1
00:01:48,483 --> 00:01:51,783
Semua orang harus memiliki cita-cita
2
00:01:52,779 --> 00:01:57,376
Paman Bill bilang hidup adalah
Perjuangan yang sedang berlangsung dengan klub Jockey
3
00:01:58,285 --> 00:02:00,663
Tony bilang main game itu
seperti sedang bertarung
4
00:02:00,662 --> 00:02:02,710
Kamu harus terus berjuang
5
00:02:03,040 --> 00:02:05,259
Untuk memperebutkan cinta sejatimu
6
00:02:05,417 --> 00:02:08,136
Nona ikan kering sudah mengeluarkan air matanya
7
00:02:09,880 --> 00:02:11,723
The Twins akan mewakili Hongkong
8
00:02:11,715 --> 00:02:13,809
Pada Beyblade Grand Slam
9
00:02:13,967 --> 00:02:16,641
Ibu mereka selalu berharap
Saat Mereka membeli apartemen
10
00:02:16,637 --> 00:02:18,765
Dia tidak harus membantu mereka bayar uang muka
11
00:02:19,389 --> 00:02:23,269
Dan kamu sepenuhnya mendukung
Cinema Hong Kong
12
00:02:23,935 --> 00:02:26,233
Bagaimana denganku? Mengiris Tahu?
13
00:02:26,438 --> 00:02:27,940
Tidak Tidak!
14
00:02:28,065 --> 00:02:30,409
Aku cuma tau bagaimana menari!
15
00:03:06,353 --> 00:03:08,776
Fleur, Tahunya jangan sampai rusak!
16
00:03:11,483 --> 00:03:12,985
Kamu ini! Kebiasaan burukmu tidak bisa hilang
17
00:03:13,151 --> 00:03:16,530
Jangan di mainin tahunya,
kita harus melayani pelanggan
18
00:03:16,655 --> 00:03:19,909
Ini keluarganya Lam
19
00:03:19,908 --> 00:03:22,127
Legenda, memang tidak duragukan lagi
20
00:03:25,580 --> 00:03:27,173
Bersama dengan toko ini
21
00:03:27,332 --> 00:03:29,755
Aku akan jadi pahlawan babgi keluargaku
22
00:03:29,960 --> 00:03:31,337
Ini adalah perkataan sial
23
00:03:32,087 --> 00:03:34,181
Namaku Fleur. Saat aku masih kecil
24
00:03:34,172 --> 00:03:35,970
Semua teman kelasku, guru, tetangga, pelanggan
25
00:03:35,966 --> 00:03:38,185
Senang memanggilku Fleur si tahu
26
00:03:38,385 --> 00:03:41,309
Aku benar-benar mendapat nama panggilan
yang jelek
27
00:03:41,555 --> 00:03:45,025
Makanya setiap hari aku menutup telinga
dan bertindak konyol
28
00:03:46,268 --> 00:03:47,360
Saat aku delapan tahun
29
00:03:47,352 --> 00:03:50,105
Aku sudah dipaksa merawat toko peninggalan ini
30
00:03:50,897 --> 00:03:52,319
Masa kecilku?
31
00:03:53,442 --> 00:03:56,366
Apa kalian mencium bau tahu mendidih?
32
00:03:59,489 --> 00:04:02,914
Untuk mencegah remaja seperti ku
Menjadi tukang tahu
33
00:04:03,034 --> 00:04:04,126
Fleur! Cepat!
34
00:04:04,119 --> 00:04:04,915
Baiklah!
35
00:04:04,911 --> 00:04:07,460
Aku harus menari! aku harus menari
36
00:04:07,456 --> 00:04:10,380
Kamu mau tahu yang panas?
37
00:04:10,500 --> 00:04:11,217
Jika itu tidak mengganggu mu
38
00:04:11,209 --> 00:04:15,214
Lihat harganya: $25 untuk satu yang kecil,
$28 untuk...untuk yang kecil
39
00:04:15,297 --> 00:04:16,469
Tolong, gulanya sedikit
40
00:04:16,798 --> 00:04:18,300
Gula.., baiklah
41
00:04:20,469 --> 00:04:23,564
Jika kamu bisa seperti sepupumu Ben
42
00:04:23,805 --> 00:04:25,603
Dan diterima di perguruan tinggi
43
00:04:25,849 --> 00:04:27,977
Saat itulah kamu akan bebas
44
00:04:30,312 --> 00:04:31,689
Sis
45
00:04:32,731 --> 00:04:33,698
Cepat sekali?
46
00:04:33,690 --> 00:04:36,068
Ini sepupunya Ben Bu
47
00:04:36,067 --> 00:04:37,489
Aku main mahjong dan menang besar
48
00:04:37,694 --> 00:04:39,241
Ben sedang beruntung akhir" ini
49
00:04:39,237 --> 00:04:40,409
Dia dapat beasiswa
50
00:04:40,405 --> 00:04:42,157
Tunggu kamu serius mengatakan
51
00:04:42,324 --> 00:04:43,746
Fleur gadis tahu!
52
00:04:45,076 --> 00:04:47,170
Fleur Gadis Tofu sudah menjadi gadis remaja
53
00:04:47,162 --> 00:04:51,668
Cepat pulang dan nonton sinetron
54
00:04:51,666 --> 00:04:53,168
Terimaksih! Bye!
55
00:04:53,168 --> 00:04:55,091
Fleur Gadis Tofu, kamu sedang melihat sesorang?
56
00:04:55,879 --> 00:04:56,971
Ini terlalu banyak!
57
00:04:57,130 --> 00:04:59,929
Ok! Akan kubantu kalu tidak habis
58
00:04:59,925 --> 00:05:01,927
Aku mau membuat pengumuman
59
00:05:02,177 --> 00:05:03,599
Mulai dari sekarang dan seterusnya
60
00:05:03,595 --> 00:05:05,313
Tahu, air tahu, susu kedelai, tahu goreng,
61
00:05:05,305 --> 00:05:07,148
hidangan penutup tahu, tahu basi, kulit tahu
62
00:05:07,349 --> 00:05:10,102
Tidak akan ada lagi
63
00:05:13,772 --> 00:05:15,615
Fleur akan pergi kuliah
64
00:05:47,472 --> 00:05:49,019
Kenapa aku pergi ke perguruan tinggi?
65
00:05:49,224 --> 00:05:50,567
Aku harus menyelesaikan 18 semester
66
00:05:50,559 --> 00:05:52,778
3 Mata kuliah waji, 2 pilihan
1 studi umum
67
00:05:52,769 --> 00:05:54,817
Aku harus dapat beasiswa, kelas,
dan ikut perkumpulan
68
00:05:54,813 --> 00:05:57,316
Cari asrama, kerja part time,
dan merencanakan pertukaran pelajar
69
00:05:57,315 --> 00:05:58,658
Apa aku sudah gila!
70
00:05:59,109 --> 00:06:00,656
Bukankah itu terlalu melelahkan?
71
00:06:00,944 --> 00:06:03,242
Karena bagiku warna babi sama saja
72
00:06:03,238 --> 00:06:03,989
Berkumpul bersama
73
00:06:03,989 --> 00:06:05,957
Sebaiknya aku mulai menggali
74
00:06:05,949 --> 00:06:08,293
Semua orang keren di kampus ini
75
00:06:08,785 --> 00:06:10,082
Dia? Tidak ah
76
00:06:10,328 --> 00:06:11,750
Dia? Tidak bercanda
77
00:06:11,746 --> 00:06:14,499
Dia? Gak juga! tidak! tidak! tidak!
78
00:06:14,499 --> 00:06:17,048
Ini dia! D-A-V-E Dave
79
00:06:17,043 --> 00:06:19,171
Kapten dance kampus terhebat, BoMba
80
00:06:19,170 --> 00:06:21,548
Dia sudah menari dimana-mana dengan tim nya
81
00:06:21,673 --> 00:06:23,346
Menari bersama Dave dan BomBa
82
00:06:23,341 --> 00:06:25,309
Adalah tujuan utamaku du Universitas!
83
00:06:25,385 --> 00:06:26,511
Untuk bergabunng dengan BombA secepatnya
84
00:06:26,511 --> 00:06:27,728
Serang seperti besi panas
85
00:06:27,721 --> 00:06:28,847
Kemari dan lihat stan kami
86
00:06:28,847 --> 00:06:30,724
Bergabunglanh dengan klub astronomi!
Banyak cewek cantik
87
00:06:30,765 --> 00:06:32,358
Ayo dukung kami
88
00:06:32,893 --> 00:06:35,112
BombA akan tampil saat
89
00:06:35,103 --> 00:06:36,525
Final Orientasi kamp tengah malam
90
00:06:36,521 --> 00:06:37,943
Musuh terberat kami
91
00:06:38,023 --> 00:06:39,866
Aku ingin menari bersama kalian
92
00:06:40,525 --> 00:06:42,027
Tentu saja kamu bisa menari dengan kami
93
00:06:42,152 --> 00:06:43,369
Kamu harus mengisi formulirnya dulu
94
00:06:43,361 --> 00:06:45,238
Kita akan umumkan 2 munggu lagi untuk audisi
95
00:06:45,238 --> 00:06:48,162
Maksudku orientasi Final camp
96
00:06:48,366 --> 00:06:49,743
Aku ingin menari bersama kalian
97
00:06:49,910 --> 00:06:51,253
Siapa ini, Milk Tea?
98
00:06:52,203 --> 00:06:54,331
Dia bilang dia mau menari dengan kita
saat orientasi final camp
99
00:07:20,148 --> 00:07:22,116
Dia cuma mengetes mu
100
00:07:26,237 --> 00:07:28,285
Baiklah, aku jadi anggota baru sekarang
101
00:07:28,281 --> 00:07:30,033
Untuk memperkenalkan BombA
pada kalian semua
102
00:07:30,241 --> 00:07:31,584
Meskipun kita sudah sangat pupuler
103
00:07:31,576 --> 00:07:33,704
Kita belum dapat tempat yang tepat di kampus
104
00:07:33,995 --> 00:07:36,373
Tapi menari disekitar sudah cukup menyenangkan
105
00:07:36,706 --> 00:07:38,629
Ini dia raja salto Kenway
106
00:07:38,625 --> 00:07:40,377
Dia adalah strategi kita
107
00:07:42,504 --> 00:07:45,633
Dia Milk Tea, yang melatih kita semua
108
00:07:47,801 --> 00:07:50,350
Fly bilang sangat penting terlihat keren saat menari
109
00:07:50,345 --> 00:07:52,222
Aku setuju
110
00:07:52,597 --> 00:07:55,441
Feather mudah sekali merasa senang
Hal" kecil saja dapat membuatnya senang
111
00:07:56,935 --> 00:07:59,233
Yang lucu itu panda
112
00:07:59,229 --> 00:08:01,106
Dia hebat sekali dalam melucu
113
00:08:01,398 --> 00:08:03,446
Saat kita menari bersama
114
00:08:03,441 --> 00:08:05,739
Bagaimana bisa kita tidak menang?
115
00:08:06,361 --> 00:08:08,159
Oops, Sepertinya ada yang tidak hadir
116
00:08:08,613 --> 00:08:10,661
Itu Rebbeca si sexy
117
00:08:10,824 --> 00:08:12,701
Seperti ku, dia juga baru de rekrut
118
00:08:12,701 --> 00:08:15,796
Dia hebat sekali, setelah tampil di
Joey MV tingkat 11
119
00:08:15,954 --> 00:08:19,208
Jadi Dave segera merekrutnya
saat dia mendaftar
120
00:08:19,624 --> 00:08:23,504
Hadiah pertemuan pertama. Streetwise memang
121
00:08:23,586 --> 00:08:26,760
Baik! BombA berkumpul! Mari kita mulai!
122
00:12:20,865 --> 00:12:25,712
Fleur hebat sekali! Kalian melihat nya?
123
00:12:25,870 --> 00:12:27,543
Fleur, kamu hebat sekali
124
00:12:28,915 --> 00:12:32,135
Apa yang barusan kamu lakukan
seperti kung fu
125
00:12:35,713 --> 00:12:38,842
Jangan berlebihan. Aku hanya beruntung
126
00:12:39,717 --> 00:12:41,719
Terimakasih telah menyelamatkan ku, Fleur
127
00:12:42,053 --> 00:12:43,646
Tidak usah dibahas
128
00:12:44,264 --> 00:12:46,232
Kamu akan kuperhitungkan untuk ikut
dalam kejuaraan menari tahun ini
129
00:12:46,724 --> 00:12:47,976
Kajuaraan Menari?
130
00:12:58,695 --> 00:13:00,493
Aku senang sekali bisa bertamu dengan mu dave
131
00:13:00,571 --> 00:13:02,949
Dan mimpiku akan menjadi kenyataan
132
00:15:06,197 --> 00:15:07,494
Yo!
133
00:15:07,865 --> 00:15:09,458
Bawa itu keatas!
134
00:15:22,380 --> 00:15:23,723
Dibagi jadi dua kelompok
135
00:15:23,881 --> 00:15:26,555
Tim mana yang bisa samapi
atap pertama
136
00:15:26,717 --> 00:15:27,468
Menang
137
00:15:27,635 --> 00:15:29,637
Teman-teman, saatnya pertunjukan
138
00:16:17,727 --> 00:16:19,604
Keren
139
00:17:48,651 --> 00:17:49,948
Kamu lihat?
140
00:17:51,821 --> 00:17:52,913
Lumayan
141
00:17:53,114 --> 00:17:55,833
Baru ditinggal sebentar, kalian
Sudah banyak perubahan
142
00:17:56,033 --> 00:17:57,535
Selamat datang
143
00:17:59,745 --> 00:18:01,122
Aku merindukanmu, bro
144
00:18:01,414 --> 00:18:02,711
Aku juga.
145
00:18:07,587 --> 00:18:09,715
Lihat, dia mempunyai gerakan baru
146
00:18:10,006 --> 00:18:11,303
Ayo lihat, ayo lihat
147
00:18:13,467 --> 00:18:14,309
Terimakasih banyak
148
00:18:14,302 --> 00:18:17,476
Tidak masalah. Kalian akan lihat
saat pertemuan malam ini
149
00:18:17,763 --> 00:18:20,482
Kak, kapan kamu akan sembuh?
150
00:18:20,683 --> 00:18:22,060
Sekitar 2 dalam 2 minggu
151
00:18:23,102 --> 00:18:25,571
Tapi, aku sudah tidak sabar
152
00:18:27,773 --> 00:18:29,320
Awas!
153
00:18:29,942 --> 00:18:31,865
Baiklah teman-teman, aku tidak apa-apa
154
00:18:32,028 --> 00:18:34,577
Sebenarnya, Ada sesuatu yang ingin kutunjukan
155
00:18:35,072 --> 00:18:36,870
Saat aku tidak bisa menari
156
00:18:36,949 --> 00:18:38,246
Aku mencoba kerja apa saja
157
00:18:38,242 --> 00:18:40,665
Dan aku menemukan ini, lihat
158
00:18:44,790 --> 00:18:48,385
Apakah itu BombA? Kamu serius?
159
00:18:48,502 --> 00:18:50,755
Mendingan aku nonton AKB online
160
00:18:51,839 --> 00:18:53,762
Lihat dulu, kali ini berbeda
161
00:18:54,592 --> 00:18:57,516
Dia, cuma perempuan biasa.
Apanya yang spesia?
162
00:18:57,887 --> 00:19:00,936
Dia menari tidak seperti yang lain.
Kamu akan lihat
163
00:19:18,074 --> 00:19:21,999
Bagaimana bisa club yang anggota nya
sedikit punya tempat yang lebih besar?
164
00:19:22,286 --> 00:19:24,038
Kita aja BombA yang sudah sangat populer
165
00:19:24,246 --> 00:19:26,089
Tidak punya tempat
166
00:19:26,248 --> 00:19:28,421
Kita akan terbiasa berada disemua tempat
167
00:19:29,919 --> 00:19:31,421
Kamu akan mengerti sendiri
168
00:19:31,587 --> 00:19:33,715
Untuk sekarang, berlatih lah yang giat
169
00:19:33,714 --> 00:19:35,682
Dan dokus untuk kejuaraan menari
170
00:20:13,129 --> 00:20:13,925
Untuk mu
171
00:20:13,921 --> 00:20:14,922
Oh, Terima kasih
172
00:20:14,922 --> 00:20:16,174
Sama-sama
173
00:20:16,966 --> 00:20:17,933
Apa yang kamu lihat?
174
00:20:18,175 --> 00:20:19,848
Aku nonton Roof Toppers
175
00:20:20,344 --> 00:20:22,096
Rooftoppers?
176
00:20:23,764 --> 00:20:25,357
Tim ini biasa dipanggil Roof toppers
177
00:20:25,349 --> 00:20:26,896
Mereka berasal dari dance jalanan
178
00:20:27,101 --> 00:20:29,195
Anggota mereka terus bertambah tiap tahun
179
00:20:29,186 --> 00:20:31,280
Mereka perlahan-lahan pindah dari
Jalanan ke bangunan industri
180
00:20:31,397 --> 00:20:32,694
Setiap orangnya hebat sekali
181
00:20:35,693 --> 00:20:37,741
Itu pemimpinnya, Stormy
182
00:20:37,903 --> 00:20:39,371
Hebat sekali, Tahun lalu
183
00:20:39,363 --> 00:20:41,036
Baru-baru ini tidak ada yang melihatnya
184
00:20:41,198 --> 00:20:43,701
Kata orang ia melakukan latihan tertutup
185
00:20:43,868 --> 00:20:45,290
Makanya dipanggil"Storm the Mind"
186
00:20:45,661 --> 00:20:50,167
Storm the Mind? Terdengar hebat
187
00:20:52,543 --> 00:20:54,420
Meski, kita sudah memenangkan banyak penghargaan
188
00:20:54,545 --> 00:20:56,673
Tapi entah bagaimana mereka mengalahkan kita
dua tahun ini
189
00:20:56,881 --> 00:20:59,054
Saat ada mereka, kita pasti cuma dapat juara 2
190
00:20:59,717 --> 00:21:01,719
Kita akan bertemu mereka lagi
di kejuaraan yahun ini
191
00:21:02,887 --> 00:21:05,106
Lihat! kenapa ada gambar penampilan terakhir kita
192
00:21:06,182 --> 00:21:08,230
Seperti kindergarten?
193
00:21:08,392 --> 00:21:10,110
Itu berarti! Biar kutebak
194
00:21:10,102 --> 00:21:12,901
Hey, jangan bodor! Mereka punya banyak fans
195
00:21:12,897 --> 00:21:15,275
Jika kamu mengganggu mereka, mereka
akan mencampakkanmu
196
00:21:16,025 --> 00:21:19,074
Okay! Sebaiknya untuk memaafkan dan melupakan
197
00:21:19,361 --> 00:21:21,329
Bahkan jika IPK saya nol semester ini
198
00:21:21,322 --> 00:21:22,665
Aku akan mendukung BombA
199
00:21:22,865 --> 00:21:28,588
Tunggu sampai aku membuat rekor tak terkalahkan
200
00:21:31,123 --> 00:21:35,003
Dave, Kopinya makin dingin. Minum dulu
201
00:21:35,002 --> 00:21:36,254
Trimakasih
202
00:21:39,715 --> 00:21:41,217
Lihan ini
203
00:21:42,259 --> 00:21:44,102
Itu seperti aku
204
00:21:44,762 --> 00:21:46,764
Supernova yang jarang sekali terjadi
205
00:21:46,889 --> 00:21:48,436
Bahkan saingan kita memujimu
206
00:21:49,350 --> 00:21:52,103
Itu hanya taktik psikologis
207
00:21:52,311 --> 00:21:54,814
Aku tidak akan mudah menyerah
208
00:21:58,526 --> 00:21:59,493
Wow!
209
00:21:59,693 --> 00:22:00,910
Wow!
210
00:22:01,195 --> 00:22:02,447
Mesum Sialan
211
00:22:02,446 --> 00:22:05,746
Tubuh yang seksi, gunung api
siap meletus
212
00:22:05,950 --> 00:22:09,500
Iblis dan Bidadari dalam satu musim
213
00:22:12,248 --> 00:22:13,465
Dave
214
00:22:14,250 --> 00:22:18,505
Apakah laki-laki selalu hanya menyukai
perempuan seperti Rebecca?
215
00:22:18,504 --> 00:22:19,881
Tentu saja
216
00:22:22,424 --> 00:22:28,352
Tapi....maksud ku...masalah nya perempuan
seperti dia banyak sekali
217
00:22:29,306 --> 00:22:31,308
Perempian seperti Rebecca
218
00:22:31,767 --> 00:22:35,146
Bisa kita temukan dimana-mana
219
00:22:35,521 --> 00:22:36,818
Benar?
220
00:22:39,316 --> 00:22:40,659
Kembali ke kejuaraan
221
00:22:40,776 --> 00:22:42,824
Dalam rangka mengalahkan RoofToopers
222
00:22:42,820 --> 00:22:45,164
Kita harus coba sesuatu yang baru,
aku ada ide
223
00:22:45,155 --> 00:22:46,498
Kita akan pilih sebagian dari kita untuk
224
00:22:46,490 --> 00:22:47,833
Memperlihatkan gerakan terbaik dengan solo
225
00:22:47,825 --> 00:22:49,122
Dan lihat apakah kita dapat memberi perlawanan
226
00:22:49,118 --> 00:22:50,335
Kamu mau coba?
227
00:22:50,995 --> 00:22:52,167
Orang baru akan berpartisipasi juga?
228
00:22:52,162 --> 00:22:53,960
Untuk mencoba sesuatu yang baru kita
harus melakukannya
229
00:22:53,956 --> 00:22:55,674
Itu tugasmu selanjutnya untuk latihan
230
00:22:56,166 --> 00:22:58,794
Oke, aku akan segera latihan
231
00:23:02,339 --> 00:23:04,012
Aku salah jalan
232
00:23:04,592 --> 00:23:06,936
Lewat sana
233
00:23:09,138 --> 00:23:10,515
Fleur
234
00:23:11,682 --> 00:23:13,309
Terima kasih untuk hatimu
235
00:24:56,286 --> 00:24:59,961
Nona, penampilan terakhir anda luarbiasa
236
00:25:00,749 --> 00:25:02,001
Terakhir?
237
00:25:03,335 --> 00:25:06,054
Sebagus apa?
238
00:25:06,380 --> 00:25:08,974
3 kata: spektakuler, ekstraordinari, unprecedented
(belum pernah terjadi)
239
00:25:15,639 --> 00:25:17,357
Gerakan yang baru saja kamu buat
240
00:25:17,349 --> 00:25:19,147
Saya pikir ada yang perlu diperbaiki
241
00:25:19,893 --> 00:25:22,396
Kamu seharusnya mendorong tangan kiri mu keluar
242
00:25:23,022 --> 00:25:26,526
Dan tangan kanan kedepan
243
00:25:26,525 --> 00:25:28,118
Jangan luruskan tangan mu, tapi
bentuk lah seperti busur
244
00:25:28,318 --> 00:25:33,199
Gunakan kekuatan lawan untuk mengalahkannya
dengan mengembalikannya.
245
00:25:33,657 --> 00:25:35,204
Jangan luruskan tangan mu
246
00:25:38,412 --> 00:25:41,165
Kamu berbakat! kamu pernah belajar Chen Style?
247
00:25:41,540 --> 00:25:42,166
Apa?
248
00:25:42,166 --> 00:25:43,668
Coba pukul dadaku dengan telapakmu
249
00:25:44,001 --> 00:25:45,924
Jangan hanya berdiri diam, dalam hitungan ke-3
250
00:25:46,086 --> 00:25:48,180
Pukul aku dengan telapakmu. Siap? 1...
251
00:25:58,724 --> 00:26:00,021
Sangat berbakat!
252
00:26:00,225 --> 00:26:01,351
Mari mulai dari awal
253
00:26:01,351 --> 00:26:04,104
Pertama posisi siap
254
00:26:04,104 --> 00:26:06,106
Kemudiann meluncur ke sudut, okay, ready
255
00:26:06,398 --> 00:26:09,618
Pertama, kita bariskan kaki kita dengan benar
256
00:26:09,902 --> 00:26:11,870
Tangan kita juga
257
00:26:12,321 --> 00:26:14,619
Tarik napas, lepaskan
258
00:26:15,032 --> 00:26:17,831
Posisikan kaki hingga selebar bahu
259
00:26:17,826 --> 00:26:21,501
Lalu hembuskan
260
00:26:21,538 --> 00:26:26,135
Lurus tapi tidak lurus telapak tangan ke bawah,
napas
261
00:26:27,628 --> 00:26:29,380
Kamu meremehkan Tai Chi?
262
00:26:34,468 --> 00:26:35,890
Pemuda
263
00:26:38,222 --> 00:26:40,645
Pemuda tidak bisa diajukan
264
00:26:52,736 --> 00:26:55,865
Nona, tas mu ketinggalan
265
00:26:56,990 --> 00:26:57,707
Terimakasih
266
00:26:57,699 --> 00:27:00,418
Sama-sama
Sebenarnya kamu latihan dance dimana?
267
00:27:00,619 --> 00:27:02,917
Saya tidak harus menghabiskan tempat
untuk berlatih Tai Chi
268
00:27:02,913 --> 00:27:04,381
Kenapa tidak berbagi tempat?
269
00:27:04,540 --> 00:27:05,917
Sini, ayo buatlah garis imajinasi
270
00:27:05,916 --> 00:27:09,136
Aku akan berlatih Tai Chi diutara
Dan kamu latihan menari di selatan
271
00:27:10,087 --> 00:27:11,259
Bagaimana?
272
00:27:11,755 --> 00:27:12,756
Tidak, terimakasih
273
00:27:12,756 --> 00:27:15,054
Nona, boleh aku meminta nomor
ho mu?
274
00:27:15,551 --> 00:27:16,723
Apa?
275
00:27:22,224 --> 00:27:24,773
Hanya tarian mu yang gerakan nya fantastic
276
00:27:29,439 --> 00:27:30,986
Tolong ambil satu
277
00:27:31,191 --> 00:27:32,158
Aku ingin belajar nari
278
00:27:32,151 --> 00:27:34,825
Bagus, ambil bentuk pengaplikasi
279
00:27:34,945 --> 00:27:36,071
Bau belajar menari?
280
00:27:36,238 --> 00:27:37,034
Ya
281
00:27:37,156 --> 00:27:38,373
Mulai dari awal
282
00:27:38,365 --> 00:27:39,116
Ya
283
00:27:39,283 --> 00:27:41,331
Kami akan ada audisi, nanti kami hubungi
284
00:27:41,326 --> 00:27:43,328
Oke oke. Baik! Pasti!
285
00:27:44,580 --> 00:27:46,378
Banyak pekrjaan menjadi anggota kru
286
00:27:46,623 --> 00:27:48,671
Apa yang kamu harapkan?
287
00:27:50,961 --> 00:27:52,429
Dimana Dave?
288
00:27:52,421 --> 00:27:54,799
Dave tampil diluar dengan yang lain.
289
00:27:54,965 --> 00:27:56,842
Mencari uang tambahan untuk BombA
290
00:27:56,925 --> 00:28:00,020
Sibuk sekali? Apa Rebbeca pergi juga?
291
00:28:00,012 --> 00:28:01,434
Rebecca tidak ikut
292
00:28:01,430 --> 00:28:03,808
Sepertinya dia ada
pengambilan foto untuk majalah
293
00:28:04,850 --> 00:28:07,478
Tolong ajak Fluer, untuk ikut Tai Chi klub
294
00:28:09,021 --> 00:28:12,651
Orang itu! aku tidak sabar
295
00:28:12,816 --> 00:28:16,116
Dia raja judi gaya rambut, ketinggalan
296
00:28:16,111 --> 00:28:17,283
Kenapa dia tidak menggigit coklat juga?
297
00:28:17,279 --> 00:28:18,826
Maksud kamu DickHead Alan?
298
00:28:21,241 --> 00:28:24,962
Oran ini klasi! serius rata-rata
299
00:28:24,953 --> 00:28:27,206
Dia sudah di Tai Chi club bertahun-tahun
300
00:28:27,372 --> 00:28:29,921
Bahkan dia ketua kehormatan seumur hidup
301
00:28:30,083 --> 00:28:32,177
Tapi yang paling penting
302
00:28:32,669 --> 00:28:34,546
Ternyata, dia anggota triad
303
00:28:38,133 --> 00:28:41,683
Ini adalah bentuk aplikasi dari Tai Chi
Lihatlah
304
00:28:41,970 --> 00:28:44,314
Kamu bisa mengatur jadwal latihan
305
00:28:44,431 --> 00:28:45,728
Itu terserah kamu
306
00:28:45,891 --> 00:28:47,518
Hentikan
307
00:28:47,976 --> 00:28:51,321
Apa kamu menyakiti otak mu latihan tai Chi
308
00:28:51,521 --> 00:28:54,195
Kenapa kamu tidak ikut BombA
309
00:28:54,358 --> 00:28:57,532
Gerakan anggota mu dan bersihkan kepala mu
310
00:28:57,694 --> 00:28:59,867
Aku bisa kasih brosur kami untuk referensi
311
00:28:59,863 --> 00:29:02,958
Untuk refrensi lebih lanjutmu, "tercinta Dave"
312
00:29:03,283 --> 00:29:06,537
Kopi manis dan cukup "Delicious" untuk mu?
313
00:29:07,496 --> 00:29:10,796
"Delicious" di eja dengan "I"
314
00:29:10,999 --> 00:29:13,218
Itu dari bahasa Francis lama "Delicios"
315
00:29:13,710 --> 00:29:15,712
Artinya menyenangkan, sebuah godaan
316
00:29:15,879 --> 00:29:17,381
Seirama dengan, precious
317
00:29:17,381 --> 00:29:18,803
dan buka curvaceous
318
00:29:20,550 --> 00:29:22,427
Dah selesai?
319
00:29:23,387 --> 00:29:25,640
Ngapain kalian disini?
320
00:29:25,764 --> 00:29:26,515
Biar ku lihat lagi
321
00:29:26,515 --> 00:29:28,062
Meminta nomor hp mu
322
00:29:30,560 --> 00:29:31,937
Dapat, makasih bye.
323
00:29:35,107 --> 00:29:37,155
Terdengar seperti precious
324
00:29:37,442 --> 00:29:39,365
Apa yang lucu?
325
00:29:39,361 --> 00:29:41,329
Kamu konyol sekali
326
00:29:42,572 --> 00:29:45,325
Baiklah, aku tidak akan mengganggu lagi,
aku akan diam
327
00:29:48,870 --> 00:29:54,092
Kantor klub Tai Chi Di pake BombA
328
00:29:54,418 --> 00:29:55,544
Huh?
329
00:29:55,752 --> 00:29:57,129
Ya
330
00:29:57,504 --> 00:30:01,554
Suatu malam 2 tahun yang lalu, 2 i> anggota baru
331
00:30:01,550 --> 00:30:04,724
Diam-diam kunci kantor digandakan dan
melakukan privilage
332
00:30:04,928 --> 00:30:06,896
Mereka difilmkan
333
00:30:06,888 --> 00:30:08,390
Dan di upload ke YouTube
334
00:30:08,390 --> 00:30:10,233
Dan sudah dimasukkan ke beberapa tabloid
335
00:30:10,642 --> 00:30:13,361
Sebenarnya sekolah ingin menghentikan kita
336
00:30:13,353 --> 00:30:16,277
Tapi dave selalu memohon pada tim
eksekituf setiap hari
337
00:30:16,440 --> 00:30:19,660
Dan kita berhasil mempertahankannya
338
00:30:20,235 --> 00:30:22,738
Jadi klub Tai Chi mengambil alih kantor
339
00:30:24,156 --> 00:30:26,284
Faktanya, Dave telah meluangkan banyak waktu
340
00:30:26,283 --> 00:30:27,785
pada BombA
341
00:30:27,951 --> 00:30:31,421
Mengajar anggota baru untuk menari,
dan bersiap untuk kejuaraan
342
00:30:31,580 --> 00:30:32,797
Belum lagi mengumpulkan dana
343
00:30:32,956 --> 00:30:35,960
Dia terlihat kehilangan gadis penting
344
00:30:36,418 --> 00:30:39,763
Banyak gadis sudah ditolaknya
345
00:30:40,630 --> 00:30:43,930
Standar nya tinggi sekali
346
00:30:44,426 --> 00:30:48,147
Dia tidak suka bimbo umum
347
00:30:48,513 --> 00:30:52,484
Wow, spertinya kamu mengenalnya dengan baik
348
00:30:54,019 --> 00:30:57,319
Tapi Dave sangat kompetitif
349
00:30:57,481 --> 00:31:00,155
Jika kamu bisa membantunya mengalahkan
Roof Topers
350
00:31:00,317 --> 00:31:03,742
Dia akan sangat menghargai anda
351
00:31:03,945 --> 00:31:05,162
Kamu..
352
00:31:05,864 --> 00:31:07,707
Menghargai, mu..
353
00:32:19,020 --> 00:32:19,862
Apa yang terjadi?
354
00:32:20,021 --> 00:32:21,068
Diam
355
00:32:35,787 --> 00:32:38,040
Maaf, aku tidak bermaksud gitu
356
00:32:38,248 --> 00:32:41,627
Tapi tapi kamu benar-benar menari seperti kepiting
357
00:32:41,835 --> 00:32:43,303
Kepiting?
358
00:32:44,421 --> 00:32:49,427
Langkah ini sebenarnya, seperti kepiting fiddler
359
00:32:49,968 --> 00:32:51,470
Aku tahu
360
00:32:52,304 --> 00:32:56,025
Huhu, chichi, kakaka...
361
00:32:56,016 --> 00:32:58,018
Tiruan mu buruk sekali
362
00:33:01,146 --> 00:33:02,568
Apa yang terjadi padamu?
363
00:33:02,856 --> 00:33:04,233
Kamu selalu bersifat begitu
364
00:33:05,734 --> 00:33:07,657
Apakah itu benar-benar lucu?
365
00:33:14,284 --> 00:33:15,376
Fleur
366
00:33:16,203 --> 00:33:16,795
Dave
367
00:33:16,786 --> 00:33:17,753
Kamu mau kemana Fleur?
368
00:33:17,871 --> 00:33:18,793
Dave
369
00:33:18,955 --> 00:33:20,252
Fleur
370
00:33:20,665 --> 00:33:22,542
Fleur
371
00:33:24,461 --> 00:33:25,303
Fleur
372
00:33:25,420 --> 00:33:27,468
Fleur! Hey! Kita hanya bercanda.
373
00:33:27,464 --> 00:33:29,182
Bercanda polos
374
00:33:29,466 --> 00:33:30,683
HA HA HA
375
00:33:31,301 --> 00:33:33,474
Apakah kita salah paham?
376
00:33:36,431 --> 00:33:37,899
Kompetitif
377
00:33:39,809 --> 00:33:40,981
kenapa tidak letakkan fotomu dengannya
378
00:33:40,977 --> 00:33:42,320
Di web nya Roof Topers
379
00:33:42,562 --> 00:33:43,654
Itu benat, iya kan?
380
00:33:43,855 --> 00:33:44,651
Fleur
381
00:33:44,731 --> 00:33:46,733
Tapi hati-hati dengan tempat biasa
382
00:33:46,733 --> 00:33:49,452
Ayo dave, aku belum menari tarian soloku
383
00:33:53,573 --> 00:33:55,200
Bukan urusanku
384
00:33:55,951 --> 00:33:58,420
Nona, kamu harus ikut Tai Chi Klub
385
00:33:58,578 --> 00:34:00,125
Dave, ayo
386
00:34:01,998 --> 00:34:03,375
Ya, ayolah
387
00:34:03,375 --> 00:34:05,298
Dia bingung menunjukanmu solonya
388
00:34:05,293 --> 00:34:06,840
Ya, benar
389
00:34:06,836 --> 00:34:07,837
Diamlah
390
00:34:07,837 --> 00:34:08,759
Jaga mulutmu
391
00:34:09,005 --> 00:34:10,177
Shoot
392
00:34:10,632 --> 00:34:11,804
Fleur
393
00:34:12,259 --> 00:34:12,725
Dengar
394
00:34:12,717 --> 00:34:13,684
Gunakan kesempatan untuk mengalahkan mereka
395
00:34:13,843 --> 00:34:15,015
Dengan melankah ke depan den telapak tangan
396
00:34:26,022 --> 00:34:27,990
Benar" janji
397
00:34:56,928 --> 00:34:58,180
Terimakasih
398
00:34:59,723 --> 00:35:01,145
Waktunya makan
399
00:35:32,797 --> 00:35:35,425
Nona, kamu harus belajar Tai Chi
400
00:35:35,634 --> 00:35:37,352
Karena kamu punya keseimbangan yg bagus
401
00:35:37,427 --> 00:35:39,600
Kamu seperti mainan roly poly
yang tidak bisa jatuh
402
00:35:40,055 --> 00:35:42,103
Ini sia sia jika kamu tidak latihan Tai Chi
403
00:35:47,562 --> 00:35:48,779
Untukmu
404
00:35:50,148 --> 00:35:51,570
Ini semua salahmu
405
00:35:51,983 --> 00:35:53,906
Langkah dan telapak jelek mu
406
00:35:53,902 --> 00:35:55,279
Membuat ku kelihatan bodoh
407
00:35:55,278 --> 00:35:57,246
Kamu masih berani mengajakku?
408
00:35:57,238 --> 00:36:00,367
Sama sekali tidak kamu kelihatan hebat
409
00:36:03,745 --> 00:36:05,372
Berbeda
410
00:36:09,042 --> 00:36:10,544
Berbeda
411
00:36:10,835 --> 00:36:12,007
Disini Tai Chi juga berbeda
412
00:36:12,003 --> 00:36:13,346
Oops, Jangan gitu
413
00:36:13,755 --> 00:36:15,803
Meskipun aku tidak biasa
414
00:36:17,550 --> 00:36:21,180
Kamu payah
415
00:36:31,147 --> 00:36:34,276
(Tai Chi Club)
416
00:36:41,616 --> 00:36:43,163
Master
417
00:36:44,035 --> 00:36:45,503
Bu
418
00:36:46,996 --> 00:36:48,669
Apanya Ibu?
419
00:36:49,290 --> 00:36:50,462
Bukankah Kamu Cina mengatakan itu
420
00:36:50,458 --> 00:36:52,506
Wanita disebelah master harus dipanggil
ibu
421
00:36:52,585 --> 00:36:53,632
Kamu ngarep
422
00:36:53,628 --> 00:36:56,256
Semuanya bersiap untuk penampilan besok?
423
00:36:56,339 --> 00:36:57,761
Ya pak
424
00:36:59,050 --> 00:37:00,768
Trims, Bu
425
00:37:13,231 --> 00:37:15,359
Sofa penghuni sebelumnya
426
00:37:21,364 --> 00:37:22,957
Ikut kami besok untuk penampilan
427
00:37:25,410 --> 00:37:27,833
Penampilan? Aku bahkan belum pemanasan
428
00:37:28,037 --> 00:37:29,334
Penampilan besok sangat gampang
429
00:37:29,330 --> 00:37:31,378
Dengan bakatmu, kamu bisa dengan cepat
430
00:37:31,875 --> 00:37:33,127
Gimana kalau tidak bisa?
431
00:37:33,126 --> 00:37:34,844
Coba lagi?
432
00:37:42,093 --> 00:37:43,970
Kami ada liga di luar kampus
433
00:37:44,053 --> 00:37:45,430
Ini disebut Liga Tai Chi
434
00:37:45,847 --> 00:37:47,690
Kita semua berpengalaman
435
00:37:47,849 --> 00:37:50,022
Memang cukup sulit
436
00:37:50,226 --> 00:37:52,695
Beberapa bahkan hidup dan mati
437
00:37:53,688 --> 00:37:56,237
Tapi kami berhasil meyakinkan diri, karena
kami percaya
438
00:37:56,399 --> 00:37:58,242
Kami tidak terhentikan
439
00:37:58,568 --> 00:38:00,741
Semangat kami tak terpadamkan
440
00:38:00,904 --> 00:38:03,874
Pembakarannya, menerangi jalan kita
441
00:38:03,865 --> 00:38:07,085
Fleur, pintunya sudah dibuka
442
00:38:07,368 --> 00:38:08,335
Kamu sudah siap belum?
443
00:38:08,495 --> 00:38:09,621
Oke
444
00:38:10,955 --> 00:38:12,207
Kakak tertua
445
00:38:13,041 --> 00:38:14,759
Biar kujelaskan, dia adalah Fleur
446
00:38:15,168 --> 00:38:16,260
Kakak tertua Fleur
447
00:38:16,419 --> 00:38:17,841
Mereka semua kakak baikku
448
00:38:18,046 --> 00:38:18,672
Lihat
449
00:38:18,671 --> 00:38:19,547
Hi
450
00:38:19,798 --> 00:38:21,141
Pirang
451
00:38:21,758 --> 00:38:23,260
Ringo
452
00:38:24,219 --> 00:38:28,599
Wow, namanya sesuai dengan wajahnya
453
00:38:59,295 --> 00:39:01,844
Apa yang akan mereka tampilkan?
454
00:39:06,511 --> 00:39:09,310
Kamu akan tahu abis membaca ini
455
00:39:09,722 --> 00:39:12,646
Baca ini, tulisan ny bagus
456
00:39:24,821 --> 00:39:26,823
(Rahasia dari Tai Chi Fan Dance)
457
00:40:00,690 --> 00:40:01,862
Fleur
458
00:41:04,420 --> 00:41:06,718
Kata katanya bagus
459
00:41:12,011 --> 00:41:16,562
"Sedikit Tai Chi sehari, membuat dokter pergi
Dari Kantor Penasihat W. Tsang "
460
00:41:20,937 --> 00:41:24,157
Tai Chi bagus untukmu sampai jumpa minggu depan
461
00:41:24,899 --> 00:41:26,776
Belajarlah Tai Chi saat ada waktu
462
00:41:28,528 --> 00:41:31,327
Kamu cantik sekali,aku akan mmberikanmu
sertifikat Tai Chi
463
00:41:31,406 --> 00:41:33,625
Cocok denganmu. pakailah
464
00:41:34,534 --> 00:41:38,038
Fleur, terimakasih. Ini semua karenamu
465
00:41:38,037 --> 00:41:40,665
Kamu sperti ketenangan di gurun
466
00:41:41,124 --> 00:41:43,343
Benar, olahragamu hebat
467
00:41:44,002 --> 00:41:46,630
Oh ya, kita bahkan belum berikan
tepuk tangan
468
00:41:46,838 --> 00:41:48,715
Semuanya karena bujukan mu
469
00:41:49,257 --> 00:41:50,258
Bujukan?
470
00:41:50,341 --> 00:41:53,311
Sebenarnya aku sudah mengajaknya juga
471
00:41:54,095 --> 00:41:55,938
Ayo, aku akan ku tunjukan fan nya
472
00:41:56,139 --> 00:41:57,140
Trimakasih
473
00:41:57,890 --> 00:41:59,107
Alan
474
00:41:59,225 --> 00:42:01,648
Terakhir kamu memberikanku plaster rematik
475
00:42:01,644 --> 00:42:02,395
Apakah berhasil?
476
00:42:02,395 --> 00:42:03,487
Luarbiasa
477
00:42:03,479 --> 00:42:04,731
Bagus, itu penting
478
00:42:04,731 --> 00:42:06,028
Benar, itu sangat berguna
479
00:42:09,652 --> 00:42:11,495
(Fasilitas Masyarakat)
480
00:42:24,500 --> 00:42:25,843
Master
481
00:42:35,053 --> 00:42:36,350
Apa ini?
482
00:42:52,320 --> 00:42:54,118
Master, Anggota baru kita
483
00:42:54,113 --> 00:42:55,410
Bruce dan Fleur
484
00:42:55,656 --> 00:42:56,452
Grandmaster
485
00:42:56,783 --> 00:42:57,875
Grandmaster
486
00:42:59,660 --> 00:43:02,254
Alan, kamu punya banyak pengikut
487
00:43:03,331 --> 00:43:05,754
Master, kamu satu-satunya yg punya murid banyak
488
00:43:06,250 --> 00:43:08,002
Kamu kakak tertua sekarang
489
00:43:08,211 --> 00:43:09,588
Sering-sering datang dan bantu kami
490
00:43:09,712 --> 00:43:11,134
Kau mau
491
00:43:15,468 --> 00:43:17,095
Jangan luruskan tangan mu
492
00:43:34,070 --> 00:43:36,164
Keluar dan kuda-Kuda 20 menit
493
00:43:36,155 --> 00:43:36,826
Keluar
494
00:43:36,823 --> 00:43:37,244
Tidak mau
495
00:43:37,240 --> 00:43:37,832
496
00:43:37,824 --> 00:43:39,121
497
00:43:44,455 --> 00:43:46,332
Itu cuma 10% dari dari kemampuan master
498
00:43:46,374 --> 00:43:48,752
Kita akan melatihnya begitu setekah
dia kembali
499
00:43:56,968 --> 00:43:58,265
Mau air?
500
00:43:58,594 --> 00:43:59,595
Terimakasih
501
00:43:59,762 --> 00:44:01,105
Sama-sama
502
00:44:04,392 --> 00:44:05,484
See-Through
503
00:44:05,685 --> 00:44:07,483
Kalian semua dari sini?
504
00:44:07,603 --> 00:44:09,105
Benar
505
00:44:09,397 --> 00:44:10,944
Apa kejahatan mu?
506
00:44:19,615 --> 00:44:20,787
Bgaimana dngan mu kakak tertua?
507
00:44:20,992 --> 00:44:22,960
Jangan tanya pahlawan dari mana dia?
508
00:44:34,922 --> 00:44:36,640
Tidak apa
509
00:44:39,969 --> 00:44:44,975
1, 2, 3, 4... 5, 6, 7, 8...
510
00:44:49,979 --> 00:44:54,985
1, 2, 3, 4... 5, 6, 7, 8
511
00:44:56,152 --> 00:44:58,780
Maaf, aku mau tanya
512
00:44:58,988 --> 00:45:02,413
Bisa kalian mundur sedikit untuk aku solo
513
00:45:02,575 --> 00:45:04,498
Kalo tidak, aku tidak bisa lihat
514
00:45:05,912 --> 00:45:07,414
Kita masih tidak tau ukuran tmpat ny
515
00:45:07,413 --> 00:45:09,336
Tidak harus begitu tepat
516
00:45:09,999 --> 00:45:12,172
Tidak ada keringat, aku bisa bergerak mndur sedikit
517
00:45:12,335 --> 00:45:14,508
Shoot! dia cuma mau memamerkan
518
00:45:20,718 --> 00:45:22,095
Lihat
519
00:45:23,554 --> 00:45:25,898
Ayo kita coba saran rebbeca, baik" saja?
520
00:45:26,849 --> 00:45:28,101
Baik?
521
00:45:29,852 --> 00:45:31,445
Baik
522
00:45:31,979 --> 00:45:33,151
What's up?
523
00:45:34,023 --> 00:45:37,152
Okay, ayo mulai! 5... 6...
524
00:45:45,201 --> 00:45:47,078
Nenek, ini untukmu..
525
00:45:51,499 --> 00:45:53,593
Roof toppers resmi menerima tantangan kita
526
00:45:53,709 --> 00:45:55,302
Pertandingan dilaksanakan bulan ke lima
527
00:45:55,294 --> 00:45:57,592
Pertandingan? Itu seperti membangunkan
singa yang tidur
528
00:45:57,755 --> 00:45:59,553
Jika itu benar, maka semakin cepat, semakin baik
529
00:45:59,757 --> 00:46:01,304
Pertandingan ini untuk di perlihatkan
pd kalian smua
530
00:46:01,300 --> 00:46:02,677
kekuatan sebenarnya Roof toppers
531
00:46:02,885 --> 00:46:04,728
Setelah semuanya,
kita akan lihat mereka di kejuaraan
532
00:46:05,137 --> 00:46:06,514
Masih ingat tujuan kita tahun ini??
533
00:46:06,597 --> 00:46:08,099
Kecuali kamu msih mw sembunya disini
534
00:46:08,391 --> 00:46:09,813
Ini sebenarnnya lumayan disini
535
00:46:09,809 --> 00:46:11,811
Bukan masalah kantor kita atau bukan?
536
00:46:12,853 --> 00:46:14,855
Jika kalian sangat benci dengan kantor
537
00:46:14,855 --> 00:46:16,903
Saat pulang kuliah datang dan kembalikan pd kami
538
00:46:16,899 --> 00:46:18,867
Maju atau sembnyi sperti pengecut
539
00:46:19,277 --> 00:46:21,075
ini masalah reputasi
540
00:46:23,572 --> 00:46:25,245
Ayo ngobrol dan berlatih
541
00:46:25,574 --> 00:46:27,417
Baik! ayo mulai
542
00:51:10,234 --> 00:51:11,736
Lepaskan beban mu sebelum ke kejuaraan
543
00:51:11,860 --> 00:51:13,703
Atau orang akan bilang kita preman
544
00:51:13,862 --> 00:51:15,364
Mana supernova kalian?, Fleur
545
00:51:15,489 --> 00:51:17,207
Dia tidak meu disini karena kalian payah?
546
00:51:32,548 --> 00:51:35,552
Siapa sih ini anjing gila?
547
00:51:36,677 --> 00:51:39,772
Gerakannya terus meningkat gimana
mengalahkan mereka?
548
00:51:40,472 --> 00:51:43,601
Kamu tidak akan mampu meniru gerakannya
mau berlatih 10 tahun skalipun
549
00:51:44,018 --> 00:51:45,440
Sial!
550
00:51:49,940 --> 00:51:55,413
Benar... apakah kalian mau minta
551
00:51:56,363 --> 00:51:58,491
Fleur kembali?
552
00:52:08,000 --> 00:52:09,877
Aku bingung, diskusikan nanti
553
00:52:43,619 --> 00:52:45,462
Kamu benar-benar tidak ingat
554
00:52:45,621 --> 00:52:47,248
atau kamu cuma pura-pura
555
00:52:50,626 --> 00:52:52,003
Ingat apa?
556
00:52:53,420 --> 00:52:57,800
4 tahun lalu, "Damsel dari Alishan"
557
00:53:18,112 --> 00:53:20,331
Saat aku kecil, semua paman dan bibiku
558
00:53:20,322 --> 00:53:22,791
Menyebutku seniman yg lahir alami
559
00:53:23,534 --> 00:53:26,037
Mereka bilang aku ditakdirkan, berusaha
560
00:53:36,171 --> 00:53:37,673
Itu pertama kalinya aku tampil
561
00:53:37,673 --> 00:53:39,641
Di depan banyak orang
562
00:53:39,675 --> 00:53:42,303
Aku sudah bersiap selama setengah tahun
563
00:53:42,511 --> 00:53:46,106
Aku bermimpi diberi tepuk tangan tiap malam
564
00:54:04,783 --> 00:54:06,877
Kami akan senang mngucapkan terima kasih
pd anak sekolah jubile
565
00:54:06,869 --> 00:54:09,372
Untuk tampil de sekolah kami
566
00:54:09,705 --> 00:54:10,877
Kupikir jika
567
00:54:10,873 --> 00:54:13,752
Kita sudah mengundang paman
dan Alishan untuk menari
568
00:54:13,834 --> 00:54:14,756
Ini akan lbih menyentuh
569
00:54:14,752 --> 00:54:16,095
Seorang paman dari Alishan?
570
00:54:28,056 --> 00:54:31,606
Penampilan sudah sangat menyentuh
571
00:54:32,561 --> 00:54:34,655
Setelah itu aku berjanji pada diriku
572
00:54:34,897 --> 00:54:36,615
Lain kali saya mnaikan kaki akan ke atas panggung
573
00:54:36,774 --> 00:54:38,697
Aku mau jadi bintang
574
00:54:48,827 --> 00:54:51,080
Jadi kamu disini untuk balas dendam?
575
00:55:09,473 --> 00:55:12,397
Dave? Baik aku akan segera mampir
576
00:55:12,726 --> 00:55:15,445
Tidak, aku cuma ketemu teman lama
577
00:55:38,293 --> 00:55:40,170
Kenapa kamu menari seperti kepiting?
578
00:55:40,420 --> 00:55:44,766
Kepiting Fiddler, kembali ke sungai untuk bertelur
579
00:55:47,928 --> 00:55:48,724
Apa yang terjadi? Kamu baik, Fleur?
580
00:55:48,720 --> 00:55:49,812
Jangan ganggu dia sekarang
581
00:55:51,390 --> 00:55:53,142
Aku baik, maaf
582
00:55:53,308 --> 00:55:56,278
Maaf, kita baik aja
583
00:56:12,494 --> 00:56:13,791
Apa yang kamu lakukan?
584
00:56:15,247 --> 00:56:16,669
Melihat bintang jatuh
585
00:56:21,753 --> 00:56:26,350
Obat rahasia mu benar-benar bekerja
586
00:56:26,633 --> 00:56:28,556
Bekerja alami dgn misterius
587
00:56:29,177 --> 00:56:30,850
Semua salah mu hari ini
588
00:56:31,179 --> 00:56:34,934
Aku harus berputar 90 derajat untuk Dance Fan
589
00:56:35,142 --> 00:56:38,897
Dua kali, telapak keluar, tunjukkan kipas.
ini mengerikan
590
00:56:39,146 --> 00:56:40,864
Kamu menggunakan hati mu
591
00:56:41,356 --> 00:56:44,155
Tai Chi menghargai usaha mu
kamu sudah berusaha
592
00:56:44,526 --> 00:56:46,949
Saat kamu membalik kipasnya,
Tengah gravitasi ada di tengah
593
00:56:46,945 --> 00:56:48,367
Kamu ke...
594
00:56:50,449 --> 00:56:54,204
Mustang bagiannya kuda,
Cahaya derek adalah sayap
595
00:56:54,453 --> 00:56:56,547
Jangan bilang aku tidak pernah bilang padamu
596
00:56:56,788 --> 00:56:59,883
Kaki ku sudah baikkan sekarang, ajari
aku gerakan baru
597
00:57:00,334 --> 00:57:01,506
Oke
598
00:57:03,962 --> 00:57:05,589
Aku akan ajarkan kamu mendorong tangan
599
00:57:08,383 --> 00:57:11,728
Ayo mulai, cobalah mendengarkan tangan ku
dengan milikmu
600
00:57:25,525 --> 00:57:29,575
Tetap menyentuh, jangan jatuh,
dan jangan menolak
601
00:57:39,915 --> 00:57:42,168
Semangat Tai Chi tergantung bagaimana
dirimu
602
00:57:42,334 --> 00:57:45,213
Harmonis dengan ketenangan dunia
603
00:57:48,423 --> 00:57:53,600
Bagaimana aku bisa harmonis?
Guru, tolong terangkan
604
00:57:54,137 --> 00:57:55,730
Saat kamu mendorong kearah ku
605
00:57:56,098 --> 00:57:58,396
Aku menyerap energimu dan
mengembalikannya padamu
606
00:57:58,684 --> 00:58:00,686
Yin tidak meninggalkan Yang,
Yang tidak meninggalkan Yin
607
00:58:01,019 --> 00:58:03,647
Asal nya Yin adalah Yang.
Asal nya Yang adalah Yin
608
00:58:29,923 --> 00:58:34,144
Alan, kamu benar benar dari apa?
609
00:58:34,594 --> 00:58:37,848
Di kampus mereka semua memanggil,
mereka memanggilmu Dickhead Alan
610
00:58:38,265 --> 00:58:41,064
Bagaimana bisa kamu tidak marah?
611
00:58:41,476 --> 00:58:43,979
Kamu masih saja mencoba untuk mendapatkan
kru baru
612
00:58:44,354 --> 00:58:46,777
Kalinci kacil bertanya, apakah
kamu anjing gembala?
613
00:58:48,608 --> 00:58:50,485
Wow! Serigala?
614
00:59:23,685 --> 00:59:24,982
Ada masalah?
615
00:59:25,896 --> 00:59:28,570
Kalahkan dia!
616
00:59:28,565 --> 00:59:32,615
Berhenti!pergi!berhenti!
617
00:59:33,737 --> 00:59:34,488
Pergi kesana
618
00:59:34,488 --> 00:59:37,412
Tenang pak, kamu menyakiti ku
619
00:59:37,699 --> 00:59:38,541
Duduk
620
00:59:38,533 --> 00:59:39,830
Aku tidak akan duduk
621
00:59:40,202 --> 00:59:40,873
Duduk!
622
00:59:40,869 --> 00:59:42,041
Pergi jauh!
623
00:59:42,746 --> 00:59:43,998
Duduk!
624
00:59:52,380 --> 00:59:54,223
Kamu baru? apa kamu sudah pernah melihatku
625
00:59:56,134 --> 00:59:58,011
Singkat cerita saya tentang anak yang hilang
626
00:59:58,011 --> 00:59:59,433
Tobat dan Selamat
627
00:59:59,596 --> 01:00:01,439
Aku bosan mendengarkan omong kosong itu
628
01:00:02,140 --> 01:00:06,270
Semua orang memiliki sesuatu
629
01:00:06,561 --> 01:00:09,189
Seperti ku, aku pandai Tai Chi
630
01:00:09,856 --> 01:00:11,358
Bagaimana dengan mu?
631
01:00:11,817 --> 01:00:13,319
Mengalahkan Orang?
632
01:01:00,240 --> 01:01:03,335
Mulai besok belajar Tai Chi denganku
mulai dari jam 5 pagi
633
01:01:10,417 --> 01:01:12,840
Kamu benar-benar keren saat kamu menari
634
01:01:13,753 --> 01:01:14,800
Kamu tau gimana?
635
01:01:14,796 --> 01:01:18,426
Tidak juga, cuma sedikit
636
01:01:18,758 --> 01:01:21,728
Cara kamu menari adalah
637
01:01:21,720 --> 01:01:23,142
Unik
638
01:01:23,597 --> 01:01:24,439
Benarkah?
639
01:01:24,431 --> 01:01:25,774
Yeah
640
01:01:26,057 --> 01:01:28,435
Guru, ajari aku lebih
641
01:01:28,810 --> 01:01:30,653
Perbedaan utama
642
01:01:30,937 --> 01:01:32,314
Antara kamu menari dan mereka
643
01:01:32,480 --> 01:01:34,027
Mereka terlihat membuat-buat
644
01:01:34,024 --> 01:01:35,776
Saat mereka menari
645
01:01:35,984 --> 01:01:37,657
Seperti sayur menari
646
01:01:37,944 --> 01:01:40,948
Tapi kamu berbeda kamu tersenyum,
saat kamu menari
647
01:01:41,156 --> 01:01:43,284
Bukan cuma wajahmu, tungkai mu menari juga
648
01:01:43,533 --> 01:01:45,706
Itu sangat hebat
649
01:01:48,997 --> 01:01:51,841
Bodoh, cuma kamu yang bilang aku hebat
650
01:01:52,042 --> 01:01:54,170
Mereka semua berpikir kalo aku menari seperti kepiting
651
01:01:54,294 --> 01:01:56,012
Seperti kepiting main bola
652
01:01:56,171 --> 01:01:57,218
Huh?
653
01:02:04,512 --> 01:02:07,231
Saat aku berada di lembaga masyarakat
aku harus ambil sampah ini
654
01:02:08,183 --> 01:02:10,402
Jadi aku berteman dengan kepiting disini
655
01:02:10,852 --> 01:02:12,525
Disini dimana kita bertemu Shing
656
01:02:13,188 --> 01:02:15,111
Dia menari dengan cakarnya
657
01:02:15,106 --> 01:02:16,949
Untuk merayu gadis kepiting
658
01:02:17,400 --> 01:02:18,652
Saat dia menari,
beberapa musuh mencoba
659
01:02:18,652 --> 01:02:20,370
Untuk mencuri gadisnya
660
01:02:20,695 --> 01:02:23,244
Shing menggunakan cakar nya untuk
mengusir pencuri
661
01:02:24,157 --> 01:02:25,750
Sampai Shing menikah
662
01:02:25,742 --> 01:02:27,289
Dengan cakar besarnya
663
01:02:27,285 --> 01:02:30,038
Dia menggali lubang yang nyaman
untuk dia dan istrinya
664
01:02:30,288 --> 01:02:33,883
Saat mereka punya anak, dia menggali
lubang lebih dalam
665
01:02:35,043 --> 01:02:37,922
Jadi anak2 tidak akan hanyut oleh gelombang
666
01:02:38,922 --> 01:02:39,889
Tidak masalah berapa banyak
667
01:02:39,881 --> 01:02:41,428
Yg lain menggodanya dengan mengatakan
668
01:02:41,633 --> 01:02:43,977
"Shing cakar mu sangat aneh"
669
01:02:43,969 --> 01:02:45,391
"Sembunyikan mereka"
670
01:02:45,595 --> 01:02:47,893
Dia tidak mau terganggu dengan itu
671
01:02:48,431 --> 01:02:50,854
Karena dia tau, dia adalah Shing
672
01:02:51,476 --> 01:02:53,820
Apakah semua karena cakarnya
673
01:02:56,773 --> 01:02:58,320
Aku katakan padamu rahasia lain
674
01:02:59,025 --> 01:03:01,073
Saat Shing kalah dan kehilangan point
675
01:03:01,403 --> 01:03:03,747
Dia akan terus melambaikan cakarnya di laut
676
01:03:04,072 --> 01:03:06,746
Ombak akan datang satu persatu menghiburnya
677
01:03:07,575 --> 01:03:09,122
Lautnya bilang padanya,
678
01:03:10,078 --> 01:03:11,580
Orang menertawakan cakar merata anda
679
01:03:11,788 --> 01:03:14,382
Jadi kamu harus menjadi kepiting yang hebat
680
01:03:15,542 --> 01:03:17,294
Dan setidaknya perlihat kan mereka sekali
dalam hidup mu
681
01:03:37,897 --> 01:03:39,319
Cepat
682
01:04:52,305 --> 01:04:55,058
Kamu terlihat seperti tahu saat
kamu kecil
683
01:04:58,019 --> 01:04:59,646
Bgaimana sekarang?
684
01:05:00,688 --> 01:05:03,783
Blok rahu itu bisa menari hip hop
685
01:05:51,948 --> 01:05:54,497
Hong Kong, Tunjukan padaku sebuah cinta!
686
01:05:56,327 --> 01:05:57,954
Semuanya, sabtu malam
687
01:05:57,954 --> 01:05:59,080
Kru terbaik dari Roof Toppers
688
01:05:59,080 --> 01:06:02,084
Akan menghibur kita disini
689
01:06:03,543 --> 01:06:05,420
Itu akan jadi pemampilan terakhir mereka
di depan publik
690
01:06:05,420 --> 01:06:06,922
Sebelum kejuaraan
691
01:06:06,921 --> 01:06:09,015
Seberapa hebat Roof Toppers
sebelum kejuaraan
692
01:06:09,132 --> 01:06:11,510
Datang dan lihatlah sendiri
693
01:07:19,869 --> 01:07:24,921
Kmu akan malu seperti perempuan
694
01:07:28,044 --> 01:07:32,265
Idola ku 2 idola. Pertama Zhang Sanfeng
695
01:07:33,007 --> 01:07:34,350
Kedua
696
01:07:35,426 --> 01:07:36,769
Michael Jackson
697
01:07:39,681 --> 01:07:43,231
Michael Jackson? idola mu?
698
01:07:43,434 --> 01:07:44,151
Ya
699
01:07:44,269 --> 01:07:47,990
Bagaimana kamu menari
700
01:07:48,189 --> 01:07:50,032
Dengan pantat itu
701
01:07:52,860 --> 01:07:54,862
Selalu berpikir ingin kembali k BombA?
702
01:07:57,532 --> 01:07:59,534
Mereka itu lawanmu, tidakkah kamu marah?
703
01:08:00,868 --> 01:08:04,372
Beruang tidak dendam, memaafkan lebih baik
704
01:08:07,208 --> 01:08:11,805
Hallelujah. Mau jadi penasihat!
705
01:08:30,732 --> 01:08:32,530
Guru, please
706
01:08:41,159 --> 01:08:42,456
Makasih
707
01:08:49,417 --> 01:08:51,385
Gerakan ini namanya transformation
708
01:08:52,920 --> 01:08:55,548
Apa itu transformasi? kamu terlalu tua untuk tau
709
01:08:55,798 --> 01:08:57,425
Baerikan aku balonnya
710
01:08:59,761 --> 01:09:01,263
Aku menggunakan tangan ku juga
711
01:09:01,262 --> 01:09:03,606
Merubah pertahanan jadi penggerak
712
01:09:10,647 --> 01:09:12,775
Ini tidak adil, kamu bisa mengatur semuanya
713
01:09:12,774 --> 01:09:13,741
Kamu tidak bergerak, aku tidak bergerak
714
01:09:13,733 --> 01:09:15,485
Begaimana bisa kau bilang aku mengatur
semuanya
715
01:09:25,870 --> 01:09:30,296
Hati-hati "Tendangan Chun Li"!
716
01:09:45,848 --> 01:09:50,854
Bukankah sudah lama hilang, Tai Chi Hip hop
717
01:10:06,661 --> 01:10:08,288
Bagian tubuhmu yg mana sexy?
718
01:10:08,329 --> 01:10:10,002
(Trashy College Beauty Queen Competes
in Anime Babe Contest)
719
01:10:10,164 --> 01:10:12,508
Kupikir... ini adalah kemampuanku
720
01:10:12,834 --> 01:10:17,010
Kupikir ide dan hekekat
Sexy adalah bagian dari wanita
721
01:10:17,171 --> 01:10:19,094
Ini Anime Babe Adalah batu loncatan
722
01:10:19,090 --> 01:10:20,683
Untuk hiburan biz?
723
01:10:25,680 --> 01:10:27,648
724
01:10:30,935 --> 01:10:32,778
Baik itu otaku atau pelajar kampus
725
01:10:32,770 --> 01:10:34,943
Topic seru untuk dibahas adalah
726
01:10:35,523 --> 01:10:38,402
"Ratu Cantik Kampus Menjadi Anime Babe"
727
01:10:38,401 --> 01:10:40,244
Kontes Anime Babe Tahunan
728
01:10:40,236 --> 01:10:42,238
Kembali untuk kalian, kemari dan lihat
729
01:10:42,363 --> 01:10:44,957
Tahun kemarin, Ratu Menjilat
Ice Cream jadi bintang
730
01:10:44,949 --> 01:10:46,075
Tahun ini bahkan lebih baik
731
01:10:46,200 --> 01:10:48,749
Dia sudah jadi bintang sebelum
memenangkan momoko
732
01:10:48,870 --> 01:10:51,089
Kemarin, sudah kita bilang
Dia baru dicampakkan oleh pacarnya
733
01:10:51,080 --> 01:10:52,582
Dari buangan menjadi bintang
734
01:10:52,749 --> 01:10:55,798
Tapi teman kelas nya terlihat seperti
tidak menyukainya
735
01:10:55,918 --> 01:10:57,636
Aku seprti ingin memeras otaknya
736
01:10:57,795 --> 01:10:59,718
Dia diperalat untuk
pusat perhatian oleh kru menarinya
737
01:10:59,714 --> 01:11:02,058
Sekarang dia ikut-ikutan
pertunjukan kecantikan
738
01:11:02,175 --> 01:11:04,473
Dia juga mencampakkan pacarnya.
Benar Kejam
739
01:11:04,635 --> 01:11:07,354
Campus nya terkenal suka memfitnah
740
01:11:07,346 --> 01:11:09,895
Dua tahun lalu ada video murid yang berbuat
mesum
741
01:11:10,057 --> 01:11:11,559
Tahun ini, mereka ada kasus
gambar momoko
742
01:11:11,726 --> 01:11:13,273
Meskipun Bob tidak bisa menolak
untuk bicara dengannya
743
01:11:13,269 --> 01:11:15,738
Seorang Model Remaja
744
01:11:15,813 --> 01:11:17,656
apakah pengaruh buruk untuk anak-anak?
745
01:11:17,732 --> 01:11:20,406
Pertama, sama seprti artis remaja TM
746
01:11:20,526 --> 01:11:22,403
Untuk menjadi Teen Model sesungguhnya,
747
01:11:22,403 --> 01:11:23,450
Kamu harus
748
01:11:23,446 --> 01:11:26,120
Bertalenta dan Modern
749
01:11:26,115 --> 01:11:27,492
Tidak semua orang bisa merasakan itu
750
01:11:27,492 --> 01:11:29,836
Aku tidak berpikir mereka pengaruh
buruk untuk anak2
751
01:11:30,661 --> 01:11:33,255
Dia cuma bilang agar terlihat nyata
752
01:11:33,247 --> 01:11:34,874
Maaf mengganggumu
753
01:11:34,957 --> 01:11:35,879
Tidak apa
754
01:11:35,875 --> 01:11:37,172
OK
755
01:11:41,589 --> 01:11:44,138
(Hot Entertainment News)
756
01:11:44,383 --> 01:11:47,136
Lihat, ini Momoko Bodoh
757
01:11:47,220 --> 01:11:50,099
Saat dia menjadi Rebbeca dia
memperlihatkan pinggan dan bahunya
758
01:11:50,306 --> 01:11:53,276
Sekarang dia momoko yang menggigit keluar
dan menunjukan CD nya
759
01:11:53,684 --> 01:11:55,607
Yang lebih tolol lagi
Dave dia merasa terpukul
760
01:11:55,603 --> 01:11:57,025
Oh, itu Dave?
761
01:11:57,021 --> 01:11:57,988
Ya
762
01:12:06,155 --> 01:12:07,953
Aku mau bicara dengan mi
763
01:12:08,533 --> 01:12:12,754
Bagaimana ini terjadi, Mr. "Siapa yang di buang"?
764
01:12:13,120 --> 01:12:16,795
Dan Koboi Malam, HK Gigolo, Magic Dave
765
01:12:18,626 --> 01:12:20,219
Tabloid sialan
766
01:12:22,338 --> 01:12:24,761
Kamu tau pertunjukan kita, keduanya
Internal dan eksternal
767
01:12:24,757 --> 01:12:26,009
Sudahkah semua dibatalkan?
768
01:12:26,259 --> 01:12:27,806
Semua anggota kita berhenti berlatih
769
01:12:27,802 --> 01:12:29,645
Beberapa orang dari kita kehilangan
770
01:12:31,430 --> 01:12:32,932
Kamu masih dengan Dickhead Alan
771
01:12:33,724 --> 01:12:34,816
Maaf
772
01:12:35,393 --> 01:12:37,111
Ini bukan urusan mu
773
01:12:39,480 --> 01:12:40,948
Aku...
774
01:12:43,860 --> 01:12:45,988
Tidak lama dengannya
775
01:12:46,821 --> 01:12:47,947
Trus apa?
776
01:12:48,447 --> 01:12:50,074
Dia sudah meninggalkan BombA
777
01:12:50,992 --> 01:12:52,744
Dia bilang diam mau menemukan jati dirinya
778
01:12:52,869 --> 01:12:54,837
Jadi dian latihan dengan kontes Anime Babe
779
01:12:58,833 --> 01:13:00,676
SUdah tidak ada yang bida kulakukan
780
01:13:04,547 --> 01:13:06,174
Dia benar aku menyukainya
781
01:13:06,173 --> 01:13:08,175
Kita berdua egois dengan urusan kita sendiri
782
01:13:13,180 --> 01:13:14,477
Fleur
783
01:13:14,682 --> 01:13:16,776
Kami semua mau kamu kembali k BombA
784
01:13:17,143 --> 01:13:19,020
Bukankah kami suka menari?
785
01:13:34,076 --> 01:13:38,047
(Sudah beberapa minggu sejak latihan Tai Chi,
ayo bertemu hari ini. Mohon tepat waktu)
786
01:13:55,723 --> 01:13:58,727
(Maaf aku masih ada kelas)
787
01:14:28,422 --> 01:14:30,516
Barang Bagus
788
01:14:31,300 --> 01:14:34,304
Baiklah, ayo minum
789
01:14:34,971 --> 01:14:37,724
Baik! ayo semangat untuk Kejuaraan
790
01:14:44,480 --> 01:14:45,777
Musik nya akan sangat pelan.
791
01:14:45,940 --> 01:14:47,408
Ingat untuk relax.....
792
01:14:47,400 --> 01:14:51,496
Fleur, kamu terlihat menari lebih hebat sekarang
793
01:14:51,612 --> 01:14:53,865
Benarkah? Thanks
794
01:14:54,240 --> 01:14:55,867
Pernahkah kamu latihan khusus di gunung?
795
01:14:56,117 --> 01:14:57,494
Tidak, terima kasih
796
01:14:57,702 --> 01:15:00,000
Ini benar, semuanya terlihat lebih bersemangat
797
01:15:00,121 --> 01:15:01,293
Kita semua sedah siap sebelumnya
798
01:15:01,288 --> 01:15:03,416
Ini semua salah Rebbeca
799
01:15:03,416 --> 01:15:06,966
Jangan ngomong ga penting
800
01:15:07,169 --> 01:15:08,842
Pergi bersihkan mulutmu
801
01:15:09,338 --> 01:15:11,011
Tidakl lagi
802
01:15:11,215 --> 01:15:15,095
Beruang tidak pendedam, memaafkan lebih baik
803
01:15:17,138 --> 01:15:19,357
Fleur benar benar latihan khusus
804
01:15:19,974 --> 01:15:23,945
Madam, meminta idemu
805
01:15:25,646 --> 01:15:29,492
Akan kubiarkan kau merasakan keabadian
dari gunung yang jauh
806
01:15:48,335 --> 01:15:50,838
Serius? Nanti orang akan menertawakan kita?
807
01:15:51,005 --> 01:15:53,258
Tidak, kupikir kita harus mencobanya
808
01:15:53,424 --> 01:15:55,222
Bukankah Roof Toppers
809
01:15:55,217 --> 01:15:56,639
Sudah lama menggunakan Nunchuks
(Double Stick)
810
01:15:56,677 --> 01:15:58,350
Kenway, bagaimana menurutmu?
811
01:16:01,223 --> 01:16:03,066
Biar kucoba
812
01:16:06,437 --> 01:16:08,735
Bisa lebih cepat?
813
01:16:08,856 --> 01:16:10,073
Bagaimana aku bisa lebih cepat?
814
01:16:10,566 --> 01:16:11,533
Cepat maju
815
01:16:11,734 --> 01:16:13,532
Cepat maju
816
01:16:14,695 --> 01:16:16,538
Cepat kedepan4x
817
01:16:18,074 --> 01:16:18,950
x16
818
01:16:18,949 --> 01:16:20,872
Bagaimana aku bisa lebih cepat?
819
01:16:20,868 --> 01:16:22,370
Aku siap sangat cepat!
820
01:16:23,954 --> 01:16:28,175
Rewind, rewind
821
01:17:09,500 --> 01:17:11,252
(Dickhead Alan)
822
01:17:21,137 --> 01:17:23,105
Ini aku datang
823
01:17:28,769 --> 01:17:30,737
Aku masih ada kelas
824
01:17:30,729 --> 01:17:31,981
(Kuhubungi kau setelah itu,)
825
01:18:04,805 --> 01:18:11,154
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8...
826
01:18:39,757 --> 01:18:40,929
Tidak, tidak
827
01:18:41,175 --> 01:18:42,722
Tidak,jangan Alan
828
01:18:43,344 --> 01:18:45,847
Maaf ini tidak sperti yg kamu pikirkan
829
01:18:46,013 --> 01:18:47,686
Ada ap dengan mu?
830
01:18:50,684 --> 01:18:52,436
Aku tidak akan mengganggu kalian berdua lagi
831
01:18:53,687 --> 01:18:56,816
Hey, tunggu teidak ada apa2 diantara kita
832
01:18:57,024 --> 01:18:58,367
Kita cuma menari, oke?
833
01:18:58,525 --> 01:19:00,027
Fleur sedang membicarakan tentang
834
01:19:00,027 --> 01:19:01,370
Karena Tai Chi dia kembali
835
01:19:01,362 --> 01:19:02,705
Kami mencoba menggabungkan Tai Chi dengan
836
01:19:02,696 --> 01:19:04,073
x4, x16 or x32?
837
01:19:04,073 --> 01:19:05,916
Benarkah kamu semarah ini, Pala Penis Alan?
838
01:19:27,221 --> 01:19:28,564
Fleur
839
01:20:02,089 --> 01:20:03,386
Fleur
840
01:20:13,809 --> 01:20:17,939
Tidak perlu merasa sedih
kita disini untuk bersenang senang
841
01:20:24,194 --> 01:20:28,620
Memberikan dukungan untuk raja dance
, Roof toppers!
842
01:20:32,745 --> 01:20:35,214
DJ Tin H0
843
01:21:14,453 --> 01:21:17,206
Akuilah teman kita, Heartgrey
844
01:21:33,222 --> 01:21:37,147
Dukungannya Popper 88
845
01:22:17,683 --> 01:22:19,185
Kita sudah lama berlatih, istirahat sebentar
846
01:22:19,393 --> 01:22:20,861
Hmm
847
01:22:32,739 --> 01:22:34,082
Cuma tinggal satu bulan lagi
848
01:22:34,283 --> 01:22:36,661
Tapi getaran kita masih belum
849
01:22:37,077 --> 01:22:40,206
kenapa kita menari? Biar keren
850
01:22:40,664 --> 01:22:43,417
Sekarang kita bercanda,
aku bahkan tidak punya cewek
851
01:22:43,625 --> 01:22:47,596
GPA kita adalah waktu slow.
Apa tujuan dari semua ini?
852
01:22:47,588 --> 01:22:49,841
Haruskah kamu bicara begitu
853
01:22:52,759 --> 01:22:54,102
Sial!!
854
01:22:58,849 --> 01:23:00,101
Dave, hati hati
855
01:23:00,100 --> 01:23:01,943
Itu majalah ke 17 yang kamu buang
856
01:23:03,687 --> 01:23:05,485
Ayo keluar dan berlatihlah
857
01:23:05,939 --> 01:23:10,939
(Gadis kampus Momoko Strips for Attention)
858
01:23:25,000 --> 01:23:26,126
Ada respon untuk
859
01:23:26,126 --> 01:23:27,127
Gambaran ungkapan mu?
860
01:23:27,127 --> 01:23:28,299
Apapun yg mw kamu katakan?
861
01:23:28,462 --> 01:23:31,136
Dan isu di kantor 2tahun lalu
862
01:23:31,298 --> 01:23:33,892
Kalian semua sangat kacau
863
01:24:05,082 --> 01:24:05,924
Kakak tertua
864
01:24:05,916 --> 01:24:07,213
Kamu baik saja?
865
01:24:09,795 --> 01:24:12,173
Aku baik, tetap latihan
866
01:24:17,844 --> 01:24:21,394
Kamu mencari fleur? Aku di belakangmu
867
01:24:22,432 --> 01:24:26,528
Kamu pervaya itu? apa yang bodonh
tinggalkan pesan setelah beep
868
01:25:53,148 --> 01:25:55,276
Hati2
869
01:25:55,442 --> 01:25:56,318
Makasih
870
01:25:56,318 --> 01:25:57,444
Kamu butuh diantar pulang
871
01:25:57,611 --> 01:25:58,737
Makasih, aku bisa sendiri
872
01:25:58,737 --> 01:25:59,613
Baik, kita
873
01:25:59,613 --> 01:26:01,206
Bye
874
01:26:31,937 --> 01:26:33,530
Hello
875
01:26:37,150 --> 01:26:40,074
Hello, kitty
876
01:26:41,154 --> 01:26:43,623
Hello, Kamu tahu cara jadi DJ?
877
01:26:44,324 --> 01:26:49,455
DJ! dengan satu tangan, kesini dan kesini
878
01:26:57,671 --> 01:27:00,220
Jadi kamu supernova itu, Fleur?
879
01:27:01,967 --> 01:27:03,469
Aku tidak sehebat itu
880
01:27:03,677 --> 01:27:07,398
Kalian RoofToppers yang terbaik di kampus
881
01:27:07,681 --> 01:27:09,228
Senang beremu dengan mu
882
01:27:10,851 --> 01:27:13,730
Jadi kamu terluka,
Itu mengapa kamu tidak dengan BombA
883
01:27:14,312 --> 01:27:16,064
Tanpa kamu, mereka itu sampah
884
01:27:16,857 --> 01:27:18,700
Wow, bagaiman kamu bilang begitu?
885
01:27:19,359 --> 01:27:21,612
Tidak ada pemenag Dave sangat membencimu
886
01:27:21,611 --> 01:27:24,205
dan merebut mahkota saat ada kesempatan
887
01:27:24,364 --> 01:27:26,992
Sama seprti kalian kalia pikir
kalian tau apa itu Menari
888
01:27:27,367 --> 01:27:29,961
Kamu pikir ini seperti gerakan hebat
yg membuat mu terlihat keren
889
01:27:30,203 --> 01:27:31,375
Apanya yg lucu?
890
01:27:31,621 --> 01:27:34,374
Ya, bagian dari kalian RoofToppers
891
01:27:34,374 --> 01:27:37,173
Veteran dengan bekas luka
892
01:27:37,711 --> 01:27:40,214
Tapi kamu tidak perlu memamerkannya setiap saat
893
01:27:40,464 --> 01:27:41,215
Benar?
894
01:27:41,214 --> 01:27:43,512
Aku katakan, luka ini adalah
semua masa muda kami
895
01:27:43,508 --> 01:27:45,556
Jangan main-main tentang ini
896
01:27:53,685 --> 01:27:58,407
Ini disebut "Di Belakang Tongkat" kamu tau?
897
01:27:59,858 --> 01:28:04,159
Aku akan kehilangan kaki ku
Aku tidak akan bisa berjalan selama 3 Bulan
898
01:28:23,006 --> 01:28:25,225
Lalu seberapa besar keinginan mu untuk menari?
899
01:28:41,942 --> 01:28:45,947
Momen saat aku berdiri, aku memikirkan menari
900
01:28:49,491 --> 01:28:53,041
Saat di bus dan kereta, aku memikirkan menari
901
01:28:53,745 --> 01:28:56,339
Saat mengiris tahu, aku memikirkan menari
902
01:28:57,290 --> 01:29:00,590
Saat mandi, aku memikirkan menari
903
01:29:01,795 --> 01:29:04,639
Saat berkaca
904
01:29:05,131 --> 01:29:06,849
aku memikirkan menari
905
01:29:09,135 --> 01:29:11,479
Saat orang orang karoke-an aku akan menari
906
01:29:12,305 --> 01:29:16,276
Saat aku dirumah sakit,
907
01:29:16,268 --> 01:29:17,986
aku memikirkan menari
908
01:29:20,313 --> 01:29:23,192
Jika aku tidak menari, aku gelisah
909
01:29:23,733 --> 01:29:26,282
Jika aku tidak bisa menari,
aku tidak akan menari Fleur
910
01:29:29,281 --> 01:29:32,205
Tapi bagaimana bisa aku menari sekarang?
911
01:29:32,909 --> 01:29:35,207
Aku cuma punya satu kaki
912
01:29:40,125 --> 01:29:41,923
Dua tahun lalu aku kecelakaan
913
01:29:43,003 --> 01:29:44,550
Dokter menemukan tumor di kakiku
914
01:29:44,546 --> 01:29:46,344
Dekat dengan saraf saya
915
01:29:48,258 --> 01:29:50,226
Ini adalah pilihanku, aku harus membuatnya
916
01:29:51,511 --> 01:29:53,013
Jika aku memilih membiarkan kakiku
917
01:29:53,305 --> 01:29:55,023
Itu akan membawaku hidup tanpa menari
918
01:29:57,058 --> 01:29:57,900
Lalu aku bilang pada dokter separah apa
919
01:29:57,893 --> 01:30:00,146
Aku sudah bersiap untuk menari
920
01:30:03,899 --> 01:30:05,947
Dan ini adlah, pilihan yg kubuat
921
01:30:25,503 --> 01:30:26,971
Disini ada luka dari kami semua
922
01:30:27,172 --> 01:30:28,799
Jangan main2 dengan itu
923
01:32:30,045 --> 01:32:32,673
Dickhead Alan, Awas!
924
01:32:38,178 --> 01:32:39,304
(Secrets to Hip Hop Kung Fu)
925
01:32:39,304 --> 01:32:41,272
"Storm the Mind" Tidak mempunyai
gerakan spesifik
926
01:32:41,514 --> 01:32:42,640
Ini adalah prinsip
927
01:32:43,099 --> 01:32:44,692
Untuk melatih bagian yang berkarat
928
01:32:44,684 --> 01:32:46,402
Menjadi senjata tajam mu
929
01:32:51,566 --> 01:32:54,866
Kamu tidak dizinkan untuk pergi, Jangan pergi
930
01:33:21,221 --> 01:33:23,019
Milk Tea
931
01:33:26,351 --> 01:33:29,321
Aku tidak pernah melihat kalian beraksi
sehebat itu
932
01:33:32,190 --> 01:33:36,240
Sangat menarik
Semua orang harus belajar darinya
933
01:34:00,510 --> 01:34:03,935
Baik! Selanjutnya, Kita akan memiliki
penampilan spectakuler
934
01:34:04,055 --> 01:34:07,104
Dari dancer RoofToppers
935
01:34:07,100 --> 01:34:10,320
Roof toppers
936
01:34:42,385 --> 01:34:44,638
Disini, sini
937
01:34:44,804 --> 01:34:46,226
Cukup, maaf
938
01:34:46,306 --> 01:34:48,149
Tidak ada gambar lagi, terimakasih
939
01:34:48,141 --> 01:34:49,267
Aku belum mendapatkan banya, ayolah
940
01:34:49,267 --> 01:34:50,519
Aku belum dapat banyak
941
01:35:03,156 --> 01:35:04,453
Hey, kamu selanjutnya
942
01:35:05,867 --> 01:35:08,336
Tidak ada pengenalan lebih lanjut
dibutuhkan untuk kontestan selanjutnya
943
01:35:08,328 --> 01:35:10,046
Dia yang paling terbuka
944
01:35:10,038 --> 01:35:11,881
Dia yang negativ bagi publik
945
01:35:11,873 --> 01:35:15,173
Dia salah satu dari 4 top
skandal ratu momoko
946
01:35:17,670 --> 01:35:19,172
Aku sebenarnya sedang bercanda
947
01:35:19,339 --> 01:35:20,636
Semua kontestan sini
948
01:35:20,632 --> 01:35:22,509
Keduayna indah dan bijaksana
949
01:35:22,508 --> 01:35:24,226
Kenapa kamu banya kritik?
950
01:35:25,094 --> 01:35:26,346
Tidakkah semua orang ingin
951
01:35:26,346 --> 01:35:28,724
Malihat payudara, bokong, and pintil?
952
01:35:32,852 --> 01:35:35,150
This Lolita is very feisty indeed
953
01:35:35,355 --> 01:35:37,449
Semua, momoko mu
954
01:35:43,196 --> 01:35:45,164
aku mau mendedikasikan penampilan
955
01:35:45,156 --> 01:35:49,127
Untuk gorup teman yang
mewujudkan mimpinya tiap hari
956
01:35:49,911 --> 01:35:51,288
Kakak
957
01:36:02,006 --> 01:36:05,055
Kupikir aku memilih untuk tidak bersamamu
958
01:36:05,635 --> 01:36:09,981
Aku sudah menyerah dengan mu dan
aku berdiri di level ini
959
01:36:15,687 --> 01:36:18,315
Aku menyukai kalian semua
960
01:36:19,440 --> 01:36:21,989
Berjuang untuk tujuan ku
961
01:36:26,239 --> 01:36:30,085
Tidak masalah seberapa sulit atau
Berapa banya yang menghalangi lagi
962
01:36:30,076 --> 01:36:36,300
Atau mengabaikan ku, aku tidak akan menyerah
963
01:36:37,959 --> 01:36:41,338
Sama dengan kalian teman2, kalian harus menang
964
01:36:41,337 --> 01:36:46,343
BombA BombA BombA BombA BombA...
965
01:36:47,343 --> 01:36:51,143
Pertunjukan menarik
966
01:36:55,601 --> 01:36:59,947
Halo semuanya, namaku Rebecca
967
01:36:59,939 --> 01:37:03,239
Aku senang dapat menari
Aku sudah berlatih sejak umur 6 tahun
968
01:37:03,234 --> 01:37:07,114
Untuk kalian semua, "Damsel dari Alishan"
969
01:43:27,234 --> 01:43:40,114
---Translated By Channing21---
970
01:43:41,234 --> 01:43:50,114
Mustaqim Ibrahim
Semarang 29 April 2014
971
01:46:50,029 --> 01:46:50,825
Apakabar?
972
01:46:51,030 --> 01:46:52,452
Selamat
973
01:46:54,074 --> 01:46:55,951
Kamu baru saja menyelesaikan kindergarten
kelas menari
974
01:46:55,951 --> 01:46:57,453
Sekarang kamu di sekolah dasar
975
01:46:58,078 --> 01:46:59,375
Thanks, man
976
01:46:59,788 --> 01:47:01,631
Aku akan menyanyakan tips-tips lain kali
977
01:47:43,248 --> 01:47:46,627
Lihat, momoko memenangkan Anime Babe kontes
978
01:47:46,627 --> 01:47:48,425
Benarkah? Hebat!
979
01:48:38,262 --> 01:48:41,266
Yes, Kejuaraan menari hampir berakhir
980
01:48:41,306 --> 01:48:43,274
Mari, dengarkan sedikit keributan
981
01:48:45,019 --> 01:48:47,113
Untuk saat ini, semua orang sangat
sulit untuk menemukan
982
01:48:47,104 --> 01:48:49,152
Siapa yang akan menjadi juara malam ini
983
01:48:49,273 --> 01:48:51,241
Para kru kamu ada pikiran? Mari dengarkan
984
01:48:52,943 --> 01:48:56,573
Tapi disini hanya ada dua juara
dan itu di tanganku
985
01:48:56,572 --> 01:48:58,666
Kamu benar2 ingin mendapatkan?
986
01:49:00,576 --> 01:49:02,749
Mari hitung sampai 3
987
01:49:02,745 --> 01:49:03,962
dan akan kita temukan, baiklah?
988
01:49:03,954 --> 01:49:04,876
Ayo menghitung
989
01:49:04,913 --> 01:49:07,962
3,2,1