1 00:00:46,833 --> 00:00:48,567 ¶ Struggle, struggle,¶ ¶ struggle ¶ 2 00:00:48,602 --> 00:00:50,800 ¶ Struggle all day long ¶ 3 00:00:52,501 --> 00:00:54,301 ¶ Struggle, struggle, ¶ ¶ struggle ¶ 4 00:00:54,336 --> 00:00:56,100 ¶ Struggle all day long ¶ 5 00:00:58,334 --> 00:01:00,800 ¶ Get up in the morning ¶ ¶ and try to keep on ¶ 6 00:01:00,835 --> 00:01:02,534 Slow down! This is it. 7 00:01:05,000 --> 00:01:07,000 Fucking tree. 8 00:01:07,035 --> 00:01:09,000 All right, so... 9 00:01:10,567 --> 00:01:12,701 Yeah, man. 10 00:01:12,736 --> 00:01:14,134 What are you doing? 11 00:01:14,169 --> 00:01:17,434 Taking care of business, man. 12 00:01:17,469 --> 00:01:19,067 Back, back, back. Okay, hold on. 13 00:01:26,701 --> 00:01:29,467 Nice. Kick it in. 14 00:01:29,502 --> 00:01:31,100 You kick it in. You're stronger. 15 00:01:31,135 --> 00:01:32,467 You're stupider. You won't feel the pain. 16 00:01:32,502 --> 00:01:34,200 I'm not crawling through that and cutting myself to shit. 17 00:01:34,235 --> 00:01:36,768 I'm going to reach in and unlock it, ass hammer. 18 00:01:39,467 --> 00:01:41,467 Now help me find something to break it with. 19 00:01:43,167 --> 00:01:46,668 Yeah, man. 20 00:01:46,703 --> 00:01:47,900 Ready? 21 00:02:03,668 --> 00:02:05,334 What were you doing? 22 00:02:06,900 --> 00:02:08,534 He's going to cut off our thumbs. 23 00:02:10,200 --> 00:02:12,034 I'm s- Are you serious? 24 00:02:12,069 --> 00:02:14,401 Yes! He's not going to cut our thumbs off. 25 00:02:14,436 --> 00:02:16,100 Oh, no? No. 26 00:02:16,135 --> 00:02:17,867 Garry... 27 00:02:17,902 --> 00:02:22,867 Okay, look, I did not say, "Kick him in the shins, " did I? 28 00:02:22,902 --> 00:02:24,434 No. I said, "Break his leg. " 29 00:02:24,469 --> 00:02:26,034 That means you take a sledgehammer 30 00:02:26,069 --> 00:02:28,134 and you hit him right above the knee until you hear a sound, 31 00:02:28,169 --> 00:02:30,601 and that sound is like a rifle going off- 32 00:02:30,636 --> 00:02:32,100 Crack! Okay? 33 00:02:32,135 --> 00:02:33,800 If he continues to fuck with this, 34 00:02:33,835 --> 00:02:35,900 you tell him I will go over there personally 35 00:02:35,935 --> 00:02:36,967 and cut off his thumbs. 36 00:02:37,002 --> 00:02:39,000 Fuck! Do you understand that? 37 00:02:39,035 --> 00:02:40,567 Do you? 38 00:02:40,602 --> 00:02:42,768 Leggy breaky, go. 39 00:02:42,803 --> 00:02:44,401 Hey, Omar. 40 00:02:44,436 --> 00:02:46,534 What's up, Oms? 41 00:02:49,100 --> 00:02:50,601 Got problems? 42 00:02:50,636 --> 00:02:53,768 Mmm. First of all, my problems are none of your business. 43 00:02:53,803 --> 00:02:55,367 Second, what's with this Oms shit? 44 00:02:55,402 --> 00:02:57,000 It's not my name. My name is Omar. 45 00:02:57,035 --> 00:02:58,434 It should be easy for you to remember. 46 00:02:58,469 --> 00:03:01,567 Omar. As in you owe me, Owe-mar, money, huh? 47 00:03:01,602 --> 00:03:02,734 What you want me to call you? 48 00:03:02,769 --> 00:03:05,534 Ro? And De?| 49 00:03:05,569 --> 00:03:06,867 Fuck! 50 00:03:06,902 --> 00:03:08,601 You got a lighter? 51 00:03:08,636 --> 00:03:09,601 I can work with Ro. 52 00:03:09,636 --> 00:03:11,467 There you go. 53 00:03:11,502 --> 00:03:14,200 Anyways, what is your business is the 1, 700 you owe me. 54 00:03:14,235 --> 00:03:16,401 Omar, it's actually- But you can't pay. 55 00:03:16,436 --> 00:03:20,034 Lucky for you, you're about to be gainfully employed. 56 00:03:20,069 --> 00:03:21,034 What? 57 00:03:21,069 --> 00:03:22,800 Oh! Yeah. 58 00:03:22,835 --> 00:03:24,067 What, you forgot to tell him? 59 00:03:24,102 --> 00:03:26,833 I didn't tell him yet. 60 00:03:26,868 --> 00:03:30,800 Royce and I had a talk about your situation. 61 00:03:30,835 --> 00:03:33,967 I suggested he turn out that hooker friend of his. 62 00:03:34,002 --> 00:03:35,601 Yeah, she's not a hooker. 63 00:03:35,636 --> 00:03:36,933 Yeah, right. 64 00:03:36,968 --> 00:03:41,401 Anyway, Royce had an idea. 65 00:03:41,436 --> 00:03:43,668 Woo! This is brilliant! 66 00:03:43,703 --> 00:03:45,234 Absolutely brilliant! 67 00:03:45,269 --> 00:03:46,434 You guys are both nuts. 68 00:03:46,469 --> 00:03:48,167 Yeah, because you didn't think of it, Dexter. 69 00:03:48,202 --> 00:03:49,800 Yeah, it never occurred to me to push drugs 70 00:03:49,835 --> 00:03:51,567 to pay off my debt to a drug pusher. 71 00:03:51,602 --> 00:03:54,301 Aw, man, you've been a drug puller for so long, 72 00:03:54,336 --> 00:03:55,401 it's time you start pushing! 73 00:03:57,000 --> 00:03:59,267 What if we don't cover what we owe? This is drugs, man. 74 00:03:59,302 --> 00:04:01,200 You give 'em a little, they come crawling back. 75 00:04:01,235 --> 00:04:02,833 It's like shooting fish in a river. 76 00:04:02,868 --> 00:04:05,434 It's barrel. Shooting fish in a barrel. 77 00:04:05,469 --> 00:04:07,267 And that's exactly why I don't want to do this. 78 00:04:07,302 --> 00:04:09,434 I know, but you're not doing this to pay back Omar. 79 00:04:09,469 --> 00:04:11,967 You're doing this to buy time. 80 00:04:12,002 --> 00:04:13,601 For what? 81 00:04:13,636 --> 00:04:15,100 I'll show you. 82 00:04:30,334 --> 00:04:31,467 You know whose house that is? 83 00:04:31,502 --> 00:04:33,034 I'm going to say the mayor's. 84 00:04:33,069 --> 00:04:34,501 It's Jason and Irene Taylor's house. 85 00:04:34,536 --> 00:04:36,000 Bingo. 86 00:04:36,035 --> 00:04:37,501 Who is that? Don't you read? 87 00:04:37,536 --> 00:04:39,301 No, he doesn't read. 88 00:04:39,336 --> 00:04:41,601 They're rich people. Here? How? 89 00:04:41,636 --> 00:04:42,734 Off the internet. 90 00:04:42,769 --> 00:04:44,134 So, Mattie... 91 00:04:44,169 --> 00:04:46,334 why exactly are we looking at Jason Taylor's house? 92 00:04:46,369 --> 00:04:48,267 There's a safe in there. 93 00:04:48,302 --> 00:04:51,067 A safe? A safe. 94 00:04:51,102 --> 00:04:52,467 And get this. 95 00:04:52,502 --> 00:04:55,167 The guy cracked his head open. 96 00:04:55,202 --> 00:04:57,034 So he's on life support at Rockwell 97 00:04:57,069 --> 00:04:58,601 and his wife won't leave his side. 98 00:04:58,636 --> 00:05:01,501 So they're not going to be home for weeks. 99 00:05:02,668 --> 00:05:03,900 And I know the combo. 100 00:05:06,134 --> 00:05:08,534 You know the combo? 101 00:05:08,569 --> 00:05:10,967 Oh, yeah! 102 00:05:11,002 --> 00:05:12,301 How do you know the combo? 103 00:05:12,336 --> 00:05:14,534 Yeah, how do you know the combo? 104 00:05:16,634 --> 00:05:19,067 Oh, whoa... okay. What? 105 00:05:19,102 --> 00:05:20,067 You were working in there. 106 00:05:20,102 --> 00:05:21,267 Mattie. 107 00:05:21,302 --> 00:05:23,434 Turning tricks for this guy Taylor? 108 00:05:23,469 --> 00:05:24,867 I'm sorry, but I'm not a streetwalker. 109 00:05:24,902 --> 00:05:26,334 I don't turn tricks. 110 00:05:26,369 --> 00:05:28,200 I go on business dates. 111 00:05:28,235 --> 00:05:29,867 We had an agreement. 112 00:05:29,902 --> 00:05:31,668 Screw the stupid agreement. 113 00:05:31,703 --> 00:05:33,867 You know my heart belongs to you boys. 114 00:05:33,902 --> 00:05:35,634 You know I hate to shatter this touching 115 00:05:35,669 --> 00:05:39,234 yet troubling moment, but... 116 00:05:39,269 --> 00:05:41,034 why would a millionaire keep his money at home? 117 00:05:41,069 --> 00:05:42,401 He's a hippie, 118 00:05:42,436 --> 00:05:45,534 and I guess hippies don't believe in banks. 119 00:05:45,569 --> 00:05:47,534 Hippies don't believe in banks? No. 120 00:05:47,569 --> 00:05:50,668 His bad. Stupid. 121 00:05:50,703 --> 00:05:53,734 Do we really need to start a crime wave to pay back 1, 700 bucks? 122 00:05:53,769 --> 00:05:57,067 It's not a crime wave. It's a crime... 123 00:05:57,102 --> 00:05:59,334 Ripple. 124 00:05:59,369 --> 00:06:00,567 You guys are out of your minds. 125 00:06:00,602 --> 00:06:01,900 You know what your problem is? 126 00:06:01,935 --> 00:06:03,501 You have no ambition. 127 00:06:05,034 --> 00:06:07,967 ¶ ¶ 128 00:06:14,867 --> 00:06:16,634 ¶ Last night¶ ¶ out in the dark ¶ 129 00:06:16,669 --> 00:06:19,734 ¶ I was watching ¶ ¶ werewolves in the park ¶ 130 00:06:19,769 --> 00:06:23,800 ¶ Stoned, uh uh-uh-uh ¶ 131 00:06:23,835 --> 00:06:26,067 ¶ I used to run ¶ ¶ with that pack ¶ 132 00:06:26,102 --> 00:06:29,401 ¶ Till they my broke my balls ¶ ¶ and cracked my jack ¶ 133 00:06:29,436 --> 00:06:32,334 ¶ Stoned, uh uh-uh-uh ¶ 134 00:06:32,369 --> 00:06:34,434 ¶ Drug love ¶ 135 00:06:42,634 --> 00:06:44,833 ¶ Just like the words ¶ ¶ from an old love letter ¶ 136 00:06:44,868 --> 00:06:47,634 ¶ The scars I wear ¶ ¶aren't that much better ¶ 137 00:06:47,669 --> 00:06:52,034 ¶ When I'm stoned ¶ ¶ Uh uh-uh-uh ¶ 138 00:06:52,069 --> 00:06:54,167 ¶ Easy's how ¶ ¶ it used to feel ¶ 139 00:06:54,202 --> 00:06:57,367 ¶ Like grease around ¶ ¶ the driving wheel ¶ 140 00:06:57,402 --> 00:07:01,134 ¶ Stoned, uh uh-uh-uh ¶ 141 00:07:02,501 --> 00:07:07,401 ¶ These are the days ¶ ¶ worth living ¶ 142 00:07:07,436 --> 00:07:10,768 ¶ Let them all bleed down ¶ 143 00:07:12,401 --> 00:07:17,167 ¶ Everything's forgiven ¶ 144 00:07:17,202 --> 00:07:24,434 ¶ Uh uh-uh-uh ¶ 145 00:07:41,167 --> 00:07:44,467 ¶ ¶ 146 00:07:46,367 --> 00:07:47,501 Yeah? 147 00:07:47,536 --> 00:07:49,501 Hey. 148 00:07:51,567 --> 00:07:52,734 What? 149 00:07:52,769 --> 00:07:54,467 She what? 150 00:07:54,502 --> 00:07:56,967 Okay, I'm coming. I'm coming. 151 00:08:20,301 --> 00:08:21,668 What's going on, man? 152 00:08:21,703 --> 00:08:23,501 She's dead. 153 00:08:23,536 --> 00:08:24,867 What do you mean she's dead? 154 00:08:24,902 --> 00:08:26,701 I mean she's not alive, man. 155 00:08:26,736 --> 00:08:27,967 She's... 156 00:08:28,002 --> 00:08:30,800 Okay, look, I passed out and then I came... 157 00:08:30,835 --> 00:08:34,800 back in here and she was dead. 158 00:08:34,835 --> 00:08:35,967 Does she have a pulse? 159 00:08:36,002 --> 00:08:37,833 No, she doesn't have- Did you check? 160 00:08:37,868 --> 00:08:38,933 Of course I checked. 161 00:08:38,968 --> 00:08:40,067 We need to call a fucking ambulance. 162 00:08:40,102 --> 00:08:41,200 No, no, no, no. Hey, hey, hey! 163 00:08:41,235 --> 00:08:43,200 If you call an ambulance, then people are going 164 00:08:43,235 --> 00:08:44,334 to come around asking questions, 165 00:08:44,369 --> 00:08:45,601 and those questions are going to be, 166 00:08:45,636 --> 00:08:46,800 "Where did she get those drugs, man?" 167 00:08:46,835 --> 00:08:49,267 Why... did you call me? 168 00:08:49,302 --> 00:08:51,467 What else was I supposed to do, man? 169 00:08:54,067 --> 00:08:55,534 Help me get her to her feet. 170 00:08:57,000 --> 00:09:00,334 Come on, kid. 171 00:09:00,369 --> 00:09:01,601 All right. Help me wake her fu- 172 00:09:01,636 --> 00:09:03,601 Wake up. Wake up, Mattie. 173 00:09:03,636 --> 00:09:05,267 Get up, kiddo. 174 00:09:05,302 --> 00:09:07,000 Walk her, man. Walk her. 175 00:09:07,035 --> 00:09:08,000 Fuck! 176 00:09:08,035 --> 00:09:09,367 Sorry, man. I'm sorry. 177 00:09:09,402 --> 00:09:10,601 I can't do that. 178 00:09:10,636 --> 00:09:12,067 Oh... 179 00:09:18,267 --> 00:09:19,567 How long you been in here, man? 180 00:09:19,602 --> 00:09:21,234 A week. Where you been? 181 00:09:23,668 --> 00:09:25,067 She dip into Omar's junk? 182 00:09:25,102 --> 00:09:26,434 She didn't know what she was doing, man. 183 00:09:26,469 --> 00:09:28,768 Right, she accidentally bogeyed Omar's stash. 184 00:09:33,334 --> 00:09:34,334 You want a hit, man? 185 00:09:34,369 --> 00:09:36,200 You look like you could use one. 186 00:09:36,235 --> 00:09:38,067 No. You sure? 187 00:09:38,102 --> 00:09:39,900 It's not exactly going to help, is it, Royce? 188 00:09:39,935 --> 00:09:41,668 Look, I'm going to take a hit, 189 00:09:41,703 --> 00:09:43,867 and I'm going to figure out what to do with her. 190 00:09:49,601 --> 00:09:52,734 Oh, Mattie, what are you doing? 191 00:09:52,769 --> 00:09:54,367 What are you doing? 192 00:10:00,933 --> 00:10:06,034 ¶ No, it's not my fault ¶ 193 00:10:06,069 --> 00:10:11,867 Can't you just play along with me? 194 00:10:11,902 --> 00:10:12,800 ¶ ¶ 195 00:10:15,100 --> 00:10:17,501 We gotta get rid of her. 196 00:10:17,536 --> 00:10:19,833 How do you suppose we do that? 197 00:10:19,868 --> 00:10:21,367 Well, first- Okay? 198 00:10:21,402 --> 00:10:23,100 First, I thought that we'd take her back to her place 199 00:10:23,135 --> 00:10:25,200 and we'd put her in her bed like she died in her sleep. 200 00:10:25,235 --> 00:10:27,467 And I thought, no, maybe the- the police, 201 00:10:27,502 --> 00:10:29,768 they could trace it back with some carpet fiber from my place. 202 00:10:29,803 --> 00:10:31,833 You don't have carpet. And then it hit me, man. 203 00:10:31,868 --> 00:10:33,501 The drugs? The drive-in. 204 00:10:33,536 --> 00:10:35,567 You want to take her to a movie? 205 00:10:35,602 --> 00:10:38,034 No, man, the drive-in, the one I worked at last summer! 206 00:10:38,069 --> 00:10:39,534 The drive-in's closed, man. I know! 207 00:10:39,569 --> 00:10:41,200 That's the whole point! The point of what? 208 00:10:41,235 --> 00:10:43,134 If this was you asking for help, 209 00:10:43,169 --> 00:10:44,867 I'd be there for you, right? 210 00:10:44,902 --> 00:10:46,534 Where? Here. 211 00:10:46,569 --> 00:10:48,000 I- I don't know what you mean. 212 00:10:48,035 --> 00:10:49,668 You know what I mean. I don't know what you mean! 213 00:10:49,703 --> 00:10:51,367 You know what I mean! I don't know what you mean. 214 00:10:51,402 --> 00:10:53,434 Hey! Hey! I did not kill her! 215 00:10:53,469 --> 00:10:54,933 I didn't do it! 216 00:10:54,968 --> 00:10:58,567 We just tried all our shit and we were having a good time! 217 00:10:58,602 --> 00:10:59,734 She was laughing! 218 00:10:59,769 --> 00:11:03,134 And we were recording shit. 219 00:11:03,169 --> 00:11:04,634 Lower your voice, please. 220 00:11:04,669 --> 00:11:06,367 We're going to figure this out, okay? 221 00:11:08,000 --> 00:11:09,800 Keys. 222 00:11:09,835 --> 00:11:10,900 Gotta get the car keys. 223 00:11:10,935 --> 00:11:12,833 I'm not so sure about her in a hockey bag. 224 00:11:17,067 --> 00:11:18,134 Let's go! 225 00:11:18,169 --> 00:11:20,601 Hang on, man. 226 00:11:20,636 --> 00:11:22,434 It's in the basement of the concession building, right? 227 00:11:22,469 --> 00:11:24,034 Yeah. Nobody knows about it. 228 00:11:24,069 --> 00:11:25,301 Careful. 229 00:11:28,234 --> 00:11:30,668 You sure no one's going to be out there? 230 00:11:30,703 --> 00:11:33,234 Well, maybe Abe goes to check things out every once in a while, 231 00:11:33,269 --> 00:11:35,200 but he's not going to go there this time of night. 232 00:11:35,235 --> 00:11:36,768 What do you mean, Abel Vinton? Yeah, yeah. 233 00:11:36,803 --> 00:11:38,100 You know him? Remember him? 234 00:11:38,135 --> 00:11:40,067 He fired me for smoking a joint at work? Yeah. 235 00:11:40,102 --> 00:11:41,267 Yeah, and then, in high school 236 00:11:41,302 --> 00:11:42,734 he thought he was king of the head-bangers? 237 00:11:42,769 --> 00:11:45,034 ¶ ¶ ¶ Yeah. ¶ ¶ ¶ ¶ Yeah. ¶ 238 00:11:45,069 --> 00:11:46,900 Then he comes back after grade 11, 239 00:11:46,935 --> 00:11:48,200 he's done a total 360. 240 00:11:48,235 --> 00:11:50,601 ¶ ¶ 241 00:11:56,100 --> 00:11:58,734 By the way, it's a 180. 242 00:11:58,769 --> 00:12:00,534 Huh? 243 00:12:00,569 --> 00:12:02,668 360 means he turned all the way back around 244 00:12:02,703 --> 00:12:05,534 and ended up back where he started. 245 00:12:05,569 --> 00:12:06,634 He did. 246 00:12:06,669 --> 00:12:08,334 He went back to school. 247 00:12:19,434 --> 00:12:21,267 You sure no one's going to see the car? 248 00:12:21,302 --> 00:12:22,701 Oh come on, man, only an idiot 249 00:12:22,736 --> 00:12:24,401 would be out here on a night like this. 250 00:12:24,436 --> 00:12:26,000 Turn left. 251 00:12:27,167 --> 00:12:28,634 This place have power? 252 00:12:28,669 --> 00:12:30,467 Yeah, for the alarm. 253 00:12:31,967 --> 00:12:33,701 Oh, shit. 254 00:12:44,634 --> 00:12:47,267 Maybe it's 360. 255 00:12:47,302 --> 00:12:49,501 Oh, yeah. 256 00:12:49,536 --> 00:12:50,768 Not! 257 00:12:56,401 --> 00:12:59,234 How about that for 360? 258 00:12:59,269 --> 00:13:00,800 Do you get the feeling 259 00:13:00,835 --> 00:13:02,334 the drugs are starting to make you slow? 260 00:13:02,369 --> 00:13:04,134 Man, I was on a quiz show once, you know. 261 00:13:04,169 --> 00:13:06,467 If I'm so slow, how'd I get on a quiz show? Ow. 262 00:13:06,502 --> 00:13:09,567 You were on a quiz show? Yeah, man. 263 00:13:09,602 --> 00:13:11,933 ¶ Quiz Time ¶ on channel 6. 264 00:13:11,968 --> 00:13:13,734 You mean in junior high? 265 00:13:13,769 --> 00:13:14,734 Yeah, me and my brother. 266 00:13:14,769 --> 00:13:17,501 We won 50 bucks and an Atari. 267 00:13:17,536 --> 00:13:18,534 That's impressive. 268 00:13:18,569 --> 00:13:20,367 I didn't see your college drop-out ass 269 00:13:20,402 --> 00:13:22,833 on ¶ Quiz Time, ¶ did I? 270 00:13:22,868 --> 00:13:25,301 No, you- No, no. No, you didn't. 271 00:13:25,336 --> 00:13:26,768 Hang on a sec? 272 00:13:31,334 --> 00:13:33,467 Hurry up, man. 273 00:13:51,601 --> 00:13:53,267 Here. 274 00:13:53,302 --> 00:13:54,967 Right here. 275 00:13:57,167 --> 00:14:00,334 Notwithstanding your triumph on ¶ Quiz Time ¶ 300 years ago, 276 00:14:00,369 --> 00:14:02,301 I still think the drugs are starting to make you stupid. 277 00:14:02,336 --> 00:14:04,634 I'm sorry, not stupid... slow. 278 00:14:05,701 --> 00:14:07,134 What are you lecturing me for? 279 00:14:07,169 --> 00:14:08,501 Remember last year? 280 00:14:08,536 --> 00:14:11,234 You wrote to Tetley to pitch the idea of Ciga-tea? 281 00:14:12,467 --> 00:14:14,434 Yeah, man, tea with nicotine in it. 282 00:14:14,469 --> 00:14:17,701 That's- That's brilliant. 283 00:14:17,736 --> 00:14:19,301 Your product sample was a tea bag 284 00:14:19,336 --> 00:14:20,567 filled with pipe tobacco. 285 00:14:20,602 --> 00:14:23,668 Premium tobacco, baby. 286 00:14:23,703 --> 00:14:25,367 Well, what about the time you wrote to Kraft 287 00:14:25,402 --> 00:14:27,900 with a proposal for sprayable mayonnaise? 288 00:14:27,935 --> 00:14:30,434 Sprayonaise. 289 00:14:30,469 --> 00:14:31,768 I rest my case. 290 00:14:38,833 --> 00:14:41,768 ¶ ¶ 291 00:14:45,334 --> 00:14:48,267 ¶ ¶ 292 00:15:20,467 --> 00:15:21,800 Todd. 293 00:15:21,835 --> 00:15:24,301 I know you speak English, but do you understand English? 294 00:15:24,336 --> 00:15:25,567 Yeah. 295 00:15:25,602 --> 00:15:28,567 Perhaps I wasn't clear on how you should dress. 296 00:15:28,602 --> 00:15:31,134 You basically said I gotta dress like my old man. 297 00:15:32,867 --> 00:15:35,000 Okay. 298 00:15:35,035 --> 00:15:37,367 Appearance is a very important part of our code. 299 00:15:37,402 --> 00:15:38,867 Never forget that. 300 00:15:38,902 --> 00:15:40,434 I didn't know the code. Shh... 301 00:15:40,469 --> 00:15:42,267 Shh, I told you the code. 302 00:15:42,302 --> 00:15:44,501 I'm going to let it pass this time, but next time... 303 00:15:45,900 --> 00:15:47,267 Okay. 304 00:15:47,302 --> 00:15:48,634 Wow. 305 00:15:48,669 --> 00:15:50,701 Follow me, children. 306 00:15:50,736 --> 00:15:52,534 Goa-ta-se. 307 00:15:53,867 --> 00:15:55,100 It's "Goatse, " man. 308 00:15:55,135 --> 00:15:56,167 Who can't read now? 309 00:15:59,567 --> 00:16:02,334 Keep digging, man. 310 00:16:02,369 --> 00:16:04,000 Whenever they find a body, 311 00:16:04,035 --> 00:16:05,833 the paper says they found it in a shallow grave. 312 00:16:05,868 --> 00:16:07,167 We've gotta make this deep. No. 313 00:16:07,202 --> 00:16:09,434 I can't, man. 314 00:16:09,469 --> 00:16:11,367 This is not some dead body. It's Mattie. 315 00:16:11,402 --> 00:16:13,867 You want to go to jail? 316 00:16:13,902 --> 00:16:15,134 I don't want to go to jail. 317 00:16:15,169 --> 00:16:17,900 Matilda doesn't want us to go to jail! 318 00:16:17,935 --> 00:16:19,900 She deserves better than this. 319 00:16:23,200 --> 00:16:25,034 I'm going to the can. 320 00:16:25,069 --> 00:16:27,467 Fucking bullshit. 321 00:16:56,534 --> 00:16:59,501 ¶ ¶ 322 00:17:15,467 --> 00:17:16,800 What's the cup for? 323 00:17:16,835 --> 00:17:18,534 It's a goblet. 324 00:17:18,569 --> 00:17:19,534 And you'll see. 325 00:17:19,569 --> 00:17:21,601 Let us begin. 326 00:17:21,636 --> 00:17:24,301 Todd Kranshaw, are you willing 327 00:17:24,336 --> 00:17:27,367 to renounce all loyalty to God and Jesus Christ? 328 00:17:27,402 --> 00:17:29,200 Yeah, man. 329 00:17:29,235 --> 00:17:32,267 Do you swear allegiance to the Prince of Darkness? 330 00:17:32,302 --> 00:17:33,800 I do. 331 00:17:33,835 --> 00:17:35,800 It's "I swear", Todd, not "I do. " 332 00:17:35,835 --> 00:17:37,134 You're not getting married. 333 00:17:37,169 --> 00:17:39,100 I swear! 334 00:17:39,135 --> 00:17:40,367 Nice. 335 00:17:40,402 --> 00:17:42,367 Okay. 336 00:17:42,402 --> 00:17:44,000 You can kneel down now, Todd. 337 00:17:58,734 --> 00:18:01,668 ¶ ¶ 338 00:18:11,200 --> 00:18:13,401 I'm going to go warm up the car. 339 00:18:13,436 --> 00:18:15,800 We've gotta take her to the hospital, man. 340 00:18:15,835 --> 00:18:18,833 We're not going to bury her like she never existed. 341 00:18:18,868 --> 00:18:20,367 Fuck. 342 00:18:20,402 --> 00:18:24,601 ¶ as your story unfolds ¶ 343 00:18:24,636 --> 00:18:29,000 ¶ From your eyes to mine ¶ 344 00:18:29,035 --> 00:18:31,800 ¶ I can see ¶ 345 00:18:31,835 --> 00:18:35,501 ¶ A blue wave run ¶ 346 00:18:35,536 --> 00:18:40,668 ¶ And blue heat ¶ ¶ from your heart ¶ 347 00:18:40,703 --> 00:18:44,567 ¶ Like nothing in the sun ¶ 348 00:18:44,602 --> 00:18:49,234 ¶ ¶ 349 00:18:49,269 --> 00:18:51,367 Okay. 350 00:18:51,402 --> 00:18:54,434 I call upon the darkest of angels 351 00:18:54,469 --> 00:18:56,434 to anoint the blood of our new brother 352 00:18:56,469 --> 00:19:00,301 and reveal to him the unholy covenant 353 00:19:00,336 --> 00:19:01,567 of our Lord Lucifer! 354 00:19:01,602 --> 00:19:02,634 Hey, what are you doing? 355 00:19:02,669 --> 00:19:06,000 Let me go! 356 00:19:09,467 --> 00:19:10,867 What the fuck are you guys doing? 357 00:19:13,501 --> 00:19:14,867 Throw me the key! 358 00:19:14,902 --> 00:19:16,701 It's just an amateur theatrical! 359 00:19:16,736 --> 00:19:18,234 Ugh! 360 00:19:22,867 --> 00:19:24,334 Which key is it? The gold one. 361 00:19:26,501 --> 00:19:27,501 Hey! 362 00:19:27,536 --> 00:19:29,067 We gotta get outta here. 363 00:19:29,102 --> 00:19:30,301 Someone's upstairs. 364 00:19:30,336 --> 00:19:31,267 Come on, we gotta go. 365 00:19:33,634 --> 00:19:36,200 Shit! Is there another way out of here? 366 00:19:36,235 --> 00:19:37,134 Uh... it's over there. 367 00:19:38,833 --> 00:19:40,401 Hello? 368 00:19:40,436 --> 00:19:42,301 Is there anyone down here? 369 00:19:43,567 --> 00:19:45,167 This is all just a misunderstanding. 370 00:19:51,867 --> 00:19:53,000 Shit. All right, man. 371 00:19:53,035 --> 00:19:54,100 Come on! Whoa! 372 00:19:54,135 --> 00:19:55,601 Hey! Whoa! 373 00:19:55,636 --> 00:19:57,367 Come on! Hey, hey! What? 374 00:19:57,402 --> 00:19:58,634 We gotta go. What about Mattie? 375 00:19:58,669 --> 00:20:00,200 They won't find her! We'll come back for her! 376 00:20:00,235 --> 00:20:02,367 Who won't find her? I think he means us. 377 00:20:02,402 --> 00:20:03,668 Okay, guys, hey. 378 00:20:03,703 --> 00:20:04,867 Royce? 379 00:20:04,902 --> 00:20:07,668 Royce Gordon. 380 00:20:07,703 --> 00:20:09,701 Abe. Hey, man! Abe? 381 00:20:09,736 --> 00:20:10,833 Abe! Abe! 382 00:20:10,868 --> 00:20:13,367 Look, man, we had to take- I know I did- 383 00:20:13,402 --> 00:20:15,401 had to take a piss and I had a key, so... 384 00:20:15,436 --> 00:20:16,567 So you thought while you're here, 385 00:20:16,602 --> 00:20:18,401 you'll bury a dead hooker. 386 00:20:18,436 --> 00:20:20,167 She's not a hooker. 387 00:20:20,202 --> 00:20:21,900 Zzzt zzzt. 388 00:20:21,935 --> 00:20:23,967 Wow, a little skinnier, but that is Dexter Ryan. 389 00:20:24,002 --> 00:20:24,967 Abe. 390 00:20:25,002 --> 00:20:26,800 I got an idea. Wow. 391 00:20:26,835 --> 00:20:28,800 Let's forget we saw each other and go our separate ways. 392 00:20:28,835 --> 00:20:30,601 What do you think about that? That's a great idea. 393 00:20:30,636 --> 00:20:31,601 You know what? 394 00:20:31,636 --> 00:20:33,067 And we could do it for old times sake. 395 00:20:33,102 --> 00:20:34,134 What old times? 396 00:20:34,169 --> 00:20:38,200 I fired you for smoking drugs. 397 00:20:38,235 --> 00:20:40,467 We were all doing something we shouldn't have been doing. Yes. 398 00:20:40,502 --> 00:20:43,734 Dexter, what shouldn't you have been doing to that girl? 399 00:20:43,769 --> 00:20:46,534 Aw, she overdosed. She overdosed. 400 00:20:46,569 --> 00:20:47,933 Surprise! Yeah. 401 00:20:47,968 --> 00:20:50,301 We were going to bury her, but we changed our minds. 402 00:20:50,336 --> 00:20:52,034 Yeah, we weren't going to bury her anymore. 403 00:20:52,069 --> 00:20:53,967 Not going to happen. 404 00:20:54,002 --> 00:20:54,967 What are you? 405 00:20:55,002 --> 00:20:56,200 Are you, like, Satan worshippers? 406 00:20:56,235 --> 00:20:57,768 Hey, hey, zip, zip. Zip. 407 00:20:57,803 --> 00:21:00,867 You are not worthy to utter his name. 408 00:21:00,902 --> 00:21:03,534 But, yes, we do bask in the light of the Dark Lord. 409 00:21:05,501 --> 00:21:07,434 You are not men! 410 00:21:07,469 --> 00:21:10,134 You are servo-mechanisms to addiction. 411 00:21:10,169 --> 00:21:12,933 No better than automatons. This is true. 412 00:21:12,968 --> 00:21:14,200 I would be doing you a favor 413 00:21:14,235 --> 00:21:16,067 if I ended your sad little lives. 414 00:21:16,102 --> 00:21:17,401 Actually, we're good. 415 00:21:17,436 --> 00:21:19,034 We're good, right? We're great, man. 416 00:21:19,069 --> 00:21:20,967 You know what? We're going to go this way- 417 00:21:21,002 --> 00:21:21,967 Hey! Hey! 418 00:21:22,002 --> 00:21:23,900 Wait! Back off, both of you! 419 00:21:23,935 --> 00:21:25,401 Especially you, sister! 420 00:21:25,436 --> 00:21:26,434 You freak me out! 421 00:21:26,469 --> 00:21:29,200 I do not want to go crazy up in here! 422 00:21:50,034 --> 00:21:51,768 She's kind of pretty. 423 00:21:51,803 --> 00:21:53,800 Mmm, delicious. 424 00:21:53,835 --> 00:21:54,800 Shame she's dead. 425 00:21:54,835 --> 00:21:56,401 Four bodies instead of one. 426 00:21:56,436 --> 00:21:58,768 None of them will be missed. 427 00:21:58,803 --> 00:21:59,967 Let's continue. 428 00:22:00,002 --> 00:22:01,967 We'll do it right here. It's getting late. 429 00:22:11,567 --> 00:22:14,467 O Dark Lord, accept our sacrifice 430 00:22:14,502 --> 00:22:18,234 and infuse this blood with all the power of hell! 431 00:22:18,269 --> 00:22:19,401 Watch it! Sorry. 432 00:22:28,734 --> 00:22:30,634 Oh, my God. Bite your tongue! 433 00:22:30,669 --> 00:22:33,067 Sorry. Satan has made her live! 434 00:22:33,102 --> 00:22:35,100 ¶ Ave Satanas! ¶ 435 00:22:35,135 --> 00:22:39,967 All hail Satan! 436 00:22:44,967 --> 00:22:47,434 You asshole! 437 00:22:47,469 --> 00:22:48,434 Ow! 438 00:22:57,501 --> 00:22:58,467 Ow! 439 00:23:10,900 --> 00:23:11,867 Get her! 440 00:23:21,334 --> 00:23:23,267 Ahhh! 441 00:23:23,302 --> 00:23:24,334 Hey! 442 00:23:24,369 --> 00:23:26,100 Fucking idiot! 443 00:23:26,135 --> 00:23:28,467 Calm down, sweetness! We won't hurt you! 444 00:23:29,933 --> 00:23:32,100 You're very fast! 445 00:23:38,734 --> 00:23:40,534 You have a beautiful stride! 446 00:23:41,967 --> 00:23:43,967 You're very, very pretty! 447 00:23:44,002 --> 00:23:45,867 No! 448 00:23:45,902 --> 00:23:47,334 Get her! Oh! 449 00:23:47,369 --> 00:23:48,701 Matilda! Mattie! 450 00:23:50,134 --> 00:23:51,768 Satan? 451 00:23:51,803 --> 00:23:52,768 More cardio! 452 00:23:52,803 --> 00:23:55,334 Go, go, go! 453 00:23:55,369 --> 00:23:56,334 Go! 454 00:23:56,369 --> 00:23:58,501 Go, go, go, go go, go! 455 00:24:02,567 --> 00:24:03,501 Whoa! 456 00:24:07,833 --> 00:24:09,167 Well played. 457 00:24:09,202 --> 00:24:11,034 Nothing like a good shovel to stop a car. 458 00:24:12,768 --> 00:24:14,367 Here, get this on Mattie. 459 00:24:15,534 --> 00:24:17,134 Put it on your legs. 460 00:24:17,169 --> 00:24:18,734 Were we in hell? 461 00:24:18,769 --> 00:24:22,100 No. We were at the drive-in. 462 00:24:23,967 --> 00:24:25,367 Is she okay? 463 00:24:25,402 --> 00:24:27,867 I don't know, man. She's passing out. 464 00:24:27,902 --> 00:24:29,134 Shit. 465 00:24:29,169 --> 00:24:31,534 There's been a problem. 466 00:24:31,569 --> 00:24:34,701 I need you to take the van and go to the hospital. 467 00:24:34,736 --> 00:24:37,701 I don't care if your mom wants you to plow the driveway! 468 00:24:37,736 --> 00:24:40,301 This is Lucifer's will! 469 00:24:40,336 --> 00:24:41,900 No, don't tell her that! 470 00:24:41,935 --> 00:24:43,067 You're an idiot! 471 00:24:43,102 --> 00:24:44,800 Todd's blood is useless now! 472 00:24:44,835 --> 00:24:47,668 The power contained in it is now inside that girl! 473 00:24:47,703 --> 00:24:49,634 Can't we just take Todd's blood 474 00:24:49,669 --> 00:24:50,800 and do the ceremony again? 475 00:24:50,835 --> 00:24:52,034 No, Seamus. 476 00:24:52,069 --> 00:24:54,067 Okay, once the power's out of the blood, 477 00:24:54,102 --> 00:24:55,467 it's out of all the blood! 478 00:24:55,502 --> 00:24:58,034 That's how fucking ¶ sangre sacrementus ¶ works. 479 00:24:58,069 --> 00:24:59,601 That doesn't seem very exact, does it? 480 00:24:59,636 --> 00:25:03,100 You- Just shut up and get Todd into the freezer! 481 00:25:04,967 --> 00:25:06,034 What? 482 00:25:06,069 --> 00:25:07,034 I forgot the key. 483 00:25:07,069 --> 00:25:08,933 What are we supposed to do, huh? 484 00:25:08,968 --> 00:25:10,100 Stick him in the meat grinder? 485 00:25:10,135 --> 00:25:11,567 Excuse me, um, sir! Shut up! 486 00:25:11,602 --> 00:25:13,034 Abel. Abel! 487 00:25:13,069 --> 00:25:14,601 Seamus forgot the freezer key! 488 00:25:14,636 --> 00:25:16,668 Here's Royce's address. 489 00:25:16,703 --> 00:25:19,200 Put Todd in the hole those two imbeciles dug. 490 00:25:19,235 --> 00:25:20,933 Let's go find the girl. 491 00:25:20,968 --> 00:25:22,867 Do you think you can handle that? 492 00:25:25,134 --> 00:25:28,000 Just- Can you not hold him like that? 493 00:25:28,035 --> 00:25:29,768 Jesus Christ! 494 00:25:29,803 --> 00:25:31,601 You know what? Watch your mouth, little missy! 495 00:25:31,636 --> 00:25:33,034 I know! I know, okay? I've had enough. 496 00:25:33,069 --> 00:25:34,534 I'll wash your mouth out with soap! 497 00:25:34,569 --> 00:25:35,800 Can't you help me carry him? 498 00:25:35,835 --> 00:25:36,734 Just shut up! 499 00:25:43,933 --> 00:25:45,601 Okay. 500 00:25:47,534 --> 00:25:52,167 Okay. 501 00:25:52,202 --> 00:25:54,301 Sorry. 502 00:26:00,567 --> 00:26:03,967 God, that was a Goddamn miracle how those weirdos 503 00:26:04,002 --> 00:26:05,668 brought her the fuck back to life! 504 00:26:07,267 --> 00:26:08,800 She wasn't dead, man. 505 00:26:08,835 --> 00:26:10,067 Yo, she had no pulse. 506 00:26:10,102 --> 00:26:11,301 She had no pulse. No. 507 00:26:11,336 --> 00:26:13,967 Have you ever, in your life, taken someone's pulse? 508 00:26:14,002 --> 00:26:14,967 No. 509 00:26:15,002 --> 00:26:16,668 Me, neither. 510 00:26:16,703 --> 00:26:18,301 And I'm telling you, those psychos didn't raise 511 00:26:18,336 --> 00:26:19,601 anyone from anything. 512 00:26:19,636 --> 00:26:21,833 Man, I know what I saw. 513 00:26:21,868 --> 00:26:25,301 I know what I'm seeing now. 514 00:26:25,336 --> 00:26:26,800 Wha- 515 00:26:29,034 --> 00:26:30,234 What's, uh... 516 00:26:30,269 --> 00:26:32,167 What's going on with your gack? 517 00:26:33,867 --> 00:26:35,933 You want it? 518 00:26:35,968 --> 00:26:38,000 Yeah. 519 00:26:38,035 --> 00:26:39,933 Why? 520 00:26:39,968 --> 00:26:41,367 I quit. 521 00:26:45,134 --> 00:26:48,200 Shut up. 522 00:26:48,235 --> 00:26:49,701 No, I mean, I mean it. 523 00:26:49,736 --> 00:26:50,867 Shut up. 524 00:26:50,902 --> 00:26:52,768 I'm serious. 525 00:26:52,803 --> 00:26:53,967 Shut up. You shut up. 526 00:26:54,002 --> 00:26:55,067 Shut up! You shut up. 527 00:26:55,102 --> 00:26:56,067 Shut-up. 528 00:26:56,102 --> 00:26:58,833 No, seriously, please. 529 00:26:58,868 --> 00:27:01,434 I mean it. I kicked. 530 00:27:01,469 --> 00:27:03,534 Where do you think I was all week? 531 00:27:06,634 --> 00:27:08,800 You okay? 532 00:27:08,835 --> 00:27:10,034 Fuck it, fuck it, fuck it. 533 00:27:10,069 --> 00:27:11,833 We should call the cops, all right? 534 00:27:11,868 --> 00:27:13,167 Not from here! No? 535 00:27:13,202 --> 00:27:15,734 They could trace it. 536 00:27:15,769 --> 00:27:18,334 That is some CSI shit! 537 00:27:18,369 --> 00:27:20,367 Yup. 538 00:27:20,402 --> 00:27:22,167 Always on our asses! 539 00:27:25,067 --> 00:27:26,900 Those bastards! 540 00:27:26,935 --> 00:27:29,701 Where the fuck is my dope? 541 00:27:29,736 --> 00:27:33,933 I swear, I'll cut off their thumbs! 542 00:27:35,501 --> 00:27:38,434 I'll cut off their thumbs! 543 00:27:39,601 --> 00:27:43,634 How was it? You know, kicking? 544 00:27:43,669 --> 00:27:46,800 Oh, dear... 545 00:27:46,835 --> 00:27:49,567 It was like puking rusty gears and shitting razor blades. 546 00:27:49,602 --> 00:27:51,501 Ew, man. Yeah. 547 00:27:51,536 --> 00:27:53,167 So you really are- You kicked for good, huh? 548 00:27:53,202 --> 00:27:54,800 Well, I'd twist off a puppy's head 549 00:27:54,835 --> 00:27:57,933 for a taste right now, but yeah, I'm kicked. 550 00:27:57,968 --> 00:27:59,434 Shit. Hey, good evening, lads. 551 00:27:59,469 --> 00:28:02,034 I don't think I introduced you to my friend Garry. 552 00:28:02,069 --> 00:28:03,034 Oof! Oh! 553 00:28:05,267 --> 00:28:06,634 Ooh! 554 00:28:06,669 --> 00:28:09,100 I don't blame you, Dex. 555 00:28:09,135 --> 00:28:11,534 You're the quiet, introspective one. 556 00:28:11,569 --> 00:28:14,067 Royce, sadly, is the idea man. 557 00:28:14,102 --> 00:28:16,401 Listen- Shut up. 558 00:28:16,436 --> 00:28:17,867 I just got back from your apartment. 559 00:28:17,902 --> 00:28:19,200 Now, correct me if I'm wrong, 560 00:28:19,235 --> 00:28:20,867 but it seems to me like someone had 561 00:28:20,902 --> 00:28:22,234 one hell of a party in there. 562 00:28:22,269 --> 00:28:23,634 I can explain. 563 00:28:23,669 --> 00:28:25,701 Shut up, Royce! I'm talking now! 564 00:28:25,736 --> 00:28:27,634 Look at you two, hmm? 565 00:28:27,669 --> 00:28:28,800 You ever heard of a fucking shower? 566 00:28:28,835 --> 00:28:30,567 You know what your problem is? 567 00:28:30,602 --> 00:28:33,701 You are a disgrace to this country. 568 00:28:33,736 --> 00:28:35,534 In Canada, you can have anything you want 569 00:28:35,569 --> 00:28:37,301 if you're willing to work for it. 570 00:28:37,336 --> 00:28:39,768 You two couldn't hold down a fucking job if you were tied to it! 571 00:28:39,803 --> 00:28:42,100 So, this is what I want. 572 00:28:42,135 --> 00:28:44,933 I want the 1, 700 you owe me in cash, 573 00:28:44,968 --> 00:28:47,634 plus the cash value of the drugs 574 00:28:47,669 --> 00:28:48,800 I kindly entrusted you. 575 00:28:48,835 --> 00:28:51,900 That's fair. Plus $600 bullshit tax. 576 00:28:51,935 --> 00:28:55,301 Or you can forgo the tax and, uh, Garry here 577 00:28:55,336 --> 00:28:57,267 can drop this stone on your face. 578 00:28:57,302 --> 00:28:59,100 Which is it? Bullshit tax! 579 00:28:59,135 --> 00:29:00,167 Bullshit tax. 580 00:29:00,202 --> 00:29:02,000 Good choice! 581 00:29:02,035 --> 00:29:04,067 Add it up for them, Garry. 582 00:29:04,102 --> 00:29:07,833 8, 300, tonight, 583 00:29:07,868 --> 00:29:09,833 in cash, by last call. 584 00:29:09,868 --> 00:29:11,267 Oh, man. "Oh, man. " 585 00:29:11,302 --> 00:29:13,167 Fucking, "Oh, man. Oh, fucking man". 586 00:29:13,202 --> 00:29:15,668 Okay. You're right. Okay? 587 00:29:15,703 --> 00:29:17,267 I'll be there after my game. 588 00:29:17,302 --> 00:29:19,833 We're curling tonight. He's my skip. 589 00:29:19,868 --> 00:29:22,200 Let's go. Playoffs tonight. 590 00:29:22,235 --> 00:29:24,167 You know what, Garry, fuck it. Yeah, let's show them. 591 00:29:24,202 --> 00:29:25,434 Throw the stone. 592 00:29:25,469 --> 00:29:27,100 Hey, hey, hey! 593 00:29:29,434 --> 00:29:32,034 Take it easy! 594 00:29:37,234 --> 00:29:38,567 Come on. 595 00:29:41,967 --> 00:29:46,434 You and Mattie blow through that whole stash? 596 00:29:46,469 --> 00:29:47,867 Huh? 597 00:29:47,902 --> 00:29:49,534 Did you and Mattie 598 00:29:49,569 --> 00:29:51,334 blow through that whole stash? 599 00:29:51,369 --> 00:29:53,067 No, dude, of course I saved some. 600 00:29:53,102 --> 00:29:55,034 You know she's a hog. 601 00:29:55,069 --> 00:29:57,100 Give it to me. 602 00:29:57,135 --> 00:29:58,234 Oh, come on, man. 603 00:29:58,269 --> 00:30:01,734 Just... give it to me. 604 00:30:01,769 --> 00:30:03,534 Don't do it, Dex. Come on, man. 605 00:30:03,569 --> 00:30:06,401 You were just talking about how hard it was to kick, dude. 606 00:30:11,000 --> 00:30:12,768 Fuck. 607 00:31:28,267 --> 00:31:29,800 Hey, Dex. 608 00:31:29,835 --> 00:31:33,134 Hey, Mattie. 609 00:31:33,169 --> 00:31:34,501 How you feeling? 610 00:31:34,536 --> 00:31:36,534 Huh. 611 00:31:36,569 --> 00:31:38,034 I think I was dead. 612 00:31:40,067 --> 00:31:41,000 Yeah. 613 00:31:43,034 --> 00:31:44,967 I saw my mom. 614 00:31:48,234 --> 00:31:52,100 She was so sad. 615 00:31:52,135 --> 00:31:54,967 She showed me hell. 616 00:31:55,002 --> 00:31:58,067 It was so fucked up, Dex. 617 00:31:58,102 --> 00:32:01,200 This voice as big as the sky went... 618 00:32:01,235 --> 00:32:02,933 "Matilda. " 619 00:32:02,968 --> 00:32:04,768 Oh, Mattie, what are you doing? 620 00:32:04,803 --> 00:32:06,668 What are you doing? 621 00:32:14,434 --> 00:32:16,534 No, seriously. 622 00:32:18,867 --> 00:32:20,401 What am I doing? 623 00:32:23,933 --> 00:32:26,200 What are you doing, Dex? 624 00:32:59,167 --> 00:33:00,933 I'm sorry. 625 00:33:00,968 --> 00:33:02,567 Yeah, yeah, yeah. 626 00:33:02,602 --> 00:33:03,567 Who isn't? 627 00:33:06,000 --> 00:33:07,867 You still going to call the cops? Nope. 628 00:33:07,902 --> 00:33:09,301 Where are we going? 629 00:33:09,336 --> 00:33:10,933 We got work to do. 630 00:33:18,334 --> 00:33:22,800 ¶ I have been ¶ 631 00:33:22,835 --> 00:33:26,067 ¶ Terrified ¶ 632 00:33:30,534 --> 00:33:36,234 ¶ By the thought ¶ ¶ of losing you ¶ 633 00:33:44,933 --> 00:33:50,034 ¶ So very terrified ¶ 634 00:33:54,768 --> 00:34:00,701 ¶ By the thought ¶ ¶ of losing you ¶ 635 00:34:09,401 --> 00:34:12,534 ¶ I've been petrified ¶ 636 00:34:18,134 --> 00:34:19,933 Hey, man, look. 637 00:34:19,968 --> 00:34:22,634 This tree's still got a leaf on it. 638 00:34:22,669 --> 00:34:24,900 Yeah. 639 00:34:24,935 --> 00:34:27,367 It's nice. 640 00:34:27,402 --> 00:34:28,800 Shall we? 641 00:34:32,134 --> 00:34:35,034 ¶ Opa! ¶ 642 00:34:35,069 --> 00:34:37,634 O- Okay! 643 00:34:37,669 --> 00:34:40,734 Was that completely necessary? 644 00:34:40,769 --> 00:34:42,601 Don't be a dick. 645 00:35:00,167 --> 00:35:01,467 Where does the other one live? 646 00:35:01,502 --> 00:35:02,800 I don't know. 647 00:35:02,835 --> 00:35:04,134 Why don't you check the Yellow Pages under "junkies"? 648 00:35:06,034 --> 00:35:08,601 Hey, take it easy! 649 00:35:08,636 --> 00:35:09,800 What's the big deal? 650 00:35:09,835 --> 00:35:10,900 We're robbing these people. 651 00:35:10,935 --> 00:35:12,200 Let's not add insult to injury. 652 00:35:12,235 --> 00:35:14,768 Keep it dark, please, just in case. 653 00:35:14,803 --> 00:35:17,601 Yes, master... bater. 654 00:35:26,833 --> 00:35:28,234 Hey, listen to this. 655 00:35:28,269 --> 00:35:30,567 "Though Taylor's I. P. O. has scored him millions, 656 00:35:30,602 --> 00:35:32,534 "his true passion is the New Age Center 657 00:35:32,569 --> 00:35:37,967 he started after settling in Weedsville in 1977. " 658 00:35:38,002 --> 00:35:40,167 What a crazy fuck. 659 00:35:40,202 --> 00:35:41,634 Hey, man, I know this place. 660 00:35:41,669 --> 00:35:42,933 Yeah, I took yoga there. 661 00:35:44,367 --> 00:35:46,167 You took yoga? Yeah, man. 662 00:35:46,202 --> 00:35:47,867 It enhances the high. 663 00:35:48,933 --> 00:35:51,301 How'd that work out for ya? 664 00:35:51,336 --> 00:35:54,301 I got kicked out. What for? 665 00:35:54,336 --> 00:35:55,634 Sporting wood. 666 00:35:55,669 --> 00:35:57,401 ¶ ¶ 667 00:36:07,833 --> 00:36:09,800 Listen to this. 668 00:36:09,835 --> 00:36:11,800 She wrote a song. 669 00:36:15,134 --> 00:36:19,367 ¶ ¶ ¶... sayin' ¶ ¶ you shouldn't try ¶ 670 00:36:19,402 --> 00:36:24,967 ¶ I really think ¶ ¶ you should try-yi-yi ¶ 671 00:36:25,002 --> 00:36:27,701 ¶ I tried to fight it ¶ 672 00:36:27,736 --> 00:36:32,601 ¶ But now I'm on my knees ¶ 673 00:36:32,636 --> 00:36:36,800 ¶ It's not my fault ¶ 674 00:36:36,835 --> 00:36:40,234 ¶ If I can't hold on ¶ 675 00:36:40,269 --> 00:36:43,768 ¶ I'm not that strong, no! ¶ 676 00:36:43,803 --> 00:36:47,567 ¶ It's not my fault... ¶ 677 00:36:47,602 --> 00:36:49,701 Beautiful voice. 678 00:36:49,736 --> 00:36:53,200 Maybe she'll sing for Lucifer when she meets him. 679 00:36:53,235 --> 00:36:55,867 Man, we should have gone to my place first. 680 00:36:55,902 --> 00:36:59,601 I got flashlights and me and Matilda, we drew up a plan. 681 00:36:59,636 --> 00:37:01,833 You drew up a plan? 682 00:37:01,868 --> 00:37:03,401 Do you keep it in your evidence bag? 683 00:37:03,436 --> 00:37:04,634 ¶ ¶ 684 00:37:07,967 --> 00:37:09,367 Yeah, bingo. 685 00:37:09,402 --> 00:37:10,668 That's it. Here? 686 00:37:10,703 --> 00:37:12,501 Yeah, man, right in there. 687 00:37:17,267 --> 00:37:19,933 Shit. 688 00:37:21,000 --> 00:37:21,967 Is it locked? 689 00:37:25,800 --> 00:37:27,267 I can crack that knob, man. 690 00:37:27,302 --> 00:37:28,768 Have at it, knob-cracker. 691 00:37:28,803 --> 00:37:30,134 Ready? Yeah. 692 00:37:36,534 --> 00:37:37,933 Hey! 693 00:37:39,367 --> 00:37:41,367 Oh. 694 00:37:43,867 --> 00:37:45,900 Oh. 695 00:37:47,701 --> 00:37:50,167 All right, man, let's get this open before that kid wakes up. 696 00:37:50,202 --> 00:37:51,701 Right. 697 00:37:53,000 --> 00:37:54,000 What kid? 698 00:37:56,734 --> 00:37:57,900 How'd you knock him out? 699 00:37:57,935 --> 00:38:01,701 Oh, man, I hit him with the- that elf thing 700 00:38:01,736 --> 00:38:02,734 that we broke in with. 701 00:38:02,769 --> 00:38:04,267 Gnome. 702 00:38:04,302 --> 00:38:05,567 Yeah, okay. Whatever. 703 00:38:05,602 --> 00:38:07,067 What is it, a leprechaun? 704 00:38:07,102 --> 00:38:09,301 Gnome. You know what I mean? 705 00:38:09,336 --> 00:38:11,867 Like the... the Smurf thing that we- 706 00:38:11,902 --> 00:38:14,134 I hit the br- hit the window with? 707 00:38:14,169 --> 00:38:16,800 What Smurf? Gnome. 708 00:38:19,200 --> 00:38:20,601 What are you saying, man? 709 00:38:20,636 --> 00:38:21,668 You're stoned. 710 00:38:21,703 --> 00:38:23,933 You keep saying "no". 711 00:38:30,200 --> 00:38:32,701 It's been a while. 712 00:38:32,736 --> 00:38:34,401 It was a leprechaun. "No. " 713 00:38:34,436 --> 00:38:35,601 Elf? "No. " 714 00:38:38,734 --> 00:38:40,301 What's this? 715 00:38:42,334 --> 00:38:43,534 The Taylor house. 716 00:38:43,569 --> 00:38:46,034 Come on. 717 00:38:46,069 --> 00:38:47,601 There it is. 718 00:38:47,636 --> 00:38:49,634 Yeah, there it is. 719 00:38:51,467 --> 00:38:53,601 You going to open it? 720 00:38:53,636 --> 00:38:54,734 Me? 721 00:38:54,769 --> 00:38:58,134 Yeah, you're the one that knows the combo. 722 00:38:58,169 --> 00:38:59,334 I didn't memorize it, man. 723 00:38:59,369 --> 00:39:00,334 I wrote it down. 724 00:39:00,369 --> 00:39:03,367 ¶ ¶ 725 00:39:06,900 --> 00:39:09,267 You know, I think you might've mentioned that before we broke In here. 726 00:39:09,302 --> 00:39:11,034 Oh, I didn't think of it. 727 00:39:11,069 --> 00:39:12,800 You didn't think of it? No. 728 00:39:12,835 --> 00:39:14,200 We have a safe to crack, 729 00:39:14,235 --> 00:39:16,933 the contents of which could save our lives, 730 00:39:16,968 --> 00:39:18,067 and you didn't think of it? 731 00:39:18,102 --> 00:39:19,234 I know, that sucks. 732 00:39:19,269 --> 00:39:20,800 Yeah, that sucks. That sucks. 733 00:39:20,835 --> 00:39:22,334 Start the night burying a body 734 00:39:22,369 --> 00:39:24,200 and it's usually right down the hill from there, isn't it? 735 00:39:24,235 --> 00:39:25,701 Oh, that's so true. So true. 736 00:39:28,768 --> 00:39:30,234 Ow! 737 00:39:30,269 --> 00:39:31,367 It's a sign. 738 00:39:31,402 --> 00:39:33,000 It's gotta be a sign. 739 00:39:33,035 --> 00:39:34,967 Maybe it's a coincidence. 740 00:39:35,002 --> 00:39:36,501 Lucifer sent them to the drive-in 741 00:39:36,536 --> 00:39:38,034 to test our faith, Seamus, 742 00:39:38,069 --> 00:39:39,933 and now we've been rewarded. 743 00:39:39,968 --> 00:39:41,800 Three of them, three of us, 744 00:39:41,835 --> 00:39:43,434 same configuration of men and women. 745 00:39:43,469 --> 00:39:45,000 That's no coincidence. 746 00:39:45,035 --> 00:39:46,567 Technically, there were four of us 747 00:39:46,602 --> 00:39:47,567 that went to the drive-in- 748 00:39:47,602 --> 00:39:48,900 Are you doubting? 749 00:39:48,935 --> 00:39:50,833 No. 750 00:39:50,868 --> 00:39:53,634 Doubt is the enemy of faith, Seamus. 751 00:39:53,669 --> 00:39:55,601 You had doubts when you first started. 752 00:39:55,636 --> 00:39:57,634 Seamus is going to come to understand this. 753 00:40:00,034 --> 00:40:01,301 Can you move your seat up, please? 754 00:40:01,336 --> 00:40:04,501 Can you get in the car, please? Shh, shh! Hello? 755 00:40:04,536 --> 00:40:07,434 Good. How does he look? 756 00:40:07,469 --> 00:40:08,634 Mmm, no, no, no. 757 00:40:08,669 --> 00:40:10,034 Don't meet us at the movie theater. 758 00:40:10,069 --> 00:40:12,000 Meet us at the New Age Center. 759 00:40:12,035 --> 00:40:14,234 Get everything set up and wait for us there. 760 00:40:15,734 --> 00:40:18,401 Okay. 761 00:40:21,267 --> 00:40:23,800 Okay... first stair. 762 00:40:23,835 --> 00:40:25,200 Go. 763 00:40:25,235 --> 00:40:26,833 Good, good, good, good, hold! 764 00:40:26,868 --> 00:40:29,167 Oh! 765 00:40:29,202 --> 00:40:30,668 Whoa, whoa, whoa, whoa! 766 00:40:30,703 --> 00:40:32,967 I'm okay. 767 00:40:33,002 --> 00:40:34,267 Fuck! 768 00:40:50,301 --> 00:40:52,200 Yeah. 769 00:40:57,900 --> 00:41:00,867 ¶ ¶ 770 00:41:00,902 --> 00:41:02,167 ¶ Struggle, struggle, ¶ ¶ struggle ¶ 771 00:41:02,202 --> 00:41:04,434 ¶ Struggle all day long ¶ 772 00:41:06,534 --> 00:41:08,134 ¶ Struggle, struggle, ¶ ¶ struggle ¶ 773 00:41:08,169 --> 00:41:10,467 ¶ Struggle all day long ¶ 774 00:41:12,200 --> 00:41:15,534 ¶ Get up in the morning ¶ ¶ and try to keep on ¶ 775 00:41:17,634 --> 00:41:20,967 ¶ I got pain in my stomach, ¶ ¶ I got pain in the chest ¶ 776 00:41:21,002 --> 00:41:23,833 ¶ Pain in the eyelid, ¶ ¶ pain in the wrist... ¶ 777 00:41:23,868 --> 00:41:25,601 Stuck, huh? 778 00:41:25,636 --> 00:41:26,867 Yeah, it's locked. 779 00:41:26,902 --> 00:41:28,668 Oh, it's locked. 780 00:41:28,703 --> 00:41:30,867 Yeah, it's... locked. 781 00:41:30,902 --> 00:41:33,634 ¶... you try to keep on ¶ 782 00:41:34,933 --> 00:41:36,401 ¶ I got the devil beside me ¶ 783 00:41:36,436 --> 00:41:37,933 ¶ The Lord's above reach ¶ 784 00:41:37,968 --> 00:41:39,401 ¶ The preacher ¶ ¶ right next to me ¶ 785 00:41:39,436 --> 00:41:40,967 ¶ Preach, preach, preach ¶ 786 00:41:41,002 --> 00:41:42,301 ¶ Struggle, struggle, ¶ ¶ struggle ¶ 787 00:41:42,336 --> 00:41:43,933 ¶ Struggle all day long ¶ 788 00:41:46,000 --> 00:41:50,634 ¶ Get up in the morning ¶ ¶ and try to keep on ¶ 789 00:41:54,867 --> 00:41:57,100 What the fuck? 790 00:41:57,135 --> 00:41:59,534 Jesus! 791 00:41:59,569 --> 00:42:01,800 Ah... 792 00:42:03,467 --> 00:42:05,200 Uh, d-don't hurt me, okay? 793 00:42:05,235 --> 00:42:06,200 Please! Shut up! 794 00:42:06,235 --> 00:42:07,301 Shut up! Take whatever you want! 795 00:42:07,336 --> 00:42:08,434 Okay. 796 00:42:08,469 --> 00:42:10,301 We need to get into your basement door. 797 00:42:10,336 --> 00:42:11,734 Oh, my what? 798 00:42:11,769 --> 00:42:13,234 Your basement door. 799 00:42:13,269 --> 00:42:14,933 Look, I'm not into dudes, okay? 800 00:42:14,968 --> 00:42:16,267 Hey, no, no, no, no, no! No! 801 00:42:16,302 --> 00:42:17,301 What are you talking about? 802 00:42:17,336 --> 00:42:18,434 Look, just wear a rubber, okay? 803 00:42:18,469 --> 00:42:20,067 And be gentle- 804 00:42:20,102 --> 00:42:24,668 We need a key for the deadbolt on your basement door, please! Time out! 805 00:42:27,334 --> 00:42:29,134 The key! Yeah, the key. 806 00:42:29,169 --> 00:42:30,401 There's a key ring in the kitchen. 807 00:42:30,436 --> 00:42:32,267 You can try that, okay? 808 00:42:34,967 --> 00:42:37,100 Water. 809 00:42:37,135 --> 00:42:38,401 There you go. Thank you. 810 00:42:38,436 --> 00:42:40,567 You okay? 811 00:42:40,602 --> 00:42:41,933 Well, how does it look? 812 00:42:41,968 --> 00:42:43,933 How does what look? My face! 813 00:42:43,968 --> 00:42:45,434 Your face looks fine. 814 00:42:45,469 --> 00:42:46,434 You look- You look great. 815 00:42:46,469 --> 00:42:47,900 Okay. 816 00:42:47,935 --> 00:42:49,100 What are you doing here anyway? 817 00:42:49,135 --> 00:42:50,434 This is my uncle's house. 818 00:42:50,469 --> 00:42:52,334 He'll fucking kill you, man. 819 00:42:52,369 --> 00:42:53,567 What are you talking about, man? 820 00:42:53,602 --> 00:42:55,967 He killed a dude in this bathtub right here, okay? 821 00:42:56,002 --> 00:42:57,401 He's a fucking ninja. All right. 822 00:42:57,436 --> 00:42:59,601 He's got ninja stars, swords and shit. 823 00:42:59,636 --> 00:43:01,900 All right. He just hides them down the back of his shirt. 824 00:43:01,935 --> 00:43:03,833 You have no idea the rain of pain 825 00:43:03,868 --> 00:43:05,534 that's coming your way, okay? 826 00:43:05,569 --> 00:43:08,000 Do you mind just shutting the fuck up for about five minutes? 827 00:43:08,035 --> 00:43:09,200 We'll be out of here. Thank you. 828 00:43:11,601 --> 00:43:14,334 Cupboard, cupboard, cupboard. 829 00:43:26,334 --> 00:43:27,800 Yeah. 830 00:43:27,835 --> 00:43:30,067 Sweet. 831 00:43:30,102 --> 00:43:31,833 Mother of God. 832 00:43:39,267 --> 00:43:41,067 Got 'em! 833 00:43:41,102 --> 00:43:42,434 What's up? 834 00:43:45,067 --> 00:43:49,067 Oh, f- Uh... woo. 835 00:43:52,501 --> 00:43:55,234 Well, anyway... 836 00:43:55,269 --> 00:43:57,067 The man's got plans. 837 00:43:57,102 --> 00:43:58,800 Oh! 838 00:43:58,835 --> 00:44:00,467 Shame on you. 839 00:44:00,502 --> 00:44:02,367 Each of those girls is someone's daughter. 840 00:44:02,402 --> 00:44:04,167 Yeah. That's a good point. 841 00:44:04,202 --> 00:44:06,867 Ooh... hello! Oh, hey! 842 00:44:06,902 --> 00:44:08,800 Oh, no, come on. 843 00:44:08,835 --> 00:44:10,768 You definitely shouldn't be smoking this shit. I'm calling the cops. 844 00:44:10,803 --> 00:44:12,933 Yeah, you want to wind up like Retardo Montalbán over here? 845 00:44:12,968 --> 00:44:13,933 I don't think so. 846 00:44:13,968 --> 00:44:16,134 I don't smoke it that much, okay? 847 00:44:16,169 --> 00:44:17,534 Anyway, I got an idea. 848 00:44:17,569 --> 00:44:18,734 Yeah? Heck, yeah. 849 00:44:18,769 --> 00:44:21,734 Just go pull the car to the front door. Okay. 850 00:44:21,769 --> 00:44:23,301 I'm going to take care of our little... 851 00:44:23,336 --> 00:44:24,434 here, you know. 852 00:44:24,469 --> 00:44:26,734 Be careful. I got it, man. I got it. 853 00:44:28,134 --> 00:44:29,501 Me and you gotta talk. 854 00:44:29,536 --> 00:44:30,534 Oh, yeah? Yeah. 855 00:44:30,569 --> 00:44:32,100 Yeah. Yeah. 856 00:44:45,833 --> 00:44:47,434 Shit. 857 00:44:58,067 --> 00:45:02,200 ¶ Days are not faint ¶ 858 00:45:02,235 --> 00:45:06,067 ¶ I'm still losing it ¶ 859 00:45:06,102 --> 00:45:08,067 ¶ Name a lung ¶ 860 00:45:08,102 --> 00:45:09,567 ¶ Yes, I'm dry ¶ 861 00:45:09,602 --> 00:45:13,434 ¶ The storybook ¶ ¶ is still on time ¶ 862 00:45:17,634 --> 00:45:20,167 Ooh! 863 00:45:20,202 --> 00:45:22,634 Ooh, easy come, easy go. 864 00:45:29,334 --> 00:45:31,067 Hey. Can I speak to you for a sec? 865 00:45:31,102 --> 00:45:32,867 Oh, excellent, man! Yeah. 866 00:45:35,067 --> 00:45:36,067 What are you doing? 867 00:45:36,102 --> 00:45:37,434 I'm getting the kid high. 868 00:45:37,469 --> 00:45:38,734 Oh, really? Yeah, man. 869 00:45:38,769 --> 00:45:40,000 I put crank in it though, 870 00:45:40,035 --> 00:45:43,334 so he's not even going to remember that we were here. 871 00:45:43,369 --> 00:45:44,668 What are you, the CIA? 872 00:45:44,703 --> 00:45:47,367 Of course he's going to remember we were here. 873 00:45:47,402 --> 00:45:52,334 Maybe, but he'll be a little hazy, dude. 874 00:45:52,369 --> 00:45:53,334 Dude. 875 00:45:53,369 --> 00:45:54,501 Tell my buddy 876 00:45:54,536 --> 00:45:57,467 about what really happened to your uncle. 877 00:45:57,502 --> 00:45:58,401 Whoa, whoa, whoa, whoa. 878 00:45:59,768 --> 00:46:00,967 ¶ Didn't he fall ¶ ¶ and crack his head? ¶ 879 00:46:02,334 --> 00:46:03,701 Ha, ha, ha, ha. No. 880 00:46:03,736 --> 00:46:05,067 No, man, that's not what happened. 881 00:46:05,102 --> 00:46:07,833 Okay, he was walking home from the bank, right? 882 00:46:19,833 --> 00:46:22,768 Umpf. 883 00:46:22,803 --> 00:46:25,434 Unh, mm. 884 00:46:27,467 --> 00:46:28,967 Hmm. 885 00:46:38,634 --> 00:46:41,000 Circus people. 886 00:46:43,634 --> 00:46:48,234 Whoaooah... 887 00:46:50,034 --> 00:46:51,800 Hey, man, you- you got an icicle 888 00:46:51,835 --> 00:46:53,467 sticking out of your head. 889 00:46:53,502 --> 00:46:56,067 An elephant... 890 00:46:56,102 --> 00:46:58,567 picnic... 891 00:46:58,602 --> 00:47:00,100 marvel. 892 00:47:03,301 --> 00:47:04,900 Whoa, whoa, back up, back up, back up. 893 00:47:06,800 --> 00:47:08,100 ¶ What was he doing at a bank? ¶ 894 00:47:08,135 --> 00:47:09,701 I don't know. 895 00:47:11,401 --> 00:47:13,367 Okay, that's funny. 896 00:47:13,402 --> 00:47:15,833 I feel bad laughing about it, you know, 897 00:47:15,868 --> 00:47:17,900 but it's just so Ripley's. 898 00:47:17,935 --> 00:47:21,401 Believe it or not, it happened! 899 00:47:21,436 --> 00:47:22,933 Fun, fun. 900 00:47:22,968 --> 00:47:24,034 You having fun? It's funny, man. 901 00:47:24,069 --> 00:47:25,334 Yeah? Can we go? 902 00:47:25,369 --> 00:47:26,601 Oh, yeah. 903 00:47:26,636 --> 00:47:30,267 Hey, dude, you're not going to call the cops, right? 904 00:47:30,302 --> 00:47:32,967 Just leave my weed and we're even. 905 00:47:33,002 --> 00:47:35,967 No. Not leaving the weed. 906 00:47:36,002 --> 00:47:37,000 But come on, man. 907 00:47:37,035 --> 00:47:38,100 I'm having a girl over later. 908 00:47:38,135 --> 00:47:39,367 You got a girl coming over? 909 00:47:39,402 --> 00:47:40,401 You got these tapes, man. 910 00:47:40,436 --> 00:47:42,301 She's a total freak! 911 00:47:44,267 --> 00:47:45,734 Yeah, man! All right. 912 00:47:45,769 --> 00:47:46,867 Hey, listen. Okay. 913 00:47:46,902 --> 00:47:48,234 I'm going to leave you tied up, okay? 914 00:47:48,269 --> 00:47:50,768 If you have to. And, um, I want you to have... 915 00:47:50,803 --> 00:47:51,768 a great time! 916 00:47:51,803 --> 00:47:52,800 Okay. 917 00:47:52,835 --> 00:47:54,234 See you, kid. See you guys. 918 00:47:54,269 --> 00:47:56,567 Fuck. Guys? 919 00:47:59,900 --> 00:48:01,401 Guys, it went out! 920 00:48:01,436 --> 00:48:03,867 Hey, you hear that kid? 921 00:48:03,902 --> 00:48:06,668 Taylor was at a bank. 922 00:48:06,703 --> 00:48:08,933 What's a guy who doesn't believe in banks 923 00:48:08,968 --> 00:48:12,067 doing at a bank? 924 00:48:12,102 --> 00:48:13,200 I don't know. 925 00:48:48,833 --> 00:48:50,567 That was him! Follow them! 926 00:48:54,634 --> 00:48:56,467 You okay to drive? 927 00:48:56,502 --> 00:48:57,701 Yeah, man, I'm all right. 928 00:48:57,736 --> 00:48:58,701 I feel goo... 929 00:48:58,736 --> 00:49:00,501 You feel "goo"? 930 00:49:00,536 --> 00:49:01,734 Behind us! 931 00:49:03,200 --> 00:49:04,401 Fuck! 932 00:49:21,768 --> 00:49:23,768 Did anyone see if the girl was even in the car? 933 00:49:23,803 --> 00:49:26,301 Uh, I only saw two coconuts in the car. 934 00:49:26,336 --> 00:49:28,701 She's the one we really need. 935 00:49:28,736 --> 00:49:32,000 Perhaps she's back at the house. 936 00:49:34,401 --> 00:49:36,000 I think you lost them. 937 00:49:36,035 --> 00:49:38,000 Yeah! Yeah. 938 00:49:38,035 --> 00:49:39,967 Shit! 939 00:49:40,002 --> 00:49:41,067 She's overheating. 940 00:49:41,102 --> 00:49:43,534 How does a car overheat in the winter? 941 00:49:43,569 --> 00:49:45,434 Just pull over and we'll find a place where she can cool down. 942 00:49:51,234 --> 00:49:52,668 What are we doing here, exactly? 943 00:49:52,703 --> 00:49:54,200 Well, your car is busted and... 944 00:49:54,235 --> 00:49:55,768 Yes... we've gotta crack that safe open. 945 00:49:55,803 --> 00:49:56,967 Yes, we do. 946 00:49:57,002 --> 00:49:58,701 There's a car-full of nut-bags after us, 947 00:49:58,736 --> 00:50:00,601 so we could do something we haven't done 948 00:50:00,636 --> 00:50:01,768 in a very long time. 949 00:50:01,803 --> 00:50:03,134 You want to break into the mall. 950 00:50:05,234 --> 00:50:06,434 Okay. Yeah! 951 00:50:29,301 --> 00:50:32,800 ¶ ¶ 952 00:50:32,835 --> 00:50:36,234 Oh, wow, hot tub. 953 00:50:36,269 --> 00:50:38,301 Look at that. 954 00:50:38,336 --> 00:50:40,967 You wanna stop for a soak? Yeah! 955 00:50:41,002 --> 00:50:41,900 Whew. 956 00:50:43,601 --> 00:50:45,334 Ow! What the fuck? 957 00:50:49,967 --> 00:50:51,367 Fuck, you're slow. 958 00:50:51,402 --> 00:50:54,000 What did Abel mean about uh... 959 00:50:54,035 --> 00:50:55,334 uh, servicing... 960 00:50:55,369 --> 00:50:57,100 You mean servo-mechanisms to addiction? 961 00:50:57,135 --> 00:50:58,434 That's it. 962 00:50:58,469 --> 00:51:01,234 Yeah, he meant our only function in life is to do drugs. 963 00:51:01,269 --> 00:51:02,367 He was quoting Marshall McLuhan, 964 00:51:02,402 --> 00:51:03,601 but he was quoting him wrong. 965 00:51:03,636 --> 00:51:05,933 Wait, isn't he the guy who started the Sex Pistols? 966 00:51:05,968 --> 00:51:07,301 No, that's Malcolm McLaren. 967 00:51:07,336 --> 00:51:08,768 Marshall McLuhan's a Canadian. 968 00:51:08,803 --> 00:51:11,134 Whoa, a Canuck started the Sex Pistols? 969 00:51:13,234 --> 00:51:15,100 God! Fuck! 970 00:51:17,467 --> 00:51:19,668 God, you gotta be kidding me, oh! 971 00:51:36,567 --> 00:51:39,134 She's not in the house. 972 00:51:39,169 --> 00:51:40,601 Who's that? 973 00:51:40,636 --> 00:51:42,467 The nephew. 974 00:51:42,502 --> 00:51:43,601 Take him. 975 00:51:45,401 --> 00:51:46,867 Why do I gotta do all the lifting? 976 00:51:46,902 --> 00:51:48,567 Ah. 977 00:51:51,100 --> 00:51:53,668 Boys, this is a medieval battle flail. 978 00:51:53,703 --> 00:51:55,933 Ow! Jesus. 979 00:51:55,968 --> 00:51:57,734 Oh! What the fuck are you doing, man? 980 00:51:57,769 --> 00:51:59,000 It's a practice weapon. 981 00:51:59,035 --> 00:52:01,167 The real one would've turned your head to pudding. 982 00:52:01,202 --> 00:52:03,567 Ow! Man, there are people chasing us. 983 00:52:03,602 --> 00:52:04,900 That's why we broke in here. 984 00:52:04,935 --> 00:52:06,900 We needed a place to hide. 985 00:52:06,935 --> 00:52:08,567 There's a cult after us. 986 00:52:08,602 --> 00:52:09,634 Did you say "cult"? 987 00:52:09,669 --> 00:52:10,634 Yes, I did. 988 00:52:10,669 --> 00:52:11,800 Like, the Moonies? 989 00:52:11,835 --> 00:52:14,334 Sorta, but worse. 990 00:52:15,668 --> 00:52:16,634 Oh, I see. 991 00:52:22,501 --> 00:52:25,701 Now, you boys wouldn't be shitting me, would you? 992 00:52:29,334 --> 00:52:32,067 This is the place where we lost them, 993 00:52:32,102 --> 00:52:34,134 which means they either went to the mall 994 00:52:34,169 --> 00:52:36,467 or back into town. 995 00:52:36,502 --> 00:52:37,567 They'd have to be retarded 996 00:52:37,602 --> 00:52:39,501 to go to the mall this time of night. 997 00:52:41,501 --> 00:52:42,434 The mall. The mall. 998 00:52:52,501 --> 00:52:55,267 My sister was a Moonie back in the '80s. 999 00:52:55,302 --> 00:52:57,467 It cost us four grand to get her de-programmed. 1000 00:52:57,502 --> 00:52:59,567 Moonies took her for 20. Parasites. 1001 00:52:59,602 --> 00:53:01,167 Did you boys escape from those bastards? 1002 00:53:01,202 --> 00:53:02,933 Yes, we did. 1003 00:53:02,968 --> 00:53:05,100 I just spent three days in a motel 1004 00:53:05,135 --> 00:53:08,768 de-programming him... but they found us. 1005 00:53:08,803 --> 00:53:10,900 What about this? It's a fucking pharmacy here. 1006 00:53:10,935 --> 00:53:12,833 It was the only way I could get through to him, sir. 1007 00:53:12,868 --> 00:53:15,334 You don't say. I do say. 1008 00:53:16,867 --> 00:53:19,467 Your story touches me, boys. 1009 00:53:19,502 --> 00:53:21,734 But if I find out you're lying, 1010 00:53:21,769 --> 00:53:22,900 there'll be repercussions. 1011 00:53:22,935 --> 00:53:23,933 Cops? 1012 00:53:23,968 --> 00:53:25,634 Fuck the cops... 1013 00:53:25,669 --> 00:53:28,634 and their height requirements. 1014 00:53:28,669 --> 00:53:31,100 I'll come after you myself. 1015 00:53:31,135 --> 00:53:32,401 You'll wish I called the cops. 1016 00:53:34,067 --> 00:53:36,434 Here. Thank you. 1017 00:53:36,469 --> 00:53:38,000 Take it easy with that shit. 1018 00:53:38,035 --> 00:53:40,734 I know you got stuff to deal with, but... 1019 00:53:40,769 --> 00:53:42,267 it's who you are up here that counts. 1020 00:53:42,302 --> 00:53:44,401 True. Take me for instance. 1021 00:53:44,436 --> 00:53:48,234 In my mind, I'm 6'4", 190 pounds. 1022 00:53:48,269 --> 00:53:50,833 So, in your head you're tall and skinny? 1023 00:53:50,868 --> 00:53:53,401 190 of muscle. 1024 00:53:53,436 --> 00:53:55,234 That's really... That's not that big. 1025 00:53:55,269 --> 00:53:56,867 Boys, the point is, 1026 00:53:56,902 --> 00:53:58,933 you cross me, asses get kicked. 1027 00:53:58,968 --> 00:54:00,167 Yes. Names get taken. 1028 00:54:00,202 --> 00:54:01,167 True. 1029 00:54:01,202 --> 00:54:02,401 Oh, speaking of names, 1030 00:54:02,436 --> 00:54:04,434 do you think we could have our IDs back? 1031 00:54:04,469 --> 00:54:05,601 Oh, shit! Oh, shit! 1032 00:54:05,636 --> 00:54:07,401 Shit, that's one of 'em! 1033 00:54:07,436 --> 00:54:09,401 Boys, this way. 1034 00:54:09,436 --> 00:54:10,933 We're going to the hydro room. 1035 00:54:10,968 --> 00:54:13,134 There's a grate in the floor that leads to a drainage pipe. 1036 00:54:13,169 --> 00:54:16,701 It'll take you across the highway and into the woods. 1037 00:54:16,736 --> 00:54:18,167 Go, go, go, go! 1038 00:54:18,202 --> 00:54:19,200 Godspeed, lads. 1039 00:54:19,235 --> 00:54:21,401 Oh, hey, what are you going to do? 1040 00:54:21,436 --> 00:54:23,167 I'm going to kick some Moonie ass. 1041 00:54:23,202 --> 00:54:24,334 Okay. 1042 00:54:27,301 --> 00:54:28,933 ¶ ¶ 1043 00:54:29,933 --> 00:54:31,234 He's a nice guy, eh? 1044 00:54:31,269 --> 00:54:33,134 Yeah, that "nice guy" just took your 100 bucks. 1045 00:54:33,169 --> 00:54:34,401 I don't care, man. You know what? 1046 00:54:34,436 --> 00:54:36,534 It's karma, dude. You know what? Fuck karma. 1047 00:54:36,569 --> 00:54:39,668 You're kidding me. Shut the fuck... 1048 00:54:41,434 --> 00:54:42,768 What are you doing? 1049 00:54:42,803 --> 00:54:44,334 They're probably following the trail of smoke. 1050 00:54:44,369 --> 00:54:45,867 I'm lighting this joint. 1051 00:54:45,902 --> 00:54:48,933 You really think we have time to stop and smoke a joint? 1052 00:54:48,968 --> 00:54:50,367 I'm stopping to light the joint. 1053 00:54:50,402 --> 00:54:52,267 I'll smoke it on the way. 1054 00:54:52,302 --> 00:54:53,501 Don't be shitty. 1055 00:54:53,536 --> 00:54:55,367 Just fucking go. 1056 00:54:55,402 --> 00:54:57,534 Fucking tell me about fucking lighting a joint. 1057 00:54:57,569 --> 00:54:59,067 Just shut up. I'm going! 1058 00:54:59,102 --> 00:55:01,167 Come on, man, please? I'm walking, man. Look behind you. 1059 00:55:01,202 --> 00:55:02,334 That's so cute! Shh! Shh! 1060 00:55:05,067 --> 00:55:07,134 Something funny? Hi. 1061 00:55:07,169 --> 00:55:09,800 What are you supposed to be? 1062 00:55:09,835 --> 00:55:11,701 He's like the little Chief of Police of, like, 1063 00:55:11,736 --> 00:55:13,467 Munchkin-land or something. 1064 00:55:13,502 --> 00:55:14,933 A ¶Wizard of Oz¶ joke. 1065 00:55:14,968 --> 00:55:16,567 That's very original. 1066 00:55:16,602 --> 00:55:19,200 I never hear those. 1067 00:55:19,235 --> 00:55:22,501 You two have violated mall bylaw 2378. 1068 00:55:22,536 --> 00:55:24,000 Have you by any chance seen two young men 1069 00:55:24,035 --> 00:55:25,000 running around here tonight? 1070 00:55:25,035 --> 00:55:26,768 Are you deaf? 1071 00:55:26,803 --> 00:55:28,601 I'm placing you under citizen's arrest. 1072 00:55:28,636 --> 00:55:29,933 Ooh!| 1073 00:55:29,968 --> 00:55:31,401 Yikes. 1074 00:55:31,436 --> 00:55:33,067 You and uh... 1075 00:55:33,102 --> 00:55:35,067 um... you? 1076 00:55:35,102 --> 00:55:37,200 By yourself? All alone? 1077 00:55:37,235 --> 00:55:38,200 Me and, uh... 1078 00:55:38,235 --> 00:55:39,668 Mr. Pepper-spray here. 1079 00:55:39,703 --> 00:55:41,200 Drop the hatchet. 1080 00:55:41,235 --> 00:55:45,000 Lose the weapon, and hit the floor. 1081 00:55:45,035 --> 00:55:47,367 All right. Okay. 1082 00:55:47,402 --> 00:55:49,867 Sorry. Ow... 1083 00:55:49,902 --> 00:55:51,234 I'm just going to get down. 1084 00:55:51,269 --> 00:55:53,867 I'll just put my machete down on the floor- ooh! 1085 00:55:53,902 --> 00:55:56,401 Oh, look, I've got your pepper spray! 1086 00:55:56,436 --> 00:55:58,401 Zzzt. 1087 00:55:58,436 --> 00:56:00,100 Oh, you want to play? 1088 00:56:00,135 --> 00:56:01,301 Hyuh! 1089 00:56:01,336 --> 00:56:03,067 Argh! Uh! 1090 00:56:03,102 --> 00:56:04,367 Now, you... 1091 00:56:04,402 --> 00:56:06,434 grab some floor-sandwich and start eating! 1092 00:56:06,469 --> 00:56:07,434 Green light! 1093 00:56:07,469 --> 00:56:09,668 Red light! Sit! Shake a paw! 1094 00:56:09,703 --> 00:56:10,933 Gotcha! Hey! 1095 00:56:10,968 --> 00:56:13,167 Want to take him for a little helicopter ride? 1096 00:56:13,202 --> 00:56:15,034 Whoaaa! 1097 00:56:15,069 --> 00:56:17,100 It smells here. Your butt's in my face. 1098 00:56:17,135 --> 00:56:18,933 Would you just shut the fuck up? 1099 00:56:18,968 --> 00:56:20,467 Don't get on your high heels 1100 00:56:20,502 --> 00:56:21,833 just because you kicked, all right? 1101 00:56:21,868 --> 00:56:24,634 I kicked because my life was spiraling into the toilet. 1102 00:56:24,669 --> 00:56:25,768 Yeah, so was mine, Dex, 1103 00:56:25,803 --> 00:56:28,501 but at least I tried to do something about it. 1104 00:56:28,536 --> 00:56:30,601 You tried to do something about it? 1105 00:56:30,636 --> 00:56:33,267 Yeah, I got the job with Omar. 1106 00:56:33,302 --> 00:56:35,401 Me and Matilda came up with the Taylor heist. 1107 00:56:35,436 --> 00:56:36,701 What did you do? 1108 00:56:36,736 --> 00:56:38,467 I rode in on a white horse 1109 00:56:38,502 --> 00:56:39,967 when all of your best-laid plans 1110 00:56:40,002 --> 00:56:41,967 culminated in the pressing need 1111 00:56:42,002 --> 00:56:43,734 to bury one of your best fucking friends! 1112 00:56:43,769 --> 00:56:45,768 Shut- Shut up, man! 1113 00:56:45,803 --> 00:56:47,634 You're the one who got us in debt with Omar! 1114 00:56:47,669 --> 00:56:49,734 It's your fault! Why do you think I kicked? 1115 00:56:49,769 --> 00:56:51,734 Oh, God, thank you! 1116 00:56:51,769 --> 00:56:53,267 Dex quit for a week! 1117 00:56:53,302 --> 00:56:54,301 The world is healed! 1118 00:56:54,336 --> 00:56:56,401 There's peace on earth! 1119 00:56:56,436 --> 00:56:57,401 You know what? 1120 00:56:57,436 --> 00:56:58,867 You're a fucking chickenshit! 1121 00:56:58,902 --> 00:57:00,134 Dumb fuck! 1122 00:57:00,169 --> 00:57:01,668 Dumb quitter! 1123 00:57:04,634 --> 00:57:06,567 Where did they go? 1124 00:57:06,602 --> 00:57:08,900 ¶ Inchon ¶ sucked, you fuckin' Moonie! 1125 00:57:08,935 --> 00:57:10,434 Not nice. 1126 00:57:14,501 --> 00:57:16,134 Idiot! 1127 00:57:17,668 --> 00:57:19,601 One more time. Where did they go? 1128 00:57:19,636 --> 00:57:21,833 Moonie bastard! 1129 00:57:31,867 --> 00:57:33,501 One more time. 1130 00:57:33,536 --> 00:57:34,933 Where did they go? 1131 00:57:34,968 --> 00:57:37,867 Fuck you. 1132 00:57:37,902 --> 00:57:40,267 Oh my, what do we have here, 1133 00:57:40,302 --> 00:57:41,967 Officer Oz? 1134 00:57:44,367 --> 00:57:46,634 Oh, just what we need. 1135 00:57:46,669 --> 00:57:48,200 Looks like we got 'em. 1136 00:57:51,634 --> 00:57:54,567 ¶ ¶ 1137 00:58:06,167 --> 00:58:10,601 ¶ Beautiful nothing ¶ 1138 00:58:12,534 --> 00:58:17,567 ¶ Is all I wanna hear ¶ 1139 00:58:20,634 --> 00:58:24,334 ¶ Beautiful nothing ¶ 1140 00:58:27,367 --> 00:58:31,867 ¶ Music to my ear ¶ 1141 00:58:35,800 --> 00:58:41,768 ¶ So stop all ¶ ¶ your bang-clangin' ¶ 1142 00:58:43,867 --> 00:58:48,800 ¶ Shouting ¶ ¶ and stompin' around ¶ 1143 00:58:48,835 --> 00:58:53,167 ¶ Beautiful nothing ¶ 1144 00:58:55,100 --> 00:58:56,867 Fuck. Come on, let's go. 1145 00:58:56,902 --> 00:58:59,200 No. 1146 00:58:59,235 --> 00:59:00,367 I'm staying. 1147 00:59:00,402 --> 00:59:02,900 Shut up. Get up. 1148 00:59:02,935 --> 00:59:05,200 I'm good. No, no, no, no... 1149 00:59:05,235 --> 00:59:06,200 Hey. Warm. 1150 00:59:06,235 --> 00:59:07,534 No. 1151 00:59:07,569 --> 00:59:11,501 No, no, Dex, you're going to get hypodermia. 1152 00:59:11,536 --> 00:59:13,900 No, Dex, you're going to freeze to death, man. No, I'm good. 1153 00:59:20,467 --> 00:59:22,000 Hey! Come on! Get up now! 1154 00:59:22,035 --> 00:59:23,100 What are you doing? Get up! 1155 00:59:23,135 --> 00:59:24,768 Quit hugging me! I'm not hugging you! 1156 00:59:24,803 --> 00:59:25,768 I'm trying to carry you. 1157 00:59:25,803 --> 00:59:26,900 Quit it! I can walk! 1158 00:59:26,935 --> 00:59:28,167 Damn, I'm not hugging you. Quit it! 1159 00:59:28,202 --> 00:59:29,734 I'm trying to carry you, all right? 1160 00:59:32,634 --> 00:59:34,734 Do you hear me? 1161 00:59:34,769 --> 00:59:36,334 Let's get out of here. 1162 00:59:37,434 --> 00:59:39,200 No, no, no. No, no, no. 1163 00:59:39,235 --> 00:59:40,933 This way. 1164 00:59:59,634 --> 01:00:06,000 ¶ ¶ 1165 01:00:06,035 --> 01:00:07,701 Anthony? 1166 01:00:07,736 --> 01:00:09,501 Martin here. 1167 01:00:09,536 --> 01:00:10,701 We got a code blue. 1168 01:00:21,401 --> 01:00:24,200 Hey, hey, hey, hey! 1169 01:00:24,235 --> 01:00:27,100 Oh, my God, are you boys okay? 1170 01:00:27,135 --> 01:00:28,100 No. 1171 01:00:28,135 --> 01:00:29,401 What are you doing out here? 1172 01:00:29,436 --> 01:00:31,134 You're freezing! Yeah, yeah. 1173 01:00:31,169 --> 01:00:33,100 You're dripping wet. Come on, get in the car. 1174 01:00:33,135 --> 01:00:34,967 You look so cold. Come on, man. 1175 01:00:35,002 --> 01:00:36,134 You, too. 1176 01:00:36,169 --> 01:00:38,567 You boys should get out of those clothes, 1177 01:00:38,602 --> 01:00:40,634 you'll warm up faster. 1178 01:00:40,669 --> 01:00:42,100 Don't be shy. 1179 01:00:42,135 --> 01:00:44,200 I once lived in a nudist commune in Brazil. 1180 01:00:44,235 --> 01:00:45,734 I know what a naked man looks like. 1181 01:00:48,867 --> 01:00:51,634 Looks like you're having about as bad a day as I am. 1182 01:00:51,669 --> 01:00:54,367 My husband went missing from the hospital tonight. 1183 01:00:54,402 --> 01:00:57,200 I fell asleep in the lounge and when I woke up, 1184 01:00:57,235 --> 01:00:58,501 they told me he was gone. 1185 01:00:58,536 --> 01:01:00,301 Just like that, huh? Wow. 1186 01:01:00,336 --> 01:01:01,867 Oh, where are my manners? 1187 01:01:01,902 --> 01:01:03,800 I'm Irene Taylor. 1188 01:01:03,835 --> 01:01:06,900 Oh, I'm Royce and this is Dex. | 1189 01:01:06,935 --> 01:01:08,167 Nice to meet you, boys. 1190 01:01:08,202 --> 01:01:09,867 Why was he in the hospital? 1191 01:01:09,902 --> 01:01:11,267 The weirdest accident. 1192 01:01:11,302 --> 01:01:14,034 An icicle fell and stuck into the top of his head. 1193 01:01:14,069 --> 01:01:16,367 It nestled down in the lobes of his brain. 1194 01:01:16,402 --> 01:01:20,167 Doctor said he'd be okay once the initial shock wore off. 1195 01:01:29,601 --> 01:01:30,701 Oh, man. 1196 01:01:30,736 --> 01:01:32,734 My nephew's house-sitting for us. 1197 01:01:32,769 --> 01:01:35,267 I don't know where the hell he got to. 1198 01:01:35,302 --> 01:01:36,401 You boys wait here. 1199 01:01:36,436 --> 01:01:38,800 I don't want you catching pneumonia. 1200 01:01:40,534 --> 01:01:42,933 Oh, my God, we gotta book, man. 1201 01:01:42,968 --> 01:01:45,200 Naked? I don't know. 1202 01:01:45,235 --> 01:01:48,601 We gotta take her car and get to the mall, man. 1203 01:01:48,636 --> 01:01:51,367 Again... naked? 1204 01:01:52,367 --> 01:01:53,367 Rufus! 1205 01:01:55,867 --> 01:01:58,800 Be very careful with her. Ow. 1206 01:01:58,835 --> 01:02:00,334 Punish them if they return. 1207 01:02:03,134 --> 01:02:05,800 Come on in. 1208 01:02:05,835 --> 01:02:09,933 Wow, it looks like something went right through your floor. 1209 01:02:09,968 --> 01:02:12,401 Are you calling the cops? Much as I hate to, I gotta. 1210 01:02:12,436 --> 01:02:14,034 Because us two aren't exactly the Hardy Boys, 1211 01:02:14,069 --> 01:02:15,134 if you know what I mean. 1212 01:02:15,169 --> 01:02:17,534 I figured. Hello, police? 1213 01:02:17,569 --> 01:02:19,768 It's Irene Taylor. 1214 01:02:23,701 --> 01:02:25,967 Oh, yeah. Yeah! 1215 01:02:33,267 --> 01:02:34,401 Crossbow. 1216 01:02:34,436 --> 01:02:35,401 Thor's hammer. 1217 01:02:35,436 --> 01:02:37,734 War club. Battle flail. 1218 01:02:37,769 --> 01:02:39,933 Gentlemen... 1219 01:02:39,968 --> 01:02:43,601 '94 VW hatchback with blue running lights. 1220 01:02:49,867 --> 01:02:50,967 Let's roll! 1221 01:02:52,833 --> 01:02:56,100 Jeremy, you little shit! Where's my hundred bucks? 1222 01:02:56,135 --> 01:02:58,134 Maybe you shouldn't have fucking taken it, should you? No. 1223 01:02:58,169 --> 01:02:59,301 I'm all tapped out now, 1224 01:02:59,336 --> 01:03:01,200 but my name and number is on the back of this card. 1225 01:03:01,235 --> 01:03:02,467 That's okay, you've done enough. 1226 01:03:02,502 --> 01:03:04,800 No, I know what it's like to be on the road. 1227 01:03:04,835 --> 01:03:07,401 Enjoy it while you can because before you know it, 1228 01:03:07,436 --> 01:03:09,234 you'll have a house full of stuff you don't need 1229 01:03:09,269 --> 01:03:10,501 and deep down don't really want. 1230 01:03:10,536 --> 01:03:13,534 Like a floor with a hole in it? Awkward. 1231 01:03:13,569 --> 01:03:17,501 To tell you the truth, I kinda liked things better when we had nothing. 1232 01:03:17,536 --> 01:03:19,234 Thank you. Thank you. 1233 01:03:19,269 --> 01:03:20,900 Bye! 1234 01:03:24,534 --> 01:03:26,467 I feel like an asshole. 1235 01:03:26,502 --> 01:03:29,267 Yeah, me too. But that's okay. 1236 01:03:29,302 --> 01:03:31,100 We'll just take enough from the safe to pay Omar. 1237 01:03:31,135 --> 01:03:32,200 Yeah. 1238 01:03:32,235 --> 01:03:34,200 Give the rest back. Yeah, man, yeah. 1239 01:03:34,235 --> 01:03:35,701 Okay? Yeah, absolutely. 1240 01:03:35,736 --> 01:03:37,301 Ah, shit. 1241 01:03:37,336 --> 01:03:39,100 You know what, man? What? 1242 01:03:39,135 --> 01:03:41,668 We make it through this, man, I'm kicking. 1243 01:03:41,703 --> 01:03:44,334 I'm going to turn everything around. 1244 01:03:44,369 --> 01:03:45,768 You serious? Yeah. 1245 01:03:55,668 --> 01:03:58,501 ¶ Ave Satanas! ¶ 1246 01:03:58,536 --> 01:04:00,900 Jeremy. 1247 01:04:00,935 --> 01:04:03,401 Jeremy, it's Matilda. 1248 01:04:03,436 --> 01:04:05,334 What are you doing here? 1249 01:04:07,734 --> 01:04:10,634 I don't- I don't know. What are we doing- 1250 01:04:10,669 --> 01:04:12,401 We gotta get out of here. Okay, okay. 1251 01:04:12,436 --> 01:04:13,467 Be still! 1252 01:04:13,502 --> 01:04:15,567 Get your hands off me, bitch! 1253 01:04:15,602 --> 01:04:16,567 Safety first! Unlock the door! 1254 01:04:16,602 --> 01:04:19,067 Safety first- 1255 01:04:19,102 --> 01:04:20,567 Oh, boy! 1256 01:04:22,267 --> 01:04:23,267 Oh, God. 1257 01:04:23,302 --> 01:04:24,900 ¶ ¶ 1258 01:04:28,668 --> 01:04:31,034 Move, move, move, move! 1259 01:04:31,069 --> 01:04:32,067 Go, go, go! 1260 01:04:32,102 --> 01:04:33,401 Take it where? Turn where? 1261 01:04:33,436 --> 01:04:34,634 There! There! Fine! 1262 01:04:42,401 --> 01:04:44,200 Lock your doors! 1263 01:04:44,235 --> 01:04:45,701 Go! 1264 01:04:52,367 --> 01:04:53,900 Very special. Angels. 1265 01:04:53,935 --> 01:04:54,900 What? 1266 01:04:57,867 --> 01:04:59,200 Angels! 1267 01:04:59,235 --> 01:05:00,768 I'm going to die! No, no, no! 1268 01:05:00,803 --> 01:05:02,067 Not the car! 1269 01:05:02,102 --> 01:05:03,567 No insurance! 1270 01:05:03,602 --> 01:05:05,567 Oh! Stop it! 1271 01:05:12,534 --> 01:05:14,467 Give them some candy! 1272 01:05:14,502 --> 01:05:15,467 Oh, fuck! 1273 01:05:15,502 --> 01:05:17,800 Shit. 1274 01:05:17,835 --> 01:05:19,967 How am I going to fix that? 1275 01:05:20,002 --> 01:05:22,467 I'm going to kill them! I'm going to kill them! 1276 01:05:22,502 --> 01:05:26,067 Not so bad now, are you, Moonie motherfucker? 1277 01:05:26,102 --> 01:05:27,601 Grow up! 1278 01:05:27,636 --> 01:05:29,234 This is not- 1279 01:05:29,269 --> 01:05:31,601 Whatever! Get out of the car. 1280 01:05:31,636 --> 01:05:33,234 I'm not getting out of the car! 1281 01:05:33,269 --> 01:05:34,167 Be strong! 1282 01:05:35,601 --> 01:05:37,000 Run! 1283 01:05:38,734 --> 01:05:39,933 Ah! 1284 01:05:42,367 --> 01:05:43,900 Ow. | 1285 01:06:03,800 --> 01:06:06,401 One little Satanic ritual. 1286 01:06:06,436 --> 01:06:07,867 Is that too much to ask? 1287 01:06:07,902 --> 01:06:09,701 Well done, boys. 1288 01:06:09,736 --> 01:06:12,167 Double doubles on me. 1289 01:06:12,202 --> 01:06:13,601 Woo, yeah! 1290 01:06:13,636 --> 01:06:15,434 ¶ Rock, rock, rock, rock ¶ 1291 01:06:15,469 --> 01:06:16,768 ¶ We're gonna rock, rock-¶ 1292 01:06:16,803 --> 01:06:18,134 We fucking rock 1293 01:06:18,169 --> 01:06:19,967 We rock 1294 01:06:20,002 --> 01:06:21,567 We fucking rock 1295 01:06:25,601 --> 01:06:26,701 The lights are on, man. 1296 01:06:26,736 --> 01:06:28,567 Oh, Matilda, she must be up. 1297 01:06:28,602 --> 01:06:30,434 She must be up. Matilda's up. 1298 01:06:30,469 --> 01:06:33,401 Shit! What? 1299 01:06:33,436 --> 01:06:35,234 What the fuck is he doing here? 1300 01:06:35,269 --> 01:06:37,367 Would you get the fuck down? 1301 01:06:46,200 --> 01:06:47,200 Do you think he- Shh! 1302 01:06:47,235 --> 01:06:48,401 You shhh! Shh! 1303 01:06:48,436 --> 01:06:50,267 Shut the fuck up, man. You shut the fuck up. 1304 01:06:52,167 --> 01:06:53,900 Why would you do that? I don't know. 1305 01:07:04,134 --> 01:07:06,501 ¶ ¶ 1306 01:07:06,536 --> 01:07:07,768 Now what? 1307 01:07:07,803 --> 01:07:10,000 I got an idea. 1308 01:07:10,035 --> 01:07:11,634 What? 1309 01:07:11,669 --> 01:07:12,967 What is that? 1310 01:07:13,002 --> 01:07:15,668 Liquid morphine. 1311 01:07:15,703 --> 01:07:16,833 Where'd you get liquid morphine? 1312 01:07:16,868 --> 01:07:18,267 From my dentist. 1313 01:07:18,302 --> 01:07:19,967 This shit'll make him talk. 1314 01:07:20,002 --> 01:07:21,567 Some CIA shit. 1315 01:07:23,933 --> 01:07:25,534 You have a dentist? 1316 01:07:29,900 --> 01:07:34,601 What is he, dead? I don't know. 1317 01:07:34,636 --> 01:07:36,367 Wanna wake him up? Hello? 1318 01:07:36,402 --> 01:07:37,467 Hey! 1319 01:07:38,933 --> 01:07:40,900 Hi. 1320 01:07:40,935 --> 01:07:43,401 I used to be like you guys before I met Abel. 1321 01:07:43,436 --> 01:07:45,768 Off drugs and into religion. 1322 01:07:45,803 --> 01:07:46,933 Fun trade. 1323 01:07:46,968 --> 01:07:50,534 With Satan you kill others, not yourself. 1324 01:07:50,569 --> 01:07:54,134 You don't feel like killing anyone else now though, do you? 1325 01:07:54,169 --> 01:07:56,067 No. 1326 01:07:56,102 --> 01:07:58,267 So where's Mattie? 1327 01:07:58,302 --> 01:07:59,534 Mattie... 1328 01:07:59,569 --> 01:08:00,933 The New Age Center. 1329 01:08:00,968 --> 01:08:02,567 Where are you going? 1330 01:08:02,602 --> 01:08:04,401 Nowhere, obviously. 1331 01:08:04,436 --> 01:08:05,768 You're not giving up. 1332 01:08:05,803 --> 01:08:08,134 What's the point? 1333 01:08:08,169 --> 01:08:10,067 Lucifer is supposed to be helping us, 1334 01:08:10,102 --> 01:08:12,601 not plaguing us with midgets and junkies. 1335 01:08:12,636 --> 01:08:13,534 Fine. 1336 01:08:15,601 --> 01:08:16,900 What is the point? 1337 01:08:16,935 --> 01:08:18,134 What are we trying to prove? 1338 01:08:18,169 --> 01:08:20,768 Who cares what some old hippie thinks of us? 1339 01:08:20,803 --> 01:08:22,867 I mean, you obviously don't anymore. 1340 01:08:22,902 --> 01:08:26,367 It all started with him. It started... with him. 1341 01:08:26,402 --> 01:08:28,434 Abel got into trouble when he was 16. 1342 01:08:28,469 --> 01:08:30,833 He was sent to a youth camp run by Jason Taylor. 1343 01:08:30,868 --> 01:08:32,334 And then he gave him a book. 1344 01:08:32,369 --> 01:08:34,967 ¶ Collected Works ¶ ¶ of Aleister Crowley. ¶ 1345 01:08:35,002 --> 01:08:37,967 After that, Abel read everything he'd get his hands on. 1346 01:08:38,002 --> 01:08:39,867 ¶ Malleus Maleficarum. ¶ 1347 01:08:39,902 --> 01:08:41,534 ¶ The Lesser Key of Solomon. ¶ 1348 01:08:41,569 --> 01:08:44,167 ¶ LaVey's Satanic Bible. ¶ That's a good one. 1349 01:08:44,202 --> 01:08:47,668 Abel burned with desire for arcane knowledge. 1350 01:08:47,703 --> 01:08:51,501 And I began to see patterns, truths... 1351 01:08:51,536 --> 01:08:53,701 All leading to the same place... 1352 01:08:53,736 --> 01:08:55,501 The very heart of Satan. 1353 01:08:55,536 --> 01:08:57,034 If it wasn't for him, 1354 01:08:57,069 --> 01:08:58,601 he wouldn't be where he is today. 1355 01:08:58,636 --> 01:09:01,000 He made you what you were without even knowing it. 1356 01:09:01,035 --> 01:09:02,367 When this is done... 1357 01:09:04,501 --> 01:09:06,301 The circle will be complete. 1358 01:09:06,336 --> 01:09:07,800 The circle will be complete. 1359 01:09:07,835 --> 01:09:12,000 Abel's going to awaken Jason Taylor from his coma 1360 01:09:12,035 --> 01:09:14,933 by feeding him the blood of the girl. 1361 01:09:14,968 --> 01:09:18,601 That is the stupidest fucking thing I ever heard. 1362 01:09:18,636 --> 01:09:20,933 And that includes everything this guy ever said. 1363 01:09:20,968 --> 01:09:22,401 Yeah! 1364 01:09:22,436 --> 01:09:24,367 Won't seem stupid when it works. 1365 01:09:24,402 --> 01:09:27,401 ¶ ¶ 1366 01:09:36,534 --> 01:09:37,800 Yeah? 1367 01:09:37,835 --> 01:09:38,967 ¶ ¶ ¶ We've lost the girl. ¶ 1368 01:09:39,002 --> 01:09:41,200 ¶ She wandered into ¶ ¶ the warehouse district. ¶ 1369 01:09:51,334 --> 01:09:53,267 Were those knights? 1370 01:09:53,302 --> 01:09:55,867 They were angels. 1371 01:09:55,902 --> 01:09:57,833 And who were those other guys? 1372 01:09:57,868 --> 01:10:00,401 They were demons. I saw them in hell. 1373 01:10:00,436 --> 01:10:03,034 Oh, of course. 1374 01:10:03,069 --> 01:10:05,134 Oh... come on. 1375 01:10:05,169 --> 01:10:07,668 ¶ ¶ 1376 01:10:07,703 --> 01:10:08,701 Come on. 1377 01:10:08,736 --> 01:10:11,634 ¶ ¶ 1378 01:10:16,401 --> 01:10:19,867 Oh, my head is killing me. 1379 01:10:19,902 --> 01:10:22,967 Look... I-let's go back to my uncle's place 1380 01:10:23,002 --> 01:10:24,234 and get freaky. 1381 01:10:24,269 --> 01:10:25,734 I can't. 1382 01:10:25,769 --> 01:10:27,768 I got a big bunch of weed and 50 bucks! 1383 01:10:27,803 --> 01:10:29,334 What more could you want? 1384 01:10:29,369 --> 01:10:31,167 I don't do that anymore. 1385 01:10:31,202 --> 01:10:32,933 Since when? 1386 01:10:32,968 --> 01:10:36,100 Since I spoke to God, Jeremy. 1387 01:10:36,135 --> 01:10:37,967 And he specifically said, 1388 01:10:38,002 --> 01:10:40,900 "Do not have sex with Jeremy anymore?" 1389 01:10:40,935 --> 01:10:42,334 Jeremy, I'm serious. 1390 01:10:42,369 --> 01:10:44,334 I have a purpose, okay? 1391 01:10:44,369 --> 01:10:46,134 I'm not really sure what it is yet, 1392 01:10:46,169 --> 01:10:47,501 but I'm not going to ever know 1393 01:10:47,536 --> 01:10:49,301 if I'm whoring around for drug money. 1394 01:10:51,200 --> 01:10:52,933 Yeah, well, you suck. 1395 01:10:52,968 --> 01:10:54,967 Tss, not anymore I don't. 1396 01:10:55,002 --> 01:10:56,467 You broke both his legs? 1397 01:10:56,502 --> 01:10:58,167 I- I thought you... 1398 01:10:58,202 --> 01:11:00,134 I- I broke both his legs. 1399 01:11:00,169 --> 01:11:02,234 Fuck. Good. 1400 01:11:02,269 --> 01:11:03,768 No, I thought you would break one leg. 1401 01:11:03,803 --> 01:11:05,401 But if you're going to break two, you know, 1402 01:11:05,436 --> 01:11:06,867 that makes it harder to walk. 1403 01:11:06,902 --> 01:11:09,000 Well, you were so upset about the first time. 1404 01:11:09,035 --> 01:11:10,367 Well, yeah. I mean, you know. 1405 01:11:10,402 --> 01:11:12,167 You can't, you know... 1406 01:11:12,202 --> 01:11:14,167 I figure I'd make up for it by breaking both legs. 1407 01:11:14,202 --> 01:11:16,100 Well, there's that- now he's learned his lesson. 1408 01:11:16,135 --> 01:11:17,900 Otherwise he's going to walk around like this. 1409 01:11:17,935 --> 01:11:19,933 Hello. Hello. My name is Sam. 1410 01:11:19,968 --> 01:11:21,401 I don't have any fucking thumbs. 1411 01:11:21,436 --> 01:11:22,933 You know? 1412 01:11:30,467 --> 01:11:32,933 Listen, Mattie, I want to thank you 1413 01:11:32,968 --> 01:11:34,701 for all the stuff we've done together. 1414 01:11:34,736 --> 01:11:36,100 It really... 1415 01:11:36,135 --> 01:11:37,701 boosted my confidence, you know? 1416 01:11:37,736 --> 01:11:38,967 It makes me feel like a man. 1417 01:11:39,002 --> 01:11:41,501 That- That means something to me. 1418 01:11:41,536 --> 01:11:44,634 I want you to know that I think of you as, like... 1419 01:11:44,669 --> 01:11:45,634 a teacher. 1420 01:11:45,669 --> 01:11:47,601 Thanks, Jeremy. 1421 01:11:47,636 --> 01:11:48,634 That's really sweet. 1422 01:11:48,669 --> 01:11:51,334 So how about one last time, hmm? 1423 01:11:51,369 --> 01:11:52,501 Ow! Jeremy! 1424 01:11:52,536 --> 01:11:54,334 Hey, you! You! 1425 01:11:54,369 --> 01:11:55,567 No fighting! What? 1426 01:11:55,602 --> 01:11:57,134 You're outta here. 1427 01:11:57,169 --> 01:11:59,134 But- But I didn't do nothin'! 1428 01:11:59,169 --> 01:12:00,301 Ow! 1429 01:12:00,336 --> 01:12:02,134 Please, sir, you can't just- 1430 01:12:02,169 --> 01:12:04,334 just leave me outside all by myself! 1431 01:12:04,369 --> 01:12:05,601 Please! 1432 01:12:05,636 --> 01:12:09,034 Oh, God, how did we- how did we that? 1433 01:12:09,069 --> 01:12:10,100 Where have you guys been? 1434 01:12:10,135 --> 01:12:11,668 Oh, never mind. 1435 01:12:11,703 --> 01:12:13,200 How are you? 1436 01:12:13,235 --> 01:12:15,734 Do you have that combo... on you? 1437 01:12:15,769 --> 01:12:16,734 Do you remember that? 1438 01:12:16,769 --> 01:12:18,301 Let's check the bar. 1439 01:12:18,336 --> 01:12:20,267 Come on. 1440 01:12:20,302 --> 01:12:21,800 Mattie, please! No! 1441 01:12:21,835 --> 01:12:23,167 We just need the combo. No! 1442 01:12:23,202 --> 01:12:25,768 Come on, Mattie. Come on, Matilda, just give us the combo! 1443 01:12:25,803 --> 01:12:26,768 Please! No. 1444 01:12:26,803 --> 01:12:28,534 Why not? Please? 1445 01:12:28,569 --> 01:12:30,434 I'm a different person now. 1446 01:12:30,469 --> 01:12:32,100 Stealing's an easy way out. 1447 01:12:32,135 --> 01:12:34,301 Yeah, but you see- you see, the hard way out 1448 01:12:34,336 --> 01:12:36,000 is- is Omar killing us. 1449 01:12:36,035 --> 01:12:37,434 Omar's not going to kill you. 1450 01:12:37,469 --> 01:12:39,334 He's a pussy... cat! Well, I really- 1451 01:12:39,369 --> 01:12:41,334 I really, you know - I don't want test that theory, Mattie. 1452 01:12:41,369 --> 01:12:42,933 Please. Yeah. 1453 01:12:44,067 --> 01:12:45,067 One condition. 1454 01:12:45,102 --> 01:12:46,067 Anything! Anything. 1455 01:12:46,102 --> 01:12:48,367 You guys quit. 1456 01:12:48,402 --> 01:12:49,467 Both of you guys! 1457 01:12:49,502 --> 01:12:50,567 Well, he already did. 1458 01:12:50,602 --> 01:12:51,567 Sorta. 1459 01:12:51,602 --> 01:12:54,534 Dexter, you really quit? 1460 01:12:54,569 --> 01:12:55,601 When did you quit? 1461 01:12:55,636 --> 01:12:57,267 I quit, like, about a week ago. 1462 01:12:57,302 --> 01:12:59,967 That's so good! Don't you feel so good? I feel pretty good. 1463 01:13:00,002 --> 01:13:00,967 Yeah? Yeah. 1464 01:13:01,002 --> 01:13:02,234 Because I was telling Jeremy, 1465 01:13:02,269 --> 01:13:03,833 like, we can't live our lives like this. 1466 01:13:03,868 --> 01:13:05,100 You know, there's- Oh, Jeremy, Jeremy? 1467 01:13:05,135 --> 01:13:06,434 Yeah, who's Jeremy? Jeremy. 1468 01:13:06,469 --> 01:13:07,933 Jason Taylor's Jeremy? 1469 01:13:07,968 --> 01:13:10,800 Yeah, he was in the car when the angels rescued us. 1470 01:13:10,835 --> 01:13:13,567 Ah, she was the freaky chick he was telling me! 1471 01:13:13,602 --> 01:13:15,634 You were turning tricks with that little bastard? 1472 01:13:15,669 --> 01:13:17,367 Not anymore. 1473 01:13:17,402 --> 01:13:19,067 You're saying "not anymore!" 1474 01:13:19,102 --> 01:13:20,467 11-18-70. 1475 01:13:20,502 --> 01:13:22,668 That's how much he paid you? 1476 01:13:24,000 --> 01:13:25,534 It's the combo, shithead. | 1477 01:13:25,569 --> 01:13:28,668 That's the combo? Yes. 1478 01:13:28,703 --> 01:13:30,933 Oh, you're so good. 1479 01:13:30,968 --> 01:13:32,234 Thank you! 1480 01:13:32,269 --> 01:13:34,234 God! And to think we almost buried you tonight. 1481 01:13:34,269 --> 01:13:36,867 What? What the- 1482 01:13:36,902 --> 01:13:39,100 I mean... 1483 01:13:39,135 --> 01:13:40,768 You guys what almost me? 1484 01:13:42,234 --> 01:13:43,334 Arggh! 1485 01:13:43,369 --> 01:13:45,134 Why would you do that? God! 1486 01:13:45,169 --> 01:13:46,567 I mean... 1487 01:13:46,602 --> 01:13:48,200 I don't know why you'd say that. 1488 01:13:49,800 --> 01:13:53,134 I mean, she gave us the combo and then you said we- 1489 01:13:53,169 --> 01:13:54,933 we were going to bury her tonight. 1490 01:13:54,968 --> 01:13:56,668 I mean I just think that's really- 1491 01:13:56,703 --> 01:13:58,668 That just shows lack of intelligence on your part. 1492 01:13:58,703 --> 01:14:01,800 I just don't understand why you'd do that sort of thing. 1493 01:14:08,567 --> 01:14:10,334 Hey! 1494 01:14:13,134 --> 01:14:14,800 Guys? 1495 01:14:14,835 --> 01:14:15,967 Oh, shit!| 1496 01:14:16,002 --> 01:14:17,034 Yah! 1497 01:14:52,534 --> 01:14:53,967 Is that enough to kill them? 1498 01:14:54,002 --> 01:14:55,933 It's enough to kill a horse. 1499 01:15:18,567 --> 01:15:21,967 Okay, let's go find these losers and, uh... 1500 01:15:22,002 --> 01:15:24,301 give the hospital some business. 1501 01:15:26,768 --> 01:15:28,833 What if they're just late? 1502 01:15:28,868 --> 01:15:30,567 You sure you don't want to wait? 1503 01:15:30,602 --> 01:15:34,067 Oh, Garry, you're a poet and you don't even know it. 1504 01:15:34,102 --> 01:15:35,768 Let me try. 1505 01:15:35,803 --> 01:15:39,401 Uh, roses are red, violets are blue, 1506 01:15:39,436 --> 01:15:42,301 don't be a pussy and let's get the fuck out of here. 1507 01:15:46,867 --> 01:15:49,200 Hey, guys. 1508 01:15:53,200 --> 01:15:56,467 ¶ ¶ 1509 01:16:21,833 --> 01:16:23,634 Very well done. 1510 01:16:23,669 --> 01:16:25,134 Your mom okay with you taking the van? 1511 01:16:26,434 --> 01:16:27,668 Cool. 1512 01:16:27,703 --> 01:16:29,701 She'll be rewarded. 1513 01:16:29,736 --> 01:16:30,800 Can you stick around for this? 1514 01:16:30,835 --> 01:16:31,800 It's going to be glorious. 1515 01:16:31,835 --> 01:16:33,734 I gotta plow the driveway. 1516 01:16:33,769 --> 01:16:35,067 All right. 1517 01:16:35,102 --> 01:16:36,734 Be gone. 1518 01:16:36,769 --> 01:16:38,601 Walk with Satan. 1519 01:16:38,636 --> 01:16:39,534 Don't step on the pentagram. 1520 01:16:42,668 --> 01:16:43,933 Nice. 1521 01:17:14,734 --> 01:17:17,900 ¶ ¶ ¶ ¶ 1522 01:17:28,701 --> 01:17:31,301 What are you doing, Dex? 1523 01:17:31,336 --> 01:17:32,967 What did you say? 1524 01:17:33,002 --> 01:17:35,067 Hey. What? 1525 01:17:35,102 --> 01:17:36,867 You okay? 1526 01:17:36,902 --> 01:17:38,434 No. 1527 01:17:38,469 --> 01:17:39,833 No, I'm fucked. 1528 01:17:39,868 --> 01:17:41,601 Yeah, man, that's because you quit. 1529 01:17:41,636 --> 01:17:43,134 Yeah, quit. 1530 01:17:43,169 --> 01:17:45,200 She used that stuff I cut with... 1531 01:17:45,235 --> 01:17:47,100 Baby powder. What? 1532 01:17:47,135 --> 01:17:50,967 Yeah, I was trying to fuck over a guy in Lumsden. 1533 01:17:51,002 --> 01:17:52,668 Baby powder? 1534 01:17:54,301 --> 01:17:56,501 I really like this feeling. Oh! 1535 01:17:56,536 --> 01:17:58,134 Oh, no! No, man, no. 1536 01:17:58,169 --> 01:17:59,768 What? No, we gotta get outta here. 1537 01:17:59,803 --> 01:18:03,134 We gotta go get the safe. Oh, shit! 1538 01:18:03,169 --> 01:18:05,067 We gotta- Get up! 1539 01:18:05,102 --> 01:18:06,234 We gotta get Mattie. 1540 01:18:06,269 --> 01:18:07,267 Yeah, too. 1541 01:18:07,302 --> 01:18:08,768 That- Her, too. 1542 01:18:10,067 --> 01:18:13,000 Oh, you have any monkey? 1543 01:18:13,035 --> 01:18:14,200 Do you mean money? 1544 01:18:14,235 --> 01:18:15,634 What did I say? 1545 01:18:15,669 --> 01:18:18,200 You said "monkey. " "Do you have any monkey?" 1546 01:18:18,235 --> 01:18:19,334 Do you mean money? 1547 01:18:19,369 --> 01:18:21,301 Dude, man, I don't have a monkey, man. 1548 01:18:21,336 --> 01:18:23,367 Don't I know you? 1549 01:18:34,100 --> 01:18:36,367 Oh! Yeah! 1550 01:18:39,234 --> 01:18:41,034 How freaky is she now? 1551 01:18:41,069 --> 01:18:42,567 Hey, hey, here's 50 bucks. 1552 01:18:42,602 --> 01:18:44,200 Let's go. 1553 01:18:47,467 --> 01:18:48,967 Omar? 1554 01:18:49,002 --> 01:18:50,301 It's Dex. 1555 01:18:50,336 --> 01:18:52,067 You want your money? 1556 01:18:52,102 --> 01:18:53,701 Meet us at the New Age Center. 1557 01:18:57,833 --> 01:19:00,234 We rock 1558 01:19:00,269 --> 01:19:02,167 We fucking rock 1559 01:19:10,000 --> 01:19:13,267 ¶ ¶ 1560 01:19:28,668 --> 01:19:30,734 Shit! 1561 01:19:41,067 --> 01:19:43,467 Ahhh! 1562 01:19:43,502 --> 01:19:44,601 Get away from her. 1563 01:19:44,636 --> 01:19:45,800 Or else what? 1564 01:19:45,835 --> 01:19:47,668 Or else... that! 1565 01:19:47,703 --> 01:19:48,867 Damn! 1566 01:19:48,902 --> 01:19:51,401 Don't do that. 1567 01:19:52,534 --> 01:19:55,768 Damn dirty apes. 1568 01:19:59,167 --> 01:20:01,167 Ow! Ooh! 1569 01:20:02,567 --> 01:20:04,634 Didn't hurt. 1570 01:20:04,669 --> 01:20:05,867 Whoa! Wait! 1571 01:20:05,902 --> 01:20:07,900 Abel, I got an idea. 1572 01:20:07,935 --> 01:20:09,167 Take me instead. 1573 01:20:09,202 --> 01:20:10,334 Take me. 1574 01:20:10,369 --> 01:20:12,668 Take me instead. Let Mattie go. 1575 01:20:12,703 --> 01:20:14,833 Look at her, man. She doesn't deserve this. 1576 01:20:14,868 --> 01:20:16,334 What are you doing? What? 1577 01:20:16,369 --> 01:20:17,768 He might actually do that! 1578 01:20:17,803 --> 01:20:18,701 I know. 1579 01:20:22,434 --> 01:20:24,534 You would really die for her? 1580 01:20:24,569 --> 01:20:25,768 Yeah. 1581 01:20:29,867 --> 01:20:31,867 Wow. 1582 01:20:31,902 --> 01:20:34,701 I bet you feel like a real piece of shit right now. 1583 01:20:34,736 --> 01:20:37,134 I don't know what you just said, freaky girl, 1584 01:20:37,169 --> 01:20:38,833 but I'm sure I don't like it! 1585 01:20:38,868 --> 01:20:41,000 I don't want either of them. 1586 01:20:41,035 --> 01:20:42,100 Hey! Hey! 1587 01:20:42,135 --> 01:20:43,967 Whoa! "Whoa" is right! 1588 01:20:44,002 --> 01:20:45,634 What are you doing here? 1589 01:20:45,669 --> 01:20:46,833 This is all wrong. 1590 01:20:46,868 --> 01:20:48,234 The crosses are upside-down. 1591 01:20:48,269 --> 01:20:50,401 Why wouldn't she be upside-down? 1592 01:20:50,436 --> 01:20:53,301 And the pentagram, man, this looks wrong. You know what? 1593 01:20:53,336 --> 01:20:55,134 I will not brook any more of your interruptions! 1594 01:20:55,169 --> 01:20:57,367 I mean, you've got one point of the pentagram 1595 01:20:57,402 --> 01:20:59,067 pointed at the altar instead of two, 1596 01:20:59,102 --> 01:21:01,334 like devil's horns. 1597 01:21:01,369 --> 01:21:02,933 Everybody knows that. 1598 01:21:02,968 --> 01:21:04,067 I looked this up. 1599 01:21:04,102 --> 01:21:05,200 He doesn't know what he's talking about. 1600 01:21:05,235 --> 01:21:06,401 I know this shit. 1601 01:21:06,436 --> 01:21:08,567 I listened to the same bands you did in high school. 1602 01:21:08,602 --> 01:21:11,701 What the fuck is this? 1603 01:21:11,736 --> 01:21:12,701 Hi. 1604 01:21:12,736 --> 01:21:13,933 What's going on, Dex? 1605 01:21:13,968 --> 01:21:15,267 Long story. 1606 01:21:15,302 --> 01:21:16,933 Hey, I've got time, if you've got my money. 1607 01:21:16,968 --> 01:21:18,567 In my car. Oh... 1608 01:21:20,567 --> 01:21:21,933 What are you looking at, huh? 1609 01:21:21,968 --> 01:21:23,933 I- I think you might want to put that down. 1610 01:21:23,968 --> 01:21:25,401 I don't think so. 1611 01:21:25,436 --> 01:21:27,534 Oh, you don't think so? 1612 01:21:28,668 --> 01:21:30,768 Okay. 1613 01:21:30,803 --> 01:21:31,967 Maybe- Maybe I should go? 1614 01:21:32,002 --> 01:21:33,933 Should I go? Or how about this? 1615 01:21:33,968 --> 01:21:34,933 Hmm? Hmm? 1616 01:21:40,567 --> 01:21:41,534 Cheers! 1617 01:21:44,234 --> 01:21:47,167 Maybe put knifey knifey down a little bit? 1618 01:21:47,202 --> 01:21:48,267 How about this? 1619 01:21:50,100 --> 01:21:51,034 Ahhh! 1620 01:21:54,000 --> 01:21:54,933 Sorry, man. 1621 01:22:17,367 --> 01:22:18,800 Oh! 1622 01:22:21,334 --> 01:22:23,200 Money, honey. 1623 01:22:23,235 --> 01:22:25,668 11-18-70. 1624 01:22:25,703 --> 01:22:29,434 Let's go, boys, before someone calls the authorities. 1625 01:22:29,469 --> 01:22:32,800 Yeah! 1626 01:22:36,301 --> 01:22:37,434 Dexter? 1627 01:22:37,469 --> 01:22:38,434 Yeah? 1628 01:22:38,469 --> 01:22:40,234 Is that my money? 1629 01:22:43,467 --> 01:22:45,501 Be my guest. 1630 01:22:45,536 --> 01:22:46,601 Yeah, if you let us go. 1631 01:22:55,467 --> 01:22:57,234 Sure. Go. 1632 01:23:02,534 --> 01:23:05,134 Let's get you home, Mr. Taylor. 1633 01:23:05,169 --> 01:23:06,634 I have a home? 1634 01:23:06,669 --> 01:23:08,933 Lucifer? 1635 01:23:08,968 --> 01:23:10,668 You can take me now. 1636 01:23:10,703 --> 01:23:12,933 My work here is done. 1637 01:23:12,968 --> 01:23:15,134 Cleanse me with the fires of hell. 1638 01:23:15,169 --> 01:23:16,701 You there, Seamus? 1639 01:23:16,736 --> 01:23:18,134 Yeah. 1640 01:23:18,169 --> 01:23:19,200 I think so. 1641 01:23:19,235 --> 01:23:21,534 You guys are my only real friends. 1642 01:23:21,569 --> 01:23:23,701 I'm going to miss you. 1643 01:23:23,736 --> 01:23:26,067 I'll save you a seat by the fire. 1644 01:23:27,067 --> 01:23:29,534 At least let us move the safe, okay? 1645 01:23:29,569 --> 01:23:31,867 Hey, it will be a lot easier to move 1646 01:23:31,902 --> 01:23:33,601 once I got all the money out, right? 1647 01:23:33,636 --> 01:23:35,434 Lucifer, can you hear me? 1648 01:23:35,469 --> 01:23:36,768 You can take me. 1649 01:23:40,434 --> 01:23:42,434 Fuck! 1650 01:23:44,768 --> 01:23:46,234 Still waiting. 1651 01:24:04,800 --> 01:24:06,601 The mouse... 1652 01:24:06,636 --> 01:24:08,134 said you'd come. 1653 01:24:09,534 --> 01:24:11,933 What? 1654 01:24:11,968 --> 01:24:14,534 What did you say? 1655 01:24:14,569 --> 01:24:16,167 I don't recall. 1656 01:24:16,202 --> 01:24:19,367 All I did was give Abel a book. 1657 01:24:19,402 --> 01:24:21,401 Who knew he'd run with it? 1658 01:24:22,867 --> 01:24:25,334 I got an idea. Mm? 1659 01:24:25,369 --> 01:24:27,800 Sprayonaise, hmm? 1660 01:24:27,835 --> 01:24:28,900 It's yours. 1661 01:24:28,935 --> 01:24:30,967 If you want it, you got it! 1662 01:24:31,002 --> 01:24:32,467 You know, that'll more than pay 1663 01:24:32,502 --> 01:24:34,833 for what we took from the safe. 1664 01:24:34,868 --> 01:24:36,668 Oh, yeah. 1665 01:24:41,301 --> 01:24:45,634 Do you mean... sprayable mayonnaise? 1666 01:24:45,669 --> 01:24:46,867 Yes. 1667 01:24:46,902 --> 01:24:49,167 Organic? 1668 01:24:49,202 --> 01:24:50,167 Yes! 1669 01:24:50,202 --> 01:24:51,933 Huh. 1670 01:24:57,501 --> 01:25:01,100 ¶ Well, you've burned ¶ ¶ your bridges ¶ 1671 01:25:01,135 --> 01:25:06,967 Pull on that bad boy. ¶ And you paid the cost ¶ 1672 01:25:08,800 --> 01:25:13,067 ¶ But you find a way ¶ 1673 01:25:13,102 --> 01:25:15,668 ¶ To get across ¶ 1674 01:25:19,634 --> 01:25:23,301 ¶ 'Cause it all ¶ 1675 01:25:23,336 --> 01:25:25,833 ¶ Works out ¶ 1676 01:25:28,501 --> 01:25:32,668 ¶ In the end somehow ¶ 1677 01:25:35,334 --> 01:25:40,034 ¶ It all works out ¶ 1678 01:25:40,069 --> 01:25:43,267 ¶ Somehow ¶ 1679 01:25:48,833 --> 01:25:52,501 ¶ You hang out your heart ¶ 1680 01:25:55,234 --> 01:25:59,768 ¶ And you watch it bleed ¶ 1681 01:26:01,833 --> 01:26:06,833 ¶ But you find a way ¶ 1682 01:26:06,868 --> 01:26:09,234 ¶ To believe ¶ 1683 01:26:12,867 --> 01:26:16,501 ¶ 'Cause it all ¶ 1684 01:26:16,536 --> 01:26:19,167 ¶ Works out ¶ 1685 01:26:21,933 --> 01:26:26,000 ¶ In the end somehow ¶ 1686 01:26:28,634 --> 01:26:33,167 ¶ It all works out ¶ 1687 01:26:33,202 --> 01:26:36,200 ¶ Somehow ¶ 1688 01:26:38,334 --> 01:26:42,301 ¶ It all works somehow ¶ 1689 01:26:42,336 --> 01:26:45,234 ¶ ¶ 1690 01:27:24,534 --> 01:27:27,434 ¶ ¶ 1691 01:27:33,900 --> 01:27:37,100 ¶ Time says you'll be ¶ ¶ making your way back home ¶ 1692 01:27:37,135 --> 01:27:38,734 ¶ Before you know it ¶ 1693 01:27:38,769 --> 01:27:40,000 ¶ So let's go ¶ 1694 01:27:40,035 --> 01:27:46,367 ¶ Sign says only ¶ ¶ 230 kilometers to go ¶ 1695 01:27:46,402 --> 01:27:49,768 ¶ And your still talking ¶ ¶ to me like an animal ¶ 1696 01:27:49,803 --> 01:27:52,967 ¶ That's got the gum disease, ¶ ¶ rabies and fleas ¶ 1697 01:27:53,002 --> 01:27:54,434 ¶ I won't bite you ¶ 1698 01:27:54,469 --> 01:27:56,034 ¶ Slow down ¶ 1699 01:27:56,069 --> 01:27:59,034 ¶ This world's already ¶ ¶ turning fast enough ¶ 1700 01:27:59,069 --> 01:28:01,267 ¶ It seems every time ¶ ¶ that I'm pleased ¶ 1701 01:28:01,302 --> 01:28:03,800 ¶ I have this little disease ¶ ¶ just feeding on me ¶ 1702 01:28:03,835 --> 01:28:05,367 ¶ I guess that ¶ ¶ this reminds me ¶ 1703 01:28:05,402 --> 01:28:08,100 ¶ That life is just too damn ¶ ¶ short to dick around ¶ 1704 01:28:08,135 --> 01:28:10,534 ¶ But I just ¶ ¶ can't help myself ¶ 1705 01:28:10,569 --> 01:28:12,134 ¶ I said ¶ 1706 01:28:12,169 --> 01:28:15,100 ¶ Time says you'll be ¶ ¶ making your way back home ¶ 1707 01:28:15,135 --> 01:28:16,768 ¶ Before you know it ¶ 1708 01:28:16,803 --> 01:28:18,034 ¶ So let's go ¶ 1709 01:28:18,069 --> 01:28:23,900 ¶ Sign says only ¶ ¶ 230 kilometers to go ¶ 1710 01:28:23,935 --> 01:28:27,267 ¶ Time says you'll be ¶ ¶ making your way back home ¶ 1711 01:28:27,302 --> 01:28:28,867 ¶ Before you know it ¶ 1712 01:28:28,902 --> 01:28:30,167 ¶ So let's go ¶ 1713 01:28:30,202 --> 01:28:35,100 ¶ Sign says only ¶ ¶ 230 kilometers to go ¶ 1714 01:28:35,135 --> 01:28:36,601 ¶ Yeah ¶ 1715 01:28:47,900 --> 01:28:49,967 ¶ It seems every time ¶ ¶ that I'm pleased ¶ 1716 01:28:50,002 --> 01:28:52,467 ¶ I have this little disease ¶ ¶ just feeding on me ¶ 1717 01:28:52,502 --> 01:28:54,034 ¶ I guess that ¶ ¶ this reminds me ¶ 1718 01:28:54,069 --> 01:28:56,768 ¶ That life is just too damn ¶ ¶ short to dick around ¶ 1719 01:28:56,803 --> 01:28:59,167 ¶ But I just ¶ ¶ can't help myself ¶ 1720 01:28:59,202 --> 01:29:00,768 ¶ I said ¶ 1721 01:29:00,803 --> 01:29:05,301 ¶ Time says you'll be ¶ ¶ making your way back... ¶ 1722 01:29:05,336 --> 01:29:13,933 ¶ Home before you know it ¶ 1723 01:29:17,100 --> 01:29:18,467 ¶ ¶ ¶ Nothing goes together ¶ 1724 01:29:18,502 --> 01:29:21,100 ¶ like a cigarette ¶ ¶ and a hot beverage, ¶ 1725 01:29:21,135 --> 01:29:25,701 ¶ but the truth is... ¶ ¶ cigarettes can kill. ¶ 1726 01:29:25,736 --> 01:29:27,267 ¶ ¶ 1727 01:29:27,302 --> 01:29:28,867 I've tried to quit, 1728 01:29:28,902 --> 01:29:31,967 but I'm helplessly addicted to nicotine. 1729 01:29:35,900 --> 01:29:39,034 Then you need Ciga-tea. 1730 01:29:46,734 --> 01:29:49,401 Tea with nicotine in it? 1731 01:29:49,436 --> 01:29:50,701 That's right. 1732 01:29:50,736 --> 01:29:52,567 Tea with nicotine in it. 1733 01:29:52,602 --> 01:29:56,200 Ciga-tea has already helped thousands of people 1734 01:29:56,235 --> 01:29:59,768 kick the deadly smoking habit. 1735 01:29:59,803 --> 01:30:02,800 I'm ready to kick butts! 1736 01:30:26,000 --> 01:30:27,434 So what's my line? Uh... 1737 01:30:27,469 --> 01:30:29,701 ¶ ¶ ¶ Would you care ¶ ¶ for a cigarette? ¶ 1738 01:30:29,736 --> 01:30:30,734 No, thanks. 1739 01:30:30,769 --> 01:30:33,167 I'd rather have Ciga-tea. 1740 01:30:40,467 --> 01:30:41,734 Mmm! 1741 01:30:41,769 --> 01:30:44,367 Thank you, Ciga-tea! 1742 01:30:44,402 --> 01:30:46,668 ¶ ¶ ¶ From Taylor Enterprises, ¶ 1743 01:30:46,703 --> 01:30:50,000 ¶ the people who brought you ¶ ¶ Sprayonaise: ¶ 1744 01:30:50,035 --> 01:30:54,234 ¶ the organic mayonnaise ¶ ¶ in a spray can. ¶