1 00:03:19,080 --> 00:03:20,195 Hurry up, follow me! 2 00:03:25,800 --> 00:03:34,151 Kill him! 3 00:03:52,240 --> 00:03:53,753 Archers! Protect us! 4 00:03:53,880 --> 00:03:54,949 Yes, sir! The rest, follow me! 5 00:03:55,120 --> 00:04:00,717 Kill! 6 00:04:15,160 --> 00:04:16,195 I killed you all! 7 00:04:16,640 --> 00:04:18,073 Bastard! 8 00:04:21,360 --> 00:04:21,997 I killed you! 9 00:04:27,520 --> 00:04:29,192 Bastard! 10 00:04:30,600 --> 00:04:32,113 Your Majesty. Are you okay? 11 00:04:32,480 --> 00:04:34,118 Su, let's leave here! 12 00:04:34,400 --> 00:04:36,038 Ma, stay behind. Yuan, follow me. 13 00:04:36,280 --> 00:04:36,598 Yes, sir! 14 00:04:37,880 --> 00:04:38,596 You bastard! 15 00:04:47,560 --> 00:04:49,391 ***! 16 00:05:16,880 --> 00:05:19,075 Bastard! 17 00:05:19,240 --> 00:05:19,752 ***! 18 00:06:36,240 --> 00:06:37,275 Ma! 19 00:07:24,320 --> 00:07:26,356 Yuan, take the prince to safety. 20 00:07:29,760 --> 00:07:30,875 Su! 21 00:07:33,040 --> 00:07:33,836 Leave! 22 00:07:44,760 --> 00:07:45,397 Your Majesty 23 00:07:45,920 --> 00:07:48,150 I'm afraid Su has been killed Killed? Are you sure? 24 00:07:49,360 --> 00:07:52,670 25 00:07:53,080 --> 00:07:56,356 Bring the elite team to find General Su 26 00:07:57,400 --> 00:08:00,039 Life or death. I want him here! 27 00:08:00,520 --> 00:08:01,589 Yes, sir 28 00:08:02,360 --> 00:08:05,158 I'm back! 29 00:08:06,640 --> 00:08:08,312 Troops. Take him to the doctor! 30 00:08:08,520 --> 00:08:09,111 Yes, sir 31 00:08:12,520 --> 00:08:13,077 You are dear 32 00:08:17,680 --> 00:08:20,956 Your Majesty. Colonel Ma and I have returned 33 00:08:21,160 --> 00:08:23,879 Su. You have become a role model. 34 00:08:25,360 --> 00:08:26,110 Please sit down Thank you Su 35 00:08:26,600 --> 00:08:27,237 You saved my life 36 00:08:31,680 --> 00:08:32,237 I will ask the Emperor... 37 00:08:33,440 --> 00:08:34,998 ... to make you Hubei Governor 38 00:08:36,360 --> 00:08:38,237 I thank you for your consideration 39 00:08:39,200 --> 00:08:41,395 But I can't take all of his services 40 00:08:41,600 --> 00:08:43,079 Yuan is more capable 41 00:08:43,520 --> 00:08:46,717 42 00:08:46,960 --> 00:08:49,758 43 00:08:51,440 --> 00:08:53,954 I know Yuan is your adopted sister... 44 00:08:55,200 --> 00:08:56,792 ... and your wife's siblings 45 00:08:57,800 --> 00:09:00,189 But he is too desperate You have to control Yuan 46 00:09:00,480 --> 00:09:02,391 I hope you accept 47 00:09:10,480 --> 00:09:11,959 Brother! 48 00:09:13,320 --> 00:09:14,275 General Su has led us to win everywhere 49 00:09:15,120 --> 00:09:17,714 His enemies have been killed in his sword Cheers for our victory! 50 00:09:18,320 --> 00:09:20,788 Cheers! 51 00:09:21,400 --> 00:09:24,073 Ma. This is for you I can't accept it! 52 00:09:24,320 --> 00:09:24,797 Great sword worthy of great warriors. Do you not like it? 53 00:09:31,960 --> 00:09:33,712 No 54 00:09:34,880 --> 00:09:35,596 Of course, I want 55 00:09:36,040 --> 00:09:39,157 Then this is yours 56 00:09:39,360 --> 00:09:39,837 Thank you Use it well 57 00:09:40,200 --> 00:09:41,155 Yes! I promise 58 00:09:41,400 --> 00:09:42,196 59 00:09:42,400 --> 00:09:42,912 60 00:09:44,360 --> 00:09:44,837 61 00:09:45,040 --> 00:09:47,156 62 00:09:51,000 --> 00:09:52,433 Why don't you drink? 63 00:09:55,960 --> 00:09:58,030 A warrior must take care of his drink A mouthful for our victory is okay 64 00:09:58,640 --> 00:10:00,312 I'll take them to drink with you With you here, I'm not needed You're my brother. They will respect you You have to guard the troops when I leave. 65 00:10:00,720 --> 00:10:01,914 Why? 66 00:10:02,280 --> 00:10:03,713 Got a promotion so fast. Your Honour? 67 00:10:07,640 --> 00:10:10,359 Bullshit! 68 00:10:12,720 --> 00:10:15,792 I have decided to go home 69 00:10:16,600 --> 00:10:17,237 What? You just won a big battle This is your time. Do not go. 70 00:10:18,320 --> 00:10:21,153 I have decided. Tomorrow I go. 71 00:10:21,360 --> 00:10:22,270 To be honest, you are more suitable in battle 72 00:10:23,120 --> 00:10:26,112 73 00:10:26,360 --> 00:10:28,749 74 00:10:29,640 --> 00:10:32,108 75 00:10:32,360 --> 00:10:34,396 76 00:10:35,680 --> 00:10:39,468 77 00:10:40,960 --> 00:10:42,473 I have asked Prince... 78 00:10:42,960 --> 00:10:44,393 ... to make you governor 79 00:10:45,600 --> 00:10:47,556 Prince hates me 80 00:10:47,800 --> 00:10:48,755 I know 81 00:10:49,680 --> 00:10:51,557 But if I'm not here... 82 00:10:51,680 --> 00:10:54,319 ... he will see you differently 83 00:10:54,560 --> 00:10:57,552 Since we were kids I always got which you don't want 84 00:10:58,000 --> 00:10:59,991 I don't feel like a man 85 00:11:00,800 --> 00:11:03,997 We grow together. I share everything with you 86 00:11:05,400 --> 00:11:06,719 You really don't want to be a governor? 87 00:11:08,640 --> 00:11:11,473 I'm looking for the highest idealism in wushu 88 00:11:11,760 --> 00:11:12,954 And I want to start my own school... 89 00:11:13,080 --> 00:11:14,957 ... so I can teach others 90 00:11:15,760 --> 00:11:16,875 When my wushuku practice was cooked ... I will realize the meaning of life 91 00:11:17,480 --> 00:11:18,879 92 00:11:19,800 --> 00:11:21,472 My other wishes... 93 00:11:22,440 --> 00:11:26,433 ... is wanting to have a family with Ying... 94 00:11:26,680 --> 00:11:28,955 ... and live peacefully together 95 00:11:29,240 --> 00:11:31,276 You and my sister... a family? 96 00:11:37,480 --> 00:11:38,310 Su 97 00:11:39,760 --> 00:11:41,637 I hope it's the best for you! 98 00:11:41,920 --> 00:11:43,069 You're too kind One day... 99 00:11:43,840 --> 00:11:44,909 ... I'll reply to your body Good! 100 00:11:46,240 --> 00:11:47,753 Guests come to meet my parents My parents aren't home 101 00:11:50,720 --> 00:11:51,596 I ask guests to sit... 102 00:12:42,000 --> 00:12:46,869 ... and pour them tea Once again! 103 00:12:47,400 --> 00:12:51,552 Snake! 104 00:12:52,320 --> 00:12:57,519 Snake! To you! 105 00:12:57,960 --> 00:13:02,556 You're lying! 106 00:13:07,160 --> 00:13:07,751 Look at you! A mother and still is difficult to control 107 00:13:15,200 --> 00:13:16,918 108 00:13:17,520 --> 00:13:19,795 109 00:13:22,040 --> 00:13:23,234 110 00:13:24,000 --> 00:13:26,833 111 00:13:26,920 --> 00:13:28,353 You don't pay attention to us You only practice wushu every day 112 00:13:28,520 --> 00:13:29,669 Who doesn't pay attention to you? 113 00:13:30,360 --> 00:13:32,396 Mother! Father! What about me? 114 00:13:32,600 --> 00:13:34,909 Please! Save me! 115 00:13:35,200 --> 00:13:36,474 What happened? 116 00:13:37,120 --> 00:13:38,155 I want to play 117 00:13:38,400 --> 00:13:39,549 You are both parents... 118 00:13:40,960 --> 00:13:42,234 ... but acting like a child 119 00:13:42,920 --> 00:13:43,989 Daddy 120 00:13:44,200 --> 00:13:44,518 Grandpa 121 00:13:46,560 --> 00:13:47,197 Feng small 122 00:13:50,200 --> 00:13:51,758 Give me a hug Grandpa 123 00:13:54,600 --> 00:13:56,511 You're not naughty? 124 00:13:59,280 --> 00:14:00,235 I have news Yuan returns to visit 125 00:14:00,520 --> 00:14:01,555 My brother is home? 126 00:14:02,640 --> 00:14:04,039 Grandpa! 127 00:14:04,720 --> 00:14:08,190 After years... 128 00:14:08,360 --> 00:14:09,315 ... I know he will be back 129 00:14:09,520 --> 00:14:10,748 130 00:14:11,200 --> 00:14:13,919 131 00:14:15,200 --> 00:14:17,555 132 00:14:18,040 --> 00:14:20,270 Ying, get the best wine 133 00:14:20,480 --> 00:14:21,754 We have to celebrate 134 00:14:24,560 --> 00:14:25,231 My son 135 00:14:27,680 --> 00:14:29,238 Yuan is now the governor 136 00:14:29,720 --> 00:14:31,995 I suspect it's more than just going home 137 00:14:32,400 --> 00:14:34,675 You have to be careful Daddy, you're too worried Is dad still thinking about his biological father? 138 00:14:35,120 --> 00:14:36,712 Yuan never offends him 139 00:14:36,960 --> 00:14:38,518 He knows why dad killed his father Not offending does not mean forgetting 140 00:14:39,000 --> 00:14:41,514 Father raised him and Ying like his own child 141 00:14:41,720 --> 00:14:44,917 Ying my wife. We are a family There should be no revenge Stop worrying I hope you're right Thank you! 142 00:14:45,160 --> 00:14:47,355 143 00:14:47,640 --> 00:14:49,790 144 00:14:50,040 --> 00:14:51,792 145 00:14:52,000 --> 00:14:53,035 146 00:14:53,280 --> 00:14:54,918 147 00:14:56,080 --> 00:14:58,753 148 00:15:21,920 --> 00:15:22,591 149 00:15:24,880 --> 00:15:27,110 Thank you! Please pass here! 150 00:15:27,640 --> 00:15:28,595 Thank you! 151 00:15:30,000 --> 00:15:30,512 Thank you! 152 00:15:30,800 --> 00:15:33,109 Fast, fast! Father's school is open today! 153 00:15:33,280 --> 00:15:36,033 I want to watch a lion dance, ok? 154 00:15:40,520 --> 00:15:41,236 Lower stretchers 155 00:15:43,840 --> 00:15:44,795 Raise a stretcher 156 00:15:55,520 --> 00:15:58,159 Do you still remember me? 157 00:15:59,440 --> 00:16:02,352 Of course. You're my only brother. 158 00:16:05,000 --> 00:16:06,956 Feng little. This is uncle Yuan. 159 00:16:07,200 --> 00:16:07,552 Feng small 160 00:16:08,720 --> 00:16:10,312 You are his son Su 161 00:16:11,480 --> 00:16:12,674 You have to be brave Daddy missed you Really! Let's celebrate his birthday! 162 00:16:12,760 --> 00:16:15,513 I have to tell you something. Just tell tomorrow Come on! 163 00:16:18,480 --> 00:16:21,392 The three of us look like family 164 00:16:21,640 --> 00:16:23,073 My dear father 165 00:16:23,320 --> 00:16:23,638 166 00:16:25,000 --> 00:16:28,072 167 00:16:44,800 --> 00:16:45,789 168 00:16:48,000 --> 00:16:49,558 Happy birthday 169 00:16:50,320 --> 00:16:51,799 Your arrival is just right 170 00:16:52,280 --> 00:16:53,554 All miss you We are very glad you came home Daddy, I haven't returned your favor... 171 00:16:54,080 --> 00:16:56,799 ... to raise me and Ying 172 00:16:57,040 --> 00:16:59,110 My health is declining... 173 00:16:59,720 --> 00:17:03,474 ... because of old age 174 00:17:04,680 --> 00:17:06,113 I don't have much time anymore But I pray every day... 175 00:17:06,640 --> 00:17:08,278 ... for your return safely 176 00:17:08,760 --> 00:17:10,432 Come on 177 00:17:11,720 --> 00:17:13,836 We are still a lot to talk about 178 00:17:14,520 --> 00:17:15,999 Come on! 179 00:17:19,560 --> 00:17:20,436 Grandpa! 180 00:17:21,400 --> 00:17:25,837 I'm the one who killed your father Su loves you like brother 181 00:17:27,920 --> 00:17:28,352 Please forgive his family Daddy 182 00:17:34,400 --> 00:17:35,230 183 00:17:40,880 --> 00:17:43,758 184 00:17:45,320 --> 00:17:48,676 185 00:17:51,600 --> 00:17:54,398 186 00:17:55,240 --> 00:17:56,116 187 00:17:56,880 --> 00:17:59,075 You don't think of Su, your own child? 188 00:18:02,800 --> 00:18:06,395 Your father is outrageous with five boxing poison He became evil and killed many people 189 00:18:07,160 --> 00:18:09,754 You! 190 00:18:10,040 --> 00:18:10,552 I have to stop it 191 00:18:14,840 --> 00:18:17,434 I have perfected five boxing poison 192 00:18:17,680 --> 00:18:20,558 You think I'll forget... 193 00:18:21,520 --> 00:18:22,953 ... that you killed my father? 194 00:18:24,560 --> 00:18:27,120 After you killed him... 195 00:18:40,640 --> 00:18:41,993 ... you forced me to be your child You told the world... 196 00:18:42,760 --> 00:18:44,876 ... my father deserves to die 197 00:18:45,600 --> 00:18:47,238 Right? 198 00:18:48,400 --> 00:18:49,879 I'm a must, you hate 199 00:18:50,800 --> 00:18:51,357 Your son stole my only sister Governor. We found it! 200 00:18:52,480 --> 00:18:56,837 Mother! 201 00:18:58,520 --> 00:19:00,556 Don't touch my sister! 202 00:19:22,440 --> 00:19:23,634 203 00:19:27,440 --> 00:19:28,111 204 00:19:29,920 --> 00:19:30,989 205 00:19:34,040 --> 00:19:35,189 I never blame you Ying, finally we're together 206 00:19:38,120 --> 00:19:40,156 What will you do to Su? 207 00:19:40,400 --> 00:19:41,719 Uncle, what's in your hand? 208 00:19:41,960 --> 00:19:43,996 Pig's head 209 00:19:44,840 --> 00:19:45,750 Let's pray for your mother's father. 210 00:19:46,160 --> 00:19:48,469 Let's go 211 00:19:49,080 --> 00:19:50,195 Su thinks you're his sibling 212 00:19:51,600 --> 00:19:53,909 Mother 213 00:20:00,160 --> 00:20:00,672 Thank you! 214 00:20:08,280 --> 00:20:10,396 Excuse me! Please pass here! 215 00:20:10,600 --> 00:20:11,999 young master! 216 00:20:12,120 --> 00:20:12,836 Something terrible has happened 217 00:20:13,120 --> 00:20:14,951 What happened? 218 00:20:15,200 --> 00:20:16,189 Yuan kills big master 219 00:20:16,440 --> 00:20:18,795 He came to revenge 220 00:20:19,000 --> 00:20:20,956 young master! 221 00:20:21,600 --> 00:20:22,430 Daddy! 222 00:20:24,000 --> 00:20:24,512 Daddy! 223 00:20:32,680 --> 00:20:33,430 Daddy! 224 00:20:37,200 --> 00:20:37,996 Daddy! 225 00:20:40,000 --> 00:20:40,637 Daddy! 226 00:20:41,560 --> 00:20:42,072 Daddy! 227 00:20:44,560 --> 00:20:45,151 228 00:23:09,000 --> 00:23:09,512 Daddy 229 00:23:11,760 --> 00:23:12,829 It's been 18 years 230 00:23:15,160 --> 00:23:17,310 Today, I give your revenge Forgive because it's too long Come on, little Feng 231 00:23:17,920 --> 00:23:19,638 Sister 232 00:23:26,880 --> 00:23:27,710 Feng little, come here Respect your grandfather 233 00:23:28,760 --> 00:23:29,351 Governor. Su here! 234 00:23:31,240 --> 00:23:33,117 Yuan. How can you! 235 00:23:40,200 --> 00:23:41,349 Stop! 236 00:23:44,560 --> 00:23:46,278 Twins iron, stop! 237 00:23:46,960 --> 00:23:49,155 I have to welcome brother-in-law 238 00:24:03,400 --> 00:24:03,957 Yuan! 239 00:24:05,200 --> 00:24:06,349 Father always treats you like your own child 240 00:24:06,600 --> 00:24:09,672 How dare you 241 00:24:09,920 --> 00:24:10,477 Su 242 00:24:10,720 --> 00:24:13,234 Be careful 243 00:24:13,440 --> 00:24:14,668 Su, run away. We will be fine Your blood will be an offering for my father 244 00:24:16,680 --> 00:24:17,271 Black gold armor 245 00:24:17,720 --> 00:24:19,392 246 00:24:19,640 --> 00:24:21,676 247 00:24:22,480 --> 00:24:25,916 248 00:25:00,640 --> 00:25:02,198 249 00:25:06,160 --> 00:25:08,549 Stitched inches per inch to my flesh 250 00:25:09,200 --> 00:25:11,430 I'm not invincible Your fist is harder than a machete 251 00:25:26,760 --> 00:25:29,513 Boxing five poisons? 252 00:26:27,120 --> 00:26:28,189 Su! 253 00:26:50,720 --> 00:26:51,550 Su! 254 00:27:31,040 --> 00:27:31,677 Do you know what your father said before he died? 255 00:27:38,120 --> 00:27:40,634 He begged me to forgive your life You're inhumane 256 00:27:41,320 --> 00:27:42,719 I have hated your family... 257 00:27:43,080 --> 00:27:46,197 ... for a long time 258 00:27:46,440 --> 00:27:47,475 Daddy! 259 00:27:48,200 --> 00:27:49,315 Feng little! 260 00:27:49,640 --> 00:27:50,356 Uncle! Little Feng! 261 00:27:50,640 --> 00:27:51,117 Don't hurt my father! 262 00:27:51,400 --> 00:27:52,435 Feng little! 263 00:27:53,080 --> 00:27:54,559 Run away! 264 00:27:55,160 --> 00:27:55,637 Stop! Stop! 265 00:27:57,520 --> 00:27:58,839 Run away. Little Feng Uncle. Please stop 266 00:27:59,040 --> 00:28:00,189 Come here, little Feng. I will stop 267 00:28:00,400 --> 00:28:03,631 268 00:28:03,760 --> 00:28:05,671 269 00:28:07,680 --> 00:28:11,116 For the sake of your child, I released you Sister 270 00:28:12,880 --> 00:28:13,471 Sister 271 00:28:14,520 --> 00:28:15,396 Su! Father! 272 00:28:19,760 --> 00:28:22,228 You're uncle Feng little Ying. Do not! 273 00:28:22,360 --> 00:28:24,157 Mother! 274 00:28:24,400 --> 00:28:25,150 Ying! 275 00:28:26,920 --> 00:28:28,194 Someone saved him! 276 00:28:28,680 --> 00:28:29,476 Ying! 277 00:28:31,480 --> 00:28:33,471 Governor, the water is too heavy! 278 00:28:34,200 --> 00:28:35,349 Su 279 00:28:35,600 --> 00:28:36,919 Su! 280 00:29:26,200 --> 00:29:27,076 Dr. Yu, he regains consciousness! 281 00:29:27,560 --> 00:29:28,470 Su! Nice! 282 00:31:29,120 --> 00:31:31,111 Don't worry. He is fine 283 00:31:32,400 --> 00:31:33,230 You... 284 00:31:34,200 --> 00:31:36,794 This is Dr. Yu 285 00:31:37,040 --> 00:31:37,836 He saved our lives and healed your wound Ying has told everything 286 00:31:38,640 --> 00:31:40,073 You are safe now 287 00:31:40,240 --> 00:31:42,037 I only have myself on Beidou Mountain 288 00:31:42,280 --> 00:31:44,236 289 00:31:44,520 --> 00:31:45,999 290 00:31:46,240 --> 00:31:48,959 291 00:31:49,760 --> 00:31:51,432 You can stay as long as which you want Thank you Don't move. There's still remaining poison in your body 292 00:31:51,720 --> 00:31:52,789 Fortunately your body is strong 293 00:31:53,720 --> 00:31:55,870 I can offer the poison 294 00:31:57,040 --> 00:31:58,792 If an ordinary person is dead now 295 00:31:59,280 --> 00:32:01,111 Be careful. My blood is poisonous. 296 00:32:01,800 --> 00:32:03,916 Don't worry Dr. Yu has investigated all kinds of medicines He is resistant to poisons I'm forever grateful I have to thank Ying He made wine 297 00:32:19,280 --> 00:32:21,396 ... so I can focus on my research She's a wine maker? 298 00:32:22,240 --> 00:32:23,036 He sells his wine in the city... 299 00:32:23,280 --> 00:32:26,113 300 00:32:26,360 --> 00:32:28,271 301 00:32:28,720 --> 00:32:31,871 302 00:32:32,880 --> 00:32:35,474 303 00:32:35,720 --> 00:32:37,551 304 00:32:38,400 --> 00:32:39,958 305 00:32:40,040 --> 00:32:43,316 306 00:32:43,560 --> 00:32:45,391 ... and share the money in the poor 307 00:32:45,640 --> 00:32:46,595 He also provides medicines for those who are sick 308 00:32:46,880 --> 00:32:48,836 Really an angel You're exaggerating too much These needles will help my research I take it out 309 00:32:49,360 --> 00:32:51,749 Most people hold grudges... 310 00:32:52,960 --> 00:32:55,030 ... without realizing the preciousness of life 311 00:32:56,000 --> 00:32:57,399 One life is connected to many hearts 312 00:32:58,880 --> 00:33:00,711 Ying 313 00:33:01,400 --> 00:33:02,753 What's with my arm? 314 00:33:03,320 --> 00:33:05,914 The veins are torn 315 00:33:12,640 --> 00:33:13,436 Dr. Yu said you would be fine Over time, your strength will return 316 00:33:16,560 --> 00:33:17,231 Eat something You should stay with little Feng 317 00:33:18,120 --> 00:33:19,235 318 00:33:20,800 --> 00:33:22,756 319 00:33:23,000 --> 00:33:24,433 320 00:33:35,840 --> 00:33:36,590 321 00:33:41,200 --> 00:33:44,715 322 00:33:45,520 --> 00:33:47,272 Why suffer here? 323 00:33:48,840 --> 00:33:50,876 Yuan won't hurt Feng little 324 00:33:51,720 --> 00:33:53,039 If I don't save you, 325 00:33:53,760 --> 00:33:55,113 you will die Look at me! 326 00:34:02,440 --> 00:34:04,749 I can't even hold a bowl 327 00:34:05,560 --> 00:34:06,675 How can I save your child? 328 00:34:06,920 --> 00:34:08,672 You never received defeat I'm just a disabled person! 329 00:34:10,520 --> 00:34:12,670 No, you are not a disabled person! 330 00:34:12,920 --> 00:34:14,114 You're always looking for comparable opponents 331 00:34:14,360 --> 00:34:15,429 Now you have two 332 00:34:16,440 --> 00:34:18,670 Yuan... and yourself 333 00:34:18,960 --> 00:34:19,995 Su! 334 00:34:21,240 --> 00:34:23,674 Su. It's ok 335 00:34:28,040 --> 00:34:29,678 This. Hold this 336 00:34:33,240 --> 00:34:34,958 Use your right hand 337 00:34:54,000 --> 00:34:55,035 Come on! 338 00:34:57,000 --> 00:34:58,513 Hold it 339 00:35:03,960 --> 00:35:04,517 340 00:35:05,640 --> 00:35:06,550 341 00:35:15,200 --> 00:35:18,237 342 00:35:19,400 --> 00:35:21,834 343 00:37:39,200 --> 00:37:40,633 344 00:37:41,840 --> 00:37:42,829 345 00:37:45,400 --> 00:37:46,515 346 00:37:49,720 --> 00:37:51,551 347 00:37:52,720 --> 00:37:54,597 348 00:37:55,560 --> 00:37:57,790 349 00:38:02,160 --> 00:38:04,720 350 00:38:05,040 --> 00:38:07,190 351 00:38:10,160 --> 00:38:11,149 352 00:38:11,720 --> 00:38:13,597 353 00:40:04,080 --> 00:40:04,956 354 00:40:18,800 --> 00:40:20,028 355 00:40:20,280 --> 00:40:22,350 356 00:40:22,600 --> 00:40:23,396 357 00:40:24,000 --> 00:40:26,719 358 00:40:26,920 --> 00:40:28,035 359 00:40:29,040 --> 00:40:30,996 360 00:40:31,320 --> 00:40:32,673 And I will go save our child Science of lightening a great body! 361 00:40:45,160 --> 00:40:46,149 I have never met a great master like you Please accept me as your student! 362 00:41:48,680 --> 00:41:52,798 Why? For revenge? 363 00:41:53,120 --> 00:41:54,394 How do you know? 364 00:42:03,040 --> 00:42:04,553 Your eyes tell everything! 365 00:42:05,080 --> 00:42:05,910 To be our student... 366 00:42:06,800 --> 00:42:08,358 ... you must defeat Dewa Wushu 367 00:42:08,640 --> 00:42:09,755 God of Wushu? 368 00:42:10,440 --> 00:42:11,998 How can I beat him? 369 00:42:13,200 --> 00:42:14,030 Your right arm is injured Now it's recovered 370 00:42:15,080 --> 00:42:16,035 But you lost your self confidence, right? 371 00:42:16,280 --> 00:42:19,033 No! 372 00:42:19,320 --> 00:42:20,435 I don't lose confidence. My arm is fine 373 00:42:21,120 --> 00:42:23,839 374 00:42:24,000 --> 00:42:24,796 375 00:42:25,120 --> 00:42:27,839 376 00:42:28,640 --> 00:42:30,073 You might die... 377 00:42:30,600 --> 00:42:32,079 ... fight with Dewa Wushu 378 00:42:36,760 --> 00:42:38,193 If my abilities are weak... 379 00:42:39,160 --> 00:42:40,639 ... what's the use of life? 380 00:42:53,360 --> 00:42:54,270 Are you scared now? 381 00:42:56,920 --> 00:42:58,069 Go home if you're scared! 382 00:42:58,400 --> 00:42:59,071 No! 383 00:43:06,680 --> 00:43:07,635 Too slow! 384 00:43:08,560 --> 00:43:10,152 Faster! Faster! 385 00:43:51,760 --> 00:43:55,389 To be able to challenge you... 386 00:43:56,080 --> 00:43:57,354 ... is a dream come true... 387 00:43:57,680 --> 00:43:59,238 ... for me What did they do to you? 388 00:44:00,040 --> 00:44:01,837 Nothing! 389 00:44:02,120 --> 00:44:03,030 Only the weak die at home 390 00:44:04,680 --> 00:44:07,877 Fighters die on the battlefield! 391 00:44:09,240 --> 00:44:10,753 Su! 392 00:44:11,080 --> 00:44:11,990 You're finally aware too! 393 00:44:14,280 --> 00:44:15,759 Yes, like you said... 394 00:44:16,800 --> 00:44:19,394 ... I am the hope of our family 395 00:44:20,320 --> 00:44:21,355 396 00:44:30,360 --> 00:44:31,475 God of Wushu! 397 00:44:32,400 --> 00:44:33,628 God of Wushu! 398 00:44:34,240 --> 00:44:36,231 I'm here. Still alive! 399 00:44:37,640 --> 00:44:38,436 Have you recovered? 400 00:44:43,680 --> 00:44:45,272 Your right arm is useless! 401 00:44:46,720 --> 00:44:48,358 Just cut it! 402 00:45:43,440 --> 00:45:44,270 Afraid? 403 00:45:45,080 --> 00:45:46,115 Again! 404 00:49:04,720 --> 00:49:07,439 Ying says your hand has strengthened 405 00:49:08,000 --> 00:49:08,557 Just look! 406 00:49:10,960 --> 00:49:13,315 Let me check your situation Good! 407 00:49:13,560 --> 00:49:13,958 The poison is gone Thank you very much My body has healed And I'm getting stronger every day 408 00:49:24,480 --> 00:49:26,072 I have to practice. Enjoy the dinner. 409 00:49:27,120 --> 00:49:28,917 Ying 410 00:49:29,200 --> 00:49:30,792 Su is too hard to practice 411 00:49:31,040 --> 00:49:32,758 Not possible 412 00:49:34,480 --> 00:49:35,913 Please listen 413 00:49:43,440 --> 00:49:43,952 The pulse is messed up His heart is beating fast... 414 00:49:45,480 --> 00:49:47,550 415 00:49:52,000 --> 00:49:52,989 416 00:49:53,760 --> 00:49:56,672 417 00:49:57,320 --> 00:49:58,355 418 00:49:58,640 --> 00:49:59,436 419 00:49:59,680 --> 00:50:00,715 ... and his eyes turned red He went crazy. 420 00:50:01,400 --> 00:50:03,038 This cannot continue. The practice must stop. 421 00:50:04,360 --> 00:50:06,794 Dr. Yu, he is with me every day 422 00:50:14,920 --> 00:50:18,037 He goes to the old hermit every day... 423 00:50:18,360 --> 00:50:20,749 ... and go home with injuries 424 00:50:21,000 --> 00:50:22,592 I see it myself on Beidou Mountain... 425 00:50:23,080 --> 00:50:24,877 ... there's only us 426 00:50:26,080 --> 00:50:27,195 I know it's hard to believe Old ascetics and Gods Wushu are powerful humans 427 00:50:27,480 --> 00:50:29,948 Like you, they come and go... 428 00:50:30,200 --> 00:50:31,918 Have you ever met an old hermit? 429 00:50:32,160 --> 00:50:34,628 No 430 00:50:34,880 --> 00:50:37,917 But... 431 00:50:39,720 --> 00:50:41,472 I trust my husband How many times did I say! 432 00:50:41,720 --> 00:50:42,197 433 00:50:43,600 --> 00:50:44,510 434 00:50:45,480 --> 00:50:46,879 435 00:51:41,160 --> 00:51:42,275 436 00:51:42,640 --> 00:51:43,709 Don't enter my training ground! 437 00:51:43,960 --> 00:51:45,109 You don't hear! 438 00:51:45,360 --> 00:51:48,352 If you die, I'm alone! 439 00:51:48,520 --> 00:51:51,592 Uncle, my leg hurts. Don't confine me If you try to run away... 440 00:51:51,840 --> 00:51:52,909 ... I'll cut your legs 441 00:51:53,760 --> 00:51:54,909 Uncle, I won't run away Feng small 442 00:51:55,160 --> 00:51:58,596 You're my only family now 443 00:52:02,800 --> 00:52:03,550 I won't lose you I'll take care of you 444 00:52:06,440 --> 00:52:08,078 So there is no that hurts you 445 00:52:08,520 --> 00:52:10,112 It's been the next year 446 00:52:11,480 --> 00:52:12,833 How big is Feng now? 447 00:52:13,480 --> 00:52:15,038 I think 448 00:52:23,240 --> 00:52:24,639 After saving little Feng... 449 00:52:25,560 --> 00:52:27,915 ... we move to the grasslands 450 00:52:29,520 --> 00:52:30,714 451 00:52:31,680 --> 00:52:33,238 452 00:52:33,520 --> 00:52:35,670 453 00:52:35,920 --> 00:52:38,354 We hold hands like this every day 454 00:52:41,880 --> 00:52:43,677 I haven't seen your smile for a long time Su 455 00:53:03,240 --> 00:53:04,309 After you save our child... 456 00:53:05,880 --> 00:53:08,155 ... will you forgive my brother? 457 00:53:08,960 --> 00:53:10,951 She's part of our family If he lives... 458 00:53:11,920 --> 00:53:14,150 ... I'll make sure he can't fight anymore God. Please bless our family I pray we never parted 459 00:53:16,160 --> 00:53:17,593 We will never separate 460 00:53:18,680 --> 00:53:20,318 I have to find how to beat you 461 00:53:30,400 --> 00:53:32,550 Have you met an old hermit? 462 00:53:33,280 --> 00:53:35,555 Su is too hard to practice 463 00:53:38,120 --> 00:53:39,269 God of Wushu. Come on again! 464 00:53:41,840 --> 00:53:44,957 You might be strong. But I am stronger 465 00:54:08,600 --> 00:54:10,192 466 00:54:13,440 --> 00:54:15,351 467 00:54:20,560 --> 00:54:22,471 468 00:54:22,960 --> 00:54:24,837 469 00:54:25,280 --> 00:54:27,510 I'll beat you 470 00:55:00,880 --> 00:55:02,836 Ying. I go home 471 00:55:03,160 --> 00:55:05,879 I almost beat God of Wushu today 472 00:55:06,320 --> 00:55:08,390 She's really strong But I will defeat it someday 473 00:55:08,640 --> 00:55:11,200 Enough! 474 00:55:11,400 --> 00:55:11,877 Now I realize how to beat it 475 00:55:12,080 --> 00:55:14,435 I say enough! 476 00:55:14,560 --> 00:55:15,470 What is God of Wushu? 477 00:55:17,120 --> 00:55:18,758 Are you okay? 478 00:55:19,760 --> 00:55:20,510 Su 479 00:55:21,840 --> 00:55:22,590 Do you know you started crazy? 480 00:55:25,360 --> 00:55:27,237 What? 481 00:55:27,760 --> 00:55:28,476 I said you started crazy! 482 00:55:31,080 --> 00:55:33,036 I'm getting stronger 483 00:55:34,160 --> 00:55:35,718 And I'm stronger than before 484 00:55:36,000 --> 00:55:37,228 I know you miss Feng little I go to the cliffs of your practice I don't see God Wushu... 485 00:55:39,480 --> 00:55:41,755 486 00:55:42,040 --> 00:55:44,270 487 00:55:47,440 --> 00:55:48,714 488 00:55:49,240 --> 00:55:51,071 ... or old hermit 489 00:55:52,080 --> 00:55:54,230 You're alone It's all in your head. Do you realize? 490 00:55:55,680 --> 00:55:57,875 Did you go to the cliff? 491 00:55:58,760 --> 00:56:00,193 I promise they don't bring... 492 00:56:00,480 --> 00:56:02,152 Realize! 493 00:56:02,400 --> 00:56:02,991 Do you practice alone? 494 00:56:04,360 --> 00:56:06,749 Don't you understand? 495 00:56:06,960 --> 00:56:08,154 No way! 496 00:56:09,160 --> 00:56:10,479 Look at my wound! 497 00:56:10,920 --> 00:56:13,070 They're real 498 00:56:13,520 --> 00:56:14,111 You hurt yourself 499 00:56:15,080 --> 00:56:16,593 I know you suffer very much Are you not feeling well? 500 00:56:24,440 --> 00:56:27,591 If you love me, you have to trust me That's you 501 00:56:29,320 --> 00:56:30,639 Which makes me want to be strong I need you to trust me Guests come to see my parents 502 00:56:32,080 --> 00:56:34,389 503 00:56:35,800 --> 00:56:36,710 504 00:56:37,560 --> 00:56:38,993 505 00:56:39,680 --> 00:56:41,272 506 00:56:52,960 --> 00:56:59,752 507 00:57:00,480 --> 00:57:04,996 My parents aren't at home 508 00:57:07,080 --> 00:57:13,519 I ask guests to sit... 509 00:57:14,320 --> 00:57:18,711 ... and pour them tea Guests come to meet my parents My parents aren't at home 510 00:57:20,920 --> 00:57:28,554 I ask guests to sit... 511 00:57:29,280 --> 00:57:34,479 ... and pour them tea Feng small 512 00:57:36,800 --> 00:57:43,990 Let's go home 513 00:57:45,240 --> 00:57:51,679 Let's go home, huh? 514 00:57:55,760 --> 00:57:57,113 If little Feng hears my singing... 515 00:58:03,400 --> 00:58:04,469 ... he will stop crying 516 00:58:05,920 --> 00:58:07,353 Su 517 00:58:09,880 --> 00:58:11,632 We are husband and wife 518 00:58:14,320 --> 00:58:15,719 We share when happy... 519 00:58:22,880 --> 00:58:24,029 ... and sad... 520 00:58:26,280 --> 00:58:27,838 ... and this wine together 521 00:58:29,400 --> 00:58:30,833 Su, you're showing great progress 522 00:58:31,640 --> 00:58:32,868 Yes! I got stronger 523 00:58:34,960 --> 00:58:36,518 524 01:00:22,080 --> 01:00:24,992 525 01:00:25,240 --> 01:00:27,356 526 01:00:27,600 --> 01:00:28,749 Even believing you have recovered 527 01:00:52,680 --> 01:00:55,672 Ying said I was crazy He said you were an illusion What do you think? 528 01:00:56,000 --> 01:00:58,673 Who are you? 529 01:01:00,000 --> 01:01:00,955 Who are you? Who am I? That's not important 530 01:01:01,240 --> 01:01:02,116 What is important is that you are ready for revenge Ying is right 531 01:01:02,360 --> 01:01:04,396 You are only in my head Leave me alone! I don't want to see you again! 532 01:01:04,960 --> 01:01:07,997 Ying! 533 01:01:30,520 --> 01:01:31,748 Ying! 534 01:01:32,040 --> 01:01:33,758 Ying! 535 01:01:34,040 --> 01:01:35,951 Dearest Su 536 01:01:39,800 --> 01:01:40,596 Seeing you in your own fantasy scared me 537 01:01:45,400 --> 01:01:46,355 I'm afraid I lost you and our child forever 538 01:01:46,920 --> 01:01:47,955 Obviously now I have to save Feng little 539 01:01:54,280 --> 01:01:55,110 540 01:01:56,320 --> 01:01:59,949 541 01:02:01,240 --> 01:02:05,028 542 01:02:05,360 --> 01:02:09,239 543 01:02:09,480 --> 01:02:12,995 We make an appointment. Our family will not be separated Wait for my return. Ying 544 01:02:13,880 --> 01:02:16,189 Please 545 01:02:23,760 --> 01:02:24,431 How long has he been there? 546 01:02:31,560 --> 01:02:33,039 Feng little! 547 01:02:56,680 --> 01:02:57,829 Mother! 548 01:03:00,880 --> 01:03:01,676 Feng little! 549 01:03:02,960 --> 01:03:03,710 Feng little! 550 01:03:04,800 --> 01:03:05,312 I don't think I'll ever see you again I really miss you! 551 01:03:06,600 --> 01:03:10,513 Why are you chained? 552 01:03:13,440 --> 01:03:15,192 Shut up! 553 01:03:22,920 --> 01:03:24,273 Uncle can hear us Ying? 554 01:03:24,520 --> 01:03:25,191 You're alive! 555 01:03:25,600 --> 01:03:27,636 Good! 556 01:03:27,800 --> 01:03:28,630 Good! 557 01:03:33,320 --> 01:03:34,116 Finally, we can live like family It's been a long time 558 01:03:36,240 --> 01:03:37,195 Do you know the suffering I experienced? 559 01:03:38,160 --> 01:03:39,275 I think of you every day 560 01:03:39,680 --> 01:03:42,148 561 01:03:47,800 --> 01:03:48,755 562 01:03:49,640 --> 01:03:50,868 563 01:03:51,280 --> 01:03:52,793 564 01:03:55,440 --> 01:03:58,193 You have revenge. Let go of my child Is Su dead? 565 01:04:01,800 --> 01:04:03,028 You beat him He can't fight anymore Release us 566 01:04:03,240 --> 01:04:04,912 Because you're here 567 01:04:06,120 --> 01:04:07,678 I won't lose you again 568 01:04:08,800 --> 01:04:09,915 She's here! He is here! 569 01:04:11,840 --> 01:04:13,114 Close the gate. Fast! 570 01:04:14,560 --> 01:04:16,357 Governor! Su approached! 571 01:04:21,240 --> 01:04:22,719 Su! 572 01:04:22,880 --> 01:04:24,757 Ying. I'm really happy! 573 01:04:29,360 --> 01:04:31,430 Thank you! Revenge! Everything ends here! 574 01:04:32,440 --> 01:04:35,910 Then you have to deal with me first 575 01:04:45,480 --> 01:04:47,550 Mother! 576 01:04:49,280 --> 01:04:51,748 You scared your child 577 01:04:51,840 --> 01:04:53,273 Does this make you happy? 578 01:04:55,440 --> 01:04:56,111 happy? 579 01:04:56,360 --> 01:04:57,793 I only know sadness since you left 580 01:05:00,640 --> 01:05:02,312 581 01:05:04,600 --> 01:05:05,237 582 01:05:07,240 --> 01:05:10,471 583 01:05:12,840 --> 01:05:17,231 I can only fight for what I want 584 01:05:17,760 --> 01:05:19,034 Do you understand? 585 01:05:33,040 --> 01:05:33,597 Good! 586 01:05:35,240 --> 01:05:36,753 Like that, Su! 587 01:06:18,440 --> 01:06:21,034 Su, I should trust you! 588 01:06:21,440 --> 01:06:22,350 I'm wrong! 589 01:06:22,480 --> 01:06:23,151 Ying! 590 01:06:42,200 --> 01:06:42,871 Guard! 591 01:06:44,880 --> 01:06:45,915 Tie him! 592 01:06:47,040 --> 01:06:47,995 Feng little! Mother! 593 01:06:48,160 --> 01:06:49,912 Feng little! 594 01:06:50,400 --> 01:06:50,991 Mother! 595 01:06:51,240 --> 01:06:52,912 Uncle! Don't kill mom! 596 01:06:53,200 --> 01:06:53,950 Feng little! 597 01:06:54,640 --> 01:06:55,390 Release! 598 01:06:55,640 --> 01:06:56,868 Mother! Little Feng! 599 01:06:57,400 --> 01:06:58,230 Su! 600 01:06:58,320 --> 01:06:58,832 Feng little! 601 01:06:59,080 --> 01:06:59,592 Mother! 602 01:06:59,880 --> 01:07:00,869 I will not kill your mother But if I get killed by your father He must die with me Because we are one family 603 01:07:02,520 --> 01:07:04,158 But I won't lose 604 01:07:05,080 --> 01:07:06,752 605 01:07:07,800 --> 01:07:08,994 606 01:07:10,960 --> 01:07:12,359 607 01:07:14,160 --> 01:07:14,672 Bury him in the woods! 608 01:07:14,880 --> 01:07:15,312 Feng little! 609 01:07:15,640 --> 01:07:16,550 Mother! 610 01:07:18,040 --> 01:07:18,950 Feng little! Mother! 611 01:07:19,120 --> 01:07:21,350 No matter what happens You must be with your father Remember! Our family will not separate! 612 01:07:21,760 --> 01:07:23,193 Mother! 613 01:07:23,960 --> 01:07:24,836 Promise me, little Feng! Promise me! 614 01:07:25,280 --> 01:07:28,238 Mother! 615 01:07:35,720 --> 01:07:36,550 Governor, already done 616 01:08:12,920 --> 01:08:14,319 Does anyone know? 617 01:08:15,120 --> 01:08:16,872 No 618 01:08:17,120 --> 01:08:17,632 Good! Stand up! 619 01:08:19,560 --> 01:08:20,913 Yes, sir! 620 01:08:21,120 --> 01:08:22,075 Kill him, Sis! Fast! 621 01:08:41,680 --> 01:08:43,591 Daddy! 622 01:08:55,440 --> 01:08:56,316 Feng little! 623 01:08:59,360 --> 01:09:00,190 Where is your mother? 624 01:09:01,200 --> 01:09:02,235 You will never know! 625 01:09:02,440 --> 01:09:03,998 Daddy, stop! We have to find mom! 626 01:14:42,560 --> 01:14:45,996 Daddy, don't kill him! 627 01:14:50,640 --> 01:14:52,995 628 01:14:53,200 --> 01:14:55,714 Daddy, you killed him! 629 01:14:55,880 --> 01:14:57,472 Stop! Father! 630 01:14:58,000 --> 01:14:59,592 Don't kill him! 631 01:15:04,440 --> 01:15:08,991 Uncle, you can't die, live! 632 01:15:09,080 --> 01:15:11,071 Feng little, he's our enemy! 633 01:15:11,280 --> 01:15:12,998 He buried Mother alive 634 01:15:13,200 --> 01:15:15,953 Only he knows where! 635 01:15:16,160 --> 01:15:18,958 If he dies... 636 01:15:21,160 --> 01:15:23,355 ... we can't save mom! 637 01:15:23,480 --> 01:15:24,196 Let's find him! 638 01:15:25,680 --> 01:15:26,510 Forest... 639 01:15:29,000 --> 01:15:30,069 In the forest... 640 01:15:36,000 --> 01:15:38,116 Ying! Mother! 641 01:15:38,800 --> 01:15:39,630 Mother! 642 01:15:39,880 --> 01:15:42,440 Ying! Where are you? 643 01:15:42,560 --> 01:15:43,788 Mother! 644 01:15:45,640 --> 01:15:46,789 Ying! 645 01:15:47,880 --> 01:15:49,108 Mother! 646 01:15:49,320 --> 01:15:49,957 Mother! 647 01:15:52,160 --> 01:15:52,751 Ying! 648 01:15:53,400 --> 01:15:54,594 Mother! 649 01:15:54,840 --> 01:15:55,670 Ying! 650 01:15:56,400 --> 01:15:57,355 Mother! 651 01:15:59,680 --> 01:16:00,351 Ying! 652 01:16:00,600 --> 01:16:01,715 Mother! 653 01:16:03,240 --> 01:16:04,559 Mother! Ying! 654 01:16:06,720 --> 01:16:07,357 Ying! 655 01:16:07,560 --> 01:16:08,310 Mother! 656 01:16:08,520 --> 01:16:09,157 Here! 657 01:16:10,840 --> 01:16:11,716 Mother! 658 01:16:15,080 --> 01:16:16,832 Ying! 659 01:17:04,680 --> 01:17:05,192 Mother! 660 01:17:05,840 --> 01:17:07,034 Mother... 661 01:18:21,240 --> 01:18:23,708 Be careful! Here it is, come on! 662 01:18:24,800 --> 01:18:28,429 Baked potatoes! Baked sweet potatoes! 663 01:18:28,720 --> 01:18:29,948 Baked potatoes! 664 01:18:31,560 --> 01:18:34,518 Sir, how much is it? 665 01:18:34,720 --> 01:18:35,550 Two copper coins! 666 01:18:37,960 --> 01:18:41,475 I only have one. Can you buy one? 667 01:18:43,040 --> 01:18:45,429 Ok. Think of it alms 668 01:18:45,840 --> 01:18:46,909 This. One for you Thank you Teacher! Teacher! 669 01:18:47,200 --> 01:18:47,996 Wake up! 670 01:19:16,160 --> 01:19:19,948 Leave! 671 01:19:20,200 --> 01:19:21,235 Our teacher is dead! Money cannot turn it on again 672 01:19:23,280 --> 01:19:24,156 Your teacher is weak. Our fighters are more powerful 673 01:19:26,200 --> 01:19:29,590 Stop! 674 01:19:31,480 --> 01:19:35,234 Master Ma 675 01:19:35,600 --> 01:19:36,316 Head of the Wushu Federation? 676 01:19:37,320 --> 01:19:38,355 677 01:19:38,920 --> 01:19:40,672 678 01:19:40,920 --> 01:19:42,558 Master Ma. Please bro What happened? 679 01:19:42,720 --> 01:19:43,118 They lure the teacher fighting for 30 silver coins 680 01:19:43,360 --> 01:19:46,033 Say he got 5 if he gave up 681 01:19:46,320 --> 01:19:47,878 But it's not a match. That's slaughter 682 01:19:48,040 --> 01:19:50,315 An accident occurred. Dead people 683 01:19:50,680 --> 01:19:53,035 He gave up. Your people beat him to death That's outrageous! 684 01:19:53,200 --> 01:19:56,351 How can you call it a match? 685 01:19:56,560 --> 01:19:57,629 If you don't accept, finish it in the arena 686 01:19:58,800 --> 01:20:00,074 Good! 687 01:20:00,840 --> 01:20:03,718 Tell your people... 688 01:20:03,880 --> 01:20:04,437 ... if I win, they close the arena! 689 01:20:06,040 --> 01:20:07,109 And return to their place of origin! 690 01:20:07,800 --> 01:20:10,394 Agree! We wait! 691 01:20:10,600 --> 01:20:11,589 692 01:20:11,760 --> 01:20:14,115 693 01:20:20,320 --> 01:20:22,788 This. Take this. Buy something to eat 694 01:20:37,280 --> 01:20:38,076 Wine... 695 01:20:38,360 --> 01:20:41,158 Wine... 696 01:20:42,080 --> 01:20:43,911 Wine... 697 01:20:45,800 --> 01:20:47,119 Wine... 698 01:20:47,240 --> 01:20:49,117 Excuse me! Who is this person? 699 01:20:49,280 --> 01:20:50,076 Oh. Oh, my God! 700 01:20:50,680 --> 01:20:52,636 How can the beggar smell come in here? 701 01:20:52,880 --> 01:20:54,552 This is not Ying wine This is my wine. Give it back! 702 01:20:55,320 --> 01:20:57,390 Don't push me! 703 01:20:59,800 --> 01:21:00,789 Get out! 704 01:21:02,200 --> 01:21:03,315 You smell! 705 01:21:11,320 --> 01:21:12,230 Don't touch me Just wait! 706 01:21:12,880 --> 01:21:14,279 I'm looking for someone to drive you away Hey, come here if you want to drink! 707 01:21:14,520 --> 01:21:14,997 Wine 708 01:21:16,040 --> 01:21:17,712 This is Ying's wine? 709 01:21:21,880 --> 01:21:24,678 Drink, and you will know 710 01:21:26,360 --> 01:21:27,156 Wine... 711 01:21:30,400 --> 01:21:33,153 Wine... 712 01:21:36,560 --> 01:21:37,709 Give the wine! 713 01:21:42,120 --> 01:21:43,109 714 01:21:46,480 --> 01:21:48,471 715 01:21:53,080 --> 01:21:54,354 716 01:21:59,240 --> 01:22:03,472 Wine... 717 01:22:08,880 --> 01:22:09,596 Wine... 718 01:22:17,040 --> 01:22:19,076 Clear head. Drunk Kick 719 01:22:19,600 --> 01:22:21,397 Thoughts of meeting boxing 720 01:22:22,480 --> 01:22:25,278 Stop thinking about forms 721 01:22:26,080 --> 01:22:28,640 Heart and boxing together 722 01:22:42,960 --> 01:22:44,678 Losing is not losing Winning is not winning Give wine to the gods! 723 01:22:45,080 --> 01:22:46,991 A hug in the farewell 724 01:22:52,520 --> 01:22:55,034 Lift the pitcher with power 725 01:22:57,960 --> 01:23:00,554 Drunk is fake. Boxing is real! 726 01:23:06,720 --> 01:23:09,598 Good boxing is unstoppable boxing 727 01:23:14,160 --> 01:23:16,799 Take and drink! 728 01:23:18,680 --> 01:23:21,319 Daddy 729 01:24:19,280 --> 01:24:20,156 Daddy 730 01:24:26,160 --> 01:24:26,831 A wounded heart needs treatment 731 01:24:27,520 --> 01:24:28,191 What are you doing here 732 01:24:29,080 --> 01:24:31,389 From now on, let me take daddy... 733 01:24:33,360 --> 01:24:35,237 734 01:24:35,640 --> 01:24:37,995 735 01:24:38,160 --> 01:24:39,559 ... wherever you want 736 01:24:39,800 --> 01:24:40,755 It smells really 737 01:24:41,600 --> 01:24:43,192 Master Ma 738 01:24:43,720 --> 01:24:45,039 This is the crazy person I talked about 739 01:24:47,040 --> 01:24:48,109 Su Can? 740 01:24:50,600 --> 01:24:51,510 General Su? 741 01:24:52,280 --> 01:24:53,269 Oh... is he a general? 742 01:25:06,120 --> 01:25:07,838 Su, this is Ma 743 01:25:08,720 --> 01:25:10,836 We fight a lot together 744 01:25:14,560 --> 01:25:16,437 What happened to you? 745 01:25:16,720 --> 01:25:18,358 You don't remember me? 746 01:25:20,720 --> 01:25:23,951 You give me this sword. You do not remember? 747 01:25:27,800 --> 01:25:30,234 Su. Get up! 748 01:25:37,160 --> 01:25:38,878 Strangers... 749 01:25:40,280 --> 01:25:42,840 ... kill Chinese fighter for entertainment 750 01:25:44,960 --> 01:25:45,915 I have to... 751 01:25:47,160 --> 01:25:48,798 .... face them tomorrow 752 01:25:50,360 --> 01:25:53,318 Win or lose. No regrets I always model you 753 01:25:54,560 --> 01:25:56,755 A warrior once said... 754 01:25:58,240 --> 01:26:00,231 755 01:26:00,640 --> 01:26:02,915 ... great sword worthy of great warriors 756 01:26:04,400 --> 01:26:05,469 What happened... 757 01:26:06,400 --> 01:26:08,834 ... to that great warrior? 758 01:26:10,640 --> 01:26:12,119 He... 759 01:26:13,560 --> 01:26:16,552 ... died with Ying 760 01:26:18,000 --> 01:26:19,115 Mother! 761 01:26:20,680 --> 01:26:21,669 Su! 762 01:26:24,480 --> 01:26:27,233 For the sake of your child, get up! 763 01:26:30,360 --> 01:26:31,190 Su! 764 01:26:32,280 --> 01:26:33,554 I return this sword to you Ma! 765 01:26:36,760 --> 01:26:37,795 I never asked for anything 766 01:26:38,760 --> 01:26:40,557 Please take care of my child Daddy! What are you talking about? 767 01:26:41,520 --> 01:26:44,956 Su! She's your child! 768 01:26:45,240 --> 01:26:46,958 Look at me! 769 01:26:47,040 --> 01:26:49,759 Do I look like a father? 770 01:26:50,520 --> 01:26:51,589 He has no future if with me 771 01:26:52,880 --> 01:26:54,518 Only suffering 772 01:26:55,960 --> 01:26:58,838 I'm begging you Bring him away! 773 01:26:59,240 --> 01:27:00,832 I understand 774 01:27:01,560 --> 01:27:02,709 775 01:27:03,880 --> 01:27:05,074 776 01:27:07,720 --> 01:27:08,516 777 01:27:09,360 --> 01:27:10,190 Don't worry I will take care of him I don't want to go with you! 778 01:27:11,920 --> 01:27:13,035 Daddy! 779 01:27:13,240 --> 01:27:14,309 Don't expel me, we have to be together! 780 01:27:15,000 --> 01:27:16,115 Who cared for you if I left? 781 01:27:17,120 --> 01:27:22,638 Daddy. I don't want to leave, I live! 782 01:27:23,480 --> 01:27:26,119 Daddy. I don't want to go. 783 01:27:26,360 --> 01:27:30,239 You don't need to take care of me. Go! 784 01:27:30,560 --> 01:27:32,516 Daddy. Not! 785 01:27:32,760 --> 01:27:34,796 Leave! 786 01:27:35,640 --> 01:27:37,949 No! 787 01:27:38,480 --> 01:27:38,992 Listen! 788 01:27:39,520 --> 01:27:41,556 I only need wine, not you! 789 01:27:41,760 --> 01:27:42,192 Understand? 790 01:27:43,840 --> 01:27:46,070 I don't want to go! 791 01:27:46,440 --> 01:27:46,997 Su! 792 01:27:47,280 --> 01:27:51,876 Daddy! Su! 793 01:27:52,120 --> 01:27:52,632 Leave! 794 01:27:53,880 --> 01:27:54,710 Daddy! 795 01:27:56,240 --> 01:27:56,956 Open the door! 796 01:28:00,200 --> 01:28:01,269 I don't want to go! 797 01:28:01,520 --> 01:28:04,990 Open the door! Father! 798 01:28:06,000 --> 01:28:08,116 799 01:28:08,400 --> 01:28:12,439 800 01:28:14,120 --> 01:28:15,951 Daddy! 801 01:28:39,600 --> 01:28:40,555 Uncle Ma 802 01:28:41,720 --> 01:28:42,630 Forgive me But I can't leave it 803 01:28:42,840 --> 01:28:44,068 He might be crazy. But he is my father And we can't separate 804 01:28:45,040 --> 01:28:47,793 I understand, little Feng 805 01:28:48,800 --> 01:28:51,837 Come to me if you need anything Think of me as your family Take good care of your father! 806 01:28:53,520 --> 01:28:54,669 Daddy 807 01:28:56,280 --> 01:28:59,158 I promised my mother... 808 01:29:00,240 --> 01:29:04,711 ... always with you 809 01:29:05,760 --> 01:29:07,193 Our families will not separate 810 01:29:37,680 --> 01:29:38,430 Uncle Ma! 811 01:29:39,320 --> 01:29:40,673 We have come to support you Ma! 812 01:29:41,200 --> 01:29:42,519 Su! 813 01:29:42,920 --> 01:29:44,194 Can you let us in? 814 01:31:01,000 --> 01:31:02,228 Sure 815 01:31:03,840 --> 01:31:06,115 Daddy! 816 01:31:08,360 --> 01:31:09,429 Get out of here! 817 01:31:09,720 --> 01:31:10,516 Su! 818 01:31:14,680 --> 01:31:16,432 819 01:31:18,240 --> 01:31:18,956 820 01:31:24,200 --> 01:31:24,950 821 01:31:26,440 --> 01:31:27,429 822 01:31:29,280 --> 01:31:30,076 823 01:31:31,800 --> 01:31:32,835 Su, are you okay? 824 01:31:33,400 --> 01:31:34,549 What are you doing here? 825 01:31:34,760 --> 01:31:36,796 We have a clothing code 826 01:31:45,920 --> 01:31:48,434 She's with me. How dare you. 827 01:31:49,840 --> 01:31:51,273 After you 828 01:32:37,400 --> 01:32:39,152 Please sit down I need to check something We know you will win, uncle Ma! 829 01:32:39,840 --> 01:32:41,478 Ladies and gentlemen! 830 01:32:44,840 --> 01:32:46,910 Now, the most important fight today 831 01:32:59,600 --> 01:33:02,068 The challenger is Master Ma... 832 01:33:02,720 --> 01:33:07,271 ... Head of the Wushu Federation... 833 01:33:08,960 --> 01:33:10,757 Fighting... 834 01:33:11,000 --> 01:33:15,437 ... Killer Anton's undefeated wrestler No time limit 835 01:33:16,400 --> 01:33:17,355 Without rules 836 01:33:18,160 --> 01:33:22,153 No restrictions on the number of fighters 837 01:33:27,440 --> 01:33:28,793 Weapons are not allowed 838 01:33:29,440 --> 01:33:30,793 839 01:33:30,960 --> 01:33:31,995 840 01:33:32,640 --> 01:33:35,313 841 01:33:35,560 --> 01:33:39,189 The last one standing wins The prize is 100 silver coins! 842 01:33:39,680 --> 01:33:45,391 Comparison of stakes 15 against 1 843 01:33:45,720 --> 01:33:48,439 The last bet is now... 844 01:33:48,800 --> 01:33:50,995 Tonight's prize is 100 silver coins 845 01:33:51,920 --> 01:33:56,948 Show me how to break... 846 01:33:58,160 --> 01:34:02,950 Chinese necks like break this iron stick 847 01:34:03,120 --> 01:34:05,076 The challenger Master Ma! 848 01:34:06,120 --> 01:34:08,554 You win, boy... 849 01:34:09,240 --> 01:34:11,231 ... or don't try again 850 01:34:15,080 --> 01:34:16,559 The defending champion. Malotoff 851 01:34:16,720 --> 01:34:17,311 Are two fighters ready? 852 01:34:17,520 --> 01:34:20,193 Ready! 853 01:34:23,960 --> 01:34:26,997 Yak! 854 01:34:28,480 --> 01:34:29,959 Yes! 855 01:34:30,880 --> 01:34:33,235 Stop! Uncle Ma! 856 01:35:12,080 --> 01:35:12,990 Uncle Ma! 857 01:35:21,680 --> 01:35:23,750 Uncle Ma! 858 01:35:26,720 --> 01:35:28,073 Don't hurt Uncle Ma! 859 01:35:30,560 --> 01:35:31,993 860 01:35:34,560 --> 01:35:36,630 861 01:35:40,720 --> 01:35:43,792 Let me go! 862 01:35:44,360 --> 01:35:44,951 Daddy! 863 01:35:45,240 --> 01:35:47,276 Malotoff, what the hell? Have you gone crazy? 864 01:35:47,440 --> 01:35:50,637 Daddy! Please, father! 865 01:35:50,840 --> 01:35:51,989 Let me go! 866 01:35:52,200 --> 01:35:53,838 Daddy! 867 01:36:17,920 --> 01:36:20,673 Wake up! Malotoff, wake up! 868 01:36:27,120 --> 01:36:29,588 Uncle Ma! It is okay? 869 01:36:43,520 --> 01:36:44,316 Daddy! 870 01:37:41,960 --> 01:37:43,075 Get rid of this Chinese right now! 871 01:38:37,040 --> 01:38:37,836 Catch him! 872 01:38:57,000 --> 01:38:58,274 Three-way fight 873 01:39:00,480 --> 01:39:01,879 Daddy! Watch Out! 874 01:39:37,920 --> 01:39:40,957 Daddy, don't fight anymore! Run away! 875 01:39:41,320 --> 01:39:44,232 Feng little. I never give up Daddy 876 01:39:45,800 --> 01:39:48,473 Daddy! 877 01:40:20,720 --> 01:40:21,436 This will help you 878 01:41:15,800 --> 01:41:17,950 You won't feel pain now 879 01:41:18,320 --> 01:41:20,629 Leave now! Win the prize 880 01:41:21,880 --> 01:41:23,279 Daddy. Stop it! 881 01:42:06,640 --> 01:42:09,518 882 01:42:29,320 --> 01:42:31,436 Daddy. Stop it! 883 01:42:31,760 --> 01:42:32,954 Don't let him rest Father... 884 01:42:47,960 --> 01:42:52,317 He just broke the rules Daddy 885 01:42:59,040 --> 01:43:00,519 Ladies and gentlemen! 886 01:43:03,040 --> 01:43:04,393 Stay there! 887 01:43:10,320 --> 01:43:11,719 The last Killer Anton wrestler has lost 888 01:43:11,840 --> 01:43:13,751 Only Chinese people are left 889 01:43:13,880 --> 01:43:18,032 Stand up! 890 01:43:19,120 --> 01:43:22,317 As per the rules 891 01:43:23,840 --> 01:43:25,068 Wake up. Father! If he can wake up... 892 01:43:25,240 --> 01:43:26,958 Wake up! 893 01:43:27,200 --> 01:43:29,839 ... he is the winner 894 01:43:30,560 --> 01:43:31,390 Wake up, daddy! 895 01:43:31,560 --> 01:43:34,233 Su 896 01:43:36,040 --> 01:43:38,713 Daddy, wake up! 897 01:43:38,880 --> 01:43:39,278 Daddy, please. Wake up 898 01:43:39,480 --> 01:43:41,516 Daddy, wake up! 899 01:43:42,240 --> 01:43:46,199 Don't die Daddy, please. Wake up 900 01:43:46,320 --> 01:43:50,233 Wake up now. Father! 901 01:43:50,480 --> 01:43:54,189 Su! 902 01:43:54,600 --> 01:43:58,229 Su! 903 01:43:58,640 --> 01:44:03,430 904 01:44:12,680 --> 01:44:13,351 905 01:44:16,200 --> 01:44:17,189 906 01:44:19,120 --> 01:44:22,271 Wake up! 907 01:44:32,560 --> 01:44:33,549 Ying 908 01:44:38,400 --> 01:44:39,674 Did you see that? 909 01:44:40,760 --> 01:44:44,036 I know. You've perfected your knowledge Don't leave me anymore I never left you I'm always by your side Dad, wake up, wake up fast 910 01:44:47,400 --> 01:44:48,799 Daddy, wake up! 911 01:44:49,960 --> 01:44:51,996 Daddy, wake up! 912 01:44:53,400 --> 01:44:55,356 Daddy, wake up! 913 01:45:07,440 --> 01:45:10,113 Wake up, Daddy! Don't leave me 914 01:45:10,920 --> 01:45:12,148 Daddy, wake up! 915 01:45:13,160 --> 01:45:14,957 Daddy. You are aware! 916 01:45:16,520 --> 01:45:18,351 Wake up! Fast! 917 01:45:19,440 --> 01:45:23,319 Wake up! 918 01:45:25,360 --> 01:45:26,873 He stands up. This Chinese has stood 919 01:45:29,240 --> 01:45:31,037 He won 920 01:45:31,960 --> 01:45:34,679 The losers will be banned from entering this arena again Ladies and Gentlemen 921 01:45:37,600 --> 01:45:38,430 According to our rules 922 01:45:38,720 --> 01:45:42,190 923 01:45:42,640 --> 01:45:46,599 924 01:45:49,560 --> 01:45:54,156 925 01:45:55,200 --> 01:45:57,509 926 01:45:57,800 --> 01:45:59,279 927 01:45:59,640 --> 01:46:03,713 The last one standing wins And today's winner... 928 01:46:03,960 --> 01:46:05,712 ... Chinese people on this stage 929 01:46:06,040 --> 01:46:09,396 That's my father! 930 01:46:15,040 --> 01:46:16,029 kid. Let me teach you something! 931 01:48:05,280 --> 01:48:08,556 Look at me 932 01:48:10,840 --> 01:48:12,034 I saw the first hole 933 01:48:14,640 --> 01:48:17,029 You're fake Sorry 934 01:48:17,600 --> 01:48:18,715 935 01:48:18,880 --> 01:48:19,676