1
00:01:06,196 --> 00:01:12,863
#I don't want to play in your yard #
2
00:01:14,037 --> 00:01:20,875
#I don't like you anymore #
3
00:01:22,279 --> 00:01:25,339
# You'll be sorry #
4
00:01:25,415 --> 00:01:29,715
# When you see me #
5
00:01:29,786 --> 00:01:32,152
#Sliding down #
6
00:01:32,222 --> 00:01:36,158
#Our cellar door #
7
00:01:38,028 --> 00:01:41,020
# You can't holler #
8
00:01:41,098 --> 00:01:46,365
#Down our rain barrel #
9
00:01:46,436 --> 00:01:51,567
# You can't climb our apple tree #
10
00:01:53,944 --> 00:01:57,846
#I don't want to play #
11
00:01:57,914 --> 00:02:01,179
#In your yard #
12
00:02:02,319 --> 00:02:08,588
#If you can't be good to me ##
13
00:02:29,112 --> 00:02:31,979
Somebody forgot
something in the bathroom.
14
00:02:40,790 --> 00:02:43,384
Lenny, you forgot to flush.
15
00:02:43,460 --> 00:02:46,054
I'm eating my cereal.
Don't you see?
16
00:02:46,129 --> 00:02:49,257
I need to use the restroom.
17
00:02:49,332 --> 00:02:52,130
- So flush it.
- I'm not a housekeeper, remember?
18
00:02:52,202 --> 00:02:53,897
I'm a home health-care professional.
19
00:02:53,970 --> 00:02:56,905
Not mine. You're hers.
20
00:02:56,973 --> 00:02:58,964
Go bother her. I'm eating.
21
00:02:59,042 --> 00:03:02,034
Go take care of your business
in the bathroom, Mr. Savage.
22
00:03:02,112 --> 00:03:04,137
You do it.
23
00:03:04,214 --> 00:03:07,206
As you already pointed out,
you are not under my jurisdiction.
24
00:03:07,284 --> 00:03:09,718
I am not paid to take care of your shit.
25
00:03:12,055 --> 00:03:13,818
What the hell are you doing?
26
00:03:13,890 --> 00:03:18,020
Take care of your business in the bathroom,
and I'll give you back your Wheat Chex.
27
00:03:30,073 --> 00:03:32,473
Son of a bitch.
28
00:03:44,888 --> 00:03:47,448
Are you cleaning up after yourself,
Mr. Savage?
29
00:04:02,005 --> 00:04:04,974
# Way out on the briny #
30
00:04:05,041 --> 00:04:08,807
- # With the moon big and shiny #
31
00:04:10,714 --> 00:04:14,172
- Lenny?
- #Melting your heart #
32
00:04:14,251 --> 00:04:16,651
#Of stone #
33
00:04:19,856 --> 00:04:23,815
#I'd love to get you #
34
00:04:23,893 --> 00:04:25,827
#On a slow boat to China #
35
00:04:25,895 --> 00:04:28,693
I don't hear a flush, Lenny.
36
00:04:28,765 --> 00:04:34,499
#All by myself, alone ##
37
00:04:37,140 --> 00:04:39,074
Leonard?
38
00:04:56,826 --> 00:05:00,353
- Fasten your seat belts.
39
00:05:00,430 --> 00:05:02,762
It's going to be a bumpy night.
40
00:05:02,832 --> 00:05:04,823
That was Bette Davis
as Margo Channing...
41
00:05:04,901 --> 00:05:06,926
and this is Wendy Savage as herself.
42
00:05:07,003 --> 00:05:10,564
- Leave me a message after the-
43
00:05:10,640 --> 00:05:12,574
Aloha, Wendy.
44
00:05:12,642 --> 00:05:15,941
This is Nancy Lachman, Doris Metzger's
daughter, calling from Honolulu.
45
00:05:16,012 --> 00:05:20,005
I'm calling because- Well, I just got
a very disturbing call from Arizona.
46
00:05:20,083 --> 00:05:22,017
There's been some trouble with your dad.
47
00:05:23,687 --> 00:05:27,783
Dear Selection Committee...
48
00:05:28,858 --> 00:05:33,420
If awarded your prestigious fellowship...
49
00:05:36,533 --> 00:05:40,435
... for artistic creation...
50
00:05:40,503 --> 00:05:42,903
I would use the money...
51
00:05:42,972 --> 00:05:47,807
to complete the writing and research...
52
00:05:47,877 --> 00:05:53,281
of my new semi-autobiographical play-
53
00:05:53,350 --> 00:05:55,443
No, wait.
54
00:05:57,387 --> 00:05:59,321
My new...
55
00:06:01,458 --> 00:06:04,791
subversive,
semi-autobiographical play...
56
00:06:04,861 --> 00:06:07,659
about my childhood, entitled...
57
00:06:07,731 --> 00:06:11,292
Wake Me When It's Over.
58
00:06:14,471 --> 00:06:15,961
- Hey, Wen.
- Hi, Matt.
59
00:06:16,039 --> 00:06:19,668
- How's it going? Getting anywhere?
- Just trying to power through.
60
00:06:19,743 --> 00:06:23,907
Oh, yeah. Just do what you can.
Don't kill yourself.
61
00:06:27,150 --> 00:06:29,675
Inspired by the work ofJean Genet...
62
00:06:29,753 --> 00:06:32,244
the can'toons of Lynda Barry...
63
00:06:32,322 --> 00:06:34,813
and the family dramas
of Eugene O'Neill...
64
00:06:37,861 --> 00:06:40,989
Wake Me When It's Over
tells the story...
65
00:06:41,064 --> 00:06:44,397
of a brother and sister who...
66
00:06:44,467 --> 00:06:48,733
after being abandoned
by their abusive father...
67
00:06:48,805 --> 00:06:50,636
are forced to fend for themselves...
68
00:06:50,707 --> 00:06:54,165
when their depressive mother
goes out on a date...
69
00:06:54,244 --> 00:06:56,804
from which she never returns.
70
00:06:56,880 --> 00:07:00,646
Thank you for considering my proposal.
71
00:07:00,717 --> 00:07:04,346
Sincerely yours, Wendy Savage.
72
00:07:25,942 --> 00:07:27,603
Hello. Hello.
73
00:07:28,778 --> 00:07:32,305
You have two new messages:
74
00:07:35,485 --> 00:07:38,477
Ms. Savage, this is Donna
from Dr. Reichmars office.
75
00:07:38,555 --> 00:07:40,147
I'm just calling to let you know...
76
00:07:40,223 --> 00:07:43,590
that your Pap smear results
came back today and it's normal.
77
00:07:43,660 --> 00:07:46,561
Everything's fine,
so there's nothing to worry about.
78
00:07:46,629 --> 00:07:49,097
- If you have any questions
regarding the test, give me-
79
00:07:59,275 --> 00:08:01,266
- Hi.
- Hi.
80
00:08:02,846 --> 00:08:07,078
- Is this a bad time? I saw your lights come on.
- No. I'm just-
81
00:08:07,150 --> 00:08:08,811
- You know-
- Oh, okay, then.
82
00:08:08,885 --> 00:08:13,788
- No. I don't want to disturb you if you're-
- No, do, if you can.
83
00:08:13,857 --> 00:08:15,882
Can you?
84
00:08:15,959 --> 00:08:18,427
I got Marley.
85
00:08:24,300 --> 00:08:27,565
- Let's move to the bed.
- No, I like it here. Let's do it on the floor.
86
00:08:27,637 --> 00:08:30,765
- No, come on, Larry.
- I need you to feel how hard my cock is.
87
00:08:30,840 --> 00:08:34,139
I don't want to! The floor is gross.
88
00:08:34,210 --> 00:08:36,337
You used to like it on the floor.
89
00:08:36,412 --> 00:08:38,380
When you first moved in, remember?
90
00:08:38,448 --> 00:08:41,815
Yeah, well, not anymore.
91
00:08:41,885 --> 00:08:44,786
It's middle-aged and depressing.
92
00:08:45,989 --> 00:08:47,923
It makes me want to cry.
93
00:08:49,292 --> 00:08:51,886
- Come here, sweetie.
- What's the matter?
94
00:08:51,961 --> 00:08:54,794
- Come here, good girl. There we go.
95
00:08:54,864 --> 00:08:58,300
- What?
- I've got things going on.
96
00:08:58,368 --> 00:09:00,495
- What things?
- Just... things.
97
00:09:00,570 --> 00:09:02,731
Larry, things. It's personal.
98
00:09:02,805 --> 00:09:04,773
I thought this was personal.
99
00:09:04,841 --> 00:09:07,173
Oh, personal... medical.
100
00:09:07,243 --> 00:09:10,041
Okay?
101
00:09:10,113 --> 00:09:12,104
It's cervical.
102
00:09:17,353 --> 00:09:20,686
I had a Pap smear.
Something was irregular.
103
00:09:20,757 --> 00:09:24,921
Then I had to have another Pap smear.
They just called with the results.
104
00:09:24,994 --> 00:09:26,791
And?
105
00:09:26,863 --> 00:09:31,027
And it's-you know,
it's not for sure yet, you know...
106
00:09:31,100 --> 00:09:33,933
but they might have to go in
and take something out...
107
00:09:34,003 --> 00:09:37,996
and test it and make sure it's not,
you know.
108
00:09:39,576 --> 00:09:41,510
God forbid.
109
00:09:51,854 --> 00:09:54,084
- I'm sorry, Wen.
- Mmm.
110
00:09:58,428 --> 00:10:00,658
Annie had that.
111
00:10:04,400 --> 00:10:06,095
What?
112
00:10:06,169 --> 00:10:08,865
A cervical thing-
some kind of procedure.
113
00:10:10,440 --> 00:10:12,374
I went with her to the appointment.
114
00:10:12,442 --> 00:10:14,672
She said it was pretty painless.
A little sore afterwards-
115
00:10:14,744 --> 00:10:18,271
I feel- I don't need to be hearing
about your wife's cervix right now.
116
00:10:18,348 --> 00:10:21,374
- I'm just trying to be comforting.
- Oh, well, it's not.
117
00:10:21,451 --> 00:10:23,180
- Oh.
- It's upsetting.
118
00:10:23,252 --> 00:10:25,379
Okay.
119
00:10:25,455 --> 00:10:27,446
- Sorry.
- God!
120
00:10:54,317 --> 00:10:56,581
Come here.
121
00:11:00,156 --> 00:11:02,283
Come on!
122
00:11:02,358 --> 00:11:04,451
See you.
123
00:11:36,225 --> 00:11:37,715
Hello.
124
00:11:37,794 --> 00:11:39,421
Jon, it's me.
125
00:11:39,495 --> 00:11:42,430
Dad is writing on the walls
with his shit.
126
00:11:43,933 --> 00:11:47,300
- He's what?
- He's writing with his shit, Jon-words!
127
00:11:47,370 --> 00:11:50,168
On the bathroom wall, and he's
leaving them there, for this guy...
128
00:11:50,239 --> 00:11:52,332
Eduardo, to find, like messages.
129
00:11:52,408 --> 00:11:55,434
Wendy, what-what the fuck
are you talking about?
130
00:11:55,511 --> 00:11:58,412
- I am talking about Dad.
- Okay.
131
00:11:58,481 --> 00:12:00,540
He is losing his mind, or something.
132
00:12:00,616 --> 00:12:02,777
I got a phone call-
there's something wrong with him.
133
00:12:02,852 --> 00:12:05,252
He's acting out with his shit.
It's all he has left.
134
00:12:05,321 --> 00:12:07,414
And now he's using it
to piss this guy off.
135
00:12:07,490 --> 00:12:10,857
- Uh, what guy?
- Doris's caregiver guy.
136
00:12:10,927 --> 00:12:13,521
- Here, here. Listen.
137
00:12:13,596 --> 00:12:14,927
Aloha, Wendy.
138
00:12:14,997 --> 00:12:17,488
This is Nancy Lachman,
Doris Metzger's daug-
139
00:12:20,336 --> 00:12:22,361
There's been some trouble
with your dad.
140
00:12:22,438 --> 00:12:25,669
I know you haven't communicated
with your father for quite some time.
141
00:12:25,742 --> 00:12:28,575
He's not the same anymore.
He forgets things, and-
142
00:12:28,644 --> 00:12:30,339
I'm sorry to leave this
on the machine-
143
00:12:30,413 --> 00:12:32,347
but Eduardo found Lenny
this morning...
144
00:12:32,415 --> 00:12:35,213
- handling his, uh, fecal matter.
- Uh, Wendy-
145
00:12:35,284 --> 00:12:37,445
We hired Eduardo to care for
our mother, not your father.
146
00:12:37,520 --> 00:12:39,511
- Wendy!
- What?
147
00:12:39,589 --> 00:12:40,886
Turn it off!
148
00:12:40,957 --> 00:12:43,551
- What is your problem?
- It's the middle of the night.
149
00:12:43,626 --> 00:12:46,117
I've got to teach in the morning,
and I'm on a deadline.
150
00:12:46,195 --> 00:12:49,358
He is writing with his shit, Jon!
Our father!
151
00:12:49,432 --> 00:12:51,457
Do not leave me alone with this!
152
00:12:51,534 --> 00:12:53,968
I'm not leaving you alone.
I'm just hanging up.
153
00:12:54,036 --> 00:12:58,166
- We'll talk tomorrow. Okay?
- We don't even know
where the man lives anymore.
154
00:12:58,241 --> 00:13:01,039
You want to know where he lives?
Sun City.
155
00:13:01,110 --> 00:13:03,943
Have you ever heard of that?
In the middle of the desert somewhere.
156
00:13:04,013 --> 00:13:05,640
We're gonna have to
go out there and find him.
157
00:13:05,715 --> 00:13:07,706
We are not gonna have to
go out there and find him.
158
00:13:07,784 --> 00:13:10,309
Wendy, we are not
in a Sam Shepard play.
159
00:13:10,386 --> 00:13:12,650
We're gonna have to do something.
This is a crisis.
160
00:13:12,722 --> 00:13:15,282
Look, I don't think
this actually qualifies as a crisis.
161
00:13:15,358 --> 00:13:19,351
It's an alarm, okay?
But it's not a crisis, not yet.
162
00:13:19,428 --> 00:13:22,920
- You mean, it's like we're in Orange.
- What?
163
00:13:22,999 --> 00:13:25,627
Yeah. Right, exactly.
164
00:13:25,701 --> 00:13:28,397
But we're in Yellow, okay?
165
00:13:28,471 --> 00:13:31,998
So we should just... be aware...
166
00:13:32,074 --> 00:13:34,542
and be cautious.
167
00:13:34,610 --> 00:13:37,841
And when it hits Red,
then we're in trouble.
168
00:13:37,914 --> 00:13:39,848
Okay?
169
00:13:42,919 --> 00:13:47,515
Your color, right?
Ms. Metzger? Ravishing Red?
170
00:13:48,958 --> 00:13:53,190
Uh, right?
171
00:13:57,433 --> 00:14:00,027
See? Good color, right?
172
00:14:01,938 --> 00:14:04,873
Sexy. Okay.
173
00:14:10,413 --> 00:14:13,041
- Oh, my goodness.
174
00:14:13,115 --> 00:14:15,140
Ms. Metzger?
175
00:14:24,227 --> 00:14:25,956
Andy, it's me, Jon.
176
00:14:26,028 --> 00:14:28,019
Good, good.
177
00:14:28,097 --> 00:14:32,227
I'm, uh, still plugging away
on that Brecht book.
178
00:14:32,301 --> 00:14:36,829
Yeah, well, he's a complex man.
And you?
179
00:14:36,906 --> 00:14:41,275
Oh, yeah, I heard
Stanford's playing footsie with you.
180
00:14:41,344 --> 00:14:44,711
That's great. Oh, great.
181
00:14:44,780 --> 00:14:47,578
- Look, I need a favor.
182
00:14:47,650 --> 00:14:51,609
Well, it's kind of last minute.
I'm out of town, actually.
183
00:14:51,687 --> 00:14:53,621
Arizona.
184
00:14:54,957 --> 00:14:57,551
Yeah, it's a family thing.
185
00:14:57,627 --> 00:15:00,858
No, nothing serious. It's my father.
186
00:15:00,930 --> 00:15:03,831
No, he's just, uh-
his girlfriend died.
187
00:15:03,900 --> 00:15:08,963
Yeah. And, uh, he's getting pretty old
himself, I guess, like everybody.
188
00:15:09,038 --> 00:15:11,734
Yeah. Well, that's what
I was gonna ask you.
189
00:15:11,807 --> 00:15:14,742
It's my 9:00 a.m. on Monday.
190
00:15:14,810 --> 00:15:17,506
"Oedipal Rage and Beckett,"
of all things.
191
00:15:17,580 --> 00:15:20,208
- I have to stop at baggage claim.
- Hold on. Hold on a second.
192
00:15:20,283 --> 00:15:23,582
- You checked luggage?
We're only here for a day.
- Two days and one night.
193
00:15:23,653 --> 00:15:25,644
Excuse me
if I plan on changing my clothes.
194
00:15:25,721 --> 00:15:28,315
Sorry. Uh, it's my sister.
195
00:15:42,872 --> 00:15:46,535
- I gained some weight.
- I didn't say anything.
196
00:15:46,609 --> 00:15:49,043
Kasia didn't have you pack
a button-down?
197
00:15:49,111 --> 00:15:51,477
- What is this, a goddamn fashion show?
- No.
198
00:15:51,547 --> 00:15:54,539
It's just, when someone dies,
people dress up.
199
00:15:57,486 --> 00:16:00,011
She's moving back to Poland.
200
00:16:01,657 --> 00:16:04,091
- What, you and Kasia broke up?
- Her visa expired.
201
00:16:05,795 --> 00:16:09,595
S-So that's it?
Her visa expires, so- so it's over?
202
00:16:09,665 --> 00:16:11,633
Well, it's either that
or we get married...
203
00:16:11,701 --> 00:16:14,033
and no one's ready for that, okay?
204
00:16:19,442 --> 00:16:22,377
You've been together for over three years.
You're 42 years old-
205
00:16:22,445 --> 00:16:25,744
Wendy, I really don't need romantic advice
from my little sister at the moment.
206
00:16:25,815 --> 00:16:28,841
Let's just take care of the situation
and stay out of each other's shit, okay?
207
00:16:28,918 --> 00:16:30,351
I'm just trying to talk about it.
208
00:16:30,419 --> 00:16:33,582
Well, we're not in therapy right now.
We're in real life.
209
00:17:08,057 --> 00:17:11,891
Oh, here. I almost forgot.
Shoot. We have to sign this.
210
00:17:11,961 --> 00:17:15,897
They didn't have a very big selection.
Is this okay?
211
00:17:15,965 --> 00:17:18,160
"These words, we hope,
may ease your loss.
212
00:17:18,234 --> 00:17:20,566
"Our prayers are with you,
our love, our thoughts.
213
00:17:20,636 --> 00:17:23,469
So this is sent with some-"
214
00:17:23,539 --> 00:17:25,507
Here.
215
00:17:34,050 --> 00:17:36,382
Don't forget the balloon.
216
00:17:58,240 --> 00:18:01,437
You must be Leonard's kids.
217
00:18:01,510 --> 00:18:03,535
Uh-huh.
218
00:18:03,612 --> 00:18:05,603
The hospital's just five minutes away.
219
00:18:05,681 --> 00:18:08,081
And don't worry. It's nothing serious.
220
00:18:08,150 --> 00:18:10,311
He's been feeling kind of faint...
221
00:18:10,386 --> 00:18:13,913
and what with
the toileting incident and all...
222
00:18:13,989 --> 00:18:16,856
the doctor thought a few tests
were in order.
223
00:18:16,926 --> 00:18:18,860
Well, l-I guess-
224
00:18:18,928 --> 00:18:22,091
I guess we should be going then.
225
00:18:26,268 --> 00:18:28,896
- We're really sorry about your mom.
- Oh, thank you.
226
00:18:28,971 --> 00:18:31,701
Uh, Jon, Wendy-
227
00:18:31,774 --> 00:18:33,833
One more thing before you go.
228
00:18:33,909 --> 00:18:35,570
Please sit.
229
00:18:41,317 --> 00:18:43,308
I just want to say...
230
00:18:45,287 --> 00:18:48,256
you know, we love Lenny.
231
00:18:49,992 --> 00:18:54,224
He's been like family to us, but...
232
00:18:54,296 --> 00:18:56,924
he's not really our family-
he's yours.
233
00:18:56,999 --> 00:18:59,229
So...
234
00:18:59,301 --> 00:19:01,769
I hope you'll be able to find
someplace nice for him.
235
00:19:01,837 --> 00:19:06,274
- What do you mean?
- She means a place where he can live.
236
00:19:06,342 --> 00:19:08,833
- Right. He lives here.
- That's correct.
237
00:19:08,911 --> 00:19:12,847
Your father's been living off the charity
of our family for quite some time.
238
00:19:12,915 --> 00:19:15,247
- Bill-
- Why would you say charity, Bill?
239
00:19:15,317 --> 00:19:18,445
Doris asked my father to come live
with her as a boyfriend, not a boarder.
240
00:19:18,521 --> 00:19:21,752
They were a couple.
They were together for over 20 years.
241
00:19:21,824 --> 00:19:24,452
You can't just throw the man
out on the street.
242
00:19:24,527 --> 00:19:28,725
He has a right to live here. Legally speaking,
it's a common law marriage at this point.
243
00:19:28,797 --> 00:19:30,765
Not exactly.
244
00:19:32,134 --> 00:19:34,625
Not in front of the kids, Bill.
245
00:19:34,703 --> 00:19:38,571
Let's step outside.
246
00:19:50,152 --> 00:19:52,882
So, was Lenny there
when this was signed?
247
00:19:52,955 --> 00:19:56,152
Notarized, all legal.
248
00:19:58,494 --> 00:20:01,463
It's called a non-marital agreement.
It's like a prenup without the nup.
249
00:20:01,530 --> 00:20:03,157
It says that even though
they lived together...
250
00:20:03,232 --> 00:20:06,463
they have no legal obligation to each other,
that everything's separate.
251
00:20:06,535 --> 00:20:10,699
And, basically, Dad has no legal right
to any of her property.
252
00:20:10,773 --> 00:20:12,764
Bet you they've already
got the place listed.
253
00:20:12,841 --> 00:20:15,435
Did you notice that there wasn't
one picture of us anywhere?
254
00:20:15,511 --> 00:20:17,843
Are you surprised?
255
00:20:17,913 --> 00:20:20,381
It's like we don't even exist.
256
00:20:32,194 --> 00:20:33,855
... on your toughest stains.
257
00:20:33,929 --> 00:20:36,124
How about this coffee stain on my blouse?
258
00:20:36,198 --> 00:20:38,325
I'll add some things
and make it really messy.
259
00:20:38,400 --> 00:20:41,335
Oxy Clean seeks out stains
and works right before your eyes.
260
00:20:41,403 --> 00:20:44,201
Grass and dirt don't stand a chance
against new Oxy Clean.
261
00:20:44,273 --> 00:20:48,539
It tackles grass, dirt and grease better
than ever. It gets the stains out.
262
00:20:48,611 --> 00:20:51,978
It's safe on all your laundry,
because it's chlorine-free.
263
00:20:52,047 --> 00:20:53,275
Wow!
264
00:20:53,349 --> 00:20:56,284
Add a scoop to every load
and see for yourself.
265
00:20:56,352 --> 00:20:58,013
It's tough on stains, safe on colors.
266
00:20:58,087 --> 00:21:01,989
And Oxy Clean still works great
on carpet and upholstery.
267
00:21:02,057 --> 00:21:04,958
Call now, and you'll receive
a whopping six pound-
268
00:21:05,027 --> 00:21:07,552
- Where the hell have you been?
- Hi, Dad.
269
00:21:07,630 --> 00:21:09,860
- Hi, Dad. How are you?
- How are you?
270
00:21:09,932 --> 00:21:11,866
They had me hog-tied for two days.
271
00:21:11,934 --> 00:21:13,868
We got here as soon as we could.
272
00:21:13,936 --> 00:21:16,461
We came straight from the airport.
It-It's Jon and Wendy.
273
00:21:16,538 --> 00:21:18,472
I know who you are.
274
00:21:18,540 --> 00:21:20,838
The late ones. You're late.
275
00:21:20,909 --> 00:21:24,367
You werert here,
and this is what they do, see?
276
00:21:24,446 --> 00:21:26,175
- Dad-
- You werert here, I said! Nobody!
277
00:21:26,248 --> 00:21:30,082
- Jon, go get somebody.
- We werert here 'cause we live
on the East Coast.
278
00:21:30,152 --> 00:21:31,813
- Remember?
- Yeah?
279
00:21:31,887 --> 00:21:34,082
We haven't seen you in a long time.
We're here to help you.
280
00:21:34,156 --> 00:21:37,182
So do something!
You're the doctor!
281
00:21:39,228 --> 00:21:41,162
I'm gonna go get somebody.
282
00:21:41,230 --> 00:21:44,996
He's not that kind of doctor, Dad.
He-He's a professor.
283
00:21:46,435 --> 00:21:48,596
I thought my boy was a doctor.
284
00:21:48,671 --> 00:21:50,662
Doctor of Philosophy.
285
00:21:52,107 --> 00:21:54,905
PhD. Teaches college.
286
00:21:54,977 --> 00:21:58,504
- Medicine?
287
00:21:58,580 --> 00:22:00,514
No.
288
00:22:00,582 --> 00:22:03,244
Drama.
289
00:22:03,319 --> 00:22:06,948
- He teaches theater.
- Like Broadway?
290
00:22:07,022 --> 00:22:11,482
No, like... theater of social unrest.
291
00:22:12,561 --> 00:22:14,552
Stuff like that.
292
00:22:16,332 --> 00:22:18,323
He's doing a book on-on Bertolt Brecht.
293
00:22:18,400 --> 00:22:20,459
I'll release him
only if he promises to be good.
294
00:22:20,536 --> 00:22:23,767
We can't have him get out of bed by himself.
Are you going to be good, Mr. Savage?
295
00:22:23,839 --> 00:22:25,807
Are you going to be good, Dad?
296
00:22:25,874 --> 00:22:27,569
You're not good, they won't let you go.
297
00:22:27,643 --> 00:22:30,271
You can't keep pulling on everything.
This is for your own good.
298
00:22:30,346 --> 00:22:32,371
This is your food.
299
00:22:32,448 --> 00:22:35,474
We don't want him
climbing out on his own.
300
00:22:35,551 --> 00:22:38,816
- He's unsteady. He can fall.
- We'll keep an eye on him.
301
00:22:40,489 --> 00:22:42,480
Thank you.
302
00:22:49,198 --> 00:22:51,792
Vascular dementia or multi-infarct...
303
00:22:51,867 --> 00:22:53,960
usually follow one or more strokes...
304
00:22:54,036 --> 00:22:57,164
but I am not seeing
any sign of a stroke here.
305
00:22:57,239 --> 00:22:59,833
But the disinibition,
the aggression, masked facies...
306
00:22:59,908 --> 00:23:03,139
with a blank stare that we had talked about
earlier, are all fairly good indicators.
307
00:23:03,212 --> 00:23:07,012
- Is it like Alzheimer's?
- There are a lot of illnesses
that can cause dementia.
308
00:23:07,082 --> 00:23:09,812
I'm not prepared to make
a diagnosis yet, but I think...
309
00:23:09,885 --> 00:23:12,353
his symptoms are much more
characteristic of Parkinsors disease.
310
00:23:12,421 --> 00:23:14,787
So, w-what do we have
to look forward to?
311
00:23:14,857 --> 00:23:18,293
Well, he's not a young man, so cardiac
or respiratory failure may spare him...
312
00:23:18,360 --> 00:23:21,693
from the worst of it, but, uh,
tremors when the limb is at rest...
313
00:23:21,764 --> 00:23:25,393
a shuffling walk, freezing up,
unable to initiate movement...
314
00:23:25,467 --> 00:23:27,435
more and more loss
of motor coordination in general.
315
00:23:31,106 --> 00:23:34,439
# You make me feel so young #
316
00:23:34,510 --> 00:23:37,707
# You make me feel
like spring has sprung #
317
00:23:37,780 --> 00:23:40,647
#And every time I see you grin #
318
00:23:40,716 --> 00:23:44,618
#I'm such a happy individual #
319
00:23:44,686 --> 00:23:48,053
# The moment that you speak #
320
00:23:48,123 --> 00:23:51,422
#I want to go play hide and seek #
321
00:23:51,493 --> 00:23:53,961
#I want to go and bounce the moon #
322
00:23:54,029 --> 00:23:57,726
#Just like a toy balloon #
323
00:23:57,800 --> 00:24:00,826
#You and I #
324
00:24:00,903 --> 00:24:04,805
#Are just like a couple of tots #
325
00:24:04,873 --> 00:24:06,864
#Running across the meadow #
326
00:24:06,942 --> 00:24:08,637
#Picking up- ##
327
00:24:08,710 --> 00:24:12,146
Maybe Dad didn't abandon us.
Maybe he just forgot who we were.
328
00:24:12,214 --> 00:24:15,615
- I'm gonna give Brian Deener a call.
- Who's that?
329
00:24:15,684 --> 00:24:17,879
He's a friend of mine,
teaches in the English department.
330
00:24:17,953 --> 00:24:20,387
He just put his mother
in a nursing home near campus.
331
00:24:20,456 --> 00:24:22,447
Could we have some more nuts?
332
00:24:25,194 --> 00:24:28,823
- Nursing home?
- Yeah. What?
333
00:24:28,897 --> 00:24:32,094
- I wasn't thinking about
putting him in a nursing home.
- What were you thinking?
334
00:24:32,167 --> 00:24:36,365
- I don't know, but I wasn't thinking that.
- Where else is he gonna live?
335
00:24:36,438 --> 00:24:39,100
I mean, really, what's the alternative?
You want to-
336
00:24:39,174 --> 00:24:42,803
- You want to change Dad's diapers, wipe his ass?
- He doesn't need diapers.
337
00:24:42,878 --> 00:24:45,108
- What do you think that catheter was?
- He's in the hospital.
338
00:24:45,180 --> 00:24:46,545
# You make me feel-#
339
00:24:46,615 --> 00:24:49,448
But look, even if they did
let Dad stay here...
340
00:24:49,518 --> 00:24:52,715
he'd still have to have somebody take care
of him. We can't afford that.
341
00:24:52,788 --> 00:24:55,188
You heard the nurse.
Dad falls. He's disoriented.
342
00:24:55,257 --> 00:24:57,418
He hasn't fallen once
since we've been here.
343
00:24:57,493 --> 00:25:01,156
Don't make me out to be the evil brother
who's putting away our father against your will.
344
00:25:01,230 --> 00:25:03,528
All right,
we're doing this together, right?
345
00:25:03,599 --> 00:25:06,534
#Two of a kind
for your information #
346
00:25:06,602 --> 00:25:08,570
#We're two of a kind #
347
00:25:08,637 --> 00:25:10,298
Well, there's places.
348
00:25:10,372 --> 00:25:11,930
- What places?
- Like Aunt Gertie.
349
00:25:12,007 --> 00:25:14,874
That's assisted living. I'm not sure
Dad would get into one of those.
350
00:25:14,943 --> 00:25:17,776
Gertie's pretty independent, remember?
She's also rich.
351
00:25:17,846 --> 00:25:21,145
Okay, so I'm gonna call United...
352
00:25:21,216 --> 00:25:23,650
and try to get the first flight out
first thing tomorrow...
353
00:25:23,719 --> 00:25:26,552
get back and see if I can find
a place that'll take him.
354
00:25:26,622 --> 00:25:29,090
What am I gonna do?
355
00:25:29,157 --> 00:25:31,625
You're gonna stay here and hold down
the fort until I find something.
356
00:25:31,693 --> 00:25:33,251
By myself?
357
00:25:33,328 --> 00:25:36,889
Wendy, this is not the time to regress.
358
00:25:54,783 --> 00:25:57,581
I just don't know
if it's something that I can do...
359
00:25:57,653 --> 00:25:59,644
and so I just don't talk.
360
00:26:01,924 --> 00:26:05,189
I don't know how long he'll be gone,
you don't know how long you'll be gone.
361
00:26:05,260 --> 00:26:07,751
And that's just not something
I think I can deal with...
362
00:26:07,829 --> 00:26:10,263
by talking on the phone
every couple weeks.
363
00:26:11,600 --> 00:26:15,161
We can talk more about this
when I get home.
364
00:26:19,408 --> 00:26:22,673
Tomorrow morning.
365
00:26:22,744 --> 00:26:26,407
I'll make sure to call when I get in.
366
00:26:26,481 --> 00:26:30,383
- Okay. Bye.
367
00:26:40,596 --> 00:26:43,759
Hey, Wendy? Wen?
368
00:26:46,935 --> 00:26:48,698
I'm going.
369
00:26:52,975 --> 00:26:55,068
That should take care of the hotel.
370
00:26:55,143 --> 00:26:57,373
Thanks.
371
00:27:00,749 --> 00:27:03,741
- Jon?
- Yeah?
372
00:27:03,819 --> 00:27:05,878
You okay?
373
00:27:05,954 --> 00:27:09,446
Yeah, I'm all right.
I'll talk to you later.
374
00:27:09,524 --> 00:27:11,492
Okay.
375
00:27:16,064 --> 00:27:18,931
- Walk up, walk back.
376
00:27:19,001 --> 00:27:20,992
Two step touch.
377
00:27:21,069 --> 00:27:23,060
Tap that left for four.
378
00:27:26,441 --> 00:27:30,002
Grapevine left.
Step touch four times!
379
00:27:34,816 --> 00:27:37,284
Now to the Sunday Puzzle from NPRNews.
380
00:27:39,121 --> 00:27:41,885
And the chance to match wits with fellow
listeners and puzzle master Will Shortz.
381
00:27:45,327 --> 00:27:47,761
- Here it is.
- Oh.
382
00:27:47,829 --> 00:27:51,856
Hello. Hello?
383
00:27:51,933 --> 00:27:53,901
Hello. Who is it?
384
00:27:57,673 --> 00:28:01,131
- Hung up.
- Book Expo was the big-
385
00:28:06,615 --> 00:28:10,312
So, not only do you have a formal
dining room, if you like to entertain...
386
00:28:10,385 --> 00:28:12,945
but you also have an updated kitchen
with granite countertops...
387
00:28:13,021 --> 00:28:15,854
oak cabinets,
brand-new appliances...
388
00:28:15,924 --> 00:28:17,949
and they all convey to the new owner.
389
00:28:18,026 --> 00:28:19,618
And look at this dramatic view...
390
00:28:19,695 --> 00:28:22,220
of the eighth tee
on the Lake West golf course.
391
00:28:22,297 --> 00:28:23,730
How perfect is this?
392
00:28:23,799 --> 00:28:27,200
You're also only
a five-minute stroll from-
393
00:28:29,871 --> 00:28:33,238
When you purchase a home
in Sun City, you're eligible-
394
00:28:34,242 --> 00:28:35,504
... recreation centers.
395
00:28:35,577 --> 00:28:38,239
We have eight golf courses-
396
00:29:26,962 --> 00:29:29,226
Sure. We could try maybe 30 days.
397
00:29:30,432 --> 00:29:32,400
No, they're already pre-approved...
398
00:29:32,467 --> 00:29:34,867
so it's not gonna take any time at all.
399
00:29:34,936 --> 00:29:38,702
- Okay, I'll see you about 3:00.
400
00:29:52,154 --> 00:29:54,554
[Birdsong Echoing]
401
00:30:03,131 --> 00:30:04,826
[Birdsong Echoing]
402
00:30:18,613 --> 00:30:20,706
[Phone Rings]
403
00:30:24,119 --> 00:30:26,087
- Hello.
- Hi.
404
00:30:26,154 --> 00:30:30,784
Oh, my God, Jon. You are not-
You are not gonna believe this.
405
00:30:30,859 --> 00:30:32,793
l- I just- I found this stash...
406
00:30:32,861 --> 00:30:35,625
of photographs and stuff
that Dad's kept all these years.
407
00:30:35,697 --> 00:30:39,565
I can't believe it. I am looking at
the funniest picture of you right now.
408
00:30:39,634 --> 00:30:41,568
- Oh, yeah?
- You have braces.
409
00:30:41,636 --> 00:30:44,127
How come you got braces?
I never got braces.
410
00:30:44,206 --> 00:30:46,868
Ever looked at my teeth?
They're still crooked.
411
00:30:46,942 --> 00:30:49,137
Oh, yeah. How come?
412
00:30:49,211 --> 00:30:51,839
'Cause Dad never paid the bills,
and the orthodontist was so pissed off...
413
00:30:51,913 --> 00:30:54,040
he pulled them out of my mouth
before my teeth were fixed.
414
00:30:55,684 --> 00:30:57,948
So I think I found something.
415
00:30:58,019 --> 00:30:59,452
What?
416
00:30:59,521 --> 00:31:02,251
It's a place with an opening
that can take him right away.
417
00:31:02,324 --> 00:31:04,224
What kind of place?
418
00:31:04,292 --> 00:31:06,556
A-A facility for older people.
419
00:31:06,628 --> 00:31:08,562
In this country,
they call 'em nursing homes.
420
00:31:08,630 --> 00:31:11,258
I thought we were gonna try
assisted living.
421
00:31:11,333 --> 00:31:14,393
They're not gonna take him at
assisted living, Wendy. Let's just be real.
422
00:31:14,469 --> 00:31:17,370
- He's got dementia.
- Well, don't lead with that.
423
00:31:17,439 --> 00:31:20,636
Look, if it's any consolation,
uh, this place...
424
00:31:20,709 --> 00:31:22,836
they don't call it a- a nursing home.
425
00:31:22,911 --> 00:31:26,039
- Well, what do they call it?
- Uh, rehabilitation center.
426
00:31:26,114 --> 00:31:28,105
It's called the Valley View.
427
00:31:29,818 --> 00:31:31,979
That sounds nice.
428
00:31:32,053 --> 00:31:35,318
- Is it?
- It's a nursing home, Wendy.
429
00:31:35,390 --> 00:31:38,018
- Does it smell?
- Yeah, it smells. They all smell.
430
00:31:38,093 --> 00:31:42,621
Look, this place has an empty bed,
they take Medicaid and it's close to my house.
431
00:31:42,697 --> 00:31:46,360
Believe me, once you get inside,
these places are all the same.
432
00:31:47,869 --> 00:31:51,270
- Hello?
- Make sure you have a coat for him
when we get there.
433
00:31:51,339 --> 00:31:53,569
He doesn't have any warm clothes.
434
00:32:06,521 --> 00:32:09,854
- Hi, Dad.
- Hiya.
435
00:32:11,159 --> 00:32:13,855
How ya feelir?
436
00:32:13,929 --> 00:32:15,863
Not bad.
437
00:32:17,399 --> 00:32:19,390
You don't need these, right?
438
00:32:20,535 --> 00:32:22,526
Not your style.
439
00:32:23,538 --> 00:32:25,529
Look like Grandpa Walton.
440
00:32:35,050 --> 00:32:37,780
Okay, just sign and initial at the X's.
441
00:32:39,621 --> 00:32:41,521
And here are your valuables.
442
00:32:41,589 --> 00:32:45,525
New prescription. Medication.
443
00:32:46,594 --> 00:32:49,085
Thank you.
444
00:32:50,332 --> 00:32:51,924
And let me give you these.
445
00:32:55,804 --> 00:32:58,932
They don't really like us to give these away,
but you might need 'em.
446
00:33:00,909 --> 00:33:02,843
Thanks.
447
00:33:45,787 --> 00:33:48,119
Excuse me. Sorry.
448
00:33:48,189 --> 00:33:50,123
I'm sorry.
449
00:33:50,191 --> 00:33:51,920
- Hi.
- Hi.
450
00:33:55,330 --> 00:33:56,820
Okay, Dad.
451
00:33:59,434 --> 00:34:01,561
Thank you.
452
00:34:05,373 --> 00:34:07,773
Excuse me. Sorry.
453
00:34:14,649 --> 00:34:16,810
Can we have your attention?
454
00:34:16,885 --> 00:34:19,945
To properly fasten your seat belts-
455
00:34:26,661 --> 00:34:28,595
- What are you doing?
- Bathroom.
456
00:34:28,663 --> 00:34:30,722
- What?
- Bathroom!
457
00:34:30,799 --> 00:34:33,029
- O-Okay, we need to, um-
- Now!
458
00:34:33,101 --> 00:34:37,094
No, we need to wait for
the nice attendant to come-
459
00:34:37,172 --> 00:34:40,005
Okay. Sure. All right, all right.
I got- I got it.
460
00:34:40,075 --> 00:34:42,543
All right, all right.
There, there, there. All right?
461
00:34:42,610 --> 00:34:46,512
All right, wait. Wait for me,
wait for me, wait for me. All right.
462
00:34:48,950 --> 00:34:50,884
I'm right here.
463
00:34:57,225 --> 00:34:59,216
Okay?
464
00:35:05,200 --> 00:35:07,134
Okay.
465
00:35:10,972 --> 00:35:12,872
All right.
466
00:35:14,375 --> 00:35:16,366
What-What is it, Dad?
467
00:35:38,967 --> 00:35:41,561
- What are these?
- They're Dad's. I couldn't
get 'em back on his feet.
468
00:35:41,636 --> 00:35:43,536
They swelled up. I need ten bucks.
469
00:35:43,605 --> 00:35:45,732
- Where is he?
- Inside.
470
00:35:45,807 --> 00:35:47,604
Thank you. Pop the trunk.
471
00:35:49,310 --> 00:35:52,404
- Did you remember the coat?
- Yeah. I can't, uh, leave the car unattended.
472
00:35:52,480 --> 00:35:54,675
I'm sorry.
473
00:35:54,749 --> 00:35:59,015
... the diplomats
were referring to intelligence reports...
474
00:35:59,087 --> 00:36:02,488
that North Korea had loaded booster
rockets onto a launchpad...
475
00:36:02,557 --> 00:36:05,151
and moved fuel tanks to the test site...
476
00:36:05,226 --> 00:36:10,061
in preparation for a possible launch
as early as tomorrow.
477
00:37:04,018 --> 00:37:07,317
We don't usually admit
478
00:37:07,388 --> 00:37:09,686
but I understand
you came a long way.
479
00:37:09,757 --> 00:37:12,317
Isn't that right, Mr. Savage?
480
00:37:12,393 --> 00:37:15,453
- What'd you say?
- You came a long way.
481
00:37:16,531 --> 00:37:19,159
Not too bad.
482
00:37:19,234 --> 00:37:21,168
How about Bingo?
483
00:37:21,236 --> 00:37:22,794
You like Bingo, Mr. Savage?
484
00:37:22,870 --> 00:37:25,464
Every Tuesday and Thursday night.
485
00:37:25,540 --> 00:37:27,167
Don't like it.
486
00:37:28,743 --> 00:37:30,677
That's Winston.
487
00:37:30,745 --> 00:37:32,736
We call him The Mayor.
488
00:37:35,550 --> 00:37:38,280
All right. Here we are.
489
00:37:38,353 --> 00:37:40,617
Have the bathroom and closet there.
490
00:37:40,688 --> 00:37:43,680
You will share that with Mr. Sperry.
491
00:37:45,727 --> 00:37:48,127
These are just the bare essentials,
of course.
492
00:37:48,196 --> 00:37:51,723
But once you move in,
you can fix it up any way you like.
493
00:37:55,370 --> 00:37:58,066
Mr. Sperry, you want to meet
your new neighbor, Mr. Savage?
494
00:38:00,141 --> 00:38:02,575
Hi.
495
00:38:02,644 --> 00:38:04,635
- Hi.
496
00:38:08,182 --> 00:38:11,709
All right. Well, I'll leave you alone to, uh,
look around and get yourselves together.
497
00:38:11,786 --> 00:38:14,755
Gonna need you to sign some papers.
498
00:38:14,822 --> 00:38:17,723
- I'll send somebody in to get him ready for bed.
- Okay.
499
00:38:20,895 --> 00:38:23,261
Good evening, sir. I'm Jimmy.
500
00:38:23,331 --> 00:38:26,232
You ready for a good night's sleep? Hmm?
501
00:38:26,301 --> 00:38:29,828
Give me arms up in the air. Up.
502
00:38:29,904 --> 00:38:31,667
Come on.
503
00:38:31,739 --> 00:38:33,673
Like you're under arrest.
504
00:38:33,741 --> 00:38:37,268
Good man.
You ever done time, Mr. Savage?
505
00:38:48,189 --> 00:38:52,057
It's a good idea not to make too big of a thing
when you leave for the first time.
506
00:38:52,126 --> 00:38:53,855
Just go real casual.
No big good-byes.
507
00:38:53,928 --> 00:38:58,922
We don't wanna get him agitated before
he's had time to settle in to his new home.
508
00:38:59,000 --> 00:39:00,934
- All right.
- Thank you.
509
00:39:01,002 --> 00:39:02,993
Don't worry.
We'll take good care of him.
510
00:39:06,274 --> 00:39:10,040
- Is everything okay, Dad?
- Not bad.
511
00:39:10,111 --> 00:39:12,102
All right then. See ya tomorrow.
512
00:39:16,284 --> 00:39:18,275
Good night, Dad.
513
00:39:21,656 --> 00:39:24,591
Hey.
514
00:39:24,659 --> 00:39:28,117
Don't forget to tip the girl
on the way out.
515
00:39:29,731 --> 00:39:31,631
All right.
516
00:39:59,727 --> 00:40:01,718
- What's the matter?
517
00:40:04,565 --> 00:40:09,161
He didn't- He didn't
even know where we were taking him.
518
00:40:16,411 --> 00:40:19,437
He still doesn't know.
He doesn't know where he is, Wendy.
519
00:40:24,719 --> 00:40:28,018
We are horrible,
horrible, horrible people.
520
00:40:28,089 --> 00:40:30,114
We are horrible!
521
00:40:32,427 --> 00:40:34,418
Horrible!
522
00:40:35,596 --> 00:40:37,860
Just horrible.
523
00:40:37,932 --> 00:40:39,900
Horrible.
524
00:41:15,336 --> 00:41:17,861
Looks like the Unabomber lives here.
525
00:41:17,939 --> 00:41:20,499
Yeah, well, I've been doing
a lot of research for the book.
526
00:41:20,575 --> 00:41:22,941
The couch is actually pretty comfortable.
527
00:41:23,010 --> 00:41:26,036
Great. Where is it?
528
00:41:34,522 --> 00:41:37,047
Those go over here... actually.
529
00:41:53,341 --> 00:41:55,741
It doesn't look like it, I know...
530
00:41:55,810 --> 00:41:57,971
but there's actually
a system to all this.
531
00:41:58,045 --> 00:42:00,206
Okay.
532
00:42:20,401 --> 00:42:23,370
Jon? What's Zocor?
533
00:42:24,539 --> 00:42:26,734
Is it for depression?
534
00:42:26,807 --> 00:42:29,469
- It's for cholesterol.
- You have high cholesterol?
535
00:42:29,544 --> 00:42:32,240
Yes!
536
00:42:44,659 --> 00:42:47,184
Is this all your nursing home research?
537
00:42:49,163 --> 00:42:51,154
Most of these aren't even open.
538
00:43:02,276 --> 00:43:05,302
Hill Haven. This looks nice.
539
00:43:05,379 --> 00:43:08,507
It's in Vermont. I really wish
you hadn't brought that down.
540
00:43:22,229 --> 00:43:24,390
- Jon.
- What?
541
00:43:24,465 --> 00:43:28,231
- What is it?
- Theatre of the Absurd.
542
00:43:40,948 --> 00:43:44,008
You gonna stop?
543
00:43:44,085 --> 00:43:46,019
Yeah.
544
00:43:47,989 --> 00:43:49,684
Sorry.
545
00:43:49,757 --> 00:43:51,725
Sorry.
546
00:43:59,834 --> 00:44:03,031
We're doing the right thing, Wen.
547
00:44:03,104 --> 00:44:06,096
We're taking better care of the old man
than he ever did of us.
548
00:44:07,141 --> 00:44:09,575
I know.
549
00:44:09,644 --> 00:44:11,635
Good night.
550
00:44:25,292 --> 00:44:29,285
We know this is one
of the toughest decisions of your life.
551
00:44:30,698 --> 00:44:33,861
What to do when the parent
who took care of you...
552
00:44:33,934 --> 00:44:36,801
can no longer take care of themselves?
553
00:44:39,140 --> 00:44:42,303
That's why here, at Greenill Manor...
554
00:44:42,376 --> 00:44:45,868
we are committed to providing
the highest quality of care...
555
00:44:45,946 --> 00:44:48,141
for your loved ones.
556
00:44:48,215 --> 00:44:51,844
Our board-certified physicians
are dedicated...
557
00:44:51,919 --> 00:44:53,614
to maximizing both the physical...
558
00:44:53,688 --> 00:44:57,419
and emotional well-being
of your elder.
559
00:44:57,491 --> 00:45:01,450
Come celebrate 100 years
of award-winning care.
560
00:45:12,440 --> 00:45:14,965
#Heaven #
561
00:45:15,042 --> 00:45:18,034
#I'm in heaven #
562
00:45:18,112 --> 00:45:21,047
#And my heart beats so
that I can hardly speak #
563
00:45:21,115 --> 00:45:24,380
And exhale.
564
00:45:24,452 --> 00:45:26,886
#And I seem to find
the happiness I seek #
565
00:45:26,954 --> 00:45:29,218
And breathe it up.
566
00:45:29,290 --> 00:45:31,281
And breathe up wonderful, good energy.
567
00:45:31,358 --> 00:45:33,451
Fill yourself with it.
568
00:45:33,527 --> 00:45:35,552
And let go of everything you don't need.
569
00:45:35,629 --> 00:45:37,620
Ahh.
570
00:45:37,698 --> 00:45:41,327
Good. Reaching for the person
in front of you, stretch... forward.
571
00:45:41,402 --> 00:45:43,495
#I'm in heaven #
572
00:45:46,774 --> 00:45:48,765
Well, his Medicaid
seems to be squared away.
573
00:45:48,843 --> 00:45:52,006
And as far...
574
00:45:52,079 --> 00:45:54,070
as the advance directive-
575
00:45:55,549 --> 00:45:58,143
Hey, I take that.
576
00:45:59,220 --> 00:46:01,518
On your pen, for anxiety.
577
00:46:04,091 --> 00:46:06,423
Not all the time.
Just when I need it.
578
00:46:12,600 --> 00:46:15,694
Here's the, uh, health care proxy
we talked about...
579
00:46:15,770 --> 00:46:18,432
and the living will material.
580
00:46:18,506 --> 00:46:20,804
We'll need these signed
by both you and your father.
581
00:46:22,877 --> 00:46:25,903
The only thing missing here
is the paperwork regarding...
582
00:46:25,980 --> 00:46:28,312
the funeral arrangements.
583
00:46:29,784 --> 00:46:32,844
We'll need to know your father's
burial or cremation plans.
584
00:46:40,661 --> 00:46:43,391
See, if you switch
this little thing here...
585
00:46:43,464 --> 00:46:46,365
you can change the volume...
586
00:46:46,433 --> 00:46:48,458
and turn it off.
587
00:46:48,536 --> 00:46:50,561
- Okay?
- Mm-hmm.
588
00:46:50,638 --> 00:46:52,799
There you go.
589
00:47:00,014 --> 00:47:02,574
H-He's got it. He's got it.
590
00:47:04,285 --> 00:47:06,185
How's that?
591
00:47:06,253 --> 00:47:09,689
- Good level?
- Yeah. Yeah.
592
00:47:09,757 --> 00:47:12,089
Dad, we need to talk
about a couple things.
593
00:47:12,159 --> 00:47:16,289
- But we-we don't want you
to take it in the wrong way.
- Okay.
594
00:47:16,363 --> 00:47:18,558
Yeah, it's just, uh-
it's a couple questions...
595
00:47:18,632 --> 00:47:21,032
that'll make everything easier
in the long run.
596
00:47:25,706 --> 00:47:27,867
- Okay?
- Mm-hmm.
597
00:47:27,942 --> 00:47:29,933
Okay.
598
00:47:32,780 --> 00:47:34,941
In the event-
599
00:47:37,451 --> 00:47:40,579
In the event
that something should happen-
600
00:47:40,654 --> 00:47:43,214
Um-
601
00:47:43,290 --> 00:47:45,281
Mm-hmm?
602
00:47:45,359 --> 00:47:47,884
How-
603
00:47:47,962 --> 00:47:51,454
- Dad-
- How do you want us to, um-
604
00:47:51,532 --> 00:47:53,796
Dad, what if you were in a coma?
605
00:47:53,868 --> 00:47:55,665
Jon.
606
00:47:55,736 --> 00:48:00,366
Would you-Would you-Would you want
a breathing machine to keep you alive?
607
00:48:01,575 --> 00:48:04,271
What kind of questiors that?
608
00:48:04,345 --> 00:48:09,305
It's a question we should know, in case.
609
00:48:09,383 --> 00:48:11,408
In case what?
610
00:48:11,485 --> 00:48:13,419
In case something happens.
611
00:48:13,487 --> 00:48:16,047
Nothing's gonna happen.
Right now. Nothing new.
612
00:48:16,123 --> 00:48:18,182
Right, it's- it's just procedure.
613
00:48:18,259 --> 00:48:20,284
It's something they want
for their records.
614
00:48:20,361 --> 00:48:22,124
- Who?
- The people who run the place.
615
00:48:22,196 --> 00:48:23,925
The Valley View.
616
00:48:25,599 --> 00:48:27,999
What the hell kind of hotel is it?
617
00:48:28,068 --> 00:48:30,935
Dad, it's not a hotel,
it's a nursing home.
618
00:48:46,287 --> 00:48:48,448
Unplug me.
619
00:48:48,522 --> 00:48:51,389
What?
620
00:48:51,458 --> 00:48:53,949
Pull the plug!
621
00:49:01,502 --> 00:49:06,132
Okay, Dad. So now,
um, once we unplug you-
622
00:49:06,206 --> 00:49:08,970
- I'm dead.
- Right.
623
00:49:09,043 --> 00:49:11,671
- And then, we-
- What?
624
00:49:14,081 --> 00:49:16,015
What do we do with you?
625
00:49:17,318 --> 00:49:19,252
Bury me!
626
00:49:19,320 --> 00:49:22,949
What are you, a bunch of idiots?
You bury me!
627
00:49:24,024 --> 00:49:26,356
Christ.
628
00:49:35,970 --> 00:49:38,404
- Oh, Jesus!
- Sorry to scare you.
629
00:49:39,940 --> 00:49:41,874
You just gave your sister heart attack.
630
00:49:41,942 --> 00:49:44,342
She didn't expect to find Polish woman
in her brother's home.
631
00:49:44,411 --> 00:49:45,537
- I told you.
- No, you didn't.
632
00:49:45,612 --> 00:49:46,738
- Yes, I did.
- No, you didn't.
633
00:49:46,814 --> 00:49:49,180
- Yes, I did.
- No, you didn't.
634
00:49:49,249 --> 00:49:53,083
l-I'm taking Kas to the airport in the morning.
Early flight, right?
635
00:49:53,153 --> 00:49:55,246
We have to leave at 6:30 at latest.
636
00:49:55,322 --> 00:49:57,313
Okay.
637
00:50:01,295 --> 00:50:03,957
It's back to Kraków for Kasia.
638
00:50:04,031 --> 00:50:06,693
Yeah, Jon told me. I'm sorry.
639
00:50:06,767 --> 00:50:09,031
Your brother won't marry me...
640
00:50:09,103 --> 00:50:13,369
but when I cook him eggs, he cries.
641
00:50:13,440 --> 00:50:16,273
I should take cab to airport
like self-respecting feminist woman...
642
00:50:16,343 --> 00:50:18,277
but here I am.
643
00:50:19,213 --> 00:50:22,080
See you in morning.
644
00:51:21,842 --> 00:51:25,778
- How'd it go at the airport?
- It was fine.
645
00:51:25,846 --> 00:51:27,814
Good.
646
00:51:27,881 --> 00:51:31,510
- Was it emotional?
- No, not really.
647
00:51:31,585 --> 00:51:34,019
She loves you.
648
00:51:34,088 --> 00:51:36,556
Yeah, well, there are
practical considerations...
649
00:51:36,623 --> 00:51:38,352
that love has nothing to do with.
650
00:51:38,425 --> 00:51:40,086
- Oh, yeah?
- Yeah.
651
00:51:40,160 --> 00:51:42,628
Like what?
652
00:51:42,696 --> 00:51:45,597
Do you have any idea how many
Comp Lit critical theory PhDs there are...
653
00:51:45,666 --> 00:51:47,793
running around this country
looking for work?
654
00:51:47,868 --> 00:51:50,029
Even if Kasia and I did get married
and she stayed...
655
00:51:50,104 --> 00:51:52,129
she could end up teaching
at some university...
656
00:51:52,206 --> 00:51:54,265
that's farther away from here
than Poland.
657
00:51:54,341 --> 00:51:57,435
And then we wouldn't be together either.
See what I'm saying?
658
00:51:58,479 --> 00:52:00,208
You're an idiot.
659
00:52:00,280 --> 00:52:02,976
Can we just play the game?
660
00:52:06,320 --> 00:52:08,982
- I got us an interview.
- For what?
661
00:52:09,056 --> 00:52:11,991
For a really nice alternative
to the Valley View.
662
00:52:12,059 --> 00:52:15,426
- But we just got him in there.
- Just hold your judgments until you see it.
663
00:52:15,496 --> 00:52:17,657
It's very beautiful.
664
00:52:17,731 --> 00:52:19,722
It's called Green Hill Manor.
665
00:52:19,800 --> 00:52:22,598
Sounds like an insane asylum.
666
00:52:23,670 --> 00:52:26,195
Aah! Oh!
667
00:52:26,273 --> 00:52:28,605
- Are you okay?
668
00:52:28,675 --> 00:52:32,611
- No, I'm not okay.
- Are you having a heart attack?
669
00:52:32,679 --> 00:52:34,772
No, I'm not having a heart attack!
670
00:52:34,848 --> 00:52:36,509
Wendy, fuck!
671
00:52:39,786 --> 00:52:43,244
- How much do I fill it up?
- 18 pounds.
672
00:52:52,099 --> 00:52:54,067
What do I do with it?
673
00:52:54,134 --> 00:52:56,500
Just hook it to this.
674
00:53:03,810 --> 00:53:06,142
Okay, further down.
675
00:53:06,213 --> 00:53:09,614
- What, am I gonna pull it?
- No, that's it, that's it, that's it- good.
676
00:53:16,256 --> 00:53:18,816
- Ow, ow.
677
00:53:18,892 --> 00:53:21,656
- What, it's not funny.
678
00:53:21,728 --> 00:53:24,629
It's not.
679
00:53:24,698 --> 00:53:26,859
- Really, it's not.
- What-
680
00:53:26,934 --> 00:53:29,027
It's not funny.
681
00:53:29,102 --> 00:53:31,900
- What's it supposed to do?
- It relieves the pressure.
682
00:53:31,972 --> 00:53:34,736
I'm supposed to stay like this
for 30 minutes.
683
00:53:34,808 --> 00:53:37,208
- Oh.
- And-
684
00:53:37,277 --> 00:53:39,905
All right, Wendy. Go get my mail.
685
00:53:39,980 --> 00:53:41,914
Just go get my mail.
686
00:53:52,993 --> 00:53:56,326
- Stop staring.
687
00:53:56,396 --> 00:53:59,661
This is for you.
688
00:53:59,733 --> 00:54:01,928
Larry Mendlessohn.
Who's Larry Mendlessohn?
689
00:54:02,002 --> 00:54:04,095
A friend of mine,
forwarding me my mail.
690
00:54:04,171 --> 00:54:07,868
Is it the married guy?
691
00:54:07,941 --> 00:54:09,932
I'm starving.
Want something to eat?
692
00:54:10,010 --> 00:54:12,069
I thought you were going to stop
seeing that creep.
693
00:54:12,145 --> 00:54:14,773
- How about tuna melts?
- Whatever.
694
00:54:44,978 --> 00:54:47,310
- Here you go.
- Thanks.
695
00:55:01,828 --> 00:55:04,388
Look, I need you to spend
Thanksgiving with Dad.
696
00:55:05,565 --> 00:55:07,556
We're not doing it together?
697
00:55:07,634 --> 00:55:11,001
It's the only time I can get away
for research.
698
00:55:11,071 --> 00:55:14,871
- Well, I have things to do, too.
- Like what?
699
00:55:14,941 --> 00:55:18,775
Like my life, for instance,
in New York City.
700
00:55:18,845 --> 00:55:20,836
Maybe it's time to stop
being so self-involved...
701
00:55:20,914 --> 00:55:23,849
and think about someone else's life
for a change.
702
00:55:23,917 --> 00:55:27,080
Yeah, like you, who can't put his book aside
for a minute while Dad dies.
703
00:55:27,154 --> 00:55:31,022
I've got to get this thing finished, Wendy.
My editor thinks it's a good time for it.
704
00:55:31,091 --> 00:55:33,889
Everyone's really itching for a book
about Bertolt Brecht this holiday season.
705
00:55:33,960 --> 00:55:35,689
Wendy, I'm working.
706
00:55:35,762 --> 00:55:37,753
I'm working.
707
00:55:37,831 --> 00:55:40,231
I know you are.
708
00:55:40,300 --> 00:55:42,598
l- I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry.
709
00:55:42,669 --> 00:55:44,694
It's just-
710
00:55:44,771 --> 00:55:47,433
It's just I got a lot riding on this book.
711
00:55:47,507 --> 00:55:52,137
And-And your life's
much more portable than mine.
712
00:55:52,212 --> 00:55:55,113
What is that supposed to mean?
713
00:55:55,182 --> 00:55:58,743
What, like-like a toilet?
What, like a porta-potty?
714
00:55:58,819 --> 00:56:03,381
No, it's just, you know,
you don't have a job job, I do.
715
00:56:03,457 --> 00:56:05,084
I have obligations.
716
00:56:05,158 --> 00:56:08,594
You're- You're freelance.
717
00:56:08,662 --> 00:56:12,098
Couldrt you just hook up
with a temp agency around here?
718
00:56:14,034 --> 00:56:16,025
Actually, Jon...
719
00:56:17,938 --> 00:56:22,102
I'm being funded right now,
to work on my plays.
720
00:56:22,175 --> 00:56:25,838
And that-that might seem
a little self-involved to you...
721
00:56:25,912 --> 00:56:29,211
but I also have obligations
to a prestigious foundation...
722
00:56:29,282 --> 00:56:32,740
that has put a lot of faith in me...
723
00:56:32,819 --> 00:56:37,256
and, frankly, has given me a hell
of a lot more support than he ever has.
724
00:56:37,324 --> 00:56:40,191
You got it?
725
00:56:40,260 --> 00:56:41,852
What?
726
00:56:41,928 --> 00:56:44,419
The Guggeneim?
727
00:56:45,499 --> 00:56:47,433
Yeah.
728
00:56:48,802 --> 00:56:51,236
Really?
729
00:56:51,304 --> 00:56:54,535
Yeah, really.
730
00:56:54,608 --> 00:56:57,941
- Why do you sound so surprised?
- l-I'm not. I'm just-
731
00:57:00,480 --> 00:57:03,244
It's just a really hard thing to get
is all.
732
00:57:03,316 --> 00:57:06,444
l-I applied for it a half dozen times.
I never got one.
733
00:57:06,520 --> 00:57:08,545
Well, I did.
734
00:57:08,622 --> 00:57:11,216
Why is that so hard for you to believe?
735
00:57:11,291 --> 00:57:14,590
No, l-I believe it. I just can't believe
you've been keeping it a secret.
736
00:57:14,661 --> 00:57:16,856
- I just found out.
- Just now?
737
00:57:21,568 --> 00:57:25,868
Oh, my God. It's... amazing.
738
00:57:25,939 --> 00:57:27,998
That's really great, Wen.
739
00:57:28,074 --> 00:57:31,202
I, uh- I'm really proud of you.
740
00:57:31,278 --> 00:57:32,905
You are?
741
00:57:32,979 --> 00:57:35,743
Yeah, it's amazing. It's major.
742
00:57:35,816 --> 00:57:37,750
It's, um-
743
00:57:40,320 --> 00:57:45,348
I mean, maybe this is your-
your time, you know. Your year.
744
00:57:49,296 --> 00:57:53,426
Look, how about we both work here
and ride out the holidays together...
745
00:57:53,500 --> 00:57:57,630
and get lots of writing done,
and, you know, we- it'll be fun.
746
00:57:57,704 --> 00:58:00,195
We'll inspire each other.
747
00:58:00,273 --> 00:58:04,232
Uh, our own little writers' colony.
748
00:58:08,281 --> 00:58:10,613
I'm really proud of you, Wen.
749
00:58:39,913 --> 00:58:41,904
You stole painkillers from a dead woman?
750
00:58:44,684 --> 00:58:47,278
- Mmm.
- Do they work?
751
00:58:47,354 --> 00:58:49,288
Mm, mm, mm, mm.
752
00:59:03,837 --> 00:59:05,737
Salud.
753
00:59:12,078 --> 00:59:13,909
Bye.
754
00:59:19,252 --> 00:59:23,746
# lhr saht den weisen Salomon #
755
00:59:23,823 --> 00:59:27,987
# lhr wißt,
was aus ihm wurd' #
756
00:59:28,061 --> 00:59:31,758
- # Dem Mann war alles sonnenklar #
757
00:59:31,831 --> 00:59:36,165
# Er verfluchte
die Stunde seiner Geburt #
758
00:59:36,236 --> 00:59:37,168
# Und sah #
759
00:59:37,237 --> 00:59:41,367
#Daß alles eitel war #
760
00:59:42,375 --> 00:59:46,607
# Wie groß und weis #
761
00:59:46,680 --> 00:59:51,014
# War Salomon #
762
00:59:51,084 --> 00:59:52,915
# Und seht,
da war es noch nicht Nacht #
763
00:59:52,986 --> 00:59:56,149
# Da sah
die Welt die Folgen schon #
764
00:59:56,222 --> 00:59:59,885
# Die Weisheit hatte ihn
so weit gebracht #
765
00:59:59,960 --> 01:00:04,397
# Beneidenswert,
wer frei davon #
766
01:00:07,634 --> 01:00:10,762
- You're in my apartment?
- I'm on your bed with Marley.
767
01:00:10,837 --> 01:00:12,998
She's got one of your T-shirts.
768
01:00:13,073 --> 01:00:16,668
Mm-mm!
769
01:00:16,743 --> 01:00:19,337
It smells like you,
like, uh, lavender and sweat.
770
01:00:20,814 --> 01:00:23,180
Genghis is here, too.
I'm totally getting a hard-on.
771
01:00:23,249 --> 01:00:26,275
- Will you please-
- Sorry.
772
01:00:26,353 --> 01:00:28,583
- How's Genghis?
- She's good. You want to hear her?
773
01:00:28,655 --> 01:00:31,453
- Yeah.
- Come here, honey. Here you go.
774
01:00:31,524 --> 01:00:33,458
- Hello, bunny.
775
01:00:33,526 --> 01:00:35,221
Oh, beast.
776
01:00:35,295 --> 01:00:37,855
She misses you.
777
01:00:37,931 --> 01:00:40,695
You giving her her medication?
778
01:00:40,767 --> 01:00:42,257
Yeah.
779
01:00:42,335 --> 01:00:44,428
Did you water my plant?
780
01:00:45,772 --> 01:00:47,603
Yeah, it's doing good.
781
01:00:47,674 --> 01:00:51,235
- When are you coming back?
- After the holidays.
782
01:00:51,311 --> 01:00:54,610
- Thank you for sending me my mail.
- Oh, no problem.
783
01:00:54,681 --> 01:00:55,978
- Uh, Wen?
- Yeah?
784
01:00:56,049 --> 01:00:58,108
I'm gonna be leaving town
next week for a week.
785
01:00:58,184 --> 01:01:01,881
- l-I won't be able to take care of Genghis.
- Where are you going?
786
01:01:01,955 --> 01:01:04,947
Uh, Toronto, to visit Annie's family.
787
01:01:06,426 --> 01:01:08,451
It's her parents' 50th anniversary.
788
01:01:10,997 --> 01:01:13,465
Wendy?
789
01:01:13,533 --> 01:01:15,125
Wendy?
790
01:01:15,201 --> 01:01:17,032
Did you lose your hard-on?
791
01:01:17,103 --> 01:01:21,472
Wendy, come on.
How about I drive up and bring Genghis?
792
01:01:21,541 --> 01:01:25,375
We could spend the afternoon together.
It'll be fun.
793
01:01:25,445 --> 01:01:27,640
I know it's not much of an offer, but...
794
01:01:27,714 --> 01:01:29,875
you know my situation.
795
01:01:33,186 --> 01:01:35,814
Okay, now if we could all take a look...
796
01:01:35,889 --> 01:01:39,052
at the second page of the blue handout...
797
01:01:39,125 --> 01:01:41,650
you'll see a section called
"Creating Special Moments."
798
01:01:41,728 --> 01:01:45,220
If you're ever at a loss for what to do
with your elder on visiting days...
799
01:01:45,298 --> 01:01:47,823
- this list can come in very handy.
800
01:01:47,901 --> 01:01:51,564
Hello? Are you here
for the support group?
801
01:01:54,174 --> 01:01:56,506
You have a family member with dementia?
802
01:01:58,978 --> 01:02:01,276
Okay, well, you're in the right place.
803
01:02:01,347 --> 01:02:04,475
Just grab a couple packets and welcome.
804
01:02:06,720 --> 01:02:09,484
And there's room up front.
We won't hurt you.
805
01:02:09,556 --> 01:02:12,320
You've probably been hurt enough already.
806
01:02:14,227 --> 01:02:18,357
We're talking about activities you can share
with your confused elder on visiting day.
807
01:02:18,431 --> 01:02:21,264
I culled that list from a terrific book.
808
01:02:24,003 --> 01:02:28,440
You laugh, but I love this series.
809
01:02:28,508 --> 01:02:31,534
When my mother was diagnosed
with Parkinsors, this was my bible.
810
01:02:31,611 --> 01:02:35,172
ask your elder about the old days. "
811
01:02:35,248 --> 01:02:37,375
Okay, now I know that sounds
pretty obvious...
812
01:02:37,450 --> 01:02:41,477
but when you're dealing with dementia,
you have to work extra hard at this.
813
01:02:41,554 --> 01:02:44,045
You can't just sit on the side of the bed,
asking questions.
814
01:02:44,124 --> 01:02:46,285
Bring things in
to stimulate their memory.
815
01:02:46,359 --> 01:02:50,295
Old movies are a terrific so-
Excuse me!
816
01:02:51,965 --> 01:02:54,729
Uh, we-we haven't served
the refreshments yet.
817
01:03:01,708 --> 01:03:05,200
Uh, photographs, that seems obvious.
818
01:03:05,278 --> 01:03:07,212
Uh, movies from the-
819
01:03:07,280 --> 01:03:10,909
from their era, again,
can also be very powerful.
820
01:03:27,500 --> 01:03:29,661
Oh.
821
01:03:34,340 --> 01:03:36,467
Is that your neighborhood, Dad?
822
01:03:36,543 --> 01:03:38,636
Yep.
823
01:03:38,711 --> 01:03:42,010
They got that right.
824
01:03:47,687 --> 01:03:49,985
There she is.
825
01:03:51,157 --> 01:03:53,318
- Who?
- You see her?
826
01:03:53,393 --> 01:03:56,089
She's cooking my dinner for me.
827
01:03:58,097 --> 01:04:01,032
- That bastard.
- That's the father, Dad.
828
01:04:04,771 --> 01:04:08,400
- Hey, you son of a bitch!
- Shut up. Will you shut up?
829
01:04:08,474 --> 01:04:10,635
You shut yourself up!
It's my night!
830
01:04:12,111 --> 01:04:15,478
- He'd always smack me around
- Dad, it's okay. Sit down.
831
01:04:15,548 --> 01:04:17,072
You're in the way of the program.
Sit down.
832
01:04:17,150 --> 01:04:20,210
- Go to hell, you goddamn old vegetable.
- You're an animal.
833
01:04:20,286 --> 01:04:25,053
- Drop dead!
- Sit down. Dad, it's okay. It's okay. Just sit down.
834
01:05:01,561 --> 01:05:03,791
This is supposed to remind him
of the olden days.
835
01:05:11,905 --> 01:05:13,896
Look behind you.
836
01:05:18,811 --> 01:05:22,838
- Why are they still showing this?
- This is their entertainment.
837
01:05:32,392 --> 01:05:34,121
You can't judge it by today's standards.
838
01:05:34,193 --> 01:05:36,252
You have to look at it
in a historical context.
839
01:05:36,329 --> 01:05:39,127
I just thought Dad would like
an old movie. Bye. Thanks.
840
01:05:39,198 --> 01:05:41,462
Thank you so much. Thanks.
841
01:05:41,534 --> 01:05:44,230
- Thank God we have that interview tomorrow.
842
01:05:46,873 --> 01:05:49,706
Let's just take the stairs.
843
01:05:49,776 --> 01:05:52,267
Thank you. Thanks.
844
01:05:55,281 --> 01:05:57,442
They're gonna ask you
a bunch of questions...
845
01:05:57,517 --> 01:05:59,678
and you're really gonna
have to concentrate, Dad.
846
01:05:59,752 --> 01:06:02,050
- It's important.
- Okay.
847
01:06:23,443 --> 01:06:28,005
- What's that?
- Gingko biloba- boosts brain function.
848
01:06:28,081 --> 01:06:30,015
Want some?
849
01:06:31,784 --> 01:06:34,014
Dad, open your mouth.
850
01:06:38,291 --> 01:06:40,282
Mm.
851
01:06:46,632 --> 01:06:48,759
It's like a pharmacy in there.
852
01:06:49,769 --> 01:06:51,703
What are those?
853
01:06:51,771 --> 01:06:54,604
Antidepressants. You should try some.
854
01:06:54,674 --> 01:06:57,074
- I'm not depressed.
- Please.
855
01:06:57,143 --> 01:06:59,543
You must be the Savages.
856
01:06:59,612 --> 01:07:01,978
- Hi. Jon.
- Roz. How do you do?
857
01:07:02,048 --> 01:07:03,709
- Wendy. Hello.
- Nice to meet you.
858
01:07:03,783 --> 01:07:07,116
- Our father.
- Nice to meet you. I'm Roz Landis.
859
01:07:07,186 --> 01:07:12,920
My name is
Leonard MichaelJoseph Savage.
860
01:07:14,761 --> 01:07:18,128
Okay. Lenny, can you tell me
what season we're in?
861
01:07:21,834 --> 01:07:24,826
- Cold.
862
01:07:27,240 --> 01:07:29,140
And the season is?
863
01:07:31,077 --> 01:07:33,204
Winter. What do you think?
864
01:07:34,647 --> 01:07:37,810
And what is the date today?
865
01:07:40,119 --> 01:07:42,349
November.
866
01:07:42,422 --> 01:07:44,356
I don't remember the day.
867
01:07:44,424 --> 01:07:46,585
Okay.
868
01:07:46,659 --> 01:07:48,923
Can you tell me where we are?
869
01:07:48,995 --> 01:07:51,555
What city we're in?
870
01:08:00,907 --> 01:08:04,070
Put down "East Coast."
871
01:08:14,887 --> 01:08:16,684
Boston.
872
01:08:16,756 --> 01:08:19,247
- Boston, Mass.
- You can't help him, Ms. Savage.
873
01:08:19,325 --> 01:08:22,453
- He has to be able
to answer the questions himself.
- He knows where he is.
874
01:08:22,528 --> 01:08:23,961
- Wendy.
- What?
875
01:08:24,030 --> 01:08:25,964
- She's conducting a test.
- I know. I'm not an idiot.
876
01:08:26,032 --> 01:08:29,126
Let her ask the goddamn questions!
877
01:08:40,379 --> 01:08:42,506
What'd you say to them?
878
01:08:42,582 --> 01:08:46,109
I said he was pretty good except
he goes in and out every once in a while.
879
01:08:46,185 --> 01:08:48,449
"In and out"?
Wendy, the mars got dementia.
880
01:08:48,521 --> 01:08:51,979
l- I know, but they only had beds
for people who are more independent.
881
01:08:52,058 --> 01:08:54,549
I thought if we could
just get him in there-
882
01:08:54,627 --> 01:08:56,356
Why are you wasting our time
on fantasies?
883
01:08:56,429 --> 01:09:00,593
She said she would put him
on one of the waiting lists.
884
01:09:02,068 --> 01:09:05,196
I mean, J-Jesus,
l-I'm just doing it for Dad.
885
01:09:05,271 --> 01:09:07,705
Dad's not the one that has
a problem with the Valley View.
886
01:09:07,773 --> 01:09:10,003
I'm just trying to improve the situation.
Is that a crime?
887
01:09:10,076 --> 01:09:12,977
There's nothing wrong with Dad's situation.
Dad's situation is fine.
888
01:09:13,045 --> 01:09:15,411
He's never gonna adjust to it
if we keep yanking him out.
889
01:09:15,481 --> 01:09:18,075
And actually, this upward mobility
fixation of yours-
890
01:09:18,151 --> 01:09:20,847
it's counterproductive
and, frankly, pretty selfish.
891
01:09:20,920 --> 01:09:24,219
- Selfish?
- Because it's not about Dad,
it's about you and your guilt.
892
01:09:24,290 --> 01:09:26,451
- That's what these places prey upon.
893
01:09:26,526 --> 01:09:28,357
I happen to think it's nicer here.
894
01:09:28,427 --> 01:09:31,624
Of course you do, because you are
the consumer they want to target.
895
01:09:31,697 --> 01:09:34,393
You are the guilty demographic.
The landscaping, the neighborhoods of care-
896
01:09:34,467 --> 01:09:36,401
They're not for the residents,
they're for the relatives...
897
01:09:36,469 --> 01:09:39,097
people like you and me who don't want
to admit to what's really going on here.
898
01:09:39,172 --> 01:09:42,107
- Which is what, Jon?
- People are dying, Wendy!
899
01:09:42,175 --> 01:09:46,475
Right inside that beautiful building right now,
it's a fucking horror show!
900
01:09:46,546 --> 01:09:50,312
A-And all this wellness propaganda
and the landscaping-
901
01:09:50,383 --> 01:09:54,183
It's just there to obscure
the miserable fact that people die!
902
01:09:54,253 --> 01:09:56,448
And death is gaseous and gruesome...
903
01:09:56,522 --> 01:10:01,152
and it's filled with shit
and piss and rotten stink!
904
01:10:01,227 --> 01:10:03,627
Come on, Nana.
905
01:11:06,592 --> 01:11:09,459
There. What do you think?
906
01:11:10,830 --> 01:11:12,764
What's it do?
907
01:11:14,100 --> 01:11:18,833
- Nothing. It's just something nice to look at.
- Oh.
908
01:11:18,904 --> 01:11:21,964
- Hey, how you doing, Mr. Savage?
- Hi, Jimmy.
909
01:11:24,644 --> 01:11:26,475
That's notJimmy, Dad.
910
01:11:26,545 --> 01:11:29,105
What the hell are you talking about?
911
01:11:29,181 --> 01:11:31,376
- I'm sorry. He's- He gets a little-
- It's okay.
912
01:11:31,450 --> 01:11:34,351
It's Howard, Mr. Savage.
I'm here to put you to bed.
913
01:11:34,420 --> 01:11:37,184
Thursday is Jimmy's night off.
914
01:11:37,256 --> 01:11:39,986
Well, then...
915
01:11:40,059 --> 01:11:43,187
I better get going, so, good night, Dad.
916
01:11:43,262 --> 01:11:45,730
Good night.
917
01:11:55,308 --> 01:11:57,299
Good night, Mr. Sperry.
918
01:12:17,830 --> 01:12:21,391
- Leave it on.
- Are you sure?
919
01:12:21,467 --> 01:12:24,265
- Wort keep you up?
- Yes, I'm sure.
920
01:12:27,039 --> 01:12:30,338
Here you go. Good night, Mr. Savage.
921
01:12:30,409 --> 01:12:32,400
Good night.
922
01:12:49,195 --> 01:12:53,393
# lhr saht den weisen Salomon #
923
01:12:53,466 --> 01:12:57,926
# lhr wißt, was aus ihm wurd'I #
924
01:12:58,003 --> 01:13:01,803
# Dem Mann war alles sonnenklar #
925
01:13:01,874 --> 01:13:06,436
# Er verfluchte
die Stunde seiner Geburt #
926
01:13:06,512 --> 01:13:10,141
# Und sah daß alles eitel war ##
927
01:13:19,658 --> 01:13:22,422
Hey, Wen!
928
01:13:24,797 --> 01:13:26,526
- Hi.
- [Larry] Hi.
929
01:13:26,599 --> 01:13:30,126
Hi, baby. Hello. Where's the beast?
930
01:13:30,202 --> 01:13:34,468
- Here.
- Oh, hello, beast.
931
01:13:34,540 --> 01:13:36,474
Hello!
932
01:13:36,542 --> 01:13:40,103
- Did you remember her papers?
- Yeah.
933
01:13:40,179 --> 01:13:42,170
- Thanks.
- Yeah.
934
01:13:42,248 --> 01:13:44,910
- How's Marley?
- She, you know- She's hanging in there.
935
01:13:44,984 --> 01:13:47,145
Her hind legs are really bothering her...
936
01:13:47,219 --> 01:13:51,155
but I found this great vet over at the
animal hospital- that place on the East Side.
937
01:13:51,223 --> 01:13:53,418
They have her in physical therapy.
Do you believe it?
938
01:13:53,492 --> 01:13:56,188
She's hanging out twice a week
in the whirlpool.
939
01:13:56,262 --> 01:13:58,196
Get in. Come on. We'll take a ride.
940
01:13:58,264 --> 01:14:00,357
I've never been to Buffalo.
941
01:14:01,400 --> 01:14:04,062
Let's have some fun! I've missed you!
942
01:14:07,306 --> 01:14:09,035
Jon?
943
01:14:09,108 --> 01:14:10,700
Jon!
944
01:14:12,912 --> 01:14:15,972
- What?
- I'm gonna go out for a minute.
945
01:14:16,048 --> 01:14:19,711
- Okay.
- Um, this is my friend Larry.
946
01:14:20,886 --> 01:14:22,877
- This is Jon.
- Hi, Jon.
947
01:14:22,955 --> 01:14:26,584
- Hi, Larry.
- Wendy's told me a lot about you.
948
01:14:27,893 --> 01:14:30,259
I loved your essay
on Mother Courage, by the way.
949
01:14:30,329 --> 01:14:34,425
Wendy showed it to me. I did
a production of it. It was a huge help.
950
01:14:38,404 --> 01:14:40,338
Okay.
951
01:14:41,740 --> 01:14:45,506
- He seems really nice.
- Yeah.
952
01:14:46,979 --> 01:14:48,970
Is that my ficus?
953
01:14:55,688 --> 01:14:58,122
#Just sitting down #
954
01:14:58,190 --> 01:15:01,921
#By the riverside #
955
01:15:01,994 --> 01:15:04,724
- #Spreading my arms #
956
01:15:04,797 --> 01:15:06,765
- # To the open wide #
957
01:15:10,369 --> 01:15:15,602
#Now I am free
and the world's at my feet #
958
01:15:15,674 --> 01:15:19,542
#I can close my eyes #
959
01:15:23,282 --> 01:15:26,376
#Oh, love, keep me warm #
960
01:15:26,452 --> 01:15:29,353
#Keep me satisfied #
961
01:15:30,956 --> 01:15:33,584
- #Sitting by the riverside with you #
- Come on, come on, come on.
962
01:15:33,659 --> 01:15:36,719
Yeah! Yeah, good dog, good d-
Come on. Go get it.
963
01:15:36,795 --> 01:15:38,729
- Ooh.
- Ow!
964
01:15:38,797 --> 01:15:40,731
- Oh. Oh.
- God!
965
01:15:40,799 --> 01:15:44,166
Sorry. I'm sorry. Come on.
966
01:15:44,236 --> 01:15:47,433
- #I love sitting down #
967
01:15:47,506 --> 01:15:49,474
- #By the riverside ##
- What?
968
01:15:49,542 --> 01:15:51,476
- I don't know.
- What?
969
01:15:51,544 --> 01:15:53,478
I don't know.
970
01:15:56,181 --> 01:15:58,843
You killed my plant.
971
01:15:58,918 --> 01:16:02,046
- No, I didn't.
- Well, it's not thriving.
972
01:16:02,121 --> 01:16:06,080
- It was thriving when I left.
- I'm sorry.
973
01:16:06,158 --> 01:16:09,491
It's not the plant.
The plant is symbolic.
974
01:16:09,562 --> 01:16:12,531
- Of what?
- What do you think?
975
01:16:12,598 --> 01:16:16,329
- I know this isn't perfect.
- It's not perfect? I mean, come on, Larry.
976
01:16:16,402 --> 01:16:19,200
I mean, for Christ's sake,
I have an MFA.
977
01:16:19,271 --> 01:16:21,569
I mean, look at this.
978
01:16:21,640 --> 01:16:24,768
We're in a motel room in Buffalo.
979
01:16:24,843 --> 01:16:27,710
- I mean, it's embarrassing. It's a cliché!
- Shh.
980
01:16:27,780 --> 01:16:30,874
- What cliché?
- The midlife crisis cliché.
981
01:16:30,950 --> 01:16:34,078
- Whose?
- Yours!
982
01:16:34,153 --> 01:16:36,144
You are married. You are cheating.
983
01:16:36,221 --> 01:16:38,781
You are sleeping with a younger woman.
984
01:16:38,857 --> 01:16:40,791
Uh, Wendy-
985
01:16:40,859 --> 01:16:43,293
You're-You're not exactly
a younger woman.
986
01:16:43,362 --> 01:16:45,557
- What's that supposed to mean?
- You're 39.
987
01:16:45,631 --> 01:16:47,326
- You're 52.
- So?
988
01:16:47,399 --> 01:16:49,333
- That makes you older.
- Yeah, technically.
989
01:16:49,401 --> 01:16:51,699
But this is not exactly the paradigm...
990
01:16:51,770 --> 01:16:55,331
of a prototypical winter-spring romance.
991
01:16:55,407 --> 01:16:59,468
Annie's 46.
I mean, you're not my little student.
992
01:16:59,545 --> 01:17:03,481
It's not like we got
The Blue Angel going on here.
993
01:17:03,549 --> 01:17:06,677
- You know, the professor
character in The Blue Angel?
- Yeah, Larry, I know the film.
994
01:17:06,752 --> 01:17:09,277
Well, yeah, so the poor slob
has an affair with his student...
995
01:17:09,355 --> 01:17:11,289
and his life is destroyed by it.
996
01:17:11,357 --> 01:17:13,382
- Von Stroheim.
- Von Sternberg.
997
01:17:13,459 --> 01:17:15,393
- Whatever.
- Von Sternberg.
998
01:17:15,461 --> 01:17:18,055
- You know what I mean. Marlene Dietrich.
- It's-
999
01:17:18,130 --> 01:17:21,531
She was a nightclub singer.
She was not a student.
1000
01:17:23,936 --> 01:17:27,997
But there- there is-There's a
Francine Prose novel by the same name...
1001
01:17:29,241 --> 01:17:31,232
about a professor-student relationship.
1002
01:17:31,310 --> 01:17:34,040
- Why do you do this?
- What?
1003
01:17:34,113 --> 01:17:37,981
You do this all the time, and on top of that,
you insult me by telling me that I'm the one...
1004
01:17:38,050 --> 01:17:41,247
that's having a midlife crisis here, when you're
the one having an affair with a married guy...
1005
01:17:41,320 --> 01:17:43,686
instead of seeking real intimacy...
1006
01:17:43,756 --> 01:17:45,781
with someone who is available
for real commitment.
1007
01:17:45,858 --> 01:17:47,883
And you know, it's all about your father.
1008
01:17:47,960 --> 01:17:50,190
Oh, hey!
1009
01:17:50,262 --> 01:17:52,753
Hey.
1010
01:17:52,831 --> 01:17:56,562
I'm just trying to have
a healthy, normal sex life here.
1011
01:17:56,635 --> 01:17:58,967
- l- Look, I'm not betraying anyone.
1012
01:17:59,038 --> 01:18:00,972
Only yourself.
1013
01:18:01,040 --> 01:18:03,372
- What?
- Nothing.
1014
01:18:05,177 --> 01:18:07,702
Wait. Wendy.
1015
01:18:07,780 --> 01:18:10,214
Wendy.
1016
01:18:11,650 --> 01:18:13,982
You don't have- Oh, for-
1017
01:18:14,053 --> 01:18:15,816
Don't do this.
1018
01:18:17,423 --> 01:18:20,950
Come on, Wen, don't-
Hey, do you want me to help? Oh.
1019
01:18:24,596 --> 01:18:26,962
- Are you okay?
1020
01:18:27,032 --> 01:18:29,023
Look, I'll call you.
1021
01:18:29,301 --> 01:18:31,098
You double-crosser! You Judas!
1022
01:18:31,170 --> 01:18:33,900
Harry! Harry, go back!
1023
01:18:33,972 --> 01:18:37,874
Turn me in.
Cut my throat for a thousand quid
1024
01:18:37,943 --> 01:18:39,934
Go, back, Harry I'll get help
1025
01:18:40,012 --> 01:18:41,502
Oh, Harry
1026
01:18:41,580 --> 01:18:44,242
All right, go to Kristo.
There you are, Kristol
1027
01:18:44,316 --> 01:18:47,342
Give her the blood money
she cut my throat for.
1028
01:18:47,419 --> 01:18:49,649
Can we please not use
this horrible light?
1029
01:18:49,722 --> 01:18:51,713
It's depressing.
1030
01:18:53,358 --> 01:18:56,987
I bought you this one, Dad.
Remember?
1031
01:18:57,062 --> 01:18:59,758
See how nice this is?
1032
01:19:07,072 --> 01:19:10,166
- Wendy?
1033
01:19:10,242 --> 01:19:13,541
What's-What's going on with that?
1034
01:19:13,612 --> 01:19:16,274
It's not gonna affect you in any way.
1035
01:19:16,348 --> 01:19:20,614
They said it was fine for her to stay here
as long as I could prove she's had all her shots.
1036
01:19:20,686 --> 01:19:23,655
I still don't think it's a good idea.
1037
01:19:23,722 --> 01:19:26,782
Well, they like animals here, Jon.
1038
01:19:26,859 --> 01:19:29,054
Apparently, it's good
for the residents' well-being.
1039
01:19:29,128 --> 01:19:31,995
They reduce stress, so if you just
fucking calm down about it.
1040
01:19:32,064 --> 01:19:34,589
Hey, hey, hey!
1041
01:19:41,707 --> 01:19:43,368
Dad?
1042
01:19:44,777 --> 01:19:47,644
I want to introduce you to someone.
1043
01:19:49,148 --> 01:19:52,709
- I don't see anything.
- Well, here, let me prop you up.
1044
01:19:54,820 --> 01:19:58,654
- Where's your pillow?
- What?
1045
01:19:58,724 --> 01:20:01,090
- Where's Dad's pillow?
- All right, what pillow?
1046
01:20:01,160 --> 01:20:04,186
The big red one, the one I bought him.
The one from Urban Outfitters.
1047
01:20:09,301 --> 01:20:11,428
You saw it!
1048
01:20:12,471 --> 01:20:14,462
Jesus, Jon!
1049
01:20:19,278 --> 01:20:22,076
- Excuse me.
- Hold on a second. Yeah.
1050
01:20:22,147 --> 01:20:24,638
My father has a big red pillow
that I bought for him...
1051
01:20:24,716 --> 01:20:26,707
and it's missing from his room.
1052
01:20:26,785 --> 01:20:30,186
I just started my shift.
Try Simone in the lounge.
1053
01:20:34,760 --> 01:20:36,557
- Are you Simone?
- I am.
1054
01:20:36,628 --> 01:20:38,960
I'm Lenny Savage's daughter in B-26.
1055
01:20:39,031 --> 01:20:41,363
He has a big red pillow I bought him.
It's missing.
1056
01:20:41,433 --> 01:20:43,833
- Did he have his name on it?
- And his room number.
1057
01:20:43,902 --> 01:20:46,700
What's it look like?
1058
01:20:46,772 --> 01:20:49,832
Big... red... pillow.
1059
01:21:07,893 --> 01:21:11,454
Excuse me. Ma'am?
1060
01:21:11,530 --> 01:21:13,760
That belongs to my father.
1061
01:21:13,832 --> 01:21:15,823
The pillow.
1062
01:21:15,901 --> 01:21:17,994
It doesn't belong to you,
it belongs to my father.
1063
01:21:18,070 --> 01:21:19,560
Huh?
1064
01:21:19,638 --> 01:21:22,607
I'm so sorry.
It doesn't belong to you.
1065
01:21:22,674 --> 01:21:25,472
No!
1066
01:21:25,544 --> 01:21:27,307
You all right?
1067
01:21:29,581 --> 01:21:31,947
Here you go, Dad.
1068
01:21:34,019 --> 01:21:36,510
Dad, I thought you might like this
to help prop you up.
1069
01:21:36,588 --> 01:21:38,522
Lean forward.
1070
01:21:41,793 --> 01:21:43,761
There. Dad!
1071
01:21:43,829 --> 01:21:46,354
- Ah, Wendy, forget it.
- I don't want it.
1072
01:21:46,431 --> 01:21:49,400
Are you sure?
It'll make you more comfortable.
1073
01:21:49,468 --> 01:21:51,800
Come on. Here we go.
1074
01:21:51,870 --> 01:21:54,532
I don't want it! Can't you hear?
1075
01:21:56,041 --> 01:21:59,943
What the hell does she think
I'm paying her for? To bother me?
1076
01:22:02,047 --> 01:22:05,039
Wendy, he doesn't know
what he's talking about.
1077
01:22:28,173 --> 01:22:30,164
You want one?
1078
01:22:32,110 --> 01:22:34,044
Thanks.
1079
01:22:39,851 --> 01:22:41,785
Thank you.
1080
01:22:46,458 --> 01:22:48,449
So what's in the box?
1081
01:22:50,929 --> 01:22:52,624
A cat.
1082
01:22:52,698 --> 01:22:55,258
Taking it out for a walk?
1083
01:23:04,309 --> 01:23:06,243
Your cat is cold.
1084
01:23:08,613 --> 01:23:12,242
Come over here.
I'll turn the heat on.
1085
01:23:22,627 --> 01:23:24,618
How's he doing?
1086
01:23:26,198 --> 01:23:28,632
My friend in B-26.
1087
01:23:28,700 --> 01:23:30,634
Oh, he's good.
1088
01:23:31,970 --> 01:23:34,803
I mean he's not good,
but he's- he's okay. He's fine.
1089
01:23:48,954 --> 01:23:51,047
He likes Tater Tots.
1090
01:23:52,958 --> 01:23:55,222
It's the only thing he touches sometimes.
1091
01:23:55,293 --> 01:23:57,386
I give him extras when I can.
1092
01:23:57,462 --> 01:23:59,657
Double servings.
1093
01:24:00,732 --> 01:24:03,257
You married?
1094
01:24:03,335 --> 01:24:06,099
No.
1095
01:24:06,171 --> 01:24:08,662
- But my boyfriend is.
1096
01:24:08,740 --> 01:24:11,300
Does your mother know
you're doing that?
1097
01:24:12,544 --> 01:24:15,980
She's not really in the picture.
1098
01:24:16,048 --> 01:24:19,313
She dead? That's why
she never comes around, eh?
1099
01:24:19,384 --> 01:24:23,718
No. Just kind of obsolete
in the parenting department.
1100
01:24:25,524 --> 01:24:28,288
- She just wasn't very good at it.
- Hmm.
1101
01:24:28,360 --> 01:24:30,760
Neither was my father, actually.
1102
01:24:30,829 --> 01:24:35,596
So that's why a pretty woman doesn't
have a husband or a family of her own.
1103
01:24:40,772 --> 01:24:42,706
What do you do when you're not here?
1104
01:24:45,444 --> 01:24:47,378
I'm a, um-
1105
01:24:47,446 --> 01:24:49,437
a theater person.
1106
01:24:51,049 --> 01:24:54,450
I temp for money, but it's not my main thing.
I write plays.
1107
01:24:54,519 --> 01:24:57,283
Like Shakespeare?
1108
01:24:57,355 --> 01:25:00,847
- Yeah. Well, not as good.
1109
01:25:00,926 --> 01:25:03,690
- What are your plays about?
- What, my plays?
1110
01:25:03,762 --> 01:25:06,196
- Can I read one?
- Are you kidding?
1111
01:25:06,264 --> 01:25:10,064
- No, no.
- You actually want to read one of my plays?
1112
01:25:10,135 --> 01:25:12,194
What's so strange about that?
1113
01:25:12,270 --> 01:25:15,501
No, it's just that, you know,
in my world...
1114
01:25:15,574 --> 01:25:17,872
people don't usually want
to read somebody's...
1115
01:25:17,943 --> 01:25:19,934
unproduced play.
1116
01:25:23,815 --> 01:25:26,750
Your father's doing okay, by the way.
1117
01:25:27,853 --> 01:25:29,844
He's got some time left.
1118
01:25:31,223 --> 01:25:34,818
- How do you know?
- His toes.
1119
01:25:34,893 --> 01:25:37,828
They haven't started to curl under yet.
1120
01:25:37,896 --> 01:25:41,764
The toes, they always curl under
a few days before.
1121
01:25:43,268 --> 01:25:47,034
What, is that some kind ofJamaican
folklore thing or something?
1122
01:25:49,107 --> 01:25:52,076
I learned it from being here.
1123
01:25:52,144 --> 01:25:54,772
We all talk about it.
It's always the same.
1124
01:25:54,846 --> 01:25:57,280
- The toes curl?
- Hmm.
1125
01:25:57,349 --> 01:26:00,477
Like the witch in The Wizard of Oz.
1126
01:26:00,552 --> 01:26:02,952
A couple of days before they go.
1127
01:26:03,021 --> 01:26:05,012
Why, do you think?
1128
01:26:08,260 --> 01:26:10,421
They say it's the air leaving the body.
1129
01:26:23,008 --> 01:26:25,203
I'm from Nigeria, by the way.
1130
01:27:22,334 --> 01:27:24,325
Wendy.
1131
01:27:49,427 --> 01:27:51,418
- Thank you.
1132
01:28:11,449 --> 01:28:13,849
Jon, it's locked.
1133
01:28:13,918 --> 01:28:17,183
Come on. Open it.
1134
01:28:17,255 --> 01:28:21,419
They published the list in the paper,
and your name wasn't on it.
1135
01:28:21,493 --> 01:28:23,723
What?
1136
01:28:23,795 --> 01:28:26,764
The Guggeneim Foundation took out
an ad in the New York Times...
1137
01:28:26,831 --> 01:28:29,891
announcing their fellows for the year,
and your name wasn't on it.
1138
01:28:32,170 --> 01:28:34,536
- That's weird.
- Yeah.
1139
01:28:34,606 --> 01:28:36,597
Must have been an oversight.
1140
01:28:36,675 --> 01:28:38,939
Can you- Can you let me in?
I'm freezing.
1141
01:28:39,010 --> 01:28:40,875
- It-It wasn't.
- What?
1142
01:28:40,945 --> 01:28:42,674
An oversight.
1143
01:28:42,747 --> 01:28:44,612
How do you know?
1144
01:28:46,685 --> 01:28:49,518
Because I called
the Guggeneim Foundation.
1145
01:28:49,587 --> 01:28:51,578
Let me in the car.
1146
01:28:59,364 --> 01:29:01,298
- Hi, Dad.
- Hi.
1147
01:29:01,366 --> 01:29:04,335
I called them to find out
why your name wasn't on the list.
1148
01:29:04,402 --> 01:29:07,530
- Why would you do that?
- 'Cause I was looking out for you.
1149
01:29:07,605 --> 01:29:09,835
You were policing me.
1150
01:29:09,908 --> 01:29:12,468
You're sick. That's sick, Jon.
1151
01:29:12,544 --> 01:29:14,739
No. You're sick.
1152
01:29:14,813 --> 01:29:16,804
You're the sick one, Wendy.
1153
01:29:19,951 --> 01:29:23,512
A friend of mine does some consulting
for the Guggeneim Foundation.
1154
01:29:23,588 --> 01:29:25,886
He looked your name up in the computer.
1155
01:29:25,957 --> 01:29:28,152
You've been rejected eight times.
1156
01:29:28,226 --> 01:29:32,322
So? How many times
have you been rejected?
1157
01:29:32,397 --> 01:29:34,331
Fuck! That's not the point.
1158
01:29:34,399 --> 01:29:36,264
- Six.
- Hmm, no, no.
1159
01:29:36,334 --> 01:29:38,427
The point is you don't think
I have any talent.
1160
01:29:38,503 --> 01:29:40,903
The point is you called them
because you just couldn't believe...
1161
01:29:40,972 --> 01:29:42,906
that your little sister might just get one!
1162
01:29:42,974 --> 01:29:44,999
- Uh, that's not true.
- Yeah, yeah, it is true.
1163
01:29:45,076 --> 01:29:47,408
You're just like him. He never thought
I could do anything either.
1164
01:29:47,479 --> 01:29:50,312
- Why are you comparing me to Dad?
- Comparing you to-
1165
01:29:50,382 --> 01:29:52,907
- What is the point?
- No! You don't think I have talent.
1166
01:29:52,984 --> 01:29:54,918
You just don't think I can do anything.
1167
01:29:54,986 --> 01:29:57,352
You obviously don't think
you can do anything either...
1168
01:29:57,422 --> 01:29:59,151
because you have to fucking lie about itl
1169
01:29:59,224 --> 01:30:01,692
- Are you out of your mind?
- I'm out of my mind?
1170
01:30:52,911 --> 01:30:56,108
- Where'd you get the money from, Wen?
- I got a grant.
1171
01:30:56,181 --> 01:30:59,173
- Just cut the crap, Wendy.
- I got a grant, Jon! I did.
1172
01:31:01,553 --> 01:31:04,488
Okay, fine,
I didn't win a Guggeneim.
1173
01:31:05,523 --> 01:31:07,548
Big fucking deal.
1174
01:31:08,860 --> 01:31:10,794
It was a different kind of grant.
1175
01:31:10,862 --> 01:31:13,126
- What kind?
- What?
1176
01:31:13,198 --> 01:31:16,190
You got a different kind of grant.
What'd you get?
1177
01:31:19,270 --> 01:31:21,204
FEMA.
1178
01:31:21,272 --> 01:31:23,240
What? I never heard of that.
1179
01:31:25,877 --> 01:31:28,437
FEMA.
1180
01:31:28,513 --> 01:31:30,504
FEMA?
1181
01:31:32,951 --> 01:31:36,079
You mean FEMA,
Federal Emergency Management?
1182
01:31:36,154 --> 01:31:38,088
You took money from FEMA?
1183
01:31:38,156 --> 01:31:40,090
I was granted the money.
1184
01:31:40,158 --> 01:31:42,626
What was the federal emergency?
1185
01:31:42,694 --> 01:31:44,889
9/11.
1186
01:31:44,963 --> 01:31:47,090
What does that have to do with you?
1187
01:31:47,165 --> 01:31:50,396
I worked downtown. I was affected.
1188
01:31:50,468 --> 01:31:52,902
Everyone was affected.
The whole world was affected.
1189
01:31:52,971 --> 01:31:55,804
That doesn't mean they're going around
taking money from people who really need it.
1190
01:31:55,874 --> 01:32:00,470
There was no work for months.
All the temps-All the temps applied.
1191
01:32:00,545 --> 01:32:02,775
I was not the first one to-
1192
01:32:04,616 --> 01:32:07,278
Look, l-I am trying
to get my life together.
1193
01:32:07,352 --> 01:32:10,219
- By stealing money
from the federal government?
- I did not steal it!
1194
01:32:10,288 --> 01:32:11,949
There's a thing where you can apply...
1195
01:32:12,023 --> 01:32:15,254
if you lost 25% of your salary
or something like that!
1196
01:32:15,326 --> 01:32:18,693
I don't remember the details.
You call FEMA, you ask them.
1197
01:32:18,763 --> 01:32:21,630
- I'm not.
- Look, they care about me more than you do.
1198
01:32:21,699 --> 01:32:24,224
I'm not calling FEMA.
Okay?
1199
01:32:24,302 --> 01:32:27,066
- I'm sorry.
- Ha, ha.
1200
01:33:21,593 --> 01:33:25,757
Hello. Yes.
1201
01:33:25,830 --> 01:33:28,765
No, it's okay. What-What's wrong?
Is he all right?
1202
01:33:31,235 --> 01:33:33,169
What?
1203
01:33:37,041 --> 01:33:41,478
Okay. Okay, uh, I understand.
We'll, uh- We'll be right over.
1204
01:33:41,546 --> 01:33:43,377
Thank you.
1205
01:33:43,448 --> 01:33:46,246
- Is he okay?
- It's-It's not Dad. It's Genghis.
1206
01:33:48,219 --> 01:33:50,187
She got in a fight with that other cat.
1207
01:33:50,254 --> 01:33:52,814
They want us to get her out of there now.
1208
01:33:54,258 --> 01:33:57,056
I told you that cat was a bad idea.
1209
01:34:04,402 --> 01:34:05,869
Genghis.
1210
01:34:05,937 --> 01:34:08,497
- Hi.
- Hi.
1211
01:34:08,573 --> 01:34:11,701
- What happened?
- I don't know.
1212
01:34:11,776 --> 01:34:13,971
They were getting along fine before.
1213
01:34:14,045 --> 01:34:16,206
She's under here.
She won't come out.
1214
01:34:17,682 --> 01:34:19,616
- Genghis.
1215
01:34:19,684 --> 01:34:22,619
Sometimes, if you just ignore her,
she comes.
1216
01:34:22,687 --> 01:34:24,052
- Yeah?
- Yeah.
1217
01:34:36,300 --> 01:34:39,030
I read your play.
1218
01:34:39,103 --> 01:34:42,300
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
1219
01:34:42,373 --> 01:34:45,206
I liked it.
1220
01:34:45,276 --> 01:34:47,335
- No way. Really?
- Yeah.
1221
01:34:50,715 --> 01:34:53,707
You didn't think it was a bunch
of middle-class whining?
1222
01:34:53,785 --> 01:34:55,776
No.
1223
01:34:57,288 --> 01:35:00,280
I was scared you'd think
I was some spoiled American...
1224
01:35:00,358 --> 01:35:03,657
who's complaining about
her difficult childhood.
1225
01:35:03,728 --> 01:35:05,992
No, not at all.
1226
01:35:06,064 --> 01:35:08,794
I thought it was sad.
1227
01:35:25,183 --> 01:35:28,550
- I should probably go back to work.
- Okay, I am- I'm sorry.
1228
01:35:28,619 --> 01:35:30,246
- No, no, no.
- I'm sorry.
1229
01:35:30,321 --> 01:35:32,414
- No, no, no, no, no.
- I am so gross.
1230
01:35:32,490 --> 01:35:34,515
- No, you-you're great.
1231
01:35:34,592 --> 01:35:37,322
- I am- I am gross.
- No, no. No, you're great.
1232
01:35:37,395 --> 01:35:41,331
It's just... I'm in love
with my girlfriend.
1233
01:35:44,268 --> 01:35:46,862
l-I know it sounds like corn,
but, really, l-
1234
01:35:46,938 --> 01:35:49,873
No.
1235
01:35:49,941 --> 01:35:52,136
It's not corny.
1236
01:35:55,213 --> 01:35:57,943
Look who it is.
1237
01:35:59,484 --> 01:36:02,180
- Genghis.
1238
01:36:03,254 --> 01:36:05,245
Pop the trunk.
1239
01:36:38,356 --> 01:36:42,190
Here, there's emotion, an interest
in what people are feeling.
1240
01:36:44,595 --> 01:36:47,063
Whereas Brecht wants people to think.
1241
01:36:49,934 --> 01:36:52,926
In dramatic theater,
you have suggestion...
1242
01:36:55,139 --> 01:36:58,734
but Brecht wants an argument.
1243
01:37:02,680 --> 01:37:04,671
Excuse me one minute.
1244
01:37:05,950 --> 01:37:07,884
Hello?
1245
01:37:09,053 --> 01:37:10,987
Yes, it is.
1246
01:37:20,698 --> 01:37:23,030
Okay, thank you.
1247
01:37:29,774 --> 01:37:32,299
Mr. Savage?
1248
01:37:33,678 --> 01:37:36,943
Um, what's the difference
between plot and narrative?
1249
01:37:39,584 --> 01:37:41,916
Sorry. You wrote it on the board.
1250
01:39:04,235 --> 01:39:06,169
Jon.
1251
01:39:06,237 --> 01:39:08,967
Jon.
1252
01:39:10,041 --> 01:39:11,975
Yeah?
1253
01:39:30,861 --> 01:39:32,795
That's it?
1254
01:39:39,303 --> 01:39:41,271
Yeah.
1255
01:39:56,721 --> 01:39:59,383
Excuse me.
1256
01:43:09,146 --> 01:43:11,046
Hi.
1257
01:43:11,115 --> 01:43:13,413
Hi.
1258
01:43:15,419 --> 01:43:18,081
These are for you.
1259
01:43:18,155 --> 01:43:20,783
Thank you.
1260
01:43:22,526 --> 01:43:24,824
Yeah, they don't have a smell.
They're from the deli.
1261
01:43:24,895 --> 01:43:27,125
I never understand why that is
with flowers from there.
1262
01:43:27,198 --> 01:43:31,567
Guess you have to go to a real florist
and pay extra if you want the nice smell.
1263
01:43:35,306 --> 01:43:37,297
Can I come in for a minute?
1264
01:43:44,181 --> 01:43:46,115
Where's Marley?
1265
01:43:48,252 --> 01:43:51,187
She's not- uh-
1266
01:43:51,255 --> 01:43:53,917
I wasn't gonna get into this.
1267
01:43:53,991 --> 01:43:57,290
Must seem ridiculous compared
to what you've been going through.
1268
01:43:57,361 --> 01:44:00,125
You had a human being die on you.
1269
01:44:00,197 --> 01:44:01,755
She's dead?
1270
01:44:03,200 --> 01:44:05,191
We're gonna do it tomorrow.
1271
01:44:07,137 --> 01:44:10,698
Her hips- she can't get around anymore.
She can't get up on the bed.
1272
01:44:10,774 --> 01:44:14,642
She's so depressed.
1273
01:44:14,712 --> 01:44:16,737
There's a surgery, but the vet says...
1274
01:44:16,814 --> 01:44:20,978
there are no guarantees
and the rehabilitatiors brutal.
1275
01:44:24,722 --> 01:44:26,815
She's old, Wen.
1276
01:44:26,890 --> 01:44:29,450
She's in pain.
1277
01:44:54,451 --> 01:44:56,646
I'm sorry about your dad.
1278
01:45:02,660 --> 01:45:06,096
If you ever want to re-indulge
in unealthy, compromising behavior...
1279
01:45:06,163 --> 01:45:08,097
you know who to call, right?
1280
01:45:21,045 --> 01:45:23,843
Larry? Can I ask you a question?
1281
01:45:25,149 --> 01:45:27,549
Not about us.
1282
01:45:33,457 --> 01:45:35,118
Go left.
1283
01:45:36,126 --> 01:45:37,616
Good, do it one more time.
1284
01:45:42,166 --> 01:45:44,691
No, he doesn't know
what's happening.
1285
01:45:44,768 --> 01:45:46,759
Let's do it again.
1286
01:45:46,837 --> 01:45:49,135
So walk away
and then pace around a little.
1287
01:45:49,206 --> 01:45:52,039
And, Max, watch TV.
1288
01:45:52,109 --> 01:45:55,203
What did I tell you
about doing your chores before...
1289
01:45:55,279 --> 01:45:57,247
watching TV, huh?
1290
01:45:58,816 --> 01:46:01,717
Stop and turn around like it's over.
1291
01:46:04,455 --> 01:46:06,446
Should I react once he goes up?
1292
01:46:19,903 --> 01:46:21,928
Do you think it's too much?
1293
01:46:22,005 --> 01:46:24,872
No, it's, uh-
1294
01:46:24,942 --> 01:46:26,876
it's, um-
1295
01:46:27,878 --> 01:46:30,870
the, uh- the naturalism with the-
1296
01:46:30,948 --> 01:46:34,907
the magic realism together,
it-it's effective.
1297
01:46:34,985 --> 01:46:36,816
Are you crying?
1298
01:46:43,927 --> 01:46:45,895
Thanks for coming.
1299
01:46:45,963 --> 01:46:47,931
Thanks for inviting me. I'll, uh-
1300
01:46:47,998 --> 01:46:51,991
- I'll see the real thing when I come back through.
- Okay.
1301
01:46:52,069 --> 01:46:56,005
Do you hate me for using stuff
from your life in the play?
1302
01:46:56,073 --> 01:46:59,270
No. It's fine.
1303
01:46:59,343 --> 01:47:02,676
- You don't think
it's self-important and bourgeois?
- No, it's good.
1304
01:47:02,746 --> 01:47:05,647
Wendy, it's really good.
1305
01:47:05,716 --> 01:47:09,948
J FK, please.
Wish me luck on my paper.
1306
01:47:11,255 --> 01:47:13,348
What's it called?
1307
01:47:13,424 --> 01:47:15,358
"No Laughing Matter:
1308
01:47:15,426 --> 01:47:17,724
Dark Comedy in the Plays
of Bertolt Brecht."
1309
01:47:19,930 --> 01:47:22,763
- Bad title?
- No, it's good. It's good.
1310
01:47:22,833 --> 01:47:24,767
- No, I like it.
1311
01:47:24,835 --> 01:47:28,202
- Where's the conference?
- Poland.
1312
01:47:28,272 --> 01:47:30,035
You didn't tell me that.
1313
01:47:30,107 --> 01:47:32,735
You didn't ask.
1314
01:47:35,913 --> 01:47:38,541
Just gonna check in with-you know.
1315
01:47:38,615 --> 01:47:41,049
Play it by ear, see how we...
1316
01:47:41,118 --> 01:47:43,609
feel about each other's people and-
1317
01:47:55,599 --> 01:47:57,533
It's really good.
1318
01:48:00,571 --> 01:48:02,505
Okay.
1319
01:48:56,193 --> 01:48:58,252
Come on, baby. Come on.
1320
01:48:59,329 --> 01:49:01,263
Let's go.
1321
01:50:53,010 --> 01:50:57,447
#I'm sticking with you #
1322
01:50:57,514 --> 01:51:02,884
# 'Cause I'm made out of glue #
1323
01:51:02,953 --> 01:51:07,481
#Anything that you might do #
1324
01:51:07,557 --> 01:51:12,221
#I'm gonna do, too #
1325
01:51:12,295 --> 01:51:17,062
# You held up a stagecoach in the rain #
1326
01:51:17,134 --> 01:51:22,231
#And I'm doing the same #
1327
01:51:22,305 --> 01:51:26,901
#Saw you hanging from a tree #
1328
01:51:26,977 --> 01:51:32,244
#And I made-believe it was me #
1329
01:51:32,315 --> 01:51:36,581
#I'm sticking with you #
1330
01:51:36,653 --> 01:51:42,091
# 'Cause I'm made out of glue #
1331
01:51:42,159 --> 01:51:47,096
#Anything that you might do #
1332
01:51:47,164 --> 01:51:52,101
#I'm gonna do, too #
1333
01:51:52,169 --> 01:51:56,265
#Moon people going
to the stratosphere #
1334
01:51:56,339 --> 01:52:00,776
#Soldiers fighting with the Cong #
1335
01:52:00,844 --> 01:52:06,874
#But with you by my side,
I can do anything #
1336
01:52:06,950 --> 01:52:09,441
# When we swing #
1337
01:52:09,519 --> 01:52:14,456
# We hang past right and wrong #
1338
01:52:16,460 --> 01:52:21,124
#I'll do anything for you #
1339
01:52:22,699 --> 01:52:27,136
#Anything you want me to #
1340
01:52:28,638 --> 01:52:32,233
#I'll do anything for you #
1341
01:52:32,309 --> 01:52:37,906
#Oh-oh, I'm sticking with you #
1342
01:52:37,981 --> 01:52:43,920
#Oh-oh, I'm sticking with you #
1343
01:52:43,987 --> 01:52:49,584
#Oh-oh, I'm sticking with you #
1344
01:52:49,659 --> 01:52:55,427
#Oh-oh, I'm sticking with you #
1345
01:52:55,499 --> 01:53:01,199
#Oh-oh, I'm sticking with you #
1346
01:53:01,271 --> 01:53:07,039
#Oh-oh, I'm sticking with you #
1347
01:53:07,110 --> 01:53:12,878
#Oh-oh, I'm sticking with you #
1348
01:53:12,949 --> 01:53:18,546
#Oh-oh, I'm sticking with you #
1349
01:53:18,622 --> 01:53:24,219
#Oh-oh, I'm sticking with you #
1350
01:53:24,294 --> 01:53:26,285
#Oh-oh #