1 00:01:06,458 --> 00:01:08,833 Janni, Jimmy, get in here now! 2 00:01:12,125 --> 00:01:15,042 I'm so tired of all the fighting. You have no idea! 3 00:01:15,583 --> 00:01:17,625 - He hit me first. - He hit me first. 4 00:01:17,792 --> 00:01:19,667 - Liar! - I don't care who started it. 5 00:01:19,958 --> 00:01:23,000 It has to stop. I need you two to get along. 6 00:01:31,208 --> 00:01:34,000 You understand that one day... 7 00:01:34,542 --> 00:01:36,792 ...you will inherit my empire, yes? 8 00:01:37,208 --> 00:01:40,167 - What's an empire? - Shut up. 9 00:01:40,375 --> 00:01:45,292 This will remind you that you are two halves of one. 10 00:01:46,625 --> 00:01:51,625 Together, you are more powerful than apart. Yes? 11 00:01:52,375 --> 00:01:54,667 What does this mean? 12 00:01:54,833 --> 00:01:58,708 One day, you will find out. 13 00:02:22,875 --> 00:02:25,250 Hey, seņor. 14 00:03:18,292 --> 00:03:20,792 - Freeze! - Hi, honey. 15 00:03:24,625 --> 00:03:27,333 Just vacuumed this rug, okay? I got it all even. 16 00:03:28,042 --> 00:03:30,458 Take your shoes off, please. You know the rule. 17 00:03:36,125 --> 00:03:38,333 Now, please, try not to scare Blanche. 18 00:03:38,500 --> 00:03:42,458 Don't clunk. You're scaring her! Look, you scared Blanche now, Jill. Jill! 19 00:03:42,792 --> 00:03:44,625 Be done in a minute. Don't go in. 20 00:03:44,792 --> 00:03:47,833 There's a surprise in there! Don't look. 21 00:03:48,875 --> 00:03:50,375 Okay. 22 00:03:52,750 --> 00:03:54,125 Finished it up today. 23 00:03:54,292 --> 00:03:57,583 It's all our favorite hit men. All our favorite hits. 24 00:03:57,750 --> 00:04:02,333 Now, I don't think you ever met Tony "The Tooth." Capped him in Chicago. 25 00:04:02,500 --> 00:04:06,000 I even got the hole in his head where I whacked him with a 9-iron. 26 00:04:06,167 --> 00:04:09,375 Santo "Three Fingers." Remember the rat that wouldn't shut up? 27 00:04:09,542 --> 00:04:11,500 And, of course, Frankie Figs. 28 00:04:12,542 --> 00:04:14,333 Who could forget Frankie Figs? 29 00:04:14,500 --> 00:04:16,708 "Oh, wow, Jimmy, you shot me." 30 00:04:17,833 --> 00:04:20,167 - Poor Frankie. - Jimmy. 31 00:04:20,333 --> 00:04:21,958 - What? - We need to talk. 32 00:04:22,208 --> 00:04:24,000 I mean, I... 33 00:04:24,208 --> 00:04:28,333 I just wanted everything to be perfect for when the baby came. That's all. 34 00:04:28,500 --> 00:04:30,833 That's what we need to talk about. 35 00:04:31,375 --> 00:04:33,083 So how did the hit go? 36 00:04:33,250 --> 00:04:34,500 - Good. - Really? 37 00:04:36,708 --> 00:04:38,792 - So you let him get away. - No! 38 00:04:38,958 --> 00:04:40,333 - Then he's dead? - Yeah. 39 00:04:40,500 --> 00:04:42,458 - Then what is it? - I didn't kill him. 40 00:04:42,708 --> 00:04:45,625 - But he is dead. - At first, everything went smooth. 41 00:04:45,875 --> 00:04:49,333 I did everything you said. I had the taxi, I had the flowers. 42 00:04:50,542 --> 00:04:53,667 Nobody even notices me. I could have been invisible. 43 00:04:53,833 --> 00:04:55,500 You have a problem getting in? 44 00:04:55,708 --> 00:04:59,625 Oh, honey, I finally used my lock-pick set! 45 00:04:59,792 --> 00:05:03,000 Like this, I was in there and I'm waiting and I'm poised... 46 00:05:03,208 --> 00:05:07,125 ...I'm cool as a cucumber. All of a sudden, the frigging guy's phone rings. 47 00:05:08,458 --> 00:05:09,458 You flinched. 48 00:05:09,625 --> 00:05:11,625 - I whip my gun around... - You flinched! 49 00:05:11,792 --> 00:05:13,833 ...and I knock over his tomato sauce. 50 00:05:14,042 --> 00:05:17,000 You must stay focused when you are killing a person! 51 00:05:17,250 --> 00:05:19,208 Then I've got this whole big mess. 52 00:05:19,375 --> 00:05:21,792 The more I try to clean up, the worse it gets. 53 00:05:21,958 --> 00:05:25,708 Tomato sauce is a tough stain to get out. You need a good grease cutter. 54 00:05:25,875 --> 00:05:28,625 Then finally, I hear the guy's key in the lock. 55 00:05:31,208 --> 00:05:34,125 Now, let me guess: Your shotgun's out of reach. 56 00:05:34,542 --> 00:05:37,500 So now I gotta think fast. So I go for my gun... 57 00:05:37,667 --> 00:05:40,667 ...he slides across the floor and, well... 58 00:05:40,875 --> 00:05:43,708 I would go into detail, but let's just say... 59 00:05:43,875 --> 00:05:45,625 ...he left the building. 60 00:05:49,375 --> 00:05:53,208 I gotta say, if the guy's dead, we gotta put this in the win column. 61 00:05:53,375 --> 00:05:56,542 Same thing with Spiegelman. He fell down an elevator shaft. 62 00:05:56,708 --> 00:05:59,833 But you were running right behind him just before he fell. 63 00:06:00,000 --> 00:06:03,333 But I just wanna shoot someone! 64 00:06:11,708 --> 00:06:14,542 All right, now. All right, now, baby. 65 00:06:14,708 --> 00:06:19,458 Murdering another human being can be a very moving experience. 66 00:06:19,625 --> 00:06:21,042 Listen. 67 00:06:21,208 --> 00:06:22,875 I got an idea. 68 00:06:23,042 --> 00:06:25,667 What do you say we go and kill somebody, just us? 69 00:06:26,083 --> 00:06:30,625 We'll find some drunk tourist, take him to the beach and put three in his coconut. 70 00:06:32,333 --> 00:06:34,000 What's your favorite gun? 71 00:06:34,167 --> 00:06:35,542 - A.45. - Great. 72 00:06:35,708 --> 00:06:39,000 We'll make a big mess. How does that sound, baby doll? 73 00:06:40,208 --> 00:06:42,458 My roast. 74 00:06:47,708 --> 00:06:50,250 - This isn't working. - Oven's working fine, Jill. 75 00:06:50,417 --> 00:06:52,042 No, this, this, Jimmy. 76 00:06:52,208 --> 00:06:54,708 I married a contract killer, not Martha Stewart. 77 00:06:54,875 --> 00:06:56,667 Hey, I am in disguise, okay? 78 00:06:56,833 --> 00:06:58,875 Yeah, well, your disguise is dumb. 79 00:06:59,042 --> 00:07:00,583 I mean, look at yourself. 80 00:07:00,750 --> 00:07:04,167 And what are you doing in disguise? Everyone thinks you're dead. 81 00:07:04,333 --> 00:07:06,125 Well, you never can tell, can you? 82 00:07:06,292 --> 00:07:08,417 You are gonna sit and enjoy this meal. 83 00:07:08,583 --> 00:07:11,208 I got this recipe from Mrs. Sanchez next door. 84 00:07:11,375 --> 00:07:14,833 This is a cilantro reduction. Hey, watch your fingerprints! 85 00:07:15,000 --> 00:07:18,833 - I spent the whole morning scrubbing. - There is something wrong with you. 86 00:07:19,000 --> 00:07:22,750 Hey, there is nothing wrong with me. There is nothing wrong with me. 87 00:07:22,917 --> 00:07:26,000 Every man that has an ongoing sexual relationship... 88 00:07:26,167 --> 00:07:30,542 ...experiences certain peaks and valleys within his male libido from time to time. 89 00:07:30,708 --> 00:07:35,333 Last time we saw a peak was almost a year ago, Mr. Jimmy "The Tulip" Tudeski. 90 00:07:35,500 --> 00:07:38,833 We're in a valley. We're below sea level. We're under the water. 91 00:07:39,000 --> 00:07:41,708 The Tulip has: 92 00:07:42,042 --> 00:07:43,958 Jimmy the Tulip is alive and well. 93 00:07:44,125 --> 00:07:46,417 I'm not so sure. I saw a doctor in L.A. 94 00:07:46,583 --> 00:07:48,458 This is a cilantro reduction. 95 00:07:48,625 --> 00:07:51,292 You marinate the meat in tequila for 2 1 /2 hours... 96 00:07:51,458 --> 00:07:53,375 ...and it melts... - Are you listening? 97 00:07:53,542 --> 00:07:54,917 He said it wasn't me. 98 00:07:55,542 --> 00:07:58,958 Jill, please just come eat. I have been cooking all day. 99 00:07:59,167 --> 00:08:00,958 Jimmy! 100 00:08:01,458 --> 00:08:03,625 You might be shooting blanks. 101 00:08:03,792 --> 00:08:06,708 This is not a dumb disguise. Now, come eat. 102 00:08:39,708 --> 00:08:41,333 Think fast! 103 00:08:44,875 --> 00:08:47,458 - Strabonitz! - Papa. 104 00:08:47,625 --> 00:08:50,500 This is the best birthday present I could ever have. 105 00:08:50,667 --> 00:08:53,958 Come here. My big boy, giant in the family. 106 00:08:54,125 --> 00:08:58,125 - It's a beautiful day, no? - Yes. 107 00:08:58,542 --> 00:08:59,792 No? 108 00:08:59,958 --> 00:09:01,250 No. 109 00:09:01,542 --> 00:09:02,792 "No" meaning "yes." 110 00:09:02,958 --> 00:09:05,333 "No" meaning "yes." 111 00:09:09,125 --> 00:09:11,583 - Get in the car, I'm starving! - All right. 112 00:09:11,750 --> 00:09:14,000 If I don't eat soon, I'll pass out. 113 00:09:37,542 --> 00:09:40,958 Hello, birdie. Tweet, tweet, my friend. Tweet, tweet. 114 00:09:44,208 --> 00:09:47,875 - Babe, you look hot. - Oz, knock it off. 115 00:09:49,833 --> 00:09:54,667 Just checking out the gyroscopic swivel pan mechanism. You know, the new one. 116 00:09:54,875 --> 00:09:58,583 You checked it three times already this morning. Nobody is coming, Oz. 117 00:09:58,792 --> 00:10:01,583 - Knock it off. - Okay. 118 00:10:31,625 --> 00:10:33,542 I got it, honey! 119 00:10:39,375 --> 00:10:41,667 - Who sent you? - Buttercup Scouts of America. 120 00:10:41,833 --> 00:10:43,375 What troop are you with? 121 00:10:44,125 --> 00:10:45,542 - What? - You heard me. 122 00:10:45,708 --> 00:10:48,000 What's your den mother's name? 123 00:10:49,917 --> 00:10:51,375 Carol? 124 00:10:53,208 --> 00:10:55,917 Jesus, Oz, what the hell are you doing? 125 00:10:56,083 --> 00:10:59,500 - She's a Buttercup Scout. - I'm not buying this scout routine. 126 00:10:59,667 --> 00:11:02,167 Besides, I think there's something in her hand. 127 00:11:02,375 --> 00:11:05,417 Cookies. Minty Thins. 128 00:11:05,833 --> 00:11:07,792 This is Ellen Wasserstrom's daughter. 129 00:11:08,000 --> 00:11:10,708 I told her mother I'd buy cookies from her. 130 00:11:16,042 --> 00:11:17,500 Putz. 131 00:11:17,708 --> 00:11:19,292 - I heard that! - Jag-off. 132 00:11:22,750 --> 00:11:25,708 Well, that was a close call, huh? 133 00:11:26,625 --> 00:11:29,333 Minty Thins are bad anyway. They cause staining... 134 00:11:29,542 --> 00:11:32,708 - You've really got to stop this now, Oz. - I know. 135 00:11:32,875 --> 00:11:37,500 Nobody is coming to get us. They can't come and get us, because they're all dead. 136 00:11:37,708 --> 00:11:40,333 - Or in jail. - Right. 137 00:11:41,208 --> 00:11:43,542 If you look at that monitor one more time... 138 00:11:43,708 --> 00:11:45,208 I'll be taking cold showers? 139 00:11:45,375 --> 00:11:47,333 For starters. 140 00:11:49,542 --> 00:11:51,833 You look very nice in that robe. 141 00:12:15,083 --> 00:12:18,333 This will make you very happy. I think. 142 00:12:18,500 --> 00:12:19,958 You think, huh? 143 00:12:20,167 --> 00:12:22,333 Well, for starters, I hate the color. 144 00:12:23,708 --> 00:12:30,000 So! You are the two that tried to muscle in on my businesses while I was gone. 145 00:12:30,167 --> 00:12:33,625 - No! - Tell everyone that Lazlo Gogolak... 146 00:12:34,125 --> 00:12:35,833 ...is back in town. 147 00:12:41,542 --> 00:12:44,333 How are they gonna tell anyone when they're dead? 148 00:12:44,542 --> 00:12:46,125 What? 149 00:12:50,625 --> 00:12:53,125 Come here. I love you, boy. 150 00:12:56,042 --> 00:12:58,833 Don't correct me. As a rule. 151 00:13:01,292 --> 00:13:03,542 - What is that? Give it to me. - Here, boss. 152 00:13:03,708 --> 00:13:06,833 Oh, another surprise. 153 00:13:09,625 --> 00:13:11,667 That was fun. 154 00:13:17,750 --> 00:13:19,000 Oseransky. 155 00:13:19,167 --> 00:13:21,458 - It's me. - Oh, hey, Jill, how are you? 156 00:13:21,625 --> 00:13:26,000 - How's your new dental assistant? - Well, she's not trying to kill me. 157 00:13:26,167 --> 00:13:28,125 Never forget the fun we had. 158 00:13:28,292 --> 00:13:31,458 - Hey, listen. Can I ask you something? - Sure, anything. 159 00:13:31,625 --> 00:13:33,458 You think Jimmy and Cynthia talk? 160 00:13:33,625 --> 00:13:35,625 What do you mean? Like you and I talk? 161 00:13:35,792 --> 00:13:37,458 No, like, I mean, "talk" talk. 162 00:13:37,917 --> 00:13:41,500 I don't understand. Why would Jimmy and Cynthia be "talk" talking? 163 00:13:41,667 --> 00:13:44,333 No, Cynthia would tell me. She tells me everything. 164 00:13:44,500 --> 00:13:46,667 - Why? - He's acting like a fruitcake. 165 00:13:46,833 --> 00:13:48,750 - What, he's killing people? - I wish. 166 00:13:48,917 --> 00:13:54,042 No, he's up to something. He's acting like he's out of his mind, but I don't believe it. 167 00:13:54,208 --> 00:13:57,708 Oh, jeez, a homicidal maniac acting totally crazy. What a surprise. 168 00:13:57,875 --> 00:14:00,125 - Jill! - I gotta go, I'll talk to you later. 169 00:14:00,292 --> 00:14:01,292 Yeah? 170 00:14:16,792 --> 00:14:19,500 - So that's the one we're after? - Yes. 171 00:14:19,667 --> 00:14:24,042 Cost me 1 0,000 to get, you know, the dental work. 172 00:14:24,208 --> 00:14:26,792 - To find out if it's him. - Did you save receipts? 173 00:14:27,167 --> 00:14:29,208 - No. What receipts? - I'm kidding. 174 00:14:29,458 --> 00:14:33,333 Nobody saves receipts anymore. Don't worry. That's why it's funny. 175 00:14:33,542 --> 00:14:37,875 It's funny. All right, so you go in and you grab him. 176 00:14:38,042 --> 00:14:40,167 - Yes. - You go in... 177 00:14:40,458 --> 00:14:41,875 And I... 178 00:14:42,042 --> 00:14:43,417 And grab him. 179 00:14:43,583 --> 00:14:46,167 - What do you do? - I go in and I grab him. 180 00:14:46,375 --> 00:14:48,167 Piece of pie. 181 00:14:48,458 --> 00:14:50,375 - No, it's "cake." - What did I say? 182 00:14:50,542 --> 00:14:52,292 - Pie. - And you said? 183 00:14:52,458 --> 00:14:55,875 - Cake. No, it's pie. - Piece of pie. 184 00:15:00,292 --> 00:15:02,375 Cake. 185 00:15:05,000 --> 00:15:08,875 Mr. White, how's that implant treating you? 186 00:15:11,167 --> 00:15:12,667 Okay. 187 00:15:12,875 --> 00:15:17,667 So how are you? How you doing? You're looking topnotch. Very stellar. 188 00:15:17,875 --> 00:15:20,125 That's a nice sweater. A burnt orange or...? 189 00:15:20,292 --> 00:15:23,375 Hey, Dr. Oseransky, your wife's on line one. 190 00:15:23,542 --> 00:15:25,167 - Is she upset? - You know what... 191 00:15:25,375 --> 00:15:28,083 ...I can't tell whether she's laughing or crying. 192 00:15:28,250 --> 00:15:29,917 I think she might be laughing. 193 00:15:30,083 --> 00:15:32,625 - Okay, well, put her through, okay, Julie? - Okay. 194 00:15:32,792 --> 00:15:36,333 Here we go. A little nitrous for you. 195 00:15:36,500 --> 00:15:38,667 Now, don't take this off until I tell you. 196 00:15:38,833 --> 00:15:40,500 You may enjoy that. 197 00:15:40,792 --> 00:15:42,792 - Hi, honey, what's up? - Got some news. 198 00:15:42,958 --> 00:15:45,375 - Oh, yeah? - Yeah. We're pregnant. 199 00:15:45,708 --> 00:15:49,042 What? We're pregnant! 200 00:15:49,625 --> 00:15:51,000 What? When? 201 00:15:51,208 --> 00:15:55,042 - Probably when you were on top of me. - Or when you were on top of me. 202 00:15:55,208 --> 00:15:57,208 - Doctor. - Mrs. Himelfarb. 203 00:15:57,583 --> 00:16:00,333 - Don't forget to floss. - God, Oz, I love you so much. 204 00:16:00,542 --> 00:16:02,792 Oh, I love you too. So you're not angry? 205 00:16:02,958 --> 00:16:04,292 About me being pregnant? 206 00:16:04,458 --> 00:16:07,042 No, about me almost shooting a scout this morning. 207 00:16:07,208 --> 00:16:08,750 Mrs. Havacamp. 208 00:16:08,917 --> 00:16:11,875 - Forget that. I wanna see you. - Oh, I wanna see you too. 209 00:16:12,042 --> 00:16:16,583 I gotta go. So I'll meet you at your favorite place. Okay, I love you. 210 00:16:18,542 --> 00:16:20,250 Mr. White. 211 00:16:20,417 --> 00:16:22,125 I'm so sorry. 212 00:16:28,500 --> 00:16:31,833 I'm gonna bring somebody in to do that for me. Okay? 213 00:16:34,708 --> 00:16:39,458 He's not breathing. Call whoever deals with that. I'm going to lunch with Cynthia. 214 00:16:41,042 --> 00:16:42,667 91 1. 91 1 deals with that. 215 00:16:43,208 --> 00:16:45,000 Call 91... Hold on, please. 216 00:16:48,542 --> 00:16:52,167 Why do I have a bad feeling about this? 217 00:17:01,250 --> 00:17:02,958 This can't be good. 218 00:17:03,125 --> 00:17:05,833 - It really is perfect now, isn't it? - Yes. 219 00:17:06,042 --> 00:17:07,875 - There's so much planning. - I know. 220 00:17:08,042 --> 00:17:09,833 So many things to buy. 221 00:17:10,042 --> 00:17:11,750 We gotta get a crib, clothes. 222 00:17:11,917 --> 00:17:16,042 - We have to redecorate the guest bedroom. - I'll finally get to build that moat. 223 00:17:16,208 --> 00:17:17,500 - What? - Oh, no worries. 224 00:17:17,708 --> 00:17:19,500 I've already checked with zoning. 225 00:17:19,667 --> 00:17:23,000 Are you kidding? We're not building a fricking moat in our yard. 226 00:17:23,167 --> 00:17:25,292 This will go all around the perimeter. 227 00:17:25,458 --> 00:17:29,167 - Oz, no. Don't ruin this moment. - I'm not... 228 00:17:29,375 --> 00:17:32,458 We're having a baby. Not now. I mean, we're fighting now... 229 00:17:32,625 --> 00:17:34,542 ...but then we're gonna have a baby. 230 00:17:35,875 --> 00:17:39,333 - Honey, I'm just trying to... - Drive me insane. 231 00:17:40,958 --> 00:17:45,250 Look, I don't wanna raise a child in an environment of complete and total fear. 232 00:17:45,417 --> 00:17:48,875 Fear? Who's talking about fear? We're talking about a moat. 233 00:17:49,042 --> 00:17:52,333 Just think of it as a little, round swimming pool. 234 00:17:52,542 --> 00:17:55,375 - You're afraid of everything, Oz. - That is so not true. 235 00:18:10,708 --> 00:18:13,292 - Thinking about me? - Off and on. Yeah. 236 00:18:13,458 --> 00:18:15,333 See the paper? Well? 237 00:18:15,500 --> 00:18:19,417 - I'm a little nervous about this. - There's nothing to be nervous about. 238 00:18:19,583 --> 00:18:22,583 - What, is he driving you nuts again? - Yes. 239 00:18:22,792 --> 00:18:25,625 Sounds like you could use a break. A little... 240 00:18:25,792 --> 00:18:27,500 - Cahooting? - I seem to remember... 241 00:18:27,708 --> 00:18:29,833 ...you were always good at cahooting. 242 00:18:31,333 --> 00:18:34,125 I remember a time when your middle name was danger. 243 00:18:34,292 --> 00:18:35,833 Oh, Jimmy. 244 00:18:36,042 --> 00:18:38,375 - Cynthia. - I hate lying to Oz like this. 245 00:18:38,542 --> 00:18:41,167 Oz can't know anything about this. Are we clear? 246 00:18:41,375 --> 00:18:43,625 We're clear. Does Jill suspect anything? 247 00:18:44,292 --> 00:18:47,167 - Jill thinks I'm losing my mind. - She's probably right. 248 00:18:47,875 --> 00:18:50,708 - You still got the numbers, right? - Of course. 249 00:18:53,042 --> 00:18:55,042 - God. - What? 250 00:18:55,208 --> 00:18:58,333 You still sound so sexy on the phone. 251 00:18:58,542 --> 00:19:00,792 - Listen, one more thing. - Yeah? 252 00:19:01,500 --> 00:19:02,833 What are you wearing? 253 00:19:04,083 --> 00:19:05,875 It's not important. 254 00:19:09,000 --> 00:19:10,833 All right, I gotta go. 255 00:19:11,000 --> 00:19:12,792 - Game time. - Good luck. 256 00:19:13,542 --> 00:19:14,917 You're on. 257 00:19:28,958 --> 00:19:30,167 "Honey, I'm sorry." 258 00:19:30,375 --> 00:19:32,917 "Honey, I'm sorry." 259 00:19:35,875 --> 00:19:38,667 Honey. I'm so sorry. 260 00:19:38,833 --> 00:19:41,917 It's the idiot from under the table. 261 00:19:43,208 --> 00:19:44,958 Honey? 262 00:19:45,125 --> 00:19:47,167 Honey. 263 00:19:48,875 --> 00:19:51,125 She not here. 264 00:19:51,375 --> 00:19:53,292 Oh, my God. 265 00:19:58,792 --> 00:20:01,167 Mr. White, what are you doing here? 266 00:20:02,875 --> 00:20:06,167 If this is about the nitrous oxide I gave you, I'm sorry. 267 00:20:06,333 --> 00:20:08,333 Dentist, sit down. 268 00:20:09,000 --> 00:20:11,458 Where... Where is my wife? 269 00:20:11,625 --> 00:20:13,375 Your wife... 270 00:20:15,167 --> 00:20:18,125 ...is in a safe... - My wife's in a safe? 271 00:20:18,292 --> 00:20:20,083 Place. Safe place. 272 00:20:20,250 --> 00:20:23,833 Let me finish a sentence. I talk, you talk, I talk. 273 00:20:24,000 --> 00:20:28,083 - That's how we should have a conversation. - Okay, yes, good. Whatever you say. 274 00:20:28,250 --> 00:20:33,167 How safe and for how long is entirely up to you. 275 00:20:33,875 --> 00:20:37,708 Would it be out of line if I asked at this juncture... 276 00:20:38,125 --> 00:20:41,250 ...who you are and what you're doing in my home? 277 00:20:53,708 --> 00:20:55,833 I'm... 278 00:20:57,042 --> 00:20:59,333 ...flabbergasted. 279 00:21:00,667 --> 00:21:02,958 - I'm sorry... - Chagrined. 280 00:21:03,917 --> 00:21:09,500 That you don't see the similarity in the facial structure. 281 00:21:10,333 --> 00:21:16,042 - And you guys just understand all of this? - Do you remember Janni Gogolak? 282 00:21:23,667 --> 00:21:25,333 Do you or don't you? 283 00:21:27,417 --> 00:21:29,125 - What? - Remember Janni! 284 00:21:29,500 --> 00:21:32,958 - Yes, I remember Janni. - Janni... 285 00:21:37,708 --> 00:21:39,208 ...was my son. 286 00:21:39,417 --> 00:21:42,042 Oh, no, no. No, no, I know what you're thinking. 287 00:21:42,208 --> 00:21:43,958 - Yes, you do? - I think I do. 288 00:21:44,125 --> 00:21:46,333 You're like the Amazing Kreskin. 289 00:21:46,500 --> 00:21:49,167 Well, you know all this, where it's going? 290 00:21:49,375 --> 00:21:51,833 No, no, no, no. I just think... 291 00:21:55,917 --> 00:21:59,500 I think that you think I killed your son. I did not kill your son. 292 00:21:59,708 --> 00:22:02,792 - Jimmy Tudeski killed your son. - You know, I collect these. 293 00:22:04,583 --> 00:22:06,042 - Really? - Nope. 294 00:22:07,542 --> 00:22:09,833 - Where is Jimmy? - Jimmy's dead. 295 00:22:10,042 --> 00:22:12,375 - Jimmy's dead. They're both dead. - I'm bored. 296 00:22:12,542 --> 00:22:15,958 Strabo, put one in his head. Maybe that will help him remember. 297 00:22:16,125 --> 00:22:18,125 - Papa... - lf he puts one in my head... 298 00:22:18,292 --> 00:22:19,750 ...how will I remember? - Shut up! 299 00:22:19,917 --> 00:22:22,583 - I'll try that. - Where's Jimmy? I know he's alive! 300 00:22:22,750 --> 00:22:27,208 Mr. Gogolak, I don't know where Jimmy is. Please. As far as I know, he's dead. 301 00:22:27,542 --> 00:22:30,000 - Strabo. - Strabo. Don't, Mr. White. Strabo! 302 00:22:36,708 --> 00:22:38,042 Enough! Enough! 303 00:22:39,458 --> 00:22:41,708 Are you kidding me? That's loud! 304 00:22:43,042 --> 00:22:45,375 Come on, he's getting away. 305 00:22:47,042 --> 00:22:50,667 Stop, stop. Why are you shooting in a neighborhood like this? 306 00:22:50,875 --> 00:22:54,625 Let everybody know we're here. Go next door, show them the weapon. 307 00:22:54,792 --> 00:22:57,000 - What are we gonna do, Papa? - Relax. 308 00:22:57,208 --> 00:23:00,625 The dentist will lead us to the rat. 309 00:23:03,042 --> 00:23:05,542 It'll be maybe five more minutes. 1 0, maybe. 310 00:23:05,708 --> 00:23:07,958 One second. Dr. Oseranksy's office. 311 00:23:08,167 --> 00:23:11,500 - Julie, it's Oz! - Hey, doc. You sound frazzled. 312 00:23:11,667 --> 00:23:14,125 - Are you all right? - I am frazzled. 313 00:23:14,292 --> 00:23:16,667 Just cancel my appointments for the week. 314 00:23:16,875 --> 00:23:19,708 - You know how many people are here? - Just cancel them! 315 00:23:20,208 --> 00:23:22,375 - Okay, fine. - Okay. 316 00:23:28,500 --> 00:23:30,708 I got you. 317 00:23:33,208 --> 00:23:35,500 - That was good one. - Yeah, yeah. 318 00:23:35,750 --> 00:23:37,750 Yermo, Zevo. 319 00:23:37,917 --> 00:23:40,958 We're driving to Mexico in 1 0 minutes. 320 00:23:41,125 --> 00:23:44,000 Stop drinking or you'll get an IUD. 321 00:23:44,583 --> 00:23:47,167 Cynthia, you have something to eat? 322 00:23:48,708 --> 00:23:50,958 Nice of you to take interest in my health. 323 00:23:51,125 --> 00:23:54,958 - Cynthia, take one. Eat. - Thank you, Anya. 324 00:23:57,875 --> 00:24:00,875 Mother, Mother, please, please. No. 325 00:24:01,042 --> 00:24:02,833 Not now. It's nice. 326 00:24:03,208 --> 00:24:06,500 - It's tough to eat with all the gas. - I made it for her. 327 00:24:06,667 --> 00:24:08,042 All right. 328 00:24:12,000 --> 00:24:14,083 She's 1 08. 329 00:24:14,250 --> 00:24:15,500 I love her. 330 00:24:15,667 --> 00:24:20,708 - Let's get Jimmy! Bring around the car. - I can't believe you think Jimmy's still alive. 331 00:24:21,042 --> 00:24:25,333 You remember how his body was identified? I do. Dental records. 332 00:24:26,708 --> 00:24:29,125 - So? - Sit down. 333 00:24:29,875 --> 00:24:32,917 Your husband just happens to be a dentist. 334 00:24:33,083 --> 00:24:35,667 He and Jimmy are buddy-buddy. 335 00:24:36,333 --> 00:24:38,250 - What's your point? - Do the math! 336 00:24:38,417 --> 00:24:41,875 Jimmy is still alive and your husband, again, with him. 337 00:24:42,042 --> 00:24:45,333 - How do you know where my husband is? - That was simple. 338 00:24:45,542 --> 00:24:47,167 - "LuJack." - LuJack? 339 00:24:47,375 --> 00:24:49,167 - In the Porsche. - No, Papa. 340 00:24:49,333 --> 00:24:52,333 It's... You say "LoJack." 341 00:24:52,708 --> 00:24:54,500 See? LoJack. 342 00:24:55,250 --> 00:24:57,333 - I didn't quite hear. - Oh, LoJack. 343 00:24:58,042 --> 00:24:59,583 Don't correct me. 344 00:24:59,792 --> 00:25:01,167 Don't ever correct me! 345 00:25:01,375 --> 00:25:04,125 You like getting hit? You're a freak who enjoys pain? 346 00:25:04,292 --> 00:25:06,167 - Of course not. - Watch the broad! 347 00:25:11,375 --> 00:25:13,458 Do you know how this works? 348 00:25:15,167 --> 00:25:17,042 Thanks, I got it. 349 00:25:17,583 --> 00:25:21,167 Hold still or you're gonna look like a Hare Krishna. 350 00:25:21,875 --> 00:25:23,750 That's funny. 351 00:25:24,083 --> 00:25:25,417 - Are you okay? - Am I bleeding? 352 00:25:25,583 --> 00:25:28,500 - No. Hello. - Jill! 353 00:25:28,667 --> 00:25:30,417 - Who's that? - I can't talk now. 354 00:25:30,583 --> 00:25:32,833 Who is that? Give me the phone. Give me... 355 00:25:33,000 --> 00:25:34,958 Give me the phone. 356 00:25:36,583 --> 00:25:38,750 - Who is this? - Jimmy. Jimmy, hi, it's Oz. 357 00:25:38,917 --> 00:25:42,167 - Oz? How the hell did Oz get our number? - I don't know. 358 00:25:42,375 --> 00:25:44,750 What did I tell you about ever calling here? 359 00:25:44,917 --> 00:25:48,167 I think you said something about killing me... 360 00:25:48,375 --> 00:25:52,750 Yes, killing me and beating me to death with my own corpse. That's what it was. 361 00:25:52,958 --> 00:25:55,000 Yeah, good memory. What do you want? 362 00:25:55,208 --> 00:25:57,333 - I'm in Mexico. - You're in Mexico? 363 00:25:57,542 --> 00:25:59,333 I was thinking I would swing by... 364 00:25:59,542 --> 00:26:01,292 If you come by this house, Oz... 365 00:26:01,458 --> 00:26:05,125 ...if you come within 25 miles, I will back a car over your head 75 times. 366 00:26:05,375 --> 00:26:07,375 Okay. 367 00:26:08,875 --> 00:26:10,833 Hi, I'm a dead man. 368 00:26:13,208 --> 00:26:14,833 Good talking to you. 369 00:26:15,833 --> 00:26:19,083 No, no, no. No, no, no. Stay away from the vehicle. 370 00:26:19,250 --> 00:26:20,958 Get out of the car. Get out. 371 00:26:49,667 --> 00:26:52,333 Jimmy! Jimmy, don't shoot, it's me, it's Oz! 372 00:26:52,500 --> 00:26:54,167 I know. 373 00:26:55,958 --> 00:26:58,083 That almost hit me. 374 00:27:09,292 --> 00:27:11,292 How you doing? 375 00:27:22,917 --> 00:27:26,917 - Are you wearing bunny slippers? - Stay away from my chickens, Oz. 376 00:27:31,458 --> 00:27:34,958 Oh, my God. Oh, no. Blanche! 377 00:27:35,125 --> 00:27:37,292 Oh, my God. Oh, my God. 378 00:27:38,000 --> 00:27:39,292 Blanche! 379 00:27:39,458 --> 00:27:41,167 - Who's Blanche? - Consuelo! 380 00:27:41,375 --> 00:27:44,667 Xerxes! Alert the others, there's been a tragedy! 381 00:27:45,042 --> 00:27:46,292 Who's Blanche? 382 00:27:46,875 --> 00:27:48,333 This is Blanche. 383 00:27:49,167 --> 00:27:50,667 - You killed her. - I'm sorry. 384 00:27:52,000 --> 00:27:55,375 Go home, Oz. Go home before something bad happens. 385 00:27:55,542 --> 00:27:58,750 Something bad already has happened. Cynthia's been kidnapped. 386 00:27:58,917 --> 00:28:02,375 Poor Blanche. Cut down in her prime. 387 00:28:02,542 --> 00:28:05,542 He names his chickens. You name your chickens? 388 00:28:08,208 --> 00:28:10,833 Blanche! You're dead! 389 00:28:23,542 --> 00:28:25,000 Hey, Oz, you're here. 390 00:28:26,542 --> 00:28:27,875 He killed Blanche. 391 00:28:28,042 --> 00:28:31,500 - What are you doing here? - I'd like to know. What are you doing here? 392 00:28:31,667 --> 00:28:34,167 - Put a sock in it. We talk all the time. - Jill. 393 00:28:34,375 --> 00:28:36,125 Really. You talk all the time? 394 00:28:36,292 --> 00:28:40,375 We spoke once. And I think it was mostly about some kind of fruit. 395 00:28:40,542 --> 00:28:41,833 - Are you alone? - Yeah. 396 00:28:42,000 --> 00:28:43,375 - You weren't followed? - No. 397 00:28:43,542 --> 00:28:45,792 - How would you know? - Honey. 398 00:28:46,500 --> 00:28:49,833 Well, now that he's here, he's staying for lobster â la Tudeski. 399 00:28:50,042 --> 00:28:53,458 "Lobster â la Tudeski"? I can't stay for lobster â la Tudeski. 400 00:28:53,667 --> 00:28:56,333 - Lazlo Gogolak was at my house. - Oh, my God. 401 00:28:56,542 --> 00:28:59,000 - Am I setting a place or not? - Yes, please. 402 00:28:59,208 --> 00:29:02,542 - What is the matter with him? - It's a long story. Talk to me. 403 00:29:02,708 --> 00:29:04,458 Well, Cynthia's been kidnapped. 404 00:29:04,625 --> 00:29:05,833 - Are you serious? - Yes. 405 00:29:06,042 --> 00:29:09,667 - Lazlo wants Jimmy's head for killing Janni. - He came to your house? 406 00:29:09,833 --> 00:29:14,667 Wouldn't this conversation be so much better dining on my masterpiece? 407 00:29:15,583 --> 00:29:16,875 What's wrong with him? 408 00:29:17,042 --> 00:29:19,333 Are you crazy? Are you out of your mind? 409 00:29:19,542 --> 00:29:21,167 They know you're alive. 410 00:29:21,333 --> 00:29:23,083 - How would they know? - They do. 411 00:29:23,250 --> 00:29:25,833 Oh, look, honey, we have a squealer in the house. 412 00:29:26,042 --> 00:29:28,000 A squealer? I'm not a squealer! 413 00:29:28,333 --> 00:29:30,125 I've never squealed on anybody. 414 00:29:30,333 --> 00:29:31,542 How do they know, Oz? 415 00:29:31,708 --> 00:29:34,042 They have Cynthia. I need your help. 416 00:29:34,875 --> 00:29:36,833 - Yeah. - And I'm your friend. 417 00:29:37,208 --> 00:29:39,917 You know what, Oz? Friendship is overrated. 418 00:29:40,083 --> 00:29:44,042 I got enough friends. In fact, I'm thinking about maybe losing a couple. 419 00:29:46,542 --> 00:29:49,375 This could be great. A way to get back in the game. 420 00:29:49,542 --> 00:29:51,875 Yes, back in the game. 421 00:29:52,042 --> 00:29:55,000 I don't wish to get back in the game. I like cooking. 422 00:29:55,167 --> 00:29:57,542 I like cleaning. And I like to decorate. 423 00:29:58,000 --> 00:30:02,333 - We're talking about Cynthia here. - Yes, Cynthia. Your ex-wife? 424 00:30:02,542 --> 00:30:05,167 "Ex" would be the key word in that sentence, Oz. 425 00:30:05,333 --> 00:30:08,083 If you don't get off your ass and help get Cynthia... 426 00:30:08,250 --> 00:30:10,042 ...I'll never talk to you again. 427 00:30:10,208 --> 00:30:13,958 If you ever grab me like that again, I will stick a knife in your face. 428 00:30:14,125 --> 00:30:15,542 Is that clear? 429 00:30:15,708 --> 00:30:18,000 We'll talk about it over dinner... 430 00:30:18,167 --> 00:30:21,000 ...which is probably ruined. Go wash your hands. 431 00:30:21,208 --> 00:30:22,500 We eat in 1 5 minutes. 432 00:30:26,583 --> 00:30:28,458 He's kidding. 433 00:30:29,042 --> 00:30:31,542 You better go wash your hands, Oz. 434 00:30:50,208 --> 00:30:52,292 Well, it really is a nice presentation. 435 00:30:52,458 --> 00:30:55,375 It would have been, if we hadn't let the sauce clot. 436 00:30:55,667 --> 00:31:01,333 The potatoes were supposed to be floating around the lobster, not just stuck like that. 437 00:31:01,542 --> 00:31:03,500 I had this tricolore thing going on. 438 00:31:03,667 --> 00:31:04,875 It looks great. 439 00:31:05,042 --> 00:31:08,667 I would hate to think you were placating me to talk about Cynthia. 440 00:31:09,208 --> 00:31:11,333 No. No. 441 00:31:15,958 --> 00:31:17,833 - Is that Hebrew? - Yeah. 442 00:31:18,000 --> 00:31:19,792 - Aren't you Catholic? - Yeah. Devout. 443 00:31:20,083 --> 00:31:22,042 - That makes sense. - Oz... 444 00:31:22,208 --> 00:31:24,417 ...give us the lowdown on Cynthia. 445 00:31:24,583 --> 00:31:26,000 She's pregnant. 446 00:31:26,208 --> 00:31:28,667 Oh, my God! That's so great! 447 00:31:28,833 --> 00:31:31,292 Thanks. The funny thing is, we weren't trying. 448 00:31:31,792 --> 00:31:33,625 Oh, my God, that's great. 449 00:31:34,083 --> 00:31:38,333 - Any idea where they're keeping her? - With Lazlo. What's the matter with him? 450 00:31:38,958 --> 00:31:42,833 Nothing, don't worry. This is just his way of expressing joy lately. 451 00:31:43,083 --> 00:31:46,042 Oh, so this is how a retired mass murderer acts. 452 00:31:46,208 --> 00:31:50,833 This is how a retired mass murderer behaves when people show up uninvited for dinner! 453 00:31:51,042 --> 00:31:53,000 - Noted. - Jimmy. 454 00:31:57,042 --> 00:32:01,792 - How many goons does he have with him? - Seven, eight. 455 00:32:02,208 --> 00:32:03,833 - And his son. - Strabonitz? 456 00:32:06,208 --> 00:32:08,333 Well, should I go to the police? 457 00:32:08,542 --> 00:32:11,083 Kidnapping would put him away forever. 458 00:32:11,250 --> 00:32:14,625 He'd make her disappear to avoid going back to the slammer. 459 00:32:14,792 --> 00:32:16,208 Why are you asking me? 460 00:32:16,375 --> 00:32:19,000 - This is Oz's problem. - Jimmy. 461 00:32:19,208 --> 00:32:20,708 You have to help me. 462 00:32:20,875 --> 00:32:24,167 What, are you nuts? I got a great thing going on down here, Oz. 463 00:32:24,375 --> 00:32:26,042 Plus, I'm safe down here. 464 00:32:26,208 --> 00:32:29,250 Besides, I don't care what happens with you and Cynthia. 465 00:32:29,417 --> 00:32:32,167 I'm not uprooting my life to save your sorry ass. 466 00:32:36,250 --> 00:32:38,042 Light it up like a piņata! 467 00:32:38,792 --> 00:32:41,167 You told them where I live? You're dead. 468 00:32:41,333 --> 00:32:43,667 Told them where I live. You're a dead man. 469 00:32:51,417 --> 00:32:56,292 - Jimmy, are you coming or not?! - You can run, but you can't hide! 470 00:32:58,375 --> 00:32:59,667 Let's go! 471 00:33:00,292 --> 00:33:03,000 Oz! Oz. 472 00:33:04,375 --> 00:33:06,250 Put the... Let's go! 473 00:33:08,625 --> 00:33:10,042 You better run, tooth-boy. 474 00:33:10,208 --> 00:33:12,958 I get a second, I'm gonna slice you up. 475 00:33:13,125 --> 00:33:16,000 Anyone hit anything yet? 476 00:33:19,833 --> 00:33:21,333 Let's go. 477 00:33:29,917 --> 00:33:31,333 Will you come on? 478 00:33:31,708 --> 00:33:33,542 This idiot. Will you come on? 479 00:33:36,375 --> 00:33:37,958 Get up! 480 00:33:38,708 --> 00:33:40,167 Go! 481 00:33:44,208 --> 00:33:46,500 They're getting away! 482 00:33:49,208 --> 00:33:50,750 Come on! 483 00:33:53,708 --> 00:33:57,542 You're shooting at the house, they're in the car. You had one shot. 484 00:33:58,333 --> 00:34:01,208 All right, it was a nice shot. It was. Come here. 485 00:34:01,375 --> 00:34:03,667 It was a nice shot. 486 00:34:09,542 --> 00:34:11,333 Nice shooting, honey. 487 00:34:11,542 --> 00:34:13,208 Thanks, honey. 488 00:34:13,500 --> 00:34:16,250 The sons of batches got away. 489 00:34:16,792 --> 00:34:19,417 So do I clip her or not? 490 00:34:19,583 --> 00:34:23,750 Keep Cynthia happy for the time being. Can you do that? 491 00:34:24,833 --> 00:34:26,083 Not likely. 492 00:34:32,417 --> 00:34:34,167 Sick bastards! 493 00:34:37,708 --> 00:34:40,667 What?! What is it? What? 494 00:34:43,208 --> 00:34:44,708 Janni. 495 00:34:44,875 --> 00:34:47,292 I want him dead. 496 00:34:47,542 --> 00:34:49,375 Dead! 497 00:34:50,708 --> 00:34:52,792 Yesterday! 498 00:34:52,958 --> 00:34:55,167 Before breakfast! 499 00:34:55,333 --> 00:34:58,000 Before eggs! 500 00:34:59,708 --> 00:35:01,333 Scrambled. 501 00:35:11,083 --> 00:35:13,125 I don't understand why we have to dump my car. 502 00:35:13,333 --> 00:35:15,000 It's not your business to understand. 503 00:35:15,208 --> 00:35:18,042 It's not my business to leave my $80,000 car in Mexico. 504 00:35:18,208 --> 00:35:21,417 Maybe you got a plan there. Take the car, lose the wife. 505 00:35:21,583 --> 00:35:23,333 - Good plan. - I'll get the tickets. 506 00:35:23,542 --> 00:35:25,167 You do that, you squealer. 507 00:35:25,333 --> 00:35:29,000 - I didn't squeal on anybody. - The Gogolaks showed up on their own? 508 00:35:29,208 --> 00:35:32,625 - Forget it, Jill. - It means he's a rat and a liar. 509 00:35:32,792 --> 00:35:35,333 You married someone in the witness protection program. 510 00:35:35,667 --> 00:35:37,458 You got a really funny way... 511 00:35:37,625 --> 00:35:40,500 ...of asking for help, squeal cheese! 512 00:35:41,042 --> 00:35:43,667 - Please help me? - Well, that's a little better. 513 00:35:43,917 --> 00:35:47,458 But it still doesn't help, now that the bad guys know where I live. 514 00:35:47,667 --> 00:35:52,833 - You're spitting in my mouth. - Just go and get the tickets, squeal weasel! 515 00:35:54,250 --> 00:35:56,542 - How was that? - It was good. 516 00:35:56,708 --> 00:35:59,292 - Scary. - Really? 517 00:35:59,458 --> 00:36:01,292 Come here. 518 00:36:18,417 --> 00:36:22,625 So, Oz, congratulations on Cynthia being pregnant. 519 00:36:22,792 --> 00:36:24,667 Thank you. 520 00:36:28,625 --> 00:36:31,125 You think I'd be a good father? 521 00:36:32,625 --> 00:36:35,000 - You don't think I'd be a good father? - I didn't say that. 522 00:36:35,167 --> 00:36:36,417 You didn't say anything. 523 00:36:36,583 --> 00:36:39,000 No, I think you'd be a good father. 524 00:36:39,167 --> 00:36:42,292 - I didn't understand what you were... - Shut up. 525 00:36:42,458 --> 00:36:46,458 - Why are we on this bus? - Your car's got a GPS system on it. 526 00:36:46,667 --> 00:36:49,458 I figure that's how Lazlo tracked you down. 527 00:36:49,625 --> 00:36:52,625 - That's what I'm hoping, for your sake. - For my sake? 528 00:36:52,833 --> 00:36:55,417 Yeah. Because if that's not the case... 529 00:36:55,583 --> 00:36:57,292 ...I'm gonna kill you. 530 00:36:57,458 --> 00:37:00,333 - Right, baby? - Yes, sirree, Bob. 531 00:37:01,042 --> 00:37:04,875 - I wish Cynthia got kidnapped more often. - Me too. 532 00:37:07,375 --> 00:37:11,500 I'll just put my wife in danger whenever you guys have problems in the bedroom. 533 00:37:11,708 --> 00:37:13,833 What problems? What problems? 534 00:37:14,042 --> 00:37:15,667 I didn't say anything. 535 00:37:15,875 --> 00:37:19,167 Is this what you two talk about on the phone behind my back? 536 00:37:19,667 --> 00:37:23,583 How would you like it if I talked to Cynthia behind your back? Sit down. 537 00:37:23,750 --> 00:37:26,917 - You're causing a scene. - You grabbed my face. 538 00:37:27,542 --> 00:37:30,167 The front part of my head. 539 00:37:40,125 --> 00:37:41,375 Yes? 540 00:37:41,542 --> 00:37:43,792 He bought three one-way tickets to L.A. 541 00:37:43,958 --> 00:37:47,208 Los Angeles? Interesting. 542 00:37:47,375 --> 00:37:50,208 All right, so we cut them off at the piss. 543 00:37:50,375 --> 00:37:53,917 Just like John Wayne, we ride up over the hill. 544 00:37:54,542 --> 00:37:56,500 You two in the Porsche. All right? 545 00:37:56,667 --> 00:38:01,167 When we get to L.A., we strip it, make a few dollars and then torch it. 546 00:38:01,375 --> 00:38:05,542 But for now, you hot-wire it and follow us. All right? Come on. 547 00:38:12,583 --> 00:38:16,208 - Can we stop the horseplay for one second? - I'm sorry, I'm sorry. 548 00:38:21,458 --> 00:38:24,708 Okay, so we had a car. My car. My $80,000 car. 549 00:38:24,875 --> 00:38:28,208 Then we're on a bus. And now we're renting a car. 550 00:38:28,375 --> 00:38:29,875 This doesn't make any sense. 551 00:38:30,042 --> 00:38:31,333 - It will. - I ordered... 552 00:38:31,542 --> 00:38:35,458 ...a black cup of coffee, all right? A black cup of coffee. 553 00:38:35,625 --> 00:38:37,292 I screwed up. I apologize. 554 00:38:37,458 --> 00:38:42,292 Well, do I have to wait another 20 minutes for your screwup? A black cup of coffee. 555 00:38:42,458 --> 00:38:45,250 - I'll get a fresh cup. - You're still standing there. 556 00:38:45,417 --> 00:38:46,875 - You're still standing. - I apologize. 557 00:38:47,042 --> 00:38:48,333 Bye. 558 00:38:51,083 --> 00:38:52,417 Hey, pal? 559 00:38:53,042 --> 00:38:56,583 Why don't you give the girl a break. She already said she was sorry. 560 00:38:56,750 --> 00:39:00,042 - She's just working for a living. - Right. 561 00:39:00,208 --> 00:39:03,625 Why don't you mind your own business. 562 00:39:06,167 --> 00:39:08,333 - Asshole. - Oh, no. 563 00:39:12,708 --> 00:39:15,042 Where was I? I was just gonna remind you... 564 00:39:24,458 --> 00:39:27,833 Now, son, you're never gonna be as mean or rude... 565 00:39:28,042 --> 00:39:32,708 ...to a waitress or anybody that brings you food like your dad just was, are you, son? 566 00:39:32,875 --> 00:39:35,375 - No. - Real good. 567 00:39:35,542 --> 00:39:39,333 Eat all your corn. Grow up to be big and strong like your Uncle Jimmy. 568 00:39:40,917 --> 00:39:43,417 You see, Oz? I'd be a great father. 569 00:39:43,583 --> 00:39:47,042 I just taught that kid not to be mean to waitresses. 570 00:39:51,708 --> 00:39:55,083 You know, we could make this a real party. 571 00:39:55,250 --> 00:39:59,250 - What, we need more balloons? - Oh, Strabo. 572 00:39:59,417 --> 00:40:01,458 I love your name. 573 00:40:02,000 --> 00:40:05,167 No, Strabo, I mean, you and me... 574 00:40:05,375 --> 00:40:07,792 ...well, we could make this, you know... 575 00:40:07,958 --> 00:40:09,458 ...a fun party. 576 00:40:09,667 --> 00:40:13,875 - Oh, you mean you and me... - That's right. 577 00:40:14,083 --> 00:40:17,833 - I've always had a little crush on you. - I've always sensed that. 578 00:40:18,042 --> 00:40:20,625 - You did? - Yes. 579 00:40:20,792 --> 00:40:26,417 - I guess Jimmy just moved a little quicker? - Well, Jimmy is as good as... 580 00:40:26,583 --> 00:40:28,375 And so you and the dentist... 581 00:40:28,542 --> 00:40:31,625 Things not so well going? 582 00:40:31,792 --> 00:40:33,833 To tell you the truth... 583 00:40:34,833 --> 00:40:37,167 ...I kind of miss the excitement. 584 00:40:39,000 --> 00:40:42,792 And I like your hair that way. 585 00:40:42,958 --> 00:40:45,542 - Long. - You're making me blush. 586 00:40:45,708 --> 00:40:48,125 That's good. 587 00:40:52,042 --> 00:40:55,375 Give me one good reason to trust you. 588 00:40:55,542 --> 00:40:58,333 - Well, I can give 280 million. - What? 589 00:40:58,542 --> 00:41:01,958 - What are you talking about? - Your father never told you? 590 00:41:02,125 --> 00:41:03,625 What? 591 00:41:03,833 --> 00:41:05,750 What's so funny? 592 00:41:06,375 --> 00:41:08,875 What's so goddamn funny? 593 00:41:09,375 --> 00:41:11,375 Strabo. 594 00:41:11,542 --> 00:41:13,542 Your daddy thinks you're a moron. 595 00:41:16,208 --> 00:41:18,625 - Anya! - Coming. 596 00:41:18,792 --> 00:41:21,667 Anya, you watch the broad. 597 00:41:21,875 --> 00:41:24,333 - Where you going? - I'm going to the bus station. 598 00:41:24,542 --> 00:41:26,708 - Find Papa. - My God. 599 00:41:39,125 --> 00:41:41,167 Anya, can I use your bathroom? 600 00:41:41,375 --> 00:41:42,708 Yes. 601 00:41:45,917 --> 00:41:49,708 All right, I got your cream cheese and scrambled egg. 602 00:41:50,417 --> 00:41:53,833 - That leaves you with the tuna. - I don't like tuna. 603 00:41:54,000 --> 00:41:57,125 - Start liking it. - Okay. 604 00:41:57,917 --> 00:42:00,417 I thought of a reason why you don't have to kill me. 605 00:42:00,583 --> 00:42:02,083 What would that be, dentist? 606 00:42:02,250 --> 00:42:06,125 What if they didn't trace me through my car? That's a hell of a thing to hang my life on. 607 00:42:06,292 --> 00:42:09,750 - Only thing to hang your life on is trust. - You want mustard? 608 00:42:09,917 --> 00:42:11,458 Yes, honey, thank you. 609 00:42:16,292 --> 00:42:18,875 What, no Jewish prayer before our ham and cheese? 610 00:42:19,042 --> 00:42:21,833 You got a problem with my religiosity, Oz? 611 00:42:22,708 --> 00:42:25,750 Do unto others before you're turned into a pillar of salt. 612 00:42:25,917 --> 00:42:28,000 Exactly. Unless they're a rat. 613 00:42:28,208 --> 00:42:30,542 Then you can shoot them in the eyes. 614 00:42:30,708 --> 00:42:33,708 - A pillar of salt? - That's right. Moses said that. 615 00:42:33,875 --> 00:42:35,458 Read the Bible, Oz. 616 00:42:36,958 --> 00:42:39,667 Eat up, dentist. It could be your last meal. 617 00:42:39,875 --> 00:42:42,875 If they don't show up, you're gonna shoot me? Is that it? 618 00:42:43,042 --> 00:42:45,583 - That's the size of it. - And let Cynthia die too? 619 00:42:45,750 --> 00:42:48,833 I told you before, I don't care what happens to Cynthia. 620 00:42:49,042 --> 00:42:53,250 Oh, yeah, sure. That's why you're still wearing her crucifix around your neck. 621 00:42:53,417 --> 00:42:55,333 No, wait. I'm sorry, what? 622 00:42:55,542 --> 00:42:58,875 - What did you say was Cynthia's? - Did I say something? 623 00:43:01,917 --> 00:43:04,708 Two years we've been together and you never mention... 624 00:43:04,875 --> 00:43:08,292 ...you wear a present from your ex-wife? - It wasn't a present. 625 00:43:08,458 --> 00:43:10,208 - Where's it from? - I don't know. 626 00:43:10,375 --> 00:43:14,500 It's Cynthia's. Her grandmother gave it to her and she gave it to Jimmy. 627 00:43:14,708 --> 00:43:17,167 You say you're not a squealer?! 628 00:43:20,667 --> 00:43:22,792 Looks like you got a reprieve, Oz. 629 00:43:25,875 --> 00:43:28,833 Oh, thank God the killers are here. 630 00:43:30,833 --> 00:43:33,542 So check the bus? 631 00:43:33,708 --> 00:43:35,792 As opposed to... 632 00:43:36,542 --> 00:43:40,458 ...just looking at the bus? Yes, check the bus! 633 00:43:41,208 --> 00:43:44,042 Let me out of here. Hey! 634 00:43:51,375 --> 00:43:54,042 Let me out of here. 635 00:44:00,708 --> 00:44:02,583 Come on. Open the door. 636 00:44:09,250 --> 00:44:12,500 Perfect. Right on time. 637 00:44:12,708 --> 00:44:15,208 Your wife's as good as home, Oz. 638 00:44:18,208 --> 00:44:19,542 I know you're in here. 639 00:44:40,875 --> 00:44:43,917 - Looking for me, Strabo? - Oh, shit. 640 00:44:44,083 --> 00:44:48,500 Anything tricky, I blow your ribs across the parking lot. Let's go. 641 00:44:48,667 --> 00:44:50,833 - The rat's not here. - Not here. 642 00:44:51,000 --> 00:44:52,875 The Jimmy... 643 00:44:53,708 --> 00:44:58,000 ...is watching me right now. I can feel it. 644 00:45:00,667 --> 00:45:02,292 Hey, Lazlo. 645 00:45:02,458 --> 00:45:05,375 - No, no, no. - Look what I got. 646 00:45:05,542 --> 00:45:09,000 - I'm sorry, Papa. - Man, did you get old. 647 00:45:09,167 --> 00:45:14,125 - I like the whole Liberace thing, though. - How long you think you can hide from me? 648 00:45:14,333 --> 00:45:16,333 Where are you going with this? 649 00:45:16,542 --> 00:45:20,167 I'll call you to tell you where we'll make the exchange with Cynthia. 650 00:45:20,333 --> 00:45:24,208 Any of your knuckleheads follow this car, I start throwing out body parts. 651 00:45:24,375 --> 00:45:26,208 Feet first. 652 00:45:26,375 --> 00:45:27,833 You harm... 653 00:45:28,042 --> 00:45:31,208 ...one hair on his head... 654 00:45:31,708 --> 00:45:34,667 If they have Strabo, who has girl? 655 00:45:40,958 --> 00:45:42,792 Answer. Answer, Mother. 656 00:46:03,542 --> 00:46:05,333 You okay, darling? 657 00:46:11,958 --> 00:46:14,167 - What's up, Jill? - Nothing. 658 00:46:19,333 --> 00:46:22,375 Open the trunk. Don't even think about it. 659 00:46:26,708 --> 00:46:28,375 Thank you. 660 00:46:29,542 --> 00:46:33,125 - I think you nicked his head there. - I'm sorry. I didn't see you. 661 00:46:33,292 --> 00:46:35,292 - What is your problem, Jill? - Nothing. 662 00:46:35,500 --> 00:46:38,042 - I don't have a problem. - Good. 663 00:46:38,208 --> 00:46:40,917 Why don't you go and check us in. 664 00:46:41,083 --> 00:46:43,167 Okay. 665 00:46:46,875 --> 00:46:49,875 I wouldn't mind you wearing it, it's just so ugly. 666 00:46:50,083 --> 00:46:52,083 - Just throw it away. - I can't. 667 00:46:52,250 --> 00:46:55,000 - You still have feelings for her? - It's sacrilegious. 668 00:46:55,208 --> 00:46:59,375 - Why not give it back to her? - I haven't seen her since my nickel in Joliet! 669 00:46:59,875 --> 00:47:02,542 Where does he get sayings like that? 670 00:47:03,875 --> 00:47:05,833 We aren't gonna talk much, are we? 671 00:47:06,042 --> 00:47:08,667 There is something really wrong with you, Jill. 672 00:47:08,875 --> 00:47:12,125 - You're still in love with her. - That's insane. Isn't it? 673 00:47:17,542 --> 00:47:20,125 - Why don't you let me take it... - Tell you what: 674 00:47:20,292 --> 00:47:23,458 - Jimmy, Jimmy. - I love you, Jill. 675 00:47:24,083 --> 00:47:27,458 But if you touch this crucifix, I'll kill you. That's a promise. 676 00:47:28,708 --> 00:47:31,167 This is my good luck charm. 677 00:47:32,042 --> 00:47:34,125 I take it off, I'm jinxed. 678 00:47:34,333 --> 00:47:36,167 Wanna see me dead, Jill? 679 00:47:37,833 --> 00:47:39,417 Do you? 680 00:47:39,750 --> 00:47:42,167 Sometimes, yeah. 681 00:47:46,042 --> 00:47:48,667 - I'm going to check in. - Can you believe this? 682 00:47:48,875 --> 00:47:53,917 - Well, 47 percent of couples at some point... - You know, you've got a very long face. 683 00:47:54,083 --> 00:47:55,958 Like a goldfish... 684 00:47:56,125 --> 00:47:59,250 ...or a Shetland pony or something. - Bring Strabo, Oz. 685 00:47:59,708 --> 00:48:02,333 I gotta have you... 686 00:48:15,667 --> 00:48:17,042 Where is she? 687 00:48:17,292 --> 00:48:21,292 Look, how nice. Everybody is still here... 688 00:48:21,458 --> 00:48:24,667 ...having a little repast. Isn't that lovely? 689 00:48:24,875 --> 00:48:27,042 Where else would I be? 690 00:48:27,625 --> 00:48:29,250 I don't know. 691 00:48:29,417 --> 00:48:32,042 One would venture a guess. 692 00:48:32,208 --> 00:48:36,333 A question could be asked: Where have you been? 693 00:48:37,000 --> 00:48:39,333 Big loft, very drafty. I understand. 694 00:48:39,583 --> 00:48:42,458 Get me Figueroa on the phone! 695 00:48:42,625 --> 00:48:44,792 Mr. G., Frankie Figs is dead. 696 00:48:45,833 --> 00:48:50,167 How sad for him. Try calling the one who's still alive! 697 00:48:57,792 --> 00:49:00,667 Jill. Come on, open the door. 698 00:49:00,875 --> 00:49:02,333 Jill! 699 00:49:03,833 --> 00:49:06,833 Jill, will you come on? Be sensible. 700 00:49:07,042 --> 00:49:09,083 Apologize. 701 00:49:09,917 --> 00:49:13,292 Jill, honey, I'm sorry I pointed a gun at your face... 702 00:49:13,458 --> 00:49:16,083 ...and said I was gonna blow your brains out. 703 00:49:16,250 --> 00:49:18,458 Okay? I didn't mean that. 704 00:49:18,625 --> 00:49:22,333 - Come on, knock it off. - I will when you get rid of that crucifix. 705 00:49:22,542 --> 00:49:25,500 This cross represents my Lord and Savior. 706 00:49:25,667 --> 00:49:27,833 The baby in the manger. I throw it away... 707 00:49:28,000 --> 00:49:31,292 ...I go to hell! - Coming from a man who's killed 21 people. 708 00:49:31,458 --> 00:49:34,458 - Twenty-one? That's impressive. - It is, isn't it? 709 00:49:34,667 --> 00:49:39,250 Two years, I've been begging you to go back to work. Cynthia gets kidnapped... 710 00:49:39,417 --> 00:49:41,542 ...you're off to the races! 711 00:49:45,708 --> 00:49:47,417 Off to the races? 712 00:49:48,208 --> 00:49:50,417 "Apologize, then she'll come right out." 713 00:49:50,583 --> 00:49:53,333 Squeal bag! Squealster! 714 00:49:53,708 --> 00:49:55,750 Remington Squeal! 715 00:49:55,917 --> 00:49:59,667 See what you got me into? Get over here and you help me out of this jam. 716 00:49:59,875 --> 00:50:01,917 You better make it good. 717 00:50:03,333 --> 00:50:05,458 Snoodster? Hon? 718 00:50:05,625 --> 00:50:08,167 You're gonna be hearing from somebody else now. 719 00:50:08,375 --> 00:50:10,458 Jill? Scooster? 720 00:50:10,625 --> 00:50:12,583 Snoodster. 721 00:50:13,458 --> 00:50:17,542 I think you're being a little unreasonable. When he pulled a gun on you... 722 00:50:17,708 --> 00:50:20,000 ...that was pretty funny. 723 00:50:20,167 --> 00:50:22,333 Oz, nobody's talking to you. 724 00:50:22,542 --> 00:50:25,083 Hey, you take it easy on Oz, okay? He's a doctor. 725 00:50:25,250 --> 00:50:29,792 - People see him when they have problems. - People see him when they have plaque. 726 00:50:30,292 --> 00:50:32,833 - He's a wonderful dentist. - Pipe it, toughie. 727 00:50:33,000 --> 00:50:37,542 I promise I'll shoot you. Frankly, I don't care whether we get Cynthia back or not. 728 00:50:37,708 --> 00:50:39,792 Well, that's a bad... 729 00:50:40,292 --> 00:50:43,208 - Oh, trouble in the bedroom? - What'd you just say? 730 00:50:43,375 --> 00:50:45,667 - Nothing. - Excuse me, please. 731 00:50:46,917 --> 00:50:50,125 Did you tell him that?! Did you tell him that, Jill?! 732 00:50:51,208 --> 00:50:54,417 A few moments of erectile dysfunction... Just a few, really. 733 00:50:54,583 --> 00:50:57,583 - And I'm not a man now? Is that it? - Stop kicking. 734 00:50:57,750 --> 00:51:00,125 If you didn't love her, you'd take it off. 735 00:51:01,083 --> 00:51:04,083 - Is that it?! - Excuse me. 736 00:51:04,250 --> 00:51:07,292 Can we please call Lazlo and make the switch for Cynthia? 737 00:51:07,458 --> 00:51:09,500 No. I'll tell you why we can't do that! 738 00:51:09,708 --> 00:51:14,625 Because that would involve me talking to my wife, which I am never gonna do again! 739 00:51:14,792 --> 00:51:16,625 I'm going to get drunk. 740 00:51:20,792 --> 00:51:23,208 - You believe this? - Well, erectile dysfunc... 741 00:51:23,375 --> 00:51:25,958 Shut up. I'm gonna go get Jimmy. Will you... 742 00:51:26,125 --> 00:51:29,250 ...watch Strabo for a while? - Eat shit. 743 00:51:29,417 --> 00:51:32,375 How can he get drunk at a time like this? 744 00:51:37,250 --> 00:51:42,125 Maybe this whole "erectile misfiring" is God's way of punishing me. 745 00:51:42,292 --> 00:51:44,417 He sees all things great and small. 746 00:51:44,583 --> 00:51:48,542 You know, I've done some very bad things. I lie to Jill. 747 00:51:48,708 --> 00:51:51,083 I don't take the trash out. 748 00:51:51,333 --> 00:51:54,417 - I killed 21 people. - Actually, 22. 749 00:51:54,583 --> 00:51:56,250 - Who'd I forget? - Frankie Figs. 750 00:52:00,333 --> 00:52:04,292 This is it. This is the reason that God does not want me to father a child. 751 00:52:04,458 --> 00:52:08,208 He does not want me to spread my seed. 752 00:52:08,583 --> 00:52:13,292 God is counting my seed, Oz. He's probably up in heaven right now... 753 00:52:13,458 --> 00:52:18,000 ...counting my little seeds. 1 38, 1 39... 754 00:52:18,208 --> 00:52:21,167 ...1 40... - Stop, stop! Stop counting your seed. 755 00:52:21,375 --> 00:52:24,917 I don't think God is keeping an eye on your sperm. 756 00:52:25,083 --> 00:52:29,167 What kind of a job is that for God? It'd take him all day. I'm gonna throw up. 757 00:52:29,375 --> 00:52:32,167 Fine. Throw up. Go ahead, you have your fun. 758 00:52:32,375 --> 00:52:35,208 - What about me? - Why don't you just consider adopting? 759 00:52:35,375 --> 00:52:37,042 Come on, Oz. 760 00:52:37,208 --> 00:52:41,167 How many adoption agencies are gonna give a kid to a professional killer? 761 00:52:41,375 --> 00:52:45,000 - You may have a point there. - Maybe I could just steal a kid. 762 00:52:45,167 --> 00:52:47,375 They're small. How hard can that be? 763 00:52:47,542 --> 00:52:49,875 That's the thinking you gotta get away from. 764 00:52:50,042 --> 00:52:53,333 But I'd be a great father, Oz. I would. I'd be a great dad. 765 00:52:53,542 --> 00:52:55,708 I'd teach the kid how to play baseball. 766 00:52:55,875 --> 00:52:58,083 - I've always been good with a bat. - True. 767 00:52:58,250 --> 00:53:02,000 And, I mean, when I was kid, I had this cool little slingshot, right? 768 00:53:02,167 --> 00:53:06,083 And I could make a slingshot for my little boy. 769 00:53:06,250 --> 00:53:10,250 And I could teach him how to use it. And if he couldn't get it right away... 770 00:53:10,417 --> 00:53:14,958 ...I'd be patient. I wouldn't yell at him. I wouldn't make him cry. 771 00:53:23,542 --> 00:53:26,333 Jimmy, there's a lot of people looking. 772 00:53:33,250 --> 00:53:35,458 Things with the husband not so well going? 773 00:53:38,208 --> 00:53:39,708 I was thinking... 774 00:53:39,875 --> 00:53:44,208 ...if you were to have sex with another man... 775 00:53:44,375 --> 00:53:46,708 ...it would make Jimmy jealous. 776 00:53:50,292 --> 00:53:52,125 Oh, yeah? 777 00:53:52,458 --> 00:53:56,000 - Like with who? - Well, let's say... 778 00:53:57,333 --> 00:54:00,083 ...with me, for example. 779 00:54:06,792 --> 00:54:08,333 You look good with a gun. 780 00:54:13,208 --> 00:54:16,208 Did you have a good relationship with your father, Oz? 781 00:54:16,375 --> 00:54:19,000 - We were like pals. - Like to kill my father. 782 00:54:19,208 --> 00:54:22,250 Like to take an ice pick and stick it right in his eyeball. 783 00:54:22,417 --> 00:54:24,458 Still wanna throw up. 784 00:54:25,125 --> 00:54:28,042 Can you help me? Can you tell me? I mean, what the...? 785 00:54:28,208 --> 00:54:30,458 What the hell is going on here?! 786 00:54:30,625 --> 00:54:34,458 Why are we all on this big, spinning ball that we call Earth?! 787 00:54:34,625 --> 00:54:37,542 Why? Why? 788 00:54:38,042 --> 00:54:41,708 You ever hear of avoidance behavior? I don't wanna talk about that... 789 00:54:41,875 --> 00:54:45,375 Let's talk about avoidance behavior. Like sitting here in a bar... 790 00:54:45,542 --> 00:54:49,167 ...drinking shots instead of saving Cynthia? - She'll be fine, Oz. 791 00:54:49,375 --> 00:54:51,833 - What do you mean? - I'll tell you one thing: 792 00:54:52,042 --> 00:54:55,542 I am not gonna go out there and risk my ass for my wife... 793 00:54:55,708 --> 00:54:57,875 - My wife! - Whatever! 794 00:54:58,042 --> 00:55:00,917 I'm not risking my ass before I get a few things off my chest. 795 00:55:01,083 --> 00:55:04,292 Fine. Say them. What do you wanna say? 796 00:55:07,000 --> 00:55:10,333 - You know I was a bed wetter? - You don't do it anymore, do you? 797 00:55:10,500 --> 00:55:12,542 At 1 2, I saw my dad naked in the shower. 798 00:55:12,708 --> 00:55:16,833 Well, that's probably why you wet the bed. Very Freudian. Jungian. 799 00:55:17,000 --> 00:55:19,625 - We had some great times. - You and your father? 800 00:55:19,792 --> 00:55:21,458 No! Me and Cynthia! 801 00:55:22,833 --> 00:55:26,208 - That's almost vomit. - What was it like when Cynthia told you... 802 00:55:26,375 --> 00:55:30,125 ...she was pregnant? - Oh, well, that was a beautiful moment. 803 00:55:31,833 --> 00:55:34,750 - She's got a great rack, doesn't she? - I'm sorry? 804 00:55:34,917 --> 00:55:36,792 I mean, she was so wild. 805 00:55:36,958 --> 00:55:39,500 So wild. I mean... 806 00:55:39,667 --> 00:55:43,042 ...one time we wrecked an entire suite at the Hotel Drake. 807 00:55:43,208 --> 00:55:47,792 - Seven thousand dollars' worth of damage. - Let's stop talking about you and my wife. 808 00:55:47,958 --> 00:55:51,292 I mean, we didn't come out of the room for four days. 809 00:55:51,458 --> 00:55:53,667 But I don't gotta tell you, do I? 810 00:55:53,875 --> 00:55:57,042 You're married to her, you lucky son of a bitch. 811 00:55:57,833 --> 00:56:00,292 - What is this thing? - What we've been building. 812 00:56:00,458 --> 00:56:01,792 - Get it out of here! - Why? 813 00:56:01,958 --> 00:56:04,958 Because I hate it! It makes me sad. 814 00:56:07,958 --> 00:56:09,792 What's happening? 815 00:56:09,958 --> 00:56:12,708 What's happening now? Where are you going now? 816 00:56:23,375 --> 00:56:24,875 Check. 817 00:56:42,125 --> 00:56:43,917 Good morning... 818 00:56:56,875 --> 00:56:58,667 What the hell is this? 819 00:56:58,833 --> 00:57:02,000 Just give me five more minutes, baby. 820 00:57:08,958 --> 00:57:12,125 You are really noisy in the morning. 821 00:57:12,542 --> 00:57:15,667 Jimmy, what the hell happened last night? 822 00:57:17,500 --> 00:57:19,792 And why does my ass hurt? 823 00:57:20,375 --> 00:57:24,458 - You fell down the stairs. - Oh, good. So nothing happened. 824 00:57:24,625 --> 00:57:27,792 Of course not. Not really. 825 00:57:28,625 --> 00:57:31,500 - What does that mean? - We were just a couple of guys... 826 00:57:31,667 --> 00:57:35,667 ...helping each other out. That's all. - I'm sorry, but what does that mean? 827 00:57:35,833 --> 00:57:38,875 It was a really magical night, Oz. Don't ruin it. 828 00:57:40,708 --> 00:57:42,167 - What is it now? - That thing. 829 00:57:42,333 --> 00:57:44,333 - Oh, this? - I knew it. 830 00:57:44,542 --> 00:57:47,500 - Oh, my God. - You guys enjoy your slumber party? 831 00:57:47,667 --> 00:57:50,333 This is not what it looks like. Right? 832 00:57:50,500 --> 00:57:52,708 - Where's Strabo? - He got away. 833 00:57:54,333 --> 00:57:58,208 - I'm kidding. He's right here. - Okay, well, I'm gonna put some clothes on. 834 00:57:58,375 --> 00:58:00,875 - You want some help? - I think I'm fine. Thank... 835 00:58:04,750 --> 00:58:07,708 - A little male bonding? - Just like C block, huh, Strabo? 836 00:58:07,875 --> 00:58:10,458 I fell down the stairs, Strabo. 837 00:58:10,917 --> 00:58:13,083 Going out to get some coffee. 838 00:58:15,333 --> 00:58:17,750 I should probably put some clothes on first. 839 00:58:17,917 --> 00:58:19,250 Yeah. 840 00:58:31,792 --> 00:58:36,000 - Hey, Oz, can you come in here for a sec? - Yes. 841 00:58:38,958 --> 00:58:41,417 Listen, that was not what you... 842 00:58:42,125 --> 00:58:44,042 Let me close that. 843 00:58:45,875 --> 00:58:47,875 Why are you bottomless? 844 00:58:48,042 --> 00:58:50,292 I hated that skirt. 845 00:58:54,750 --> 00:58:57,625 - You don't like that shirt too? - Came with the skirt. 846 00:58:57,792 --> 00:59:00,125 I see. I mean, I really see. 847 00:59:09,250 --> 00:59:11,208 What are you doing? 848 00:59:15,667 --> 00:59:17,583 Oz. 849 00:59:18,292 --> 00:59:20,583 You like my perfume? Smell it. 850 00:59:22,083 --> 00:59:26,000 - I've been a little stuffed up, feeling nasally. - Smell it. 851 00:59:28,750 --> 00:59:31,917 Yes. Yes, I do. It's... 852 00:59:33,542 --> 00:59:35,708 You like my bra? 853 00:59:38,000 --> 00:59:41,458 This... Here it is. It's a purple shirt. 854 00:59:44,333 --> 00:59:46,750 - Give me your hand. - What are you gonna do... 855 00:59:46,917 --> 00:59:48,542 Give it! 856 00:59:51,125 --> 00:59:52,958 Feel my heart. 857 00:59:53,208 --> 00:59:55,083 I don't think that's your heart. 858 00:59:55,250 --> 00:59:59,250 Isn't your heart in between all that? 859 00:59:59,417 --> 01:00:01,917 My heart is broken. 860 01:00:03,208 --> 01:00:04,458 Can you feel that? 861 01:00:09,667 --> 01:00:12,250 Yes. Yes, I do. Yes, I... 862 01:00:12,625 --> 01:00:15,333 It's so broken, Oz! 863 01:00:15,500 --> 01:00:17,500 - Jill! - Oz! 864 01:00:17,708 --> 01:00:20,750 - I'm so sad. Oz! - Don't be sad. 865 01:00:21,500 --> 01:00:23,500 What's all this? 866 01:00:25,625 --> 01:00:28,625 First my ex-wife and now my wife-wife. 867 01:00:28,792 --> 01:00:31,042 No, no, no. She just hated her outfit. 868 01:00:33,167 --> 01:00:35,833 - He wants to talk to you for a second. - No, you. 869 01:00:46,875 --> 01:00:49,917 I've been waiting a long time for this, Oz. 870 01:00:50,167 --> 01:00:54,458 Oz? I think Oz is gonna be out for a good half-hour, 45 minutes, Jill. 871 01:00:57,875 --> 01:00:59,708 I didn't... I just... 872 01:01:00,750 --> 01:01:03,125 Jimmy, I... 873 01:01:07,583 --> 01:01:10,125 You do love me, don't you? 874 01:01:26,000 --> 01:01:29,292 Up on your toes. Stand up. Come on, tippy-time, tippy-time. 875 01:01:29,458 --> 01:01:32,208 - Why can't I stay in here? - There you go. Sit down. 876 01:01:32,375 --> 01:01:34,750 Read a nice book. 877 01:01:39,667 --> 01:01:41,500 Oh, God! 878 01:01:41,667 --> 01:01:44,083 - Yeah, baby! - That feels so good! 879 01:01:44,250 --> 01:01:47,000 She just hated her outfit. 880 01:01:48,083 --> 01:01:50,542 Yippee ki-yay! 881 01:01:58,917 --> 01:02:00,917 Yeah! 882 01:02:03,208 --> 01:02:05,583 You believe I fell down the stairs, right? 883 01:02:05,750 --> 01:02:08,000 What stairs? 884 01:02:33,042 --> 01:02:35,333 - Hello? - Bring me the phone. 885 01:02:35,542 --> 01:02:38,375 - Put Liberace on. - Is this who I think is this? 886 01:02:38,542 --> 01:02:41,958 - Back from the dead? - Yeah, Lazlo, skip the formalities. 887 01:02:42,125 --> 01:02:45,375 Call you at 2:00 and tell you where we'll make the exchange. 888 01:02:45,542 --> 01:02:49,917 Well, it better be 2 on the dot or I start cutting off the batch's fingers... 889 01:02:50,083 --> 01:02:52,792 ...one at a time! Wouldn't that be nice... 890 01:02:52,958 --> 01:02:55,167 ...to get little pieces of the girl? 891 01:02:55,375 --> 01:02:57,333 One, two, three... 892 01:02:57,542 --> 01:03:00,167 ...little tiny pieces. - Drop dead. 893 01:03:00,625 --> 01:03:02,583 - What'd he say? - He said hi. 894 01:03:02,875 --> 01:03:05,667 - We'll need more firepower. - I got guns. All you need. 895 01:03:05,875 --> 01:03:08,375 Oz, you stud. 896 01:03:28,250 --> 01:03:32,375 - Here they are. What do you think? - Oh, my God! 897 01:03:32,542 --> 01:03:36,208 - Oh, my God, you have an H and K MP5K. - Can we hurry? It's almost 2. 898 01:03:36,375 --> 01:03:38,917 We're gonna be fine. Oh, wait, can I see this? 899 01:03:39,083 --> 01:03:41,500 - Allow me. I got it. - Okay. 900 01:03:41,667 --> 01:03:44,375 Gotta be careful with these things. 901 01:03:49,167 --> 01:03:50,708 I got it. 902 01:03:59,792 --> 01:04:01,500 - Are you okay? - Yeah, topnotch. 903 01:04:01,667 --> 01:04:05,458 It's almost 2. We've gotta load them up and move them out. 904 01:04:05,625 --> 01:04:08,042 - Don't screw around. - Careful. 905 01:04:08,208 --> 01:04:09,708 - All right. - There. 906 01:04:14,667 --> 01:04:16,083 I got it. I got it. 907 01:04:18,917 --> 01:04:21,167 Hold on, Oz. 908 01:04:37,375 --> 01:04:40,208 Would you be careful of the fixtures? 909 01:04:44,042 --> 01:04:46,375 I hurt the side part of my head. 910 01:04:48,375 --> 01:04:51,625 Nice guns. Put them in the back seat. 911 01:04:53,667 --> 01:04:55,625 You made her carry all the guns, Oz? 912 01:04:55,958 --> 01:04:58,917 Okay, can we call Lazlo? It's after 2. 913 01:05:00,125 --> 01:05:02,458 Jimmy, you're late. 914 01:05:02,625 --> 01:05:04,542 Bring Cynthia to the Beverly Center. 915 01:05:05,042 --> 01:05:08,167 - Meet at the food court in an hour. - I wanna talk to my son. 916 01:05:08,375 --> 01:05:10,958 You're gonna have to hold on a minute. 917 01:05:11,625 --> 01:05:13,333 - Go get Strabo. - I'll get Strabo. 918 01:05:13,500 --> 01:05:15,542 - I just said that. - Right. 919 01:05:16,042 --> 01:05:17,667 Go. 920 01:05:28,250 --> 01:05:29,542 Strabo. 921 01:05:31,000 --> 01:05:32,250 Damn it! 922 01:05:34,042 --> 01:05:36,208 I can't find Strabo. I think he's gone. 923 01:05:36,500 --> 01:05:38,292 - What? - He's not where we left him. 924 01:05:38,458 --> 01:05:40,000 Hold on. What do you mean? 925 01:05:40,167 --> 01:05:41,542 I'm holding, I'm holding. 926 01:05:41,708 --> 01:05:43,625 There's just pieces of wood... 927 01:05:43,792 --> 01:05:46,458 - Where the hell is Strabo, people? - In the trunk. 928 01:05:48,542 --> 01:05:51,542 Okay. How did Strabo get in the trunk, Oz? 929 01:05:52,083 --> 01:05:55,250 - I don't know. - Well, get him out. 930 01:05:57,792 --> 01:06:00,083 - Where are the keys? - In here, with me. 931 01:06:00,250 --> 01:06:02,542 - It keeps getting better. - Why's he in the trunk? 932 01:06:02,708 --> 01:06:05,375 I don't know! You were supposed to be watching him! 933 01:06:05,542 --> 01:06:06,833 Tulip! 934 01:06:07,000 --> 01:06:09,208 - Hold on, Lazlo. - All right, you know what? 935 01:06:09,375 --> 01:06:12,250 No more holding. Put my son on the phone now! 936 01:06:15,208 --> 01:06:17,750 - Your son's... - Strabonitz? 937 01:06:18,208 --> 01:06:22,708 - Your son's in the trunk right now. - The trunk? I wanna talk to my son! 938 01:06:26,083 --> 01:06:29,542 Strabo, your father wants to talk to you. 939 01:06:32,250 --> 01:06:33,542 What? 940 01:06:35,500 --> 01:06:37,417 - Did you get the gist of that? - Yes. 941 01:06:38,458 --> 01:06:40,500 You locked my son in the trunk? 942 01:06:40,708 --> 01:06:43,375 No, no, sir. No, sir. He locked himself in there. 943 01:06:46,500 --> 01:06:50,042 This I believe. Fine. You have a spare key? 944 01:06:50,208 --> 01:06:53,167 - A spare key? - No. Car Ranch Rentals only gave us one. 945 01:06:53,333 --> 01:06:56,208 - Negative on the spare key. - What about a locksmith? 946 01:06:56,458 --> 01:06:59,583 - Do you know of one in the area? - It's your town, dentist. 947 01:06:59,750 --> 01:07:04,458 You should know where a... Fine, you know what, Mr. Brain? 948 01:07:05,375 --> 01:07:07,583 The trunk release button, how about that? 949 01:07:07,750 --> 01:07:10,917 Every car since 1 985 has a trunk release button. 950 01:07:11,083 --> 01:07:14,333 Find it, open the trunk and let my boy out. 951 01:07:14,542 --> 01:07:18,667 There's a button on the driver's side. Every car since 1 985... 952 01:07:22,375 --> 01:07:25,333 We kill them the moment we see them. In the head. 953 01:07:25,667 --> 01:07:28,708 - I can't find it. - What kind of piece of shit car is this? 954 01:07:28,917 --> 01:07:31,250 - Well, Car Ranch Rentals. - It's a hitter! 955 01:07:31,417 --> 01:07:35,042 - A hitter. Lazlo's got a hitter on us. - Did you hire a hitter? 956 01:07:35,208 --> 01:07:38,292 Did I? I don't remember, really. 957 01:07:38,458 --> 01:07:42,000 - Is someone shooting at you? - Your hitter is hitting at us! 958 01:07:43,875 --> 01:07:46,375 That's bad. My son is there! 959 01:07:46,542 --> 01:07:49,167 - Tell the hitter to stop. - Your boss says to stop. 960 01:07:49,375 --> 01:07:51,542 - His son's with us. Stop! - This is Lazlo. 961 01:07:51,708 --> 01:07:54,375 - Stop shooting! - That's a direct Hungarian order! 962 01:07:54,792 --> 01:07:56,708 Let me find speakerphone. 963 01:07:56,875 --> 01:07:59,083 - Cease fire! - What's going on? Talk to me. 964 01:07:59,250 --> 01:08:01,542 He's not listening to you. 965 01:08:03,292 --> 01:08:05,292 Well, you should fire him. 966 01:08:06,542 --> 01:08:08,208 - Are you kidding? - That was me. 967 01:08:08,375 --> 01:08:10,333 - Try not to shoot Oz, honey. - Yeah. 968 01:08:16,208 --> 01:08:17,792 Let's go, kids! 969 01:08:25,958 --> 01:08:27,875 Get up! 970 01:08:30,208 --> 01:08:33,208 You are in no danger. 971 01:08:33,750 --> 01:08:36,542 If she moves, put your cane through her eye. 972 01:08:54,458 --> 01:08:56,125 Unbelievable. 973 01:08:57,583 --> 01:09:00,417 - How did you do that? - Every car since 1 985... 974 01:09:00,583 --> 01:09:02,542 ...had a little button right here. 975 01:09:07,208 --> 01:09:09,292 All right, come on out of there... 976 01:09:17,208 --> 01:09:19,500 - What is this? - That's a dead hostage, Oz. 977 01:09:19,708 --> 01:09:22,000 - That is what that is. - That can't be good. 978 01:09:22,167 --> 01:09:24,083 No, you're right. That's not good. 979 01:09:24,292 --> 01:09:28,042 It looks like he got shot in the foot. Who dies from a shot in the foot? 980 01:09:28,208 --> 01:09:30,833 He probably got shot when the hitter was shooting. 981 01:09:31,000 --> 01:09:33,667 That's really great. Well done, Jill. 982 01:09:33,875 --> 01:09:35,708 Hey, look, shit happens. 983 01:09:35,875 --> 01:09:37,667 That's right. Shit happens, to you. 984 01:09:37,875 --> 01:09:39,292 All the time! 985 01:09:39,458 --> 01:09:42,917 You know why? Because you don't follow the ABC's of killing. 986 01:09:43,083 --> 01:09:45,083 - There's an ABC's of killing? - Shut up! 987 01:09:45,250 --> 01:09:47,958 How was I supposed to know he'd climb in the trunk? 988 01:09:48,125 --> 01:09:49,833 - That's a good question. - I mean... 989 01:09:50,042 --> 01:09:52,125 I know! How about you just watch him... 990 01:09:52,292 --> 01:09:54,208 ...and you don't let him climb in! 991 01:09:54,375 --> 01:09:58,625 I am a professional marksman. It's not my job to babysit... 992 01:09:58,792 --> 01:10:01,667 You know what? I think you have to hit something... 993 01:10:01,833 --> 01:10:04,083 ...to count as a marksman. - Ozzie. Harriet. 994 01:10:04,250 --> 01:10:06,417 Can we stop fighting and go get my wife? 995 01:10:06,583 --> 01:10:10,667 Well, you can just forget about that, Oz. Cynthia is as good as dead. 996 01:10:10,875 --> 01:10:12,833 - What? Don't say that. - I am saying it. 997 01:10:13,042 --> 01:10:15,458 She's as good as dead. We have nothing... 998 01:10:15,625 --> 01:10:18,833 ...thanks to Jill. Look at this guy. - Don't pin this on me! 999 01:10:19,125 --> 01:10:21,625 If I'm a screwup, what are you doing with me? 1000 01:10:21,792 --> 01:10:24,292 You know what? That's a really good question. 1001 01:10:24,458 --> 01:10:26,125 I'm out of here. 1002 01:10:26,292 --> 01:10:28,375 Well, you're not going, are you? 1003 01:10:29,375 --> 01:10:33,875 Hold on a minute. You're gonna need the keys. 1004 01:10:35,417 --> 01:10:37,208 - Bye-bye. - I'm serious. 1005 01:10:38,000 --> 01:10:41,333 If I get in that car, you're never gonna see me again. 1006 01:10:41,500 --> 01:10:43,833 Careful backing out, hon. 1007 01:10:45,000 --> 01:10:46,958 Let's go. 1008 01:10:49,250 --> 01:10:51,167 Bag. 1009 01:10:52,417 --> 01:10:55,583 Why don't you take your pal Strabo with you. Remember him? 1010 01:10:55,750 --> 01:10:58,125 The Hungarian mobster that you let die? 1011 01:10:58,292 --> 01:11:00,292 He's sorry. He's very sorry! 1012 01:11:04,042 --> 01:11:07,458 She's coming back. I mean, she's gonna come back, right? 1013 01:11:08,667 --> 01:11:11,208 - I don't think so. - Oh, well, this is just great. 1014 01:11:11,375 --> 01:11:13,000 What are we gonna do now? 1015 01:11:13,167 --> 01:11:14,917 You know what? I'm gonna leave. 1016 01:11:15,083 --> 01:11:17,208 You're on your own, Oz. 1017 01:11:20,833 --> 01:11:22,292 I thought we were friends. 1018 01:11:23,333 --> 01:11:27,833 Well, that's what you get for trusting a contract killer, Oz. 1019 01:11:36,917 --> 01:11:39,000 You son of a bitch. 1020 01:11:43,500 --> 01:11:46,250 You can't do this to Cynthia. Okay? 1021 01:11:46,417 --> 01:11:50,750 Not okay. Your darling Cynthia's not completely innocent in all this, Oz. 1022 01:11:50,917 --> 01:11:55,458 - What? What does that mean? - Shit, shit, shit! Jill took my bag! 1023 01:11:55,625 --> 01:11:58,333 So? - So there was something really important... 1024 01:11:58,500 --> 01:12:00,375 ...in the other bag, okay, Oz? 1025 01:12:21,083 --> 01:12:22,958 Great. 1026 01:12:26,042 --> 01:12:28,500 - Hello. - Dentist, you hung up on me. 1027 01:12:28,667 --> 01:12:30,875 - Are you insane? - Lazlo. 1028 01:12:31,042 --> 01:12:34,250 - Hey, there was a button in the trunk. - That's great news. 1029 01:12:35,083 --> 01:12:38,333 - Put my son on the phone, damn it! - He's... 1030 01:12:38,500 --> 01:12:41,750 We're gonna have to push back that meeting, Lazlo. 1031 01:12:41,917 --> 01:12:44,125 No, no. No pushing. Put him on the phone. 1032 01:12:44,292 --> 01:12:48,042 I'm sorry, what? I can't hear you. There seems to be a little static. 1033 01:12:48,208 --> 01:12:51,792 - Are you going through a canyon? - Am I going through a canyon? No. 1034 01:12:52,167 --> 01:12:53,417 Hello? 1035 01:12:53,583 --> 01:12:55,708 - Hello? - Lazlo? Lazlo? 1036 01:12:58,125 --> 01:12:59,708 Dentist! Can you hear me? 1037 01:13:00,708 --> 01:13:03,625 You're seconds from dead. 1038 01:13:08,208 --> 01:13:09,458 Strabonitz. 1039 01:13:28,250 --> 01:13:29,542 Hey, Jill. 1040 01:13:29,708 --> 01:13:32,208 - It's me. How you doing? - Let me ask you something. 1041 01:13:32,375 --> 01:13:34,625 If you hadn't taken the wrong bag, would we be talking? 1042 01:13:34,792 --> 01:13:36,917 - Are you mad or something? - Get real. 1043 01:13:37,083 --> 01:13:38,542 - I mean, seriously. - No. 1044 01:13:38,708 --> 01:13:41,042 All right? You happy now? 1045 01:13:41,208 --> 01:13:43,708 I chased you away so I could protect you, Jill. 1046 01:13:43,875 --> 01:13:46,833 - I don't know why you don't believe that. - I don't believe you. 1047 01:13:47,042 --> 01:13:48,542 - Jill. - I don't trust you. 1048 01:13:48,750 --> 01:13:51,875 How am I supposed to have a kid with somebody I don't trust? 1049 01:13:52,708 --> 01:13:56,458 Forget it. I don't even know if I wanna have a kid with you anymore. 1050 01:13:56,958 --> 01:13:58,250 Hold on a minute. 1051 01:13:58,958 --> 01:14:02,500 I think that if I were pregnant right now, I wouldn't even tell you. 1052 01:14:02,708 --> 01:14:06,500 If you had a son and l... And you were his mom and I was his dad... 1053 01:14:06,708 --> 01:14:08,375 ...you wouldn't let me see him? 1054 01:14:08,542 --> 01:14:10,167 - Not once. - Don't say that. 1055 01:14:10,417 --> 01:14:12,417 - Take it back right now. - I'm not. 1056 01:14:12,583 --> 01:14:15,833 You better tell me everything now or I'm not gonna help you. 1057 01:14:16,042 --> 01:14:17,708 How far back does this thing go? 1058 01:14:17,875 --> 01:14:19,792 Like a couple days or something. 1059 01:14:19,958 --> 01:14:23,875 You're so full of it. You're gonna lie to me more? 1060 01:14:24,042 --> 01:14:26,083 All right, months. You happy now? 1061 01:14:26,250 --> 01:14:28,042 And why was Cynthia in on it? 1062 01:14:28,208 --> 01:14:29,708 I wanted to keep you out of harm's way. 1063 01:14:29,875 --> 01:14:31,958 - You trusted her not to get hurt. - Jill. 1064 01:14:32,125 --> 01:14:35,708 I gotta go help Oz. For me to do that, I've gotta go up there. 1065 01:14:35,875 --> 01:14:39,542 - Just do everything I told you, all right? - Don't worry. 1066 01:14:39,708 --> 01:14:43,250 I'll remember everything you told me. 1067 01:14:55,208 --> 01:14:57,375 Call Mrs. Himelfarb, remind her to floss... 1068 01:14:57,542 --> 01:14:59,667 ...cancel my appointments for the rest of my life... 1069 01:14:59,833 --> 01:15:02,375 ...send in as much nitrous as you can, call the FBI. 1070 01:15:02,542 --> 01:15:04,042 - What? - Call the FBI! 1071 01:15:04,667 --> 01:15:07,833 - What's wrong? - What's wrong? What's wrong? 1072 01:15:08,000 --> 01:15:09,833 I'll tell you. Everything's wrong. 1073 01:15:10,000 --> 01:15:12,083 Take a look around you. Nothing's right. 1074 01:15:12,667 --> 01:15:17,000 Cynthia got kidnapped by Hungarian killers. And instead of calling the FBI... 1075 01:15:17,167 --> 01:15:20,167 ...or the police, like every other rational man, I thought: 1076 01:15:20,375 --> 01:15:24,833 "Hey, let's try to get in contact with somebody else that kills a lot of people." 1077 01:15:25,042 --> 01:15:28,458 So I went down to Mexico, which is heavily underdeveloped... 1078 01:15:28,625 --> 01:15:30,625 ...and I asked him to help me. Did he? 1079 01:15:30,833 --> 01:15:33,917 No, he didn't help me out. He didn't help me out! 1080 01:15:34,083 --> 01:15:36,417 Know what he did? He put on bunny slippers... 1081 01:15:36,583 --> 01:15:39,583 ...he shot at me and then he cooked me some chicken! 1082 01:15:42,208 --> 01:15:44,458 I'm gonna be okay. 1083 01:15:44,625 --> 01:15:45,958 I'm gonna calm down... 1084 01:15:46,125 --> 01:15:50,542 ...I'm gonna go downstairs and I'm gonna take a nice, leisurely drive in my Porsche. 1085 01:15:50,708 --> 01:15:54,625 Wait a minute. I can't drive my Porsche, because I don't have one anymore. 1086 01:15:54,792 --> 01:15:57,250 That's gone, that's history, that's archives! 1087 01:15:57,458 --> 01:16:01,042 We left the Porsche so we could get on a bus and rent some other car. 1088 01:16:01,208 --> 01:16:03,500 And you know why? Because I don't. Do you? 1089 01:16:03,708 --> 01:16:06,750 Some kind of GPS, I don't know, system. 1090 01:16:09,000 --> 01:16:13,000 - What's that smell? - I'll tell you what that smell is. It's me. 1091 01:16:13,208 --> 01:16:15,333 I smell. And you know why? 1092 01:16:15,500 --> 01:16:18,708 I've been wearing this suit for three days. I smell like ass. 1093 01:16:18,875 --> 01:16:21,417 Or foot. Or some kind of foot... 1094 01:16:21,583 --> 01:16:26,292 ...that's been lodged up deep, deep, deep inside an ass. I'll tell you the worst thing: 1095 01:16:26,458 --> 01:16:30,833 I woke up naked next to another naked man who admittedly wets the bed. 1096 01:16:31,000 --> 01:16:33,958 So if you talk to anybody or anybody calls here... 1097 01:16:35,583 --> 01:16:38,292 ...you tell them I fell down a flight of stairs. 1098 01:16:38,458 --> 01:16:40,542 - Yes, sir. - Don't "Yes, sir" me! 1099 01:16:40,708 --> 01:16:43,625 - Call the FBI. - Calling. I'm calling. 1100 01:16:43,792 --> 01:16:45,625 Dial F-B-I. 1101 01:16:46,000 --> 01:16:49,667 Call the FBI and tell them I fell down a flight of stairs! 1102 01:17:06,583 --> 01:17:10,417 Going to the feds is the thing that's gonna get Cynthia killed. 1103 01:17:12,000 --> 01:17:14,583 What are you doing here? I don't need you anymore. 1104 01:17:14,750 --> 01:17:17,292 I can handle this on my own. I'm an adult. 1105 01:17:24,167 --> 01:17:25,875 You okay? 1106 01:17:26,042 --> 01:17:27,500 Thanks. 1107 01:17:28,667 --> 01:17:33,208 Let's face it, Oz. Kicking ass is not your expertise. That's my job. 1108 01:17:33,625 --> 01:17:37,333 Hanging on to the woman you love is where I fall a little short. 1109 01:17:38,667 --> 01:17:40,000 - How do you do that? - What? 1110 01:17:40,208 --> 01:17:42,125 That. That. 1111 01:17:42,708 --> 01:17:45,750 One minute I wanna kill you, the next minute you got me... 1112 01:17:46,208 --> 01:17:49,417 ...feeling sorry for you. - Oz, you really are a good guy. 1113 01:17:49,583 --> 01:17:53,458 And I don't want you, Cynthia or anyone else paying for my past sins. 1114 01:17:53,625 --> 01:17:56,333 I thought you said friendship was overrated. 1115 01:17:56,542 --> 01:17:59,083 I'm a liar. 1116 01:18:01,083 --> 01:18:03,417 - So, what do we do? - Go get Cynthia. 1117 01:18:03,583 --> 01:18:06,125 - How? - You just leave that to Jimmy Tudeski. 1118 01:18:06,417 --> 01:18:07,958 - God, Julie. Julie, Julie... 1119 01:18:08,125 --> 01:18:10,167 ...don't call the FBI! - Julie who? 1120 01:18:10,375 --> 01:18:13,333 My receptionist. Your wife's replacement. 1121 01:18:17,083 --> 01:18:20,083 - Julie, what did you do? - I chloroformed his ass. 1122 01:18:20,250 --> 01:18:22,042 Why? You don't have to tell me why. 1123 01:18:22,208 --> 01:18:25,542 Now, you can go quietly or your ass can get the chloroform too. 1124 01:18:26,542 --> 01:18:30,125 - What kind of receptionist are you? - The kind that doesn't forget... 1125 01:18:30,292 --> 01:18:33,125 ...who murdered her brother. - What? 1126 01:18:33,292 --> 01:18:35,917 Look, I'm gonna get the temp agency on the phone. 1127 01:18:36,083 --> 01:18:39,917 Don't you dare make a move, Dr. Oseransky. Keep your ass right there. 1128 01:18:40,083 --> 01:18:43,250 Julie. Julie, if that is your real name... 1129 01:18:43,417 --> 01:18:46,458 My name is Jules. Jules Figueroa. 1130 01:18:52,208 --> 01:18:55,667 - Frankie Figs? - Frankie Figs. 1131 01:18:55,875 --> 01:19:00,250 You remember that? He was my brother. And I do believe you knew him. 1132 01:19:01,792 --> 01:19:04,958 - I'll take that chloroform now. - Yeah, I know you will. 1133 01:19:23,208 --> 01:19:27,375 - You smell great, baby. - Oz. 1134 01:19:28,917 --> 01:19:32,042 You know, I don't have to be at work today. We can: 1135 01:19:34,708 --> 01:19:36,750 Oz. 1136 01:19:46,667 --> 01:19:48,125 Jimmy. 1137 01:19:48,875 --> 01:19:51,458 Jimmy. Jimmy! 1138 01:19:55,833 --> 01:19:58,500 It's been a long time since I've been chloroformed. 1139 01:19:58,667 --> 01:20:00,958 Still got that little zing to it, though. 1140 01:20:01,958 --> 01:20:05,583 Tastes like they put a bunch of pennies in your mouth, doesn't it? 1141 01:20:07,042 --> 01:20:08,333 Jimmy, I'm sorry. 1142 01:20:08,542 --> 01:20:10,000 - I didn't find it. - What? 1143 01:20:10,208 --> 01:20:11,667 You've been here three days. 1144 01:20:11,875 --> 01:20:14,125 - I got into the safe. It's not there. - Safe? 1145 01:20:14,292 --> 01:20:16,542 - It's here somewhere. - This isn't exactly... 1146 01:20:16,708 --> 01:20:19,333 ...what we talked about, either. - Calm down. 1147 01:20:19,542 --> 01:20:22,333 - What do mean, "Calm down"? - All right? I'm on it. 1148 01:20:22,542 --> 01:20:26,625 What safe? Why are you guys talking together so much? 1149 01:20:40,667 --> 01:20:43,375 Have you been involved in this from the beginning? 1150 01:20:43,625 --> 01:20:45,875 - Oz... - Correct me if I'm wrong... 1151 01:20:46,042 --> 01:20:47,875 ...but we took vows. 1152 01:20:48,042 --> 01:20:51,083 One was you're not supposed to pretend you're kidnapped... 1153 01:20:51,250 --> 01:20:54,500 ...and get your husband shot at while he's trying to save you. 1154 01:20:54,708 --> 01:20:57,417 - That was uncalled for. - I'm not a lawyer... 1155 01:20:57,583 --> 01:21:00,333 ...but I believe this is grounds for divorce. 1156 01:21:00,542 --> 01:21:02,792 And what is that sound? 1157 01:21:02,958 --> 01:21:06,375 - That's chain saws. - Chain saw. Check. 1158 01:21:06,875 --> 01:21:08,750 Hack tub. 1159 01:21:10,542 --> 01:21:12,292 What is that for? 1160 01:21:13,250 --> 01:21:15,958 - What is it? - They hack us up into pieces in that... 1161 01:21:16,125 --> 01:21:19,500 ...so blood doesn't get everywhere. - I see. 1162 01:21:21,042 --> 01:21:23,417 They put the hacked-up pieces in those bags. 1163 01:21:23,583 --> 01:21:27,083 - Are you done? - Yes, he's done. 1164 01:21:28,792 --> 01:21:34,208 Jimmy Tulip. The rat-shit scum of Chicago. 1165 01:21:34,792 --> 01:21:36,500 Mr. Tough Guy... 1166 01:21:36,708 --> 01:21:41,333 ...served up to me on a platter by the pretty black girl. 1167 01:21:43,208 --> 01:21:44,583 That stings. 1168 01:21:45,375 --> 01:21:48,500 I made you who you are and you stab me in the heart... 1169 01:21:49,125 --> 01:21:51,250 ...with something sharp. 1170 01:21:51,417 --> 01:21:53,000 He made you who you are? 1171 01:21:53,292 --> 01:21:57,667 Oh, yes. Could not fire a slingshot until I taught him how. 1172 01:21:57,833 --> 01:22:00,417 "Pay attention, little boy. Hold it firm. 1173 01:22:00,583 --> 01:22:03,917 Stop crying and watch. Like this." 1174 01:22:08,375 --> 01:22:11,958 - Where's Strabo? - I'm pretty sure he's with Janni right now. 1175 01:22:13,750 --> 01:22:19,917 Where is my son? 1176 01:22:26,042 --> 01:22:29,042 - Where's my boy?! - All right, that's it. I've had enough. 1177 01:22:29,208 --> 01:22:31,417 - Oz. - No. If you ever wanna see your son... 1178 01:22:31,583 --> 01:22:33,833 ...alive again, you'll let us go right now. 1179 01:22:34,042 --> 01:22:35,958 Is that right? 1180 01:22:36,125 --> 01:22:38,292 Yeah, that's right. 1181 01:22:38,458 --> 01:22:41,167 And if we're not out of here by 1 1:00... 1182 01:22:41,333 --> 01:22:46,417 ...Jill's gonna put one in Strabo's forehead, just like Jimmy put one in Janni's forehead. 1183 01:22:48,458 --> 01:22:51,000 - It wasn't pretty. - Give me a gun. 1184 01:22:51,208 --> 01:22:53,000 - Not bad, Oz. - Thanks. 1185 01:22:55,792 --> 01:22:57,625 - I think it's Jimmy's wife. - What? 1186 01:22:57,792 --> 01:22:59,250 No. That was going so well. 1187 01:22:59,417 --> 01:23:01,167 - What is this? - I wanna come in... 1188 01:23:01,333 --> 01:23:03,000 ...and talk business with you. 1189 01:23:03,167 --> 01:23:04,833 - Or else. - Or else what? 1190 01:23:05,042 --> 01:23:08,625 Or else I'm afraid I'm gonna have to blow Strabo's head off. 1191 01:23:08,792 --> 01:23:11,083 Oh, no, no, no. Strabo, you all right? 1192 01:23:15,917 --> 01:23:17,167 He's fine. 1193 01:23:18,875 --> 01:23:21,750 He can't talk, he's duct-taped. 1194 01:23:22,292 --> 01:23:24,375 I got this car wired with explosives. 1195 01:23:24,917 --> 01:23:28,000 - You let me in, he'll be fine. - Fine. 1196 01:23:28,208 --> 01:23:33,000 Come in, do whatever you want, apparently. Get the broad! Get the car! Get the Strabo! 1197 01:23:36,292 --> 01:23:38,417 Wait a minute. What is in the big purse? 1198 01:23:38,583 --> 01:23:41,208 - Nothing, it's... I'm good. - It's what? 1199 01:23:41,375 --> 01:23:42,875 - Take a right. - This way. 1200 01:23:43,042 --> 01:23:46,333 What the fook are you assholes up to now? 1201 01:23:47,083 --> 01:23:48,708 Look who's here. 1202 01:23:49,917 --> 01:23:52,708 Can I ask you a questionnaire how you found this place? 1203 01:23:52,875 --> 01:23:54,250 Nice Porsche you got. 1204 01:23:54,417 --> 01:23:56,417 You still have the Porsche? 1205 01:23:56,583 --> 01:23:59,333 Let me explain when we all get a moment together... 1206 01:23:59,542 --> 01:24:02,167 ...the concept of the secret hideout. - All right! 1207 01:24:02,375 --> 01:24:04,750 Drop your weapons now and slide them to me... 1208 01:24:04,917 --> 01:24:09,000 ...or I press the button and Strabo gets blown to little Hungarian meatballs. 1209 01:24:09,208 --> 01:24:12,542 - Don't push nothing. - I'm gonna push it. Drop them! Now! 1210 01:24:12,708 --> 01:24:14,042 - Drop them! - Drop it. 1211 01:24:14,208 --> 01:24:16,208 - Go ahead. Come on. - On the floor. 1212 01:24:16,375 --> 01:24:18,792 Kick them over. Step away. 1213 01:24:21,750 --> 01:24:23,792 - Untie Oz and Cynthia. - No untying... 1214 01:24:23,958 --> 01:24:26,667 - Do it! Untie them. - Let's see where it's going. 1215 01:24:26,875 --> 01:24:29,083 All right. Come on, come on. 1216 01:24:31,750 --> 01:24:33,458 Aren't you forgetting something? 1217 01:24:33,625 --> 01:24:36,292 Am I forgetting something? I don't think so. 1218 01:24:36,500 --> 01:24:38,958 - They had a terrible fight. - Did they? 1219 01:24:39,625 --> 01:24:44,333 - What if I had something you want? - I would be baffled, to begin with. 1220 01:24:44,500 --> 01:24:46,000 Or, more precisely... 1221 01:24:48,708 --> 01:24:50,500 ...half of something you want. 1222 01:24:51,375 --> 01:24:52,667 Don't. 1223 01:24:53,583 --> 01:24:56,375 You have Jimmy's half. 1224 01:24:57,792 --> 01:25:01,292 - Would you cut me in for a slice? - You want a slice of the pee? 1225 01:25:02,708 --> 01:25:04,500 Maybe... 1226 01:25:05,167 --> 01:25:08,333 - Keep talking. - I wanna work for you. 1227 01:25:08,542 --> 01:25:11,417 - Of course you do. - I don't have any allegiances. 1228 01:25:11,583 --> 01:25:15,042 I'm all yours. And I could be your most valuable hitter. 1229 01:25:17,375 --> 01:25:20,083 You shut up or I'll blow your brains out! 1230 01:25:21,042 --> 01:25:25,500 First thing I'm going to need is my son Strabo in my company. 1231 01:25:25,708 --> 01:25:27,542 Secondly, maybe a little test. 1232 01:25:27,708 --> 01:25:30,625 I'm thinking, kill Jimmy. 1233 01:25:31,542 --> 01:25:34,042 In the melon. One shot. 1234 01:25:34,208 --> 01:25:36,583 - What do you say? - Name the time and place. 1235 01:25:37,000 --> 01:25:39,792 Is now good for you? 1236 01:25:43,875 --> 01:25:47,375 - Right here, right now? - Right now. 1237 01:25:52,375 --> 01:25:55,708 - You gotta be kidding me, right? - What the hell are you doing? 1238 01:25:57,542 --> 01:25:59,125 Take your little cross back. 1239 01:25:59,292 --> 01:26:01,292 What'll you do without your good luck charm? 1240 01:26:01,500 --> 01:26:03,417 - Stop screwing around. - Shut up, Oz! 1241 01:26:03,583 --> 01:26:07,542 That's right, Jill, stop screwing around. You're not gonna shoot anybody. 1242 01:26:07,708 --> 01:26:10,750 Just tell me you're not still in love with Cynthia. 1243 01:26:10,917 --> 01:26:12,875 - I'm not gonna do that. - Why? 1244 01:26:13,042 --> 01:26:16,667 She's my ex-wife. I still have feelings for her and I always will. 1245 01:26:16,875 --> 01:26:19,333 - That's a really bad answer. - Shut up, Oz. 1246 01:26:19,542 --> 01:26:22,167 You can't even just say it, can you? 1247 01:26:22,333 --> 01:26:23,625 Just say it. 1248 01:26:24,208 --> 01:26:27,625 This is reminding me now of my favorite soup opera: 1249 01:26:27,792 --> 01:26:30,083 The Hourglass of My Sand Children. 1250 01:26:32,208 --> 01:26:36,458 Listen, you're either a shooter or you're not. 1251 01:26:36,625 --> 01:26:39,292 I am. I am. 1252 01:26:39,750 --> 01:26:41,083 I am. 1253 01:26:41,542 --> 01:26:43,125 Here's an idea for you: 1254 01:26:43,750 --> 01:26:46,542 - Got an elevator shaft around here, Lazlo? - I'm sorry? 1255 01:26:47,542 --> 01:26:50,542 Because I could fall down that, you know. Die that way. 1256 01:26:50,708 --> 01:26:53,458 - Stop. - That would be the only way to get killed. 1257 01:26:53,708 --> 01:26:56,667 - Shut up! - You couldn't even hit that lamp over there. 1258 01:26:57,167 --> 01:27:00,750 I'll give you a tip. You wanna hit that lamp, you should aim at me. 1259 01:27:02,583 --> 01:27:04,125 She aimed and hit the lamp. 1260 01:27:04,292 --> 01:27:05,792 She aimed and hit the lamp. 1261 01:27:06,000 --> 01:27:09,125 - Lucky shot. - I'm gonna give you one last chance, baby. 1262 01:27:09,292 --> 01:27:10,958 You don't have the balls. 1263 01:27:11,208 --> 01:27:14,833 - This from a guy who rarely gets it up. - We never had that problem. 1264 01:27:15,000 --> 01:27:17,333 Not helping. Why isn't anybody helping? 1265 01:27:17,542 --> 01:27:21,167 I think you have to be in love with someone to get it up, Jill. 1266 01:27:22,542 --> 01:27:23,833 Shoot him. 1267 01:27:24,000 --> 01:27:25,833 You're never gonna be a hit girl... 1268 01:27:26,042 --> 01:27:30,708 ...just a stupid, stumbling, bumbling, can't-kill-anything ex-dental assistant. 1269 01:27:42,708 --> 01:27:44,667 - Jimmy, Jimmy. - He's dead? 1270 01:27:44,875 --> 01:27:47,042 - Yes? - He's dead. He's dead! 1271 01:27:47,208 --> 01:27:51,167 He's dead! I didn't think you had it in you, quite frankly. 1272 01:27:51,333 --> 01:27:54,667 Don't cry. Everything's going to be fine. Go get Strabo, now. 1273 01:27:54,875 --> 01:27:59,167 Give me this. For the record, this is, what, a garage door opener? 1274 01:27:59,458 --> 01:28:01,292 Very clever. 1275 01:28:01,458 --> 01:28:06,792 So clever, I want you to keep that aimed at her, please. 1276 01:28:06,958 --> 01:28:10,375 - Wait. I thought we had a deal. - "I thought we had a deal." No. 1277 01:28:13,208 --> 01:28:14,458 Locked. 1278 01:28:20,917 --> 01:28:23,375 Lazlo, the car is loaded with Primacord. 1279 01:28:25,542 --> 01:28:27,375 I'm sure it is. 1280 01:28:28,000 --> 01:28:31,792 The first dollar I ever stole is back together. 1281 01:28:47,042 --> 01:28:49,792 - You okay? You okay? - Yeah. 1282 01:28:52,208 --> 01:28:56,583 You killed Strabonitz. 1283 01:29:00,208 --> 01:29:01,458 Oh, look what I did. 1284 01:29:08,208 --> 01:29:10,208 Good work, Jimmy. "Jammy, Jammy." 1285 01:29:10,500 --> 01:29:12,875 Nice work with that chair, Oz. Way to go, Cyn. 1286 01:29:13,042 --> 01:29:14,958 - Come here, baby. - You're alive? 1287 01:29:15,125 --> 01:29:16,667 I mean, good, but you... 1288 01:29:19,083 --> 01:29:23,542 Don't even think about it. You were in on this whole thing from the beginning! 1289 01:29:23,708 --> 01:29:26,792 Of course. It's an old routine. It's the Skokie Switcheroo. 1290 01:29:26,958 --> 01:29:30,583 "The Skokie Switch..."? Where do you guys come up with these names? 1291 01:29:30,750 --> 01:29:33,500 I just watched my friend get shot through the heart. 1292 01:29:33,708 --> 01:29:37,208 - Larry's House of Halloween. - And what is the deal with that lamp? 1293 01:29:37,375 --> 01:29:39,375 I saw her shoot the lamp. 1294 01:29:39,542 --> 01:29:42,833 The first round was live, the rest were blanks. Try and keep up. 1295 01:29:43,042 --> 01:29:46,333 - We are gonna have such a talk later. - Sons of batches! 1296 01:29:47,750 --> 01:29:51,500 So how far back does this go? Hell, you were shooting at me in Mexico. 1297 01:29:51,667 --> 01:29:53,708 Was that all part of the plan? 1298 01:29:53,875 --> 01:29:56,000 As a matter of fact, it was, yeah. 1299 01:29:56,667 --> 01:30:00,625 - You killed my Strabo! - Actually, Strabonitz was already dead. 1300 01:30:00,792 --> 01:30:03,292 Your hitter got him when she was shooting at us. 1301 01:30:03,542 --> 01:30:06,792 - This true? - Lazlo, shit happens. 1302 01:30:06,958 --> 01:30:08,333 Shit... 1303 01:30:08,542 --> 01:30:10,125 Yeah, watch this shit happen. 1304 01:30:12,958 --> 01:30:16,500 - All right. Take it easy. - Was that real? Is she really dead? 1305 01:30:16,708 --> 01:30:18,542 I mean, was that a fake bullet? 1306 01:30:19,417 --> 01:30:24,417 Jimmy, let me propose something before you start the killing. 1307 01:30:24,583 --> 01:30:28,500 Regroup the Gogolak gang. Fifty-fifty, you and me. 1308 01:30:28,667 --> 01:30:33,125 Like the old days. Murder, mayhem, a couple of laughs. 1309 01:30:34,542 --> 01:30:37,917 I don't think so, Lazlo. Jill, tie him up. 1310 01:30:38,083 --> 01:30:40,125 - Wait. - What am I gonna tie him up for? 1311 01:30:40,292 --> 01:30:42,167 - I'm gonna kill him. - No, he said... 1312 01:30:42,333 --> 01:30:43,833 I said that, but we can't. 1313 01:30:44,042 --> 01:30:47,000 Of course you can't. You can't kill anybody for real. 1314 01:30:47,208 --> 01:30:48,708 I can. It's point-blank range. 1315 01:30:48,875 --> 01:30:51,042 I didn't mean you can't shoot him... 1316 01:30:51,208 --> 01:30:53,667 ...I mean you just can't shoot him. - Come on. 1317 01:30:53,833 --> 01:30:56,333 - You said I'll make my bones. - On somebody else. 1318 01:30:56,542 --> 01:30:58,917 - You can't kill him. - How do you "make bones"? 1319 01:30:59,083 --> 01:31:01,292 She wants to make a name for herself. 1320 01:31:01,458 --> 01:31:02,792 You said I could! 1321 01:31:03,000 --> 01:31:05,333 - Will you just listen? - Tell me why. 1322 01:31:05,500 --> 01:31:07,917 - You heard what he said! - Tell me why not! 1323 01:31:08,083 --> 01:31:10,250 Because he's my father! 1324 01:31:11,875 --> 01:31:14,333 - Even I didn't know about this. - See? See? 1325 01:31:14,542 --> 01:31:18,792 It doesn't feel good to not be involved in the plan, to not know what... 1326 01:31:19,250 --> 01:31:22,917 - He's your father? - I raised you as one of my own. 1327 01:31:23,458 --> 01:31:26,375 - That's far enough. - I made him a man! 1328 01:31:28,333 --> 01:31:31,125 A man who can't kill his papa. 1329 01:31:34,417 --> 01:31:37,708 Step aside, Jill. It could go right through. 1330 01:31:40,667 --> 01:31:43,125 Jimmy. 1331 01:31:48,708 --> 01:31:52,375 - Jill, shoot Papa in the foot. - Straight through or leave a souvenir? 1332 01:31:52,583 --> 01:31:54,333 - Souvenir. - Wait. 1333 01:31:57,125 --> 01:31:58,792 That's gotta hurt. 1334 01:31:59,917 --> 01:32:03,458 - Who is that? The fake police? - Okay, we gotta go. 1335 01:32:03,625 --> 01:32:07,292 I'm not going anywhere until somebody tells me what this is all about. 1336 01:32:07,458 --> 01:32:11,667 Cynthia, help me get Oz out of here. Thanks for the inheritance, Pops. 1337 01:32:12,708 --> 01:32:16,167 - Way to go, Cyn. - You'll never live to spend a dime, Jimmy! 1338 01:32:27,208 --> 01:32:29,875 We're rich! We're rich! 1339 01:32:32,083 --> 01:32:34,708 - Baby, you were so good. - I had a good teacher. 1340 01:32:34,875 --> 01:32:38,833 I'm so glad we're so overjoyed. I've never been this confused in my life. 1341 01:32:39,042 --> 01:32:41,375 I think you dropped this a while back. 1342 01:32:41,542 --> 01:32:45,083 No, just borrowing it from an old friend, that's all. 1343 01:32:45,250 --> 01:32:48,125 - Don't need it anymore, Cyn. - Okay. 1344 01:32:48,292 --> 01:32:50,292 Would somebody tell me what's going on? 1345 01:32:50,500 --> 01:32:53,625 This is what's going on. See that number right there? 1346 01:32:53,792 --> 01:32:57,000 That is Lazlo Gogolak's main account in the Grand Caymans. 1347 01:32:57,167 --> 01:33:01,042 Somewhere around 280 million dollars, half of which is yours. 1348 01:33:01,500 --> 01:33:03,625 Your tooth-pulling days are over, Oz. 1349 01:33:03,792 --> 01:33:05,708 - That was the plan? - Yes! 1350 01:33:06,000 --> 01:33:08,917 - Were you in on it? - I didn't know until this afternoon. 1351 01:33:09,083 --> 01:33:10,958 Why couldn't I have been involved? 1352 01:33:11,125 --> 01:33:13,375 I could have played a part. I minored in theater. 1353 01:33:13,542 --> 01:33:15,958 Two hundred and eighty million dollars? 1354 01:33:17,125 --> 01:33:20,417 That's it. This is too much. It's great, but it's too much. 1355 01:33:20,667 --> 01:33:23,333 - Any more surprises? - Just one. 1356 01:33:23,542 --> 01:33:25,500 - What? - I guess the doctors were wrong. 1357 01:33:26,000 --> 01:33:27,792 - What do you mean? - I'm pregnant. 1358 01:33:27,958 --> 01:33:29,750 Oh, my God, congratulations! 1359 01:33:30,208 --> 01:33:31,958 Oh, my God, are you serious? 1360 01:33:32,250 --> 01:33:33,750 I'm gonna be a dad? 1361 01:33:42,417 --> 01:33:45,458 We're not gonna start with that again, are we? 1362 01:33:51,375 --> 01:33:54,250 Put the top up, okay? It's just... It's embarrassing. 1363 01:34:00,208 --> 01:34:03,292 - Come on, come and get me. - Freeze, right there! 1364 01:34:05,208 --> 01:34:08,208 - Cross, cross. - Watch it, buster. 1365 01:34:08,375 --> 01:34:13,542 Anybody for cookie, coffee, tea? 1366 01:34:13,708 --> 01:34:15,875 Mother, please. 1367 01:34:17,167 --> 01:34:21,333 One of you, could you just shoot me? Please.