1 00:01:37,480 --> 00:01:38,630 Afraid of flying? 2 00:01:39,600 --> 00:01:43,992 You shouldn't be. It's really safe. Except in that movie. 3 00:01:44,200 --> 00:01:48,479 They had this, like, creature on the wing of the plane. 4 00:01:54,920 --> 00:01:57,071 Heard they based that on a true story. 5 00:02:04,400 --> 00:02:07,234 Planes crash all the time. 6 00:02:07,440 --> 00:02:09,716 They cover it up, buy off the witnesses. 7 00:02:09,920 --> 00:02:12,435 Where the hell are the flight attendants? 8 00:02:12,720 --> 00:02:15,872 It's all based on the aerodynamics of hydrometeorology. 9 00:02:16,080 --> 00:02:21,030 Hey. Ever heard of the Mile High Club? 10 00:02:24,360 --> 00:02:25,714 Come on. 11 00:02:29,240 --> 00:02:31,311 He's sick. 12 00:02:31,560 --> 00:02:32,516 Come on. 13 00:02:40,640 --> 00:02:42,836 I don't know if we should do this. 14 00:02:43,040 --> 00:02:44,360 Oh, you think? 15 00:02:44,560 --> 00:02:46,791 No. We should. 16 00:02:49,600 --> 00:02:52,035 Get over here! 17 00:03:38,760 --> 00:03:41,400 "You're going down." 18 00:03:41,600 --> 00:03:42,750 I sure am, baby. 19 00:03:43,240 --> 00:03:44,720 No. Rob! 20 00:03:44,920 --> 00:03:45,910 Stop! 21 00:04:32,000 --> 00:04:35,676 What the fuck's going on? Let's go! Go, go! 22 00:04:42,840 --> 00:04:43,956 Oh, God! 23 00:05:06,520 --> 00:05:07,715 Mayday! Mayday! 24 00:05:11,920 --> 00:05:12,910 Mayday! 25 00:05:13,160 --> 00:05:15,914 Mayday! Mayday! 26 00:05:16,760 --> 00:05:17,750 Cut! 27 00:05:19,520 --> 00:05:23,833 Hey, guys! When I say "cut," that means stop! 28 00:05:28,200 --> 00:05:29,429 Thank you. 29 00:05:31,360 --> 00:05:34,671 Sandra. You're not supposed to fly the plane. 30 00:05:34,880 --> 00:05:37,111 Jesus! Vanessa. 31 00:05:37,480 --> 00:05:40,678 Thanks for getting the boom in the shot again. 32 00:05:41,120 --> 00:05:42,679 Poor Sandra. 33 00:05:43,320 --> 00:05:45,198 He whines like a real director. 34 00:05:46,480 --> 00:05:49,120 I'm sorry. You know, who are we kidding? 35 00:05:49,360 --> 00:05:52,751 She's no Jamie Lee Curtis, right? But she'll get better. 36 00:05:52,960 --> 00:05:57,477 Young man, that woman's acting would be wretched in a porno film. 37 00:06:00,440 --> 00:06:03,911 He's right. I've seen her in a couple of them. She's really bad. 38 00:06:04,120 --> 00:06:06,840 - I thought there was... - Shut up, scrote. 39 00:06:07,080 --> 00:06:08,480 Get me a cup of coffee. 40 00:06:08,680 --> 00:06:09,830 Hi, Amy. 41 00:06:13,080 --> 00:06:15,037 Let's try something new this time: 42 00:06:15,280 --> 00:06:18,273 Why don't you get it right, or I'll kill you?! 43 00:06:21,360 --> 00:06:24,319 Let's try it again. Back to one. 44 00:06:24,520 --> 00:06:26,079 Take 41. 45 00:06:26,840 --> 00:06:27,910 Effects up. 46 00:06:28,840 --> 00:06:31,639 Effects up. Effects up!! 47 00:06:34,600 --> 00:06:36,671 - Roll sound. - Soundspeed. 48 00:06:36,920 --> 00:06:38,434 - Roll camera. - Rolling. 49 00:06:38,640 --> 00:06:40,313 Scene 16, take 41. 50 00:06:40,520 --> 00:06:42,239 Fucking action. 51 00:07:24,320 --> 00:07:26,710 As chairman of the film department... 52 00:07:26,960 --> 00:07:31,876 I want to wish you all the best as you return for the spring semester... 53 00:07:32,360 --> 00:07:36,593 and remind you that yours is the honor and the privilege to attend... 54 00:07:36,800 --> 00:07:39,554 the greatest film school that ever existed. 55 00:07:39,840 --> 00:07:42,799 So let's try and not burn the place down. 56 00:07:43,200 --> 00:07:44,634 Mr. Solomon? 57 00:07:46,840 --> 00:07:48,991 Did everyone have a nice, toasty holiday? 58 00:07:50,480 --> 00:07:53,473 I'd like to personally welcome Melvin Zarcoff... 59 00:07:53,680 --> 00:07:55,831 who joins us after a distinguished Hollywood career. 60 00:07:56,040 --> 00:07:57,520 Welcome. 61 00:07:59,880 --> 00:08:01,394 Mr. Zarcoff... 62 00:08:01,600 --> 00:08:03,671 is a veteran of over 50 films... 63 00:08:04,920 --> 00:08:07,913 Ten bucks he croaks before the end of the semester. 64 00:08:08,840 --> 00:08:11,719 You don't have ten bucks. You spent it on your shitty movie. 65 00:08:11,920 --> 00:08:13,195 Come on. A little courtesy? 66 00:08:13,400 --> 00:08:14,675 Yeah, shut the fuck up. 67 00:08:14,880 --> 00:08:16,280 You're so mean. 68 00:08:16,480 --> 00:08:19,359 Clive Lavey will be offering a new super-8 course. 69 00:08:19,560 --> 00:08:20,550 Action! 70 00:08:20,760 --> 00:08:23,912 Which is required before you go on to the video workshops. 71 00:08:24,120 --> 00:08:26,476 He the one that did Vampire Cheerleaders? 72 00:08:26,720 --> 00:08:29,997 No, that was Nick LaVey. Clive did the Splattertown sequels. 73 00:08:30,200 --> 00:08:31,520 Not enough blood for me. 74 00:08:31,720 --> 00:08:34,030 Some of you have yet to submit your screenplays. 75 00:08:35,440 --> 00:08:38,717 At the end of the semester, you may submit your thesis films... 76 00:08:38,920 --> 00:08:42,311 to be considered for the prestigious Hitchcock Award... 77 00:08:43,000 --> 00:08:47,870 which not only carries with it, as you all know, a $15,000 stipend... 78 00:08:48,480 --> 00:08:52,838 but, I'm proud to say, has become a springboard to Hollywood success... 79 00:08:53,080 --> 00:08:55,720 - for such alumni as... - Cecily Spector. 80 00:08:56,480 --> 00:08:58,233 Josh Bouvet. 81 00:08:58,720 --> 00:08:59,995 Chip Voelker. 82 00:09:00,520 --> 00:09:02,079 And Chip Voelker. 83 00:09:31,360 --> 00:09:32,919 Young lady! 84 00:09:33,120 --> 00:09:38,036 Come here! Come here. What are you doing out here in the dark? 85 00:09:38,360 --> 00:09:39,999 I was going to the library. 86 00:09:40,200 --> 00:09:42,874 Alone? At this hour? In this weather? 87 00:09:43,160 --> 00:09:45,152 Girl, get in this car. I'll drive you. 88 00:09:50,280 --> 00:09:51,953 So cold. 89 00:09:54,120 --> 00:09:57,796 No "Show me your badge," no "Can I see some ID?" 90 00:09:58,720 --> 00:10:00,632 Can I see some ID? 91 00:10:01,880 --> 00:10:03,030 I got no ID. 92 00:10:03,280 --> 00:10:05,272 - Where you going? - Over the bridge to the... 93 00:10:05,480 --> 00:10:07,358 Library, right. 94 00:10:07,680 --> 00:10:09,876 Good for you, baby. 95 00:10:12,480 --> 00:10:14,711 My name's Reese. What's your name, sugar? 96 00:10:14,960 --> 00:10:16,076 I'm Amy. 97 00:10:16,920 --> 00:10:19,515 Nice lion. You ever hide a gun in there? 98 00:10:20,240 --> 00:10:22,197 - What makes you say that? - I'm a film student. 99 00:10:22,400 --> 00:10:26,440 I had a class last semester where we saw Pam Grier. 100 00:10:26,640 --> 00:10:30,395 She had this film where she hides a gun inside a lion like that. 101 00:10:30,600 --> 00:10:32,159 Coffy. 102 00:10:32,360 --> 00:10:34,875 That's one of my favorite films of hers. 103 00:10:36,080 --> 00:10:39,790 I even have my gun trimmed in gold like hers. 104 00:10:40,000 --> 00:10:41,195 Look at that. 105 00:10:42,160 --> 00:10:43,640 I've always been partial to Foxy Brown. 106 00:10:44,120 --> 00:10:45,474 "That's my sister, baby. 107 00:10:45,680 --> 00:10:49,515 And she's a whole lot of woman!" 108 00:10:50,760 --> 00:10:52,558 You'll do action movies like Coffy? 109 00:10:52,880 --> 00:10:57,671 I don't know. I have to make a thesis film. I can't think of a good story. 110 00:11:01,520 --> 00:11:03,591 I got a good story. 111 00:11:04,880 --> 00:11:09,796 Yeah, it's about a campus serial killer who murders eight students... 112 00:11:10,120 --> 00:11:14,273 but nothing happens because the prestigious university covers it up. 113 00:11:14,560 --> 00:11:17,997 I heard this one. It supposedly happened at Pendleton. 114 00:11:18,200 --> 00:11:19,839 It was just an urban legend. 115 00:11:20,040 --> 00:11:21,599 You didn't let me finish. 116 00:11:21,880 --> 00:11:23,917 After the murders, the chief of security... 117 00:11:24,160 --> 00:11:26,880 who refused to go along with the cover-up, is fired. 118 00:11:27,080 --> 00:11:29,834 Spends the entire year looking for work. 119 00:11:30,040 --> 00:11:34,193 Finally lands an entry-level position at another university. 120 00:11:39,400 --> 00:11:41,119 Thanks for the ride. 121 00:11:41,880 --> 00:11:44,998 - Oh, yeah, baby, any time. - Have a good night. 122 00:11:49,640 --> 00:11:52,155 Urban legend, my ass. 123 00:11:54,240 --> 00:11:58,075 A lot of film historians don't seem to be able to gauge... 124 00:11:58,280 --> 00:12:02,957 the impact of mise en so? Ne on cinema v? Rit? Storytelling. 125 00:12:03,200 --> 00:12:07,399 On the other hand, it could be argued mise en so? Ne or staging... 126 00:12:07,600 --> 00:12:11,116 are two examples that are basically mutually exclusive. 127 00:12:11,320 --> 00:12:13,676 What is cinema v? Rit? If not... 128 00:12:13,920 --> 00:12:15,593 the absence of staging? 129 00:12:15,800 --> 00:12:17,029 - And so on. - Come in. 130 00:12:17,280 --> 00:12:20,079 - Godard's victims... - Sorry. I'll come back later. 131 00:12:20,320 --> 00:12:23,836 Draped in the trees in the French countryside. 132 00:12:24,040 --> 00:12:26,509 I just had an idea for my thesis film so... 133 00:12:26,760 --> 00:12:28,877 Come in. Sit down. 134 00:12:29,760 --> 00:12:31,319 Hi, Dr. Fain. 135 00:12:33,400 --> 00:12:34,595 So... 136 00:12:35,480 --> 00:12:37,949 the movie is about a serial killer... 137 00:12:38,160 --> 00:12:41,119 whose murders are all based on urban legends. 138 00:12:45,880 --> 00:12:46,870 That's pretty cool. 139 00:12:47,960 --> 00:12:51,874 But not exactly what we've come to expect from a Mayfield. 140 00:12:52,080 --> 00:12:55,278 I know, but I think I'm ready for a work of fiction. 141 00:12:55,520 --> 00:12:58,115 I think you are too. You mind, Richard? 142 00:13:01,200 --> 00:13:02,680 You can get the door... 143 00:13:04,160 --> 00:13:05,992 on your way out. 144 00:13:07,720 --> 00:13:09,393 What do you think? 145 00:13:10,000 --> 00:13:11,480 Horror or suspense? 146 00:13:12,200 --> 00:13:13,873 A little bit of both. 147 00:13:14,080 --> 00:13:15,639 Just like Hitchcock. 148 00:13:17,080 --> 00:13:19,595 Hitchcock's themes might serve you well. 149 00:13:19,920 --> 00:13:24,597 Paranoia, fear of imprisonment, wrong man accused... 150 00:13:24,840 --> 00:13:28,072 how the lines blur between fantasy and reality. 151 00:13:29,120 --> 00:13:30,520 So you think it's okay? 152 00:13:31,360 --> 00:13:32,874 It's great. 153 00:13:35,360 --> 00:13:36,714 Travis Stark. 154 00:13:36,920 --> 00:13:40,152 Who would've thought you'd be the next Spielberg? 155 00:13:40,400 --> 00:13:41,959 - Yeah, right. - Come on. 156 00:13:42,200 --> 00:13:44,157 Enjoy it. Next year you'll be in the real world. 157 00:13:45,360 --> 00:13:46,840 Here's to unemployment. 158 00:13:47,040 --> 00:13:50,670 Here's to you for saving my ass again. 159 00:13:58,800 --> 00:14:00,234 Two more. 160 00:14:20,800 --> 00:14:23,156 Do I get a private screening when I get back? 161 00:14:23,400 --> 00:14:24,834 We'll have to see. 162 00:14:25,040 --> 00:14:26,554 I worked my ass off on your film. 163 00:14:26,760 --> 00:14:30,549 - And every film you've done. - I know, and I love you for it. 164 00:14:31,240 --> 00:14:32,390 Thanks. 165 00:14:37,400 --> 00:14:39,312 Here's to loving me for it. 166 00:14:47,200 --> 00:14:48,236 Drink up. 167 00:14:48,760 --> 00:14:50,319 Don't you have a plane to catch? 168 00:14:50,520 --> 00:14:52,159 Wasted is the only way to fly. 169 00:14:53,960 --> 00:14:58,079 I've got to go finish working on my film. So have a safe trip. 170 00:14:59,080 --> 00:15:00,639 See you when you get back. 171 00:15:17,680 --> 00:15:19,751 That guy's a real spaz. 172 00:15:20,440 --> 00:15:22,511 You know, I'm a director too. 173 00:15:23,120 --> 00:15:24,315 Really? 174 00:15:25,440 --> 00:15:27,193 Directors make a lot of money? 175 00:15:28,240 --> 00:15:29,276 Pretty much. 176 00:15:30,280 --> 00:15:32,112 Then you won't mind paying for these. 177 00:15:42,040 --> 00:15:43,235 Excuse me. 178 00:15:51,560 --> 00:15:52,789 Excuse me. 179 00:16:03,040 --> 00:16:04,520 Hello? 180 00:18:36,840 --> 00:18:38,320 911. Please state your emergency. 181 00:18:38,560 --> 00:18:40,552 I just woke up in a tub of ice... 182 00:18:40,800 --> 00:18:43,360 - Don't tell me. Your kidney's gone. - Yes. 183 00:18:43,600 --> 00:18:47,037 Honey, I got Princess Di on line four. I got to go. 184 00:18:47,240 --> 00:18:48,356 What? 185 00:20:17,120 --> 00:20:18,270 So check it out. 186 00:20:18,480 --> 00:20:20,870 It's a tradition during finals week. 187 00:20:21,120 --> 00:20:23,351 Everybody's up late studying... 188 00:20:23,560 --> 00:20:28,271 and, at midnight, everyone screams as a release of tension. 189 00:20:28,800 --> 00:20:32,635 At the same time, between midnight and 12:01... 190 00:20:32,840 --> 00:20:35,230 a coed is brutally attacked. 191 00:20:35,640 --> 00:20:40,396 Her screams go unnoticed, drowned out by the screams of those around her. 192 00:20:41,000 --> 00:20:42,275 True story, right? 193 00:20:42,480 --> 00:20:44,790 Yeah, I heard it happened at Harvard. 194 00:20:45,000 --> 00:20:46,320 No. 195 00:20:48,200 --> 00:20:49,714 It's an urban legend. 196 00:20:50,480 --> 00:20:53,871 Like that girl who eats a burrito with the pregnant roach... 197 00:20:54,080 --> 00:20:56,037 and the eggs hatch inside of her nose? 198 00:20:57,000 --> 00:20:59,640 Or like that girl who takes a bite of a chicken sandwich... 199 00:20:59,840 --> 00:21:04,232 and discovers that the mayonnaise is really pus from a chicken tumor? 200 00:21:04,480 --> 00:21:07,314 There's that guy who has crabs, unzips his fly... 201 00:21:07,520 --> 00:21:08,590 Okay! 202 00:21:09,880 --> 00:21:11,837 You definitely have the idea. 203 00:21:12,280 --> 00:21:14,078 But I have my thesis film. 204 00:21:15,320 --> 00:21:16,800 There a role in it for me? 205 00:21:17,000 --> 00:21:18,912 You can scream, can't you? 206 00:21:35,320 --> 00:21:37,915 Mayday! Mayday! Mayday! 207 00:21:38,200 --> 00:21:40,032 Mayday! Mayday! 208 00:22:15,440 --> 00:22:17,830 You guys scared the shit out of me. 209 00:22:18,840 --> 00:22:20,638 We're movie monsters. 210 00:22:20,840 --> 00:22:22,877 - Want to be the Count? - The Count sucks. 211 00:22:24,320 --> 00:22:25,390 Get it? 212 00:22:27,520 --> 00:22:29,034 Travis Stark, film genius. 213 00:22:29,400 --> 00:22:30,959 - What are you doing? - Looking for her. 214 00:22:31,160 --> 00:22:34,358 She was looking through the window. Trying to get her mack on. 215 00:22:34,600 --> 00:22:36,034 Totally. 216 00:22:37,200 --> 00:22:38,190 Sorry. 217 00:22:38,400 --> 00:22:40,232 Let's play hopscotch. 218 00:22:42,840 --> 00:22:44,320 Anyway... 219 00:22:45,000 --> 00:22:48,437 - Is this your thesis film? - Yeah, but it's not done. 220 00:22:48,680 --> 00:22:50,194 I'm sure it's a mess right now. 221 00:22:50,440 --> 00:22:52,272 I wouldn't call it a mess. 222 00:22:52,840 --> 00:22:54,593 Right. I mean... 223 00:22:54,840 --> 00:22:58,470 I just got my script approved for my film, and thought... 224 00:22:58,680 --> 00:23:00,831 maybe you'd want to take a look at it. 225 00:23:02,000 --> 00:23:05,277 Why don't you come by Tuesday night and we'll talk about it? 226 00:23:05,560 --> 00:23:06,835 Okay. 227 00:23:07,200 --> 00:23:08,634 I'll call you about it. 228 00:23:08,840 --> 00:23:10,160 On the phone. 229 00:23:19,400 --> 00:23:21,676 I hear cell phones give you brain cancer. 230 00:23:22,040 --> 00:23:22,996 That's an urban legend. 231 00:23:23,280 --> 00:23:24,316 Too bad. 232 00:23:24,520 --> 00:23:26,477 This is what we're going to film. 233 00:23:27,120 --> 00:23:29,157 Here's a twenty. Go wash my car. 234 00:23:29,360 --> 00:23:30,874 Go ahead. 235 00:23:31,400 --> 00:23:33,869 You know he's a P.A., not a slave, right? 236 00:23:34,080 --> 00:23:38,279 Same difference. The guy's applied to film school three times now. 237 00:23:38,680 --> 00:23:40,717 Well, there's this girl... 238 00:23:41,080 --> 00:23:42,719 who's afraid of the dark. 239 00:23:42,920 --> 00:23:45,799 She puts her hand down, and if her dog licks her hand... 240 00:23:46,000 --> 00:23:47,400 she knows everything's okay. 241 00:23:47,640 --> 00:23:50,235 Can I be the dog? Because I'm a great licker. 242 00:23:50,440 --> 00:23:52,079 That's what Dirk told me. 243 00:23:52,280 --> 00:23:54,590 So anyway, when she wakes up in the morning... 244 00:23:54,800 --> 00:23:59,397 she walks into her bathroom and sees her dog hanging from the shower rod. 245 00:23:59,600 --> 00:24:01,637 - And a message. 246 00:24:01,840 --> 00:24:04,480 Latex and cornflakes. We can do that. 247 00:24:04,720 --> 00:24:08,430 Latex and cornflakes? One call to my old man, and we can go digital. 248 00:24:09,280 --> 00:24:11,351 Digital sucks. Latex rules. 249 00:24:11,600 --> 00:24:14,354 That's not what your god George Lucas says. 250 00:24:14,800 --> 00:24:18,271 Yeah, well, fuck George Lucas. 251 00:24:21,280 --> 00:24:23,749 - You're going to Hell, man. - I know. 252 00:24:24,960 --> 00:24:27,475 I need to talk to you, Mayfield. 253 00:24:27,880 --> 00:24:29,360 In private. 254 00:24:30,080 --> 00:24:31,116 Be right back. 255 00:24:32,560 --> 00:24:35,519 - Where were you? - This is a nice script, Mayfield. 256 00:24:36,320 --> 00:24:37,390 Nice horror script. 257 00:24:37,640 --> 00:24:40,917 It seems similar, but I'm going for a paranoid... 258 00:24:41,160 --> 00:24:45,916 That is bullshit. Mayfield, you stole my fucking genre. 259 00:24:46,360 --> 00:24:49,000 - Trust me, I'm not stealing anything. - Trust you? 260 00:24:50,400 --> 00:24:52,357 Yeah, I should trust you. 261 00:24:52,800 --> 00:24:54,678 To steal a Hitchcock from me. 262 00:24:54,960 --> 00:24:58,840 Nobody is going to steal a Hitchcock from me. 263 00:25:00,280 --> 00:25:01,873 Especially you, little girl. 264 00:25:05,520 --> 00:25:07,398 Find yourself another D.P. 265 00:25:28,000 --> 00:25:29,957 Are you all right, Travis? 266 00:25:32,520 --> 00:25:34,989 I got graded on my film today. 267 00:25:37,560 --> 00:25:39,552 C fucking minus. 268 00:25:40,600 --> 00:25:42,273 How could that happen? 269 00:25:42,920 --> 00:25:45,037 So much for the Hitchcock. 270 00:25:46,440 --> 00:25:48,238 You don't need that. 271 00:25:50,080 --> 00:25:51,833 You're better than that. 272 00:25:52,040 --> 00:25:54,999 You're the most talented filmmaker at this school. 273 00:25:56,760 --> 00:25:58,877 Amy, I have no money. 274 00:26:00,200 --> 00:26:01,759 I have no connections. 275 00:26:05,200 --> 00:26:08,352 I feel really awful asking this now... 276 00:26:09,880 --> 00:26:11,872 but I'm kind of desperate. 277 00:26:13,080 --> 00:26:15,754 Toby dropped off my crew today. 278 00:26:16,520 --> 00:26:18,671 You know another D.P. I could use? 279 00:26:20,560 --> 00:26:23,075 Yeah. His name is Simon. 280 00:26:24,560 --> 00:26:26,472 He shot my film. 281 00:26:29,200 --> 00:26:30,714 I can give him a call if you want. 282 00:26:41,960 --> 00:26:43,633 It's going to be okay. 283 00:26:49,400 --> 00:26:50,800 I'll see you. 284 00:27:27,360 --> 00:27:28,396 Hey, guys. 285 00:27:28,600 --> 00:27:30,239 - Anyone seen Sandra? - Naked, you mean? 286 00:27:30,440 --> 00:27:31,760 Anyone not seen her naked? 287 00:27:31,960 --> 00:27:34,270 I heard that! 288 00:27:36,560 --> 00:27:38,279 - Watch out! - Oh, my God! 289 00:27:39,840 --> 00:27:41,320 She's... 290 00:27:43,640 --> 00:27:44,790 Oh, my God. 291 00:27:45,880 --> 00:27:46,870 Got you. 292 00:27:47,280 --> 00:27:49,033 She's one hell of an actress, ain't she? 293 00:27:51,640 --> 00:27:53,040 Movie magic. 294 00:27:58,240 --> 00:27:59,720 Oh, my God. 295 00:27:59,960 --> 00:28:01,314 Was I in the moment? 296 00:28:02,160 --> 00:28:03,389 What were you doing? 297 00:28:03,640 --> 00:28:05,472 Rehearsing. 298 00:28:06,320 --> 00:28:09,552 I got an audition to play a coma patient on ER. 299 00:28:09,800 --> 00:28:12,713 - With help from Graham's daddy. - It was nothing. 300 00:28:13,160 --> 00:28:14,913 Thank you, baby. 301 00:28:16,680 --> 00:28:18,478 Let's go watch her clean up. 302 00:28:19,000 --> 00:28:22,277 You hear a noise while you're in the bedroom. You come in here. 303 00:28:22,480 --> 00:28:25,473 The camera follows you from the doorway. Comes in. 304 00:28:25,680 --> 00:28:27,160 You see the dog, you turn... 305 00:28:27,360 --> 00:28:30,319 you see the message, then the killer. You scream. 306 00:28:30,520 --> 00:28:33,274 And that's it. Got it? 307 00:28:34,440 --> 00:28:35,430 Picture's up. 308 00:28:37,880 --> 00:28:40,918 Everybody shut up! Picture's up. 309 00:28:41,600 --> 00:28:42,556 Okay, roll sound. 310 00:28:43,520 --> 00:28:46,080 - I'll see you later. - Graham, hello! 311 00:28:46,280 --> 00:28:47,839 Can you hold on a minute? 312 00:28:48,360 --> 00:28:49,350 Speed. 313 00:28:49,640 --> 00:28:50,596 Pardon me? 314 00:28:52,600 --> 00:28:54,831 Is this the set of Amy Mayfield? 315 00:28:55,040 --> 00:28:55,996 Yeah, I'm Amy. 316 00:28:56,200 --> 00:29:00,399 Listen, I need a reservation for two for tonight. 8:45. 317 00:29:00,600 --> 00:29:02,512 I'm Schorm Jabuscko. 318 00:29:02,760 --> 00:29:05,594 Travis says you need director of photography. 319 00:29:05,800 --> 00:29:07,712 Travis. Yeah. 320 00:29:07,920 --> 00:29:10,754 Thank you for coming. Unfortunately... 321 00:29:10,960 --> 00:29:12,872 this camera is all we have... 322 00:29:13,080 --> 00:29:14,799 Schorm. 323 00:29:17,480 --> 00:29:19,392 You can call me Simon. 324 00:29:20,000 --> 00:29:20,956 Don't worry. 325 00:29:23,120 --> 00:29:24,554 I bring my own. 326 00:29:26,440 --> 00:29:28,238 This is my baby... 327 00:29:30,000 --> 00:29:31,320 baby. 328 00:29:33,880 --> 00:29:38,079 You know, you're a very beautiful woman. 329 00:29:38,720 --> 00:29:41,519 Well, you're pretty cute too, camera boy. 330 00:29:41,760 --> 00:29:45,231 If you were a girl, I would definitely fuck you. 331 00:29:45,440 --> 00:29:46,556 - Really? - Yeah. 332 00:29:48,520 --> 00:29:50,671 - Hey, baby. - Hi, doll-face. 333 00:29:50,920 --> 00:29:52,639 Can I give you a lift? 334 00:29:52,960 --> 00:29:54,758 You already have. 335 00:30:06,680 --> 00:30:08,353 Shit! 336 00:30:09,760 --> 00:30:11,114 Jesus! 337 00:30:12,840 --> 00:30:14,991 Idiot, Sandra. Idiot. 338 00:31:11,880 --> 00:31:16,591 All right. Keys, keys. Where would I be if I were keys? Keys, keys. 339 00:31:20,680 --> 00:31:23,149 Goddamn it. Keys. 340 00:31:23,360 --> 00:31:26,558 Hello. Where are you? Keys. 341 00:31:32,240 --> 00:31:33,356 A mess. 342 00:31:39,520 --> 00:31:41,512 Disgusting. Goddamn it. 343 00:32:02,080 --> 00:32:03,309 Yes. 344 00:32:33,400 --> 00:32:34,390 Cut. 345 00:32:34,920 --> 00:32:37,230 - She sucks. - Urban Legends, scene 3, take 28. 346 00:32:38,600 --> 00:32:40,239 - Dog looks good. - It does. 347 00:32:40,440 --> 00:32:41,760 Action. 348 00:32:44,080 --> 00:32:46,311 - You could turn it into a comedy. - Scene 3 349 00:32:46,520 --> 00:32:48,716 Take twenty-fucking-nine. 350 00:32:48,920 --> 00:32:50,479 Okay, action. 351 00:32:56,120 --> 00:32:58,794 Cut. Please cut. 352 00:32:59,000 --> 00:32:59,990 What the...? 353 00:33:07,360 --> 00:33:09,431 - This isn't us, is it? - Wrong reel. 354 00:33:11,120 --> 00:33:12,873 Oh, that's Sandra. 355 00:33:13,120 --> 00:33:15,874 - What is she doing? - That's Sandra's best angle. 356 00:33:16,120 --> 00:33:17,600 That's definitely Sandra's ass. 357 00:33:17,840 --> 00:33:20,560 Gratuitous ass shot. 358 00:33:29,200 --> 00:33:30,793 Dude, that looks so real. 359 00:33:35,480 --> 00:33:37,119 Right there. Get her. 360 00:34:43,960 --> 00:34:47,431 They slash a major artery and that's all the blood? 361 00:34:47,640 --> 00:34:50,200 O.J. left more blood on the Bronco. 362 00:34:53,080 --> 00:34:54,230 It was all right. 363 00:34:54,440 --> 00:34:56,193 The dog was good. 364 00:34:59,880 --> 00:35:00,836 Did you guys do this? 365 00:35:01,080 --> 00:35:02,355 I didn't. Did you? 366 00:35:02,640 --> 00:35:03,517 Simon? 367 00:35:03,720 --> 00:35:04,995 No. 368 00:35:06,080 --> 00:35:07,116 But I like it. 369 00:35:22,200 --> 00:35:23,919 Where's the reel that was on this? 370 00:35:25,600 --> 00:35:26,750 I don't know. 371 00:35:39,760 --> 00:35:41,240 You swear you didn't do this? 372 00:35:41,440 --> 00:35:43,875 Yeah, Dirk and I could do much better. 373 00:35:44,120 --> 00:35:45,839 You don't think it was real? 374 00:35:46,120 --> 00:35:48,589 No. Not enough blood. 375 00:35:49,280 --> 00:35:51,033 Come on. This is classic Sandra. 376 00:35:51,280 --> 00:35:54,830 - She probably staged it for her reel. - Then, who shot it? 377 00:35:56,200 --> 00:35:58,715 Guys. Travis Stark, he... 378 00:35:59,400 --> 00:36:00,436 he's dead. 379 00:36:14,280 --> 00:36:17,352 By now, most of you have heard the news. 380 00:36:18,880 --> 00:36:21,111 For those of you who haven't... 381 00:36:21,880 --> 00:36:24,111 Travis Stark took his life last night. 382 00:36:25,680 --> 00:36:28,673 It's just hard to know what to say. 383 00:36:28,880 --> 00:36:33,159 He blew his head off in the campus tower. I mean, literally blew it off. 384 00:36:33,360 --> 00:36:36,159 - Dental records wouldn't help. - It's important for us... 385 00:36:36,360 --> 00:36:37,953 to celebrate who he was... 386 00:36:38,160 --> 00:36:41,915 and, what I believe, he could've become. 387 00:36:42,320 --> 00:36:45,711 He was a gifted filmmaker who raised the bar for all of us. 388 00:36:46,480 --> 00:36:50,315 But not only did he let himself down he let us all down. 389 00:36:51,160 --> 00:36:54,710 Everybody goes through a time when they feel alone and helpless. 390 00:36:54,960 --> 00:36:57,429 We need to go easy on ourselves... 391 00:36:57,680 --> 00:37:00,673 and remember we're just doing the best we can. 392 00:37:00,880 --> 00:37:03,918 You know, in the movie Day for Night... 393 00:37:04,360 --> 00:37:06,397 Truffaut asked the question: 394 00:37:06,880 --> 00:37:09,520 "Is film more important than life?" 395 00:37:32,600 --> 00:37:34,637 He was a hell of a talent. 396 00:37:48,760 --> 00:37:50,160 Are you okay? 397 00:37:51,800 --> 00:37:52,790 No. 398 00:37:54,680 --> 00:37:56,399 Have you seen Sandra? 399 00:37:57,440 --> 00:37:59,397 Sandra's in a coma, Amy. 400 00:37:59,760 --> 00:38:01,877 On ER in LA. 401 00:38:07,560 --> 00:38:09,756 You should let me help you, too. 402 00:38:10,760 --> 00:38:13,150 I know you're not hitting on me now. 403 00:38:13,600 --> 00:38:17,071 With my dad's connections, I can get your film done tomorrow. 404 00:38:17,640 --> 00:38:19,632 I'd like to try it for myself. 405 00:38:25,760 --> 00:38:29,231 That is hypocritical bullshit. 406 00:38:29,920 --> 00:38:31,434 I know about you. 407 00:38:31,960 --> 00:38:33,474 You're a Hollywood kid, like me. 408 00:38:33,720 --> 00:38:35,837 What? I grew up in Chicago. 409 00:38:36,040 --> 00:38:38,032 Not before 1992, you didn't. 410 00:38:38,280 --> 00:38:42,593 You were 13 years old when you and your mama moved from Beverly Hills. 411 00:38:43,480 --> 00:38:45,790 After your daddy, Taylor Mayfield died... 412 00:38:46,560 --> 00:38:49,029 while shooting the same nature crap that you do. 413 00:38:49,720 --> 00:38:51,712 Don't look so surprised. 414 00:38:52,200 --> 00:38:54,192 It's in your admissions file. 415 00:38:54,680 --> 00:38:57,718 Being the daughter of an Oscar-winning documentary filmmaker... 416 00:38:57,960 --> 00:38:59,952 didn't hurt your chance of getting into this school. 417 00:39:00,160 --> 00:39:02,959 Why don't you cut the girl-next-door crap? 418 00:39:04,200 --> 00:39:07,193 You need to make it to save face... 419 00:39:07,400 --> 00:39:09,119 just as bad as I do. 420 00:39:09,640 --> 00:39:11,233 Maybe worse. 421 00:39:12,680 --> 00:39:14,353 I'll see you on the set... 422 00:39:15,400 --> 00:39:16,390 darling. 423 00:39:39,080 --> 00:39:42,391 I heard he blew his head off up in the campus tower. 424 00:40:55,000 --> 00:40:57,151 Hello? Who's there? 425 00:41:21,640 --> 00:41:22,676 Travis? 426 00:41:25,600 --> 00:41:27,990 They told me you killed yourself. 427 00:41:29,120 --> 00:41:30,520 You knew him? 428 00:41:30,840 --> 00:41:31,876 What? 429 00:41:32,200 --> 00:41:33,839 My brother. You knew him? 430 00:41:34,840 --> 00:41:37,833 I don't understand. 431 00:41:39,360 --> 00:41:40,999 I'm Trevor Stark. 432 00:41:42,800 --> 00:41:44,473 I'm his brother. 433 00:41:46,560 --> 00:41:49,871 I didn't know that Travis had a brother. 434 00:41:51,160 --> 00:41:52,719 When was the last time you saw him? 435 00:41:55,560 --> 00:41:57,677 I saw him a couple of days ago. 436 00:41:57,880 --> 00:41:59,234 Was he upset? 437 00:42:00,160 --> 00:42:05,076 He was depressed because of the grade he got on his thesis film. 438 00:42:05,760 --> 00:42:08,912 He thought he'd lost his chance at the Hitchcock Award. 439 00:42:10,840 --> 00:42:13,036 I thought that's why you... 440 00:42:14,560 --> 00:42:15,880 he... 441 00:42:16,680 --> 00:42:17,670 killed himself. 442 00:42:17,880 --> 00:42:19,394 Is that what everyone thinks? 443 00:42:24,720 --> 00:42:27,076 Wait. Please. 444 00:42:27,720 --> 00:42:29,916 If you're not Travis, why are you here? 445 00:42:33,040 --> 00:42:34,394 Please. 446 00:42:39,080 --> 00:42:41,276 My brother didn't kill himself. 447 00:42:42,240 --> 00:42:44,516 Trust me. He wouldn't do that. 448 00:42:45,440 --> 00:42:48,399 What are you saying? You think he was murdered? 449 00:42:54,760 --> 00:42:56,080 I know that's what happened. 450 00:42:56,280 --> 00:42:58,875 - Have you said anything to the police? - I can't. 451 00:42:59,080 --> 00:43:00,036 Why not? 452 00:43:00,280 --> 00:43:02,590 I just can't. Listen... 453 00:43:03,240 --> 00:43:05,277 don't tell anybody you saw me here. 454 00:43:08,080 --> 00:43:09,753 Please. 455 00:43:10,280 --> 00:43:15,036 Something happened to my brother, and I'm going to find out what. 456 00:43:24,880 --> 00:43:29,477 Three, two, one, midnight. 457 00:43:33,320 --> 00:43:34,754 And cut. 458 00:43:36,320 --> 00:43:40,280 Thank you so much. Thank you. All right, we're done. 459 00:43:40,480 --> 00:43:42,472 You can go home. That's a wrap. 460 00:43:42,680 --> 00:43:45,957 - Sorry it was so late. - What's going on? 461 00:43:46,320 --> 00:43:47,151 Nothing. 462 00:43:47,680 --> 00:43:49,433 There's something wrong. 463 00:43:49,640 --> 00:43:52,838 Nothing. Just... Hang on. Hey, guys. 464 00:43:53,080 --> 00:43:55,993 I need help with these wild tracks. 465 00:43:57,840 --> 00:43:59,115 Great. They're gone. 466 00:43:59,320 --> 00:44:00,640 I'll do it. 467 00:44:00,840 --> 00:44:04,470 No, I just need a wild track of them screaming. Get some sleep. 468 00:44:04,680 --> 00:44:06,353 - You sure? - Yeah, I got it. 469 00:44:06,600 --> 00:44:07,670 I'll talk to you later. 470 00:44:10,520 --> 00:44:11,636 I must smoke. 471 00:44:12,600 --> 00:44:14,876 I need a bunch of loud screaming. 472 00:44:20,200 --> 00:44:22,431 You're a very beautiful woman. 473 00:44:27,280 --> 00:44:28,634 Is that a Beaulieu? 474 00:44:29,040 --> 00:44:30,599 A Bolieux. 475 00:44:30,880 --> 00:44:32,109 Can I see it? 476 00:44:32,840 --> 00:44:34,115 No. 477 00:44:36,360 --> 00:44:37,999 Have a good night. 478 00:44:47,720 --> 00:44:50,030 Okay, and rolling. 479 00:44:59,520 --> 00:45:01,591 Now, remember guys: Nice and loud. 480 00:45:59,440 --> 00:46:00,430 Help. 481 00:46:01,240 --> 00:46:02,435 Help! 482 00:46:03,600 --> 00:46:04,920 Help! Help! 483 00:46:06,800 --> 00:46:08,280 Help! 484 00:46:21,520 --> 00:46:22,476 And cut. 485 00:46:25,640 --> 00:46:26,630 Help me! 486 00:47:27,720 --> 00:47:29,359 Hey, Foxy 487 00:47:29,640 --> 00:47:31,074 Oh, Miss Foxy Brown 488 00:47:33,160 --> 00:47:34,150 Go, girl! 489 00:47:38,800 --> 00:47:40,029 Scared me to death. 490 00:47:40,240 --> 00:47:42,471 Have you been watching these monitors? 491 00:47:42,720 --> 00:47:44,040 Yes. 492 00:47:45,400 --> 00:47:47,232 Are you signing my paychecks now? 493 00:47:47,480 --> 00:47:50,917 I thought I heard someone screaming like they were being attacked. 494 00:47:51,160 --> 00:47:52,514 Anybody else hear them? 495 00:47:52,720 --> 00:47:54,074 I had my headphones on. 496 00:47:55,720 --> 00:47:57,359 I was recording screaming. 497 00:47:57,560 --> 00:48:01,873 Let me get this, you were recording screaming, then you heard... 498 00:48:02,080 --> 00:48:03,912 screaming. 499 00:48:04,120 --> 00:48:05,713 Your movie's making you paranoid. 500 00:48:08,200 --> 00:48:10,715 Can we play the last hour of these monitors? 501 00:48:10,960 --> 00:48:13,520 Last hour? Honey, I have rounds to make. 502 00:48:13,720 --> 00:48:15,359 You think I just watch movies? 503 00:48:15,600 --> 00:48:17,910 - Can I just borrow the tapes? - Borrow them? 504 00:48:19,240 --> 00:48:21,596 I'll bring them back. I promise. 505 00:48:28,440 --> 00:48:29,430 All right. 506 00:48:29,720 --> 00:48:31,439 If you see anything strange... 507 00:48:31,640 --> 00:48:34,439 and I mean really strange... 508 00:48:35,200 --> 00:48:37,635 you bring these back to me to look at. 509 00:48:39,440 --> 00:48:41,955 And start wearing a bell or something! 510 00:50:51,680 --> 00:50:52,716 Stan? 511 00:50:53,280 --> 00:50:54,270 That's not funny. 512 00:50:58,200 --> 00:51:00,237 I'm serious. Stop it. 513 00:55:16,960 --> 00:55:19,953 Goddamn it! Girl, this is getting old! 514 00:55:20,360 --> 00:55:21,874 Somebody's after me. 515 00:55:27,840 --> 00:55:30,514 How'd you find me? 516 00:55:33,720 --> 00:55:35,996 You see? I do watch those things. 517 00:55:40,480 --> 00:55:45,077 One tape was in my bag when I threw it. I ran out of the scoring stage, but... 518 00:55:45,320 --> 00:55:48,154 I had another tape. I dropped it. Did you see it? 519 00:55:48,360 --> 00:55:52,718 I looked, but I didn't see no tape, just your crazy white ass down in the sewer. 520 00:55:52,920 --> 00:55:55,151 I saw Simon killed. I saw the attack. 521 00:55:55,360 --> 00:55:57,750 Look, honey, without proof... 522 00:55:58,000 --> 00:55:59,036 This is proof. 523 00:56:00,240 --> 00:56:01,754 Vandals. 524 00:56:03,240 --> 00:56:07,029 Any overworked policeman with a caseload a mile long... 525 00:56:07,240 --> 00:56:09,550 is going to look at this as vandalism. 526 00:56:10,080 --> 00:56:11,833 Baby, trust me. 527 00:56:15,400 --> 00:56:18,040 It's the way it is. Let me take you home... 528 00:56:18,240 --> 00:56:19,913 get out of them wet clothes. 529 00:56:20,920 --> 00:56:23,116 And maybe I can go home. 530 00:56:31,560 --> 00:56:34,075 Hey, this is Travis. Leave it. 531 00:56:34,280 --> 00:56:36,397 Hey, it's me, from the tower. 532 00:56:36,920 --> 00:56:40,072 I don't know if you're staying there, but I need to talk to you. 533 00:56:41,520 --> 00:56:43,273 It's about Travis. 534 00:56:44,600 --> 00:56:46,239 I think you're right. 535 00:56:46,960 --> 00:56:51,034 After I got away, I realized the footage of Sandra was real. It wasn't a prank. 536 00:56:51,240 --> 00:56:54,039 You think your friend Sandra was killed as well. 537 00:56:54,240 --> 00:56:56,914 Yeah. And that would've been the third. 538 00:56:57,920 --> 00:56:59,274 Have you told anyone else? 539 00:57:00,960 --> 00:57:03,270 I was going to tell the police. 540 00:57:04,080 --> 00:57:06,151 You can't tell the police. 541 00:57:07,320 --> 00:57:08,470 Why not? 542 00:57:08,720 --> 00:57:11,076 That's the second time you've said that. 543 00:57:25,400 --> 00:57:26,800 Look... 544 00:57:27,600 --> 00:57:31,958 Travis and I both had a certain amount of creativity. 545 00:57:32,480 --> 00:57:36,599 I focused mine on lesser pursuits. 546 00:57:36,800 --> 00:57:41,716 And as a result, my relationship with the authorities isn't that great. 547 00:57:42,480 --> 00:57:46,474 But thanks to Travis, I'm starting to get my shit together. 548 00:57:47,000 --> 00:57:50,437 He was always riding me about never following through on anything. 549 00:57:51,840 --> 00:57:53,672 So I owe it to him. 550 00:57:54,280 --> 00:57:55,634 You know? 551 00:57:57,280 --> 00:57:58,430 Yeah. 552 00:57:59,320 --> 00:58:00,993 Reminds me of my dad. 553 00:58:02,560 --> 00:58:04,472 He was a filmmaker... 554 00:58:05,320 --> 00:58:06,993 documentaries. 555 00:58:08,560 --> 00:58:10,358 After he died... 556 00:58:11,680 --> 00:58:15,469 I thought that if I didn't make documentaries too, that I'd forget him. 557 00:58:16,280 --> 00:58:21,150 But he'd be proud of me to know I'm doing something I'm passionate about. 558 00:58:21,360 --> 00:58:23,829 That's why I decided to make this fiction film. 559 00:58:25,200 --> 00:58:28,318 Not because I had any chance at the... 560 00:58:30,880 --> 00:58:32,155 The what? 561 00:58:33,480 --> 00:58:35,517 At the Hitchcock award. 562 00:58:37,360 --> 00:58:40,512 The winner's guaranteed a shot at directing in Hollywood. 563 00:58:41,360 --> 00:58:43,511 You think somebody would kill for that? 564 00:58:43,720 --> 00:58:45,200 Maybe. 565 00:58:45,800 --> 00:58:46,836 Wait a minute. 566 00:58:47,160 --> 00:58:48,913 Where's your shoot tomorrow? 567 00:58:49,160 --> 00:58:51,231 It's at the theme park outside town. 568 00:58:51,480 --> 00:58:56,236 Because if you're right, whoever's doing this is going to come after you again. 569 00:58:56,480 --> 00:58:59,393 This is our chance to draw out the killer. 570 00:59:00,520 --> 00:59:01,874 Trevor, I can't. 571 00:59:03,360 --> 00:59:06,080 I know you're scared. 572 00:59:06,920 --> 00:59:08,513 I mean, so am I. 573 00:59:09,160 --> 00:59:12,198 But don't we owe it to Travis and your friends? 574 00:59:16,040 --> 00:59:18,555 I won't let anything happen to you. 575 00:59:19,200 --> 00:59:20,554 I will be there. 576 00:59:23,720 --> 00:59:25,234 Trust me. 577 00:59:33,640 --> 00:59:37,031 - I have a good story for you. - Sandra's in a coma. 578 00:59:37,240 --> 00:59:38,913 I heard he blew his head off. 579 00:59:39,120 --> 00:59:40,873 Don't tell anybody you saw me here. 580 00:59:41,120 --> 00:59:43,635 Latex and cornflakes. 581 00:59:44,720 --> 00:59:47,394 - He was a talent. - Don't act so surprised. 582 00:59:47,600 --> 00:59:49,956 - So much for the Hitchcock. - No one's going to steal it from me. 583 00:59:50,200 --> 00:59:52,760 - Fantasy and reality. - I'm good at that. 584 00:59:53,000 --> 00:59:56,232 You need to make it to save face just as bad as I do. 585 00:59:56,440 --> 00:59:57,715 Tragic. 586 00:59:57,920 --> 00:59:59,479 - Trust me. - Paranoia. 587 00:59:59,720 --> 01:00:01,074 I know about you. 588 01:00:01,280 --> 01:00:03,272 - Fear of imprisonment. - Not what we'd expect... 589 01:00:03,480 --> 01:00:05,392 - Nice horror script. - The wrong man accused. 590 01:00:05,600 --> 01:00:08,479 - Especially you. - My brother didn't kill himself. 591 01:00:08,720 --> 01:00:10,154 Don't tell anybody you saw me. 592 01:00:10,400 --> 01:00:11,800 - Trust you. - Trust me. 593 01:00:12,000 --> 01:00:13,434 Got you. 594 01:00:29,840 --> 01:00:33,914 Quite the artist. What are you guys working on? Another urban legend? 595 01:00:34,120 --> 01:00:36,430 "The Tunnel of Terror." 596 01:00:39,280 --> 01:00:43,832 A carnival comes to town. Only, it's notlike other carnivals. 597 01:00:44,080 --> 01:00:47,676 It has a Tunnel of Terror filled with fake bloody corpses. 598 01:00:47,920 --> 01:00:50,594 Everybody thinks it's the scariest ride. 599 01:00:50,800 --> 01:00:54,111 Then in the morning, the carnival's gone... 600 01:00:54,320 --> 01:00:56,551 and a bunch of children are missing. 601 01:00:56,880 --> 01:01:01,636 It turns out that the bodies were real in the Tunnel of Terror. 602 01:01:02,760 --> 01:01:04,797 This is the Tunnel of Terror? 603 01:01:06,520 --> 01:01:08,239 It will be. 604 01:01:14,800 --> 01:01:16,280 Hello, tenderfoot. 605 01:01:16,520 --> 01:01:19,399 You must be as high as my tool to ride the Merry Miners. 606 01:01:19,600 --> 01:01:20,750 I told you. 607 01:01:20,960 --> 01:01:22,917 Whoo, suki suki now. 608 01:01:24,960 --> 01:01:26,360 Dead bodies, anyone? 609 01:01:26,560 --> 01:01:27,710 Oh, my God. 610 01:01:27,920 --> 01:01:30,640 - So this is our Tunnel of Terror. - You'll be able to make it work? 611 01:01:31,040 --> 01:01:33,316 - We need three hours. - You only have one. 612 01:01:33,560 --> 01:01:35,517 - Perfect. - Just negotiate. 613 01:01:35,720 --> 01:01:37,393 - Wonder Twin powers... - Activate. 614 01:01:38,400 --> 01:01:40,153 Split it. Coming through. 615 01:01:40,840 --> 01:01:41,876 Good luck, boys. 616 01:01:56,840 --> 01:01:58,160 Sorry, baby. 617 01:01:59,560 --> 01:02:02,359 Dirk! How you doing down there? 618 01:02:07,360 --> 01:02:08,714 Back to work, boys. 619 01:02:08,920 --> 01:02:10,070 Power's up. 620 01:02:16,760 --> 01:02:19,150 Take a look at these babies. 621 01:02:19,360 --> 01:02:22,751 Hurry back up here. These things are creepy. 622 01:02:22,960 --> 01:02:26,032 Scared of miners? Weak sauce, man. 623 01:02:26,280 --> 01:02:27,760 Shut up and come up here. 624 01:02:28,520 --> 01:02:30,989 I can't believe Simon flaked. 625 01:02:31,200 --> 01:02:32,429 I can. 626 01:02:33,120 --> 01:02:35,794 What happened to good old Simon anyway? 627 01:02:37,800 --> 01:02:39,519 What's he doing here? 628 01:02:39,920 --> 01:02:43,072 Carrying shit. He wanted to help. So what? 629 01:02:45,760 --> 01:02:48,070 It's my crew. That's "so what." 630 01:02:48,440 --> 01:02:50,591 I don't want all these people here. 631 01:02:52,320 --> 01:02:53,879 Take a look at these babies. 632 01:02:54,080 --> 01:02:58,313 This little piggy went wee-wee-wee all the way home. 633 01:02:58,600 --> 01:03:00,159 Nice, man. 634 01:03:00,440 --> 01:03:03,592 You bring up the strobes? Let me do this one. 635 01:03:05,880 --> 01:03:07,519 Did you call me a ho? 636 01:03:07,960 --> 01:03:11,556 Don't you think you're over your head on this little masterpiece? 637 01:03:11,800 --> 01:03:14,031 You pull a power trip on me in front of everybody? 638 01:03:15,520 --> 01:03:17,876 You shouldn't do that. You know? 639 01:03:18,120 --> 01:03:19,600 Not to me, you shouldn't. 640 01:03:21,160 --> 01:03:23,391 I'm out of here. Pack up this shit. 641 01:03:33,880 --> 01:03:35,519 This will take a long time. 642 01:03:35,720 --> 01:03:38,360 You guys go eat before we get stuck here all night. 643 01:03:39,040 --> 01:03:40,030 - You sure? - Yeah. 644 01:03:40,360 --> 01:03:43,512 I'll stay here. Just come back in an hour. 645 01:03:43,720 --> 01:03:46,554 Okay. I'll bring you back something. 646 01:03:46,760 --> 01:03:49,559 All right. Guys, lunch. One hour. 647 01:03:51,240 --> 01:03:52,799 Just be careful. 648 01:03:54,000 --> 01:03:55,434 Always. 649 01:04:03,520 --> 01:04:05,910 The lights are in place. How you doing? 650 01:04:06,120 --> 01:04:07,076 Everything's fine. 651 01:04:07,320 --> 01:04:08,390 Let her rip. 652 01:04:12,360 --> 01:04:15,592 - I'm about to go take care of my baby. - Use a rubber. 653 01:04:18,240 --> 01:04:20,357 Dirk and Stan, you read me? 654 01:04:25,040 --> 01:04:28,078 You okay in there? Can you guys read me? 655 01:04:28,360 --> 01:04:30,397 You coming in for a runthrough? 656 01:04:32,040 --> 01:04:33,474 Yeah, I'm coming now. 657 01:04:33,680 --> 01:04:35,592 Okay, you push the red... 658 01:04:35,800 --> 01:04:37,519 No. No. Green. 659 01:04:37,720 --> 01:04:41,111 Push the green button and pull the pick ax. That should start the ride. 660 01:04:41,320 --> 01:04:43,277 - Go for it. - Copy that. 661 01:04:52,040 --> 01:04:56,159 Howdy, tenderfoot, and welcome. Keep your keister in the seat till the end. 662 01:04:56,400 --> 01:04:59,199 Don't want to lose any nuggets along the way. 663 01:04:59,680 --> 01:05:02,320 So long, stranger. 664 01:05:04,600 --> 01:05:06,478 She's coming in for a runthrough. 665 01:05:06,680 --> 01:05:07,636 Hurry up, man. 666 01:05:20,800 --> 01:05:21,836 Hurry on up! 667 01:05:22,080 --> 01:05:25,835 We outdid ourselves this time. She's going to love it! 668 01:05:57,960 --> 01:05:59,155 Coming up. 669 01:07:06,280 --> 01:07:08,511 Okay, guys, very funny. 670 01:07:21,920 --> 01:07:25,800 Guys, okay. I'm really scared. Just stop. 671 01:07:44,600 --> 01:07:46,637 Guys, are you okay down there? 672 01:09:52,840 --> 01:09:56,516 Nice set. Where's your crew? 673 01:09:58,280 --> 01:10:01,432 There's the two of them. They were both electrocuted. 674 01:10:01,880 --> 01:10:03,109 Stupid kids. 675 01:10:03,360 --> 01:10:05,829 And that's your final statement? 676 01:10:08,680 --> 01:10:12,356 Anything else you could tell us, other than the power going out? 677 01:10:13,200 --> 01:10:14,350 Anything else, sugar? 678 01:10:15,720 --> 01:10:18,599 We can take it from here, detective. 679 01:10:25,040 --> 01:10:27,236 No, there's nothing else. 680 01:10:27,720 --> 01:10:29,871 Okay. We'll be in touch. 681 01:10:43,080 --> 01:10:44,036 Where were you? 682 01:10:44,840 --> 01:10:47,309 Is this what you call following through? 683 01:10:47,520 --> 01:10:50,718 You didn't do anything. You didn't protect me. 684 01:10:51,440 --> 01:10:53,432 That's not true. 685 01:10:53,640 --> 01:10:56,519 I saw what happened with Graham. That's why I followed him. 686 01:10:56,760 --> 01:10:59,912 When I came back, the police were everywhere. What happened? 687 01:11:01,400 --> 01:11:03,756 Exactly what you said would happen. 688 01:11:04,280 --> 01:11:05,839 He came back. 689 01:11:06,240 --> 01:11:07,799 And now Dirk and Stan are dead. 690 01:11:08,040 --> 01:11:09,520 Oh, my God. 691 01:11:10,600 --> 01:11:12,239 I trusted you. 692 01:11:12,760 --> 01:11:14,433 Amy, I'm sorry. 693 01:11:15,760 --> 01:11:17,672 At least we know it's not Graham. 694 01:11:25,320 --> 01:11:27,915 Not exactly. I lost him. 695 01:11:31,600 --> 01:11:33,432 I'm wrong about everything. 696 01:11:35,120 --> 01:11:36,110 Why? 697 01:11:36,520 --> 01:11:39,274 Dirk and Stan were sophomores. 698 01:11:40,960 --> 01:11:43,270 They weren't up for the Hitchcock Award. 699 01:11:43,680 --> 01:11:45,194 So why kill them? 700 01:11:47,960 --> 01:11:50,270 I don't know what to do. 701 01:11:50,480 --> 01:11:51,994 I'm so scared. 702 01:11:54,640 --> 01:11:56,313 It's okay. 703 01:11:57,160 --> 01:11:58,799 I'm here now. 704 01:12:01,840 --> 01:12:02,830 Listen. 705 01:12:04,800 --> 01:12:06,951 You need to get some rest. 706 01:12:07,160 --> 01:12:10,153 Then we'll go to the tower and start at the beginning. 707 01:12:10,360 --> 01:12:13,592 You need to go to sleep. You're exhausted. 708 01:12:14,200 --> 01:12:16,920 - I know, but... - You're exhausted. 709 01:12:23,280 --> 01:12:25,351 Maybe there's something we missed. 710 01:12:26,160 --> 01:12:28,117 Something that will help us. 711 01:12:30,720 --> 01:12:33,360 Just don't leave me again, okay? 712 01:12:35,560 --> 01:12:37,074 I won't. 713 01:12:38,520 --> 01:12:40,079 I promise you. 714 01:15:11,560 --> 01:15:12,550 Vanessa. 715 01:15:21,000 --> 01:15:22,832 I got your note. 716 01:15:25,440 --> 01:15:28,831 Let me just tell you how I felt when I read this. 717 01:15:29,520 --> 01:15:30,556 What? 718 01:15:30,960 --> 01:15:33,839 At first I was a little surprised, but... 719 01:15:34,040 --> 01:15:35,838 you know, not really. 720 01:15:36,920 --> 01:15:38,513 But I... 721 01:15:42,280 --> 01:15:45,512 Vanessa, I didn't write a letter. 722 01:15:46,440 --> 01:15:47,590 What? 723 01:15:58,760 --> 01:16:00,194 Oh, God. 724 01:16:03,640 --> 01:16:05,359 Who would do this? 725 01:16:13,040 --> 01:16:14,076 Come on, come on! 726 01:16:31,160 --> 01:16:32,958 Amy, what's going on? 727 01:16:33,680 --> 01:16:35,319 What are we running from? 728 01:16:42,680 --> 01:16:43,955 What is it? 729 01:16:47,800 --> 01:16:49,439 What is it, Amy? 730 01:16:51,960 --> 01:16:52,916 Oh, shit. 731 01:17:00,040 --> 01:17:01,554 Who the fuck's there?! 732 01:17:02,720 --> 01:17:04,473 What the fuck's down there?! 733 01:17:04,680 --> 01:17:06,592 Who is down there?! 734 01:17:17,200 --> 01:17:18,429 Oh, rats. 735 01:17:30,960 --> 01:17:31,996 Come on! 736 01:17:35,240 --> 01:17:37,072 What's going on? Is it a joke? 737 01:17:37,280 --> 01:17:39,351 No, it's not a joke. 738 01:17:41,360 --> 01:17:42,999 - Did you hear that? - Yeah. 739 01:17:48,560 --> 01:17:50,392 What the fuck? 740 01:17:53,040 --> 01:17:54,759 I don't hear anything. 741 01:18:22,320 --> 01:18:24,312 Somebody help me! 742 01:18:52,240 --> 01:18:54,118 What the hell? 743 01:19:07,880 --> 01:19:09,633 Amy. What's wrong? 744 01:19:09,840 --> 01:19:11,115 It's Vanessa. 745 01:19:12,760 --> 01:19:14,433 - What? - In the tower! 746 01:19:23,440 --> 01:19:25,397 Why weren't you there when I woke? 747 01:19:26,280 --> 01:19:27,634 Amy, I found something. 748 01:19:28,280 --> 01:19:31,114 You've got to believe me. Let's get out of here. 749 01:19:33,080 --> 01:19:34,833 So I got to thinking... 750 01:19:35,320 --> 01:19:38,836 if the killer wasn't killing off the competition for the Hitchcock... 751 01:19:39,040 --> 01:19:42,158 only film students, there had to be a connection. 752 01:19:42,720 --> 01:19:44,120 But I couldn't find one. 753 01:19:44,320 --> 01:19:46,118 So then I took you... 754 01:19:46,960 --> 01:19:48,394 out of the loop. 755 01:19:58,080 --> 01:20:02,996 My brother's thesis film project. All the victims worked on it. 756 01:20:10,080 --> 01:20:11,434 Got it. 757 01:20:18,760 --> 01:20:21,434 That was just awful. 758 01:20:21,680 --> 01:20:23,717 How could Travis make such a shitty movie? 759 01:20:28,680 --> 01:20:30,353 I think I saw something. 760 01:20:34,840 --> 01:20:36,957 - It's a splice. - So? 761 01:20:54,720 --> 01:20:55,915 It's a hard splice. 762 01:20:56,160 --> 01:20:59,995 See, there's splicing tape connecting the last frame of the film... 763 01:21:00,200 --> 01:21:02,715 to the first frame of the credits. 764 01:21:02,920 --> 01:21:05,389 - That's not normal? - No. 765 01:21:06,280 --> 01:21:08,556 This is a final print. 766 01:21:09,560 --> 01:21:12,473 It's a copy from a negative. You shouldn't see splices. 767 01:21:12,680 --> 01:21:15,479 Somebody changed the credits on Travis' film? 768 01:21:16,880 --> 01:21:21,511 Somebody changed the film on Travis' credits. 769 01:21:22,400 --> 01:21:24,710 To pass it off as their own? 770 01:21:25,160 --> 01:21:28,597 There's one person on this crew who's still alive. 771 01:21:31,440 --> 01:21:32,954 Oh, my God. 772 01:21:42,000 --> 01:21:45,437 Gone with the wind 773 01:22:01,440 --> 01:22:04,035 Mayfield? What the f...? 774 01:22:07,440 --> 01:22:09,079 Okay, okay. 775 01:22:10,720 --> 01:22:11,870 What do you want? 776 01:22:37,520 --> 01:22:38,920 Travis. 777 01:22:43,280 --> 01:22:44,475 That should hold him. 778 01:22:45,440 --> 01:22:47,113 What's the matter, Toby? 779 01:22:48,920 --> 01:22:50,673 Looks like you've seen a ghost. 780 01:23:00,480 --> 01:23:01,994 Professor Solomon. 781 01:23:02,200 --> 01:23:04,669 Could you talk to them? They have a gun... 782 01:23:04,960 --> 01:23:06,189 Shut up! 783 01:23:10,720 --> 01:23:12,120 Travis? 784 01:23:13,120 --> 01:23:14,520 Professor. 785 01:23:15,040 --> 01:23:16,440 But I thought... 786 01:23:16,640 --> 01:23:18,950 Thank you for coming, Professor Solomon. 787 01:23:21,120 --> 01:23:22,679 Am I sorry. 788 01:23:24,800 --> 01:23:26,553 Maybe you should sit down. 789 01:23:28,360 --> 01:23:30,272 Pull up a chair, professor. 790 01:23:32,880 --> 01:23:34,200 What's with the gun? 791 01:23:38,640 --> 01:23:40,632 It's fake. It's a prop. 792 01:23:40,840 --> 01:23:42,160 Oh, my God. 793 01:23:43,880 --> 01:23:45,473 What's going on here? 794 01:23:45,920 --> 01:23:49,357 Toby stole my film and switched the credits on it. 795 01:23:51,320 --> 01:23:55,599 Is that what this is all about? Well don't flatter yourself. 796 01:23:55,840 --> 01:24:00,437 Back up a step. Travis, why the charade? I thought you were dead. 797 01:24:00,680 --> 01:24:02,000 We'll get to that. 798 01:24:02,280 --> 01:24:04,715 Toby's film was falling apart. 799 01:24:04,920 --> 01:24:07,560 He knew mine was good, because he did the sound on it. 800 01:24:07,760 --> 01:24:12,357 No, I did not do the sound on your film, you fake-suicide psycho. 801 01:24:12,560 --> 01:24:14,677 You did it. You know that. 802 01:24:15,600 --> 01:24:17,910 You gave me the credit so I could graduate. 803 01:24:21,760 --> 01:24:23,353 You never saw his film? 804 01:24:23,560 --> 01:24:25,677 No, I never came near his film. 805 01:24:29,360 --> 01:24:31,670 Professor, help me out here. 806 01:24:32,400 --> 01:24:34,676 You realize what this means, don't you? 807 01:24:35,200 --> 01:24:36,190 What? 808 01:24:36,680 --> 01:24:39,275 I gave you an A in sound for nothing. 809 01:24:50,720 --> 01:24:52,552 Film's a collaborative medium. 810 01:24:53,040 --> 01:24:56,192 And who the fuck are you? 811 01:24:58,440 --> 01:25:00,716 I put a gun in Travis Stark's mouth. 812 01:25:01,600 --> 01:25:03,432 And I pulled the trigger. 813 01:25:07,560 --> 01:25:08,550 Why? 814 01:25:09,280 --> 01:25:10,600 Why? 815 01:25:10,920 --> 01:25:13,230 To frame you. 816 01:25:14,800 --> 01:25:16,359 As a matter of fact... 817 01:25:16,560 --> 01:25:20,315 I need your prints on this gun to prove you killed Toby and Travis. 818 01:25:20,520 --> 01:25:22,079 And whoever this loser is. 819 01:25:24,480 --> 01:25:26,153 Trevor, is it? 820 01:25:27,920 --> 01:25:28,956 Cute. 821 01:25:35,240 --> 01:25:36,310 Run, Amy! 822 01:25:36,640 --> 01:25:37,630 Get up! 823 01:25:41,280 --> 01:25:43,840 If you don't get out here, I'll choke him! 824 01:25:49,320 --> 01:25:50,310 Move. 825 01:25:57,600 --> 01:26:00,798 Get out here before you kill someone else. 826 01:26:12,520 --> 01:26:14,239 Amy, don't come out. 827 01:26:14,720 --> 01:26:18,999 True about twins? Did you feel it when I blew your brother's brains out? 828 01:26:19,200 --> 01:26:21,840 Guess it's going to hurt dying twice. 829 01:26:26,360 --> 01:26:27,350 Let him go. 830 01:26:29,640 --> 01:26:31,472 You got what you wanted. 831 01:26:31,920 --> 01:26:35,800 You think this is what I wanted? 832 01:26:36,160 --> 01:26:38,072 Fuck teaching! 833 01:26:39,000 --> 01:26:40,639 What are you talking about? 834 01:26:43,520 --> 01:26:45,637 When I was a student here... 835 01:26:45,880 --> 01:26:49,590 the faculty was deadlocked for the Hitchcock, between my film... 836 01:26:50,840 --> 01:26:52,832 and a piece of shit by Chip Voelker. 837 01:26:53,520 --> 01:26:57,150 So they asked a guest filmmaker to cast the deciding vote. 838 01:26:58,880 --> 01:26:59,950 Taylor Mayfield... 839 01:27:00,160 --> 01:27:02,516 documentary hack. 840 01:27:04,200 --> 01:27:05,839 With that one vote... 841 01:27:06,080 --> 01:27:10,279 your father robbed me of a career I should've had in Hollywood. 842 01:27:11,040 --> 01:27:13,760 And I've been trapped here ever since. 843 01:27:14,600 --> 01:27:15,670 But then... 844 01:27:17,120 --> 01:27:19,351 Travis made a brilliant film. 845 01:27:21,280 --> 01:27:23,112 And I saw my way out. 846 01:27:23,360 --> 01:27:25,511 But I needed an alibi. 847 01:27:26,080 --> 01:27:27,196 Then bingo. 848 01:27:27,400 --> 01:27:31,314 You walk in my office with that twisted little movie idea... 849 01:27:31,560 --> 01:27:33,916 giving me the cover I needed. 850 01:27:34,120 --> 01:27:37,352 You killed everyone who worked on Travis' film... 851 01:27:38,080 --> 01:27:40,276 to pass it off as your own. 852 01:27:41,400 --> 01:27:42,993 Hey, babe, whatever. 853 01:27:43,200 --> 01:27:45,669 While you end up in some lesbo prison... 854 01:27:45,880 --> 01:27:49,430 I'll be heading to L.A. with Travis' film and a 3 picture deal. 855 01:27:50,920 --> 01:27:53,037 That only works in movies, idiot. 856 01:28:07,760 --> 01:28:08,716 Freeze! 857 01:28:11,000 --> 01:28:12,559 Oh, thank God. 858 01:28:13,240 --> 01:28:14,993 - They were trying to kill me. - He's lying. 859 01:28:15,240 --> 01:28:16,356 First things first! 860 01:28:16,600 --> 01:28:19,638 I want the girl to drop the gun and kick it away! 861 01:28:20,040 --> 01:28:21,190 But he's lying! 862 01:28:21,440 --> 01:28:23,591 I said drop it and kick it away! 863 01:28:33,280 --> 01:28:34,475 Thank you. 864 01:28:34,720 --> 01:28:38,760 Now, everyone out of the creepy-ass graveyard! 865 01:28:43,040 --> 01:28:44,997 That includes the undead! 866 01:28:45,800 --> 01:28:47,678 Professor, drop the shovel. 867 01:28:48,560 --> 01:28:51,439 She's the one you saw coming out of the tower. 868 01:28:51,800 --> 01:28:53,996 - Don't listen to him. - Cross to me, professor. 869 01:28:54,480 --> 01:28:56,199 You're safe now. 870 01:28:58,320 --> 01:29:00,198 It's true, isn't it? 871 01:29:00,400 --> 01:29:03,040 I saw you leaving the tower. 872 01:29:04,000 --> 01:29:05,116 Listen. 873 01:29:06,840 --> 01:29:09,719 But I never told anyone I saw her. 874 01:29:14,160 --> 01:29:15,640 Motherfucker! 875 01:29:16,160 --> 01:29:18,391 You fucking son of a bitch! 876 01:29:26,440 --> 01:29:27,840 Watch out! 877 01:29:41,520 --> 01:29:43,705 Okay, everybody, calm down! 878 01:29:54,840 --> 01:29:56,433 What do you say, hon? 879 01:29:57,200 --> 01:29:58,839 Give me your best shot. 880 01:30:00,680 --> 01:30:02,637 You filmed Sandra's death. 881 01:30:02,920 --> 01:30:05,355 It's called "cin? Ma v? Rit?". 882 01:30:05,880 --> 01:30:07,519 Nice touch, don't you think? 883 01:30:08,520 --> 01:30:09,874 It was out of focus. 884 01:30:11,560 --> 01:30:12,914 But you know what they say. 885 01:30:14,080 --> 01:30:16,959 Those who can't do teach. 886 01:30:35,840 --> 01:30:38,116 What are you going to do? 887 01:30:44,400 --> 01:30:45,675 Come on. 888 01:30:46,320 --> 01:30:47,310 Do it. 889 01:30:51,600 --> 01:30:52,954 Pass it to me. 890 01:31:02,600 --> 01:31:03,829 Oh, my God. 891 01:31:11,000 --> 01:31:12,434 Thank God. 892 01:31:22,520 --> 01:31:26,036 That's my sister, baby. She's a whole lot a woman. 893 01:31:29,600 --> 01:31:31,956 We need help at the film department. 894 01:31:34,800 --> 01:31:39,591 It has been a year of pain and tremendous loss. 895 01:31:40,040 --> 01:31:44,000 And our final award is also tinged with sadness... 896 01:31:44,200 --> 01:31:46,954 for its recipient is no longer with us. 897 01:31:47,720 --> 01:31:50,713 We are fortunate, however, to have his brother here... 898 01:31:50,960 --> 01:31:53,270 to accept on his behalf. 899 01:31:54,240 --> 01:31:57,790 We're proud to give this year's Alfred Hitchcock Award... 900 01:31:58,160 --> 01:31:59,799 in memory of Travis Stark... 901 01:32:00,320 --> 01:32:01,800 and The Gods of Men 902 01:32:21,080 --> 01:32:21,911 Freeze! 903 01:32:22,840 --> 01:32:24,672 You psycho motherfucker! 904 01:32:39,000 --> 01:32:39,990 And cut. 905 01:32:43,520 --> 01:32:47,434 - How many times we got to do this? - Good. Print that. 906 01:32:47,720 --> 01:32:50,838 We're going to do this one more time. Back to one. 907 01:32:52,480 --> 01:32:53,880 Let me give you a hand. 908 01:32:55,560 --> 01:32:57,916 Listen. I am Amy Mayfield's agent. 909 01:32:58,120 --> 01:33:00,874 We're not taking less than a 3 picture deal. 910 01:33:04,720 --> 01:33:07,360 - How am I doing? - You're doing great. 911 01:33:07,560 --> 01:33:08,960 You too. 912 01:33:09,240 --> 01:33:10,435 Picture's up. 913 01:33:11,600 --> 01:33:14,877 All right, let's try it. And rolling. 914 01:33:17,200 --> 01:33:19,715 - Okay, let's get this. - Soundspeed. 915 01:33:19,920 --> 01:33:23,391 Urban Legends scene six, take two. Mark it. 916 01:33:32,000 --> 01:33:34,231 Don't you just love that movie? 917 01:33:39,720 --> 01:33:42,235 I think we have a lot in common.