he gets home. 354 00:45:33,556 --> 00:45:37,483 They will find it. They always get the dog. 355 00:45:37,769 --> 00:45:41,154 Yes, I hope so. 356 00:45:41,856 --> 00:45:46,777 Can I barter for a quarter of a minute ? I have to use a payphone there. 357 00:45:46,778 --> 00:45:50,406 All I have is the remnants of the change, only about a quarter. 358 00:45:50,407 --> 00:45:52,282 A few minutes. No fees. 359 00:45:52,283 --> 00:45:53,409 Don't, don't. 360 00:45:53,410 --> 00:45:56,461 Nobody uses a payphone anymore. Come on. 361 00:46:01,000 --> 00:46:03,176 Thank you. 362 00:46:19,436 --> 00:46:25,031 Hi, my name is Wendy Carroll, I'm losing my dog Lucy and me... 363 00:46:26,568 --> 00:46:29,202 Yeah, yeah. 364 00:46:29,446 --> 00:46:33,665 I just called to check and see if there is new information. 365 00:46:38,037 --> 00:46:43,549 Okay, fine, I understand. Will still be checked. Okay. Thanks. 366 00:47:03,354 --> 00:47:04,938 Until what time were you here tonight? 367 00:47:04,939 --> 00:47:07,065 Eight o'clock. Eight to eight. 368 00:47:07,066 --> 00:47:08,700 Okay. 369 00:47:08,902 --> 00:47:11,987 Better than my last job, I'll tell you that. 370 00:47:11,988 --> 00:47:15,248 All night, every night. 371 00:47:16,993 --> 00:47:19,786 There's not much work around here, huh? 372 00:47:19,787 --> 00:47:21,538 I'm sure of that. 373 00:47:21,539 --> 00:47:24,215 I don't know what those are doing all day long. 374 00:47:24,626 --> 00:47:28,803 Formerly worked in a mill. But already closed for quite a long time. 375 00:47:28,880 --> 00:47:30,805 Don't know what they are doing. 376 00:47:35,512 --> 00:47:38,847 I can't work without an address... 377 00:47:38,848 --> 00:47:40,724 or telephone. 378 00:47:40,725 --> 00:47:42,929 You can't find an address without having an address. 379 00:47:42,930 --> 00:47:46,939 Kau tak bisa dapat pekerjaan tanpa punya pekerjaan. Semua ketentuan itu. 380 00:47:46,940 --> 00:47:49,866 That's the reason I went to Alaska. 381 00:47:51,819 --> 00:47:54,412 I heard they need energy. 382 00:47:54,781 --> 00:47:56,698 I heard it's pretty good there. 383 00:47:56,699 --> 00:47:58,541 Yes. 384 00:48:00,662 --> 00:48:03,121 Know, if you need contact for the shelter or whatever... 385 00:48:03,122 --> 00:48:06,424 I stand here by hand in my pocket all day. 386 00:48:08,545 --> 00:48:11,763 You can use my phone number if you want, understand. 387 00:48:13,383 --> 00:48:15,433 Yes. 388 00:48:17,971 --> 00:48:21,189 I'll do it. Sounds good. 389 00:49:17,905 --> 00:49:20,907 You lost your dog? 390 00:49:20,908 --> 00:49:23,076 Wow, it's very sad. 391 00:49:23,077 --> 00:49:25,495 Wow, where did you lose him? 392 00:49:25,496 --> 00:49:27,115 You don't know? Okay, I guess if you know... 393 00:49:27,116 --> 00:49:29,083 - You know where to find it. - Yeah, I guess so. 394 00:49:29,084 --> 00:49:32,044 Alright, that's very bad. If I see it, I'll call you. 395 00:49:32,045 --> 00:49:35,263 - Good luck. - Thank you. I appreciate that. 396 00:50:28,184 --> 00:50:30,276 Lucy! 397 00:50:44,117 --> 00:50:45,742 Something? 398 00:50:45,743 --> 00:50:47,835 No. 399 00:50:48,538 --> 00:50:52,340 They came and took your car about an hour ago. 400 00:50:54,794 --> 00:50:59,089 You know, I remembered something today, when I'm young I go hunting, and... 401 00:50:59,090 --> 00:51:01,133 sometimes we lose dogs our hunters... 402 00:51:01,134 --> 00:51:04,052 Then my father took his coat < br /> and leave it in the trees... 403 00:51:04,053 --> 00:51:06,972 the last place he saw the dog, and 404 00:51:06,973 --> 00:51:11,400 after dinner he took his coat back... 405 00:51:12,103 --> 00:51:15,863 and more often he will return with the dog too. 406 00:51:17,191 --> 00:51:19,067 Can I use the phone again? 407 00:51:19,068 --> 00:51:21,035 Sure. 408 00:51:22,196 --> 00:51:24,455 Thank you. / p> 409 00:51:33,082 --> 00:51:38,010 Hello, I called to check on a the dog I reported was missing, Lucy. 410 00:51:39,881 --> 00:51:44,100 Yeah, sorry, I'm far from my phone and I think I should check it out. < /p> 411 00:51:44,343 --> 00:51:46,303 Oke. 412 00:51:46,304 --> 00:51:48,646 Oke. Terimakasih, dah. 413 00:51:56,272 --> 00:51:58,614 Wait a minute... 414 00:51:59,233 --> 00:52:02,694 Did you say the dog will... the dog returns to the coat? 415 00:52:02,695 --> 00:52:04,029 Yes, really. 416 00:52:04,030 --> 00:52:07,290 That's what I remember. 417 00:52:41,609 --> 00:52:43,784 Lucy! 418 00:52:46,197 --> 00:52:48,080 Lu! 419 00:53:12,640 --> 00:53:14,482 Lu? 420 00:54:25,755 --> 00:54:28,472 Please, please, please. 421 00:55:46,752 --> 00:55:48,844 . 422 00:56:31,422 --> 00:56:33,889 Don't look at me. 423 00:56:40,389 --> 00:56:42,982 This is a steep hill, huh? 424 00:56:43,559 --> 00:56:45,818 Isn't it? 425 00:56:45,895 --> 00:56:50,398 The kids are down down with cardboard. 426 00:56:50,399 --> 00:56:52,825 They have fun. 427 00:56:55,279 --> 00:56:58,346 Of course if the cardboard is not shabby and worn out, you know, 428 00:56:58,347 --> 00:57:00,691 They will slide better, right? 429 00:57:17,051 --> 00:57:20,185 I don't like this place. 430 00:57:23,057 --> 00:57:25,558 You know, these damn people! 431 00:57:25,559 --> 00:57:28,360 These damn people are bothering me. 432 00:57:29,188 --> 00:57:31,322 God, they're acting. 433 00:57:35,277 --> 00:57:37,119 I mean... 434 00:57:40,866 --> 00:57:43,208 I'm out here... 435 00:57:43,911 --> 00:57:46,712 just trying to be a nice guy.... 436 00:57:47,331 --> 00:57:51,091 and it looks like they don't want to leave me alone. 437 00:57:51,877 --> 00:57:53,886 You know? 438 00:57:54,421 --> 00:58:00,142 I mean, they treat me like rubbish, like I don't have things right. < /p> 439 00:58:03,597 --> 00:58:05,856 My point... 440 00:58:06,142 --> 00:58:10,069 They can smell your weaknesses. 441 00:58:11,188 --> 00:58:14,524 Get away, get away. Damn it! 442 00:58:14,525 --> 00:58:17,326 Do you know? Damn it! 443 00:58:18,487 --> 00:58:24,208 I mean, they should know I have killed more than 700 people empty-handed. 444 00:58:34,044 --> 00:58:36,428 We got lost, man. 445 00:58:39,466 --> 00:58:42,309 Damn! 446 01:00:29,034 --> 01:00:31,703 Hang in there. 447 01:00:31,704 --> 01:00:33,879 I'm coming. 448 01:01:59,750 --> 01:02:01,709 You look a little messed up. 449 01:02:01,710 --> 01:02:04,420 I've been here since 8 o'clock. Where have you been? 450 01:02:04,421 --> 01:02:07,715 I have to take his son Holly to school. 451 01:02:07,716 --> 01:02:10,301 It's my day off too. 452 01:02:10,302 --> 01:02:13,679 You can call after going from here last night. Shelter. 453 01:02:13,680 --> 01:02:15,439 Really? 454 01:02:15,599 --> 01:02:17,357 Ya, benar. 455 01:02:29,446 --> 01:02:31,614 Hi, this is Wendy Carroll calling. 456 01:02:31,615 --> 01:02:35,375 I got a message from you guys the night about my dog Lucy. 457 01:02:41,125 --> 01:02:43,258 Are you sure? 458 01:02:49,800 --> 01:02:53,685 Okay, where is he now, surely? 459 01:02:55,472 --> 01:02:58,398 Where? 30 meets Leif... 460 01:02:58,934 --> 01:03:02,110 Where 30 meets Leif Erickson. 461 01:03:06,233 --> 01:03:09,944 Okay, fine, I'll go there. Thank you very much. 462 01:03:09,945 --> 01:03:12,120 Yep. Dah. 463 01:03:13,365 --> 01:03:15,199 Alright? Good news? 464 01:03:15,200 --> 01:03:17,752 Yes. That's good news... 465 01:03:17,753 --> 01:03:19,954 - That's good news. - Good luck. 466 01:03:19,955 --> 01:03:22,506 Someone took him home. 467 01:03:22,541 --> 01:03:24,281 An attacker took him home that day when he entered the store. 468 01:03:24,282 --> 01:03:27,837 And that's the reason they had trouble found it. He is in an orphanage. 469 01:03:27,838 --> 01:03:32,800 Good. I told you they would find it. Let it be a note. 470 01:03:32,801 --> 01:03:35,227 It's recorded. 471 01:03:35,679 --> 01:03:38,181 So, that's all, huh? will you bring it? 472 01:03:38,182 --> 01:03:40,183 Uh-huh, that's the plan. 473 01:03:40,184 --> 01:03:42,685 Okay, I hope everything goes well. 474 01:03:42,686 --> 01:03:44,736 I'm sure for sure. 475 01:03:48,859 --> 01:03:52,286 I want you to take this. Don't argue. 476 01:03:52,321 --> 01:03:53,696 Don't argue. 477 01:03:53,697 --> 01:03:56,164 Don't let Holly see it. Only... 478 01:03:57,826 --> 01:04:03,046 if you will come back here, you just have to stop and say hi, huh? 479 01:04:03,290 --> 01:04:06,550 Thank you. I'll do it. 480 01:04:08,420 --> 01:04:09,545 Okay. 481 01:04:09,546 --> 01:04:11,555 Goodbye. 482 01:05:01,056 --> 01:05:03,106 Finally. 483 01:05:16,572 --> 01:05:19,122 - Good morning. - Morning. / p> 484 01:05:19,575 --> 01:05:21,625 You wake up very early. 485 01:05:23,495 --> 01:05:26,797 Do you want coffee? I think the first garage is ready. 486 01:05:30,502 --> 01:05:35,680 Yes, Indiana number plate. You go away from home, right? 487 01:05:37,092 --> 01:05:40,685 It has a long way to go, too. 488 01:05:41,680 --> 01:05:44,690 Yeah, that guy is right about his Serpentine-Belt. 489 01:05:44,691 --> 01:05:46,465 Broken everywhere. 490 01:05:46,466 --> 01:05:48,603 It's only a matter of time until the car finishes you off. 491 01:05:48,604 --> 01:05:50,521 Yeah, that's what he said. 492 01:05:50,522 --> 01:05:53,608 He wasn't entirely wrong, but He wasn't completely right also. 493 01:05:53,609 --> 01:05:57,111 The Serpentine-Belt is outdated, but that's not the reason the car won't live. 494 01:05:57,112 --> 01:05:58,529 Isn't it? 495 01:05:58,530 --> 01:06:01,081 You have milk oil . 496 01:06:03,410 --> 01:06:06,120 I'm not asking you to check the oil. 497 01:06:06,121 --> 01:06:10,416 I just want to tell you. Look, you bluff the piston rod. 498 01:06:10,417 --> 01:06:12,376 Actually, you blow your head the pipe tube, first... 499 01:06:12,377 --> 01:06:15,379 the water goes into the possibility cylinder when you cool it. 500 01:06:15,380 --> 01:06:18,658 The piston rod can't compress the liquid, then. That's him, 501 01:06:18,659 --> 01:06:22,369 you end it with what they call, "hydro lock". 502 01:06:22,971 --> 01:06:27,933 And if you want to drive that car again, you have to reconstruct all the machines. 503 01:06:27,934 --> 01:06:30,392 To be honest, I don't think that's the thing you want to do. 504 01:06:30,393 --> 01:06:33,430 It will cost a lot of more than the price of the car. 505 01:06:37,027 --> 01:06:39,028 Yes? 506 01:06:39,029 --> 01:06:41,822 No, I can't go around there yesterday. 507 01:06:41,823 --> 01:06:44,583 Can you call me later? 508 01:06:44,743 --> 01:06:47,502 Right. 509 01:06:48,872 --> 01:06:50,998 Are you sure? 510 01:06:50,999 --> 01:06:53,758 Yes. No questions. 511 01:07:00,592 --> 01:07:02,551 How much does it cost? 512 01:07:02,552 --> 01:07:04,603 Fix it? 513 01:07:05,722 --> 01:07:07,772 2000. 514 01:07:08,600 --> 01:07:10,601 At least 2000. 515 01:07:10,602 --> 01:07:14,779 Like I said, it's more than the price of the car. Besides, it's cheaper for a new car. 516 01:07:22,656 --> 01:07:27,910 Look, I know this is bad news. This is not something people want to hear. 517 01:07:27,911 --> 01:07:30,268 Look, the problem is, the car takes up a lot of space there, 518 01:07:30,269 --> 01:07:33,023 I have to know what it will /> I did it. 519 01:07:34,584 --> 01:07:38,003 This is it, just pay 30 dollars for the crane, for... 520 01:07:38,004 --> 01:07:41,424 that junk, and we take care of everything and just like that. 521 01:07:41,425 --> 01:07:45,393 I can't let the car shut up there, the car must be moved. 522 01:08:13,123 --> 01:08:15,840 Okay. Just here. 523 01:08:30,515 --> 01:08:32,274 Thank you. 524 01:10:25,046 --> 01:10:26,971 Hey, Lu. 525 01:10:29,134 --> 01:10:31,886 Hey, Lu! Do you miss me? Huh? 526 01:10:31,887 --> 01:10:34,354 Do you miss me? Huh? 527 01:10:34,806 --> 01:10:39,602 Do you miss me? Huh? Here, Luce. Come here. Do you miss me? 528 01:10:39,603 --> 01:10:41,611 I'm sorry. Here. 529 01:10:49,404 --> 01:10:51,663 I know, I know. 530 01:10:53,033 --> 01:10:55,667 Come on, Lu, don't be angry. 531 01:10:59,247 --> 01:11:01,005 Come here. 532 01:11:01,958 --> 01:11:04,384 I have something for you. 533 01:11:05,795 --> 01:11:08,012 See. 534 01:11:09,257 --> 01:11:11,133 Capture it. 535 01:11:11,134 --> 01:11:13,218 Smart dog! 536 01:11:13,219 --> 01:11:16,221 You are a good catcher, huh? Drop it. 537 01:11:16,222 --> 01:11:18,682 Yes, a very good dog. 538 01:11:18,683 --> 01:11:21,977 Catch it, Lu. Take the stick. 539 01:11:21,978 --> 01:11:23,979 Ajing is good. 540 01:11:23,980 --> 01:11:26,448 Kau adalah penangkap terbaik. 541 01:11:28,693 --> 01:11:30,702 Drop it, Lu. 542 01:11:31,196 --> 01:11:33,989 Lu. Lu, give me the stick. 543 01:11:33,990 --> 01:11:36,992 Give me the stick, Lu. Give me the stick. 544 01:11:36,993 --> 01:11:40,086 Drop it. Good dog! 545 01:11:40,246 --> 01:11:42,464 Good dog. 546 01:11:44,292 --> 01:11:47,010 Very comfortable here, Lu. 547 01:11:58,848 --> 01:12:01,483 That person looks good. 548 01:12:09,859 --> 01:12:13,036 Yes, you have good page. 549 01:12:21,121 --> 01:12:23,129 I'm sorry, Lu. 550 01:12:32,340 --> 01:12:34,891 I lost the car. 551 01:12:51,192 --> 01:12:53,201 You'll be fine. 552 01:12:56,948 --> 01:12:59,082 I'll be back 553 01:12:59,284 --> 01:13:02,669 I will look for money and I will come back. 554 01:13:10,045 --> 01:13:12,095 Okay, Lu? 555 01:13:12,505 --> 01:13:14,514 Be kind.