0 00:00:07,958 --> 00:00:30,958 1 00:01:03,500 --> 00:01:06,000 - Not a single thing. - What do we do? 2 00:01:06,000 --> 00:01:08,917 Police line. No one goes in or out! 3 00:01:09,125 --> 00:01:11,292 But there are other entrances. 4 00:01:11,500 --> 00:01:14,000 Just make it look good. 5 00:01:47,167 --> 00:01:49,750 How are you, Mrs Denning? 6 00:01:52,958 --> 00:01:55,750 We haven't found them. 7 00:01:56,875 --> 00:01:59,667 Not him, nor the others. 8 00:02:59,500 --> 00:03:02,500 Our town has been dead for six years. 9 00:03:03,375 --> 00:03:06,583 At first we blamed the closing of the mine. 10 00:03:06,792 --> 00:03:09,000 The lack of jobs. 11 00:03:09,208 --> 00:03:12,583 The lack of money. The lack of everything. 12 00:03:13,000 --> 00:03:17,792 But then we had much worse to blame. For something had come to Cold Rock. 13 00:03:18,083 --> 00:03:22,083 Something bad that was destroying our town even more. 14 00:03:22,792 --> 00:03:27,375 That morning, nobody knew that Cold Rock case was reaching its conclusion. 15 00:03:27,583 --> 00:03:30,084 Don't drink out on the street, Rolly! 16 00:03:30,167 --> 00:03:32,667 What street? 17 00:04:03,334 --> 00:04:05,334 Julia! 18 00:04:11,625 --> 00:04:14,625 Julia, some help here, please! 19 00:04:16,709 --> 00:04:18,500 What happened? 20 00:04:18,709 --> 00:04:21,125 I don't know. She started screaming all of the sudden, out of nowhere. 21 00:04:21,209 --> 00:04:24,417 - How long has she been like this? - I don't know. 22 00:04:26,209 --> 00:04:29,125 - Oh my god! - You didn't know? 23 00:04:30,125 --> 00:04:32,500 I'm not equipped for this, Tracy. 24 00:04:33,125 --> 00:04:36,084 Push! Keep doing it. Good, good. 25 00:04:36,584 --> 00:04:39,792 When the contraction comes again, push where you feel my fingers. 26 00:04:40,084 --> 00:04:43,584 Push where my fingers are. Down. Push deep and down. Push! 27 00:04:44,584 --> 00:04:47,000 - Push. - I can't! 28 00:04:47,292 --> 00:04:50,375 You're doing it. Keep doing it. Very good. 29 00:04:51,875 --> 00:04:53,875 Do it again. 30 00:04:56,167 --> 00:04:59,792 C'mon! Here it comes. Good girl! That's it! 31 00:05:02,459 --> 00:05:04,292 Okay. 32 00:05:04,584 --> 00:05:06,959 It's breech. Which means the feet are coming first. 33 00:05:07,084 --> 00:05:10,167 But that's fine. I just need you to push really hard. 34 00:05:10,375 --> 00:05:12,459 - I can't. - Really big push for me. 35 00:05:14,250 --> 00:05:16,959 Push! Push, Carol! 36 00:05:23,875 --> 00:05:26,667 You did it! There it is! 37 00:05:27,042 --> 00:05:29,167 You did it. 38 00:05:30,542 --> 00:05:33,125 Why is there no sound? 39 00:05:33,334 --> 00:05:37,334 - The baby is fine. It's good. - Take her outta here. 40 00:05:38,042 --> 00:05:40,625 Good work, honey. That is my girl! 41 00:05:40,959 --> 00:05:43,125 You did such a good job. - But the baby... 42 00:05:43,250 --> 00:05:47,542 I know, honey. Julia is gonna take very good care of her, I promise you. 43 00:05:47,917 --> 00:05:49,709 C'mon. 44 00:05:51,125 --> 00:05:54,042 Open your eyes. C'mon. 45 00:05:54,125 --> 00:05:57,209 Take a breath. You can make it. 46 00:06:02,209 --> 00:06:05,125 C'mon, breathe. C'mon now, breathe. 47 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 Breathe. Come on. 48 00:06:11,709 --> 00:06:14,000 Okay. Come on. 49 00:06:16,209 --> 00:06:18,709 Breathe. Breathe. 50 00:06:20,000 --> 00:06:23,084 You can do this. C'mon, you can make it. 51 00:06:23,792 --> 00:06:26,209 Open your eyes. 52 00:06:31,000 --> 00:06:33,292 There you are! 53 00:06:34,000 --> 00:06:35,792 Hello. 54 00:06:50,667 --> 00:06:52,959 It's a big boy. 55 00:06:53,459 --> 00:06:55,875 No hospital, Julia. 56 00:06:56,084 --> 00:06:58,375 He needs monitoring, Tracy. 57 00:06:58,542 --> 00:07:00,875 No. No way. 58 00:07:13,334 --> 00:07:15,125 Steven. 59 00:07:15,250 --> 00:07:18,750 That bastard never made a secret of a fact that he likes my girls. 60 00:07:18,959 --> 00:07:21,625 He's always parading around in front of them like a rooster. 61 00:07:21,834 --> 00:07:25,417 Bare-chested and cocky with those stupid cowboy boots. 62 00:07:25,625 --> 00:07:29,042 Always showing them things and teaching them this and that. 63 00:07:29,250 --> 00:07:31,625 And Carol falling for all of it. 64 00:07:31,917 --> 00:07:34,334 Did you realise? 65 00:07:34,542 --> 00:07:37,125 No. God, no! If I had... 66 00:07:37,417 --> 00:07:40,625 ...I would've shot him. Bang, bang. Goodbye cowboy. 67 00:07:40,834 --> 00:07:43,125 Get rid of him. 68 00:07:44,834 --> 00:07:49,125 This is nobody else's business, Julia, but ours. No hospital. 69 00:07:49,917 --> 00:07:53,125 - They won't ask any questions. - No, we won't go. 70 00:07:53,292 --> 00:07:57,500 I won't put Carol through that shame. She's not even nineteen. 71 00:07:59,209 --> 00:08:02,292 We take care of our own problems, okay? 72 00:08:04,500 --> 00:08:09,875 In Cold Rock sometimes children were born when they were not wanted. 73 00:08:10,709 --> 00:08:15,375 People just managed and they didn't go hollering it from the rooftops. 74 00:08:15,584 --> 00:08:19,292 It may have been a bit sad, but it was just good sense. 75 00:08:19,584 --> 00:08:23,875 Because a lot worse things were happening when it came to the children. 76 00:08:24,875 --> 00:08:28,167 Wanted or not, boys and girls, 77 00:08:28,375 --> 00:08:31,375 some of them just disappeared. 78 00:08:31,750 --> 00:08:35,959 Something had come to Cold Rock that was taking the children. 79 00:08:36,167 --> 00:08:40,042 Something so menacing, so terrifying... 80 00:08:41,042 --> 00:08:44,250 ...that the people finally gave it a name. 81 00:08:48,667 --> 00:08:50,959 She was in her room... 82 00:08:51,167 --> 00:08:54,334 ...a few minutes earlier. Then I came back and... 83 00:08:54,750 --> 00:08:58,250 ...and she was gone. She was just gone. 84 00:08:59,334 --> 00:09:02,334 There wasn't a sound. There was no scream. 85 00:09:02,417 --> 00:09:05,625 There was nothing. I just... looked outside and he was gone. 86 00:09:05,917 --> 00:09:09,042 - I just wish I have been there. - I couldn't believe it. 87 00:09:09,125 --> 00:09:12,125 I looked up and down the street. I couldn't see her anywhere. 88 00:09:12,209 --> 00:09:15,625 I panicked... and all I could think of was the Tall Man. 89 00:09:15,917 --> 00:09:19,209 - I think he's the Devil. - What kind of people take people's kids? 90 00:09:19,334 --> 00:09:22,334 - Talking about the Tall Man? - No, that's a myth. There's no Tall Man. 91 00:09:22,417 --> 00:09:24,625 - He exists. - The only Tall Man that I've ever seen 92 00:09:24,834 --> 00:09:26,792 is the one that kids built, the Scarecrow over there. 93 00:09:26,917 --> 00:09:30,125 If this was a rich town, we'd have the whole army looking for those kids. 94 00:09:30,209 --> 00:09:34,000 I saw him two times. Going into the forest at nighttime. 95 00:09:34,209 --> 00:09:37,292 Right there, like he was trying to avoid the bridge. 96 00:09:37,417 --> 00:09:41,709 It's such a big place. We've got so many places for someone to hide. 97 00:10:56,917 --> 00:10:59,709 What are you talking about? What else could it be? 98 00:10:59,834 --> 00:11:03,834 Of course it's a child molester. A kind of asshole who hurts the kids. 99 00:11:04,001 --> 00:11:07,501 - All I'm saying is that... - What you say is bullshit, Chestnut. 100 00:11:07,626 --> 00:11:11,292 It's not the Boogeyman, or the Devil, or any of that old wives tale crap. 101 00:11:11,417 --> 00:11:13,501 Tall Man my ass. The guy's got a name, 102 00:11:13,709 --> 00:11:16,709 and he'll shit himself like anyone else when we drag him to the chair. 103 00:11:17,084 --> 00:11:20,001 You know about a lot of things, don't you Douglas? 104 00:11:20,209 --> 00:11:22,584 Give me another hit of that, Beth. 105 00:11:22,876 --> 00:11:27,084 I was sitting back there, listening to you telling the sheriff your nice story. 106 00:11:27,376 --> 00:11:31,167 All I'm saying is you aren't here to catch a ghost. Right? 107 00:11:31,501 --> 00:11:33,167 Noted. 108 00:11:33,376 --> 00:11:35,876 I was just making conversation. 109 00:11:36,501 --> 00:11:38,584 Cheers. 110 00:11:38,876 --> 00:11:40,667 Yeah. 111 00:11:44,667 --> 00:11:47,084 Ladies, gents... 112 00:11:49,459 --> 00:11:52,459 - Dark knight is back? - Arrived this morning. 113 00:11:52,667 --> 00:11:55,876 He's already on his fourth cup of coffee. Short, black, no sugar. 114 00:11:56,042 --> 00:11:58,959 Well, he's gotta sit up all night in his car. 115 00:11:59,042 --> 00:12:01,042 - Hi, guys. - Hi, Julia. 116 00:12:01,251 --> 00:12:05,042 He'll start messing about, making his bullshit rounds, and all that for what? 117 00:12:05,251 --> 00:12:07,959 - You mean Dodd? - I mean Sherlock Holmes. 118 00:12:08,167 --> 00:12:11,167 Yeah, like clockwork. Last kid disappeared two months ago. 119 00:12:11,334 --> 00:12:14,959 Won't be long before the next one goes. Dodd's back on the trail. 120 00:12:15,126 --> 00:12:18,751 What difference will that make? Eh, Julia? This town is already finished. 121 00:12:18,834 --> 00:12:21,334 Yeah, I guess everyone is feeling pretty down. 122 00:12:21,542 --> 00:12:23,626 - Tell me about that. - Mrs Johnson! 123 00:12:23,751 --> 00:12:26,251 - She's gone. - I haven't seen her in weeks. 124 00:12:26,417 --> 00:12:29,542 Sweet Jesus! She looks even worse than before. 125 00:12:29,917 --> 00:12:32,126 She wouldn't mind a cup of coffee. 126 00:12:32,209 --> 00:12:35,334 She wouldn't mind a winning lottery ticket. 127 00:12:46,501 --> 00:12:49,501 For you, Mrs Johnson. From Trish. 128 00:12:53,209 --> 00:12:57,417 Don't you want it? I think it may do you some good. 129 00:13:06,792 --> 00:13:09,792 Wow. I know I might've blacked out last night, 130 00:13:09,876 --> 00:13:14,584 celebrating the birth of my baby boy, but I know I didn't order up no nurse. 131 00:13:14,792 --> 00:13:17,667 Good morning to you too, Steven. 132 00:13:18,001 --> 00:13:20,792 - What the hell are you doing here? - Just picking up the pieces. 133 00:13:20,959 --> 00:13:23,584 Really? And who do you think you are? 134 00:13:23,876 --> 00:13:27,167 - I know who I am. - What the fuck's that supposed to mean? 135 00:13:27,376 --> 00:13:31,459 - I'm talking to you. - What? You wanna hit me too? 136 00:13:31,751 --> 00:13:35,251 Stay out of our business. I really care about Carol. 137 00:13:35,459 --> 00:13:38,376 I know. Like you care about your bike. 138 00:13:38,542 --> 00:13:41,376 I don't like your style. May he rest in peace, 139 00:13:41,459 --> 00:13:44,251 your husband left behind some pretty big shoes to fill. 140 00:13:44,334 --> 00:13:46,834 After all, he was a doctor. You're just a nurse. 141 00:13:47,042 --> 00:13:50,042 Stick to changing diapers and get off my back. 142 00:13:54,626 --> 00:13:57,334 - Hey, Tracy. - Hey. Come on in, take a seat. 143 00:13:57,626 --> 00:14:00,626 Thanks. So, how is that sweet boy? 144 00:14:00,917 --> 00:14:04,126 He's okay. Actually, I sent them away to my sister's in Seattle. 145 00:14:04,334 --> 00:14:07,334 She's got a big house, and they are close to everything, and... 146 00:14:07,417 --> 00:14:09,917 they're just kinda better off. 147 00:14:10,126 --> 00:14:12,209 Carol's in no shape to travel, Tracy. 148 00:14:12,417 --> 00:14:16,126 Yeah, but they made it there fine. Julia, look, I still have to make a living. 149 00:14:16,209 --> 00:14:19,834 I've got a job interview in Kaslo in 45 minutes. Good pay, good job, good tips. 150 00:14:19,917 --> 00:14:22,626 I can't be here all day to help Carol. You gotta understand me. 151 00:14:22,834 --> 00:14:25,709 - Yeah, I get it. - You know, I gotta hold on, Julia. 152 00:14:25,917 --> 00:14:28,792 No, honestly, Tracy, I understand. 153 00:14:30,626 --> 00:14:33,001 You want me to make you some coffee or something? 154 00:14:33,209 --> 00:14:35,417 He's still here? 155 00:14:35,792 --> 00:14:40,292 Yeah. You gotta give me some time with that, okay? It's not so simple. 156 00:14:40,709 --> 00:14:45,084 He's kinda hard to handle. Trust me, you just gotta let me handle this. 157 00:14:45,292 --> 00:14:47,584 What about Jenny? 158 00:14:55,001 --> 00:14:56,584 Hey. 159 00:14:58,792 --> 00:15:01,584 Your mom went to Kaslo. 160 00:15:17,251 --> 00:15:20,751 You haven't been doing your speech therapy, have you? 161 00:15:30,334 --> 00:15:32,042 Okay. 162 00:15:32,251 --> 00:15:34,334 I'm here now. 163 00:15:34,626 --> 00:15:37,334 So... speak. 164 00:15:45,917 --> 00:15:50,334 Why are you always hiding behind all this hair? You're so pretty. 165 00:16:04,501 --> 00:16:07,292 So, you believe it too? 166 00:16:20,709 --> 00:16:23,709 He was like an ancient legend. 167 00:16:23,876 --> 00:16:28,001 Something from a book of fairy tales, or an old song. 168 00:16:29,292 --> 00:16:32,084 Everyone talked about the Tall Man all the time 169 00:16:32,292 --> 00:16:35,001 because everyone was afraid of him. 170 00:16:35,376 --> 00:16:39,792 People were always afraid he'd strike again. And when he did, 171 00:16:39,959 --> 00:16:44,292 they thanked their lucky stars he took someone else's kid. 172 00:16:44,667 --> 00:16:47,751 Maybe they felt a little guilty thinking that way, 173 00:16:47,959 --> 00:16:50,459 but that feeling didn't last long. 174 00:16:50,667 --> 00:16:54,084 For everyone's got their problems to deal with. 175 00:16:54,251 --> 00:16:58,376 It's not just good or bad, it's just the way it is. 176 00:17:35,709 --> 00:17:37,334 - Hey. - Hi. 177 00:17:37,501 --> 00:17:39,918 - Done for today? - Yeah. 178 00:17:40,001 --> 00:17:43,001 There's some more groceries in the car. Is everything okay? 179 00:17:43,126 --> 00:17:45,626 Yeah. He's been looking forward to you getting home. 180 00:17:45,709 --> 00:17:47,293 - Yeah? - Yeah. 181 00:18:10,793 --> 00:18:12,501 Yes? 182 00:18:16,584 --> 00:18:20,168 Hey, sweetheart. That's a beautiful song. 183 00:18:25,876 --> 00:18:28,959 Christine told me that you missed me today. 184 00:18:29,376 --> 00:18:31,668 I missed you too. 185 00:18:31,876 --> 00:18:33,751 What did you do all day? 186 00:18:33,876 --> 00:18:36,876 - We made a baking soda volcano. - And you made it erupt? 187 00:18:36,959 --> 00:18:39,376 - Yeah. - How did you do that? 188 00:18:39,543 --> 00:18:44,251 We put baking soda and then we put vinegar and then it exploded everywhere. 189 00:18:45,959 --> 00:18:50,251 Guess what we're having for dinner tonight? Brussels sprouts! 190 00:19:04,043 --> 00:19:06,918 Hey guys, dinner's in half an hour! 191 00:19:07,918 --> 00:19:09,626 Okay! 192 00:19:13,126 --> 00:19:16,043 - Wow, what's that? - That's a gorilla. 193 00:19:16,209 --> 00:19:20,209 - Where does he live? - He lives in... Australia. 194 00:19:20,418 --> 00:19:23,334 You think so? Maybe he can live in a jungle somewhere. 195 00:19:23,501 --> 00:19:26,918 This fish can live in our moat. And he can patrol our waters, 196 00:19:27,001 --> 00:19:30,126 so that no one can come by, and he'll eat everybody. 197 00:19:30,501 --> 00:19:32,918 - Bomb! - Bomb! 198 00:19:33,501 --> 00:19:36,501 Do the number trick. I taught him a number trick. 199 00:19:36,584 --> 00:19:38,584 - Think of a number. - Okay. 200 00:19:38,709 --> 00:19:41,001 - Double it. - Wait, that's too fast. 201 00:19:41,084 --> 00:19:43,209 Okay, think of a number. 202 00:19:43,293 --> 00:19:47,001 - Double it. Add on six. - Okay. 203 00:19:47,584 --> 00:19:50,084 Half it and when it's cut in the half, 204 00:19:50,293 --> 00:19:54,293 take away the first number you thought of, and your answer is three. 205 00:19:54,376 --> 00:19:56,793 I know! I know! 206 00:19:57,001 --> 00:19:59,376 Works every time! 207 00:20:00,793 --> 00:20:03,084 Okay, buddy. 208 00:20:04,459 --> 00:20:06,668 There you go. 209 00:20:06,876 --> 00:20:09,376 Do you still have to go to work tomorrow? 210 00:20:09,584 --> 00:20:12,751 Yeah. But I'll try not to finish too late. 211 00:20:13,251 --> 00:20:16,043 Can we play together again when you get home? 212 00:20:16,168 --> 00:20:18,376 I promise. 213 00:20:26,043 --> 00:20:28,334 Good night, David. 214 00:20:29,043 --> 00:20:31,168 What did you guys do today? 215 00:20:31,251 --> 00:20:33,626 It's not what we did, it's what he asked. 216 00:20:33,751 --> 00:20:36,834 - What did he ask? - Brought up a T word. 217 00:20:36,959 --> 00:20:39,959 - Television. - What did you say? 218 00:20:40,126 --> 00:20:42,626 I said it was an evil brainwashing tool 219 00:20:42,834 --> 00:20:45,251 used by big corporations to corrupt the peoples. 220 00:20:45,334 --> 00:20:47,126 - Come on! - Thanks. 221 00:20:47,334 --> 00:20:49,709 He did ask me to buy one to watch cartoons. 222 00:20:49,918 --> 00:20:52,126 And how did you respond? 223 00:20:52,334 --> 00:20:55,709 - I chose to ignore the question. - Right. Of course. 224 00:20:56,209 --> 00:20:58,418 I saw Tracy today. 225 00:20:58,918 --> 00:21:01,709 - The baby? - Shipped off to Seattle. 226 00:21:01,918 --> 00:21:03,626 Typical. 227 00:21:04,001 --> 00:21:09,501 I saw Steven too. He informed me how shitty I was compared to my husband. 228 00:21:09,709 --> 00:21:11,418 Yeah, figures. 229 00:21:11,501 --> 00:21:15,918 It's just weird. They just feel like they own a part of him or something. 230 00:21:16,001 --> 00:21:19,793 That's what he meant to this town, right? He... helped them. 231 00:21:20,001 --> 00:21:23,501 - He tried. - He was a freaking saint. 232 00:21:23,793 --> 00:21:26,293 I'm just tired talking about it. 233 00:21:26,501 --> 00:21:29,501 I know I bring it up all the time. I'm sorry. 234 00:21:31,584 --> 00:21:34,501 - Ta-da! - Oh, dear Lord. 235 00:21:35,168 --> 00:21:37,668 You know you love it. 236 00:21:38,293 --> 00:21:40,959 I don't know. I don't... 237 00:21:41,793 --> 00:21:44,584 - How much? Tell me when. - Just a... when. 238 00:21:45,168 --> 00:21:47,376 This is gonna give me such a headache. 239 00:21:47,459 --> 00:21:49,584 Just drink it. It'll make it go away. 240 00:21:49,668 --> 00:21:52,668 I don't think I can drink that. This really... 241 00:21:58,751 --> 00:22:02,043 I'm okay. I know I am. 242 00:22:04,959 --> 00:22:07,751 All right, you little devil. 243 00:22:08,043 --> 00:22:10,251 Where are you? 244 00:22:49,918 --> 00:22:54,793 All we have sinned and falling short of the glory of God! 245 00:22:54,918 --> 00:23:00,501 We're damned! We're all going to Hell. There's nothing you can do. 246 00:23:00,584 --> 00:23:05,876 The only salvation that is possible for you is the blood of the Lamb... 247 00:23:06,209 --> 00:23:08,209 Christine? 248 00:23:09,209 --> 00:23:14,376 Last week I was sitting on a plane from Memphis to Orlando. 249 00:23:14,584 --> 00:23:17,793 A gentleman was sitting next to me, a very kind man. 250 00:23:17,876 --> 00:23:22,876 He looked at me and he said: "Pastor, I do good works." 251 00:23:23,084 --> 00:23:27,459 "I take care of my family. I look after my friends." 252 00:23:27,668 --> 00:23:30,876 I looked him square in the eye and said: "That's marvelous!" 253 00:23:30,959 --> 00:23:34,168 "Tell the Devil about it, cause you're going to Hell!" 254 00:24:11,418 --> 00:24:14,043 Oh my God! Christine! 255 00:24:17,501 --> 00:24:20,210 Tell me. Tell me. 256 00:24:37,918 --> 00:24:40,293 David? David? 257 00:24:43,210 --> 00:24:45,210 David? 258 00:24:46,793 --> 00:24:48,793 David! 259 00:24:50,876 --> 00:24:52,876 David? 260 00:24:59,960 --> 00:25:01,960 Okay. 261 00:25:05,793 --> 00:25:08,376 Tell me. Tell me. 262 00:25:32,960 --> 00:25:34,960 David! 263 00:25:42,626 --> 00:25:44,626 David! 264 00:26:18,501 --> 00:26:20,418 Stop! 265 00:27:01,460 --> 00:27:03,543 David! David! 266 00:29:02,835 --> 00:29:07,543 ...difficulties we find here is the lack of resolution. 267 00:29:07,835 --> 00:29:11,626 A child goes missing without a trace. There's no closure. 268 00:29:11,710 --> 00:29:14,918 It's so frustrating. You would think that... 269 00:33:41,543 --> 00:33:43,835 David! 270 00:34:03,752 --> 00:34:06,043 David! 271 00:37:34,627 --> 00:37:36,627 Mrs Denning? 272 00:37:40,418 --> 00:37:42,127 Shit! 273 00:37:42,418 --> 00:37:44,627 Mrs Denning? 274 00:37:46,793 --> 00:37:49,293 Here, let me help you. 275 00:37:49,918 --> 00:37:52,418 Okay. Can you stand? 276 00:37:57,502 --> 00:38:00,710 Lieutenant, request received. Central is sending reinforcement. 277 00:38:00,793 --> 00:38:03,377 Two cars. They're leaving Seattle right now. 278 00:38:03,502 --> 00:38:07,085 ETA two hours. Repeat, ETA two hours. 279 00:38:10,793 --> 00:38:14,085 Dodd, I'm on my way. I'm on the highway already. 280 00:38:15,294 --> 00:38:18,377 That was the guy we're looking for, right? 281 00:38:18,585 --> 00:38:21,794 I'm on my way too, lieutenant. Going as fast as I can. 282 00:38:24,877 --> 00:38:27,877 We're gonna get that son of a bitch. 283 00:38:50,960 --> 00:38:54,127 Come on. You are gonna be okay. 284 00:38:56,335 --> 00:38:58,960 You're gonna be just fine. 285 00:38:59,044 --> 00:39:00,752 Damn! 286 00:39:05,544 --> 00:39:08,335 - We've got an emergency here. - Oh my God! 287 00:39:08,544 --> 00:39:11,210 Julia! What happened to you? 288 00:39:11,419 --> 00:39:15,419 I found her on a road. Asshole who did this is still out there. 289 00:39:17,335 --> 00:39:19,502 You want me to go with you? 290 00:39:19,627 --> 00:39:22,919 No, you stay here. Get an ambulance. Take care of her. 291 00:39:23,210 --> 00:39:25,502 Are you sure? 292 00:39:26,002 --> 00:39:28,627 Everything will be alright. 293 00:39:37,794 --> 00:39:40,710 Hey! Give it a rest. 294 00:39:41,794 --> 00:39:44,377 Give us some space. 295 00:39:46,502 --> 00:39:49,669 - You're hurt, sweety. - What happened, Julia? 296 00:39:57,377 --> 00:39:59,377 It's okay. 297 00:40:01,169 --> 00:40:03,169 It's okay. 298 00:40:04,294 --> 00:40:08,460 Now, you wait right here. I'll be right back. 299 00:40:43,419 --> 00:40:45,752 Go get cleaned up. 300 00:40:45,835 --> 00:40:49,210 I left a towel and some clean clothes in my office. 301 00:40:49,419 --> 00:40:53,544 And when you're done, maybe you can tell me what's going on. 302 00:40:57,210 --> 00:40:59,210 Thank you. 303 00:41:29,585 --> 00:41:31,794 I don't know what to say. 304 00:41:32,002 --> 00:41:35,002 Be careful, sheriff. Think about your pension. 305 00:41:35,169 --> 00:41:37,585 How far are you away from retirement? Eight months? 306 00:41:37,794 --> 00:41:39,877 We gotta warn the department of Pittsville. 307 00:41:39,960 --> 00:41:41,460 Yeah, they're armed with two white rabbits. 308 00:41:41,585 --> 00:41:44,377 - Wasn't supposed to happen like this. - That's why you have to go to the mine. 309 00:41:44,460 --> 00:41:46,960 - I wanna know what she's up to. - Jesus Christ! 310 00:41:47,085 --> 00:41:50,085 - We're on the same boat, brother. - Don't 'brother' me, you prick! 311 00:41:50,169 --> 00:41:52,169 I have to think. Let me think! 312 00:41:52,377 --> 00:41:54,544 Yeah, you do that. 313 00:43:07,002 --> 00:43:09,585 She's looking at the kid's picture. 314 00:43:10,002 --> 00:43:12,169 She suspects something, I can tell you. 315 00:43:12,377 --> 00:43:14,377 What do we do? 316 00:43:14,794 --> 00:43:18,169 - I'll go get her. - Don't move. 317 00:43:19,960 --> 00:43:22,169 Take a seat. 318 00:43:58,627 --> 00:44:00,419 Shit! 319 00:44:01,919 --> 00:44:05,252 She's left. That bitch is in the forest! 320 00:44:08,335 --> 00:44:11,210 Grab what you need out of your trucks. 321 00:44:11,835 --> 00:44:15,335 Steven, I need you to take that group, take them into the forest. 322 00:44:15,419 --> 00:44:18,335 You find her, you bring her to me. - I'll find her. 323 00:44:18,502 --> 00:44:22,627 Don't do anything stupid. You find her, you hang onto her. Then leave it to me. 324 00:44:30,002 --> 00:44:32,794 You still need to think, big boy? 325 00:44:33,294 --> 00:44:35,710 C'mon, all of us! Let's go! 326 00:44:35,919 --> 00:44:39,210 She's not gonna go far. We'll stop her now! 327 00:44:50,585 --> 00:44:52,794 Sheriff, this is Campbell. 328 00:44:53,002 --> 00:44:55,502 We just received the call from central in Seattle. 329 00:44:55,794 --> 00:44:58,085 They're sending reinforcement. 330 00:44:58,169 --> 00:45:02,294 It sounds like Dodd is chasing our guy. Are you hearing this? 331 00:45:19,377 --> 00:45:21,752 Do you copy, sheriff? 332 00:45:21,961 --> 00:45:23,961 Yeah, yeah, I'm copying. 333 00:45:24,044 --> 00:45:26,752 Asshole. How am I even supposed to do this job? 334 00:45:26,836 --> 00:45:29,669 I've got two lousy cars, I've got a useless deputy. 335 00:46:13,002 --> 00:46:16,502 No, no, she's not caught. She's hiding in the forest. 336 00:46:16,711 --> 00:46:20,086 They'll get her. You stay put. I'll call you. 337 00:49:41,502 --> 00:49:43,294 David? 338 00:50:38,836 --> 00:50:40,627 Mommy! 339 00:50:43,252 --> 00:50:45,544 It's all over, angel. 340 00:50:45,752 --> 00:50:47,919 Everything's okay. 341 00:50:48,127 --> 00:50:50,627 She scares me. 342 00:50:51,419 --> 00:50:54,836 It's all over, baby. It's all over. 343 00:51:36,294 --> 00:51:39,461 It took me an hour to calm him down. 344 00:51:39,877 --> 00:51:42,961 Just to get him to recognize me. 345 00:51:43,294 --> 00:51:47,669 Do you know how a mother feels when her child does not recognize her? 346 00:51:48,669 --> 00:51:53,169 He'd been brainwashed. You told him I was gone. 347 00:51:55,169 --> 00:51:58,044 What the fuck are you up to? 348 00:52:03,044 --> 00:52:05,044 Last night, 349 00:52:05,253 --> 00:52:07,753 like almost every night, 350 00:52:07,836 --> 00:52:12,044 I went into the woods to try to find the bastard who took my son. 351 00:52:12,753 --> 00:52:14,628 Tall Man. 352 00:52:14,753 --> 00:52:18,461 Old lady Ashcroft said she'd seen him twice at nightfall. 353 00:52:18,628 --> 00:52:20,753 So I walked. 354 00:52:20,919 --> 00:52:22,919 I walked. 355 00:52:23,128 --> 00:52:25,544 And I walked. 356 00:52:26,044 --> 00:52:29,211 And then by chance I came to your house. 357 00:52:32,628 --> 00:52:35,836 Chance or intuition, call it what you like. 358 00:52:39,003 --> 00:52:41,211 And he was there. 359 00:52:41,503 --> 00:52:44,503 I couldn't believe it, but he was there. 360 00:52:44,919 --> 00:52:47,919 I went round and around and around in my head, 361 00:52:48,211 --> 00:52:50,794 trying to make sense of it. 362 00:52:51,128 --> 00:52:53,503 Did I dream that? 363 00:52:54,919 --> 00:52:57,503 My mind turned to Trish. 364 00:52:58,294 --> 00:53:01,878 She made an altar for him, like she did for all the others. 365 00:53:02,086 --> 00:53:05,378 Four candles and prayers for his return. 366 00:53:05,586 --> 00:53:08,586 When you talk to Trish, she listens. 367 00:53:09,878 --> 00:53:12,794 She never saw me as a freak. 368 00:53:16,294 --> 00:53:19,294 She wasn't the first one I saw. 369 00:53:20,461 --> 00:53:24,669 When I looked into your eyes, I knew I wasn't mad. 370 00:53:26,586 --> 00:53:29,086 It wasn't enough for you to see me like that. 371 00:53:29,253 --> 00:53:31,753 You had to offer me your God damn coffee. 372 00:53:32,086 --> 00:53:35,544 It's your innocent air and your angel face, right? 373 00:53:35,753 --> 00:53:39,378 Were you worried? Did you feel guilty? 374 00:53:40,044 --> 00:53:43,461 Or are you just the most cynical bitch the world has ever seen 375 00:53:43,669 --> 00:53:47,253 that you offer a coffee to a woman whose child you kidnapped. 376 00:53:50,753 --> 00:53:55,336 I waited for you to leave. I waited for the diner to empty. 377 00:53:56,253 --> 00:53:58,753 At first Trish didn't believe me. 378 00:53:58,836 --> 00:54:01,836 People around here all trust you, Julia Denning. 379 00:54:01,919 --> 00:54:04,753 But I talked and I talked, 380 00:54:04,919 --> 00:54:08,128 and I talked, until she started to have doubts. 381 00:54:08,211 --> 00:54:10,628 And when they were big enough, 382 00:54:10,711 --> 00:54:13,836 just big enough, I told her I was gonna get my kid back. 383 00:54:13,919 --> 00:54:16,628 And she said "You're gonna break into Julia's house?" 384 00:54:16,711 --> 00:54:20,711 and I said "If he's not there, you can drive me to the loony bin yourself." 385 00:54:20,919 --> 00:54:23,794 She decided to keep the diner open all night. 386 00:54:24,003 --> 00:54:27,503 Waiting up for my news with some of the other regulars. 387 00:54:27,711 --> 00:54:30,711 But it's not me they saw arriving. 388 00:54:34,919 --> 00:54:37,419 When I saw you at the window with my son, 389 00:54:37,503 --> 00:54:41,003 I thought about calling the cops. But I don't trust them. 390 00:54:41,503 --> 00:54:45,878 All they've ever done for me is kick me out of my house. They don't care. 391 00:54:46,878 --> 00:54:50,294 Look where they forced me to live with my son! 392 00:54:52,086 --> 00:54:55,878 You took my baby away. And the other children too. 393 00:54:57,294 --> 00:55:00,461 Where are they? Where are the other kids? 394 00:55:01,586 --> 00:55:05,169 Julia, you tell me what you've done with the other children, 395 00:55:05,253 --> 00:55:07,753 or I swear you'll die. 396 00:55:09,253 --> 00:55:12,086 I gave them to the Tall Man. 397 00:55:13,461 --> 00:55:15,669 Who is he? 398 00:55:15,878 --> 00:55:18,169 Don't you know? 399 00:55:18,669 --> 00:55:21,669 The whole town is talking about him. 400 00:55:24,169 --> 00:55:27,669 Don't mess with me, Julia. Who is he? 401 00:55:30,044 --> 00:55:32,628 He is the one everyone's talking about. 402 00:55:43,253 --> 00:55:45,128 Mommy? 403 00:55:50,336 --> 00:55:52,711 Come here, angel. 404 00:55:54,836 --> 00:55:57,711 She won't hurt you anymore. 405 00:55:58,628 --> 00:56:02,336 Look at my son, Julia, and tell him you lied. 406 00:56:02,628 --> 00:56:06,711 Tell him you're nothing to him. He has to hear it from you. 407 00:56:45,461 --> 00:56:47,378 David! 408 00:57:05,169 --> 00:57:06,836 David! 409 00:58:18,878 --> 00:58:20,461 No! 410 00:58:23,878 --> 00:58:26,086 Let go! No! 411 00:58:46,836 --> 00:58:49,461 Where did you learn how to do that? 412 00:58:59,128 --> 00:59:01,920 This evening police scanners are very busy indeed. 413 00:59:02,045 --> 00:59:04,420 We have noticed a lot of increased traffic. 414 00:59:04,628 --> 00:59:07,628 FBI presence in town, and our news reporter Amy Wilkinson... 415 00:59:09,420 --> 00:59:12,836 - ...can you hear me? - Yes David, hello, hi. 416 00:59:13,711 --> 00:59:17,503 Yes, it seems that things are finally starting to happen here... 417 00:59:32,420 --> 00:59:34,503 Thank God, you did it! 418 00:59:34,711 --> 00:59:37,711 - He's never going back there. - What happened? 419 00:59:38,003 --> 00:59:41,878 We don't have any time. The whole town will be here soon. 420 00:59:43,086 --> 00:59:45,378 It's over. 421 00:59:54,503 --> 00:59:56,586 Go home, Jenny. 422 00:59:56,795 --> 00:59:59,961 Just go home and don't say anything to anyone. 423 01:00:25,461 --> 01:00:28,753 Remember that number trick that you showed us at dinner? 424 01:00:28,961 --> 01:00:31,628 You take a number, multiply it by something, 425 01:00:31,753 --> 01:00:34,961 add six, and the result is always three? 426 01:00:39,336 --> 01:00:42,253 You don't know what you're talking about. 427 01:00:42,628 --> 01:00:44,920 It's a really good trick. It always works. 428 01:00:45,128 --> 01:00:48,045 I just don't remember what you did? Want us to go again? 429 01:00:58,503 --> 01:01:02,503 Please don't ask me to do that. You couldn't bear it, believe me. 430 01:01:06,128 --> 01:01:08,920 Remember eating the brussels sprouts? 431 01:01:09,128 --> 01:01:11,920 Doesn't matter what number you take... 432 01:01:14,420 --> 01:01:17,003 It's always three. 433 01:01:21,211 --> 01:01:25,295 Jenny knows. She knows. She's been watching me for weeks. 434 01:01:25,378 --> 01:01:29,003 - That's impossible. - We got comfortable. 435 01:01:29,086 --> 01:01:32,503 - We got sloppy. - How much does she know? 436 01:01:32,878 --> 01:01:35,503 She wants to see him. 437 01:01:38,961 --> 01:01:41,795 You take him down and we go. 438 01:02:00,961 --> 01:02:03,961 You do it and we leave, right? 439 01:02:08,670 --> 01:02:11,628 Tell me you're not gonna stay here. 440 01:02:14,253 --> 01:02:15,836 No! 441 01:03:12,295 --> 01:03:15,086 Of course you're still here. 442 01:03:18,670 --> 01:03:22,461 I gave him your name, where you live. Perhaps he'll come. 443 01:03:27,253 --> 01:03:29,961 But if you say anything, Jenny, he'll come for sure. 444 01:03:30,086 --> 01:03:32,961 But not in a way that you want. 445 01:03:34,753 --> 01:03:38,670 Cause he'll do things to you that you can't even imagine. 446 01:03:42,545 --> 01:03:44,753 Get outta here. 447 01:04:36,086 --> 01:04:39,086 Julia! Bitch, open up! 448 01:04:39,295 --> 01:04:42,878 - Shut up and let me do the talking. - Julia, open the goddamned door! 449 01:04:43,003 --> 01:04:45,795 You're not gonna break through. The cops are coming. 450 01:04:45,878 --> 01:04:47,795 You're dead, bitch! 451 01:04:47,878 --> 01:04:51,586 The cops are coming. They'll be dealing with her, do you understand? 452 01:04:52,586 --> 01:04:55,586 Okay? Everything's gonna be fine. 453 01:07:21,545 --> 01:07:23,128 Are you alright? 454 01:07:23,253 --> 01:07:25,628 For God's sake, Campbell, I told you to keep her away from the window. 455 01:07:25,753 --> 01:07:27,837 - Sorry, sheriff. - Keep her away from the damn window. 456 01:07:27,920 --> 01:07:30,712 They wanna tear her apart. C'mon. Let's go. 457 01:07:31,045 --> 01:07:34,920 - Lieutenant, there's too many. - We're not waiting. 458 01:07:35,920 --> 01:07:39,712 Just keep your looks straight ahead. Deputy, you're on the right. 459 01:07:39,920 --> 01:07:43,503 When we get out of that door, I want you to head straight for the... 460 01:07:47,795 --> 01:07:50,628 Shit! Come on, let's go. 461 01:07:51,795 --> 01:07:54,795 Keep your head down. Look at the ground in front of you. 462 01:07:54,920 --> 01:07:58,003 Do not engage. We're headed straight for the car. 463 01:07:58,087 --> 01:08:00,295 Don't say a word. Don't talk back. 464 01:08:00,503 --> 01:08:02,712 Look straight down. Now, let's go! 465 01:08:03,378 --> 01:08:05,587 You're gonna die! 466 01:08:09,378 --> 01:08:11,795 Where's my baby? 467 01:08:15,503 --> 01:08:17,670 Okay, go, go! 468 01:08:18,378 --> 01:08:20,878 Where's my baby? 469 01:08:21,795 --> 01:08:24,253 Let's go! Go! Go! 470 01:08:44,337 --> 01:08:47,253 Keep your head down, Mrs Denning. Down! 471 01:09:18,628 --> 01:09:21,337 Nice little workshop. 472 01:09:26,920 --> 01:09:28,503 Hey. 473 01:09:41,878 --> 01:09:43,587 Shit. 474 01:09:43,712 --> 01:09:45,795 Oh mercy! 475 01:09:50,878 --> 01:09:54,587 Did you know this house was built over this shaft? 476 01:09:54,670 --> 01:09:58,670 There are holes everywhere here. More than 40 square miles of them. 477 01:09:58,962 --> 01:10:02,962 It's gonna be a pain in the ass. - Bad for us, Chestnut. 478 01:10:03,378 --> 01:10:07,170 The whole region is sitting on the same swiss cheese. 479 01:10:09,878 --> 01:10:12,878 If the children are down here. 480 01:10:13,045 --> 01:10:17,753 It'll take us a 100 men and 20 years to find them if they're down here. 481 01:10:18,253 --> 01:10:22,670 And who's to say she didn't use this as a passageway out into the woods? 482 01:10:24,170 --> 01:10:25,753 No. 483 01:10:26,045 --> 01:10:30,545 Gonna need everybody. Get them outside. Gonna need lights. 484 01:10:53,045 --> 01:10:55,337 - Not a single thing. - What do we do? 485 01:10:55,503 --> 01:10:58,503 Police line. No one goes in or out! 486 01:11:27,295 --> 01:11:29,878 How are you, Mrs Denning? 487 01:11:32,503 --> 01:11:34,878 We haven't found them. 488 01:11:35,087 --> 01:11:37,795 Not him, nor the others. 489 01:11:41,795 --> 01:11:44,253 Don't tell me... 490 01:11:45,253 --> 01:11:49,087 Don't tell me that's what I have to tell the parents. 491 01:12:01,753 --> 01:12:04,045 Keep going. 492 01:12:09,045 --> 01:12:13,045 Now, I'm getting to understand that your husband 493 01:12:13,128 --> 01:12:17,045 was a well respected man around here, Mrs Denning. 494 01:12:18,920 --> 01:12:21,253 Yes, he was. 495 01:12:22,128 --> 01:12:26,712 And there was a large age difference between you, isn't that right? 496 01:12:31,545 --> 01:12:33,128 Yes. 497 01:12:34,920 --> 01:12:40,003 He was a doctor in Cold Rock from 1992. until when? 498 01:12:45,295 --> 01:12:47,628 Until the end. 499 01:12:50,128 --> 01:12:52,295 His end. 500 01:12:54,712 --> 01:12:58,920 How would you describe his relationship to the people around here? 501 01:13:00,295 --> 01:13:03,212 He kept this community together. 502 01:13:04,587 --> 01:13:07,504 Cold Rock was dignified then. 503 01:13:09,795 --> 01:13:12,795 He helped to create that dignity. 504 01:13:14,587 --> 01:13:16,170 Yes. 505 01:13:17,295 --> 01:13:20,170 And then the mine shut down. 506 01:13:20,879 --> 01:13:23,670 And moral declined. 507 01:13:24,754 --> 01:13:28,879 And he was gone when the children were paying the price. 508 01:13:29,462 --> 01:13:31,587 The children? 509 01:13:31,670 --> 01:13:34,754 They were suffering so much. 510 01:13:35,754 --> 01:13:38,545 I had to do something. 511 01:13:38,962 --> 01:13:42,337 Could you explain that for me, Mrs Denning? 512 01:13:44,045 --> 01:13:47,962 Did you keep them in that room, one after the other? 513 01:13:50,129 --> 01:13:53,545 In a real children's room, with books. 514 01:13:54,337 --> 01:13:58,337 And toys, and music. It's filled with beautiful things. 515 01:14:01,129 --> 01:14:05,837 And Christine? She looked after the children when you were away? 516 01:14:09,545 --> 01:14:11,337 Yes. 517 01:14:11,920 --> 01:14:14,837 Apparently, you told David's mother 518 01:14:15,004 --> 01:14:19,420 that you delivered the children to someone you called 'the Tall Man'. 519 01:14:21,212 --> 01:14:24,420 The whole of Cold Rock chose that name. 520 01:14:25,004 --> 01:14:28,004 Mrs Denning, is there a man, whatever his name, 521 01:14:28,212 --> 01:14:31,087 to whom you delivered the children? 522 01:14:36,712 --> 01:14:38,420 No. 523 01:14:39,795 --> 01:14:42,295 You acted alone? 524 01:14:42,504 --> 01:14:44,212 Yes. 525 01:14:46,795 --> 01:14:49,379 You yourself, Mrs Denning, 526 01:14:49,504 --> 01:14:52,795 you were never able to bear children, were you? 527 01:14:55,170 --> 01:14:58,087 We couldn't have children. 528 01:15:05,379 --> 01:15:11,087 Mrs Denning, did you kidnap the children of Pittsville county? 529 01:15:19,045 --> 01:15:20,754 Yes. 530 01:15:20,962 --> 01:15:24,462 Did you make those children disappear? 531 01:15:28,754 --> 01:15:32,545 Mrs Denning, are those children dead? 532 01:15:38,920 --> 01:15:41,629 Did you kill them? 533 01:15:45,545 --> 01:15:48,545 Did you kill them, Mrs Denning? 534 01:15:53,337 --> 01:15:55,837 Mrs Denning? 535 01:16:06,712 --> 01:16:09,212 Cold Rock, USA, 536 01:16:09,295 --> 01:16:11,587 Pittsville county, 537 01:16:11,795 --> 01:16:14,587 Washington State, 538 01:16:14,920 --> 01:16:17,087 shut down mine, 539 01:16:17,212 --> 01:16:19,212 no school, 540 01:16:19,295 --> 01:16:23,004 miles of forest and a labyrinth of tunnels. 541 01:16:23,295 --> 01:16:28,004 Possibly the worst place ever to search for traces of 18 missing children. 542 01:16:29,004 --> 01:16:31,587 Last victim's name, 543 01:16:31,795 --> 01:16:34,587 David Johnson. 544 01:17:12,045 --> 01:17:15,129 How are you managing, Mrs Johnson? 545 01:17:15,462 --> 01:17:17,837 - I'm holding on. - Good. 546 01:17:18,045 --> 01:17:20,629 Okay, you wanna come in? 547 01:17:20,754 --> 01:17:23,045 Have a seat. 548 01:17:23,337 --> 01:17:26,545 We need you to avoid confrontation. 549 01:17:27,420 --> 01:17:31,545 We need you to appeal to her as a mother. Do you understand? 550 01:17:32,337 --> 01:17:34,337 I understand. 551 01:17:34,629 --> 01:17:39,004 If any single remark or question shuts her down, we get nothing. 552 01:17:39,420 --> 01:17:44,212 We have found no trace of the kids, and she doesn't talk to us anymore. 553 01:17:46,004 --> 01:17:50,295 Mrs Johnson, if you feel that you cannot 554 01:17:50,420 --> 01:17:54,295 go through with this right now, you need to let me know. 555 01:17:55,712 --> 01:17:58,087 No, I'm ready. 556 01:17:59,587 --> 01:18:02,295 You try not to focus on anything too specific. 557 01:18:02,504 --> 01:18:05,004 You just talk to her, you listen to her. 558 01:18:05,087 --> 01:18:07,670 You try to get her to open up. 559 01:18:07,879 --> 01:18:11,087 If we get anything, it will be because she didn't realise it. 560 01:18:11,295 --> 01:18:13,879 Do you understand? 561 01:19:12,920 --> 01:19:15,712 I know why you're here. 562 01:19:16,920 --> 01:19:19,504 You want answers. 563 01:19:19,920 --> 01:19:21,712 Yes. 564 01:19:23,504 --> 01:19:27,920 There's nothing I can say that's gonna give you any comfort. 565 01:19:28,920 --> 01:19:30,920 Julia... 566 01:19:32,295 --> 01:19:35,004 I can't live. 567 01:19:35,795 --> 01:19:38,879 I keep turning things around in my mind. 568 01:19:39,087 --> 01:19:41,879 And I miss him, you know. 569 01:19:43,712 --> 01:19:47,004 It's unbearable, the missing him. 570 01:19:47,587 --> 01:19:51,587 Thinking about him all the time, wondering where he is. 571 01:19:52,796 --> 01:19:54,879 I know. 572 01:19:55,004 --> 01:19:57,796 I don't think you do, Julia. 573 01:19:58,379 --> 01:20:00,879 But I do know. 574 01:20:00,962 --> 01:20:04,587 I was a mother to each and every one of them. 575 01:20:05,587 --> 01:20:09,587 They had everything they could ever possibly need. 576 01:20:12,754 --> 01:20:15,171 Julia, I know I live in a dump. 577 01:20:15,379 --> 01:20:17,754 I don't have a job and life for me is hard, 578 01:20:17,962 --> 01:20:20,754 but I would still die for him, you know. 579 01:20:23,462 --> 01:20:26,462 It's the same everywhere. 580 01:20:29,046 --> 01:20:32,046 The defeat and the pain. 581 01:20:32,837 --> 01:20:35,129 It's a cycle. 582 01:20:35,837 --> 01:20:37,921 A cycle? 583 01:20:39,421 --> 01:20:42,421 You shouldn't have come here. 584 01:20:56,421 --> 01:20:58,712 What cycle? 585 01:21:02,421 --> 01:21:05,421 The system is broken. 586 01:21:05,712 --> 01:21:08,129 It doesn't work. 587 01:21:09,004 --> 01:21:12,421 There's nowhere to turn, there's no support. 588 01:21:13,421 --> 01:21:17,212 I've seen it all over the world. It's just easier to give up. 589 01:21:18,796 --> 01:21:20,879 I'm not... 590 01:21:21,087 --> 01:21:25,212 any better than you, Mrs Johnson. I've just seen more. 591 01:21:25,379 --> 01:21:28,879 It's not a matter of being a good person or being a bad person, 592 01:21:29,087 --> 01:21:33,379 it's about how you cope. We are so limited. 593 01:21:37,171 --> 01:21:41,962 But the eyes of every child are filled with potential and hope, 594 01:21:42,087 --> 01:21:46,087 and we should embrace and nourish that potential, but we don't. 595 01:21:46,254 --> 01:21:48,754 We continue to make the same mistakes. 596 01:21:48,879 --> 01:21:51,962 We continue to let the children grow up broken and lost, 597 01:21:52,046 --> 01:21:55,254 just like their parents. We have to break the cycle. 598 01:21:55,462 --> 01:21:58,171 It has to be the priority, but it's not. 599 01:21:58,379 --> 01:22:01,671 That's what I've been trying to do. That's what I've done everywhere. 600 01:22:01,837 --> 01:22:05,254 And what did I change? Nothing! 601 01:22:05,754 --> 01:22:08,837 Yes I cared, I helped, I cuddled. 602 01:22:08,962 --> 01:22:12,962 Thinking I was bringing change, thinking I was making a difference. 603 01:22:13,254 --> 01:22:16,629 But when we asked for real change, all these bureaucrats said: 604 01:22:16,837 --> 01:22:19,629 "No, you can't do that. There's a process". 605 01:22:19,837 --> 01:22:22,837 Every time you question the politicians and the system 606 01:22:23,046 --> 01:22:25,921 that makes poor people poor and the children suffer, 607 01:22:26,129 --> 01:22:28,837 they said "no you can't do that, there's a process", 608 01:22:29,046 --> 01:22:32,212 so the cycle goes on and goes on and goes on. 609 01:22:32,837 --> 01:22:36,212 And the children continue to suffer and no one does anything about it, 610 01:22:36,337 --> 01:22:39,337 and the world will never change. 611 01:22:41,712 --> 01:22:44,629 God, I'm just torturing you. 612 01:22:54,796 --> 01:22:59,379 If you're done, can you answer two simple questions? 613 01:23:02,796 --> 01:23:06,087 The parents of Cold Rock need to know. 614 01:23:08,504 --> 01:23:11,379 Are the children dead? 615 01:23:20,462 --> 01:23:22,379 No! 616 01:23:26,671 --> 01:23:29,462 I couldn't keep them all. 617 01:23:32,379 --> 01:23:34,879 Where are they? 618 01:23:34,962 --> 01:23:37,462 In the forest. 619 01:23:38,171 --> 01:23:40,671 In the tunnels. 620 01:23:42,671 --> 01:23:44,671 Everywhere. 621 01:24:38,587 --> 01:24:40,796 Baby killer! 622 01:24:46,087 --> 01:24:48,504 You're mine, bitch! 623 01:25:14,379 --> 01:25:17,171 I'm not bringing her back! 624 01:25:19,379 --> 01:25:21,962 - No. - What do you mean no? 625 01:25:23,337 --> 01:25:27,171 I don't care what your fucking sister said! Carol needs to come back! 626 01:25:27,337 --> 01:25:29,629 Steven, bring your voice down. 627 01:25:29,837 --> 01:25:32,129 I'm not gonna bring my fucking voice down! 628 01:25:32,337 --> 01:25:35,129 You're drunk! We're gonna talk about this tomorrow. 629 01:25:35,337 --> 01:25:37,129 No! 630 01:25:38,921 --> 01:25:42,837 It's your fault. Carol needs to come back. 631 01:25:44,254 --> 01:25:47,212 Do you want me to hit you? 632 01:25:50,212 --> 01:25:53,712 Don't! Don't! Learn to goddamn shut your mouth! 633 01:25:57,004 --> 01:25:59,421 Do you wanna get hit? 634 01:26:00,921 --> 01:26:02,921 Oh baby! 635 01:26:05,129 --> 01:26:07,796 Get off me, you little... 636 01:26:14,421 --> 01:26:17,712 Son of a bitch! Baby, come here. 637 01:26:31,296 --> 01:26:35,379 Don't you touch her. Don't you ever touch her! 638 01:26:38,087 --> 01:26:41,087 You didn't miss me this time, honey. 639 01:26:42,087 --> 01:26:44,171 Nice shot. 640 01:26:45,087 --> 01:26:47,254 You bastard. 641 01:27:48,504 --> 01:27:52,296 Jenny! Jenny, where are you, honey? 642 01:27:55,713 --> 01:27:59,379 Come back, baby. It's okay! I'm okay! 643 01:32:36,838 --> 01:32:40,129 I'm probably not what you were dreaming of, 644 01:32:40,213 --> 01:32:43,504 but you're not a baby yourself, dear. 645 01:32:44,796 --> 01:32:47,796 Can you wait here for a moment? 646 01:32:55,588 --> 01:32:58,504 Yes, I think it will be alright. 647 01:32:58,713 --> 01:33:03,713 It has to be. As far as we're concerned, Jenny Weaver is dead. 648 01:33:04,213 --> 01:33:07,296 Please meet Vera Parker Leigh. 649 01:33:08,588 --> 01:33:10,671 Watch over carefully. 650 01:33:10,879 --> 01:33:13,504 Our field officer wasn't able to give her a proper transition. 651 01:33:13,588 --> 01:33:16,171 Be extremely careful the first few weeks. 652 01:33:16,296 --> 01:33:20,171 Her behaviour can still become suspicious and give us away. 653 01:33:25,088 --> 01:33:27,754 - No, ma'am. - Please, I insist. 654 01:33:29,754 --> 01:33:32,754 I don't want your money. 655 01:33:35,254 --> 01:33:38,379 The women who saved this girl paid a high price. 656 01:33:38,546 --> 01:33:40,546 One of them is dead, 657 01:33:40,671 --> 01:33:43,338 and the other will never again see the light of day. 658 01:33:43,546 --> 01:33:46,171 I know. I saw her on the news. 659 01:33:46,338 --> 01:33:48,838 Your money is an insult to their sacrifice. 660 01:33:49,046 --> 01:33:51,630 Will Jenny be the last one being taken care of? 661 01:33:51,838 --> 01:33:54,130 The last one from my division. 662 01:33:54,463 --> 01:33:56,838 Mrs Parker Leigh. 663 01:33:57,755 --> 01:34:00,630 So, there are more of you? 664 01:35:24,546 --> 01:35:26,838 How are you, Tracy? 665 01:35:27,338 --> 01:35:30,046 I wasn't expecting you. 666 01:35:32,963 --> 01:35:35,921 We haven't found Jenny yet. 667 01:35:37,421 --> 01:35:40,546 I guess Chestnut is doing what he can, right? 668 01:35:41,546 --> 01:35:44,130 I put one of my men on the case. 669 01:35:44,338 --> 01:35:46,213 Thanks. 670 01:35:47,130 --> 01:35:49,338 What about Julia? 671 01:35:49,546 --> 01:35:53,630 Well, the prosecution's asking for the death penalty this afternoon, 672 01:35:53,838 --> 01:35:56,838 but I don't think they're gonna grant it. 673 01:35:58,130 --> 01:36:01,921 In case she decides to tell them where the other kids are buried. 674 01:36:02,921 --> 01:36:06,130 We know that she's not the one who took my Jenny. 675 01:36:06,213 --> 01:36:10,505 Your Jenny ran away. And I'm gonna find her. 676 01:36:11,796 --> 01:36:13,588 Okay. 677 01:36:14,296 --> 01:36:17,088 Hang in there, Tracy. 678 01:36:17,296 --> 01:36:20,380 I have been doing that for 25 years. 679 01:36:20,588 --> 01:36:23,380 Yeah, I hear you. 680 01:36:51,755 --> 01:36:54,755 My first mother was a good woman. 681 01:36:54,963 --> 01:36:57,755 Hardworking, generous, 682 01:36:57,963 --> 01:36:59,963 affectionate. 683 01:37:00,255 --> 01:37:03,255 We talked, we shared, 684 01:37:03,338 --> 01:37:05,546 we laughed, 685 01:37:05,671 --> 01:37:07,755 but then it stopped. 686 01:37:07,963 --> 01:37:10,546 She couldn't talk to us anymore. 687 01:37:10,755 --> 01:37:14,046 About men, about her dreams, 688 01:37:14,130 --> 01:37:16,421 about her pain. 689 01:37:16,546 --> 01:37:20,421 My first mother loved me, and I loved my first mother. 690 01:37:23,255 --> 01:37:25,713 Watch your back! 691 01:37:28,213 --> 01:37:32,338 My second mother only mothered me for a short time. 692 01:37:32,921 --> 01:37:35,713 I often think about her. 693 01:37:36,005 --> 01:37:39,713 I try to imagine the moment she had in the tunnel, 694 01:37:39,921 --> 01:37:43,130 giving one last kid to her husband. 695 01:37:43,630 --> 01:37:46,796 Did he implore her to run away with him? 696 01:37:47,005 --> 01:37:50,213 Or did they both know someone had to stay. 697 01:37:50,421 --> 01:37:53,921 Be the monster, pay the price, 698 01:37:54,088 --> 01:37:57,088 and protect their secret. 699 01:37:57,296 --> 01:38:01,505 Whether she was a good person or not, I'm still not sure. 700 01:38:02,088 --> 01:38:06,671 But my second mother loved me, and I loved my second mother. 701 01:38:13,671 --> 01:38:17,463 My third mother is teaching me about the bigger world. 702 01:38:17,963 --> 01:38:21,671 She says knowledge is the key to open all my doors. 703 01:38:21,880 --> 01:38:25,380 So I stay focused, I observe, 704 01:38:25,671 --> 01:38:28,671 and I work hard. - Vera, sweetheart! 705 01:38:28,880 --> 01:38:32,671 I listen to what she says, I want to please her. 706 01:38:32,963 --> 01:38:37,046 My third mother loves me, and I love my third mother. 707 01:38:37,255 --> 01:38:40,963 - You're gonna be late for art class. - I'll be right there. 708 01:38:52,755 --> 01:38:55,546 My world has changed. 709 01:38:56,255 --> 01:38:59,130 I try to follow its rules. 710 01:38:59,338 --> 01:39:02,921 It's a beautiful world, my new mother says. 711 01:39:03,630 --> 01:39:06,213 She tells me to hang on, 712 01:39:06,421 --> 01:39:09,046 that I'm doing well, 713 01:39:09,213 --> 01:39:12,338 that I'll get used to it with time. 714 01:39:16,213 --> 01:39:19,005 Jeffrey! Jeffrey! 715 01:39:19,338 --> 01:39:21,505 Come on. 716 01:39:22,713 --> 01:39:26,421 Come on, honey. We're gonna be late. 717 01:39:27,796 --> 01:39:30,588 I'm not like the others. 718 01:39:30,921 --> 01:39:33,796 I guess they've forgotten. 719 01:39:34,796 --> 01:39:37,296 I can't. 720 01:39:42,713 --> 01:39:45,505 Every morning I wake up to the same thought 721 01:39:45,671 --> 01:39:48,380 of giving it all up and running back home. 722 01:39:48,796 --> 01:39:52,380 But I remind myself I wanted this life. 723 01:39:52,588 --> 01:39:55,796 I wanted it. I made it happen. 724 01:39:57,796 --> 01:40:00,963 I guess it's better this way, right? 725 01:40:01,880 --> 01:40:03,880 Right? 726 01:40:05,088 --> 01:40:07,088 Right? 727 01:40:10,588 --> 01:40:13,546