1 00:01:48,483 --> 00:01:51,783 Semua orang harus memiliki cita-cita 2 00:01:52,779 --> 00:01:57,376 Paman Bill bilang hidup adalah Perjuangan yang sedang berlangsung dengan klub Jockey 3 00:01:58,285 --> 00:02:00,663 Tony bilang main game itu seperti sedang bertarung 4 00:02:00,662 --> 00:02:02,710 Kamu harus terus berjuang 5 00:02:03,040 --> 00:02:05,259 Untuk memperebutkan cinta sejatimu 6 00:02:05,417 --> 00:02:08,136 Nona ikan kering sudah mengeluarkan air matanya 7 00:02:09,880 --> 00:02:11,723 The Twins akan mewakili Hongkong 8 00:02:11,715 --> 00:02:13,809 Pada Beyblade Grand Slam 9 00:02:13,967 --> 00:02:16,641 Ibu mereka selalu berharap Saat Mereka membeli apartemen 10 00:02:16,637 --> 00:02:18,765 Dia tidak harus membantu mereka bayar uang muka 11 00:02:19,389 --> 00:02:23,269 Dan kamu sepenuhnya mendukung Cinema Hong Kong 12 00:02:23,935 --> 00:02:26,233 Bagaimana denganku? Mengiris Tahu? 13 00:02:26,438 --> 00:02:27,940 Tidak Tidak! 14 00:02:28,065 --> 00:02:30,409 Aku cuma tau bagaimana menari! 15 00:03:06,353 --> 00:03:08,776 Fleur, Tahunya jangan sampai rusak! 16 00:03:11,483 --> 00:03:12,985 Kamu ini! Kebiasaan burukmu tidak bisa hilang 17 00:03:13,151 --> 00:03:16,530 Jangan di mainin tahunya, kita harus melayani pelanggan 18 00:03:16,655 --> 00:03:19,909 Ini keluarganya Lam 19 00:03:19,908 --> 00:03:22,127 Legenda, memang tidak duragukan lagi 20 00:03:25,580 --> 00:03:27,173 Bersama dengan toko ini 21 00:03:27,332 --> 00:03:29,755 Aku akan jadi pahlawan babgi keluargaku 22 00:03:29,960 --> 00:03:31,337 Ini adalah perkataan sial 23 00:03:32,087 --> 00:03:34,181 Namaku Fleur. Saat aku masih kecil 24 00:03:34,172 --> 00:03:35,970 Semua teman kelasku, guru, tetangga, pelanggan 25 00:03:35,966 --> 00:03:38,185 Senang memanggilku Fleur si tahu 26 00:03:38,385 --> 00:03:41,309 Aku benar-benar mendapat nama panggilan yang jelek 27 00:03:41,555 --> 00:03:45,025 Makanya setiap hari aku menutup telinga dan bertindak konyol 28 00:03:46,268 --> 00:03:47,360 Saat aku delapan tahun 29 00:03:47,352 --> 00:03:50,105 Aku sudah dipaksa merawat toko peninggalan ini 30 00:03:50,897 --> 00:03:52,319 Masa kecilku? 31 00:03:53,442 --> 00:03:56,366 Apa kalian mencium bau tahu mendidih? 32 00:03:59,489 --> 00:04:02,914 Untuk mencegah remaja seperti ku Menjadi tukang tahu 33 00:04:03,034 --> 00:04:04,126 Fleur! Cepat! 34 00:04:04,119 --> 00:04:04,915 Baiklah! 35 00:04:04,911 --> 00:04:07,460 Aku harus menari! aku harus menari 36 00:04:07,456 --> 00:04:10,380 Kamu mau tahu yang panas? 37 00:04:10,500 --> 00:04:11,217 Jika itu tidak mengganggu mu 38 00:04:11,209 --> 00:04:15,214 Lihat harganya: $25 untuk satu yang kecil, $28 untuk...untuk yang kecil 39 00:04:15,297 --> 00:04:16,469 Tolong, gulanya sedikit 40 00:04:16,798 --> 00:04:18,300 Gula.., baiklah 41 00:04:20,469 --> 00:04:23,564 Jika kamu bisa seperti sepupumu Ben 42 00:04:23,805 --> 00:04:25,603 Dan diterima di perguruan tinggi 43 00:04:25,849 --> 00:04:27,977 Saat itulah kamu akan bebas 44 00:04:30,312 --> 00:04:31,689 Sis 45 00:04:32,731 --> 00:04:33,698 Cepat sekali? 46 00:04:33,690 --> 00:04:36,068 Ini sepupunya Ben Bu 47 00:04:36,067 --> 00:04:37,489 Aku main mahjong dan menang besar 48 00:04:37,694 --> 00:04:39,241 Ben sedang beruntung akhir" ini 49 00:04:39,237 --> 00:04:40,409 Dia dapat beasiswa 50 00:04:40,405 --> 00:04:42,157 Tunggu kamu serius mengatakan 51 00:04:42,324 --> 00:04:43,746 Fleur gadis tahu! 52 00:04:45,076 --> 00:04:47,170 Fleur Gadis Tofu sudah menjadi gadis remaja 53 00:04:47,162 --> 00:04:51,668 Cepat pulang dan nonton sinetron 54 00:04:51,666 --> 00:04:53,168 Terimaksih! Bye! 55 00:04:53,168 --> 00:04:55,091 Fleur Gadis Tofu, kamu sedang melihat sesorang? 56 00:04:55,879 --> 00:04:56,971 Ini terlalu banyak! 57 00:04:57,130 --> 00:04:59,929 Ok! Akan kubantu kalu tidak habis 58 00:04:59,925 --> 00:05:01,927 Aku mau membuat pengumuman 59 00:05:02,177 --> 00:05:03,599 Mulai dari sekarang dan seterusnya 60 00:05:03,595 --> 00:05:05,313 Tahu, air tahu, susu kedelai, tahu goreng, 61 00:05:05,305 --> 00:05:07,148 hidangan penutup tahu, tahu basi, kulit tahu 62 00:05:07,349 --> 00:05:10,102 Tidak akan ada lagi 63 00:05:13,772 --> 00:05:15,615 Fleur akan pergi kuliah 64 00:05:47,472 --> 00:05:49,019 Kenapa aku pergi ke perguruan tinggi? 65 00:05:49,224 --> 00:05:50,567 Aku harus menyelesaikan 18 semester 66 00:05:50,559 --> 00:05:52,778 3 Mata kuliah waji, 2 pilihan 1 studi umum 67 00:05:52,769 --> 00:05:54,817 Aku harus dapat beasiswa, kelas, dan ikut perkumpulan 68 00:05:54,813 --> 00:05:57,316 Cari asrama, kerja part time, dan merencanakan pertukaran pelajar 69 00:05:57,315 --> 00:05:58,658 Apa aku sudah gila! 70 00:05:59,109 --> 00:06:00,656 Bukankah itu terlalu melelahkan? 71 00:06:00,944 --> 00:06:03,242 Karena bagiku warna babi sama saja 72 00:06:03,238 --> 00:06:03,989 Berkumpul bersama 73 00:06:03,989 --> 00:06:05,957 Sebaiknya aku mulai menggali 74 00:06:05,949 --> 00:06:08,293 Semua orang keren di kampus ini 75 00:06:08,785 --> 00:06:10,082 Dia? Tidak ah 76 00:06:10,328 --> 00:06:11,750 Dia? Tidak bercanda 77 00:06:11,746 --> 00:06:14,499 Dia? Gak juga! tidak! tidak! tidak! 78 00:06:14,499 --> 00:06:17,048 Ini dia! D-A-V-E Dave 79 00:06:17,043 --> 00:06:19,171 Kapten dance kampus terhebat, BoMba 80 00:06:19,170 --> 00:06:21,548 Dia sudah menari dimana-mana dengan tim nya 81 00:06:21,673 --> 00:06:23,346 Menari bersama Dave dan BomBa 82 00:06:23,341 --> 00:06:25,309 Adalah tujuan utamaku du Universitas! 83 00:06:25,385 --> 00:06:26,511 Untuk bergabunng dengan BombA secepatnya 84 00:06:26,511 --> 00:06:27,728 Serang seperti besi panas 85 00:06:27,721 --> 00:06:28,847 Kemari dan lihat stan kami 86 00:06:28,847 --> 00:06:30,724 Bergabunglanh dengan klub astronomi! Banyak cewek cantik 87 00:06:30,765 --> 00:06:32,358 Ayo dukung kami 88 00:06:32,893 --> 00:06:35,112 BombA akan tampil saat 89 00:06:35,103 --> 00:06:36,525 Final Orientasi kamp tengah malam 90 00:06:36,521 --> 00:06:37,943 Musuh terberat kami 91 00:06:38,023 --> 00:06:39,866 Aku ingin menari bersama kalian 92 00:06:40,525 --> 00:06:42,027 Tentu saja kamu bisa menari dengan kami 93 00:06:42,152 --> 00:06:43,369 Kamu harus mengisi formulirnya dulu 94 00:06:43,361 --> 00:06:45,238 Kita akan umumkan 2 munggu lagi untuk audisi 95 00:06:45,238 --> 00:06:48,162 Maksudku orientasi Final camp 96 00:06:48,366 --> 00:06:49,743 Aku ingin menari bersama kalian 97 00:06:49,910 --> 00:06:51,253 Siapa ini, Milk Tea? 98 00:06:52,203 --> 00:06:54,331 Dia bilang dia mau menari dengan kita saat orientasi final camp 99 00:07:20,148 --> 00:07:22,116 Dia cuma mengetes mu 100 00:07:26,237 --> 00:07:28,285 Baiklah, aku jadi anggota baru sekarang 101 00:07:28,281 --> 00:07:30,033 Untuk memperkenalkan BombA pada kalian semua 102 00:07:30,241 --> 00:07:31,584 Meskipun kita sudah sangat pupuler 103 00:07:31,576 --> 00:07:33,704 Kita belum dapat tempat yang tepat di kampus 104 00:07:33,995 --> 00:07:36,373 Tapi menari disekitar sudah cukup menyenangkan 105 00:07:36,706 --> 00:07:38,629 Ini dia raja salto Kenway 106 00:07:38,625 --> 00:07:40,377 Dia adalah strategi kita 107 00:07:42,504 --> 00:07:45,633 Dia Milk Tea, yang melatih kita semua 108 00:07:47,801 --> 00:07:50,350 Fly bilang sangat penting terlihat keren saat menari 109 00:07:50,345 --> 00:07:52,222 Aku setuju 110 00:07:52,597 --> 00:07:55,441 Feather mudah sekali merasa senang Hal" kecil saja dapat membuatnya senang 111 00:07:56,935 --> 00:07:59,233 Yang lucu itu panda 112 00:07:59,229 --> 00:08:01,106 Dia hebat sekali dalam melucu 113 00:08:01,398 --> 00:08:03,446 Saat kita menari bersama 114 00:08:03,441 --> 00:08:05,739 Bagaimana bisa kita tidak menang? 115 00:08:06,361 --> 00:08:08,159 Oops, Sepertinya ada yang tidak hadir 116 00:08:08,613 --> 00:08:10,661 Itu Rebbeca si sexy 117 00:08:10,824 --> 00:08:12,701 Seperti ku, dia juga baru de rekrut 118 00:08:12,701 --> 00:08:15,796 Dia hebat sekali, setelah tampil di Joey MV tingkat 11 119 00:08:15,954 --> 00:08:19,208 Jadi Dave segera merekrutnya saat dia mendaftar 120 00:08:19,624 --> 00:08:23,504 Hadiah pertemuan pertama. Streetwise memang 121 00:08:23,586 --> 00:08:26,760 Baik! BombA berkumpul! Mari kita mulai! 122 00:12:20,865 --> 00:12:25,712 Fleur hebat sekali! Kalian melihat nya? 123 00:12:25,870 --> 00:12:27,543 Fleur, kamu hebat sekali 124 00:12:28,915 --> 00:12:32,135 Apa yang barusan kamu lakukan seperti kung fu 125 00:12:35,713 --> 00:12:38,842 Jangan berlebihan. Aku hanya beruntung 126 00:12:39,717 --> 00:12:41,719 Terimakasih telah menyelamatkan ku, Fleur 127 00:12:42,053 --> 00:12:43,646 Tidak usah dibahas 128 00:12:44,264 --> 00:12:46,232 Kamu akan kuperhitungkan untuk ikut dalam kejuaraan menari tahun ini 129 00:12:46,724 --> 00:12:47,976 Kajuaraan Menari? 130 00:12:58,695 --> 00:13:00,493 Aku senang sekali bisa bertamu dengan mu dave 131 00:13:00,571 --> 00:13:02,949 Dan mimpiku akan menjadi kenyataan 132 00:15:06,197 --> 00:15:07,494 Yo! 133 00:15:07,865 --> 00:15:09,458 Bawa itu keatas! 134 00:15:22,380 --> 00:15:23,723 Dibagi jadi dua kelompok 135 00:15:23,881 --> 00:15:26,555 Tim mana yang bisa samapi atap pertama 136 00:15:26,717 --> 00:15:27,468 Menang 137 00:15:27,635 --> 00:15:29,637 Teman-teman, saatnya pertunjukan 138 00:16:17,727 --> 00:16:19,604 Keren 139 00:17:48,651 --> 00:17:49,948 Kamu lihat? 140 00:17:51,821 --> 00:17:52,913 Lumayan 141 00:17:53,114 --> 00:17:55,833 Baru ditinggal sebentar, kalian Sudah banyak perubahan 142 00:17:56,033 --> 00:17:57,535 Selamat datang 143 00:17:59,745 --> 00:18:01,122 Aku merindukanmu, bro 144 00:18:01,414 --> 00:18:02,711 Aku juga. 145 00:18:07,587 --> 00:18:09,715 Lihat, dia mempunyai gerakan baru 146 00:18:10,006 --> 00:18:11,303 Ayo lihat, ayo lihat 147 00:18:13,467 --> 00:18:14,309 Terimakasih banyak 148 00:18:14,302 --> 00:18:17,476 Tidak masalah. Kalian akan lihat saat pertemuan malam ini 149 00:18:17,763 --> 00:18:20,482 Kak, kapan kamu akan sembuh? 150 00:18:20,683 --> 00:18:22,060 Sekitar 2 dalam 2 minggu 151 00:18:23,102 --> 00:18:25,571 Tapi, aku sudah tidak sabar 152 00:18:27,773 --> 00:18:29,320 Awas! 153 00:18:29,942 --> 00:18:31,865 Baiklah teman-teman, aku tidak apa-apa 154 00:18:32,028 --> 00:18:34,577 Sebenarnya, Ada sesuatu yang ingin kutunjukan 155 00:18:35,072 --> 00:18:36,870 Saat aku tidak bisa menari 156 00:18:36,949 --> 00:18:38,246 Aku mencoba kerja apa saja 157 00:18:38,242 --> 00:18:40,665 Dan aku menemukan ini, lihat 158 00:18:44,790 --> 00:18:48,385 Apakah itu BombA? Kamu serius? 159 00:18:48,502 --> 00:18:50,755 Mendingan aku nonton AKB online 160 00:18:51,839 --> 00:18:53,762 Lihat dulu, kali ini berbeda 161 00:18:54,592 --> 00:18:57,516 Dia, cuma perempuan biasa. Apanya yang spesia? 162 00:18:57,887 --> 00:19:00,936 Dia menari tidak seperti yang lain. Kamu akan lihat 163 00:19:18,074 --> 00:19:21,999 Bagaimana bisa club yang anggota nya sedikit punya tempat yang lebih besar? 164 00:19:22,286 --> 00:19:24,038 Kita aja BombA yang sudah sangat populer 165 00:19:24,246 --> 00:19:26,089 Tidak punya tempat 166 00:19:26,248 --> 00:19:28,421 Kita akan terbiasa berada disemua tempat 167 00:19:29,919 --> 00:19:31,421 Kamu akan mengerti sendiri 168 00:19:31,587 --> 00:19:33,715 Untuk sekarang, berlatih lah yang giat 169 00:19:33,714 --> 00:19:35,682 Dan dokus untuk kejuaraan menari 170 00:20:13,129 --> 00:20:13,925 Untuk mu 171 00:20:13,921 --> 00:20:14,922 Oh, Terima kasih 172 00:20:14,922 --> 00:20:16,174 Sama-sama 173 00:20:16,966 --> 00:20:17,933 Apa yang kamu lihat? 174 00:20:18,175 --> 00:20:19,848 Aku nonton Roof Toppers 175 00:20:20,344 --> 00:20:22,096 Rooftoppers? 176 00:20:23,764 --> 00:20:25,357 Tim ini biasa dipanggil Roof toppers 177 00:20:25,349 --> 00:20:26,896 Mereka berasal dari dance jalanan 178 00:20:27,101 --> 00:20:29,195 Anggota mereka terus bertambah tiap tahun 179 00:20:29,186 --> 00:20:31,280 Mereka perlahan-lahan pindah dari Jalanan ke bangunan industri 180 00:20:31,397 --> 00:20:32,694 Setiap orangnya hebat sekali 181 00:20:35,693 --> 00:20:37,741 Itu pemimpinnya, Stormy 182 00:20:37,903 --> 00:20:39,371 Hebat sekali, Tahun lalu 183 00:20:39,363 --> 00:20:41,036 Baru-baru ini tidak ada yang melihatnya 184 00:20:41,198 --> 00:20:43,701 Kata orang ia melakukan latihan tertutup 185 00:20:43,868 --> 00:20:45,290 Makanya dipanggil"Storm the Mind" 186 00:20:45,661 --> 00:20:50,167 Storm the Mind? Terdengar hebat 187 00:20:52,543 --> 00:20:54,420 Meski, kita sudah memenangkan banyak penghargaan 188 00:20:54,545 --> 00:20:56,673 Tapi entah bagaimana mereka mengalahkan kita dua tahun ini 189 00:20:56,881 --> 00:20:59,054 Saat ada mereka, kita pasti cuma dapat juara 2 190 00:20:59,717 --> 00:21:01,719 Kita akan bertemu mereka lagi di kejuaraan yahun ini 191 00:21:02,887 --> 00:21:05,106 Lihat! kenapa ada gambar penampilan terakhir kita 192 00:21:06,182 --> 00:21:08,230 Seperti kindergarten? 193 00:21:08,392 --> 00:21:10,110 Itu berarti! Biar kutebak 194 00:21:10,102 --> 00:21:12,901 Hey, jangan bodor! Mereka punya banyak fans 195 00:21:12,897 --> 00:21:15,275 Jika kamu mengganggu mereka, mereka akan mencampakkanmu 196 00:21:16,025 --> 00:21:19,074 Okay! Sebaiknya untuk memaafkan dan melupakan 197 00:21:19,361 --> 00:21:21,329 Bahkan jika IPK saya nol semester ini 198 00:21:21,322 --> 00:21:22,665 Aku akan mendukung BombA 199 00:21:22,865 --> 00:21:28,588 Tunggu sampai aku membuat rekor tak terkalahkan 200 00:21:31,123 --> 00:21:35,003 Dave, Kopinya makin dingin. Minum dulu 201 00:21:35,002 --> 00:21:36,254 Trimakasih 202 00:21:39,715 --> 00:21:41,217 Lihan ini 203 00:21:42,259 --> 00:21:44,102 Itu seperti aku 204 00:21:44,762 --> 00:21:46,764 Supernova yang jarang sekali terjadi 205 00:21:46,889 --> 00:21:48,436 Bahkan saingan kita memujimu 206 00:21:49,350 --> 00:21:52,103 Itu hanya taktik psikologis 207 00:21:52,311 --> 00:21:54,814 Aku tidak akan mudah menyerah 208 00:21:58,526 --> 00:21:59,493 Wow! 209 00:21:59,693 --> 00:22:00,910 Wow! 210 00:22:01,195 --> 00:22:02,447 Mesum Sialan 211 00:22:02,446 --> 00:22:05,746 Tubuh yang seksi, gunung api siap meletus 212 00:22:05,950 --> 00:22:09,500 Iblis dan Bidadari dalam satu musim 213 00:22:12,248 --> 00:22:13,465 Dave 214 00:22:14,250 --> 00:22:18,505 Apakah laki-laki selalu hanya menyukai perempuan seperti Rebecca? 215 00:22:18,504 --> 00:22:19,881 Tentu saja 216 00:22:22,424 --> 00:22:28,352 Tapi....maksud ku...masalah nya perempuan seperti dia banyak sekali 217 00:22:29,306 --> 00:22:31,308 Perempian seperti Rebecca 218 00:22:31,767 --> 00:22:35,146 Bisa kita temukan dimana-mana 219 00:22:35,521 --> 00:22:36,818 Benar? 220 00:22:39,316 --> 00:22:40,659 Kembali ke kejuaraan 221 00:22:40,776 --> 00:22:42,824 Dalam rangka mengalahkan RoofToopers 222 00:22:42,820 --> 00:22:45,164 Kita harus coba sesuatu yang baru, aku ada ide 223 00:22:45,155 --> 00:22:46,498 Kita akan pilih sebagian dari kita untuk 224 00:22:46,490 --> 00:22:47,833 Memperlihatkan gerakan terbaik dengan solo 225 00:22:47,825 --> 00:22:49,122 Dan lihat apakah kita dapat memberi perlawanan 226 00:22:49,118 --> 00:22:50,335 Kamu mau coba? 227 00:22:50,995 --> 00:22:52,167 Orang baru akan berpartisipasi juga? 228 00:22:52,162 --> 00:22:53,960 Untuk mencoba sesuatu yang baru kita harus melakukannya 229 00:22:53,956 --> 00:22:55,674 Itu tugasmu selanjutnya untuk latihan 230 00:22:56,166 --> 00:22:58,794 Oke, aku akan segera latihan 231 00:23:02,339 --> 00:23:04,012 Aku salah jalan 232 00:23:04,592 --> 00:23:06,936 Lewat sana 233 00:23:09,138 --> 00:23:10,515 Fleur 234 00:23:11,682 --> 00:23:13,309 Terima kasih untuk hatimu 235 00:24:56,286 --> 00:24:59,961 Nona, penampilan terakhir anda luarbiasa 236 00:25:00,749 --> 00:25:02,001 Terakhir? 237 00:25:03,335 --> 00:25:06,054 Sebagus apa? 238 00:25:06,380 --> 00:25:08,974 3 kata: spektakuler, ekstraordinari, unprecedented (belum pernah terjadi) 239 00:25:15,639 --> 00:25:17,357 Gerakan yang baru saja kamu buat 240 00:25:17,349 --> 00:25:19,147 Saya pikir ada yang perlu diperbaiki 241 00:25:19,893 --> 00:25:22,396 Kamu seharusnya mendorong tangan kiri mu keluar 242 00:25:23,022 --> 00:25:26,526 Dan tangan kanan kedepan 243 00:25:26,525 --> 00:25:28,118 Jangan luruskan tangan mu, tapi bentuk lah seperti busur 244 00:25:28,318 --> 00:25:33,199 Gunakan kekuatan lawan untuk mengalahkannya dengan mengembalikannya. 245 00:25:33,657 --> 00:25:35,204 Jangan luruskan tangan mu 246 00:25:38,412 --> 00:25:41,165 Kamu berbakat! kamu pernah belajar Chen Style? 247 00:25:41,540 --> 00:25:42,166 Apa? 248 00:25:42,166 --> 00:25:43,668 Coba pukul dadaku dengan telapakmu 249 00:25:44,001 --> 00:25:45,924 Jangan hanya berdiri diam, dalam hitungan ke-3 250 00:25:46,086 --> 00:25:48,180 Pukul aku dengan telapakmu. Siap? 1... 251 00:25:58,724 --> 00:26:00,021 Sangat berbakat! 252 00:26:00,225 --> 00:26:01,351 Mari mulai dari awal 253 00:26:01,351 --> 00:26:04,104 Pertama posisi siap 254 00:26:04,104 --> 00:26:06,106 Kemudiann meluncur ke sudut, okay, ready 255 00:26:06,398 --> 00:26:09,618 Pertama, kita bariskan kaki kita dengan benar 256 00:26:09,902 --> 00:26:11,870 Tangan kita juga 257 00:26:12,321 --> 00:26:14,619 Tarik napas, lepaskan 258 00:26:15,032 --> 00:26:17,831 Posisikan kaki hingga selebar bahu 259 00:26:17,826 --> 00:26:21,501 Lalu hembuskan 260 00:26:21,538 --> 00:26:26,135 Lurus tapi tidak lurus telapak tangan ke bawah, napas 261 00:26:27,628 --> 00:26:29,380 Kamu meremehkan Tai Chi? 262 00:26:34,468 --> 00:26:35,890 Pemuda 263 00:26:38,222 --> 00:26:40,645 Pemuda tidak bisa diajukan 264 00:26:52,736 --> 00:26:55,865 Nona, tas mu ketinggalan 265 00:26:56,990 --> 00:26:57,707 Terimakasih 266 00:26:57,699 --> 00:27:00,418 Sama-sama Sebenarnya kamu latihan dance dimana? 267 00:27:00,619 --> 00:27:02,917 Saya tidak harus menghabiskan tempat untuk berlatih Tai Chi 268 00:27:02,913 --> 00:27:04,381 Kenapa tidak berbagi tempat? 269 00:27:04,540 --> 00:27:05,917 Sini, ayo buatlah garis imajinasi 270 00:27:05,916 --> 00:27:09,136 Aku akan berlatih Tai Chi diutara Dan kamu latihan menari di selatan 271 00:27:10,087 --> 00:27:11,259 Bagaimana? 272 00:27:11,755 --> 00:27:12,756 Tidak, terimakasih 273 00:27:12,756 --> 00:27:15,054 Nona, boleh aku meminta nomor ho mu? 274 00:27:15,551 --> 00:27:16,723 Apa? 275 00:27:22,224 --> 00:27:24,773 Hanya tarian mu yang gerakan nya fantastic 276 00:27:29,439 --> 00:27:30,986 Tolong ambil satu 277 00:27:31,191 --> 00:27:32,158 Aku ingin belajar nari 278 00:27:32,151 --> 00:27:34,825 Bagus, ambil bentuk pengaplikasi 279 00:27:34,945 --> 00:27:36,071 Bau belajar menari? 280 00:27:36,238 --> 00:27:37,034 Ya 281 00:27:37,156 --> 00:27:38,373 Mulai dari awal 282 00:27:38,365 --> 00:27:39,116 Ya 283 00:27:39,283 --> 00:27:41,331 Kami akan ada audisi, nanti kami hubungi 284 00:27:41,326 --> 00:27:43,328 Oke oke. Baik! Pasti! 285 00:27:44,580 --> 00:27:46,378 Banyak pekrjaan menjadi anggota kru 286 00:27:46,623 --> 00:27:48,671 Apa yang kamu harapkan? 287 00:27:50,961 --> 00:27:52,429 Dimana Dave? 288 00:27:52,421 --> 00:27:54,799 Dave tampil diluar dengan yang lain. 289 00:27:54,965 --> 00:27:56,842 Mencari uang tambahan untuk BombA 290 00:27:56,925 --> 00:28:00,020 Sibuk sekali? Apa Rebbeca pergi juga? 291 00:28:00,012 --> 00:28:01,434 Rebecca tidak ikut 292 00:28:01,430 --> 00:28:03,808 Sepertinya dia ada pengambilan foto untuk majalah 293 00:28:04,850 --> 00:28:07,478 Tolong ajak Fluer, untuk ikut Tai Chi klub 294 00:28:09,021 --> 00:28:12,651 Orang itu! aku tidak sabar 295 00:28:12,816 --> 00:28:16,116 Dia raja judi gaya rambut, ketinggalan 296 00:28:16,111 --> 00:28:17,283 Kenapa dia tidak menggigit coklat juga? 297 00:28:17,279 --> 00:28:18,826 Maksud kamu DickHead Alan? 298 00:28:21,241 --> 00:28:24,962 Oran ini klasi! serius rata-rata 299 00:28:24,953 --> 00:28:27,206 Dia sudah di Tai Chi club bertahun-tahun 300 00:28:27,372 --> 00:28:29,921 Bahkan dia ketua kehormatan seumur hidup 301 00:28:30,083 --> 00:28:32,177 Tapi yang paling penting 302 00:28:32,669 --> 00:28:34,546 Ternyata, dia anggota triad 303 00:28:38,133 --> 00:28:41,683 Ini adalah bentuk aplikasi dari Tai Chi Lihatlah 304 00:28:41,970 --> 00:28:44,314 Kamu bisa mengatur jadwal latihan 305 00:28:44,431 --> 00:28:45,728 Itu terserah kamu 306 00:28:45,891 --> 00:28:47,518 Hentikan 307 00:28:47,976 --> 00:28:51,321 Apa kamu menyakiti otak mu latihan tai Chi 308 00:28:51,521 --> 00:28:54,195 Kenapa kamu tidak ikut BombA 309 00:28:54,358 --> 00:28:57,532 Gerakan anggota mu dan bersihkan kepala mu 310 00:28:57,694 --> 00:28:59,867 Aku bisa kasih brosur kami untuk referensi 311 00:28:59,863 --> 00:29:02,958 Untuk refrensi lebih lanjutmu, "tercinta Dave" 312 00:29:03,283 --> 00:29:06,537 Kopi manis dan cukup "Delicious" untuk mu? 313 00:29:07,496 --> 00:29:10,796 "Delicious" di eja dengan "I" 314 00:29:10,999 --> 00:29:13,218 Itu dari bahasa Francis lama "Delicios" 315 00:29:13,710 --> 00:29:15,712 Artinya menyenangkan, sebuah godaan 316 00:29:15,879 --> 00:29:17,381 Seirama dengan, precious 317 00:29:17,381 --> 00:29:18,803 dan buka curvaceous 318 00:29:20,550 --> 00:29:22,427 Dah selesai? 319 00:29:23,387 --> 00:29:25,640 Ngapain kalian disini? 320 00:29:25,764 --> 00:29:26,515 Biar ku lihat lagi 321 00:29:26,515 --> 00:29:28,062 Meminta nomor hp mu 322 00:29:30,560 --> 00:29:31,937 Dapat, makasih bye. 323 00:29:35,107 --> 00:29:37,155 Terdengar seperti precious 324 00:29:37,442 --> 00:29:39,365 Apa yang lucu? 325 00:29:39,361 --> 00:29:41,329 Kamu konyol sekali 326 00:29:42,572 --> 00:29:45,325 Baiklah, aku tidak akan mengganggu lagi, aku akan diam 327 00:29:48,870 --> 00:29:54,092 Kantor klub Tai Chi Di pake BombA 328 00:29:54,418 --> 00:29:55,544 Huh? 329 00:29:55,752 --> 00:29:57,129 Ya 330 00:29:57,504 --> 00:30:01,554 Suatu malam 2 tahun yang lalu, 2 anggota baru 331 00:30:01,550 --> 00:30:04,724 Diam-diam kunci kantor digandakan dan melakukan privilage 332 00:30:04,928 --> 00:30:06,896 Mereka difilmkan 333 00:30:06,888 --> 00:30:08,390 Dan di upload ke YouTube 334 00:30:08,390 --> 00:30:10,233 Dan sudah dimasukkan ke beberapa tabloid 335 00:30:10,642 --> 00:30:13,361 Sebenarnya sekolah ingin menghentikan kita 336 00:30:13,353 --> 00:30:16,277 Tapi dave selalu memohon pada tim eksekituf setiap hari 337 00:30:16,440 --> 00:30:19,660 Dan kita berhasil mempertahankannya 338 00:30:20,235 --> 00:30:22,738 Jadi klub Tai Chi mengambil alih kantor 339 00:30:24,156 --> 00:30:26,284 Faktanya, Dave telah meluangkan banyak waktu 340 00:30:26,283 --> 00:30:27,785 pada BombA 341 00:30:27,951 --> 00:30:31,421 Mengajar anggota baru untuk menari, dan bersiap untuk kejuaraan 342 00:30:31,580 --> 00:30:32,797 Belum lagi mengumpulkan dana 343 00:30:32,956 --> 00:30:35,960 Dia terlihat kehilangan gadis penting 344 00:30:36,418 --> 00:30:39,763 Banyak gadis sudah ditolaknya 345 00:30:40,630 --> 00:30:43,930 Standar nya tinggi sekali 346 00:30:44,426 --> 00:30:48,147 Dia tidak suka bimbo umum 347 00:30:48,513 --> 00:30:52,484 Wow, spertinya kamu mengenalnya dengan baik 348 00:30:54,019 --> 00:30:57,319 Tapi Dave sangat kompetitif 349 00:30:57,481 --> 00:31:00,155 Jika kamu bisa membantunya mengalahkan Roof Topers 350 00:31:00,317 --> 00:31:03,742 Dia akan sangat menghargai anda 351 00:31:03,945 --> 00:31:05,162 Kamu.. 352 00:31:05,864 --> 00:31:07,707 Menghargai, mu.. 353 00:32:19,020 --> 00:32:19,862 Apa yang terjadi? 354 00:32:20,021 --> 00:32:21,068 Diam 355 00:32:35,787 --> 00:32:38,040 Maaf, aku tidak bermaksud gitu 356 00:32:38,248 --> 00:32:41,627 Tapi tapi kamu benar-benar menari seperti kepiting 357 00:32:41,835 --> 00:32:43,303 Kepiting? 358 00:32:44,421 --> 00:32:49,427 Langkah ini sebenarnya, seperti kepiting fiddler 359 00:32:49,968 --> 00:32:51,470 Aku tahu 360 00:32:52,304 --> 00:32:56,025 Huhu, chichi, kakaka... 361 00:32:56,016 --> 00:32:58,018 Tiruan mu buruk sekali 362 00:33:01,146 --> 00:33:02,568 Apa yang terjadi padamu? 363 00:33:02,856 --> 00:33:04,233 Kamu selalu bersifat begitu 364 00:33:05,734 --> 00:33:07,657 Apakah itu benar-benar lucu? 365 00:33:14,284 --> 00:33:15,376 Fleur 366 00:33:16,203 --> 00:33:16,795 Dave 367 00:33:16,786 --> 00:33:17,753 Kamu mau kemana Fleur? 368 00:33:17,871 --> 00:33:18,793 Dave 369 00:33:18,955 --> 00:33:20,252 Fleur 370 00:33:20,665 --> 00:33:22,542 Fleur 371 00:33:24,461 --> 00:33:25,303 Fleur 372 00:33:25,420 --> 00:33:27,468 Fleur! Hey! Kita hanya bercanda. 373 00:33:27,464 --> 00:33:29,182 Bercanda polos 374 00:33:29,466 --> 00:33:30,683 HA HA HA 375 00:33:31,301 --> 00:33:33,474 Apakah kita salah paham? 376 00:33:36,431 --> 00:33:37,899 Kompetitif 377 00:33:39,809 --> 00:33:40,981 kenapa tidak letakkan fotomu dengannya 378 00:33:40,977 --> 00:33:42,320 Di web nya Roof Topers 379 00:33:42,562 --> 00:33:43,654 Itu benat, iya kan? 380 00:33:43,855 --> 00:33:44,651 Fleur 381 00:33:44,731 --> 00:33:46,733 Tapi hati-hati dengan tempat biasa 382 00:33:46,733 --> 00:33:49,452 Ayo dave, aku belum menari tarian soloku 383 00:33:53,573 --> 00:33:55,200 Bukan urusanku 384 00:33:55,951 --> 00:33:58,420 Nona, kamu harus ikut Tai Chi Klub 385 00:33:58,578 --> 00:34:00,125 Dave, ayo 386 00:34:01,998 --> 00:34:03,375 Ya, ayolah 387 00:34:03,375 --> 00:34:05,298 Dia bingung menunjukanmu solonya 388 00:34:05,293 --> 00:34:06,840 Ya, benar 389 00:34:06,836 --> 00:34:07,837 Diamlah 390 00:34:07,837 --> 00:34:08,759 Jaga mulutmu 391 00:34:09,005 --> 00:34:10,177 Shoot 392 00:34:10,632 --> 00:34:11,804 Fleur 393 00:34:12,259 --> 00:34:12,725 Dengar 394 00:34:12,717 --> 00:34:13,684 Gunakan kesempatan untuk mengalahkan mereka 395 00:34:13,843 --> 00:34:15,015 Dengan melankah ke depan den telapak tangan 396 00:34:26,022 --> 00:34:27,990 Benar" janji 397 00:34:56,928 --> 00:34:58,180 Terimakasih 398 00:34:59,723 --> 00:35:01,145 Waktunya makan 399 00:35:32,797 --> 00:35:35,425 Nona, kamu harus belajar Tai Chi 400 00:35:35,634 --> 00:35:37,352 Karena kamu punya keseimbangan yg bagus 401 00:35:37,427 --> 00:35:39,600 Kamu seperti mainan roly poly yang tidak bisa jatuh 402 00:35:40,055 --> 00:35:42,103 Ini sia sia jika kamu tidak latihan Tai Chi 403 00:35:47,562 --> 00:35:48,779 Untukmu 404 00:35:50,148 --> 00:35:51,570 Ini semua salahmu 405 00:35:51,983 --> 00:35:53,906 Langkah dan telapak jelek mu 406 00:35:53,902 --> 00:35:55,279 Membuat ku kelihatan bodoh 407 00:35:55,278 --> 00:35:57,246 Kamu masih berani mengajakku? 408 00:35:57,238 --> 00:36:00,367 Sama sekali tidak kamu kelihatan hebat 409 00:36:03,745 --> 00:36:05,372 Berbeda 410 00:36:09,042 --> 00:36:10,544 Berbeda 411 00:36:10,835 --> 00:36:12,007 Disini Tai Chi juga berbeda 412 00:36:12,003 --> 00:36:13,346 Oops, Jangan gitu 413 00:36:13,755 --> 00:36:15,803 Meskipun aku tidak biasa 414 00:36:17,550 --> 00:36:21,180 Kamu payah 415 00:36:31,147 --> 00:36:34,276 (Tai Chi Club) 416 00:36:41,616 --> 00:36:43,163 Master 417 00:36:44,035 --> 00:36:45,503 Bu 418 00:36:46,996 --> 00:36:48,669 Apanya Ibu? 419 00:36:49,290 --> 00:36:50,462 Bukankah Kamu Cina mengatakan itu 420 00:36:50,458 --> 00:36:52,506 Wanita disebelah master harus dipanggil ibu 421 00:36:52,585 --> 00:36:53,632 Kamu ngarep 422 00:36:53,628 --> 00:36:56,256 Semuanya bersiap untuk penampilan besok? 423 00:36:56,339 --> 00:36:57,761 Ya pak 424 00:36:59,050 --> 00:37:00,768 Trims, Bu 425 00:37:13,231 --> 00:37:15,359 Sofa penghuni sebelumnya 426 00:37:21,364 --> 00:37:22,957 Ikut kami besok untuk penampilan 427 00:37:25,410 --> 00:37:27,833 Penampilan? Aku bahkan belum pemanasan 428 00:37:28,037 --> 00:37:29,334 Penampilan besok sangat gampang 429 00:37:29,330 --> 00:37:31,378 Dengan bakatmu, kamu bisa dengan cepat 430 00:37:31,875 --> 00:37:33,127 Gimana kalau tidak bisa? 431 00:37:33,126 --> 00:37:34,844 Coba lagi? 432 00:37:42,093 --> 00:37:43,970 Kami ada liga di luar kampus 433 00:37:44,053 --> 00:37:45,430 Ini disebut Liga Tai Chi 434 00:37:45,847 --> 00:37:47,690 Kita semua berpengalaman 435 00:37:47,849 --> 00:37:50,022 Memang cukup sulit 436 00:37:50,226 --> 00:37:52,695 Beberapa bahkan hidup dan mati 437 00:37:53,688 --> 00:37:56,237 Tapi kami berhasil meyakinkan diri, karena kami percaya 438 00:37:56,399 --> 00:37:58,242 Kami tidak terhentikan 439 00:37:58,568 --> 00:38:00,741 Semangat kami tak terpadamkan 440 00:38:00,904 --> 00:38:03,874 Pembakarannya, menerangi jalan kita 441 00:38:03,865 --> 00:38:07,085 Fleur, pintunya sudah dibuka 442 00:38:07,368 --> 00:38:08,335 Kamu sudah siap belum? 443 00:38:08,495 --> 00:38:09,621 Oke 444 00:38:10,955 --> 00:38:12,207 Kakak tertua 445 00:38:13,041 --> 00:38:14,759 Biar kujelaskan, dia adalah Fleur 446 00:38:15,168 --> 00:38:16,260 Kakak tertua Fleur 447 00:38:16,419 --> 00:38:17,841 Mereka semua kakak baikku 448 00:38:18,046 --> 00:38:18,672 Lihat 449 00:38:18,671 --> 00:38:19,547 Hi 450 00:38:19,798 --> 00:38:21,141 Pirang 451 00:38:21,758 --> 00:38:23,260 Ringo 452 00:38:24,219 --> 00:38:28,599 Wow, namanya sesuai dengan wajahnya 453 00:38:59,295 --> 00:39:01,844 Apa yang akan mereka tampilkan? 454 00:39:06,511 --> 00:39:09,310 Kamu akan tahu abis membaca ini 455 00:39:09,722 --> 00:39:12,646 Baca ini, tulisan ny bagus 456 00:39:24,821 --> 00:39:26,823 (Rahasia dari Tai Chi Fan Dance) 457 00:40:00,690 --> 00:40:01,862 Fleur 458 00:41:04,420 --> 00:41:06,718 Kata katanya bagus 459 00:41:12,011 --> 00:41:16,562 "Sedikit Tai Chi sehari, membuat dokter pergi Dari Kantor Penasihat W. Tsang " 460 00:41:20,937 --> 00:41:24,157 Tai Chi bagus untukmu sampai jumpa minggu depan 461 00:41:24,899 --> 00:41:26,776 Belajarlah Tai Chi saat ada waktu 462 00:41:28,528 --> 00:41:31,327 Kamu cantik sekali,aku akan mmberikanmu sertifikat Tai Chi 463 00:41:31,406 --> 00:41:33,625 Cocok denganmu. pakailah 464 00:41:34,534 --> 00:41:38,038 Fleur, terimakasih. Ini semua karenamu 465 00:41:38,037 --> 00:41:40,665 Kamu sperti ketenangan di gurun 466 00:41:41,124 --> 00:41:43,343 Benar, olahragamu hebat 467 00:41:44,002 --> 00:41:46,630 Oh ya, kita bahkan belum berikan tepuk tangan 468 00:41:46,838 --> 00:41:48,715 Semuanya karena bujukan mu 469 00:41:49,257 --> 00:41:50,258 Bujukan? 470 00:41:50,341 --> 00:41:53,311 Sebenarnya aku sudah mengajaknya juga 471 00:41:54,095 --> 00:41:55,938 Ayo, aku akan ku tunjukan fan nya 472 00:41:56,139 --> 00:41:57,140 Trimakasih 473 00:41:57,890 --> 00:41:59,107 Alan 474 00:41:59,225 --> 00:42:01,648 Terakhir kamu memberikanku plaster rematik 475 00:42:01,644 --> 00:42:02,395 Apakah berhasil? 476 00:42:02,395 --> 00:42:03,487 Luarbiasa 477 00:42:03,479 --> 00:42:04,731 Bagus, itu penting 478 00:42:04,731 --> 00:42:06,028 Benar, itu sangat berguna 479 00:42:09,652 --> 00:42:11,495 (Fasilitas Masyarakat) 480 00:42:24,500 --> 00:42:25,843 Master 481 00:42:35,053 --> 00:42:36,350 Apa ini? 482 00:42:52,320 --> 00:42:54,118 Master, Anggota baru kita 483 00:42:54,113 --> 00:42:55,410 Bruce dan Fleur 484 00:42:55,656 --> 00:42:56,452 Grandmaster 485 00:42:56,783 --> 00:42:57,875 Grandmaster 486 00:42:59,660 --> 00:43:02,254 Alan, kamu punya banyak pengikut 487 00:43:03,331 --> 00:43:05,754 Master, kamu satu-satunya yg punya murid banyak 488 00:43:06,250 --> 00:43:08,002 Kamu kakak tertua sekarang 489 00:43:08,211 --> 00:43:09,588 Sering-sering datang dan bantu kami 490 00:43:09,712 --> 00:43:11,134 Kau mau 491 00:43:15,468 --> 00:43:17,095 Jangan luruskan tangan mu 492 00:43:34,070 --> 00:43:36,164 Keluar dan kuda-Kuda 20 menit 493 00:43:36,155 --> 00:43:36,826 Keluar 494 00:43:36,823 --> 00:43:37,244 Tidak mau 495 00:43:37,240 --> 00:43:37,832 496 00:43:37,824 --> 00:43:39,121 497 00:43:44,455 --> 00:43:46,332 Itu cuma 10% dari dari kemampuan master 498 00:43:46,374 --> 00:43:48,752 Kita akan melatihnya begitu setekah dia kembali 499 00:43:56,968 --> 00:43:58,265 Mau air? 500 00:43:58,594 --> 00:43:59,595 Terimakasih 501 00:43:59,762 --> 00:44:01,105 Sama-sama 502 00:44:04,392 --> 00:44:05,484 See-Through 503 00:44:05,685 --> 00:44:07,483 Kalian semua dari sini? 504 00:44:07,603 --> 00:44:09,105 Benar 505 00:44:09,397 --> 00:44:10,944 Apa kejahatan mu? 506 00:44:19,615 --> 00:44:20,787 Bgaimana dngan mu kakak tertua? 507 00:44:20,992 --> 00:44:22,960 Jangan tanya pahlawan dari mana dia? 508 00:44:34,922 --> 00:44:36,640 Tidak apa 509 00:44:39,969 --> 00:44:44,975 1, 2, 3, 4... 5, 6, 7, 8... 510 00:44:49,979 --> 00:44:54,985 1, 2, 3, 4... 5, 6, 7, 8 511 00:44:56,152 --> 00:44:58,780 Maaf, aku mau tanya 512 00:44:58,988 --> 00:45:02,413 Bisa kalian mundur sedikit untuk aku solo 513 00:45:02,575 --> 00:45:04,498 Kalo tidak, aku tidak bisa lihat 514 00:45:05,912 --> 00:45:07,414 Kita masih tidak tau ukuran tmpat ny 515 00:45:07,413 --> 00:45:09,336 Tidak harus begitu tepat 516 00:45:09,999 --> 00:45:12,172 Tidak ada keringat, aku bisa bergerak mndur sedikit 517 00:45:12,335 --> 00:45:14,508 Shoot! dia cuma mau memamerkan 518 00:45:20,718 --> 00:45:22,095 Lihat 519 00:45:23,554 --> 00:45:25,898 Ayo kita coba saran rebbeca, baik" saja? 520 00:45:26,849 --> 00:45:28,101 Baik? 521 00:45:29,852 --> 00:45:31,445 Baik 522 00:45:31,979 --> 00:45:33,151 What's up? 523 00:45:34,023 --> 00:45:37,152 Okay, ayo mulai! 5... 6... 524 00:45:45,201 --> 00:45:47,078 Nenek, ini untukmu.. 525 00:45:51,499 --> 00:45:53,593 Roof toppers resmi menerima tantangan kita 526 00:45:53,709 --> 00:45:55,302 Pertandingan dilaksanakan bulan ke lima 527 00:45:55,294 --> 00:45:57,592 Pertandingan? Itu seperti membangunkan singa yang tidur 528 00:45:57,755 --> 00:45:59,553 Jika itu benar, maka semakin cepat, semakin baik 529 00:45:59,757 --> 00:46:01,304 Pertandingan ini untuk di perlihatkan pd kalian smua 530 00:46:01,300 --> 00:46:02,677 kekuatan sebenarnya Roof toppers 531 00:46:02,885 --> 00:46:04,728 Setelah semuanya, kita akan lihat mereka di kejuaraan 532 00:46:05,137 --> 00:46:06,514 Masih ingat tujuan kita tahun ini?? 533 00:46:06,597 --> 00:46:08,099 Kecuali kamu msih mw sembunya disini 534 00:46:08,391 --> 00:46:09,813 Ini sebenarnnya lumayan disini 535 00:46:09,809 --> 00:46:11,811 Bukan masalah kantor kita atau bukan? 536 00:46:12,853 --> 00:46:14,855 Jika kalian sangat benci dengan kantor 537 00:46:14,855 --> 00:46:16,903 Saat pulang kuliah datang dan kembalikan pd kami 538 00:46:16,899 --> 00:46:18,867 Maju atau sembnyi sperti pengecut 539 00:46:19,277 --> 00:46:21,075 ini masalah reputasi 540 00:46:23,572 --> 00:46:25,245 Ayo ngobrol dan berlatih 541 00:46:25,574 --> 00:46:27,417 Baik! ayo mulai 542 00:51:10,234 --> 00:51:11,736 Lepaskan beban mu sebelum ke kejuaraan 543 00:51:11,860 --> 00:51:13,703 Atau orang akan bilang kita preman 544 00:51:13,862 --> 00:51:15,364 Mana supernova kalian?, Fleur 545 00:51:15,489 --> 00:51:17,207 Dia tidak meu disini karena kalian payah? 546 00:51:32,548 --> 00:51:35,552 Siapa sih ini anjing gila? 547 00:51:36,677 --> 00:51:39,772 Gerakannya terus meningkat gimana mengalahkan mereka? 548 00:51:40,472 --> 00:51:43,601 Kamu tidak akan mampu meniru gerakannya mau berlatih 10 tahun skalipun 549 00:51:44,018 --> 00:51:45,440 Sial! 550 00:51:49,940 --> 00:51:55,413 Benar... apakah kalian mau minta 551 00:51:56,363 --> 00:51:58,491 Fleur kembali? 552 00:52:08,000 --> 00:52:09,877 Aku bingung, diskusikan nanti 553 00:52:43,619 --> 00:52:45,462 Kamu benar-benar tidak ingat 554 00:52:45,621 --> 00:52:47,248 atau kamu cuma pura-pura 555 00:52:50,626 --> 00:52:52,003 Ingat apa? 556 00:52:53,420 --> 00:52:57,800 4 tahun lalu, "Damsel dari Alishan" 557 00:53:18,112 --> 00:53:20,331 Saat aku kecil, semua paman dan bibiku 558 00:53:20,322 --> 00:53:22,791 Menyebutku seniman yg lahir alami 559 00:53:23,534 --> 00:53:26,037 Mereka bilang aku ditakdirkan, berusaha 560 00:53:36,171 --> 00:53:37,673 Itu pertama kalinya aku tampil 561 00:53:37,673 --> 00:53:39,641 Di depan banyak orang 562 00:53:39,675 --> 00:53:42,303 Aku sudah bersiap selama setengah tahun 563 00:53:42,511 --> 00:53:46,106 Aku bermimpi diberi tepuk tangan tiap malam 564 00:54:04,783 --> 00:54:06,877 Kami akan senang mngucapkan terima kasih pd anak sekolah jubile 565 00:54:06,869 --> 00:54:09,372 Untuk tampil de sekolah kami 566 00:54:09,705 --> 00:54:10,877 Kupikir jika 567 00:54:10,873 --> 00:54:13,752 Kita sudah mengundang paman dan Alishan untuk menari 568 00:54:13,834 --> 00:54:14,756 Ini akan lbih menyentuh 569 00:54:14,752 --> 00:54:16,095 Seorang paman dari Alishan? 570 00:54:28,056 --> 00:54:31,606 Penampilan sudah sangat menyentuh 571 00:54:32,561 --> 00:54:34,655 Setelah itu aku berjanji pada diriku 572 00:54:34,897 --> 00:54:36,615 Lain kali saya mnaikan kaki akan ke atas panggung 573 00:54:36,774 --> 00:54:38,697 Aku mau jadi bintang 574 00:54:48,827 --> 00:54:51,080 Jadi kamu disini untuk balas dendam? 575 00:55:09,473 --> 00:55:12,397 Dave? Baik aku akan segera mampir 576 00:55:12,726 --> 00:55:15,445 Tidak, aku cuma ketemu teman lama 577 00:55:38,293 --> 00:55:40,170 Kenapa kamu menari seperti kepiting? 578 00:55:40,420 --> 00:55:44,766 Kepiting Fiddler, kembali ke sungai untuk bertelur 579 00:55:47,928 --> 00:55:48,724 Apa yang terjadi? Kamu baik, Fleur? 580 00:55:48,720 --> 00:55:49,812 Jangan ganggu dia sekarang 581 00:55:51,390 --> 00:55:53,142 Aku baik, maaf 582 00:55:53,308 --> 00:55:56,278 Maaf, kita baik aja 583 00:56:12,494 --> 00:56:13,791 Apa yang kamu lakukan? 584 00:56:15,247 --> 00:56:16,669 Melihat bintang jatuh 585 00:56:21,753 --> 00:56:26,350 Obat rahasia mu benar-benar bekerja 586 00:56:26,633 --> 00:56:28,556 Bekerja alami dgn misterius 587 00:56:29,177 --> 00:56:30,850 Semua salah mu hari ini 588 00:56:31,179 --> 00:56:34,934 Aku harus berputar 90 derajat untuk Dance Fan 589 00:56:35,142 --> 00:56:38,897 Dua kali, telapak keluar, tunjukkan kipas. ini mengerikan 590 00:56:39,146 --> 00:56:40,864 Kamu menggunakan hati mu 591 00:56:41,356 --> 00:56:44,155 Tai Chi menghargai usaha mu kamu sudah berusaha 592 00:56:44,526 --> 00:56:46,949 Saat kamu membalik kipasnya, Tengah gravitasi ada di tengah 593 00:56:46,945 --> 00:56:48,367 Kamu ke... 594 00:56:50,449 --> 00:56:54,204 Mustang bagiannya kuda, Cahaya derek adalah sayap 595 00:56:54,453 --> 00:56:56,547 Jangan bilang aku tidak pernah bilang padamu 596 00:56:56,788 --> 00:56:59,883 Kaki ku sudah baikkan sekarang, ajari aku gerakan baru 597 00:57:00,334 --> 00:57:01,506 Oke 598 00:57:03,962 --> 00:57:05,589 Aku akan ajarkan kamu mendorong tangan 599 00:57:08,383 --> 00:57:11,728 Ayo mulai, cobalah mendengarkan tangan ku dengan milikmu 600 00:57:25,525 --> 00:57:29,575 Tetap menyentuh, jangan jatuh, dan jangan menolak 601 00:57:39,915 --> 00:57:42,168 Semangat Tai Chi tergantung bagaimana dirimu 602 00:57:42,334 --> 00:57:45,213 Harmonis dengan ketenangan dunia 603 00:57:48,423 --> 00:57:53,600 Bagaimana aku bisa harmonis? Guru, tolong terangkan 604 00:57:54,137 --> 00:57:55,730 Saat kamu mendorong kearah ku 605 00:57:56,098 --> 00:57:58,396 Aku menyerap energimu dan mengembalikannya padamu 606 00:57:58,684 --> 00:58:00,686 Yin tidak meninggalkan Yang, Yang tidak meninggalkan Yin 607 00:58:01,019 --> 00:58:03,647 Asal nya Yin adalah Yang. Asal nya Yang adalah Yin 608 00:58:29,923 --> 00:58:34,144 Alan, kamu benar benar dari apa? 609 00:58:34,594 --> 00:58:37,848 Di kampus mereka semua memanggil, mereka memanggilmu Dickhead Alan 610 00:58:38,265 --> 00:58:41,064 Bagaimana bisa kamu tidak marah? 611 00:58:41,476 --> 00:58:43,979 Kamu masih saja mencoba untuk mendapatkan kru baru 612 00:58:44,354 --> 00:58:46,777 Kalinci kacil bertanya, apakah kamu anjing gembala? 613 00:58:48,608 --> 00:58:50,485 Wow! Serigala? 614 00:59:23,685 --> 00:59:24,982 Ada masalah? 615 00:59:25,896 --> 00:59:28,570 Kalahkan dia! 616 00:59:28,565 --> 00:59:32,615 Berhenti!pergi!berhenti! 617 00:59:33,737 --> 00:59:34,488 Pergi kesana 618 00:59:34,488 --> 00:59:37,412 Tenang pak, kamu menyakiti ku 619 00:59:37,699 --> 00:59:38,541 Duduk 620 00:59:38,533 --> 00:59:39,830 Aku tidak akan duduk 621 00:59:40,202 --> 00:59:40,873 Duduk! 622 00:59:40,869 --> 00:59:42,041 Pergi jauh! 623 00:59:42,746 --> 00:59:43,998 Duduk! 624 00:59:52,380 --> 00:59:54,223 Kamu baru? apa kamu sudah pernah melihatku 625 00:59:56,134 --> 00:59:58,011 Singkat cerita saya tentang anak yang hilang 626 00:59:58,011 --> 00:59:59,433 Tobat dan Selamat 627 00:59:59,596 --> 01:00:01,439 Aku bosan mendengarkan omong kosong itu 628 01:00:02,140 --> 01:00:06,270 Semua orang memiliki sesuatu 629 01:00:06,561 --> 01:00:09,189 Seperti ku, aku pandai Tai Chi 630 01:00:09,856 --> 01:00:11,358 Bagaimana dengan mu? 631 01:00:11,817 --> 01:00:13,319 Mengalahkan Orang? 632 01:01:00,240 --> 01:01:03,335 Mulai besok belajar Tai Chi denganku mulai dari jam 5 pagi 633 01:01:10,417 --> 01:01:12,840 Kamu benar-benar keren saat kamu menari 634 01:01:13,753 --> 01:01:14,800 Kamu tau gimana? 635 01:01:14,796 --> 01:01:18,426 Tidak juga, cuma sedikit 636 01:01:18,758 --> 01:01:21,728 Cara kamu menari adalah 637 01:01:21,720 --> 01:01:23,142 Unik 638 01:01:23,597 --> 01:01:24,439 Benarkah? 639 01:01:24,431 --> 01:01:25,774 Yeah 640 01:01:26,057 --> 01:01:28,435 Guru, ajari aku lebih 641 01:01:28,810 --> 01:01:30,653 Perbedaan utama 642 01:01:30,937 --> 01:01:32,314 Antara kamu menari dan mereka 643 01:01:32,480 --> 01:01:34,027 Mereka terlihat membuat-buat 644 01:01:34,024 --> 01:01:35,776 Saat mereka menari 645 01:01:35,984 --> 01:01:37,657 Seperti sayur menari 646 01:01:37,944 --> 01:01:40,948 Tapi kamu berbeda kamu tersenyum, saat kamu menari 647 01:01:41,156 --> 01:01:43,284 Bukan cuma wajahmu, tungkai mu menari juga 648 01:01:43,533 --> 01:01:45,706 Itu sangat hebat 649 01:01:48,997 --> 01:01:51,841 Bodoh, cuma kamu yang bilang aku hebat 650 01:01:52,042 --> 01:01:54,170 Mereka semua berpikir kalo aku menari seperti kepiting 651 01:01:54,294 --> 01:01:56,012 Seperti kepiting main bola 652 01:01:56,171 --> 01:01:57,218 Huh? 653 01:02:04,512 --> 01:02:07,231 Saat aku berada di lembaga masyarakat aku harus ambil sampah ini 654 01:02:08,183 --> 01:02:10,402 Jadi aku berteman dengan kepiting disini 655 01:02:10,852 --> 01:02:12,525 Disini dimana kita bertemu Shing 656 01:02:13,188 --> 01:02:15,111 Dia menari dengan cakarnya 657 01:02:15,106 --> 01:02:16,949 Untuk merayu gadis kepiting 658 01:02:17,400 --> 01:02:18,652 Saat dia menari, beberapa musuh mencoba 659 01:02:18,652 --> 01:02:20,370 Untuk mencuri gadisnya 660 01:02:20,695 --> 01:02:23,244 Shing menggunakan cakar nya untuk mengusir pencuri 661 01:02:24,157 --> 01:02:25,750 Sampai Shing menikah 662 01:02:25,742 --> 01:02:27,289 Dengan cakar besarnya 663 01:02:27,285 --> 01:02:30,038 Dia menggali lubang yang nyaman untuk dia dan istrinya 664 01:02:30,288 --> 01:02:33,883 Saat mereka punya anak, dia menggali lubang lebih dalam 665 01:02:35,043 --> 01:02:37,922 Jadi anak2 tidak akan hanyut oleh gelombang 666 01:02:38,922 --> 01:02:39,889 Tidak masalah berapa banyak 667 01:02:39,881 --> 01:02:41,428 Yg lain menggodanya dengan mengatakan 668 01:02:41,633 --> 01:02:43,977 "Shing cakar mu sangat aneh" 669 01:02:43,969 --> 01:02:45,391 "Sembunyikan mereka" 670 01:02:45,595 --> 01:02:47,893 Dia tidak mau terganggu dengan itu 671 01:02:48,431 --> 01:02:50,854 Karena dia tau, dia adalah Shing 672 01:02:51,476 --> 01:02:53,820 Apakah semua karena cakarnya 673 01:02:56,773 --> 01:02:58,320 Aku katakan padamu rahasia lain 674 01:02:59,025 --> 01:03:01,073 Saat Shing kalah dan kehilangan point 675 01:03:01,403 --> 01:03:03,747 Dia akan terus melambaikan cakarnya di laut 676 01:03:04,072 --> 01:03:06,746 Ombak akan datang satu persatu menghiburnya 677 01:03:07,575 --> 01:03:09,122 Lautnya bilang padanya, 678 01:03:10,078 --> 01:03:11,580 Orang menertawakan cakar merata anda 679 01:03:11,788 --> 01:03:14,382 Jadi kamu harus menjadi kepiting yang hebat 680 01:03:15,542 --> 01:03:17,294 Dan setidaknya perlihat kan mereka sekali dalam hidup mu 681 01:03:37,897 --> 01:03:39,319 Cepat 682 01:04:52,305 --> 01:04:55,058 Kamu terlihat seperti tahu saat kamu kecil 683 01:04:58,019 --> 01:04:59,646 Bgaimana sekarang? 684 01:05:00,688 --> 01:05:03,783 Blok rahu itu bisa menari hip hop 685 01:05:51,948 --> 01:05:54,497 Hong Kong, Tunjukan padaku sebuah cinta! 686 01:05:56,327 --> 01:05:57,954 Semuanya, sabtu malam 687 01:05:57,954 --> 01:05:59,080 Kru terbaik dari Roof Toppers 688 01:05:59,080 --> 01:06:02,084 Akan menghibur kita disini 689 01:06:03,543 --> 01:06:05,420 Itu akan jadi pemampilan terakhir mereka di depan publik 690 01:06:05,420 --> 01:06:06,922 Sebelum kejuaraan 691 01:06:06,921 --> 01:06:09,015 Seberapa hebat Roof Toppers sebelum kejuaraan 692 01:06:09,132 --> 01:06:11,510 Datang dan lihatlah sendiri 693 01:07:19,869 --> 01:07:24,921 Kmu akan malu seperti perempuan 694 01:07:28,044 --> 01:07:32,265 Idola ku 2 idola. Pertama Zhang Sanfeng 695 01:07:33,007 --> 01:07:34,350 Kedua 696 01:07:35,426 --> 01:07:36,769 Michael Jackson 697 01:07:39,681 --> 01:07:43,231 Michael Jackson? idola mu? 698 01:07:43,434 --> 01:07:44,151 Ya 699 01:07:44,269 --> 01:07:47,990 Bagaimana kamu menari 700 01:07:48,189 --> 01:07:50,032 Dengan pantat itu 701 01:07:52,860 --> 01:07:54,862 Selalu berpikir ingin kembali k BombA? 702 01:07:57,532 --> 01:07:59,534 Mereka itu lawanmu, tidakkah kamu marah? 703 01:08:00,868 --> 01:08:04,372 Beruang tidak dendam, memaafkan lebih baik 704 01:08:07,208 --> 01:08:11,805 Hallelujah. Mau jadi penasihat! 705 01:08:30,732 --> 01:08:32,530 Guru, please 706 01:08:41,159 --> 01:08:42,456 Makasih 707 01:08:49,417 --> 01:08:51,385 Gerakan ini namanya transformation 708 01:08:52,920 --> 01:08:55,548 Apa itu transformasi? kamu terlalu tua untuk tau 709 01:08:55,798 --> 01:08:57,425 Baerikan aku balonnya 710 01:08:59,761 --> 01:09:01,263 Aku menggunakan tangan ku juga 711 01:09:01,262 --> 01:09:03,606 Merubah pertahanan jadi penggerak 712 01:09:10,647 --> 01:09:12,775 Ini tidak adil, kamu bisa mengatur semuanya 713 01:09:12,774 --> 01:09:13,741 Kamu tidak bergerak, aku tidak bergerak 714 01:09:13,733 --> 01:09:15,485 Begaimana bisa kau bilang aku mengatur semuanya 715 01:09:25,870 --> 01:09:30,296 Hati-hati "Tendangan Chun Li"! 716 01:09:45,848 --> 01:09:50,854 Bukankah sudah lama hilang, Tai Chi Hip hop 717 01:10:06,661 --> 01:10:08,288 Bagian tubuhmu yg mana sexy? 718 01:10:08,329 --> 01:10:10,002 (Trashy College Beauty Queen Competes in Anime Babe Contest) 719 01:10:10,164 --> 01:10:12,508 Kupikir... ini adalah kemampuanku 720 01:10:12,834 --> 01:10:17,010 Kupikir ide dan hekekat Sexy adalah bagian dari wanita 721 01:10:17,171 --> 01:10:19,094 Ini Anime Babe Adalah batu loncatan 722 01:10:19,090 --> 01:10:20,683 Untuk hiburan biz? 723 01:10:25,680 --> 01:10:27,648 724 01:10:30,935 --> 01:10:32,778 Baik itu otaku atau pelajar kampus 725 01:10:32,770 --> 01:10:34,943 Topic seru untuk dibahas adalah 726 01:10:35,523 --> 01:10:38,402 "Ratu Cantik Kampus Menjadi Anime Babe" 727 01:10:38,401 --> 01:10:40,244 Kontes Anime Babe Tahunan 728 01:10:40,236 --> 01:10:42,238 Kembali untuk kalian, kemari dan lihat 729 01:10:42,363 --> 01:10:44,957 Tahun kemarin, Ratu Menjilat Ice Cream jadi bintang 730 01:10:44,949 --> 01:10:46,075 Tahun ini bahkan lebih baik 731 01:10:46,200 --> 01:10:48,749 Dia sudah jadi bintang sebelum memenangkan momoko 732 01:10:48,870 --> 01:10:51,089 Kemarin, sudah kita bilang Dia baru dicampakkan oleh pacarnya 733 01:10:51,080 --> 01:10:52,582 Dari buangan menjadi bintang 734 01:10:52,749 --> 01:10:55,798 Tapi teman kelas nya terlihat seperti tidak menyukainya 735 01:10:55,918 --> 01:10:57,636 Aku seprti ingin memeras otaknya 736 01:10:57,795 --> 01:10:59,718 Dia diperalat untuk pusat perhatian oleh kru menarinya 737 01:10:59,714 --> 01:11:02,058 Sekarang dia ikut-ikutan pertunjukan kecantikan 738 01:11:02,175 --> 01:11:04,473 Dia juga mencampakkan pacarnya. Benar Kejam 739 01:11:04,635 --> 01:11:07,354 Campus nya terkenal suka memfitnah 740 01:11:07,346 --> 01:11:09,895 Dua tahun lalu ada video murid yang berbuat mesum 741 01:11:10,057 --> 01:11:11,559 Tahun ini, mereka ada kasus gambar momoko 742 01:11:11,726 --> 01:11:13,273 Meskipun Bob tidak bisa menolak untuk bicara dengannya 743 01:11:13,269 --> 01:11:15,738 Seorang Model Remaja 744 01:11:15,813 --> 01:11:17,656 apakah pengaruh buruk untuk anak-anak? 745 01:11:17,732 --> 01:11:20,406 Pertama, sama seprti artis remaja TM 746 01:11:20,526 --> 01:11:22,403 Untuk menjadi Teen Model sesungguhnya, 747 01:11:22,403 --> 01:11:23,450 Kamu harus 748 01:11:23,446 --> 01:11:26,120 Bertalenta dan Modern 749 01:11:26,115 --> 01:11:27,492 Tidak semua orang bisa merasakan itu 750 01:11:27,492 --> 01:11:29,836 Aku tidak berpikir mereka pengaruh buruk untuk anak2 751 01:11:30,661 --> 01:11:33,255 Dia cuma bilang agar terlihat nyata 752 01:11:33,247 --> 01:11:34,874 Maaf mengganggumu 753 01:11:34,957 --> 01:11:35,879 Tidak apa 754 01:11:35,875 --> 01:11:37,172 OK 755 01:11:41,589 --> 01:11:44,138 (Hot Entertainment News) 756 01:11:44,383 --> 01:11:47,136 Lihat, ini Momoko Bodoh 757 01:11:47,220 --> 01:11:50,099 Saat dia menjadi Rebbeca dia memperlihatkan pinggan dan bahunya 758 01:11:50,306 --> 01:11:53,276 Sekarang dia momoko yang menggigit keluar dan menunjukan CD nya 759 01:11:53,684 --> 01:11:55,607 Yang lebih tolol lagi Dave dia merasa terpukul 760 01:11:55,603 --> 01:11:57,025 Oh, itu Dave? 761 01:11:57,021 --> 01:11:57,988 Ya 762 01:12:06,155 --> 01:12:07,953 Aku mau bicara dengan mi 763 01:12:08,533 --> 01:12:12,754 Bagaimana ini terjadi, Mr. "Siapa yang di buang"? 764 01:12:13,120 --> 01:12:16,795 Dan Koboi Malam, HK Gigolo, Magic Dave 765 01:12:18,626 --> 01:12:20,219 Tabloid sialan 766 01:12:22,338 --> 01:12:24,761 Kamu tau pertunjukan kita, keduanya Internal dan eksternal 767 01:12:24,757 --> 01:12:26,009 Sudahkah semua dibatalkan? 768 01:12:26,259 --> 01:12:27,806 Semua anggota kita berhenti berlatih 769 01:12:27,802 --> 01:12:29,645 Beberapa orang dari kita kehilangan 770 01:12:31,430 --> 01:12:32,932 Kamu masih dengan Dickhead Alan 771 01:12:33,724 --> 01:12:34,816 Maaf 772 01:12:35,393 --> 01:12:37,111 Ini bukan urusan mu 773 01:12:39,480 --> 01:12:40,948 Aku... 774 01:12:43,860 --> 01:12:45,988 Tidak lama dengannya 775 01:12:46,821 --> 01:12:47,947 Trus apa? 776 01:12:48,447 --> 01:12:50,074 Dia sudah meninggalkan BombA 777 01:12:50,992 --> 01:12:52,744 Dia bilang diam mau menemukan jati dirinya 778 01:12:52,869 --> 01:12:54,837 Jadi dian latihan dengan kontes Anime Babe 779 01:12:58,833 --> 01:13:00,676 SUdah tidak ada yang bida kulakukan 780 01:13:04,547 --> 01:13:06,174 Dia benar aku menyukainya 781 01:13:06,173 --> 01:13:08,175 Kita berdua egois dengan urusan kita sendiri 782 01:13:13,180 --> 01:13:14,477 Fleur 783 01:13:14,682 --> 01:13:16,776 Kami semua mau kamu kembali k BombA 784 01:13:17,143 --> 01:13:19,020 Bukankah kami suka menari? 785 01:13:34,076 --> 01:13:38,047 (Sudah beberapa minggu sejak latihan Tai Chi, ayo bertemu hari ini. Mohon tepat waktu) 786 01:13:55,723 --> 01:13:58,727 (Maaf aku masih ada kelas) 787 01:14:28,422 --> 01:14:30,516 Barang Bagus 788 01:14:31,300 --> 01:14:34,304 Baiklah, ayo minum 789 01:14:34,971 --> 01:14:37,724 Baik! ayo semangat untuk Kejuaraan 790 01:14:44,480 --> 01:14:45,777 Musik nya akan sangat pelan. 791 01:14:45,940 --> 01:14:47,408 Ingat untuk relax..... 792 01:14:47,400 --> 01:14:51,496 Fleur, kamu terlihat menari lebih hebat sekarang 793 01:14:51,612 --> 01:14:53,865 Benarkah? Thanks 794 01:14:54,240 --> 01:14:55,867 Pernahkah kamu latihan khusus di gunung? 795 01:14:56,117 --> 01:14:57,494 Tidak, terima kasih 796 01:14:57,702 --> 01:15:00,000 Ini benar, semuanya terlihat lebih bersemangat 797 01:15:00,121 --> 01:15:01,293 Kita semua sedah siap sebelumnya 798 01:15:01,288 --> 01:15:03,416 Ini semua salah Rebbeca 799 01:15:03,416 --> 01:15:06,966 Jangan ngomong ga penting 800 01:15:07,169 --> 01:15:08,842 Pergi bersihkan mulutmu 801 01:15:09,338 --> 01:15:11,011 Tidakl lagi 802 01:15:11,215 --> 01:15:15,095 Beruang tidak pendedam, memaafkan lebih baik 803 01:15:17,138 --> 01:15:19,357 Fleur benar benar latihan khusus 804 01:15:19,974 --> 01:15:23,945 Madam, meminta idemu 805 01:15:25,646 --> 01:15:29,492 Akan kubiarkan kau merasakan keabadian dari gunung yang jauh 806 01:15:48,335 --> 01:15:50,838 Serius? Nanti orang akan menertawakan kita? 807 01:15:51,005 --> 01:15:53,258 Tidak, kupikir kita harus mencobanya 808 01:15:53,424 --> 01:15:55,222 Bukankah Roof Toppers 809 01:15:55,217 --> 01:15:56,639 Sudah lama menggunakan Nunchuks (Double Stick) 810 01:15:56,677 --> 01:15:58,350 Kenway, bagaimana menurutmu? 811 01:16:01,223 --> 01:16:03,066 Biar kucoba 812 01:16:06,437 --> 01:16:08,735 Bisa lebih cepat? 813 01:16:08,856 --> 01:16:10,073 Bagaimana aku bisa lebih cepat? 814 01:16:10,566 --> 01:16:11,533 Cepat maju 815 01:16:11,734 --> 01:16:13,532 Cepat maju 816 01:16:14,695 --> 01:16:16,538 Cepat kedepan4x 817 01:16:18,074 --> 01:16:18,950 x16 818 01:16:18,949 --> 01:16:20,872 Bagaimana aku bisa lebih cepat? 819 01:16:20,868 --> 01:16:22,370 Aku siap sangat cepat! 820 01:16:23,954 --> 01:16:28,175 Rewind, rewind 821 01:17:09,500 --> 01:17:11,252 (Dickhead Alan) 822 01:17:21,137 --> 01:17:23,105 Ini aku datang 823 01:17:28,769 --> 01:17:30,737 Aku masih ada kelas 824 01:17:30,729 --> 01:17:31,981 (Kuhubungi kau setelah itu,) 825 01:18:04,805 --> 01:18:11,154 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8... 826 01:18:39,757 --> 01:18:40,929 Tidak, tidak 827 01:18:41,175 --> 01:18:42,722 Tidak,jangan Alan 828 01:18:43,344 --> 01:18:45,847 Maaf ini tidak sperti yg kamu pikirkan 829 01:18:46,013 --> 01:18:47,686 Ada ap dengan mu? 830 01:18:50,684 --> 01:18:52,436 Aku tidak akan mengganggu kalian berdua lagi 831 01:18:53,687 --> 01:18:56,816 Hey, tunggu teidak ada apa2 diantara kita 832 01:18:57,024 --> 01:18:58,367 Kita cuma menari, oke? 833 01:18:58,525 --> 01:19:00,027 Fleur sedang membicarakan tentang 834 01:19:00,027 --> 01:19:01,370 Karena Tai Chi dia kembali 835 01:19:01,362 --> 01:19:02,705 Kami mencoba menggabungkan Tai Chi dengan 836 01:19:02,696 --> 01:19:04,073 x4, x16 or x32? 837 01:19:04,073 --> 01:19:05,916 Benarkah kamu semarah ini, Pala Penis Alan? 838 01:19:27,221 --> 01:19:28,564 Fleur 839 01:20:02,089 --> 01:20:03,386 Fleur 840 01:20:13,809 --> 01:20:17,939 Tidak perlu merasa sedih kita disini untuk bersenang senang 841 01:20:24,194 --> 01:20:28,620 Memberikan dukungan untuk raja dance , Roof toppers! 842 01:20:32,745 --> 01:20:35,214 DJ Tin H0 843 01:21:14,453 --> 01:21:17,206 Akuilah teman kita, Heartgrey 844 01:21:33,222 --> 01:21:37,147 Dukungannya Popper 88 845 01:22:17,683 --> 01:22:19,185 Kita sudah lama berlatih, istirahat sebentar 846 01:22:19,393 --> 01:22:20,861 Hmm 847 01:22:32,739 --> 01:22:34,082 Cuma tinggal satu bulan lagi 848 01:22:34,283 --> 01:22:36,661 Tapi getaran kita masih belum 849 01:22:37,077 --> 01:22:40,206 kenapa kita menari? Biar keren 850 01:22:40,664 --> 01:22:43,417 Sekarang kita bercanda, aku bahkan tidak punya cewek 851 01:22:43,625 --> 01:22:47,596 GPA kita adalah waktu slow. Apa tujuan dari semua ini? 852 01:22:47,588 --> 01:22:49,841 Haruskah kamu bicara begitu 853 01:22:52,759 --> 01:22:54,102 Sial!! 854 01:22:58,849 --> 01:23:00,101 Dave, hati hati 855 01:23:00,100 --> 01:23:01,943 Itu majalah ke 17 yang kamu buang 856 01:23:03,687 --> 01:23:05,485 Ayo keluar dan berlatihlah 857 01:23:05,939 --> 01:23:10,939 (Gadis kampus Momoko Strips for Attention) 858 01:23:25,000 --> 01:23:26,126 Ada respon untuk 859 01:23:26,126 --> 01:23:27,127 Gambaran ungkapan mu? 860 01:23:27,127 --> 01:23:28,299 Apapun yg mw kamu katakan? 861 01:23:28,462 --> 01:23:31,136 Dan isu di kantor 2tahun lalu 862 01:23:31,298 --> 01:23:33,892 Kalian semua sangat kacau 863 01:24:05,082 --> 01:24:05,924 Kakak tertua 864 01:24:05,916 --> 01:24:07,213 Kamu baik saja? 865 01:24:09,795 --> 01:24:12,173 Aku baik, tetap latihan 866 01:24:17,844 --> 01:24:21,394 Kamu mencari fleur? Aku di belakangmu 867 01:24:22,432 --> 01:24:26,528 Kamu pervaya itu? apa yang bodonh tinggalkan pesan setelah beep 868 01:25:53,148 --> 01:25:55,276 Hati2 869 01:25:55,442 --> 01:25:56,318 Makasih 870 01:25:56,318 --> 01:25:57,444 Kamu butuh diantar pulang 871 01:25:57,611 --> 01:25:58,737 Makasih, aku bisa sendiri 872 01:25:58,737 --> 01:25:59,613 Baik, kita 873 01:25:59,613 --> 01:26:01,206 Bye 874 01:26:31,937 --> 01:26:33,530 Hello 875 01:26:37,150 --> 01:26:40,074 Hello, kitty 876 01:26:41,154 --> 01:26:43,623 Hello, Kamu tahu cara jadi DJ? 877 01:26:44,324 --> 01:26:49,455 DJ! dengan satu tangan, kesini dan kesini 878 01:26:57,671 --> 01:27:00,220 Jadi kamu supernova itu, Fleur? 879 01:27:01,967 --> 01:27:03,469 Aku tidak sehebat itu 880 01:27:03,677 --> 01:27:07,398 Kalian RoofToppers yang terbaik di kampus 881 01:27:07,681 --> 01:27:09,228 Senang beremu dengan mu 882 01:27:10,851 --> 01:27:13,730 Jadi kamu terluka, Itu mengapa kamu tidak dengan BombA 883 01:27:14,312 --> 01:27:16,064 Tanpa kamu, mereka itu sampah 884 01:27:16,857 --> 01:27:18,700 Wow, bagaiman kamu bilang begitu? 885 01:27:19,359 --> 01:27:21,612 Tidak ada pemenag Dave sangat membencimu 886 01:27:21,611 --> 01:27:24,205 dan merebut mahkota saat ada kesempatan 887 01:27:24,364 --> 01:27:26,992 Sama seprti kalian kalia pikir kalian tau apa itu Menari 888 01:27:27,367 --> 01:27:29,961 Kamu pikir ini seperti gerakan hebat yg membuat mu terlihat keren 889 01:27:30,203 --> 01:27:31,375 Apanya yg lucu? 890 01:27:31,621 --> 01:27:34,374 Ya, bagian dari kalian RoofToppers 891 01:27:34,374 --> 01:27:37,173 Veteran dengan bekas luka 892 01:27:37,711 --> 01:27:40,214 Tapi kamu tidak perlu memamerkannya setiap saat 893 01:27:40,464 --> 01:27:41,215 Benar? 894 01:27:41,214 --> 01:27:43,512 Aku katakan, luka ini adalah semua masa muda kami 895 01:27:43,508 --> 01:27:45,556 Jangan main-main tentang ini 896 01:27:53,685 --> 01:27:58,407 Ini disebut "Di Belakang Tongkat" kamu tau? 897 01:27:59,858 --> 01:28:04,159 Aku akan kehilangan kaki ku Aku tidak akan bisa berjalan selama 3 Bulan 898 01:28:23,006 --> 01:28:25,225 Lalu seberapa besar keinginan mu untuk menari? 899 01:28:41,942 --> 01:28:45,947 Momen saat aku berdiri, aku memikirkan menari 900 01:28:49,491 --> 01:28:53,041 Saat di bus dan kereta, aku memikirkan menari 901 01:28:53,745 --> 01:28:56,339 Saat mengiris tahu, aku memikirkan menari 902 01:28:57,290 --> 01:29:00,590 Saat mandi, aku memikirkan menari 903 01:29:01,795 --> 01:29:04,639 Saat berkaca 904 01:29:05,131 --> 01:29:06,849 aku memikirkan menari 905 01:29:09,135 --> 01:29:11,479 Saat orang orang karoke-an aku akan menari 906 01:29:12,305 --> 01:29:16,276 Saat aku dirumah sakit, 907 01:29:16,268 --> 01:29:17,986 aku memikirkan menari 908 01:29:20,313 --> 01:29:23,192 Jika aku tidak menari, aku gelisah 909 01:29:23,733 --> 01:29:26,282 Jika aku tidak bisa menari, aku tidak akan menari Fleur 910 01:29:29,281 --> 01:29:32,205 Tapi bagaimana bisa aku menari sekarang? 911 01:29:32,909 --> 01:29:35,207 Aku cuma punya satu kaki 912 01:29:40,125 --> 01:29:41,923 Dua tahun lalu aku kecelakaan 913 01:29:43,003 --> 01:29:44,550 Dokter menemukan tumor di kakiku 914 01:29:44,546 --> 01:29:46,344 Dekat dengan saraf saya 915 01:29:48,258 --> 01:29:50,226 Ini adalah pilihanku, aku harus membuatnya 916 01:29:51,511 --> 01:29:53,013 Jika aku memilih membiarkan kakiku 917 01:29:53,305 --> 01:29:55,023 Itu akan membawaku hidup tanpa menari 918 01:29:57,058 --> 01:29:57,900 Lalu aku bilang pada dokter separah apa 919 01:29:57,893 --> 01:30:00,146 Aku sudah bersiap untuk menari 920 01:30:03,899 --> 01:30:05,947 Dan ini adlah, pilihan yg kubuat 921 01:30:25,503 --> 01:30:26,971 Disini ada luka dari kami semua 922 01:30:27,172 --> 01:30:28,799 Jangan main2 dengan itu 923 01:32:30,045 --> 01:32:32,673 Dickhead Alan, Awas! 924 01:32:38,178 --> 01:32:39,304 (Secrets to Hip Hop Kung Fu) 925 01:32:39,304 --> 01:32:41,272 "Storm the Mind" Tidak mempunyai gerakan spesifik 926 01:32:41,514 --> 01:32:42,640 Ini adalah prinsip 927 01:32:43,099 --> 01:32:44,692 Untuk melatih bagian yang berkarat 928 01:32:44,684 --> 01:32:46,402 Menjadi senjata tajam mu 929 01:32:51,566 --> 01:32:54,866 Kamu tidak dizinkan untuk pergi, Jangan pergi 930 01:33:21,221 --> 01:33:23,019 Milk Tea 931 01:33:26,351 --> 01:33:29,321 Aku tidak pernah melihat kalian beraksi sehebat itu 932 01:33:32,190 --> 01:33:36,240 Sangat menarik Semua orang harus belajar darinya 933 01:34:00,510 --> 01:34:03,935 Baik! Selanjutnya, Kita akan memiliki penampilan spectakuler 934 01:34:04,055 --> 01:34:07,104 Dari dancer RoofToppers 935 01:34:07,100 --> 01:34:10,320 Roof toppers 936 01:34:42,385 --> 01:34:44,638 Disini, sini 937 01:34:44,804 --> 01:34:46,226 Cukup, maaf 938 01:34:46,306 --> 01:34:48,149 Tidak ada gambar lagi, terimakasih 939 01:34:48,141 --> 01:34:49,267 Aku belum mendapatkan banya, ayolah 940 01:34:49,267 --> 01:34:50,519 Aku belum dapat banyak 941 01:35:03,156 --> 01:35:04,453 Hey, kamu selanjutnya 942 01:35:05,867 --> 01:35:08,336 Tidak ada pengenalan lebih lanjut dibutuhkan untuk kontestan selanjutnya 943 01:35:08,328 --> 01:35:10,046 Dia yang paling terbuka 944 01:35:10,038 --> 01:35:11,881 Dia yang negativ bagi publik 945 01:35:11,873 --> 01:35:15,173 Dia salah satu dari 4 top skandal ratu momoko 946 01:35:17,670 --> 01:35:19,172 Aku sebenarnya sedang bercanda 947 01:35:19,339 --> 01:35:20,636 Semua kontestan sini 948 01:35:20,632 --> 01:35:22,509 Keduayna indah dan bijaksana 949 01:35:22,508 --> 01:35:24,226 Kenapa kamu banya kritik? 950 01:35:25,094 --> 01:35:26,346 Tidakkah semua orang ingin 951 01:35:26,346 --> 01:35:28,724 Malihat payudara, bokong, and pintil? 952 01:35:32,852 --> 01:35:35,150 This Lolita is very feisty indeed 953 01:35:35,355 --> 01:35:37,449 Semua, momoko mu 954 01:35:43,196 --> 01:35:45,164 aku mau mendedikasikan penampilan 955 01:35:45,156 --> 01:35:49,127 Untuk gorup teman yang mewujudkan mimpinya tiap hari 956 01:35:49,911 --> 01:35:51,288 Kakak 957 01:36:02,006 --> 01:36:05,055 Kupikir aku memilih untuk tidak bersamamu 958 01:36:05,635 --> 01:36:09,981 Aku sudah menyerah dengan mu dan aku berdiri di level ini 959 01:36:15,687 --> 01:36:18,315 Aku menyukai kalian semua 960 01:36:19,440 --> 01:36:21,989 Berjuang untuk tujuan ku 961 01:36:26,239 --> 01:36:30,085 Tidak masalah seberapa sulit atau Berapa banya yang menghalangi lagi 962 01:36:30,076 --> 01:36:36,300 Atau mengabaikan ku, aku tidak akan menyerah 963 01:36:37,959 --> 01:36:41,338 Sama dengan kalian teman2, kalian harus menang 964 01:36:41,337 --> 01:36:46,343 BombA BombA BombA BombA BombA... 965 01:36:47,343 --> 01:36:51,143 Pertunjukan menarik 966 01:36:55,601 --> 01:36:59,947 Halo semuanya, namaku Rebecca 967 01:36:59,939 --> 01:37:03,239 Aku senang dapat menari Aku sudah berlatih sejak umur 6 tahun 968 01:37:03,234 --> 01:37:07,114 Untuk kalian semua, "Damsel dari Alishan" 969 01:43:27,234 --> 01:43:40,114 ---Translated By Channing21--- 970 01:43:41,234 --> 01:43:50,114 Mustaqim Ibrahim Semarang 29 April 2014 971 01:46:50,029 --> 01:46:50,825 Apakabar? 972 01:46:51,030 --> 01:46:52,452 Selamat 973 01:46:54,074 --> 01:46:55,951 Kamu baru saja menyelesaikan kindergarten kelas menari 974 01:46:55,951 --> 01:46:57,453 Sekarang kamu di sekolah dasar 975 01:46:58,078 --> 01:46:59,375 Thanks, man 976 01:46:59,788 --> 01:47:01,631 Aku akan menyanyakan tips-tips lain kali 977 01:47:43,248 --> 01:47:46,627 Lihat, momoko memenangkan Anime Babe kontes 978 01:47:46,627 --> 01:47:48,425 Benarkah? Hebat! 979 01:48:38,262 --> 01:48:41,266 Yes, Kejuaraan menari hampir berakhir 980 01:48:41,306 --> 01:48:43,274 Mari, dengarkan sedikit keributan 981 01:48:45,019 --> 01:48:47,113 Untuk saat ini, semua orang sangat sulit untuk menemukan 982 01:48:47,104 --> 01:48:49,152 Siapa yang akan menjadi juara malam ini 983 01:48:49,273 --> 01:48:51,241 Para kru kamu ada pikiran? Mari dengarkan 984 01:48:52,943 --> 01:48:56,573 Tapi disini hanya ada dua juara dan itu di tanganku 985 01:48:56,572 --> 01:48:58,666 Kamu benar2 ingin mendapatkan? 986 01:49:00,576 --> 01:49:02,749 Mari hitung sampai 3 987 01:49:02,745 --> 01:49:03,962 dan akan kita temukan, baiklah? 988 01:49:03,954 --> 01:49:04,876 Ayo menghitung 989 01:49:04,913 --> 01:49:07,962 3,2,1