1 00:01:12,210 --> 00:01:15,303 As I write these very words, 2 00:01:15,418 --> 00:01:19,175 the witch, Margaret Morgan, 3 00:01:19,293 --> 00:01:22,339 gathers with her coven of six 4 00:01:22,501 --> 00:01:25,926 deep within the woods surrounding our beloved Salem. 5 00:01:27,501 --> 00:01:31,554 The blasphemous music echoes in my mind 6 00:01:31,667 --> 00:01:34,299 driving me to the point of insanity. 7 00:01:36,001 --> 00:01:40,007 I, Jonathan Hawthorne, 8 00:01:40,168 --> 00:01:46,793 swear before the eyes of God on this day in the year of our Lord 1696, 9 00:01:47,667 --> 00:01:54,341 to destroy all persons which choose to pledge allegiance to the demon Satan 10 00:01:54,501 --> 00:01:56,504 and his spectral army. 11 00:01:58,709 --> 00:02:03,842 In the name of Satan... 12 00:02:05,417 --> 00:02:09,008 ruler of the earth... 13 00:02:10,667 --> 00:02:15,882 the king of the world... 14 00:02:17,210 --> 00:02:23,550 open wide the gates of hell and come forth... 15 00:02:24,501 --> 00:02:27,511 from your blessed abyss. 16 00:02:27,667 --> 00:02:34,387 All hail, Unholy Father, make your presence known this night. 17 00:02:34,501 --> 00:02:38,507 I swear on this day to be a faithful servant to the Prince Lucifer. 18 00:02:38,626 --> 00:02:43,627 - Make your presence known this night... - I swear mind, body and soul 19 00:02:43,751 --> 00:02:46,334 to the designs of his Lord Satan. 20 00:02:46,459 --> 00:02:49,007 We trample on the cross! 21 00:02:49,168 --> 00:02:52,510 We spit upon the book of lies. 22 00:02:52,667 --> 00:02:55,512 - Make your presence known... - I'm ready. I'm ready. 23 00:02:55,667 --> 00:02:58,134 To abandon this mortal existence 24 00:02:58,251 --> 00:03:02,672 and deny Jesus Christ, the deceiver of mankind! 25 00:03:02,834 --> 00:03:09,803 Sisters, stand ready to desecrate these false bodies. 26 00:03:10,501 --> 00:03:13,712 Show yourselves. 27 00:03:30,168 --> 00:03:33,296 All together! 28 00:03:33,417 --> 00:03:39,178 We desecrate the virgin whore! 29 00:03:39,292 --> 00:03:43,963 Blaspheme the holy spirit! 30 00:03:44,085 --> 00:03:48,635 Laugh at his suffering! 31 00:05:20,918 --> 00:05:23,845 She got down but she never got tired 32 00:05:23,960 --> 00:05:26,543 She's gonna make it through the night... 33 00:05:31,001 --> 00:05:34,177 I Through the night 34 00:06:12,543 --> 00:06:14,628 Hi, big bubba. 35 00:06:14,751 --> 00:06:17,003 I love you. 36 00:06:17,167 --> 00:06:19,170 Good boy. OK, go on. 37 00:06:29,793 --> 00:06:31,796 Jesus. 38 00:06:54,960 --> 00:06:57,674 Would putting it on the mat kill you? 39 00:06:59,793 --> 00:07:02,637 Hi. Are you the new tenant? 40 00:07:04,376 --> 00:07:06,177 I live here at number two. 41 00:07:09,167 --> 00:07:11,170 All right. 42 00:07:18,001 --> 00:07:20,335 In other news, state legislators gathered today 43 00:07:20,501 --> 00:07:23,962 to discuss changes to passage lanes on the Mass Turnpike. 44 00:07:24,084 --> 00:07:26,134 Construction could begin as early as March 1st 45 00:07:26,251 --> 00:07:29,213 labor unions agree on the official stan' date. 46 00:07:29,334 --> 00:07:31,669 City officials are in agreement on the proposed toll hike 47 00:07:31,793 --> 00:07:34,471 from $5. 10 to $7. 48 00:07:34,584 --> 00:07:36,801 The president of the motor transport association... 49 00:07:36,918 --> 00:07:38,921 Get off the table. No, no, no. 50 00:07:39,042 --> 00:07:41,045 Get down. No, no. 51 00:07:59,418 --> 00:08:02,001 - Oh, hi. - Hey, Lace. 52 00:08:02,167 --> 00:08:06,008 - How are you this morning? - Moving a little slow. 53 00:08:06,126 --> 00:08:09,551 I see you finally rented the dreaded number five. 54 00:08:09,668 --> 00:08:11,552 I wish, babe, I wish. 55 00:08:11,668 --> 00:08:14,879 That apartment is a total dog. No offense, Troy. 56 00:08:15,001 --> 00:08:18,177 No one wants it. I don't get it. I know the price is right. 57 00:08:18,334 --> 00:08:21,594 But I just saw the tenant like ten minutes ago standing in the doorway. 58 00:08:22,626 --> 00:08:26,335 I hate to break it to you, but there is no person in number five. 59 00:08:26,459 --> 00:08:29,174 I definitely saw someone standing there. 60 00:08:29,292 --> 00:08:32,255 I said hi and they slammed the door in my face. 61 00:08:32,376 --> 00:08:35,256 Well, that doesn't make any sense. 62 00:08:35,376 --> 00:08:38,007 But I'll check it out if it makes you feel better. 63 00:08:38,167 --> 00:08:40,669 - Yeah, it would. - Hello. 64 00:08:40,835 --> 00:08:44,711 You handsome boy. Did you have a good night's sleep? 65 00:08:46,501 --> 00:08:49,346 Well, I better get this beautiful boy out for a walk. 66 00:08:49,501 --> 00:08:51,338 I'll see you later. 67 00:08:51,501 --> 00:08:53,753 - Come on, Troy. - Have a good one. 68 00:09:45,626 --> 00:09:48,127 The Big H Team! 69 00:09:48,251 --> 00:09:49,757 Heidi LaRoc. 70 00:09:51,668 --> 00:09:52,923 Herman Salvador. 71 00:09:54,543 --> 00:09:55,669 Herman Jackson. 72 00:09:57,251 --> 00:09:59,669 And once again voted number one 73 00:09:59,793 --> 00:10:02,210 by the readers of Dig Boston. 74 00:10:02,334 --> 00:10:05,095 The Big H Team! 75 00:10:05,209 --> 00:10:08,670 WIQZ. Salem Rocks. 76 00:10:33,126 --> 00:10:35,045 You know, I think I'm starting to like it. 77 00:10:35,167 --> 00:10:37,751 My mother lost her virginity to that song, I believe. 78 00:10:37,875 --> 00:10:40,233 - Don't talk about your mom that way. - This is your mother! 79 00:10:40,334 --> 00:10:42,135 We are here with Count Gorgann 80 00:10:42,251 --> 00:10:44,550 from the band Leviathan the Fleeing Serpent. 81 00:10:44,668 --> 00:10:48,128 - Count? Royalty. Royalty in the house. - Count. He is a count. 82 00:10:48,251 --> 00:10:51,842 Count, how come you look at me like a beautiful Fräulein? 83 00:10:52,001 --> 00:10:53,174 Ja, that is a my schnitzel. 84 00:10:53,293 --> 00:10:56,386 Can you explain the philosophy behind your music? 85 00:10:56,501 --> 00:11:01,502 Our philosophy is to expose the lies of the Christian whores 86 00:11:01,626 --> 00:11:03,842 and Jesus the true bringer of death. 87 00:11:06,668 --> 00:11:10,591 We are not the crying sheep of God. 88 00:11:10,710 --> 00:11:13,506 We are the mighty goat. 89 00:11:13,626 --> 00:11:17,335 Why the goat? Why not the pig? 90 00:11:17,501 --> 00:11:20,879 According to Mr Chung's menu, I was born in the year of the pig. 91 00:11:21,001 --> 00:11:23,086 Good for me. 92 00:11:24,668 --> 00:11:27,002 The goat has free will 93 00:11:27,126 --> 00:11:31,214 and for that reason he will always be punished by the oppressor God. 94 00:11:31,334 --> 00:11:32,425 Praise Jesus! 95 00:11:32,543 --> 00:11:37,592 God must die. God is the unholy pig. 96 00:11:37,710 --> 00:11:41,668 - We serve the butcher. - OK. 97 00:11:47,501 --> 00:11:50,512 Hey, girl! Give it to me, what you say? 98 00:11:50,668 --> 00:11:52,552 So, a Mexican dwarf? 99 00:11:52,668 --> 00:11:54,636 Si Carlo. 100 00:11:54,751 --> 00:11:56,671 I used to know a dwarf named Dero. 101 00:11:56,792 --> 00:11:59,720 I What you say? Give it to me, what you say? 102 00:11:59,834 --> 00:12:01,636 Give it to me 103 00:12:01,751 --> 00:12:03,221 Give it to me 104 00:12:03,334 --> 00:12:06,179 - OK, are we done yet? - I know I am. 105 00:12:06,293 --> 00:12:08,011 Good God, let's get the F out of here. 106 00:12:08,168 --> 00:12:12,126 It's Monday, so you know what that means. Ladies' choice. 107 00:12:12,251 --> 00:12:13,673 In other words... 108 00:12:13,834 --> 00:12:15,719 Rush. 109 00:12:20,293 --> 00:12:22,840 Let's have a drink. All right, pour it on me. 110 00:12:35,334 --> 00:12:37,338 Andale! Andale! 111 00:12:40,501 --> 00:12:42,835 Hey, mama. 112 00:12:43,001 --> 00:12:45,004 This came for you. 113 00:12:45,585 --> 00:12:48,962 Very fancy. 114 00:12:49,084 --> 00:12:51,218 Who's that from, pray tell? 115 00:12:51,334 --> 00:12:54,794 I don't know. Some band called the Lords, I guess. 116 00:12:54,917 --> 00:12:57,335 - Sure as shit. - What? 117 00:12:57,501 --> 00:12:59,587 It's shit. 118 00:12:59,710 --> 00:13:01,713 OK, Mr Negative, just for that, 119 00:13:01,834 --> 00:13:03,884 I'm gonna take it home and give it a listen. 120 00:13:09,626 --> 00:13:11,012 - Have a good one! - Bye, baby. 121 00:13:11,168 --> 00:13:13,798 - Salaam Alaikum. - Salaikum salaam. 122 00:13:16,168 --> 00:13:17,922 Anyone want a lift? 123 00:13:18,042 --> 00:13:20,923 My head is spinning from the tequila. 124 00:13:21,042 --> 00:13:23,295 If I get in a car, I think I might puke. 125 00:13:23,418 --> 00:13:26,594 Enjoy the walk. It's good for the lungs, I hear. 126 00:13:28,917 --> 00:13:31,844 - So I hear. - Hop up on the handle bars. 127 00:13:32,585 --> 00:13:35,795 - You wish. - Don't doubt me. 128 00:13:35,917 --> 00:13:38,596 All right, kids, I gotta get home to the warden 129 00:13:38,709 --> 00:13:42,715 without racking up another DWS, if you know what I mean. 130 00:13:42,834 --> 00:13:46,627 - You mean DWI. - No. DWS. 131 00:13:46,751 --> 00:13:48,718 Driving while sexy. 132 00:13:48,834 --> 00:13:50,636 Driving while stupid. 133 00:13:50,751 --> 00:13:53,334 Bonne chance! 134 00:14:27,751 --> 00:14:30,466 Never fear, maestro's here. 135 00:14:47,335 --> 00:14:49,716 I Shiny, shiny 136 00:14:49,834 --> 00:14:51,718 - I Shiny boots of leather... - What? 137 00:14:51,834 --> 00:14:54,003 Nothing. 138 00:14:54,126 --> 00:14:55,927 Too obvious? 139 00:14:59,751 --> 00:15:01,552 What the fuck does that mean? 140 00:15:33,543 --> 00:15:36,008 We gotta convince Herman to drop the rug routine. 141 00:15:36,126 --> 00:15:37,927 You think? 142 00:15:38,043 --> 00:15:42,712 Who does he think he's fooling with that dead possum on his head? 143 00:15:42,834 --> 00:15:47,006 He'd be much better off rocking the Isaac Hayes. 144 00:15:48,293 --> 00:15:50,793 You gotta tell him. He'll listen to you. 145 00:15:50,918 --> 00:15:55,006 Me? I told him he'd look cooler without it. 146 00:15:56,834 --> 00:15:58,968 He won't listen to anybody. 147 00:16:02,335 --> 00:16:03,626 Dead air. 148 00:16:03,751 --> 00:16:06,217 Yeah. Dead hair. 149 00:16:09,792 --> 00:16:11,842 Dead air. 150 00:16:16,084 --> 00:16:17,294 Well, how about this? 151 00:16:20,335 --> 00:16:25,584 In Ukraine, music always delivered in wooden box. 152 00:16:26,834 --> 00:16:28,837 Sure, whatever. 153 00:16:30,084 --> 00:16:33,509 Thick vinyl. Strong like bear. 154 00:16:40,293 --> 00:16:43,587 Sorry. I think I owe you a new needle. 155 00:16:44,626 --> 00:16:46,048 - Well... - Let me try this again. 156 00:16:46,168 --> 00:16:47,886 Damn. 157 00:16:48,001 --> 00:16:50,004 What are you doing? 158 00:17:04,001 --> 00:17:06,004 It's really fucked-up sounding. 159 00:17:07,460 --> 00:17:09,758 We should smash or trash this tomorrow. 160 00:17:14,126 --> 00:17:18,049 Hey, you all right? Are you cool? 161 00:17:22,876 --> 00:17:29,845 Breed this new world with the blessed spawn of your glory. 162 00:18:25,834 --> 00:18:29,627 Your vile taste sickens me. 163 00:18:33,043 --> 00:18:37,712 Remove this hideous creature. 164 00:18:39,335 --> 00:18:42,961 Sisters, we have failed. 165 00:18:53,793 --> 00:18:56,294 Hey, you OK? 166 00:18:56,417 --> 00:18:58,137 Are you cool? 167 00:18:58,251 --> 00:19:00,254 I suddenly got super tired. 168 00:19:04,375 --> 00:19:08,169 Oh, well, yeah, no, I mean, I'll go. I got a long ride home. 169 00:19:08,335 --> 00:19:11,510 You can crash on the couch if you want. 170 00:19:11,626 --> 00:19:13,878 Really? The couch? 171 00:19:14,001 --> 00:19:16,004 Yeah, really, the couch. 172 00:20:10,417 --> 00:20:12,467 Even though I had a mum who was a drug addict, 173 00:20:12,584 --> 00:20:15,595 it still felt so really attractive for some reason, 174 00:20:15,709 --> 00:20:18,175 even after years of watching her go downhill. 175 00:20:18,334 --> 00:20:22,340 I just knew that somewhere along the line, I was gonna have to try it for myself 176 00:20:22,459 --> 00:20:25,837 I wasn't the kind of guy who would really learn from other peoples mistakes. 177 00:20:26,001 --> 00:20:27,839 That was just not the way I did it, you know. 178 00:20:28,001 --> 00:20:31,877 If I did it, I was gonna do it and I was gonna learn the lesson the hard way, 179 00:20:32,001 --> 00:20:34,335 which I did, repeatedly. 180 00:20:34,459 --> 00:20:38,087 So here I am, not wanting to learn from other people's mistakes 181 00:20:38,210 --> 00:20:41,504 and I'm trying to help you guys learn from my mistakes, 182 00:20:41,668 --> 00:20:43,468 even though I still struggle every day 183 00:20:43,584 --> 00:20:47,507 with everything that I've ever learned over the last 12 years. 184 00:20:52,168 --> 00:20:56,126 - Thank you. That was great. - Thank you. Thank you for coming. 185 00:20:56,250 --> 00:20:57,756 I'm off dairy. 186 00:20:57,876 --> 00:21:00,839 Attention all cows on the eastern seaboard. Herman is off dairy. 187 00:21:00,960 --> 00:21:02,511 Wait a minute. You're off dairy? 188 00:21:02,668 --> 00:21:04,220 And gluten free. 189 00:21:04,334 --> 00:21:07,049 - Do you even know what gluten free is? - Of course. 190 00:21:07,168 --> 00:21:09,419 I just saw you eat a grilled cheese five minutes ago. 191 00:21:09,542 --> 00:21:11,261 - I like cheese! - Sandwiches don't count. 192 00:21:11,376 --> 00:21:14,338 Bread and cheese. 193 00:21:15,918 --> 00:21:19,675 Anyway, if you're just tuning in, we've been chatting with Francis Matthais, 194 00:21:19,793 --> 00:21:23,585 author of the book Satan's Last Stand. The Truth about the Salem Witch Trials. 195 00:21:23,709 --> 00:21:25,843 You look very handsome on the back cover here. 196 00:21:25,960 --> 00:21:27,345 Thank you. 197 00:21:27,501 --> 00:21:30,712 Is that why you took the book into the bathroom, Heidi? 198 00:21:30,834 --> 00:21:32,505 You are such a perv. 199 00:21:32,668 --> 00:21:34,718 That's a very intriguing tattoo. 200 00:21:34,834 --> 00:21:37,964 - Oh, thank you. - It's really kind of mesmerizing. 201 00:21:39,960 --> 00:21:41,879 Francis. Restrain. 202 00:21:42,001 --> 00:21:44,135 OMG, stop looking at my titties! 203 00:21:44,251 --> 00:21:48,469 I have a wife. Alice, if you're listening, please do not change the locks. 204 00:21:48,584 --> 00:21:50,634 It doesn't stop Heidi, don't worry. 205 00:21:52,751 --> 00:21:55,216 All right, so, Francis, 206 00:21:55,334 --> 00:21:58,759 how many people were actually executed 207 00:21:58,876 --> 00:22:00,844 during the Salem witch trials? 208 00:22:00,960 --> 00:22:03,637 Well, approximately 25, 209 00:22:03,751 --> 00:22:08,171 if you include the accused witches that died in prison. 210 00:22:08,334 --> 00:22:10,384 Come on, 25? Are you serious? 211 00:22:10,501 --> 00:22:13,345 I mean, I have to admit I'm a bit disappointed with the number. 212 00:22:13,459 --> 00:22:16,173 Were there any quote, unquote, "real witches" in Salem? 213 00:22:16,334 --> 00:22:20,340 Well, today there's a large Wiccan population. 214 00:22:20,501 --> 00:22:23,215 They're a positive earth-centered religion. 215 00:22:23,334 --> 00:22:26,510 Yeah, hairy armpits and granola. I don't dig it. 216 00:22:26,626 --> 00:22:28,510 I shave my armpits. 217 00:22:28,668 --> 00:22:30,505 That's a pity. 218 00:22:30,626 --> 00:22:33,209 You know, classic witches. 219 00:22:33,334 --> 00:22:36,380 No, there are no classic witches, actually. 220 00:22:36,501 --> 00:22:39,511 Witchcraft is nothing but a psychotic belief 221 00:22:39,668 --> 00:22:43,923 brought upon by a delusional state of mind. 222 00:22:47,668 --> 00:22:50,844 Windy, I can't make an exception. The oven's already off. 223 00:22:51,001 --> 00:22:54,461 Look, I got a couple calzones left. I can drop 'em off on my way home. 224 00:22:54,584 --> 00:22:56,634 How's that? 225 00:22:57,751 --> 00:22:59,754 Bye-bye. 226 00:23:05,376 --> 00:23:08,008 - Violence on Monday... - ...appears... 227 00:23:08,167 --> 00:23:11,510 The book is called Satan's Last Stand: The Truth about the Salem Witch Trials. 228 00:23:11,626 --> 00:23:12,717 So, check it out. 229 00:23:12,835 --> 00:23:14,754 Hey, everybody. What do you think it's time for? 230 00:23:14,876 --> 00:23:16,547 Smash or Trash. 231 00:23:16,668 --> 00:23:20,341 I believe Heidi is gonna provide us with our first victim. 232 00:23:20,459 --> 00:23:21,502 That's right. 233 00:23:21,668 --> 00:23:24,866 This one is a little different from most. I have no info on where this came from. 234 00:23:24,876 --> 00:23:27,839 All I know is the group is called the Lords. 235 00:23:28,001 --> 00:23:31,960 I assume they're from around here, so we'll just call them the Lords of Salem. 236 00:23:33,835 --> 00:23:36,512 Francis, we'd like to thank you for coming in. 237 00:23:36,626 --> 00:23:39,387 - You've been a great guest. - Well, thank you for having me. 238 00:23:39,501 --> 00:23:44,087 Alright, open up the phone lines and lets hear what everyone has to say. 239 00:23:44,209 --> 00:23:49,756 Phones are now open, so get ready to smash or trash. 240 00:24:23,459 --> 00:24:25,462 Can you mute that? It's giving me a headache. 241 00:24:27,001 --> 00:24:28,009 Thanks. 242 00:24:48,459 --> 00:24:52,004 May I ask you, where did you get that music from? 243 00:24:52,126 --> 00:24:55,006 According to our receptionist, it just appeared, 244 00:24:55,126 --> 00:24:57,176 with nothing but a note for me. 245 00:24:57,334 --> 00:25:00,380 It specifically came just to you? 246 00:25:00,501 --> 00:25:02,967 Yeah, very specifically. 247 00:25:03,084 --> 00:25:05,882 I didn't think anyone knew my real name. Fucking Internet. 248 00:25:06,000 --> 00:25:09,344 Yeah. Well, I'm just gonna mosey on home now, 249 00:25:09,501 --> 00:25:11,586 get the critique from the wife, so... 250 00:25:11,710 --> 00:25:13,962 - Have fun. - Thank you. 251 00:25:14,084 --> 00:25:15,091 Bye-bye. 252 00:25:17,042 --> 00:25:19,010 - I'm home! - Hola. 253 00:25:19,126 --> 00:25:21,129 I hate this broken door. 254 00:25:23,042 --> 00:25:25,295 So, did you listen? How was it? 255 00:25:25,418 --> 00:25:29,839 Did I listen? Did I listen? Of course I listened. 256 00:25:30,000 --> 00:25:31,802 - You were fantastic. - Yeah? 257 00:25:31,918 --> 00:25:34,963 And I recorded you so you could hear yourself back. 258 00:25:35,084 --> 00:25:37,502 Oh, no, I hate the sound of my voice. 259 00:25:37,626 --> 00:25:40,257 Imagine me. I have to listen to it every day. 260 00:25:42,084 --> 00:25:45,842 So did you... Did you record the music that they played? 261 00:25:45,959 --> 00:25:48,377 Yeah. 262 00:25:48,501 --> 00:25:52,554 You know, I can't believe the noise that masquerades as music today. 263 00:25:52,668 --> 00:25:55,002 - You know? - I know. 264 00:25:56,001 --> 00:25:59,296 You know, I'm hungry. I'm hungry. Are you? 265 00:25:59,418 --> 00:26:03,175 I'm going to reheat some of the leftover pasta. 266 00:26:03,334 --> 00:26:07,506 I wanna... listen to that music again. 267 00:26:08,793 --> 00:26:11,009 Something about it really upsets me. 268 00:26:11,167 --> 00:26:12,839 Just... 269 00:26:13,835 --> 00:26:17,343 Especially the name, Lords of Salem. 270 00:26:20,293 --> 00:26:22,296 Where have I heard that? 271 00:26:27,084 --> 00:26:30,178 You really think that Francis guy's cute? 272 00:26:30,334 --> 00:26:31,922 Are you serious? 273 00:26:32,042 --> 00:26:34,045 I mean, come on. Francis? 274 00:26:34,167 --> 00:26:36,799 What kind of name is that? 275 00:26:36,917 --> 00:26:38,920 Don't be jelly. 276 00:26:43,001 --> 00:26:45,134 I'll see you kids tomorrow. 277 00:26:45,251 --> 00:26:49,304 And you, you get some sleep, would you? 278 00:26:49,418 --> 00:26:51,088 You look exhausted. 279 00:26:51,209 --> 00:26:54,136 Thanks. You make me feel so pretty. 280 00:26:54,251 --> 00:26:56,835 You know what I mean, string bean. Good night. 281 00:26:56,959 --> 00:26:59,507 - See you. - See you later. 282 00:27:01,793 --> 00:27:04,471 Combien est-ce que je vous dais? 283 00:27:08,001 --> 00:27:10,217 Combien est-ce que je vous dais? 284 00:27:12,710 --> 00:27:15,175 Pouvez-vous parler plus lentement? 285 00:27:17,001 --> 00:27:19,217 Pouvez-vous parler plus lentement? 286 00:27:39,167 --> 00:27:41,336 - Heidi. - Hi. 287 00:27:41,459 --> 00:27:44,884 - Come in. Come and meet my sisters. - I have to... 288 00:27:45,001 --> 00:27:46,637 OK. 289 00:27:48,167 --> 00:27:49,838 Hi. Nice to meet you. 290 00:27:49,959 --> 00:27:52,721 Oh, please come on in and join the party. 291 00:27:52,834 --> 00:27:55,513 Hey, she broke out the good stuff for a change. 292 00:27:55,626 --> 00:28:00,177 If you consider Merlot from Australia the good stuff, mate! 293 00:28:01,917 --> 00:28:03,470 Come on. Come and join us. 294 00:28:03,585 --> 00:28:06,002 OK, but first I gotta go up and feed Troy. 295 00:28:06,167 --> 00:28:07,341 - OK. - OK. 296 00:28:07,459 --> 00:28:09,344 Oh, awesome! We'll wait. 297 00:28:11,167 --> 00:28:13,171 We'll be waiting. 298 00:28:42,792 --> 00:28:44,795 Troy. Come here, Troy. 299 00:28:48,917 --> 00:28:51,963 I know, buddy, I'm late. I'm sorry. 300 00:28:52,084 --> 00:28:54,383 I'm sorry. OK, hold on one second. 301 00:28:57,543 --> 00:28:59,877 Here we go. Come here. That's it. 302 00:29:00,751 --> 00:29:02,836 There you go. 303 00:29:02,959 --> 00:29:04,843 OK, I promise I'll be back quick. 304 00:29:04,959 --> 00:29:09,345 I'm just gonna go have a quick one with the ladies downstairs. Be back soon. 305 00:29:17,959 --> 00:29:22,380 That should do it. Another dead soldier. 306 00:29:23,168 --> 00:29:25,052 You served your country well, sir. 307 00:29:25,168 --> 00:29:27,052 - Hear, hear. - Hear, hear. Cheers. 308 00:29:32,460 --> 00:29:34,213 So what do you gals do? 309 00:29:34,334 --> 00:29:36,587 I'm a self-help guru. 310 00:29:36,710 --> 00:29:39,672 I help people who are lost, find themselves again. 311 00:29:39,792 --> 00:29:42,803 I think I could use some of that. 312 00:29:42,917 --> 00:29:45,086 We all could, baby. 313 00:29:45,209 --> 00:29:47,971 - And Megan here... - I read, darling. 314 00:29:48,876 --> 00:29:52,834 Read? I'm not sure I understand. Like a proofreader? 315 00:29:53,001 --> 00:29:55,881 Megan is a very good palm reader. 316 00:29:57,293 --> 00:30:02,176 See, most readings are like surface observations, 317 00:30:02,293 --> 00:30:07,425 but Megan sees things really deeply, into the world beyond. 318 00:30:09,168 --> 00:30:11,798 Really? I've never had my palm read before. 319 00:30:11,917 --> 00:30:14,501 I always thought it was kind of a scam. No offense. 320 00:30:14,626 --> 00:30:19,212 Oh, well, actually, my dear, I do take offense, great offense. 321 00:30:19,334 --> 00:30:24,218 Plastic Gypsies with crystal balls and neon signs 322 00:30:24,334 --> 00:30:27,012 have destroyed the value of my gift. 323 00:30:27,168 --> 00:30:29,964 Give her your hand. 324 00:30:31,751 --> 00:30:33,801 The hand and the brain are one. 325 00:30:33,917 --> 00:30:37,793 One quarter of the motor cortex in the human brain 326 00:30:37,917 --> 00:30:40,549 is devoted to the hand. 327 00:30:40,667 --> 00:30:43,631 - Did you know that? - No. 328 00:30:43,751 --> 00:30:49,179 The lines are formed at a subatomic and cellular level. 329 00:30:49,293 --> 00:30:52,220 These are the lines of your life. 330 00:30:52,334 --> 00:30:54,752 Let me see your right hand. 331 00:30:56,626 --> 00:31:00,051 The right hand is the future. 332 00:31:00,168 --> 00:31:02,253 Ls that the life line? 333 00:31:02,376 --> 00:31:05,884 This is the line of fate. 334 00:31:06,001 --> 00:31:08,845 This is the only line of concern to me. 335 00:31:08,959 --> 00:31:12,005 The length of your life is inconsequential. 336 00:31:12,126 --> 00:31:15,918 It's what you do with your time that matters. 337 00:31:17,792 --> 00:31:22,344 OK, well... So, tell me, what is my destiny? 338 00:31:22,501 --> 00:31:25,346 It reads your fate, not your destiny. 339 00:31:25,460 --> 00:31:27,011 Is there a difference? 340 00:31:27,126 --> 00:31:30,918 With destiny you can premeditate the outcome, 341 00:31:31,043 --> 00:31:36,471 but fate, fate leaves you no choice. 342 00:31:37,460 --> 00:31:42,378 It is predetermined by forces stronger than ourselves. 343 00:31:42,501 --> 00:31:46,128 I don't like that. I think I changed my mind. I don't wanna know. 344 00:31:46,251 --> 00:31:50,209 You must make peace with your subconscious desires. 345 00:31:51,251 --> 00:31:53,503 Really? What desires? 346 00:31:53,626 --> 00:31:57,170 The wicked thoughts burning inside your head 347 00:31:57,293 --> 00:32:00,339 and exploding in the juices between your legs. 348 00:32:00,501 --> 00:32:03,677 The darkness within your very soul. 349 00:32:03,834 --> 00:32:07,094 The only reason you exist. 350 00:32:08,460 --> 00:32:12,466 I think I'll make peace with those desires later. 351 00:32:12,584 --> 00:32:14,552 I really should be getting upstairs now. 352 00:32:14,667 --> 00:32:17,962 Heidi, I'm really sorry. I'm sorry. 353 00:32:18,084 --> 00:32:21,510 Megan can be a little adamant, you know, sometimes about these things. 354 00:32:21,626 --> 00:32:23,794 Yeah, and a little wasted. 355 00:32:23,917 --> 00:32:27,591 I'm really embarrassed. This is not the evening I had planned. 356 00:32:27,709 --> 00:32:30,471 No, it's fine. Have a good night. 357 00:32:31,209 --> 00:32:33,213 - Good night. - Good night. 358 00:32:37,501 --> 00:32:41,175 - Well, have another drink. - I think that went rather well. 359 00:32:41,335 --> 00:32:45,388 Why do you have to get so intense when you do these readings? 360 00:32:45,501 --> 00:32:47,505 It's really annoying. 361 00:33:07,001 --> 00:33:09,679 No change, Pete? Still jumpy. 362 00:33:11,834 --> 00:33:14,086 That was a sucker move, burning down your boss. 363 00:33:15,251 --> 00:33:17,219 You had him all wrong. 364 00:33:17,335 --> 00:33:19,254 He never crossed you. 365 00:33:19,376 --> 00:33:22,836 But you're a guy who speaks first and thinks afterwards. 366 00:33:22,959 --> 00:33:26,219 In your spot, I'll almost choose the cops, 367 00:33:26,335 --> 00:33:28,835 even if it is a first-degree murder rap. 368 00:33:29,335 --> 00:33:31,172 It's lucky I spotted you. 369 00:33:31,335 --> 00:33:33,338 What is so lucky about being dead? 370 00:33:33,460 --> 00:33:38,129 I'm gonna take care of a guy just a little too smart. Take off the mask. 371 00:33:58,584 --> 00:34:00,006 Oh, man, what the hell? 372 00:34:02,501 --> 00:34:04,967 Troy. Troy. 373 00:34:06,626 --> 00:34:10,300 Get over here. Get over here. 374 00:34:12,751 --> 00:34:15,169 What are you doing? You're scratching up the door. 375 00:34:15,293 --> 00:34:17,876 Come on. You're scratching up the door. Come on. 376 00:34:18,001 --> 00:34:20,548 Come on, Troy. Come on. 377 00:34:20,667 --> 00:34:23,299 Come on, let's go back. Come on. How'd you get out? 378 00:34:29,001 --> 00:34:30,211 Here we go. 379 00:37:38,001 --> 00:37:40,004 Sister. 380 00:37:42,542 --> 00:37:44,546 Feel the earth. 381 00:37:46,709 --> 00:37:48,712 Taste... 382 00:37:50,126 --> 00:37:52,804 of the air 383 00:37:55,459 --> 00:37:57,462 Do you hear... 384 00:37:59,501 --> 00:38:01,835 the sound of the clouds... 385 00:38:04,210 --> 00:38:08,002 and the scent of the wind... 386 00:38:10,501 --> 00:38:13,180 all becoming one? 387 00:38:16,501 --> 00:38:21,005 The whores of the deceivers 388 00:38:21,168 --> 00:38:24,795 are gathering round us. 389 00:38:29,501 --> 00:38:31,634 You... 390 00:38:32,834 --> 00:38:34,838 are the blade 391 00:38:35,001 --> 00:38:39,008 by which will bleed... 392 00:38:41,417 --> 00:38:46,799 the cunting daughters of Salem. 393 00:38:50,501 --> 00:38:52,504 Dear Heidi. 394 00:38:54,543 --> 00:38:56,048 Bleed us a king. 395 00:38:59,834 --> 00:39:02,797 Bleed us... 396 00:39:05,501 --> 00:39:07,504 a king. 397 00:39:09,709 --> 00:39:11,712 Bleed us a king. 398 00:39:12,292 --> 00:39:14,342 Bleed us a king. 399 00:39:39,459 --> 00:39:41,961 Bleed us a king! 400 00:39:48,167 --> 00:39:50,170 It's OK. 401 00:41:56,000 --> 00:41:58,004 Hi. 402 00:42:07,376 --> 00:42:08,882 Why are you in here? 403 00:42:09,000 --> 00:42:11,004 I don't know. 404 00:42:12,626 --> 00:42:14,297 I was walking by with my dog 405 00:42:14,418 --> 00:42:17,796 and I thought I would just come in and sit for a minute. 406 00:42:17,918 --> 00:42:20,383 Is that OK? Are you closed? 407 00:42:22,001 --> 00:42:24,004 No. 408 00:42:25,126 --> 00:42:27,129 We never close. 409 00:42:27,251 --> 00:42:30,925 God is always open and ready to listen. 410 00:42:38,668 --> 00:42:40,671 I just needed to sit and think. 411 00:42:41,668 --> 00:42:43,671 Yes. 412 00:42:44,835 --> 00:42:49,753 It is a nice place to just... come and sit. 413 00:42:50,459 --> 00:42:52,676 Yeah, it's nice. 414 00:43:05,501 --> 00:43:07,338 You're a very sad girl. 415 00:43:07,459 --> 00:43:09,462 Yeah. 416 00:43:19,835 --> 00:43:21,174 I think I should get going. 417 00:43:21,334 --> 00:43:23,337 What the fuck? 418 00:43:25,001 --> 00:43:28,344 You have to understand 419 00:43:28,459 --> 00:43:33,592 that there is a war waging in heaven. 420 00:43:33,710 --> 00:43:37,052 Michael and his angels fought against the dragon and his serpents, 421 00:43:37,167 --> 00:43:41,802 but God does not spare angels when they sin 422 00:43:41,917 --> 00:43:44,880 but sends them to hell. 423 00:43:45,001 --> 00:43:51,591 You are a filthy whore of Satan. 424 00:43:51,710 --> 00:43:57,137 Christ can't save you. Only I can save you. 425 00:43:59,751 --> 00:44:05,179 You must no longer offer worship and sacrifice 426 00:44:05,334 --> 00:44:08,511 to the goat idols to whom you prostitute yourself. 427 00:44:11,668 --> 00:44:17,511 You must understand what the Lord has done for you 428 00:44:17,626 --> 00:44:23,303 and how he has supreme mercy on your soul! 429 00:44:29,459 --> 00:44:31,048 Miss? 430 00:44:31,167 --> 00:44:34,759 I believe you fell asleep. It's very peaceful in here. 431 00:45:03,501 --> 00:45:05,385 We've been waiting for you, Heidi 432 00:45:35,501 --> 00:45:41,676 Be it this day of 27 September, 1696, Margaret Morgan... 433 00:45:41,792 --> 00:45:43,795 No! 434 00:45:45,293 --> 00:45:49,714 You stand guilty to the crimes of witchcraft 435 00:45:49,834 --> 00:45:52,680 and accepting the devil. 436 00:47:20,626 --> 00:47:23,044 Morgan! 437 00:48:18,959 --> 00:48:21,839 Alice! 438 00:48:21,959 --> 00:48:25,385 - Yeah, can you do something for me? - I'm busy. 439 00:48:25,501 --> 00:48:27,551 Yeah, can you play some music for me? 440 00:48:27,667 --> 00:48:30,465 - I'm in the tub. - Here, look at this. Look at this. 441 00:48:30,585 --> 00:48:32,006 Look. 442 00:48:32,126 --> 00:48:34,840 - Can this wait like five minutes? - No, no. 443 00:48:35,001 --> 00:48:39,670 Now, this... this book reprints the last remaining five pages 444 00:48:39,834 --> 00:48:43,046 of Jonathan Hawthorne's diary. 445 00:48:43,168 --> 00:48:49,010 The witches, he refers to them as the Lords of Salem. 446 00:48:49,168 --> 00:48:53,007 Now, Heidi says that the music that she received 447 00:48:53,126 --> 00:48:56,338 came to her directly from the Lords. 448 00:49:16,293 --> 00:49:18,296 That the same? 449 00:49:19,209 --> 00:49:20,217 I think so. 450 00:49:24,709 --> 00:49:26,842 Yeah. Exactly the same. 451 00:49:32,001 --> 00:49:34,502 Isn't that odd? 452 00:49:34,667 --> 00:49:36,054 No, not really. 453 00:49:36,168 --> 00:49:39,711 I mean, you know, someone else might have the same book 454 00:49:39,834 --> 00:49:44,586 and copied the name and the music, the melody and, you know... 455 00:49:44,709 --> 00:49:47,127 Nothing out of this world, really. No big deal. 456 00:49:47,251 --> 00:49:48,886 Play it again. 457 00:50:00,500 --> 00:50:03,844 I walk in on butt-naked toothless granny 458 00:50:04,001 --> 00:50:06,336 tooting Grandpa's clarinet like Mrs Benny Goodman. 459 00:50:06,460 --> 00:50:09,884 Sounds like your grandmother has an appetite for the hot sauce. 460 00:50:10,001 --> 00:50:12,679 She must have been one spicy tamale. 461 00:50:12,792 --> 00:50:15,211 Are you calling my grammy a whore? 462 00:50:15,335 --> 00:50:17,633 She was a product of the Depression, man. 463 00:50:19,500 --> 00:50:20,627 No New Deal for her. 464 00:50:21,959 --> 00:50:27,008 So, look who's decided to grace us with her presence. 465 00:50:27,168 --> 00:50:28,175 Did I miss anything? 466 00:50:28,293 --> 00:50:30,840 I guess we can make our big announcement. 467 00:50:31,001 --> 00:50:34,509 Fanfare, please. 468 00:50:34,626 --> 00:50:38,465 The Lords are coming to Salem for one night only 469 00:50:38,584 --> 00:50:41,678 and we've got the tickets. 470 00:50:42,834 --> 00:50:47,220 In fact, we've got all the tickets. The show is free. 471 00:50:47,335 --> 00:50:49,918 This is the Lords of Salem. 472 00:51:03,959 --> 00:51:06,342 Satan. 473 00:51:06,501 --> 00:51:09,511 Spirit of the earth. 474 00:51:13,501 --> 00:51:16,179 Reveal yourselves... 475 00:51:16,293 --> 00:51:19,967 to our master of the Lords. 476 00:51:23,918 --> 00:51:26,714 Open wide the gates of hell 477 00:51:26,834 --> 00:51:31,919 and come forth from your blessed abyss. 478 00:52:01,667 --> 00:52:03,671 Heidi? 479 00:52:04,584 --> 00:52:07,168 Heidi, I'm here. 480 00:52:07,335 --> 00:52:09,668 If you unlock the door, I can help you. 481 00:53:12,626 --> 00:53:15,755 I was a little confused about the message you left. 482 00:53:15,876 --> 00:53:18,886 What exactly is it that you needed from me? 483 00:53:19,001 --> 00:53:20,720 Well, I'm not sure, you know. 484 00:53:20,834 --> 00:53:24,378 I have a few questions about your book here. 485 00:53:24,501 --> 00:53:29,846 I thought somebody besides dear old Mum had a copy. 486 00:53:29,959 --> 00:53:33,053 Let's see. Is this research for a new book? 487 00:53:33,168 --> 00:53:36,013 Well, maybe, but I'm just trying to track something right now. 488 00:53:36,168 --> 00:53:38,585 So, what can I do you for? 489 00:53:38,709 --> 00:53:42,846 Well, couple of days ago I was at this radio station, 490 00:53:43,001 --> 00:53:44,553 I was hawking my book, 491 00:53:44,668 --> 00:53:49,800 and I heard this music by a group called the Lords of Salem. 492 00:53:49,918 --> 00:53:53,426 And I thought that this group and this music seemed a little odd, 493 00:53:53,542 --> 00:53:56,838 so I did a little research, blah, blah, blah, and found it in your book. 494 00:53:57,001 --> 00:54:02,678 Let me guess. The diary of the Reverend Jon Hawthorne, right? 495 00:54:02,793 --> 00:54:07,842 Yeah. I was wondering if by any chance you have the complete diary or...? 496 00:54:08,001 --> 00:54:11,131 No, no, no, but I did read it in depth. 497 00:54:11,250 --> 00:54:13,301 And do you remember anything of interest? 498 00:54:13,417 --> 00:54:17,175 Well, basically Hawthorne was obsessed 499 00:54:17,334 --> 00:54:24,220 with, in his words, "the master witch" Margaret Morgan and her coven of six, 500 00:54:24,334 --> 00:54:26,669 whom he dubbed the Lords of Salem. 501 00:54:26,834 --> 00:54:29,512 Why do you think he was obsessed with this particular coven? 502 00:54:29,626 --> 00:54:34,342 He thought they were hiding out in the woods around Salem 503 00:54:34,459 --> 00:54:36,296 making the devil's music 504 00:54:36,417 --> 00:54:41,170 for the purpose of possessing the souls of the Salem women. 505 00:54:41,292 --> 00:54:44,671 Yeah, well, I gathered that from the few pages that I read, 506 00:54:44,793 --> 00:54:50,174 that he and his group eventually killed Morgan and the coven. 507 00:54:50,292 --> 00:54:52,924 - Right. - That's where the pages end. 508 00:54:53,043 --> 00:54:56,717 So I was wondering if there's any other light you could shed on this? 509 00:54:56,834 --> 00:54:59,845 Well, yeah, actually, yeah. 510 00:55:00,001 --> 00:55:04,671 Let's not forget the curse of Margaret Morgan. 511 00:55:04,793 --> 00:55:08,052 - What curse? - Oh, God. 512 00:55:08,168 --> 00:55:11,179 The curse section. That's the best part. 513 00:55:11,334 --> 00:55:14,677 This is where the diary gets so bizarro. 514 00:55:14,793 --> 00:55:18,669 The final sections of the diary just... 515 00:55:18,793 --> 00:55:21,887 Well, I mean, it's complete rambling nonsense, right? 516 00:55:22,001 --> 00:55:23,969 - Let's hear it. - OK. 517 00:55:24,085 --> 00:55:28,552 Well, apparently during the execution, 518 00:55:28,668 --> 00:55:34,214 while the coven and Margaret Morgan were being roasted alive, 519 00:55:34,334 --> 00:55:37,677 Margaret Morgan put a curse on the females of Salem. 520 00:55:37,834 --> 00:55:42,718 Something about the forever deaths of the daughters' daughters 521 00:55:42,834 --> 00:55:46,710 and other crazy stuff like that. 522 00:55:46,834 --> 00:55:50,259 Also she called Hawthorne's bloodline 523 00:55:50,376 --> 00:55:55,626 "the vessel by which the devil's child would inherit the earth". 524 00:55:57,251 --> 00:55:59,752 Whatever the fuck that meant. 525 00:56:11,001 --> 00:56:13,051 Had to get out of that apartment, man. 526 00:56:14,626 --> 00:56:17,173 One more second in there, I was really gonna lose it. 527 00:56:17,292 --> 00:56:19,212 Mi casa es su casa. 528 00:56:19,334 --> 00:56:21,337 Watch. It's hot. 529 00:56:23,376 --> 00:56:25,379 I got nothing going today. 530 00:56:35,835 --> 00:56:37,719 Well, Mr Mercy... 531 00:56:37,835 --> 00:56:39,838 What? 532 00:56:40,835 --> 00:56:43,087 What? 533 00:56:43,209 --> 00:56:46,670 You always make that sound when something's on your mind. 534 00:56:46,793 --> 00:56:48,049 No, I don't. 535 00:56:48,167 --> 00:56:52,173 Come on, man. You know I'm clean if that's what you're worrying about. 536 00:56:52,334 --> 00:56:54,337 I know. 537 00:56:56,001 --> 00:57:00,885 I mean, but, come on, your behavior at the station last night, 538 00:57:01,001 --> 00:57:03,005 just, you know, kind of... 539 00:57:03,167 --> 00:57:04,258 What? 540 00:57:06,626 --> 00:57:11,342 - Freaky? - Freaky. You don't know the half of it. 541 00:57:20,126 --> 00:57:21,465 I know this sounds stupid, 542 00:57:21,584 --> 00:57:25,638 but I really think that Lords record is fucking with me. 543 00:57:25,751 --> 00:57:27,837 What do you mean, fucking with you? 544 00:57:27,960 --> 00:57:29,963 Every time I hear it, it's like... 545 00:57:33,918 --> 00:57:36,134 Every... 546 00:57:37,459 --> 00:57:39,877 Oh, man. Let me get... 547 00:57:41,126 --> 00:57:43,129 Just stay calm, all right? 548 00:57:46,501 --> 00:57:49,463 Hello? Yeah, yeah. I... I need an ambulance. 549 00:57:49,584 --> 00:57:52,714 My friend, she's coughing up blood and she's got stomach pains. 550 00:57:52,835 --> 00:57:55,715 Yeah, we're on the comer of Hodges, Hodges and Derby. 551 00:57:57,334 --> 00:57:58,674 Don't worry. 552 00:58:07,501 --> 00:58:09,634 And I have. 553 00:58:09,751 --> 00:58:12,168 Let's be sensible about this. 554 00:58:12,334 --> 00:58:15,795 Who knows? We might be useful to each other. 555 00:58:15,918 --> 00:58:21,927 Forever more, our eyes will burn with sights of the lamented 556 00:58:22,042 --> 00:58:27,471 Forever more, our pain will be as the pain of a woman tied down, 557 00:58:27,584 --> 00:58:34,304 unable to move, where one fiery worm eats into her vitals. 558 00:58:34,418 --> 00:58:36,670 The woman screams for unconsciousness, 559 00:58:36,835 --> 00:58:41,504 but there is no unconsciousness In hell. 560 00:58:41,626 --> 00:58:44,471 The worm eats and eats 561 00:58:44,584 --> 00:58:48,009 and eats and eats... 562 00:59:45,959 --> 00:59:48,887 Heidi, Heidi. 563 00:59:50,084 --> 00:59:51,506 Heidi 564 00:59:51,668 --> 00:59:53,671 Heidi 565 00:59:56,042 --> 00:59:59,053 Heidi, Heidi. 566 00:59:59,835 --> 01:00:01,838 Heidi 567 01:00:02,376 --> 01:00:03,846 Heidi 568 01:00:31,251 --> 01:00:32,258 Hey. 569 01:00:38,835 --> 01:00:40,838 Thanks, man. 570 01:00:58,334 --> 01:01:00,053 What is your name? 571 01:01:01,459 --> 01:01:03,130 Comment vous appelez-vous? 572 01:01:03,751 --> 01:01:07,010 Comment vous appelez-vous? 573 01:01:07,126 --> 01:01:10,337 Where is the bathroom? 574 01:01:10,501 --> 01:01:12,255 Où est la salle de bain? 575 01:01:12,376 --> 01:01:16,003 Où est la salle de bain 576 01:01:16,167 --> 01:01:18,964 Where is the train station? 577 01:01:32,834 --> 01:01:35,003 Where is the restaurant? 578 01:01:36,167 --> 01:01:38,845 - Où est le restaurant? - Où est... 579 01:01:41,710 --> 01:01:43,713 Where is... 580 01:01:45,042 --> 01:01:46,085 restaurant? 581 01:01:46,209 --> 01:01:48,675 This completes Lesson One. 582 01:01:48,834 --> 01:01:52,343 Please turn the tape over. Merci beaucoup. 583 01:02:18,293 --> 01:02:20,378 - Hi. - Hey. 584 01:02:20,501 --> 01:02:23,843 I might be wrong, but I thought maybe you could use some company. 585 01:02:24,001 --> 01:02:25,920 I could. 586 01:02:26,042 --> 01:02:28,176 You don't look so good, darling. 587 01:02:29,042 --> 01:02:34,043 - What's that? - This is lovely calming tea. 588 01:02:34,168 --> 01:02:36,964 But, more importantly, chocolate-chip scones. 589 01:02:37,084 --> 01:02:39,502 I think they might be slightly overdone. 590 01:02:39,668 --> 01:02:42,796 Keep going, Heidi. Good girl. 591 01:02:42,917 --> 01:02:44,755 There we go. 592 01:02:50,917 --> 01:02:54,177 Heidi LaRoc, let's see who you really are. 593 01:02:55,501 --> 01:02:57,883 Adelheid Elizabeth Hawthorne. 594 01:03:12,084 --> 01:03:15,711 Let's see who you're connected to. 595 01:03:28,501 --> 01:03:30,220 And you are... 596 01:03:30,334 --> 01:03:32,135 Reverend Jonathan Hawthorne. 597 01:03:32,251 --> 01:03:34,088 Fuck me. 598 01:03:39,334 --> 01:03:41,172 Oh, man. 599 01:03:41,293 --> 01:03:43,710 That's right, darling. 600 01:03:43,834 --> 01:03:46,549 You just lay back and rest. 601 01:03:46,668 --> 01:03:48,469 Don't you worry. 602 01:03:48,585 --> 01:03:51,381 We're gonna be right here if you need us. 603 01:03:51,501 --> 01:03:54,843 That's right. Good girl. 604 01:03:59,418 --> 01:04:01,752 Little baby. 605 01:04:03,168 --> 01:04:05,171 There. 606 01:04:12,043 --> 01:04:13,169 Hello? 607 01:04:13,293 --> 01:04:16,339 Yes, I'd like to speak to Heidi Hawthorne, please. 608 01:04:16,501 --> 01:04:19,843 I'm sorry, darling, you've got a wrong number. 609 01:04:19,959 --> 01:04:22,591 Please do not call back. 610 01:04:22,709 --> 01:04:25,803 It's so frightfully rude of you to call at this hour. 611 01:04:32,834 --> 01:04:34,174 Who was that? 612 01:04:34,293 --> 01:04:36,296 Lord knows. 613 01:04:37,834 --> 01:04:40,513 Sonny, get the chair. 614 01:05:03,418 --> 01:05:07,555 Oh, Father, you give us the venom. 615 01:05:07,667 --> 01:05:11,010 Fill us with your essence. 616 01:05:11,168 --> 01:05:14,463 Let it burn through our souls and our minds. 617 01:05:15,501 --> 01:05:17,551 We trample on the cross. 618 01:05:18,834 --> 01:05:23,339 We spit upon the book of lies. 619 01:05:23,460 --> 01:05:26,837 We desecrate the virgin whore. 620 01:05:27,834 --> 01:05:34,294 We blaspheme his holy spirit and we rejoice in his suffering. 621 01:05:35,376 --> 01:05:39,843 Guide this child still in the shackles of the oppressor. 622 01:05:39,959 --> 01:05:44,511 Help her break free from his tyrant ways. 623 01:05:45,501 --> 01:05:50,337 Entice her to take the precious bite 624 01:05:50,501 --> 01:05:53,760 from whence she shall be delivered. 625 01:05:55,460 --> 01:05:59,133 You are the dragon, Lord Satan. 626 01:09:58,834 --> 01:10:00,837 Hey, where are you going? Lunch is almost ready. 627 01:10:01,001 --> 01:10:04,461 I'm gonna go down for a second to the museum. 628 01:10:04,584 --> 01:10:07,713 I gotta check on something for the new exhibits. 629 01:10:07,834 --> 01:10:09,968 What are they gonna do when you retire? 630 01:10:10,085 --> 01:10:14,836 Oh, well, probably sell the place and start a Starbucks. 631 01:10:14,959 --> 01:10:17,637 - I'll be back in an hour. - OK. Love you. 632 01:10:17,751 --> 01:10:18,758 Love you. 633 01:11:01,334 --> 01:11:02,341 Hello. 634 01:11:02,459 --> 01:11:04,462 Hey, it's me. 635 01:11:05,793 --> 01:11:07,049 Hey 636 01:11:07,168 --> 01:11:11,968 Yeah, I was just calling to say what's up? 637 01:11:12,085 --> 01:11:14,004 And make sure everything's all right. 638 01:11:14,168 --> 01:11:17,343 OK. 639 01:11:18,668 --> 01:11:22,590 So... is everything all right? 640 01:11:25,459 --> 01:11:27,628 Yeah. 641 01:11:27,751 --> 01:11:29,635 Yeah... 642 01:11:29,751 --> 01:11:31,968 Hey, I was thinking, maybe we can 643 01:11:32,085 --> 01:11:34,088 hook up before the show... 644 01:11:35,834 --> 01:11:38,761 and come by, get some food or something. 645 01:11:39,960 --> 01:11:41,630 Maybe talk about things. 646 01:11:43,793 --> 01:11:45,796 No, I'm all right. 647 01:11:48,668 --> 01:11:51,678 I'm not feeling very hungry any more. 648 01:11:53,334 --> 01:11:56,344 OK no, no, I understand that. 649 01:11:57,960 --> 01:12:00,176 I could swing by around 10:30. 650 01:12:01,334 --> 01:12:03,384 We can head to the gig together. 651 01:12:03,501 --> 01:12:05,504 No. 652 01:12:07,709 --> 01:12:09,629 I'll get there on my own. Bye. 653 01:12:09,751 --> 01:12:13,294 Wait, wait, wait. Don't... don't... don't hang up. 654 01:12:13,417 --> 01:12:17,174 I know in the past I, I didn't understand 655 01:12:17,292 --> 01:12:20,338 and I'm not saying I understand now, but I'm here. 656 01:12:23,085 --> 01:12:25,088 Whenever you need me. 657 01:12:26,501 --> 01:12:28,504 I know. 658 01:12:30,501 --> 01:12:32,504 I'll always know. 659 01:12:37,960 --> 01:12:38,967 Bye. 660 01:12:44,001 --> 01:12:46,335 You love him, don't you? 661 01:13:20,167 --> 01:13:24,553 Excuse me. Does Heidi Hawthorne live here? 662 01:13:24,668 --> 01:13:28,341 Do you perhaps mean Adelheid Elizabeth Hawthorne? 663 01:13:28,501 --> 01:13:30,504 Yes, as a matter of fact I do, yes. 664 01:13:31,376 --> 01:13:32,798 You look familiar. 665 01:13:32,918 --> 01:13:35,964 Oh, well, I work at the wax museum part time. 666 01:13:36,084 --> 01:13:39,924 You probably saw me walking back and forth on my lunch hour. 667 01:13:40,043 --> 01:13:43,054 Oh, yes. The wonderful wax museum. 668 01:13:43,167 --> 01:13:47,553 We have to teach our impressionable children about Salem's glorious past. 669 01:13:47,668 --> 01:13:50,678 Yes. Well, I'm Francis Matthais. 670 01:13:50,793 --> 01:13:54,135 Now, are you a friend or foe? 671 01:13:54,251 --> 01:13:58,209 Oh, well, I don't know if I'm exactly a friend, 672 01:13:58,334 --> 01:14:00,966 but I'm definitely not a foe. 673 01:14:01,084 --> 01:14:03,846 I'm a mild acquaintance. 674 01:14:04,001 --> 01:14:06,383 - And you are? - Lacy. 675 01:14:06,501 --> 01:14:08,338 I look after Heidi. 676 01:14:09,459 --> 01:14:12,090 Oh, well, could I see her? 677 01:14:13,292 --> 01:14:15,711 I don't see why not. 678 01:14:15,835 --> 01:14:17,885 Why don't you come on in? 679 01:14:18,001 --> 01:14:21,260 Heidi's just stepped out for a moment, but we can wait in my apartment'. 680 01:14:21,376 --> 01:14:23,794 - She won't be long. - Oh, well, I can come back later. 681 01:14:23,918 --> 01:14:25,174 No. No, no, no. 682 01:14:26,126 --> 01:14:27,845 Come on in. Come and have some tea. 683 01:14:27,960 --> 01:14:29,963 All right. 684 01:14:45,334 --> 01:14:47,337 So... 685 01:14:48,626 --> 01:14:50,925 Are you a married man, Francis? 686 01:14:51,459 --> 01:14:56,093 Yes, as a matter of fact. 26 years in November. 687 01:14:58,376 --> 01:15:01,173 26 happy years? 688 01:15:03,167 --> 01:15:04,720 For the most part, yeah. 689 01:15:04,835 --> 01:15:06,672 Local girl? 690 01:15:06,793 --> 01:15:10,669 No, she's not a Salem lifer like me. 691 01:15:10,835 --> 01:15:12,672 She's a Venezuelan girl, actually. 692 01:15:12,835 --> 01:15:14,802 Any children? 693 01:15:14,918 --> 01:15:17,845 No. We never got around to children. 694 01:15:17,960 --> 01:15:19,844 Well, that's understandable. 695 01:15:19,960 --> 01:15:23,005 Children are a bit of a waste. Most are a total loss. 696 01:15:24,292 --> 01:15:28,797 So few have anything of substance to really offer us. 697 01:15:30,084 --> 01:15:36,969 But... on the rare occasion a special child appears. 698 01:15:39,334 --> 01:15:41,752 Well, I never really thought about it that way. 699 01:15:41,876 --> 01:15:44,341 I just didn't like the idea of changing diapers. 700 01:15:45,167 --> 01:15:49,256 Is Megan spinning her little philosophies on the value of breeding again? 701 01:15:50,334 --> 01:15:53,179 Don't mind her. She lives in her own little bubble. 702 01:15:54,543 --> 01:15:58,501 So, Mr Matthais, what was so important 703 01:15:58,626 --> 01:16:01,886 that you had to rush over here and see our dear little Heidi? 704 01:16:02,001 --> 01:16:04,335 Well, it wasn't that important. 705 01:16:04,501 --> 01:16:07,511 It was just a record that she played on her show the other night. 706 01:16:07,668 --> 01:16:11,674 Oh, really? And what record would that be, Mr Matthais? 707 01:16:11,793 --> 01:16:15,217 Some record by a group called the Lords. 708 01:16:15,334 --> 01:16:18,713 You know, don't take this the wrong way, 709 01:16:18,835 --> 01:16:23,753 but aren't you a little old to like that shit? 710 01:16:25,459 --> 01:16:30,674 Yeah. I was a guest on the show, actually, if you can imagine that. 711 01:16:30,835 --> 01:16:35,718 Sonny, darling, would you mind getting me the sugar? 712 01:16:39,835 --> 01:16:42,216 So, anyway, I just had some information 713 01:16:42,334 --> 01:16:45,049 I thought she might find interesting. 714 01:16:45,167 --> 01:16:47,253 I'm sure she would. 715 01:16:48,751 --> 01:16:55,341 Mr Matthais, you strike me as a man who would normally mind his own business. 716 01:16:56,751 --> 01:16:59,466 I do, do I? 717 01:16:59,585 --> 01:17:01,338 Why are you laughing? 718 01:17:02,376 --> 01:17:04,177 I'm not laughing. 719 01:17:04,293 --> 01:17:07,303 Is something suddenly funny? 720 01:17:10,626 --> 01:17:13,341 - You know, I think I'll come back... - You know what I think? 721 01:17:15,459 --> 01:17:16,467 I don't have a clue. 722 01:17:16,585 --> 01:17:21,503 I think you've come here to get inside my dear little Heidi's head. 723 01:17:21,668 --> 01:17:25,295 Get inside her head and fuck her brain. 724 01:17:26,209 --> 01:17:30,002 Have you come here to stick your nosy cock inside her head 725 01:17:30,126 --> 01:17:32,295 and fuck her brain, Mr Matthais? 726 01:17:32,418 --> 01:17:35,049 - I think I should go. - Oh, no! 727 01:17:41,251 --> 01:17:43,752 - Good. - That felt good. 728 01:17:56,126 --> 01:18:01,838 Well, if it isn't my favorite fairy story. 729 01:18:01,959 --> 01:18:04,969 The End of the American Watch. 730 01:18:06,626 --> 01:18:12,836 I'll bet there are all sorts of juicy stories of cunty witches 731 01:18:12,959 --> 01:18:17,842 and the heroic deeds of the fucking mighty Jon Hawthorne. 732 01:18:18,626 --> 01:18:21,209 It seems you'd love to tell our little Heidi 733 01:18:21,334 --> 01:18:26,253 all about these spooky little tales of judgment day. 734 01:18:27,668 --> 01:18:29,671 Sonny. 735 01:18:35,834 --> 01:18:37,174 No. No! 736 01:18:58,460 --> 01:19:01,174 Sugar 737 01:19:02,668 --> 01:19:07,005 I call my baby my sugar 738 01:19:09,334 --> 01:19:11,503 I never maybe... 739 01:19:11,668 --> 01:19:13,671 What a waste of a good man. 740 01:19:13,792 --> 01:19:17,135 Yes. Such a pity. 741 01:19:17,251 --> 01:19:20,594 And he was never going to be able to stop anything. 742 01:19:20,710 --> 01:19:22,677 Hey-ho. 743 01:19:22,792 --> 01:19:25,507 Anyone care for a fresh pot of tea? 744 01:19:25,626 --> 01:19:27,629 Lovely, darling. 745 01:19:56,917 --> 01:19:58,553 Hello, Whitey. 746 01:19:58,668 --> 01:20:00,671 Hi. 747 01:20:01,626 --> 01:20:03,178 Going somewhere, are we? 748 01:20:03,334 --> 01:20:05,088 Yeah, I was gonna go up and get Heidi. 749 01:20:05,209 --> 01:20:08,966 You look nervous. Are you nervous? 750 01:20:09,084 --> 01:20:11,845 No. Excuse me. 751 01:20:14,334 --> 01:20:18,553 Why don't you sit here with us? We need to talk. 752 01:20:18,668 --> 01:20:20,588 No, really, I should get going. 753 01:20:20,709 --> 01:20:22,677 We've got this thing we're gonna do tonight. 754 01:20:24,168 --> 01:20:26,929 Well, don't let us stand in your way. 755 01:20:28,709 --> 01:20:30,759 Yeah, sure. 756 01:20:32,251 --> 01:20:37,134 Take care of Heidi. She means the world to us, you know. 757 01:21:32,335 --> 01:21:36,127 What are you doing here? I told you not to come here. 758 01:21:40,501 --> 01:21:43,049 It's OK, Heidi. 759 01:21:43,168 --> 01:21:46,214 You can tell Whitey to wait outside. 760 01:21:46,335 --> 01:21:48,219 Wait for me outside. 761 01:21:50,293 --> 01:21:52,675 What the fuck is going on here? 762 01:21:52,834 --> 01:21:56,627 Please just wait for me outside. Just go. 763 01:21:59,626 --> 01:22:01,012 Come on, Whitey. 764 01:22:02,751 --> 01:22:04,387 Come on. 765 01:22:05,251 --> 01:22:07,254 Come with me. 766 01:22:16,834 --> 01:22:18,837 Man. 767 01:22:35,626 --> 01:22:37,545 - You look like death. - Chill, man. 768 01:22:37,667 --> 01:22:39,469 We'll talk about this later, OK? 769 01:22:39,584 --> 01:22:40,710 - Later? - Yeah, later. 770 01:22:40,834 --> 01:22:44,710 Don't tell me to chill. I wanna know what the hell's going on. 771 01:22:44,834 --> 01:22:47,169 Just listen. Let's just get through this tonight. 772 01:22:47,335 --> 01:22:50,215 Tomorrow we can start dealing with this. 773 01:22:53,667 --> 01:22:55,670 Bye. 774 01:23:41,876 --> 01:23:44,424 Lord, hear us. 775 01:23:44,542 --> 01:23:49,971 We are ready to bring your precious child to this world. 776 01:23:50,084 --> 01:23:54,505 In memory of Satan, you preach punishment and shame 777 01:23:54,667 --> 01:23:57,251 to those who would emancipate themselves 778 01:23:57,376 --> 01:24:00,422 and repudiate the slavery of the Church. 779 01:24:00,542 --> 01:24:04,419 Satan, come to us. We are ready. 780 01:24:05,459 --> 01:24:10,260 Satan, come to us. We are ready. 781 01:24:11,459 --> 01:24:16,378 Satan, come to us. We are ready. 782 01:24:47,626 --> 01:24:49,629 Welcome... 783 01:24:51,376 --> 01:24:53,924 whores of Salem. 784 01:24:56,501 --> 01:25:03,672 I can taste the foul stench of your ancestors rotting 785 01:25:04,751 --> 01:25:09,503 in the folds of filth between your legs. 786 01:25:16,293 --> 01:25:19,920 The blood of your deaths 787 01:25:20,043 --> 01:25:24,759 shall be the eternity 788 01:25:24,876 --> 01:25:28,965 Of OUR resurrection. 789 01:25:33,501 --> 01:25:35,302 Heidi. 790 01:25:36,501 --> 01:25:38,919 The one. 791 01:25:39,043 --> 01:25:41,295 We've been waiting for you, Heidi. 792 01:25:42,251 --> 01:25:44,585 We've always... 793 01:25:46,501 --> 01:25:48,302 been waiting. 794 01:27:02,334 --> 01:27:06,885 We honor you through our actions and our thoughts. 795 01:27:07,001 --> 01:27:11,007 Each day that we live upon this earth, 796 01:27:11,168 --> 01:27:15,968 may we grow stronger in wisdom and in our love for you. 797 01:27:16,584 --> 01:27:23,506 You are our father, our teacher, our muse, our lover. 798 01:27:23,668 --> 01:27:25,801 We have taken your mark. 799 01:27:42,459 --> 01:27:47,176 Without exception, death will come to each and every one of us. 800 01:27:47,334 --> 01:27:51,755 The devils of this earth will rattle on our very coffins 801 01:27:51,876 --> 01:27:53,464 with cloven hooves. 802 01:27:53,584 --> 01:27:58,136 The body we pamper will become a city of corruption, 803 01:27:58,250 --> 01:28:00,966 a horror onto this earth. 804 01:28:01,085 --> 01:28:05,552 Our own mothers could not bear to look upon it. 805 01:28:06,751 --> 01:28:10,970 But if we are saved our bodies will rise again, 806 01:28:11,085 --> 01:28:13,716 free and glorious when Christ comes. 807 01:28:19,709 --> 01:28:25,256 But if we lose our battle with temptation and choose to ride upon the goat, 808 01:28:25,376 --> 01:28:28,671 we know what our agony will be. 809 01:28:28,834 --> 01:28:32,378 Forever more we shall be awash 810 01:28:32,501 --> 01:28:35,677 in the burning rivers of the dead. 811 01:28:35,793 --> 01:28:42,382 Forever more the stench of hell and the rotting flesh of the damned 812 01:28:42,501 --> 01:28:44,551 Will fill our nostrils. 813 01:28:44,668 --> 01:28:48,377 Forever more our ears will resound 814 01:28:48,501 --> 01:28:51,712 with the screams of the tormented. 815 01:28:51,834 --> 01:28:52,877 Forever more. 816 01:29:38,085 --> 01:29:41,427 It was our Lord Satan 817 01:29:41,543 --> 01:29:45,382 that took you to the mill of the grave 818 01:29:45,501 --> 01:29:49,637 so that you should thus become 819 01:29:49,751 --> 01:29:56,589 the bread and the blood of revelation and revulsion. 820 01:32:40,626 --> 01:32:46,469 And what costume shall the poor girl wear 821 01:32:49,710 --> 01:32:54,675 To all tomorrow's parties? 822 01:32:57,459 --> 01:33:03,504 Hand-me-down dress from who knows where 823 01:33:06,543 --> 01:33:11,675 To all tomorrow's parties 824 01:33:14,293 --> 01:33:19,342 And where will she go and what shall she do 825 01:33:19,501 --> 01:33:23,757 When midnight comes around? 826 01:33:27,167 --> 01:33:32,928 She'll turn once more to Sunday's crown 827 01:33:36,251 --> 01:33:40,885 And cry behind the door 828 01:34:01,959 --> 01:34:06,012 8:45 and this is the WIQZ news break. 829 01:34:07,501 --> 01:34:09,587 The dead bodies of 32 female members 830 01:34:09,710 --> 01:34:12,506 of the Salem Historical Lifers Society 831 01:34:12,626 --> 01:34:15,838 were discovered this morning in what appears to be an apparent mass suicide. 832 01:34:16,001 --> 01:34:18,467 The gruesome scene was discovered in the early morning hours 833 01:34:18,585 --> 01:34:21,595 by Donald Felix, a janitor at the Salem Palladium. 834 01:34:21,710 --> 01:34:24,388 At first I thought they were mannequins left on the stage, you know. 835 01:34:24,501 --> 01:34:27,843 But as I go closer, I could see they were real. 836 01:34:27,959 --> 01:34:31,005 It was a gruesome display, man. ...I don't know. 837 01:34:31,167 --> 01:34:32,554 I just called 911. 838 01:34:32,668 --> 01:34:35,002 The society's members are all descendants 839 01:34:35,167 --> 01:34:39,007 of the original Salem village dating back to 1636'. 840 01:34:39,167 --> 01:34:42,759 Police remain puzzled and have no motives for the suicides at this time. 841 01:34:42,876 --> 01:34:45,721 Mayor Joseph Campbell is scheduled to meet with the victims' families 842 01:34:45,834 --> 01:34:47,636 and hold a press conference later today 843 01:34:47,751 --> 01:34:50,169 to address these tragic events. 844 01:34:50,293 --> 01:34:52,177 In a related story, police still have no leads 845 01:34:52,334 --> 01:34:54,752 in the disappearance of Adelheid Hawthorne, 846 01:34:54,876 --> 01:34:56,677 better known as Heidi LaRoc, 847 01:34:56,834 --> 01:35:00,010 one third of WIQZ's Big H team. 848 01:35:00,168 --> 01:35:03,511 Miss LaRoc had been missing since attending the Lords of Salem event 849 01:35:03,626 --> 01:35:05,261 on the night of the suicides. 850 01:35:05,376 --> 01:35:06,716 After a thorough search, 851 01:35:06,834 --> 01:35:10,627 police have found no evidence that she had been among the victims...