1 00:00:33,576 --> 00:00:35,245 Today... 2 00:00:46,214 --> 00:00:49,050 ... a part of me... 3 00:00:54,013 --> 00:00:55,640 ... has died... 4 00:00:56,224 --> 00:00:58,643 ... and I cannot... 5 00:01:03,022 --> 00:01:05,483 ... cry. 6 00:01:09,028 --> 00:01:11,489 For I've forgotten... 7 00:01:14,451 --> 00:01:16,661 ... all synonyms for... 8 00:01:22,292 --> 00:01:24,043 "sadness." 9 00:01:26,254 --> 00:01:27,881 Now... 10 00:01:33,636 --> 00:01:36,514 ... all I can do... 11 00:01:38,016 --> 00:01:40,059 ... without you... 12 00:01:41,853 --> 00:01:44,522 ... is replace you. 13 00:01:48,067 --> 00:01:49,652 Fuck this. 14 00:07:04,383 --> 00:07:05,760 Is anyone here? 15 00:07:20,983 --> 00:07:22,235 Jesus... 16 00:08:57,914 --> 00:08:59,332 Son of a bitch. 17 00:09:05,004 --> 00:09:08,925 Tom at the Farm 18 00:09:25,942 --> 00:09:28,110 Sir, why are you in my house? 19 00:09:30,112 --> 00:09:31,155 Sorry. 20 00:09:31,614 --> 00:09:32,990 Sorry... 21 00:09:33,824 --> 00:09:36,786 All I had was your address, so... 22 00:09:40,539 --> 00:09:41,582 Tom. 23 00:09:42,875 --> 00:09:44,001 I'm Tom. 24 00:09:45,044 --> 00:09:47,713 Sorry about the mess. It's been hell around here. 25 00:09:47,838 --> 00:09:49,382 - It's ok. - Just so sudden. 26 00:09:59,976 --> 00:10:01,519 I couldn't find a hotel-- 27 00:10:01,644 --> 00:10:05,189 Hotels aren't exactly this town's specialty. 28 00:10:07,775 --> 00:10:09,694 Fine black car you got there. 29 00:10:14,365 --> 00:10:15,408 Thanks. 30 00:10:21,497 --> 00:10:22,832 Ma'am... 31 00:10:25,001 --> 00:10:27,837 I should've started with that. I forgot. 32 00:10:28,587 --> 00:10:30,047 My condolences. 33 00:10:32,174 --> 00:10:33,759 My condolences. 34 00:10:33,884 --> 00:10:35,219 Call me Agathe. 35 00:10:38,806 --> 00:10:41,559 No friends called. Figured he didn't have any. 36 00:10:41,684 --> 00:10:44,437 Smart guy like him... Bet they all envied him. 37 00:10:50,818 --> 00:10:54,572 Don't you say you're leaving tomorrow. He always said that. 38 00:10:54,697 --> 00:10:56,240 You'll stay. 39 00:11:00,202 --> 00:11:02,663 And say something at the funeral? 40 00:11:03,622 --> 00:11:05,791 Yes, I wrote... 41 00:11:05,916 --> 00:11:07,168 a few words... 42 00:11:07,293 --> 00:11:09,795 However, it's a little informal, humble. 43 00:11:09,920 --> 00:11:14,467 You talk good. If you speak, they'll know my son was a good boy. 44 00:11:14,925 --> 00:11:16,594 You'll sleep in his bed. 45 00:11:17,720 --> 00:11:20,598 It's clean. Every month, I wash the sheets. 46 00:11:20,723 --> 00:11:22,475 I dunno why, but I do. 47 00:11:29,148 --> 00:11:30,816 A whole trout's plenty, huh? 48 00:11:31,317 --> 00:11:32,401 Sure. 49 00:11:32,526 --> 00:11:34,278 His brother caught them. 50 00:11:35,446 --> 00:11:37,239 - Who? - His brother. 51 00:11:37,948 --> 00:11:39,700 I'm knee-deep in fish, here. 52 00:11:39,825 --> 00:11:43,704 Would you get me a stick of butter from the fridge downstairs? 53 00:11:44,455 --> 00:11:46,499 Sure. Of course. 54 00:12:22,910 --> 00:12:25,538 You look like him. The eyes. 55 00:12:26,205 --> 00:12:28,749 It's funny. Well, not funny, but... 56 00:12:35,131 --> 00:12:37,341 I didn't know he had a brother. 57 00:12:41,303 --> 00:12:42,972 Of course. Francis. 58 00:12:44,723 --> 00:12:47,768 He runs the farm, since my husband passed. 59 00:12:53,274 --> 00:12:54,358 So... 60 00:12:54,817 --> 00:12:56,777 What do you do? 61 00:12:59,864 --> 00:13:03,075 I'm an editor for an ad agency. 62 00:13:06,162 --> 00:13:07,788 We worked together. 63 00:13:09,081 --> 00:13:11,792 We were... co-workers. 64 00:13:12,751 --> 00:13:14,795 Friends... Comrades... 65 00:13:21,552 --> 00:13:23,429 When I saw you, I didn't scream. 66 00:13:23,846 --> 00:13:25,931 I could've. - Sorry-- 67 00:13:26,056 --> 00:13:29,226 A woman comes home to a stranger, y'know? 68 00:13:32,771 --> 00:13:35,816 The only person who should've come didn't. 69 00:13:36,609 --> 00:13:39,570 Is that what people do these days? Is that... trendy? 70 00:13:46,952 --> 00:13:48,120 Who is... 71 00:13:48,245 --> 00:13:49,330 ...this person? 72 00:13:49,872 --> 00:13:51,040 Never mind. 73 00:13:55,794 --> 00:13:58,255 You're wearing his cologne, aren't you? 74 00:14:03,010 --> 00:14:04,428 Smells nice. 75 00:14:57,648 --> 00:14:59,692 I thought you'd be stopping by. 76 00:15:00,359 --> 00:15:02,111 I fucking knew it. 77 00:15:03,279 --> 00:15:05,114 I don't know ya, but I knew. 78 00:15:08,284 --> 00:15:09,910 Shut the hell up. 79 00:15:10,286 --> 00:15:12,496 You don't tell my mother nothin'. 80 00:15:12,955 --> 00:15:17,626 She's sad enough already. She don't need to know nothing more. 81 00:15:17,751 --> 00:15:19,503 We don't give a fuck. 82 00:15:28,887 --> 00:15:30,723 Tomorrow morning in church... 83 00:15:32,266 --> 00:15:34,351 ...you're gonna spit out some pretty words. 84 00:15:35,894 --> 00:15:38,856 Agathe will love it. Everyone will love it. 85 00:15:38,981 --> 00:15:40,733 It'll be a gas. 86 00:15:41,442 --> 00:15:43,736 Then... you pack your bags. 87 00:15:44,695 --> 00:15:47,031 You're out of our lives. 88 00:15:47,156 --> 00:15:48,949 And so is he. 89 00:16:40,376 --> 00:16:41,794 D'you have sweet dreams? 90 00:16:44,755 --> 00:16:46,006 Yeah. You? 91 00:16:47,758 --> 00:16:50,594 I don't sleep much. I read. 92 00:16:59,770 --> 00:17:02,231 I really love what you wrote, Tom. 93 00:17:04,566 --> 00:17:06,610 Sounds real pretty, Agathe. 94 00:17:08,570 --> 00:17:11,031 Them folks will be cryin' buckets. 95 00:17:12,991 --> 00:17:14,284 And... 96 00:17:15,077 --> 00:17:18,622 I brought a CD with a song I'd like to play later. 97 00:17:19,790 --> 00:17:21,458 A song he liked. 98 00:17:22,793 --> 00:17:24,461 If that's ok. 99 00:17:25,212 --> 00:17:26,839 Of course. Good. 100 00:17:30,217 --> 00:17:33,053 Go get ready instead of strutting like a damn rooster. 101 00:18:25,189 --> 00:18:26,774 No perfume, by the way! 102 00:18:26,899 --> 00:18:29,693 I smell it. Perfume's for weddings, not funerals. 103 00:18:40,496 --> 00:18:42,414 Our young fellow 104 00:18:42,539 --> 00:18:45,042 was good with his hands, I've been told. 105 00:18:45,167 --> 00:18:49,671 He liked to paint. He used to dance and sure was good at it. 106 00:18:50,380 --> 00:18:52,508 Now, our friend, 107 00:18:52,633 --> 00:18:53,967 our son, 108 00:18:54,092 --> 00:18:56,053 our confidant, 109 00:18:56,178 --> 00:18:57,638 our brother, 110 00:18:57,763 --> 00:19:00,474 can draw pictures for Christ, 111 00:19:00,599 --> 00:19:03,310 for God is infinite 112 00:19:03,435 --> 00:19:05,395 and likes beautiful things. 113 00:19:06,188 --> 00:19:08,649 We may think: He's gone. 114 00:19:08,774 --> 00:19:10,526 He left us. 115 00:19:10,651 --> 00:19:11,944 It's unfair. 116 00:19:12,778 --> 00:19:16,365 But... another voice will say: 117 00:19:17,324 --> 00:19:19,743 "No, he's not gone. 118 00:19:20,536 --> 00:19:22,120 He's come home. 119 00:19:22,621 --> 00:19:25,499 Sitting at Christ's right hand. 120 00:19:25,624 --> 00:19:27,751 And justice is done. 121 00:19:27,876 --> 00:19:30,796 He joins all our dearly departed. 122 00:19:31,630 --> 00:19:33,674 And together, they laugh, 123 00:19:33,799 --> 00:19:37,177 sing and eat at will." 124 00:19:38,136 --> 00:19:39,763 We will now... 125 00:19:40,222 --> 00:19:42,099 ...hear from... 126 00:19:42,224 --> 00:19:43,976 a friend of Guy's. 127 00:19:44,101 --> 00:19:45,269 Guillaume! 128 00:19:45,644 --> 00:19:46,770 Excuse me. 129 00:19:49,731 --> 00:19:53,402 A friend of Guillaume's will now talk about Guillaume. 130 00:19:53,527 --> 00:19:54,987 - Sorry. - It's ok. 131 00:20:01,743 --> 00:20:04,830 I don't know if... um.. 132 00:20:11,545 --> 00:20:15,215 We will now listen to a song, then. 133 00:21:31,416 --> 00:21:33,460 You're asking for trouble! 134 00:22:58,336 --> 00:23:00,547 Goddammit, you scared me. 135 00:23:01,715 --> 00:23:03,383 Cussin' in church? 136 00:23:09,139 --> 00:23:10,599 So no speech, huh? 137 00:23:11,433 --> 00:23:13,185 Yeah, I know. It's... 138 00:23:21,485 --> 00:23:22,903 What are you doing? 139 00:23:23,737 --> 00:23:25,405 Don't touch me, ok? 140 00:23:43,715 --> 00:23:45,467 What happened to that speech? 141 00:23:48,845 --> 00:23:50,472 My mom was really hurt. 142 00:23:52,015 --> 00:23:53,850 I can't see her this way. 143 00:23:54,601 --> 00:23:56,061 I just can't. 144 00:23:58,480 --> 00:24:00,148 I told you what you had to do. 145 00:24:02,025 --> 00:24:03,485 Pretty simple. 146 00:24:08,824 --> 00:24:10,659 Simple as pie, right? 147 00:24:17,457 --> 00:24:19,251 Stop it! 148 00:25:01,877 --> 00:25:04,546 "We're going on holiday to Ajaccio tonight." 149 00:25:14,014 --> 00:25:16,558 "We're going on holiday to Ajaccio tonight." 150 00:25:19,686 --> 00:25:21,062 "Who's talking?" 151 00:25:22,480 --> 00:25:25,942 We spoke on the phone 'bout a year ago. I remember your voice. 152 00:25:27,903 --> 00:25:30,572 When I heard it, I knew you'd show up. 153 00:25:31,198 --> 00:25:33,158 That you'd fuck shit up. 154 00:25:38,121 --> 00:25:41,166 Now... we're going back to the house. 155 00:25:43,335 --> 00:25:46,755 And... I hope you make it up to me. 156 00:25:49,216 --> 00:25:50,967 You'll talk about Sarah. 157 00:25:53,345 --> 00:25:55,305 Sarah's my brother's girl. 158 00:25:55,430 --> 00:25:58,016 Well, in my mom's mind she is. 159 00:25:59,351 --> 00:26:01,770 Sarah... she's a chain smoker. 160 00:26:03,355 --> 00:26:05,190 And a pasta lover. 161 00:26:07,359 --> 00:26:09,152 Don't worry, you'll catch up. 162 00:26:10,028 --> 00:26:12,614 You don't go till you've set things straight. 163 00:26:13,365 --> 00:26:14,616 That's it. 164 00:26:17,202 --> 00:26:19,996 Thought you wanted me out of your life. 165 00:27:37,907 --> 00:27:42,287 You fucking inbred redneck motherfucking retard! 166 00:27:43,371 --> 00:27:46,416 "You'll catch up!" "You'll set things straight!" 167 00:27:46,541 --> 00:27:49,002 Catch up with this, fucker! 168 00:27:49,127 --> 00:27:50,295 Bitch. 169 00:27:51,838 --> 00:27:54,090 You're on your own, farm boy! 170 00:28:13,693 --> 00:28:15,904 Ah, fuck the luggage. 171 00:31:10,036 --> 00:31:11,704 Sit down, Agathe. 172 00:31:22,882 --> 00:31:24,717 I felt your discomfort, Tom. 173 00:31:25,343 --> 00:31:28,930 The trout flopped around his stomach all night. 174 00:31:29,347 --> 00:31:31,516 I would've loved to hear your speech. 175 00:31:33,268 --> 00:31:34,936 Sorry. It was... 176 00:31:35,353 --> 00:31:38,523 So clumsy, and unrehearsed... 177 00:31:39,691 --> 00:31:41,317 I bet it would've been touching. 178 00:31:57,834 --> 00:31:59,127 Whore. 179 00:32:00,503 --> 00:32:02,755 That whore should've been here! 180 00:32:08,511 --> 00:32:10,138 Tom just spoke with her. 181 00:32:15,935 --> 00:32:17,145 Who's "her"? 182 00:32:19,314 --> 00:32:20,982 Well her, Sarah. 183 00:32:27,614 --> 00:32:30,700 - Yeah, we spoke in the car. - They spoke in the car. 184 00:32:30,825 --> 00:32:32,285 - What'd she say? - Tell her. 185 00:32:32,410 --> 00:32:33,995 Will you shut up! 186 00:32:47,342 --> 00:32:48,801 She said... 187 00:32:55,141 --> 00:32:58,603 "Today... a part of me has died... 188 00:33:00,980 --> 00:33:02,231 And... 189 00:33:02,815 --> 00:33:06,152 No words can describe the the emptiness I have to fill." 190 00:33:10,365 --> 00:33:12,533 And then she said... 191 00:33:12,659 --> 00:33:14,535 "You're worthless. 192 00:33:15,244 --> 00:33:16,621 You're nothing. 193 00:33:17,455 --> 00:33:19,415 You're useless on this Earth, and... 194 00:33:20,667 --> 00:33:26,422 ...if you couldn't stop him from dying, crying's an even greater waste of time." 195 00:33:37,016 --> 00:33:38,434 She said... 196 00:33:41,604 --> 00:33:43,648 ...she wished she'd met you. 197 00:33:52,115 --> 00:33:55,159 But for him... love was between two people. 198 00:33:55,284 --> 00:33:58,454 No... friends, no family, no intruders, no... 199 00:34:04,043 --> 00:34:07,880 And... she said he was her first real love. 200 00:34:09,090 --> 00:34:10,842 Then she hung up. 201 00:34:11,843 --> 00:34:13,219 And... 202 00:34:13,344 --> 00:34:14,595 then... 203 00:34:15,096 --> 00:34:16,431 ...she said... 204 00:34:21,018 --> 00:34:22,645 "I hate myself. 205 00:34:31,904 --> 00:34:34,282 I'll do everything to set things straight." 206 00:34:36,242 --> 00:34:37,910 Then she hung up. 207 00:34:45,668 --> 00:34:47,295 She should've come. 208 00:34:48,296 --> 00:34:50,173 To say these things to me. 209 00:34:56,637 --> 00:34:57,930 Francis. 210 00:34:58,931 --> 00:35:01,893 Give Tom some of your brother's clothes and show him. 211 00:35:04,228 --> 00:35:05,480 What? 212 00:35:06,647 --> 00:35:08,274 How to milk the cows. 213 00:35:17,283 --> 00:35:18,743 Yep. 214 00:35:19,744 --> 00:35:21,704 You were impressive, back there. 215 00:35:23,122 --> 00:35:25,291 You forced me to lie. 216 00:35:28,878 --> 00:35:30,379 I meant the cows. 217 00:35:32,882 --> 00:35:34,509 You're good with the animals. 218 00:35:35,009 --> 00:35:36,344 You pet them. 219 00:35:38,888 --> 00:35:42,225 I didn't think milking machines could be so high-tech. 220 00:35:42,350 --> 00:35:45,394 Yeah. They even got laser-guided ones now. 221 00:35:46,938 --> 00:35:49,190 It'd be so much less work. 222 00:35:50,441 --> 00:35:54,737 Who... who's the guy you didn't let into church? 223 00:36:00,701 --> 00:36:02,578 And why doesn't anybody talk to you? 224 00:36:04,956 --> 00:36:06,791 At the center. 225 00:36:07,834 --> 00:36:09,293 I mean, he's your brother. 226 00:36:09,418 --> 00:36:12,004 I don't care about people, so... 227 00:36:13,923 --> 00:36:16,551 People don't care about me, y'know. 228 00:36:24,433 --> 00:36:26,227 You were real good, back there. 229 00:36:26,853 --> 00:36:28,479 I'm an animal-lover, so... 230 00:36:28,604 --> 00:36:29,856 I guess... 231 00:36:30,439 --> 00:36:32,608 No, I meant Sarah. 232 00:36:33,067 --> 00:36:36,320 The phone call. Told my brother, "I won't tell Mom, 233 00:36:36,445 --> 00:36:40,783 but gimme a picture of you and a chick. As long as she's pretty." Y'know? So... 234 00:36:42,159 --> 00:36:43,995 That's how Sarah came up. 235 00:36:45,329 --> 00:36:47,123 Co-workers, apparently. 236 00:36:47,248 --> 00:36:48,583 Sarah Thibault? 237 00:36:49,125 --> 00:36:50,251 Huh? 238 00:36:51,794 --> 00:36:54,338 Sarah Thibault the photocopy girl? 239 00:37:05,308 --> 00:37:06,475 Here. 240 00:37:21,699 --> 00:37:24,160 You carry that in your wallet like a trophy? 241 00:37:27,914 --> 00:37:29,373 Why not? 242 00:37:29,999 --> 00:37:32,001 Only picture of him I got. 243 00:37:32,627 --> 00:37:34,170 A recent one, I mean. 244 00:37:35,421 --> 00:37:38,758 My mom likes it. She was so proud when she saw it. 245 00:37:38,883 --> 00:37:41,177 Why would you lie to your mother if you love her? 246 00:37:47,391 --> 00:37:51,520 I dunno what world you live in, what your game is, what you're into, but... 247 00:37:51,646 --> 00:37:53,606 I think I'm done here. 248 00:37:55,191 --> 00:37:57,610 I'm telling your mom everything and then I'm gone. 249 00:39:13,644 --> 00:39:16,063 You're choking me! You're CHOKING ME! 250 00:39:33,039 --> 00:39:37,084 Don't tell me what my game is and how to love my mom, ok? 251 00:39:38,169 --> 00:39:40,296 Once you're in, you're in. 252 00:39:42,339 --> 00:39:44,300 Now, you're gonna play ball. 253 00:40:38,312 --> 00:40:39,563 You're good? 254 00:40:45,319 --> 00:40:47,404 - Yes. - So... 255 00:40:47,988 --> 00:40:52,159 ...soak in bleach every day for about a week. 256 00:40:52,827 --> 00:40:57,164 No more than 2 teaspoons of bleach per... pint of water, say. 257 00:40:58,249 --> 00:40:59,959 Then ointment... 258 00:41:00,668 --> 00:41:02,586 ...and Cloxacillin. 259 00:41:03,003 --> 00:41:05,339 The pharmacist will walk you through it. 260 00:41:05,464 --> 00:41:07,800 What's your connection to the Longchamps? 261 00:41:08,759 --> 00:41:10,052 Family. 262 00:41:11,011 --> 00:41:14,598 Oh, really? So you're a Longchamp-Podowski? 263 00:41:20,604 --> 00:41:22,022 Distant relatives. 264 00:41:24,608 --> 00:41:26,026 They're distant relatives. 265 00:41:26,694 --> 00:41:28,195 I came for the funeral. 266 00:41:30,573 --> 00:41:31,991 My condolences. 267 00:41:36,203 --> 00:41:38,455 How well do you know your relatives? 268 00:41:39,456 --> 00:41:41,333 Better and better every day. 269 00:41:44,211 --> 00:41:47,006 Well, then... everything's fine. 270 00:41:49,008 --> 00:41:51,468 Have a safe trip back to Montreal, Mr. Podowski. 271 00:41:56,265 --> 00:41:57,892 You got something there. 272 00:41:58,267 --> 00:41:59,685 I fell. 273 00:42:10,446 --> 00:42:12,907 This morning, when I opened your bedroom door... 274 00:42:13,490 --> 00:42:15,492 ...I saw two beautiful boys sleeping. 275 00:42:17,411 --> 00:42:19,038 Two little boys... 276 00:42:20,623 --> 00:42:22,249 It made you happy, right? 277 00:42:30,674 --> 00:42:32,051 Tom, what... 278 00:42:32,760 --> 00:42:35,179 What happened? You hurt yourself? 279 00:42:35,304 --> 00:42:36,931 That's the doctor. 280 00:42:37,514 --> 00:42:39,600 Doctor? What for? 281 00:42:39,725 --> 00:42:41,894 He hurt himself on the conveyor. 282 00:42:57,284 --> 00:42:59,078 Help him cut his meat. 283 00:43:30,401 --> 00:43:32,152 Tell me more about her. 284 00:43:32,987 --> 00:43:34,905 Did she say anything else? 285 00:43:43,747 --> 00:43:45,541 She said to tell you... 286 00:43:46,375 --> 00:43:48,127 ...he had strong arms. 287 00:43:49,628 --> 00:43:53,173 She loved when those arms picked her up and cracked her back. 288 00:43:55,592 --> 00:43:57,136 She said... 289 00:43:58,012 --> 00:44:00,973 "I loved feeling his sweaty armpits on my shoulders. 290 00:44:01,932 --> 00:44:05,352 Sometimes, the way he walked, I knew the sex would be insane. 291 00:44:12,359 --> 00:44:14,069 'Take your shirt off. 292 00:44:14,194 --> 00:44:15,904 Show me your armpits. 293 00:44:16,030 --> 00:44:17,990 Put them on my lips. 294 00:44:18,615 --> 00:44:21,577 Pull your dick out through your fly and come on my face."' 295 00:44:35,132 --> 00:44:36,383 Okaaay... 296 00:44:39,136 --> 00:44:41,597 That Sarah's quite the slut, huh? 297 00:44:45,017 --> 00:44:46,435 Lord o Lordy... 298 00:44:51,482 --> 00:44:53,067 Quite the slut! 299 00:44:54,818 --> 00:44:57,071 Quite the dirty little slut, huh? 300 00:44:58,697 --> 00:45:00,115 Slutty slut! 301 00:45:00,699 --> 00:45:02,076 Queen of 'em all! 302 00:45:10,667 --> 00:45:12,419 Feels good to laugh. 303 00:45:38,028 --> 00:45:39,571 You're good to her. 304 00:45:41,198 --> 00:45:43,867 Hadn 't heard her laugh like that in ages. 305 00:45:46,453 --> 00:45:48,288 Did you tell the doctor? 306 00:45:50,124 --> 00:45:51,750 That I did that to you? 307 00:45:58,799 --> 00:46:00,884 I should've taken you to the town over. 308 00:46:09,977 --> 00:46:11,270 Why? 309 00:46:18,402 --> 00:46:21,530 D'you ever wonder why I'm 30 and still live with my mom? 310 00:46:24,658 --> 00:46:26,493 I can make a woman happy. 311 00:46:28,579 --> 00:46:30,122 I got a nice farm. 312 00:46:32,458 --> 00:46:33,959 I got good looks. 313 00:46:41,675 --> 00:46:43,510 I know you like me. 314 00:46:56,899 --> 00:46:58,150 Don't go. 315 00:47:21,298 --> 00:47:23,175 Told you it'd be messy. 316 00:47:24,301 --> 00:47:26,345 She's a real fucking bleeder! 317 00:47:37,981 --> 00:47:39,233 You ok? 318 00:47:45,322 --> 00:47:46,782 Lemme help ya. 319 00:48:05,092 --> 00:48:06,385 Sorry. 320 00:48:06,885 --> 00:48:08,053 Sorry. 321 00:48:13,559 --> 00:48:14,893 I'm ok. 322 00:48:25,821 --> 00:48:28,865 I'm fine. Just never delivered a calf before. 323 00:48:29,992 --> 00:48:31,827 Kind of took me by surprise. 324 00:48:50,012 --> 00:48:51,680 I'm calling her Bitch Ass. 325 00:48:58,812 --> 00:49:00,647 'Cause you got a little bitch's ass. 326 00:49:02,024 --> 00:49:03,442 Shake it off. 327 00:49:04,610 --> 00:49:05,861 What? 328 00:49:09,239 --> 00:49:10,532 Come on. 329 00:49:58,121 --> 00:50:00,624 Next time you bail out on a whim... 330 00:50:03,752 --> 00:50:05,545 ...try the soy field, will ya. 331 00:50:05,671 --> 00:50:08,423 This is October. Corn's razor sharp. 332 00:50:09,007 --> 00:50:10,384 Sorry. 333 00:50:53,176 --> 00:50:54,386 Oh, no thank you. 334 00:50:55,011 --> 00:50:57,389 I don't... do that. - Do it. 335 00:50:58,724 --> 00:51:01,143 I can't, 'cause I have... 336 00:51:01,268 --> 00:51:02,602 tachycardia. 337 00:51:06,565 --> 00:51:07,983 Three... 338 00:51:10,444 --> 00:51:12,112 ...two... 339 00:51:14,531 --> 00:51:15,949 ...one... 340 00:51:32,674 --> 00:51:35,802 I used to take tango lessons with my brother. 341 00:51:36,470 --> 00:51:39,389 It was his idea. He wanted me to mingle. 342 00:51:39,848 --> 00:51:43,602 Salsa, social dancing, tango, everything. 343 00:51:43,727 --> 00:51:46,354 All them girls wanted the handsome farmers. 344 00:51:48,064 --> 00:51:49,941 We were the ones. 345 00:51:53,570 --> 00:51:55,238 This one girl... And this one girl... 346 00:51:57,783 --> 00:52:00,243 ...at dance class. She was... 347 00:52:08,418 --> 00:52:10,045 She was the shit. 348 00:52:10,879 --> 00:52:14,216 Girl at the store said it was real silk velvet. 349 00:52:14,341 --> 00:52:16,259 She said it'd do it. 350 00:52:19,721 --> 00:52:21,640 Why didn't you give it to her? 351 00:52:54,464 --> 00:52:55,882 You can dance? 352 00:52:58,260 --> 00:52:59,678 Who taught you? 353 00:53:09,646 --> 00:53:11,314 Not bad. 354 00:53:12,357 --> 00:53:15,110 I'm stuck here 'cause of my mom, y'know. 355 00:53:15,485 --> 00:53:17,529 I could leave, but I can't. 356 00:53:17,946 --> 00:53:19,823 Can't leave her alone. 357 00:53:19,948 --> 00:53:22,409 I'll have to put her in a home, one day. 358 00:53:22,534 --> 00:53:25,704 She's 5 years from a full-on basket case. 359 00:53:27,497 --> 00:53:30,709 Had it 'bout up to here watching corn grow. 360 00:53:31,167 --> 00:53:34,337 Milkin' the cows, picking off coyotes. I'm bored off my ass! 361 00:53:41,595 --> 00:53:43,722 Sometimes I wish she'd go quickly. 362 00:53:44,389 --> 00:53:47,684 Find her one morning in the kitchen, y'know? 363 00:53:47,809 --> 00:53:50,937 Phone in her hand, drooling on the floor, eyes rolled back. 364 00:53:56,902 --> 00:53:59,154 I'd be sad, 'cause I love her. 365 00:53:59,529 --> 00:54:01,948 But she wouldn't end up in a home. 366 00:54:05,952 --> 00:54:07,370 And I'd sell. 367 00:54:24,679 --> 00:54:26,181 I made apple pie. 368 00:54:30,226 --> 00:54:31,394 What? 369 00:54:32,729 --> 00:54:35,190 I made... apple pie. 370 00:54:39,069 --> 00:54:40,862 She had a nice calf. 371 00:54:42,489 --> 00:54:44,366 We're calling it Bitch Ass. 372 00:54:47,494 --> 00:54:49,537 That's no name for a calf. 373 00:54:52,582 --> 00:54:54,793 D'you hear what I just said? 374 00:55:05,595 --> 00:55:07,222 D'you hear what I said? 375 00:55:10,850 --> 00:55:13,019 Yes, every word. 376 00:55:13,478 --> 00:55:16,648 And I said that's no name for a calf. 377 00:55:17,983 --> 00:55:20,318 Come eat before the pies get cold. 378 00:55:37,627 --> 00:55:39,045 It's your fault. 379 00:57:13,306 --> 00:57:16,351 Go get changed. We're going for a ride. 380 00:57:23,316 --> 00:57:24,734 What are we doing? 381 00:57:26,319 --> 00:57:29,364 I'm buying beer. We're getting wasted somewhere. 382 00:57:32,242 --> 00:57:35,370 I thought you'd take me to some bar. Show me around or something. 383 00:57:36,704 --> 00:57:38,081 Why not? 384 00:58:32,177 --> 00:58:33,428 You... 385 00:58:35,972 --> 00:58:37,807 You're just a waste of cum. 386 00:58:41,186 --> 00:58:42,812 What's the point of your life? 387 00:59:00,205 --> 00:59:02,040 You smell like shit. 388 00:59:12,425 --> 00:59:14,052 You wearing cologne? 389 00:59:18,806 --> 00:59:20,266 Just a bit. 390 00:59:27,440 --> 00:59:29,067 Cologne's for weddings. 391 00:59:59,847 --> 01:00:01,724 Is that all you've got? 392 01:00:03,851 --> 01:00:05,728 Harder. 393 01:00:18,199 --> 01:00:19,909 Tell me when to stop. 394 01:00:21,494 --> 01:00:23,121 You're the boss. 395 01:00:32,505 --> 01:00:34,132 You smell like him. 396 01:00:37,635 --> 01:00:39,137 You smell like him. 397 01:00:42,557 --> 01:00:44,350 And the voice, too. 398 01:00:45,518 --> 01:00:47,353 Same fucking voice. 399 01:01:10,335 --> 01:01:11,961 I'll be waiting in the truck. 400 01:04:00,546 --> 01:04:02,089 It's Tom. 401 01:04:02,215 --> 01:04:04,509 I'm sorry I'm calling so late. 402 01:04:04,634 --> 01:04:06,135 I just couldn't sleep. 403 01:04:09,347 --> 01:04:10,598 Listen... 404 01:04:12,517 --> 01:04:14,143 Can you come here? 405 01:04:14,936 --> 01:04:16,562 This is it. 406 01:04:18,564 --> 01:04:21,901 - Can't you drive me to the house? - Nope. 407 01:04:22,026 --> 01:04:23,528 Why not? It's right there. 408 01:04:23,653 --> 01:04:25,947 I don't do that house. 50 bucks, please. 409 01:04:26,072 --> 01:04:27,990 Amazing. 410 01:04:29,867 --> 01:04:31,911 Thanks very much. Good night. 411 01:04:36,332 --> 01:04:38,000 Don't forget this. 412 01:04:52,348 --> 01:04:55,601 Sorry about the mess. It's been hell around here. 413 01:04:56,644 --> 01:04:57,895 But... 414 01:04:58,437 --> 01:05:00,731 If I'd known you were coming, I'd have made pasta. 415 01:05:00,856 --> 01:05:04,443 My son Francis said Guillaume told him you love pasta. 416 01:05:06,612 --> 01:05:08,239 But not tonight. 417 01:05:09,907 --> 01:05:12,118 So sweet of you, but I'm full. 418 01:05:18,374 --> 01:05:20,835 You sure are pretty, Miss. 419 01:05:25,631 --> 01:05:27,758 Strange thing to say with him gone! 420 01:05:31,804 --> 01:05:34,140 It's Sarah, our lovely Sarah. 421 01:05:34,265 --> 01:05:36,642 - What the fuck is this? - Oh, come on! 422 01:05:37,101 --> 01:05:38,603 Your brother's girlfriend! 423 01:05:53,200 --> 01:05:54,410 Silly me. 424 01:05:58,664 --> 01:06:02,251 Francis smokes these on special occasions. But he'll share, won't he? 425 01:06:03,294 --> 01:06:05,755 And you can smoke inside. My husband did 426 01:06:05,880 --> 01:06:08,049 from '71 to 2001, so the smell... 427 01:06:08,174 --> 01:06:09,634 I don't smoke, ma'am. 428 01:06:16,682 --> 01:06:18,934 My brother sure knew how to pick 'em. 429 01:06:30,988 --> 01:06:32,531 Go get Tom. 430 01:06:40,915 --> 01:06:42,708 Then give her some tea, won't ya. 431 01:06:49,674 --> 01:06:51,509 Tom's feeding the cows. 432 01:06:54,095 --> 01:06:55,304 What? 433 01:06:56,681 --> 01:06:58,933 Tom's feeding the cows. 434 01:07:04,647 --> 01:07:07,775 You're even more of a hard-on in the flesh 435 01:07:10,152 --> 01:07:12,822 It's... a nice house. It's great. 436 01:07:12,947 --> 01:07:15,074 I appreciate the coziness-- 437 01:07:16,200 --> 01:07:19,912 I dunno why the hell you're here, but my mom's glad you are. 438 01:07:20,037 --> 01:07:21,580 Make sure she stays that way. 439 01:07:36,303 --> 01:07:38,013 Fuck, you're a babe. 440 01:07:38,639 --> 01:07:40,683 You're fucking nuts. 441 01:07:44,937 --> 01:07:46,355 Why are you here? 442 01:07:48,357 --> 01:07:51,652 Tom said it'd make your mom happy if I just showed up 443 01:07:51,777 --> 01:07:54,989 and pretended I was Guillaume's girl. Ain't it cute? 444 01:07:56,031 --> 01:07:57,700 Didn't tell me I smoked, though. 445 01:07:57,825 --> 01:07:59,577 And you love pasta. 446 01:08:00,619 --> 01:08:02,997 - How many languages do I speak? - Four. 447 01:08:05,332 --> 01:08:07,001 I'd fuck you... 448 01:08:08,544 --> 01:08:11,005 I'd fuck the blood outta your tiny cunt. 449 01:08:14,341 --> 01:08:16,010 How much you owe him? 450 01:08:20,931 --> 01:08:22,600 How much you owe him? 451 01:08:23,058 --> 01:08:27,229 I bet you owe him big to come here and make a total stranger happy. 452 01:08:48,125 --> 01:08:49,752 Come, you'll see. 453 01:08:49,877 --> 01:08:51,420 Come, come, come. 454 01:08:52,004 --> 01:08:53,255 Look. 455 01:08:55,800 --> 01:08:57,843 I didn't wanna spoil the surprise! 456 01:09:04,642 --> 01:09:06,435 I'm so glad you're here. 457 01:09:09,021 --> 01:09:10,773 Thanks for coming. 458 01:09:10,898 --> 01:09:12,775 Means a lot to me. 459 01:09:13,317 --> 01:09:15,194 We're so happy to have you here. 460 01:09:15,319 --> 01:09:16,654 Give her a taste. 461 01:09:18,823 --> 01:09:20,658 - It's... - Taste. 462 01:09:26,622 --> 01:09:28,541 - It's good. - Good, huh? 463 01:09:28,666 --> 01:09:30,584 Let's move on to the living room. 464 01:09:30,709 --> 01:09:33,504 And I'll make pasta later anyway, huh? 465 01:09:34,338 --> 01:09:37,299 It's been a long time since we had so much company. 466 01:09:37,925 --> 01:09:41,303 Actually... not since my husband passed. 467 01:09:42,346 --> 01:09:44,014 Come on, now. Don't be shy. 468 01:09:44,139 --> 01:09:45,891 Sit next to me, Sarah. 469 01:09:51,939 --> 01:09:55,484 I dunno about pasta, though... I don't think Sarah's staying-- 470 01:09:55,609 --> 01:09:58,237 Why not? You bet, she's staying the night! 471 01:09:58,362 --> 01:09:59,738 Well, I got a bus to catch. 472 01:10:00,114 --> 01:10:02,700 She'll stay the night, take the bus tomorrow morning. 473 01:10:10,666 --> 01:10:12,501 Well, Sarah... 474 01:10:12,626 --> 01:10:15,504 It's real sad you couldn't come to the funeral. 475 01:10:19,300 --> 01:10:21,135 I didn't have the strength... 476 01:10:23,095 --> 01:10:24,930 Agathe. I know. Please! 477 01:10:31,103 --> 01:10:33,355 We'll have a drink, at least. 478 01:10:33,981 --> 01:10:35,941 We'll drink to his memory. 479 01:10:36,567 --> 01:10:38,277 I got some good brandy in my room. 480 01:10:38,402 --> 01:10:40,654 Francis, get the nice glasses from the garage. 481 01:10:40,779 --> 01:10:44,158 We'll get dressed up, too. We're not savages. 482 01:10:44,575 --> 01:10:46,368 I'm going for a smoke. 483 01:10:47,077 --> 01:10:48,871 Yeah, yeah, I smoke. 484 01:10:48,996 --> 01:10:52,166 I dunno why I lied to you. Stupid of me. 485 01:10:52,791 --> 01:10:54,376 Let's have a smoke, Tom. 486 01:11:05,512 --> 01:11:07,681 These people work 24/7. 487 01:11:07,806 --> 01:11:10,893 You have to see my calf. I have a calf now. 488 01:11:11,018 --> 01:11:12,478 His name's Bitch Ass. 489 01:11:12,603 --> 01:11:14,480 Frank's idea, of course. 490 01:11:14,605 --> 01:11:17,107 Named in my honor, apparently. 491 01:11:17,232 --> 01:11:21,111 45-minute delivery, 'cause he was born with a crooked leg, 492 01:11:21,236 --> 01:11:23,572 so the vet came-- - Go get your things. 493 01:11:26,951 --> 01:11:28,619 We'll take your car. 494 01:11:29,036 --> 01:11:29,995 C'mon. 495 01:11:31,163 --> 01:11:32,581 Well... no. 496 01:11:35,751 --> 01:11:37,211 Excuse me? 497 01:11:37,628 --> 01:11:39,463 You don't wanna go home? 498 01:11:39,964 --> 01:11:41,215 Christ... 499 01:11:41,882 --> 01:11:44,927 That dick fucking assaulted me. I didn't get it at first, but... 500 01:11:45,052 --> 01:11:46,929 Still, thank God you called. 501 01:11:47,054 --> 01:11:49,014 Fuck, now I fucking get it. 502 01:11:49,473 --> 01:11:54,019 Look, I dunno what he did to you, but I apologize on his behalf, ok? 503 01:11:54,853 --> 01:11:57,731 That's the way he is. Can't change him. 504 01:11:57,856 --> 01:11:59,024 Oh, sorry. 505 01:12:01,568 --> 01:12:03,362 You're covered in bruises. 506 01:12:03,487 --> 01:12:05,239 Your neck is fucking black! 507 01:12:07,783 --> 01:12:10,077 He'll have to sell if I leave. 508 01:12:11,245 --> 01:12:14,540 You got no idea how much work 48 cows is. 509 01:12:16,667 --> 01:12:18,335 It's a big job. 510 01:12:18,669 --> 01:12:21,380 Eventually, he'll institutionalize his mom, too. 511 01:12:21,505 --> 01:12:23,257 He'll end up alone here. 512 01:12:24,008 --> 01:12:26,635 Meanwhile, what use am I! I'm worth shit! 513 01:12:27,094 --> 01:12:28,971 So what am I gonna do? 514 01:12:29,096 --> 01:12:32,057 Buy a laser-guided milking machine. 515 01:12:32,516 --> 01:12:35,978 He's got a standard milking machine; I'll buy him a laser-guided one. 516 01:12:36,103 --> 01:12:37,479 It's gonna be amazing. 517 01:12:42,818 --> 01:12:44,737 They're like family, Sarah. 518 01:12:44,862 --> 01:12:47,281 They were strangers three weeks ago. 519 01:12:50,826 --> 01:12:53,287 I-I-I... I can't explain it. 520 01:12:54,455 --> 01:12:56,331 Look around. This place, it's... 521 01:12:56,915 --> 01:12:58,667 It's real. 522 01:12:58,792 --> 01:13:00,085 It's all so real. 523 01:13:01,712 --> 01:13:05,382 A cow gives birth, there's blood in the hay. A dog barks, you hear it! 524 01:13:10,721 --> 01:13:13,932 You had me come here to be a dead dude's girlfriend. 525 01:13:14,058 --> 01:13:15,768 You wanna talk "real"? 526 01:13:20,397 --> 01:13:23,901 Your boyfriend lied to his mom, ok? 527 01:13:24,485 --> 01:13:26,695 You think he didn't lie to you too? 528 01:13:30,824 --> 01:13:32,117 I fucked him. 529 01:13:41,085 --> 01:13:42,836 I'm telling you now... 530 01:13:42,961 --> 01:13:44,922 but it ain't breakin' news... 531 01:13:46,757 --> 01:13:49,176 'Cause everyone fucked him, Tom. 532 01:13:49,760 --> 01:13:53,347 Gave you a ride on his bike, in his car; that was the sign. 533 01:13:53,764 --> 01:13:55,724 Hit it in the backstreet, short 'n sweet. 534 01:14:00,437 --> 01:14:01,730 Look... 535 01:14:02,189 --> 01:14:03,357 You know what? 536 01:14:04,108 --> 01:14:05,859 ...get your things... 537 01:14:06,610 --> 01:14:08,362 And we'll talk in the car. 538 01:14:13,117 --> 01:14:14,576 How many times? 539 01:14:17,121 --> 01:14:18,956 How many times d'you fuck him? 540 01:14:19,957 --> 01:14:22,793 Just get your fucking suitcase, fuck! 541 01:14:24,128 --> 01:14:26,296 You done smokin' darts? Come on! 542 01:14:34,138 --> 01:14:35,806 The car's gone. 543 01:14:45,149 --> 01:14:46,733 We're driving her back. 544 01:14:46,859 --> 01:14:49,611 - What? - We're taking her to the station. 545 01:14:50,028 --> 01:14:52,739 - She just got here. - Listen up. 546 01:14:52,865 --> 01:14:55,325 Last bus is at midnight and I'm on it. 547 01:14:55,450 --> 01:14:57,619 Tom, just do what you want. 548 01:14:59,454 --> 01:15:02,124 - What d'you say? We were doing fine. - Nothing. 549 01:15:02,249 --> 01:15:04,543 Don't touch him, ok? 550 01:15:04,668 --> 01:15:08,005 He doesn't need to say anything, I've got eyes! 551 01:15:13,177 --> 01:15:17,639 You're going to the cemetery with Mom to visit your boyfriend's grave. 552 01:15:18,140 --> 01:15:20,934 You tell my mom you wanna see his grave. 553 01:15:21,059 --> 01:15:22,936 Then, you take the bus. 554 01:15:23,061 --> 01:15:24,855 Actually, I'll decide. 555 01:15:25,480 --> 01:15:27,024 I'm not scared of you. 556 01:15:28,609 --> 01:15:31,653 We'll take you for a nice stroll through the corn. 557 01:15:36,116 --> 01:15:37,701 This is October. 558 01:15:38,493 --> 01:15:40,454 The fields are razor-sharp. 559 01:15:51,506 --> 01:15:53,050 What's that? 560 01:16:09,858 --> 01:16:11,568 His first report card. 561 01:16:19,910 --> 01:16:22,079 His first real watch. 562 01:16:24,039 --> 01:16:26,083 The one we bought in St. Anne. 563 01:16:35,050 --> 01:16:38,720 And these are... his notebooks, with... 564 01:16:40,555 --> 01:16:42,933 ...drawings, writings, I guess. 565 01:16:47,813 --> 01:16:49,940 How come you have those? 566 01:16:51,149 --> 01:16:52,943 He didn't take 'em? 567 01:16:56,071 --> 01:16:57,739 He left them here. 568 01:16:59,074 --> 01:17:00,742 In my room, actually. 569 01:17:02,286 --> 01:17:03,745 D'you read 'em? 570 01:17:07,332 --> 01:17:09,960 But now, if they can help us understand. 571 01:17:15,716 --> 01:17:17,342 Will you open one? 572 01:17:18,927 --> 01:17:21,179 And read it to us? Sarah's here... 573 01:17:23,098 --> 01:17:25,475 She was close to him, so... 574 01:17:31,940 --> 01:17:34,985 Anyways, that's boring. And we have company. 575 01:17:36,528 --> 01:17:38,071 Bad idea. 576 01:17:39,740 --> 01:17:41,575 Is it a bad idea, Tom? 577 01:17:43,744 --> 01:17:44,995 Yes. 578 01:17:53,545 --> 01:17:55,380 His confirmation tie. 579 01:18:01,345 --> 01:18:03,013 A lock of hair. 580 01:18:04,556 --> 01:18:06,600 He was 16 when he left, and... 581 01:18:07,225 --> 01:18:09,353 ...that mop of hair he had, huh? 582 01:18:11,772 --> 01:18:13,190 So pretty. 583 01:18:13,982 --> 01:18:15,609 Real real pretty. 584 01:18:17,903 --> 01:18:20,822 Then he came back and it was so short. 585 01:18:25,911 --> 01:18:27,662 It's yours, Sarah. 586 01:18:28,497 --> 01:18:30,415 It's all yours now, right? 587 01:18:36,588 --> 01:18:39,049 Why won't she take the box? 588 01:18:46,515 --> 01:18:49,434 Why won't she do what she's supposed to do? 589 01:18:51,603 --> 01:18:54,064 Why doesn't she look sad? 590 01:18:56,274 --> 01:18:59,069 Why didn't she rush to his grave? 591 01:18:59,194 --> 01:19:02,239 - She wants to-- - Why didn't she bring me flowers? 592 01:19:05,409 --> 01:19:08,870 Why didn't Tom... speak in church! 593 01:19:09,663 --> 01:19:12,666 Why did my son... stop visiting? 594 01:19:13,792 --> 01:19:16,253 Why didn't he call or write anymore? 595 01:19:17,712 --> 01:19:19,756 What kind of accident was it? 596 01:19:20,841 --> 01:19:22,467 Who was he with? 597 01:19:22,926 --> 01:19:24,386 How did it happen? 598 01:19:24,511 --> 01:19:26,263 Where? When? 599 01:19:28,223 --> 01:19:30,684 No one dies at 25! 600 01:19:31,852 --> 01:19:33,270 No one! 601 01:19:34,062 --> 01:19:36,815 No one! No one! No one! 602 01:19:36,940 --> 01:19:38,108 Shut up! 603 01:19:42,446 --> 01:19:43,572 Ma'am... 604 01:19:43,947 --> 01:19:45,699 I'm taking you to the station. 605 01:19:54,082 --> 01:19:55,917 I'm so fucking drunk. 606 01:20:01,256 --> 01:20:02,299 No thanks. 607 01:20:03,300 --> 01:20:04,634 C'mon... 608 01:20:14,478 --> 01:20:15,645 Here. 609 01:20:15,770 --> 01:20:17,731 Fucking bunch of psychos. 610 01:20:18,482 --> 01:20:20,650 Goddamn bunch... 611 01:20:20,775 --> 01:20:22,444 of goddamn psychos. 612 01:20:22,569 --> 01:20:24,321 Just the way God made me. 613 01:20:31,995 --> 01:20:33,330 What's this? 614 01:20:34,706 --> 01:20:36,208 A gift. 615 01:20:36,583 --> 01:20:37,584 For you. 616 01:20:37,709 --> 01:20:38,835 Jeez. 617 01:20:41,713 --> 01:20:43,340 What the hell! 618 01:20:44,799 --> 01:20:47,761 Damn. What am I supposed to do with this? 619 01:20:48,345 --> 01:20:50,764 I dunno, just fucking wear it. 620 01:20:56,937 --> 01:20:58,313 It's so soft. 621 01:21:01,149 --> 01:21:02,984 Why don't you go for a walk? 622 01:21:07,531 --> 01:21:08,782 What? 623 01:21:10,325 --> 01:21:12,369 Go for a walk. 624 01:21:15,163 --> 01:21:16,456 Me? 625 01:21:20,752 --> 01:21:24,464 You and all your friends in the backseat. 626 01:22:16,808 --> 01:22:18,852 The Real Thing 627 01:22:32,240 --> 01:22:33,742 I... Hi. 628 01:22:34,117 --> 01:22:35,869 What can I do ya for, blondie? 629 01:22:36,578 --> 01:22:38,371 I'll have a beer. 630 01:22:38,496 --> 01:22:40,081 Draft or bottle? 631 01:22:41,041 --> 01:22:42,292 Draft. 632 01:22:44,628 --> 01:22:46,463 Pint of lager. 633 01:22:46,588 --> 01:22:47,672 On its way. 634 01:22:55,263 --> 01:22:56,890 $3, please. 635 01:22:59,267 --> 01:23:00,685 Keep the change, sir. 636 01:23:02,270 --> 01:23:03,688 Where d'ya get the accent? 637 01:23:06,441 --> 01:23:09,235 - I'm from Montreal. - Ah, Montreal. 638 01:23:09,361 --> 01:23:10,904 That's where you got it. 639 01:23:12,113 --> 01:23:13,573 What brings you here? 640 01:23:16,534 --> 01:23:18,119 My man died. 641 01:23:19,871 --> 01:23:22,123 Sorry. My sympathies. 642 01:23:29,673 --> 01:23:33,718 I came for the funeral and... I'm helping out at the Longchamp farm. 643 01:23:38,682 --> 01:23:40,517 I hope you came alone. 644 01:23:42,894 --> 01:23:45,271 'Cause Big guy ain't welcome here. 645 01:23:45,397 --> 01:23:47,148 Francis' banned. 646 01:23:54,197 --> 01:23:55,490 All good, ladies? 647 01:23:59,577 --> 01:24:00,870 Why? 648 01:24:01,538 --> 01:24:02,747 Why what? 649 01:24:03,331 --> 01:24:05,291 Why's Francis banned? 650 01:24:06,501 --> 01:24:08,378 You know damn well. 651 01:24:09,003 --> 01:24:11,631 No. I'm not from around here. 652 01:24:12,215 --> 01:24:14,426 Look, it ain't pretty. 653 01:24:19,180 --> 01:24:20,807 Hit me. 654 01:24:21,391 --> 01:24:24,352 Look, son, if you're staying at Mrs. Longchamp's, 655 01:24:24,477 --> 01:24:27,021 I respect that, so I don't wanna... 656 01:24:27,480 --> 01:24:29,566 ...gossip. Y'know? 657 01:24:30,024 --> 01:24:31,568 I don't give a fuck. 658 01:24:34,404 --> 01:24:35,613 Sorry. 659 01:24:36,740 --> 01:24:38,408 I want to know. 660 01:24:54,799 --> 01:24:57,969 It happened here, nine years ago. I remember, 661 01:24:58,094 --> 01:25:02,557 'cause Josée and I were celebrating the bar's 30th anniversary that night. 662 01:25:02,682 --> 01:25:04,392 Everyone was having a blast, 663 01:25:04,517 --> 01:25:07,604 singing and dancing, we were drunk as skunks. 664 01:25:09,230 --> 01:25:11,983 Francis was here with his little brother. 665 01:25:12,108 --> 01:25:14,360 Struttin' his stuff on the dance floor. 666 01:25:16,446 --> 01:25:18,239 Spinnin' and glidin' like pros. 667 01:25:19,699 --> 01:25:21,451 Showin' off. 668 01:25:22,327 --> 01:25:24,287 Impressing the ladies, y'know... 669 01:25:25,580 --> 01:25:27,123 Anyway, it... 670 01:25:29,834 --> 01:25:33,254 Then the kid... Francis's kid brother... 671 01:25:35,215 --> 01:25:36,841 Guillaume, damn it. 672 01:25:38,468 --> 01:25:40,804 He started dancing with a guy... 673 01:25:40,929 --> 01:25:43,306 A friend, a guy his age. 674 01:25:44,933 --> 01:25:48,311 Guy wearing white jeans and a green tank top. 675 01:25:49,145 --> 01:25:50,814 Francis... 676 01:25:50,939 --> 01:25:54,150 ...came over and ordered a beer. 677 01:25:56,820 --> 01:25:59,823 Then the kid dancing with his brother... 678 01:25:59,948 --> 01:26:02,909 came over to talk to him and... 679 01:26:04,035 --> 01:26:07,288 He sat right there, two seats over. 680 01:26:09,290 --> 01:26:11,334 He said something and... 681 01:26:12,126 --> 01:26:14,045 ...shit hit the fan. 682 01:26:14,170 --> 01:26:15,463 That's it. 683 01:26:22,303 --> 01:26:24,514 Shit, um... What'd he say? 684 01:26:25,348 --> 01:26:27,851 Well... he said... 685 01:26:27,976 --> 01:26:30,019 I don't remember what he said. 686 01:26:32,689 --> 01:26:35,733 You remember the green tank top and white jeans, though. 687 01:26:36,693 --> 01:26:38,361 Don't push your luck, boy. 688 01:26:45,201 --> 01:26:46,744 He said... 689 01:26:48,413 --> 01:26:51,916 "I gotta tell ya something 'bout your brother. You need to sit down." 690 01:26:55,128 --> 01:26:57,046 Then Francis jumped him. 691 01:26:57,797 --> 01:27:01,342 Put both hands in and tore his mouth apart. 692 01:27:16,149 --> 01:27:17,775 Tore...? 693 01:27:18,192 --> 01:27:19,444 Right here. 694 01:27:21,696 --> 01:27:24,240 Down to... his throat. 695 01:27:25,575 --> 01:27:27,577 Ear to throat. 696 01:27:38,379 --> 01:27:41,633 - Then what? - Ya didn't get your money's worth, dammit? 697 01:27:44,928 --> 01:27:46,429 Yeah, but... 698 01:27:47,722 --> 01:27:49,349 The kid? 699 01:27:49,474 --> 01:27:51,225 The kid, the kid... 700 01:27:51,935 --> 01:27:53,645 Never saw the likes of him again. 701 01:27:55,063 --> 01:27:58,024 Some say he lives a couple of towns west of here. 702 01:27:58,858 --> 01:28:00,568 And some others saw him and... 703 01:28:00,693 --> 01:28:03,237 there's no mistakin' him. 704 01:28:05,949 --> 01:28:08,910 I dunno, 'cause I work all the time, so... 705 01:28:09,035 --> 01:28:12,997 Last time I got outta here was to make a phone call during the ice storm in 97, so... 706 01:28:13,957 --> 01:28:15,625 So that's it for that. 707 01:28:18,211 --> 01:28:20,630 That's why Francis is banned. 708 01:34:46,891 --> 01:34:48,601 Where are you? 709 01:34:50,394 --> 01:34:51,812 Where are you? 710 01:34:52,980 --> 01:34:56,442 I'm sorry! I'm sorry, ok! 711 01:34:58,652 --> 01:35:00,112 Don't go! 712 01:35:02,406 --> 01:35:05,034 I won't hurt you, Tom, ok! 713 01:35:05,493 --> 01:35:07,620 What about me, man? 714 01:35:08,120 --> 01:35:11,040 Tom, don't you fucking do this to me! 715 01:35:14,418 --> 01:35:16,545 I need you, ok! 716 01:35:16,670 --> 01:35:19,048 I fucking need you here! 717 01:35:20,424 --> 01:35:22,760 I'm really disappointed, Tom! 718 01:35:22,885 --> 01:35:24,762 I'd never do it to you! 719 01:35:24,887 --> 01:35:26,472 Never! 720 01:35:27,681 --> 01:35:30,393 I'm trying to be a better person, ok? 721 01:35:31,018 --> 01:35:32,645 Fuck, Tom! 722 01:35:37,108 --> 01:35:38,484 Motherfucker! 723 01:35:40,236 --> 01:35:42,154 Wait till I find you! 724 01:35:54,250 --> 01:35:55,668 I can hear you. 725 01:36:11,725 --> 01:36:12,893 Fuck! 726 01:37:55,746 --> 01:37:56,997 Uh, sir-- 727 01:38:31,782 --> 01:38:33,325 D'you need anything else? 728 01:38:33,867 --> 01:38:36,245 I'm good. Tank number 1, please. 729 01:38:55,723 --> 01:38:56,807 Thanks, ma'am. 730 01:38:56,932 --> 01:38:58,142 Thank you, bye. 731 01:42:44,451 --> 01:42:46,495