1
00:01:12,210 --> 00:01:15,303
As I write these very words,
2
00:01:15,418 --> 00:01:19,175
the witch, Margaret Morgan,
3
00:01:19,293 --> 00:01:22,339
gathers with her coven of six
4
00:01:22,501 --> 00:01:25,926
deep within the woods
surrounding our beloved Salem.
5
00:01:27,501 --> 00:01:31,554
The blasphemous music echoes in my mind
6
00:01:31,667 --> 00:01:34,299
driving me to the point of insanity.
7
00:01:36,001 --> 00:01:40,007
I, Jonathan Hawthorne,
8
00:01:40,168 --> 00:01:46,793
swear before the eyes of God
on this day in the year of our Lord 1696,
9
00:01:47,667 --> 00:01:54,341
to destroy all persons which choose
to pledge allegiance to the demon Satan
10
00:01:54,501 --> 00:01:56,504
and his spectral army.
11
00:01:58,709 --> 00:02:03,842
In the name of Satan...
12
00:02:05,417 --> 00:02:09,008
ruler of the earth...
13
00:02:10,667 --> 00:02:15,882
the king of the world...
14
00:02:17,210 --> 00:02:23,550
open wide the gates of hell
and come forth...
15
00:02:24,501 --> 00:02:27,511
from your blessed abyss.
16
00:02:27,667 --> 00:02:34,387
All hail, Unholy Father,
make your presence known this night.
17
00:02:34,501 --> 00:02:38,507
I swear on this day to be a faithful
servant to the Prince Lucifer.
18
00:02:38,626 --> 00:02:43,627
- Make your presence known this night...
- I swear mind, body and soul
19
00:02:43,751 --> 00:02:46,334
to the designs of his Lord Satan.
20
00:02:46,459 --> 00:02:49,007
We trample on the cross!
21
00:02:49,168 --> 00:02:52,510
We spit upon the book of lies.
22
00:02:52,667 --> 00:02:55,512
- Make your presence known...
- I'm ready. I'm ready.
23
00:02:55,667 --> 00:02:58,134
To abandon this mortal existence
24
00:02:58,251 --> 00:03:02,672
and deny Jesus Christ,
the deceiver of mankind!
25
00:03:02,834 --> 00:03:09,803
Sisters, stand ready to desecrate
these false bodies.
26
00:03:10,501 --> 00:03:13,712
Show yourselves.
27
00:03:30,168 --> 00:03:33,296
All together!
28
00:03:33,417 --> 00:03:39,178
We desecrate the virgin whore!
29
00:03:39,292 --> 00:03:43,963
Blaspheme the holy spirit!
30
00:03:44,085 --> 00:03:48,635
Laugh at his suffering!
31
00:05:20,918 --> 00:05:23,845
She got down but she never got tired
32
00:05:23,960 --> 00:05:26,543
She's gonna make it through the night...
33
00:05:31,001 --> 00:05:34,177
I Through the night
34
00:06:12,543 --> 00:06:14,628
Hi, big bubba.
35
00:06:14,751 --> 00:06:17,003
I love you.
36
00:06:17,167 --> 00:06:19,170
Good boy. OK, go on.
37
00:06:29,793 --> 00:06:31,796
Jesus.
38
00:06:54,960 --> 00:06:57,674
Would putting it on the mat kill you?
39
00:06:59,793 --> 00:07:02,637
Hi. Are you the new tenant?
40
00:07:04,376 --> 00:07:06,177
I live here at number two.
41
00:07:09,167 --> 00:07:11,170
All right.
42
00:07:18,001 --> 00:07:20,335
In other news,
state legislators gathered today
43
00:07:20,501 --> 00:07:23,962
to discuss changes
to passage lanes on the Mass Turnpike.
44
00:07:24,084 --> 00:07:26,134
Construction could begin
as early as March 1st
45
00:07:26,251 --> 00:07:29,213
labor unions agree
on the official stan' date.
46
00:07:29,334 --> 00:07:31,669
City officials are in agreement
on the proposed toll hike
47
00:07:31,793 --> 00:07:34,471
from $5. 10 to $7.
48
00:07:34,584 --> 00:07:36,801
The president of the
motor transport association...
49
00:07:36,918 --> 00:07:38,921
Get off the table. No, no, no.
50
00:07:39,042 --> 00:07:41,045
Get down. No, no.
51
00:07:59,418 --> 00:08:02,001
- Oh, hi.
- Hey, Lace.
52
00:08:02,167 --> 00:08:06,008
- How are you this morning?
- Moving a little slow.
53
00:08:06,126 --> 00:08:09,551
I see you finally rented
the dreaded number five.
54
00:08:09,668 --> 00:08:11,552
I wish, babe, I wish.
55
00:08:11,668 --> 00:08:14,879
That apartment is a total dog.
No offense, Troy.
56
00:08:15,001 --> 00:08:18,177
No one wants it.
I don't get it. I know the price is right.
57
00:08:18,334 --> 00:08:21,594
But I just saw the tenant like ten minutes
ago standing in the doorway.
58
00:08:22,626 --> 00:08:26,335
I hate to break it to you,
but there is no person in number five.
59
00:08:26,459 --> 00:08:29,174
I definitely saw someone standing there.
60
00:08:29,292 --> 00:08:32,255
I said hi
and they slammed the door in my face.
61
00:08:32,376 --> 00:08:35,256
Well, that doesn't make any sense.
62
00:08:35,376 --> 00:08:38,007
But I'll check it out
if it makes you feel better.
63
00:08:38,167 --> 00:08:40,669
- Yeah, it would.
- Hello.
64
00:08:40,835 --> 00:08:44,711
You handsome boy.
Did you have a good night's sleep?
65
00:08:46,501 --> 00:08:49,346
Well, I better get this beautiful boy
out for a walk.
66
00:08:49,501 --> 00:08:51,338
I'll see you later.
67
00:08:51,501 --> 00:08:53,753
- Come on, Troy.
- Have a good one.
68
00:09:45,626 --> 00:09:48,127
The Big H Team!
69
00:09:48,251 --> 00:09:49,757
Heidi LaRoc.
70
00:09:51,668 --> 00:09:52,923
Herman Salvador.
71
00:09:54,543 --> 00:09:55,669
Herman Jackson.
72
00:09:57,251 --> 00:09:59,669
And once again voted number one
73
00:09:59,793 --> 00:10:02,210
by the readers of Dig Boston.
74
00:10:02,334 --> 00:10:05,095
The Big H Team!
75
00:10:05,209 --> 00:10:08,670
WIQZ. Salem Rocks.
76
00:10:33,126 --> 00:10:35,045
You know,
I think I'm starting to like it.
77
00:10:35,167 --> 00:10:37,751
My mother lost her virginity
to that song, I believe.
78
00:10:37,875 --> 00:10:40,233
- Don't talk about your mom that way.
- This is your mother!
79
00:10:40,334 --> 00:10:42,135
We are here with Count Gorgann
80
00:10:42,251 --> 00:10:44,550
from the band
Leviathan the Fleeing Serpent.
81
00:10:44,668 --> 00:10:48,128
- Count? Royalty. Royalty in the house.
- Count. He is a count.
82
00:10:48,251 --> 00:10:51,842
Count, how come you look at me
like a beautiful Fräulein?
83
00:10:52,001 --> 00:10:53,174
Ja, that is a my schnitzel.
84
00:10:53,293 --> 00:10:56,386
Can you explain the philosophy
behind your music?
85
00:10:56,501 --> 00:11:01,502
Our philosophy is to expose
the lies of the Christian whores
86
00:11:01,626 --> 00:11:03,842
and Jesus the true bringer of death.
87
00:11:06,668 --> 00:11:10,591
We are not the crying sheep of God.
88
00:11:10,710 --> 00:11:13,506
We are the mighty goat.
89
00:11:13,626 --> 00:11:17,335
Why the goat? Why not the pig?
90
00:11:17,501 --> 00:11:20,879
According to Mr Chung's menu,
I was born in the year of the pig.
91
00:11:21,001 --> 00:11:23,086
Good for me.
92
00:11:24,668 --> 00:11:27,002
The goat has free will
93
00:11:27,126 --> 00:11:31,214
and for that reason he will always be
punished by the oppressor God.
94
00:11:31,334 --> 00:11:32,425
Praise Jesus!
95
00:11:32,543 --> 00:11:37,592
God must die. God is the unholy pig.
96
00:11:37,710 --> 00:11:41,668
- We serve the butcher.
- OK.
97
00:11:47,501 --> 00:11:50,512
Hey, girl!
Give it to me, what you say?
98
00:11:50,668 --> 00:11:52,552
So, a Mexican dwarf?
99
00:11:52,668 --> 00:11:54,636
Si Carlo.
100
00:11:54,751 --> 00:11:56,671
I used to know a dwarf named Dero.
101
00:11:56,792 --> 00:11:59,720
I What you say?
Give it to me, what you say?
102
00:11:59,834 --> 00:12:01,636
Give it to me
103
00:12:01,751 --> 00:12:03,221
Give it to me
104
00:12:03,334 --> 00:12:06,179
- OK, are we done yet?
- I know I am.
105
00:12:06,293 --> 00:12:08,011
Good God, let's get the F out of here.
106
00:12:08,168 --> 00:12:12,126
It's Monday, so you know what that means.
Ladies' choice.
107
00:12:12,251 --> 00:12:13,673
In other words...
108
00:12:13,834 --> 00:12:15,719
Rush.
109
00:12:20,293 --> 00:12:22,840
Let's have a drink.
All right, pour it on me.
110
00:12:35,334 --> 00:12:37,338
Andale! Andale!
111
00:12:40,501 --> 00:12:42,835
Hey, mama.
112
00:12:43,001 --> 00:12:45,004
This came for you.
113
00:12:45,585 --> 00:12:48,962
Very fancy.
114
00:12:49,084 --> 00:12:51,218
Who's that from, pray tell?
115
00:12:51,334 --> 00:12:54,794
I don't know.
Some band called the Lords, I guess.
116
00:12:54,917 --> 00:12:57,335
- Sure as shit.
- What?
117
00:12:57,501 --> 00:12:59,587
It's shit.
118
00:12:59,710 --> 00:13:01,713
OK, Mr Negative, just for that,
119
00:13:01,834 --> 00:13:03,884
I'm gonna take it home
and give it a listen.
120
00:13:09,626 --> 00:13:11,012
- Have a good one!
- Bye, baby.
121
00:13:11,168 --> 00:13:13,798
- Salaam Alaikum.
- Salaikum salaam.
122
00:13:16,168 --> 00:13:17,922
Anyone want a lift?
123
00:13:18,042 --> 00:13:20,923
My head is spinning from the tequila.
124
00:13:21,042 --> 00:13:23,295
If I get in a car, I think I might puke.
125
00:13:23,418 --> 00:13:26,594
Enjoy the walk.
It's good for the lungs, I hear.
126
00:13:28,917 --> 00:13:31,844
- So I hear.
- Hop up on the handle bars.
127
00:13:32,585 --> 00:13:35,795
- You wish.
- Don't doubt me.
128
00:13:35,917 --> 00:13:38,596
All right, kids,
I gotta get home to the warden
129
00:13:38,709 --> 00:13:42,715
without racking up another DWS,
if you know what I mean.
130
00:13:42,834 --> 00:13:46,627
- You mean DWI.
- No. DWS.
131
00:13:46,751 --> 00:13:48,718
Driving while sexy.
132
00:13:48,834 --> 00:13:50,636
Driving while stupid.
133
00:13:50,751 --> 00:13:53,334
Bonne chance!
134
00:14:27,751 --> 00:14:30,466
Never fear, maestro's here.
135
00:14:47,335 --> 00:14:49,716
I Shiny, shiny
136
00:14:49,834 --> 00:14:51,718
- I Shiny boots of leather...
- What?
137
00:14:51,834 --> 00:14:54,003
Nothing.
138
00:14:54,126 --> 00:14:55,927
Too obvious?
139
00:14:59,751 --> 00:15:01,552
What the fuck does that mean?
140
00:15:33,543 --> 00:15:36,008
We gotta convince Herman
to drop the rug routine.
141
00:15:36,126 --> 00:15:37,927
You think?
142
00:15:38,043 --> 00:15:42,712
Who does he think he's fooling
with that dead possum on his head?
143
00:15:42,834 --> 00:15:47,006
He'd be much better off
rocking the Isaac Hayes.
144
00:15:48,293 --> 00:15:50,793
You gotta tell him. He'll listen to you.
145
00:15:50,918 --> 00:15:55,006
Me? I told him
he'd look cooler without it.
146
00:15:56,834 --> 00:15:58,968
He won't listen to anybody.
147
00:16:02,335 --> 00:16:03,626
Dead air.
148
00:16:03,751 --> 00:16:06,217
Yeah. Dead hair.
149
00:16:09,792 --> 00:16:11,842
Dead air.
150
00:16:16,084 --> 00:16:17,294
Well, how about this?
151
00:16:20,335 --> 00:16:25,584
In Ukraine,
music always delivered in wooden box.
152
00:16:26,834 --> 00:16:28,837
Sure, whatever.
153
00:16:30,084 --> 00:16:33,509
Thick vinyl. Strong like bear.
154
00:16:40,293 --> 00:16:43,587
Sorry.
I think I owe you a new needle.
155
00:16:44,626 --> 00:16:46,048
- Well...
- Let me try this again.
156
00:16:46,168 --> 00:16:47,886
Damn.
157
00:16:48,001 --> 00:16:50,004
What are you doing?
158
00:17:04,001 --> 00:17:06,004
It's really fucked-up sounding.
159
00:17:07,460 --> 00:17:09,758
We should smash or trash this tomorrow.
160
00:17:14,126 --> 00:17:18,049
Hey, you all right? Are you cool?
161
00:17:22,876 --> 00:17:29,845
Breed this new world
with the blessed spawn of your glory.
162
00:18:25,834 --> 00:18:29,627
Your vile taste sickens me.
163
00:18:33,043 --> 00:18:37,712
Remove this hideous creature.
164
00:18:39,335 --> 00:18:42,961
Sisters, we have failed.
165
00:18:53,793 --> 00:18:56,294
Hey, you OK?
166
00:18:56,417 --> 00:18:58,137
Are you cool?
167
00:18:58,251 --> 00:19:00,254
I suddenly got super tired.
168
00:19:04,375 --> 00:19:08,169
Oh, well, yeah, no, I mean, I'll go.
I got a long ride home.
169
00:19:08,335 --> 00:19:11,510
You can crash on the couch if you want.
170
00:19:11,626 --> 00:19:13,878
Really? The couch?
171
00:19:14,001 --> 00:19:16,004
Yeah, really, the couch.
172
00:20:10,417 --> 00:20:12,467
Even though I had a mum
who was a drug addict,
173
00:20:12,584 --> 00:20:15,595
it still felt so really attractive
for some reason,
174
00:20:15,709 --> 00:20:18,175
even after years
of watching her go downhill.
175
00:20:18,334 --> 00:20:22,340
I just knew that somewhere along the line,
I was gonna have to try it for myself
176
00:20:22,459 --> 00:20:25,837
I wasn't the kind of guy who would really
learn from other peoples mistakes.
177
00:20:26,001 --> 00:20:27,839
That was just not the
way I did it, you know.
178
00:20:28,001 --> 00:20:31,877
If I did it, I was gonna do it and I was
gonna learn the lesson the hard way,
179
00:20:32,001 --> 00:20:34,335
which I did, repeatedly.
180
00:20:34,459 --> 00:20:38,087
So here I am, not wanting to learn
from other people's mistakes
181
00:20:38,210 --> 00:20:41,504
and I'm trying to help you guys
learn from my mistakes,
182
00:20:41,668 --> 00:20:43,468
even though I still struggle every day
183
00:20:43,584 --> 00:20:47,507
with everything that I've ever learned
over the last 12 years.
184
00:20:52,168 --> 00:20:56,126
- Thank you. That was great.
- Thank you. Thank you for coming.
185
00:20:56,250 --> 00:20:57,756
I'm off dairy.
186
00:20:57,876 --> 00:21:00,839
Attention all cows on the eastern seaboard.
Herman is off dairy.
187
00:21:00,960 --> 00:21:02,511
Wait a minute. You're off dairy?
188
00:21:02,668 --> 00:21:04,220
And gluten free.
189
00:21:04,334 --> 00:21:07,049
- Do you even know what gluten free is?
- Of course.
190
00:21:07,168 --> 00:21:09,419
I just saw you eat a grilled cheese
five minutes ago.
191
00:21:09,542 --> 00:21:11,261
- I like cheese!
- Sandwiches don't count.
192
00:21:11,376 --> 00:21:14,338
Bread and cheese.
193
00:21:15,918 --> 00:21:19,675
Anyway, if you're just tuning in,
we've been chatting with Francis Matthais,
194
00:21:19,793 --> 00:21:23,585
author of the book Satan's Last Stand.
The Truth about the Salem Witch Trials.
195
00:21:23,709 --> 00:21:25,843
You look very handsome
on the back cover here.
196
00:21:25,960 --> 00:21:27,345
Thank you.
197
00:21:27,501 --> 00:21:30,712
Is that why you took the book
into the bathroom, Heidi?
198
00:21:30,834 --> 00:21:32,505
You are such a perv.
199
00:21:32,668 --> 00:21:34,718
That's a very intriguing tattoo.
200
00:21:34,834 --> 00:21:37,964
- Oh, thank you.
- It's really kind of mesmerizing.
201
00:21:39,960 --> 00:21:41,879
Francis. Restrain.
202
00:21:42,001 --> 00:21:44,135
OMG, stop looking at my titties!
203
00:21:44,251 --> 00:21:48,469
I have a wife. Alice, if you're listening,
please do not change the locks.
204
00:21:48,584 --> 00:21:50,634
It doesn't stop Heidi, don't worry.
205
00:21:52,751 --> 00:21:55,216
All right, so, Francis,
206
00:21:55,334 --> 00:21:58,759
how many people were actually executed
207
00:21:58,876 --> 00:22:00,844
during the Salem witch trials?
208
00:22:00,960 --> 00:22:03,637
Well, approximately 25,
209
00:22:03,751 --> 00:22:08,171
if you include the accused witches
that died in prison.
210
00:22:08,334 --> 00:22:10,384
Come on, 25? Are you serious?
211
00:22:10,501 --> 00:22:13,345
I mean, I have to admit
I'm a bit disappointed with the number.
212
00:22:13,459 --> 00:22:16,173
Were there any quote, unquote,
"real witches" in Salem?
213
00:22:16,334 --> 00:22:20,340
Well, today there's a large
Wiccan population.
214
00:22:20,501 --> 00:22:23,215
They're a positive earth-centered religion.
215
00:22:23,334 --> 00:22:26,510
Yeah, hairy armpits and granola.
I don't dig it.
216
00:22:26,626 --> 00:22:28,510
I shave my armpits.
217
00:22:28,668 --> 00:22:30,505
That's a pity.
218
00:22:30,626 --> 00:22:33,209
You know, classic witches.
219
00:22:33,334 --> 00:22:36,380
No, there are no classic witches, actually.
220
00:22:36,501 --> 00:22:39,511
Witchcraft is nothing but
a psychotic belief
221
00:22:39,668 --> 00:22:43,923
brought upon
by a delusional state of mind.
222
00:22:47,668 --> 00:22:50,844
Windy, I can't make an exception.
The oven's already off.
223
00:22:51,001 --> 00:22:54,461
Look, I got a couple calzones left.
I can drop 'em off on my way home.
224
00:22:54,584 --> 00:22:56,634
How's that?
225
00:22:57,751 --> 00:22:59,754
Bye-bye.
226
00:23:05,376 --> 00:23:08,008
- Violence on Monday...
- ...appears...
227
00:23:08,167 --> 00:23:11,510
The book is called Satan's Last Stand:
The Truth about the Salem Witch Trials.
228
00:23:11,626 --> 00:23:12,717
So, check it out.
229
00:23:12,835 --> 00:23:14,754
Hey, everybody.
What do you think it's time for?
230
00:23:14,876 --> 00:23:16,547
Smash or Trash.
231
00:23:16,668 --> 00:23:20,341
I believe Heidi is gonna provide us
with our first victim.
232
00:23:20,459 --> 00:23:21,502
That's right.
233
00:23:21,668 --> 00:23:24,866
This one is a little different from most.
I have no info on where this came from.
234
00:23:24,876 --> 00:23:27,839
All I know is the group
is called the Lords.
235
00:23:28,001 --> 00:23:31,960
I assume they're from around here,
so we'll just call them the Lords of Salem.
236
00:23:33,835 --> 00:23:36,512
Francis, we'd like to thank you
for coming in.
237
00:23:36,626 --> 00:23:39,387
- You've been a great guest.
- Well, thank you for having me.
238
00:23:39,501 --> 00:23:44,087
Alright, open up the phone lines
and lets hear what everyone has to say.
239
00:23:44,209 --> 00:23:49,756
Phones are now open,
so get ready to smash or trash.
240
00:24:23,459 --> 00:24:25,462
Can you mute that?
It's giving me a headache.
241
00:24:27,001 --> 00:24:28,009
Thanks.
242
00:24:48,459 --> 00:24:52,004
May I ask you,
where did you get that music from?
243
00:24:52,126 --> 00:24:55,006
According to our receptionist,
it just appeared,
244
00:24:55,126 --> 00:24:57,176
with nothing but a note for me.
245
00:24:57,334 --> 00:25:00,380
It specifically came just to you?
246
00:25:00,501 --> 00:25:02,967
Yeah, very specifically.
247
00:25:03,084 --> 00:25:05,882
I didn't think anyone knew my real name.
Fucking Internet.
248
00:25:06,000 --> 00:25:09,344
Yeah. Well, I'm just gonna
mosey on home now,
249
00:25:09,501 --> 00:25:11,586
get the critique from the wife, so...
250
00:25:11,710 --> 00:25:13,962
- Have fun.
- Thank you.
251
00:25:14,084 --> 00:25:15,091
Bye-bye.
252
00:25:17,042 --> 00:25:19,010
- I'm home!
- Hola.
253
00:25:19,126 --> 00:25:21,129
I hate this broken door.
254
00:25:23,042 --> 00:25:25,295
So, did you listen? How was it?
255
00:25:25,418 --> 00:25:29,839
Did I listen? Did I listen?
Of course I listened.
256
00:25:30,000 --> 00:25:31,802
- You were fantastic.
- Yeah?
257
00:25:31,918 --> 00:25:34,963
And I recorded you
so you could hear yourself back.
258
00:25:35,084 --> 00:25:37,502
Oh, no, I hate the sound of my voice.
259
00:25:37,626 --> 00:25:40,257
Imagine me.
I have to listen to it every day.
260
00:25:42,084 --> 00:25:45,842
So did you...
Did you record the music that they played?
261
00:25:45,959 --> 00:25:48,377
Yeah.
262
00:25:48,501 --> 00:25:52,554
You know, I can't believe the noise
that masquerades as music today.
263
00:25:52,668 --> 00:25:55,002
- You know?
- I know.
264
00:25:56,001 --> 00:25:59,296
You know, I'm hungry.
I'm hungry. Are you?
265
00:25:59,418 --> 00:26:03,175
I'm going to reheat
some of the leftover pasta.
266
00:26:03,334 --> 00:26:07,506
I wanna... listen to that music again.
267
00:26:08,793 --> 00:26:11,009
Something about it really upsets me.
268
00:26:11,167 --> 00:26:12,839
Just...
269
00:26:13,835 --> 00:26:17,343
Especially the name, Lords of Salem.
270
00:26:20,293 --> 00:26:22,296
Where have I heard that?
271
00:26:27,084 --> 00:26:30,178
You really think that Francis guy's cute?
272
00:26:30,334 --> 00:26:31,922
Are you serious?
273
00:26:32,042 --> 00:26:34,045
I mean, come on. Francis?
274
00:26:34,167 --> 00:26:36,799
What kind of name is that?
275
00:26:36,917 --> 00:26:38,920
Don't be jelly.
276
00:26:43,001 --> 00:26:45,134
I'll see you kids tomorrow.
277
00:26:45,251 --> 00:26:49,304
And you, you get some sleep, would you?
278
00:26:49,418 --> 00:26:51,088
You look exhausted.
279
00:26:51,209 --> 00:26:54,136
Thanks. You make me feel so pretty.
280
00:26:54,251 --> 00:26:56,835
You know what I mean, string bean.
Good night.
281
00:26:56,959 --> 00:26:59,507
- See you.
- See you later.
282
00:27:01,793 --> 00:27:04,471
Combien est-ce que je vous dais?
283
00:27:08,001 --> 00:27:10,217
Combien est-ce que je vous dais?
284
00:27:12,710 --> 00:27:15,175
Pouvez-vous parler plus lentement?
285
00:27:17,001 --> 00:27:19,217
Pouvez-vous parler plus lentement?
286
00:27:39,167 --> 00:27:41,336
- Heidi.
- Hi.
287
00:27:41,459 --> 00:27:44,884
- Come in. Come and meet my sisters.
- I have to...
288
00:27:45,001 --> 00:27:46,637
OK.
289
00:27:48,167 --> 00:27:49,838
Hi. Nice to meet you.
290
00:27:49,959 --> 00:27:52,721
Oh, please come on in
and join the party.
291
00:27:52,834 --> 00:27:55,513
Hey, she broke out the good stuff
for a change.
292
00:27:55,626 --> 00:28:00,177
If you consider Merlot from Australia
the good stuff, mate!
293
00:28:01,917 --> 00:28:03,470
Come on. Come and join us.
294
00:28:03,585 --> 00:28:06,002
OK, but first I gotta go up and feed Troy.
295
00:28:06,167 --> 00:28:07,341
- OK.
- OK.
296
00:28:07,459 --> 00:28:09,344
Oh, awesome! We'll wait.
297
00:28:11,167 --> 00:28:13,171
We'll be waiting.
298
00:28:42,792 --> 00:28:44,795
Troy. Come here, Troy.
299
00:28:48,917 --> 00:28:51,963
I know, buddy, I'm late. I'm sorry.
300
00:28:52,084 --> 00:28:54,383
I'm sorry. OK, hold on one second.
301
00:28:57,543 --> 00:28:59,877
Here we go. Come here. That's it.
302
00:29:00,751 --> 00:29:02,836
There you go.
303
00:29:02,959 --> 00:29:04,843
OK, I promise I'll be back quick.
304
00:29:04,959 --> 00:29:09,345
I'm just gonna go have a quick one
with the ladies downstairs. Be back soon.
305
00:29:17,959 --> 00:29:22,380
That should do it.
Another dead soldier.
306
00:29:23,168 --> 00:29:25,052
You served your country well, sir.
307
00:29:25,168 --> 00:29:27,052
- Hear, hear.
- Hear, hear. Cheers.
308
00:29:32,460 --> 00:29:34,213
So what do you gals do?
309
00:29:34,334 --> 00:29:36,587
I'm a self-help guru.
310
00:29:36,710 --> 00:29:39,672
I help people who are lost,
find themselves again.
311
00:29:39,792 --> 00:29:42,803
I think I could use some of that.
312
00:29:42,917 --> 00:29:45,086
We all could, baby.
313
00:29:45,209 --> 00:29:47,971
- And Megan here...
- I read, darling.
314
00:29:48,876 --> 00:29:52,834
Read? I'm not sure I understand.
Like a proofreader?
315
00:29:53,001 --> 00:29:55,881
Megan is a very good palm reader.
316
00:29:57,293 --> 00:30:02,176
See, most readings
are like surface observations,
317
00:30:02,293 --> 00:30:07,425
but Megan sees things really deeply,
into the world beyond.
318
00:30:09,168 --> 00:30:11,798
Really? I've never had my palm read before.
319
00:30:11,917 --> 00:30:14,501
I always thought it was kind of a scam.
No offense.
320
00:30:14,626 --> 00:30:19,212
Oh, well, actually, my dear,
I do take offense, great offense.
321
00:30:19,334 --> 00:30:24,218
Plastic Gypsies with crystal balls
and neon signs
322
00:30:24,334 --> 00:30:27,012
have destroyed the value of my gift.
323
00:30:27,168 --> 00:30:29,964
Give her your hand.
324
00:30:31,751 --> 00:30:33,801
The hand and the brain are one.
325
00:30:33,917 --> 00:30:37,793
One quarter of the motor cortex
in the human brain
326
00:30:37,917 --> 00:30:40,549
is devoted to the hand.
327
00:30:40,667 --> 00:30:43,631
- Did you know that?
- No.
328
00:30:43,751 --> 00:30:49,179
The lines are formed
at a subatomic and cellular level.
329
00:30:49,293 --> 00:30:52,220
These are the lines of your life.
330
00:30:52,334 --> 00:30:54,752
Let me see your right hand.
331
00:30:56,626 --> 00:31:00,051
The right hand is the future.
332
00:31:00,168 --> 00:31:02,253
Ls that the life line?
333
00:31:02,376 --> 00:31:05,884
This is the line of fate.
334
00:31:06,001 --> 00:31:08,845
This is the only line of concern to me.
335
00:31:08,959 --> 00:31:12,005
The length of your life
is inconsequential.
336
00:31:12,126 --> 00:31:15,918
It's what you do with your time
that matters.
337
00:31:17,792 --> 00:31:22,344
OK, well...
So, tell me, what is my destiny?
338
00:31:22,501 --> 00:31:25,346
It reads your fate, not your destiny.
339
00:31:25,460 --> 00:31:27,011
Is there a difference?
340
00:31:27,126 --> 00:31:30,918
With destiny
you can premeditate the outcome,
341
00:31:31,043 --> 00:31:36,471
but fate, fate leaves you no choice.
342
00:31:37,460 --> 00:31:42,378
It is predetermined
by forces stronger than ourselves.
343
00:31:42,501 --> 00:31:46,128
I don't like that. I think
I changed my mind. I don't wanna know.
344
00:31:46,251 --> 00:31:50,209
You must make peace
with your subconscious desires.
345
00:31:51,251 --> 00:31:53,503
Really? What desires?
346
00:31:53,626 --> 00:31:57,170
The wicked thoughts
burning inside your head
347
00:31:57,293 --> 00:32:00,339
and exploding
in the juices between your legs.
348
00:32:00,501 --> 00:32:03,677
The darkness within your very soul.
349
00:32:03,834 --> 00:32:07,094
The only reason you exist.
350
00:32:08,460 --> 00:32:12,466
I think I'll make peace
with those desires later.
351
00:32:12,584 --> 00:32:14,552
I really should be getting upstairs now.
352
00:32:14,667 --> 00:32:17,962
Heidi, I'm really sorry. I'm sorry.
353
00:32:18,084 --> 00:32:21,510
Megan can be a little adamant,
you know, sometimes about these things.
354
00:32:21,626 --> 00:32:23,794
Yeah, and a little wasted.
355
00:32:23,917 --> 00:32:27,591
I'm really embarrassed.
This is not the evening I had planned.
356
00:32:27,709 --> 00:32:30,471
No, it's fine. Have a good night.
357
00:32:31,209 --> 00:32:33,213
- Good night.
- Good night.
358
00:32:37,501 --> 00:32:41,175
- Well, have another drink.
- I think that went rather well.
359
00:32:41,335 --> 00:32:45,388
Why do you have to get so intense
when you do these readings?
360
00:32:45,501 --> 00:32:47,505
It's really annoying.
361
00:33:07,001 --> 00:33:09,679
No change, Pete? Still jumpy.
362
00:33:11,834 --> 00:33:14,086
That was a sucker move,
burning down your boss.
363
00:33:15,251 --> 00:33:17,219
You had him all wrong.
364
00:33:17,335 --> 00:33:19,254
He never crossed you.
365
00:33:19,376 --> 00:33:22,836
But you're a guy who speaks first
and thinks afterwards.
366
00:33:22,959 --> 00:33:26,219
In your spot,
I'll almost choose the cops,
367
00:33:26,335 --> 00:33:28,835
even if it is a first-degree murder rap.
368
00:33:29,335 --> 00:33:31,172
It's lucky I spotted you.
369
00:33:31,335 --> 00:33:33,338
What is so lucky about being dead?
370
00:33:33,460 --> 00:33:38,129
I'm gonna take care of a guy
just a little too smart. Take off the mask.
371
00:33:58,584 --> 00:34:00,006
Oh, man, what the hell?
372
00:34:02,501 --> 00:34:04,967
Troy. Troy.
373
00:34:06,626 --> 00:34:10,300
Get over here. Get over here.
374
00:34:12,751 --> 00:34:15,169
What are you doing?
You're scratching up the door.
375
00:34:15,293 --> 00:34:17,876
Come on.
You're scratching up the door. Come on.
376
00:34:18,001 --> 00:34:20,548
Come on, Troy. Come on.
377
00:34:20,667 --> 00:34:23,299
Come on, let's go back.
Come on. How'd you get out?
378
00:34:29,001 --> 00:34:30,211
Here we go.
379
00:37:38,001 --> 00:37:40,004
Sister.
380
00:37:42,542 --> 00:37:44,546
Feel the earth.
381
00:37:46,709 --> 00:37:48,712
Taste...
382
00:37:50,126 --> 00:37:52,804
of the air
383
00:37:55,459 --> 00:37:57,462
Do you hear...
384
00:37:59,501 --> 00:38:01,835
the sound of the clouds...
385
00:38:04,210 --> 00:38:08,002
and the scent of the wind...
386
00:38:10,501 --> 00:38:13,180
all becoming one?
387
00:38:16,501 --> 00:38:21,005
The whores of the deceivers
388
00:38:21,168 --> 00:38:24,795
are gathering round us.
389
00:38:29,501 --> 00:38:31,634
You...
390
00:38:32,834 --> 00:38:34,838
are the blade
391
00:38:35,001 --> 00:38:39,008
by which will bleed...
392
00:38:41,417 --> 00:38:46,799
the cunting daughters of Salem.
393
00:38:50,501 --> 00:38:52,504
Dear Heidi.
394
00:38:54,543 --> 00:38:56,048
Bleed us a king.
395
00:38:59,834 --> 00:39:02,797
Bleed us...
396
00:39:05,501 --> 00:39:07,504
a king.
397
00:39:09,709 --> 00:39:11,712
Bleed us a king.
398
00:39:12,292 --> 00:39:14,342
Bleed us a king.
399
00:39:39,459 --> 00:39:41,961
Bleed us a king!
400
00:39:48,167 --> 00:39:50,170
It's OK.
401
00:41:56,000 --> 00:41:58,004
Hi.
402
00:42:07,376 --> 00:42:08,882
Why are you in here?
403
00:42:09,000 --> 00:42:11,004
I don't know.
404
00:42:12,626 --> 00:42:14,297
I was walking by with my dog
405
00:42:14,418 --> 00:42:17,796
and I thought I would just come in
and sit for a minute.
406
00:42:17,918 --> 00:42:20,383
Is that OK? Are you closed?
407
00:42:22,001 --> 00:42:24,004
No.
408
00:42:25,126 --> 00:42:27,129
We never close.
409
00:42:27,251 --> 00:42:30,925
God is always open and ready to listen.
410
00:42:38,668 --> 00:42:40,671
I just needed to sit and think.
411
00:42:41,668 --> 00:42:43,671
Yes.
412
00:42:44,835 --> 00:42:49,753
It is a nice place to just... come and sit.
413
00:42:50,459 --> 00:42:52,676
Yeah, it's nice.
414
00:43:05,501 --> 00:43:07,338
You're a very sad girl.
415
00:43:07,459 --> 00:43:09,462
Yeah.
416
00:43:19,835 --> 00:43:21,174
I think I should get going.
417
00:43:21,334 --> 00:43:23,337
What the fuck?
418
00:43:25,001 --> 00:43:28,344
You have to understand
419
00:43:28,459 --> 00:43:33,592
that there is a war waging in heaven.
420
00:43:33,710 --> 00:43:37,052
Michael and his angels fought
against the dragon and his serpents,
421
00:43:37,167 --> 00:43:41,802
but God does not spare angels
when they sin
422
00:43:41,917 --> 00:43:44,880
but sends them to hell.
423
00:43:45,001 --> 00:43:51,591
You are a filthy whore of Satan.
424
00:43:51,710 --> 00:43:57,137
Christ can't save you.
Only I can save you.
425
00:43:59,751 --> 00:44:05,179
You must no longer offer
worship and sacrifice
426
00:44:05,334 --> 00:44:08,511
to the goat idols
to whom you prostitute yourself.
427
00:44:11,668 --> 00:44:17,511
You must understand
what the Lord has done for you
428
00:44:17,626 --> 00:44:23,303
and how he has supreme mercy
on your soul!
429
00:44:29,459 --> 00:44:31,048
Miss?
430
00:44:31,167 --> 00:44:34,759
I believe you fell asleep.
It's very peaceful in here.
431
00:45:03,501 --> 00:45:05,385
We've been waiting for you, Heidi
432
00:45:35,501 --> 00:45:41,676
Be it this day of 27 September,
1696, Margaret Morgan...
433
00:45:41,792 --> 00:45:43,795
No!
434
00:45:45,293 --> 00:45:49,714
You stand guilty
to the crimes of witchcraft
435
00:45:49,834 --> 00:45:52,680
and accepting the devil.
436
00:47:20,626 --> 00:47:23,044
Morgan!
437
00:48:18,959 --> 00:48:21,839
Alice!
438
00:48:21,959 --> 00:48:25,385
- Yeah, can you do something for me?
- I'm busy.
439
00:48:25,501 --> 00:48:27,551
Yeah, can you play some music for me?
440
00:48:27,667 --> 00:48:30,465
- I'm in the tub.
- Here, look at this. Look at this.
441
00:48:30,585 --> 00:48:32,006
Look.
442
00:48:32,126 --> 00:48:34,840
- Can this wait like five minutes?
- No, no.
443
00:48:35,001 --> 00:48:39,670
Now, this... this book reprints
the last remaining five pages
444
00:48:39,834 --> 00:48:43,046
of Jonathan Hawthorne's diary.
445
00:48:43,168 --> 00:48:49,010
The witches, he refers to them
as the Lords of Salem.
446
00:48:49,168 --> 00:48:53,007
Now, Heidi says
that the music that she received
447
00:48:53,126 --> 00:48:56,338
came to her directly from the Lords.
448
00:49:16,293 --> 00:49:18,296
That the same?
449
00:49:19,209 --> 00:49:20,217
I think so.
450
00:49:24,709 --> 00:49:26,842
Yeah. Exactly the same.
451
00:49:32,001 --> 00:49:34,502
Isn't that odd?
452
00:49:34,667 --> 00:49:36,054
No, not really.
453
00:49:36,168 --> 00:49:39,711
I mean, you know, someone else
might have the same book
454
00:49:39,834 --> 00:49:44,586
and copied the name and the music,
the melody and, you know...
455
00:49:44,709 --> 00:49:47,127
Nothing out of this world, really.
No big deal.
456
00:49:47,251 --> 00:49:48,886
Play it again.
457
00:50:00,500 --> 00:50:03,844
I walk in
on butt-naked toothless granny
458
00:50:04,001 --> 00:50:06,336
tooting Grandpa's clarinet
like Mrs Benny Goodman.
459
00:50:06,460 --> 00:50:09,884
Sounds like your grandmother
has an appetite for the hot sauce.
460
00:50:10,001 --> 00:50:12,679
She must have been
one spicy tamale.
461
00:50:12,792 --> 00:50:15,211
Are you calling my grammy a whore?
462
00:50:15,335 --> 00:50:17,633
She was a product of the Depression, man.
463
00:50:19,500 --> 00:50:20,627
No New Deal for her.
464
00:50:21,959 --> 00:50:27,008
So, look who's decided
to grace us with her presence.
465
00:50:27,168 --> 00:50:28,175
Did I miss anything?
466
00:50:28,293 --> 00:50:30,840
I guess we can make
our big announcement.
467
00:50:31,001 --> 00:50:34,509
Fanfare, please.
468
00:50:34,626 --> 00:50:38,465
The Lords are coming to Salem
for one night only
469
00:50:38,584 --> 00:50:41,678
and we've got the tickets.
470
00:50:42,834 --> 00:50:47,220
In fact, we've got all the tickets.
The show is free.
471
00:50:47,335 --> 00:50:49,918
This is the Lords of Salem.
472
00:51:03,959 --> 00:51:06,342
Satan.
473
00:51:06,501 --> 00:51:09,511
Spirit of the earth.
474
00:51:13,501 --> 00:51:16,179
Reveal yourselves...
475
00:51:16,293 --> 00:51:19,967
to our master of the Lords.
476
00:51:23,918 --> 00:51:26,714
Open wide the gates of hell
477
00:51:26,834 --> 00:51:31,919
and come forth
from your blessed abyss.
478
00:52:01,667 --> 00:52:03,671
Heidi?
479
00:52:04,584 --> 00:52:07,168
Heidi, I'm here.
480
00:52:07,335 --> 00:52:09,668
If you unlock the door, I can help you.
481
00:53:12,626 --> 00:53:15,755
I was a little confused
about the message you left.
482
00:53:15,876 --> 00:53:18,886
What exactly is it
that you needed from me?
483
00:53:19,001 --> 00:53:20,720
Well, I'm not sure, you know.
484
00:53:20,834 --> 00:53:24,378
I have a few questions
about your book here.
485
00:53:24,501 --> 00:53:29,846
I thought somebody
besides dear old Mum had a copy.
486
00:53:29,959 --> 00:53:33,053
Let's see.
Is this research for a new book?
487
00:53:33,168 --> 00:53:36,013
Well, maybe, but I'm just trying
to track something right now.
488
00:53:36,168 --> 00:53:38,585
So, what can I do you for?
489
00:53:38,709 --> 00:53:42,846
Well, couple of days ago
I was at this radio station,
490
00:53:43,001 --> 00:53:44,553
I was hawking my book,
491
00:53:44,668 --> 00:53:49,800
and I heard this music
by a group called the Lords of Salem.
492
00:53:49,918 --> 00:53:53,426
And I thought that this group and
this music seemed a little odd,
493
00:53:53,542 --> 00:53:56,838
so I did a little research, blah, blah,
blah, and found it in your book.
494
00:53:57,001 --> 00:54:02,678
Let me guess. The diary
of the Reverend Jon Hawthorne, right?
495
00:54:02,793 --> 00:54:07,842
Yeah. I was wondering if by any chance
you have the complete diary or...?
496
00:54:08,001 --> 00:54:11,131
No, no, no, but I did read it in depth.
497
00:54:11,250 --> 00:54:13,301
And do you remember anything of interest?
498
00:54:13,417 --> 00:54:17,175
Well, basically Hawthorne was obsessed
499
00:54:17,334 --> 00:54:24,220
with, in his words, "the master witch"
Margaret Morgan and her coven of six,
500
00:54:24,334 --> 00:54:26,669
whom he dubbed the Lords of Salem.
501
00:54:26,834 --> 00:54:29,512
Why do you think he was obsessed
with this particular coven?
502
00:54:29,626 --> 00:54:34,342
He thought they were hiding out
in the woods around Salem
503
00:54:34,459 --> 00:54:36,296
making the devil's music
504
00:54:36,417 --> 00:54:41,170
for the purpose of possessing the souls
of the Salem women.
505
00:54:41,292 --> 00:54:44,671
Yeah, well, I gathered that
from the few pages that I read,
506
00:54:44,793 --> 00:54:50,174
that he and his group
eventually killed Morgan and the coven.
507
00:54:50,292 --> 00:54:52,924
- Right.
- That's where the pages end.
508
00:54:53,043 --> 00:54:56,717
So I was wondering if there's
any other light you could shed on this?
509
00:54:56,834 --> 00:54:59,845
Well, yeah, actually, yeah.
510
00:55:00,001 --> 00:55:04,671
Let's not forget
the curse of Margaret Morgan.
511
00:55:04,793 --> 00:55:08,052
- What curse?
- Oh, God.
512
00:55:08,168 --> 00:55:11,179
The curse section. That's the best part.
513
00:55:11,334 --> 00:55:14,677
This is where the diary gets so bizarro.
514
00:55:14,793 --> 00:55:18,669
The final sections of the diary just...
515
00:55:18,793 --> 00:55:21,887
Well, I mean,
it's complete rambling nonsense, right?
516
00:55:22,001 --> 00:55:23,969
- Let's hear it.
- OK.
517
00:55:24,085 --> 00:55:28,552
Well, apparently during the execution,
518
00:55:28,668 --> 00:55:34,214
while the coven and Margaret Morgan
were being roasted alive,
519
00:55:34,334 --> 00:55:37,677
Margaret Morgan put a curse
on the females of Salem.
520
00:55:37,834 --> 00:55:42,718
Something about the forever deaths
of the daughters' daughters
521
00:55:42,834 --> 00:55:46,710
and other crazy stuff like that.
522
00:55:46,834 --> 00:55:50,259
Also she called Hawthorne's bloodline
523
00:55:50,376 --> 00:55:55,626
"the vessel by which the devil's child
would inherit the earth".
524
00:55:57,251 --> 00:55:59,752
Whatever the fuck that meant.
525
00:56:11,001 --> 00:56:13,051
Had to get out of that apartment, man.
526
00:56:14,626 --> 00:56:17,173
One more second in there,
I was really gonna lose it.
527
00:56:17,292 --> 00:56:19,212
Mi casa es su casa.
528
00:56:19,334 --> 00:56:21,337
Watch. It's hot.
529
00:56:23,376 --> 00:56:25,379
I got nothing going today.
530
00:56:35,835 --> 00:56:37,719
Well, Mr Mercy...
531
00:56:37,835 --> 00:56:39,838
What?
532
00:56:40,835 --> 00:56:43,087
What?
533
00:56:43,209 --> 00:56:46,670
You always make that sound
when something's on your mind.
534
00:56:46,793 --> 00:56:48,049
No, I don't.
535
00:56:48,167 --> 00:56:52,173
Come on, man. You know I'm clean
if that's what you're worrying about.
536
00:56:52,334 --> 00:56:54,337
I know.
537
00:56:56,001 --> 00:57:00,885
I mean, but, come on,
your behavior at the station last night,
538
00:57:01,001 --> 00:57:03,005
just, you know, kind of...
539
00:57:03,167 --> 00:57:04,258
What?
540
00:57:06,626 --> 00:57:11,342
- Freaky?
- Freaky. You don't know the half of it.
541
00:57:20,126 --> 00:57:21,465
I know this sounds stupid,
542
00:57:21,584 --> 00:57:25,638
but I really think that Lords record
is fucking with me.
543
00:57:25,751 --> 00:57:27,837
What do you mean, fucking with you?
544
00:57:27,960 --> 00:57:29,963
Every time I hear it, it's like...
545
00:57:33,918 --> 00:57:36,134
Every...
546
00:57:37,459 --> 00:57:39,877
Oh, man. Let me get...
547
00:57:41,126 --> 00:57:43,129
Just stay calm, all right?
548
00:57:46,501 --> 00:57:49,463
Hello? Yeah, yeah.
I... I need an ambulance.
549
00:57:49,584 --> 00:57:52,714
My friend, she's coughing up blood
and she's got stomach pains.
550
00:57:52,835 --> 00:57:55,715
Yeah, we're on the comer of Hodges,
Hodges and Derby.
551
00:57:57,334 --> 00:57:58,674
Don't worry.
552
00:58:07,501 --> 00:58:09,634
And I have.
553
00:58:09,751 --> 00:58:12,168
Let's be sensible about this.
554
00:58:12,334 --> 00:58:15,795
Who knows?
We might be useful to each other.
555
00:58:15,918 --> 00:58:21,927
Forever more, our eyes will burn
with sights of the lamented
556
00:58:22,042 --> 00:58:27,471
Forever more, our pain will be
as the pain of a woman tied down,
557
00:58:27,584 --> 00:58:34,304
unable to move,
where one fiery worm eats into her vitals.
558
00:58:34,418 --> 00:58:36,670
The woman screams for unconsciousness,
559
00:58:36,835 --> 00:58:41,504
but there is no unconsciousness In hell.
560
00:58:41,626 --> 00:58:44,471
The worm eats and eats
561
00:58:44,584 --> 00:58:48,009
and eats and eats...
562
00:59:45,959 --> 00:59:48,887
Heidi, Heidi.
563
00:59:50,084 --> 00:59:51,506
Heidi
564
00:59:51,668 --> 00:59:53,671
Heidi
565
00:59:56,042 --> 00:59:59,053
Heidi, Heidi.
566
00:59:59,835 --> 01:00:01,838
Heidi
567
01:00:02,376 --> 01:00:03,846
Heidi
568
01:00:31,251 --> 01:00:32,258
Hey.
569
01:00:38,835 --> 01:00:40,838
Thanks, man.
570
01:00:58,334 --> 01:01:00,053
What is your name?
571
01:01:01,459 --> 01:01:03,130
Comment vous appelez-vous?
572
01:01:03,751 --> 01:01:07,010
Comment vous appelez-vous?
573
01:01:07,126 --> 01:01:10,337
Where is the bathroom?
574
01:01:10,501 --> 01:01:12,255
Où est la salle de bain?
575
01:01:12,376 --> 01:01:16,003
Où est la salle de bain
576
01:01:16,167 --> 01:01:18,964
Where is the train station?
577
01:01:32,834 --> 01:01:35,003
Where is the restaurant?
578
01:01:36,167 --> 01:01:38,845
- Où est le restaurant?
- Où est...
579
01:01:41,710 --> 01:01:43,713
Where is...
580
01:01:45,042 --> 01:01:46,085
restaurant?
581
01:01:46,209 --> 01:01:48,675
This completes Lesson One.
582
01:01:48,834 --> 01:01:52,343
Please turn the tape over.
Merci beaucoup.
583
01:02:18,293 --> 01:02:20,378
- Hi.
- Hey.
584
01:02:20,501 --> 01:02:23,843
I might be wrong, but I thought
maybe you could use some company.
585
01:02:24,001 --> 01:02:25,920
I could.
586
01:02:26,042 --> 01:02:28,176
You don't look so good, darling.
587
01:02:29,042 --> 01:02:34,043
- What's that?
- This is lovely calming tea.
588
01:02:34,168 --> 01:02:36,964
But, more importantly,
chocolate-chip scones.
589
01:02:37,084 --> 01:02:39,502
I think they might be slightly overdone.
590
01:02:39,668 --> 01:02:42,796
Keep going, Heidi. Good girl.
591
01:02:42,917 --> 01:02:44,755
There we go.
592
01:02:50,917 --> 01:02:54,177
Heidi LaRoc, let's see who you really are.
593
01:02:55,501 --> 01:02:57,883
Adelheid Elizabeth Hawthorne.
594
01:03:12,084 --> 01:03:15,711
Let's see who you're connected to.
595
01:03:28,501 --> 01:03:30,220
And you are...
596
01:03:30,334 --> 01:03:32,135
Reverend Jonathan Hawthorne.
597
01:03:32,251 --> 01:03:34,088
Fuck me.
598
01:03:39,334 --> 01:03:41,172
Oh, man.
599
01:03:41,293 --> 01:03:43,710
That's right, darling.
600
01:03:43,834 --> 01:03:46,549
You just lay back and rest.
601
01:03:46,668 --> 01:03:48,469
Don't you worry.
602
01:03:48,585 --> 01:03:51,381
We're gonna be right here if you need us.
603
01:03:51,501 --> 01:03:54,843
That's right. Good girl.
604
01:03:59,418 --> 01:04:01,752
Little baby.
605
01:04:03,168 --> 01:04:05,171
There.
606
01:04:12,043 --> 01:04:13,169
Hello?
607
01:04:13,293 --> 01:04:16,339
Yes, I'd like to speak
to Heidi Hawthorne, please.
608
01:04:16,501 --> 01:04:19,843
I'm sorry, darling,
you've got a wrong number.
609
01:04:19,959 --> 01:04:22,591
Please do not call back.
610
01:04:22,709 --> 01:04:25,803
It's so frightfully rude of you
to call at this hour.
611
01:04:32,834 --> 01:04:34,174
Who was that?
612
01:04:34,293 --> 01:04:36,296
Lord knows.
613
01:04:37,834 --> 01:04:40,513
Sonny, get the chair.
614
01:05:03,418 --> 01:05:07,555
Oh, Father, you give us the venom.
615
01:05:07,667 --> 01:05:11,010
Fill us with your essence.
616
01:05:11,168 --> 01:05:14,463
Let it burn through our souls
and our minds.
617
01:05:15,501 --> 01:05:17,551
We trample on the cross.
618
01:05:18,834 --> 01:05:23,339
We spit upon the book of lies.
619
01:05:23,460 --> 01:05:26,837
We desecrate the virgin whore.
620
01:05:27,834 --> 01:05:34,294
We blaspheme his holy spirit
and we rejoice in his suffering.
621
01:05:35,376 --> 01:05:39,843
Guide this child
still in the shackles of the oppressor.
622
01:05:39,959 --> 01:05:44,511
Help her break free
from his tyrant ways.
623
01:05:45,501 --> 01:05:50,337
Entice her to take the precious bite
624
01:05:50,501 --> 01:05:53,760
from whence she shall be delivered.
625
01:05:55,460 --> 01:05:59,133
You are the dragon, Lord Satan.
626
01:09:58,834 --> 01:10:00,837
Hey, where are you going?
Lunch is almost ready.
627
01:10:01,001 --> 01:10:04,461
I'm gonna go down for a second
to the museum.
628
01:10:04,584 --> 01:10:07,713
I gotta check on something
for the new exhibits.
629
01:10:07,834 --> 01:10:09,968
What are they gonna do
when you retire?
630
01:10:10,085 --> 01:10:14,836
Oh, well, probably sell the place
and start a Starbucks.
631
01:10:14,959 --> 01:10:17,637
- I'll be back in an hour.
- OK. Love you.
632
01:10:17,751 --> 01:10:18,758
Love you.
633
01:11:01,334 --> 01:11:02,341
Hello.
634
01:11:02,459 --> 01:11:04,462
Hey, it's me.
635
01:11:05,793 --> 01:11:07,049
Hey
636
01:11:07,168 --> 01:11:11,968
Yeah, I was just calling to say what's up?
637
01:11:12,085 --> 01:11:14,004
And make sure everything's all right.
638
01:11:14,168 --> 01:11:17,343
OK.
639
01:11:18,668 --> 01:11:22,590
So... is everything all right?
640
01:11:25,459 --> 01:11:27,628
Yeah.
641
01:11:27,751 --> 01:11:29,635
Yeah...
642
01:11:29,751 --> 01:11:31,968
Hey, I was thinking, maybe we can
643
01:11:32,085 --> 01:11:34,088
hook up before the show...
644
01:11:35,834 --> 01:11:38,761
and come by,
get some food or something.
645
01:11:39,960 --> 01:11:41,630
Maybe talk about things.
646
01:11:43,793 --> 01:11:45,796
No, I'm all right.
647
01:11:48,668 --> 01:11:51,678
I'm not feeling very hungry any more.
648
01:11:53,334 --> 01:11:56,344
OK no, no, I understand that.
649
01:11:57,960 --> 01:12:00,176
I could swing by around 10:30.
650
01:12:01,334 --> 01:12:03,384
We can head to the gig together.
651
01:12:03,501 --> 01:12:05,504
No.
652
01:12:07,709 --> 01:12:09,629
I'll get there on my own. Bye.
653
01:12:09,751 --> 01:12:13,294
Wait, wait, wait.
Don't... don't... don't hang up.
654
01:12:13,417 --> 01:12:17,174
I know in the past I, I didn't understand
655
01:12:17,292 --> 01:12:20,338
and I'm not saying I understand now,
but I'm here.
656
01:12:23,085 --> 01:12:25,088
Whenever you need me.
657
01:12:26,501 --> 01:12:28,504
I know.
658
01:12:30,501 --> 01:12:32,504
I'll always know.
659
01:12:37,960 --> 01:12:38,967
Bye.
660
01:12:44,001 --> 01:12:46,335
You love him, don't you?
661
01:13:20,167 --> 01:13:24,553
Excuse me.
Does Heidi Hawthorne live here?
662
01:13:24,668 --> 01:13:28,341
Do you perhaps mean
Adelheid Elizabeth Hawthorne?
663
01:13:28,501 --> 01:13:30,504
Yes, as a matter of fact I do, yes.
664
01:13:31,376 --> 01:13:32,798
You look familiar.
665
01:13:32,918 --> 01:13:35,964
Oh, well, I work
at the wax museum part time.
666
01:13:36,084 --> 01:13:39,924
You probably saw me
walking back and forth on my lunch hour.
667
01:13:40,043 --> 01:13:43,054
Oh, yes. The wonderful wax museum.
668
01:13:43,167 --> 01:13:47,553
We have to teach our impressionable
children about Salem's glorious past.
669
01:13:47,668 --> 01:13:50,678
Yes. Well, I'm Francis Matthais.
670
01:13:50,793 --> 01:13:54,135
Now, are you a friend or foe?
671
01:13:54,251 --> 01:13:58,209
Oh, well, I don't know
if I'm exactly a friend,
672
01:13:58,334 --> 01:14:00,966
but I'm definitely not a foe.
673
01:14:01,084 --> 01:14:03,846
I'm a mild acquaintance.
674
01:14:04,001 --> 01:14:06,383
- And you are?
- Lacy.
675
01:14:06,501 --> 01:14:08,338
I look after Heidi.
676
01:14:09,459 --> 01:14:12,090
Oh, well, could I see her?
677
01:14:13,292 --> 01:14:15,711
I don't see why not.
678
01:14:15,835 --> 01:14:17,885
Why don't you come on in?
679
01:14:18,001 --> 01:14:21,260
Heidi's just stepped out for a moment,
but we can wait in my apartment'.
680
01:14:21,376 --> 01:14:23,794
- She won't be long.
- Oh, well, I can come back later.
681
01:14:23,918 --> 01:14:25,174
No. No, no, no.
682
01:14:26,126 --> 01:14:27,845
Come on in. Come and have some tea.
683
01:14:27,960 --> 01:14:29,963
All right.
684
01:14:45,334 --> 01:14:47,337
So...
685
01:14:48,626 --> 01:14:50,925
Are you a married man, Francis?
686
01:14:51,459 --> 01:14:56,093
Yes, as a matter of fact.
26 years in November.
687
01:14:58,376 --> 01:15:01,173
26 happy years?
688
01:15:03,167 --> 01:15:04,720
For the most part, yeah.
689
01:15:04,835 --> 01:15:06,672
Local girl?
690
01:15:06,793 --> 01:15:10,669
No, she's not a Salem lifer like me.
691
01:15:10,835 --> 01:15:12,672
She's a Venezuelan girl, actually.
692
01:15:12,835 --> 01:15:14,802
Any children?
693
01:15:14,918 --> 01:15:17,845
No. We never got around to children.
694
01:15:17,960 --> 01:15:19,844
Well, that's understandable.
695
01:15:19,960 --> 01:15:23,005
Children are a bit of a waste.
Most are a total loss.
696
01:15:24,292 --> 01:15:28,797
So few have anything of substance
to really offer us.
697
01:15:30,084 --> 01:15:36,969
But... on the rare occasion
a special child appears.
698
01:15:39,334 --> 01:15:41,752
Well, I never really
thought about it that way.
699
01:15:41,876 --> 01:15:44,341
I just didn't like the idea
of changing diapers.
700
01:15:45,167 --> 01:15:49,256
Is Megan spinning her little philosophies
on the value of breeding again?
701
01:15:50,334 --> 01:15:53,179
Don't mind her.
She lives in her own little bubble.
702
01:15:54,543 --> 01:15:58,501
So, Mr Matthais, what was so important
703
01:15:58,626 --> 01:16:01,886
that you had to rush over here
and see our dear little Heidi?
704
01:16:02,001 --> 01:16:04,335
Well, it wasn't that important.
705
01:16:04,501 --> 01:16:07,511
It was just a record that she played
on her show the other night.
706
01:16:07,668 --> 01:16:11,674
Oh, really? And what record
would that be, Mr Matthais?
707
01:16:11,793 --> 01:16:15,217
Some record by a group called the Lords.
708
01:16:15,334 --> 01:16:18,713
You know, don't take this the wrong way,
709
01:16:18,835 --> 01:16:23,753
but aren't you a little old
to like that shit?
710
01:16:25,459 --> 01:16:30,674
Yeah. I was a guest on the show, actually,
if you can imagine that.
711
01:16:30,835 --> 01:16:35,718
Sonny, darling,
would you mind getting me the sugar?
712
01:16:39,835 --> 01:16:42,216
So, anyway, I just had some information
713
01:16:42,334 --> 01:16:45,049
I thought she might find interesting.
714
01:16:45,167 --> 01:16:47,253
I'm sure she would.
715
01:16:48,751 --> 01:16:55,341
Mr Matthais, you strike me as a man
who would normally mind his own business.
716
01:16:56,751 --> 01:16:59,466
I do, do I?
717
01:16:59,585 --> 01:17:01,338
Why are you laughing?
718
01:17:02,376 --> 01:17:04,177
I'm not laughing.
719
01:17:04,293 --> 01:17:07,303
Is something suddenly funny?
720
01:17:10,626 --> 01:17:13,341
- You know, I think I'll come back...
- You know what I think?
721
01:17:15,459 --> 01:17:16,467
I don't have a clue.
722
01:17:16,585 --> 01:17:21,503
I think you've come here to get inside
my dear little Heidi's head.
723
01:17:21,668 --> 01:17:25,295
Get inside her head and fuck her brain.
724
01:17:26,209 --> 01:17:30,002
Have you come here to stick
your nosy cock inside her head
725
01:17:30,126 --> 01:17:32,295
and fuck her brain, Mr Matthais?
726
01:17:32,418 --> 01:17:35,049
- I think I should go.
- Oh, no!
727
01:17:41,251 --> 01:17:43,752
- Good.
- That felt good.
728
01:17:56,126 --> 01:18:01,838
Well, if it isn't my favorite fairy story.
729
01:18:01,959 --> 01:18:04,969
The End of the American Watch.
730
01:18:06,626 --> 01:18:12,836
I'll bet there are all sorts of
juicy stories of cunty witches
731
01:18:12,959 --> 01:18:17,842
and the heroic deeds
of the fucking mighty Jon Hawthorne.
732
01:18:18,626 --> 01:18:21,209
It seems you'd love to tell
our little Heidi
733
01:18:21,334 --> 01:18:26,253
all about these spooky little tales
of judgment day.
734
01:18:27,668 --> 01:18:29,671
Sonny.
735
01:18:35,834 --> 01:18:37,174
No. No!
736
01:18:58,460 --> 01:19:01,174
Sugar
737
01:19:02,668 --> 01:19:07,005
I call my baby my sugar
738
01:19:09,334 --> 01:19:11,503
I never maybe...
739
01:19:11,668 --> 01:19:13,671
What a waste of a good man.
740
01:19:13,792 --> 01:19:17,135
Yes. Such a pity.
741
01:19:17,251 --> 01:19:20,594
And he was never going to be able
to stop anything.
742
01:19:20,710 --> 01:19:22,677
Hey-ho.
743
01:19:22,792 --> 01:19:25,507
Anyone care for a fresh pot of tea?
744
01:19:25,626 --> 01:19:27,629
Lovely, darling.
745
01:19:56,917 --> 01:19:58,553
Hello, Whitey.
746
01:19:58,668 --> 01:20:00,671
Hi.
747
01:20:01,626 --> 01:20:03,178
Going somewhere, are we?
748
01:20:03,334 --> 01:20:05,088
Yeah, I was gonna go up and get Heidi.
749
01:20:05,209 --> 01:20:08,966
You look nervous. Are you nervous?
750
01:20:09,084 --> 01:20:11,845
No. Excuse me.
751
01:20:14,334 --> 01:20:18,553
Why don't you sit here with us?
We need to talk.
752
01:20:18,668 --> 01:20:20,588
No, really, I should get going.
753
01:20:20,709 --> 01:20:22,677
We've got this thing
we're gonna do tonight.
754
01:20:24,168 --> 01:20:26,929
Well, don't let us stand in your way.
755
01:20:28,709 --> 01:20:30,759
Yeah, sure.
756
01:20:32,251 --> 01:20:37,134
Take care of Heidi.
She means the world to us, you know.
757
01:21:32,335 --> 01:21:36,127
What are you doing here?
I told you not to come here.
758
01:21:40,501 --> 01:21:43,049
It's OK, Heidi.
759
01:21:43,168 --> 01:21:46,214
You can tell Whitey to wait outside.
760
01:21:46,335 --> 01:21:48,219
Wait for me outside.
761
01:21:50,293 --> 01:21:52,675
What the fuck is going on here?
762
01:21:52,834 --> 01:21:56,627
Please just wait for me outside. Just go.
763
01:21:59,626 --> 01:22:01,012
Come on, Whitey.
764
01:22:02,751 --> 01:22:04,387
Come on.
765
01:22:05,251 --> 01:22:07,254
Come with me.
766
01:22:16,834 --> 01:22:18,837
Man.
767
01:22:35,626 --> 01:22:37,545
- You look like death.
- Chill, man.
768
01:22:37,667 --> 01:22:39,469
We'll talk about this later, OK?
769
01:22:39,584 --> 01:22:40,710
- Later?
- Yeah, later.
770
01:22:40,834 --> 01:22:44,710
Don't tell me to chill.
I wanna know what the hell's going on.
771
01:22:44,834 --> 01:22:47,169
Just listen.
Let's just get through this tonight.
772
01:22:47,335 --> 01:22:50,215
Tomorrow we can start dealing with this.
773
01:22:53,667 --> 01:22:55,670
Bye.
774
01:23:41,876 --> 01:23:44,424
Lord, hear us.
775
01:23:44,542 --> 01:23:49,971
We are ready to bring
your precious child to this world.
776
01:23:50,084 --> 01:23:54,505
In memory of Satan,
you preach punishment and shame
777
01:23:54,667 --> 01:23:57,251
to those who would
emancipate themselves
778
01:23:57,376 --> 01:24:00,422
and repudiate the slavery of the Church.
779
01:24:00,542 --> 01:24:04,419
Satan, come to us. We are ready.
780
01:24:05,459 --> 01:24:10,260
Satan, come to us. We are ready.
781
01:24:11,459 --> 01:24:16,378
Satan, come to us. We are ready.
782
01:24:47,626 --> 01:24:49,629
Welcome...
783
01:24:51,376 --> 01:24:53,924
whores of Salem.
784
01:24:56,501 --> 01:25:03,672
I can taste the foul stench
of your ancestors rotting
785
01:25:04,751 --> 01:25:09,503
in the folds of filth between your legs.
786
01:25:16,293 --> 01:25:19,920
The blood of your deaths
787
01:25:20,043 --> 01:25:24,759
shall be the eternity
788
01:25:24,876 --> 01:25:28,965
Of OUR resurrection.
789
01:25:33,501 --> 01:25:35,302
Heidi.
790
01:25:36,501 --> 01:25:38,919
The one.
791
01:25:39,043 --> 01:25:41,295
We've been waiting for you, Heidi.
792
01:25:42,251 --> 01:25:44,585
We've always...
793
01:25:46,501 --> 01:25:48,302
been waiting.
794
01:27:02,334 --> 01:27:06,885
We honor you through our actions
and our thoughts.
795
01:27:07,001 --> 01:27:11,007
Each day that we live upon this earth,
796
01:27:11,168 --> 01:27:15,968
may we grow stronger in wisdom
and in our love for you.
797
01:27:16,584 --> 01:27:23,506
You are our father, our teacher,
our muse, our lover.
798
01:27:23,668 --> 01:27:25,801
We have taken your mark.
799
01:27:42,459 --> 01:27:47,176
Without exception, death will come
to each and every one of us.
800
01:27:47,334 --> 01:27:51,755
The devils of this earth
will rattle on our very coffins
801
01:27:51,876 --> 01:27:53,464
with cloven hooves.
802
01:27:53,584 --> 01:27:58,136
The body we pamper
will become a city of corruption,
803
01:27:58,250 --> 01:28:00,966
a horror onto this earth.
804
01:28:01,085 --> 01:28:05,552
Our own mothers
could not bear to look upon it.
805
01:28:06,751 --> 01:28:10,970
But if we are saved
our bodies will rise again,
806
01:28:11,085 --> 01:28:13,716
free and glorious when Christ comes.
807
01:28:19,709 --> 01:28:25,256
But if we lose our battle with temptation
and choose to ride upon the goat,
808
01:28:25,376 --> 01:28:28,671
we know what our agony will be.
809
01:28:28,834 --> 01:28:32,378
Forever more we shall be awash
810
01:28:32,501 --> 01:28:35,677
in the burning rivers of the dead.
811
01:28:35,793 --> 01:28:42,382
Forever more the stench of hell
and the rotting flesh of the damned
812
01:28:42,501 --> 01:28:44,551
Will fill our nostrils.
813
01:28:44,668 --> 01:28:48,377
Forever more our ears will resound
814
01:28:48,501 --> 01:28:51,712
with the screams of the tormented.
815
01:28:51,834 --> 01:28:52,877
Forever more.
816
01:29:38,085 --> 01:29:41,427
It was our Lord Satan
817
01:29:41,543 --> 01:29:45,382
that took you to the mill of the grave
818
01:29:45,501 --> 01:29:49,637
so that you should thus become
819
01:29:49,751 --> 01:29:56,589
the bread and the blood
of revelation and revulsion.
820
01:32:40,626 --> 01:32:46,469
And what costume
shall the poor girl wear
821
01:32:49,710 --> 01:32:54,675
To all tomorrow's parties?
822
01:32:57,459 --> 01:33:03,504
Hand-me-down dress
from who knows where
823
01:33:06,543 --> 01:33:11,675
To all tomorrow's parties
824
01:33:14,293 --> 01:33:19,342
And where will she go
and what shall she do
825
01:33:19,501 --> 01:33:23,757
When midnight comes around?
826
01:33:27,167 --> 01:33:32,928
She'll turn once more
to Sunday's crown
827
01:33:36,251 --> 01:33:40,885
And cry behind the door
828
01:34:01,959 --> 01:34:06,012
8:45 and this is the WIQZ news break.
829
01:34:07,501 --> 01:34:09,587
The dead bodies
of 32 female members
830
01:34:09,710 --> 01:34:12,506
of the Salem Historical Lifers Society
831
01:34:12,626 --> 01:34:15,838
were discovered this morning in what
appears to be an apparent mass suicide.
832
01:34:16,001 --> 01:34:18,467
The gruesome scene was discovered
in the early morning hours
833
01:34:18,585 --> 01:34:21,595
by Donald Felix,
a janitor at the Salem Palladium.
834
01:34:21,710 --> 01:34:24,388
At first I thought they were
mannequins left on the stage, you know.
835
01:34:24,501 --> 01:34:27,843
But as I go closer,
I could see they were real.
836
01:34:27,959 --> 01:34:31,005
It was a gruesome display, man.
...I don't know.
837
01:34:31,167 --> 01:34:32,554
I just called 911.
838
01:34:32,668 --> 01:34:35,002
The society's members
are all descendants
839
01:34:35,167 --> 01:34:39,007
of the original Salem village
dating back to 1636'.
840
01:34:39,167 --> 01:34:42,759
Police remain puzzled and have no motives
for the suicides at this time.
841
01:34:42,876 --> 01:34:45,721
Mayor Joseph Campbell is scheduled
to meet with the victims' families
842
01:34:45,834 --> 01:34:47,636
and hold a press conference later today
843
01:34:47,751 --> 01:34:50,169
to address these tragic events.
844
01:34:50,293 --> 01:34:52,177
In a related story,
police still have no leads
845
01:34:52,334 --> 01:34:54,752
in the disappearance
of Adelheid Hawthorne,
846
01:34:54,876 --> 01:34:56,677
better known as Heidi LaRoc,
847
01:34:56,834 --> 01:35:00,010
one third of WIQZ's Big H team.
848
01:35:00,168 --> 01:35:03,511
Miss LaRoc had been missing since
attending the Lords of Salem event
849
01:35:03,626 --> 01:35:05,261
on the night of the suicides.
850
01:35:05,376 --> 01:35:06,716
After a thorough search,
851
01:35:06,834 --> 01:35:10,627
police have found no evidence
that she had been among the victims...