1 00:00:20,302 --> 00:00:22,099 Box! 2 00:00:36,719 --> 00:00:37,811 They say you should never 3 00:00:37,887 --> 00:00:40,253 let go of your dreams. 4 00:00:40,322 --> 00:00:42,552 But if your dream is to be a Mouseketeer, 5 00:00:42,625 --> 00:00:44,684 and you're 45, 6 00:00:44,760 --> 00:00:46,694 you may wanna let that one go. 7 00:00:48,164 --> 00:00:49,495 On the other hand, 8 00:00:49,565 --> 00:00:51,499 if your dream's to be a Wal-Mart greeter, 9 00:00:51,567 --> 00:00:53,432 you can hang on to that baby 10 00:00:53,502 --> 00:00:56,630 until, like, a year after you die. 11 00:00:56,705 --> 00:00:59,731 Me, I don't even know what my dream is. 12 00:00:59,809 --> 00:01:01,709 But it's all right. I got time. 13 00:01:01,777 --> 00:01:03,677 I won't be turning 40 for another... 14 00:01:05,481 --> 00:01:07,346 Ugh. I just turned 40. 15 00:01:08,818 --> 00:01:11,719 Jerry, what are you doing? 16 00:01:11,787 --> 00:01:13,914 Sorry. 17 00:01:13,989 --> 00:01:15,286 Good morning, sweet pea. 18 00:01:15,357 --> 00:01:18,417 No, it's not morning until the sun's up. 19 00:01:18,494 --> 00:01:20,928 Oh. If you just get your contractor's license, 20 00:01:20,996 --> 00:01:23,157 you could set your own hours. 21 00:01:23,232 --> 00:01:24,563 Yup. 22 00:02:16,819 --> 00:02:18,810 God damn it. 23 00:02:20,322 --> 00:02:23,723 Oh, that's perfect, Speed Racer. 24 00:02:32,268 --> 00:02:34,293 Happy birthday, Jerry. 25 00:02:34,370 --> 00:02:36,804 Oh, Ozzie. You shouldn't have, buddy. 26 00:02:36,872 --> 00:02:38,271 What is it? 27 00:02:38,340 --> 00:02:40,240 Is this that Clapton box set I've been wanting? 28 00:02:40,309 --> 00:02:41,537 Open it, man. Open it. 29 00:02:41,610 --> 00:02:42,634 It's for you. 30 00:02:43,646 --> 00:02:45,671 Oh, a commuter mug. 31 00:02:45,748 --> 00:02:47,181 - Just what I wanted. - Happy birthday, man. 32 00:02:47,249 --> 00:02:48,238 Thanks, buddy. 33 00:02:48,317 --> 00:02:49,978 What you gonna do for your birthday, Jerry? 34 00:02:50,052 --> 00:02:52,714 Ah, thought I'd go to my crappy job 35 00:02:52,788 --> 00:02:54,847 and get yelled at by my angry boss. 36 00:02:54,924 --> 00:02:56,892 You did that last year. 37 00:02:56,959 --> 00:02:58,153 Yeah, I know. 38 00:02:58,227 --> 00:03:00,627 It's a Jerry Ferro tradition. 39 00:03:00,696 --> 00:03:02,129 I bake a cake for you. 40 00:03:02,198 --> 00:03:03,256 Do me a favor, 41 00:03:03,332 --> 00:03:05,892 don't put the novelty candles on it this year. 42 00:03:05,968 --> 00:03:07,333 Yeah, why not? It's funny. 43 00:03:07,403 --> 00:03:08,927 No, it's not funny. 44 00:03:09,004 --> 00:03:10,801 I almost blew a lung out on those things. 45 00:03:10,873 --> 00:03:13,603 And by the way, who's the joke on? 46 00:03:13,676 --> 00:03:14,973 I'm blowing snot all over the cake, 47 00:03:15,044 --> 00:03:16,272 and then you eat three pieces? 48 00:03:16,345 --> 00:03:18,540 Very funny. You blew out, I eat the cake. 49 00:03:18,681 --> 00:03:20,672 No, Ozzie, you're not listening. 50 00:03:20,749 --> 00:03:21,807 It's not funny. 51 00:03:21,884 --> 00:03:23,818 You're eating booger cake. 52 00:03:36,498 --> 00:03:39,092 Morning, Mike. Nice truck. 53 00:03:39,168 --> 00:03:40,658 Yeah, you like it, Ferro? 54 00:03:40,736 --> 00:03:42,704 You know, someday, you get your own crew, 55 00:03:42,771 --> 00:03:45,069 you might be able to upgrade from your piece of shit. 56 00:03:49,178 --> 00:03:51,510 Thanks, buddy. 57 00:03:56,118 --> 00:03:58,416 I think this chicken's gone south, Ozzie. 58 00:03:58,487 --> 00:03:59,476 It's cactus. 59 00:03:59,555 --> 00:04:01,079 Cactus? 60 00:04:01,156 --> 00:04:02,714 It's good. 61 00:04:02,791 --> 00:04:05,316 It's good if your plane goes down in the desert, 62 00:04:05,394 --> 00:04:08,363 but not if you can walk to a supermarket. 63 00:04:08,430 --> 00:04:10,762 What'd the old lady pack for dessert, a pinecone? 64 00:04:10,833 --> 00:04:12,323 What do you take of marriage, Jerry? 65 00:04:12,401 --> 00:04:14,028 What do I take of marriage? 66 00:04:14,103 --> 00:04:16,367 I'm not getting married until I get health insurance. 67 00:04:16,438 --> 00:04:18,804 Health insurance, then marriage. 68 00:04:18,874 --> 00:04:20,102 That's my policy. 69 00:04:20,175 --> 00:04:22,109 You just turned 40. 70 00:04:22,177 --> 00:04:23,872 Yeah, but I'm not gonna do it like you. 71 00:04:23,946 --> 00:04:25,208 Marriage, 30 kids, 72 00:04:25,281 --> 00:04:27,476 with a wait-and-see approach to health insurance. 73 00:04:28,584 --> 00:04:31,451 Hey, you two get 10 minutes for lunch. You're way behind on this wall. 74 00:04:31,520 --> 00:04:32,714 Behind what? 75 00:04:32,788 --> 00:04:34,187 Behind schedule, dipshit. 76 00:04:34,256 --> 00:04:35,814 You know, Ferro, 77 00:04:35,891 --> 00:04:37,051 you think you're smarter than everyone 78 00:04:37,126 --> 00:04:39,060 'cause you got a quick tongue. 79 00:04:39,128 --> 00:04:41,187 But you're just a grunt working with illiterates, 80 00:04:41,263 --> 00:04:42,287 amounting to nothing. 81 00:04:42,364 --> 00:04:43,490 Leave him alone. 82 00:04:43,565 --> 00:04:46,534 No, hablo retardo, Speedy Gonzalez. 83 00:04:46,602 --> 00:04:48,297 You know, you're lazy even for a Mexican. 84 00:04:48,370 --> 00:04:50,736 Hey, Nicaragua. 85 00:04:50,806 --> 00:04:52,535 Oh, well, same difference, Sanchez. 86 00:04:52,608 --> 00:04:54,701 Now come on, get back to work. 87 00:05:19,501 --> 00:05:20,559 Ozzie. 88 00:05:30,412 --> 00:05:31,902 Nice try, assholes. 89 00:05:53,602 --> 00:05:57,265 Mike, somebody threw a belt sander at your windshield. 90 00:05:59,708 --> 00:06:01,608 Ferro. 91 00:06:05,481 --> 00:06:07,745 Mike, Mike, calm down. It's the heat. 92 00:06:07,816 --> 00:06:09,374 It's getting to both of us. 93 00:06:11,153 --> 00:06:13,280 Yeah, you better run, you pussy. 94 00:06:13,355 --> 00:06:14,982 And take the wetback with you! 95 00:06:16,458 --> 00:06:19,427 Here, take this with you, too. 96 00:06:23,899 --> 00:06:25,958 Got a little going away present for you. 97 00:06:26,034 --> 00:06:27,092 How about that, huh? 98 00:06:27,169 --> 00:06:30,730 Yeah, get the hell off my job site, you pussy! 99 00:06:30,806 --> 00:06:33,934 And take the beaner with you! I hope the Minutemen get you! 100 00:06:39,281 --> 00:06:41,249 Thanks for the mug, buddy. 101 00:06:41,316 --> 00:06:44,581 I'll talk to Steve about getting you some work around the gym. 102 00:06:52,027 --> 00:06:53,824 See you. 103 00:06:53,896 --> 00:06:57,024 Why don't you have me and Ozzie come in here and spruce it up? 104 00:06:57,099 --> 00:06:58,225 If you're looking for work, 105 00:06:58,300 --> 00:07:00,097 why don't you just add another class? 106 00:07:00,169 --> 00:07:01,761 You're still the people's choice. 107 00:07:01,837 --> 00:07:04,169 That's not gonna help Ozzie. 108 00:07:04,239 --> 00:07:07,675 I'm running a gym here, not an unemployment agency. 109 00:07:12,848 --> 00:07:15,612 Good job, Gus. Good work. 110 00:07:15,684 --> 00:07:17,982 Tree, can you give me a couple of rounds? 111 00:07:18,053 --> 00:07:19,850 Sure, Hammer. 112 00:07:20,889 --> 00:07:22,948 Work it. Yeah. Right there. 113 00:07:23,025 --> 00:07:24,720 You training this guy? 114 00:07:24,793 --> 00:07:26,385 Nah, I'm just babysitting him 115 00:07:26,462 --> 00:07:28,623 till Manny gets back from Chicago. 116 00:07:28,697 --> 00:07:31,530 Just like that. Just like that. 117 00:07:31,600 --> 00:07:34,068 They call you the Hammer 'cause you're a handyman, huh? 118 00:07:34,136 --> 00:07:37,003 First off, I'm not a handyman. I'm a carpenter. 119 00:07:37,072 --> 00:07:39,199 And secondly, you're gonna find out 120 00:07:39,274 --> 00:07:40,571 why they call me the Hammer. 121 00:07:40,642 --> 00:07:42,473 Jab. One-two. 122 00:07:42,544 --> 00:07:44,171 Right there. 123 00:07:44,246 --> 00:07:46,111 Punching angry, huh? 124 00:07:46,181 --> 00:07:47,512 I got fired today. 125 00:07:50,285 --> 00:07:52,378 Who's that guy? 126 00:07:52,454 --> 00:07:54,581 That's Jerry Ferro. 127 00:07:54,656 --> 00:07:56,817 Long lefty with some pop. 128 00:07:58,927 --> 00:07:59,859 What's his class? 129 00:07:59,928 --> 00:08:02,453 Uh, he does the evening class. 130 00:08:02,531 --> 00:08:04,226 No, I mean what weight class. 131 00:08:04,299 --> 00:08:05,561 He was light heavy. 132 00:08:05,634 --> 00:08:08,159 Back in the day, he was pretty good. 133 00:08:14,076 --> 00:08:16,442 Work, work, work! 134 00:08:22,184 --> 00:08:25,210 Yo, Hammer! 135 00:08:25,287 --> 00:08:27,380 Come on, get your hammer and get up here. 136 00:08:36,098 --> 00:08:38,430 That's the same thing that's gonna happen to Taylor. 137 00:08:38,500 --> 00:08:42,300 Hi, fellas. Hey. Wow, what've we got here? 138 00:08:42,371 --> 00:08:43,895 Look at the sky, baby. 139 00:08:43,972 --> 00:08:45,234 Wow. 140 00:08:45,307 --> 00:08:48,333 Who hangs a heavy bag with toggle bolts? 141 00:08:48,410 --> 00:08:49,809 What? 142 00:08:49,878 --> 00:08:51,038 God damn. 143 00:08:51,113 --> 00:08:53,707 No, I mean, you don't hang a heavy bag 144 00:08:53,782 --> 00:08:55,977 with toggle bolts right onto the dry wall. 145 00:08:56,051 --> 00:08:58,645 You'd lag it into a ceiling joist. 146 00:08:58,720 --> 00:09:00,745 A good fart would take this thing down. 147 00:09:00,822 --> 00:09:02,619 Yo, man, you don't know shit 148 00:09:02,691 --> 00:09:04,488 - about punching power, bitch. - Yeah, but... 149 00:09:04,560 --> 00:09:06,653 I do know something about toggle bolts. 150 00:09:06,795 --> 00:09:09,229 You would use toggle bolts, like, you're hanging, 151 00:09:09,298 --> 00:09:11,061 like, a humming bird feeder, 152 00:09:11,133 --> 00:09:12,964 a picture, or a mobile, 153 00:09:13,035 --> 00:09:14,764 or like a wind chime, or something like that. 154 00:09:14,836 --> 00:09:17,066 One of those dream catchers. 155 00:09:17,139 --> 00:09:21,166 North American Indians... 156 00:09:21,243 --> 00:09:23,074 use these, uh... 157 00:09:23,211 --> 00:09:27,204 You gotta... You drill a pilot hole, 158 00:09:27,282 --> 00:09:29,546 and, you know, I use half-inch, 159 00:09:29,618 --> 00:09:31,984 but some guys use 5/8, and you would... 160 00:09:36,558 --> 00:09:39,857 I'm gonna take... Take five. Take five. 161 00:09:42,698 --> 00:09:46,691 How would you like to move a few rounds with Malice Blake? 162 00:09:46,768 --> 00:09:49,566 That sounds fantastic. 163 00:09:49,638 --> 00:09:52,766 Perhaps later we could put my balls in a vice. 164 00:09:55,077 --> 00:09:57,807 Hundred bucks. 165 00:10:02,651 --> 00:10:03,982 All right, 166 00:10:04,052 --> 00:10:06,452 this guy's been known to fall for a touch and go. 167 00:10:06,555 --> 00:10:08,147 - Understand? - Yeah. 168 00:10:08,223 --> 00:10:09,952 - Okay. - You got the money? 169 00:10:12,661 --> 00:10:13,650 Time. 170 00:10:52,634 --> 00:10:54,329 Oh, it's on now, toggle bolt. 171 00:11:07,683 --> 00:11:09,241 All right, all right, all right! 172 00:11:09,317 --> 00:11:10,909 That's enough! That's enough. 173 00:11:12,087 --> 00:11:13,884 That was a slip, motherfucker! 174 00:11:13,955 --> 00:11:16,583 Don't go saying you knocked Malice Blake to the canvas. 175 00:11:16,658 --> 00:11:20,458 Did you fellas see me knock Malice Blake to the canvas? 176 00:11:20,529 --> 00:11:21,928 Oh! 177 00:11:23,198 --> 00:11:25,223 Man, that's a slip. 178 00:11:25,300 --> 00:11:27,063 Jerry, you still got it, man. 179 00:11:27,135 --> 00:11:28,932 Thanks. Listen. 180 00:11:29,004 --> 00:11:30,972 Someone's going to have to fix that bag. 181 00:11:31,039 --> 00:11:32,301 Ozzie'll do it, 182 00:11:32,374 --> 00:11:34,535 then Ozzie can check all the rest of 'em, too, 183 00:11:34,609 --> 00:11:36,975 otherwise you're gonna have a lawsuit on your hands. 184 00:11:38,313 --> 00:11:39,507 Don't worry about it. 185 00:11:46,521 --> 00:11:48,853 You got a heavy left hand. 186 00:11:48,924 --> 00:11:51,017 How come I haven't seen you before? 187 00:11:51,093 --> 00:11:53,186 I teach the 6 P. M. class. 188 00:11:53,261 --> 00:11:57,220 No, I mean I thought I'd seen every pro in California. 189 00:11:57,299 --> 00:11:59,460 Oh, I'm not a pro. 190 00:11:59,534 --> 00:12:01,832 I just fought some Golden Gloves, that's all. 191 00:12:01,903 --> 00:12:03,564 So what are you? 192 00:12:03,638 --> 00:12:06,471 Well, up until two hours ago, I was a carpenter. 193 00:12:06,541 --> 00:12:08,839 So you still have your amateur status? 194 00:12:08,910 --> 00:12:10,605 Not as a carpenter. 195 00:12:10,679 --> 00:12:12,146 Listen, I'm taking a look 196 00:12:12,214 --> 00:12:13,875 at some prospects tomorrow morning 197 00:12:13,949 --> 00:12:16,008 for the Olympic trials. 198 00:12:16,084 --> 00:12:17,881 No. 199 00:12:17,953 --> 00:12:19,079 No, no, that ship... 200 00:12:19,154 --> 00:12:21,019 That ship sailed a long time ago. 201 00:12:21,089 --> 00:12:23,956 Well, if you change your mind. 202 00:12:24,025 --> 00:12:25,492 The address is on there. 203 00:12:25,560 --> 00:12:27,357 You're Eddie Bell. 204 00:12:27,429 --> 00:12:30,023 Last time I checked. 205 00:12:43,044 --> 00:12:44,636 Jab, cross. One-two. 206 00:12:44,713 --> 00:12:47,807 Step out with the jab, little step with the jab, 207 00:12:47,883 --> 00:12:48,975 and then poom! 208 00:12:49,050 --> 00:12:50,142 Turn the hips. 209 00:12:50,218 --> 00:12:53,449 Good job, Shelly. Push off the back foot. 210 00:12:55,490 --> 00:12:58,948 What is going on here, new girl? 211 00:12:59,027 --> 00:13:00,187 What? 212 00:13:00,262 --> 00:13:03,390 The punch starts in the ball of the back foot, 213 00:13:03,465 --> 00:13:06,366 travels up the thigh, through the shoulder, 214 00:13:06,434 --> 00:13:07,560 and out the fist. 215 00:13:07,636 --> 00:13:10,036 Look at your fist as a package 216 00:13:10,105 --> 00:13:11,538 that needs to be delivered. 217 00:13:12,874 --> 00:13:15,638 Now, look at your thigh as the UPS truck. 218 00:13:15,710 --> 00:13:17,473 Don't hit him with your arm. 219 00:13:17,546 --> 00:13:20,242 Hit him with your thigh and your ass. 220 00:13:21,783 --> 00:13:23,808 Right. Uh. 221 00:13:23,885 --> 00:13:25,876 That was more of a golf cart, but all right. 222 00:13:25,954 --> 00:13:29,321 Stick your ass out, suck your elbows in. 223 00:13:29,391 --> 00:13:32,053 Are you trying to take a dump, Tony? 224 00:13:32,127 --> 00:13:34,322 Good face, Jeff. 225 00:13:35,330 --> 00:13:36,763 Come on. Yeah. 226 00:13:39,868 --> 00:13:41,699 How'd you get your shiner? 227 00:13:41,770 --> 00:13:45,103 Oh, let's just say a client got a little out of hand. 228 00:13:46,675 --> 00:13:50,008 I feel like prostitution should be legal, you know? 229 00:13:52,080 --> 00:13:54,605 I'm a lawyer. Public defender. 230 00:13:54,683 --> 00:13:56,378 Oh, yeah. No, I figured that. 231 00:13:56,451 --> 00:13:58,385 I'm just saying, apropos of nothing. 232 00:13:58,453 --> 00:14:01,320 It's a victimless crime. 233 00:14:01,389 --> 00:14:02,356 You know. 234 00:14:02,424 --> 00:14:04,221 How'd you get yours? 235 00:14:04,292 --> 00:14:06,692 Trick got out of hand on Santa Monica Boulevard. 236 00:14:09,164 --> 00:14:12,656 Punch with your hips, everybody. 237 00:14:13,668 --> 00:14:15,067 Hey, Jerry. 238 00:14:15,136 --> 00:14:16,467 What's going on, Jeff? 239 00:14:16,538 --> 00:14:17,869 I'm entering my first tournament. 240 00:14:17,939 --> 00:14:19,634 Fantastic. 241 00:14:19,708 --> 00:14:21,198 You've been boxing for like four weeks. 242 00:14:21,276 --> 00:14:22,402 You think that's a good plan? 243 00:14:22,477 --> 00:14:24,104 Oh, I'm ready for this one. 244 00:14:24,179 --> 00:14:25,407 It's the Gay Games. 245 00:14:25,480 --> 00:14:28,574 Yeah, but, Jeff, you're not gay. 246 00:14:28,650 --> 00:14:31,244 No, no, but they don't check. That's the beauty of it. 247 00:14:31,319 --> 00:14:33,879 I figure I'll get a little competitive experience, you know? 248 00:14:33,955 --> 00:14:35,786 Kick a little ass. 249 00:14:35,857 --> 00:14:37,586 I don't know, I've seen some of those guys. 250 00:14:37,659 --> 00:14:38,921 They're pretty ripped. 251 00:14:38,994 --> 00:14:40,985 Come on, you think I'm gonna lose to a guy 252 00:14:41,062 --> 00:14:43,292 who enters the ring to Barbara Streisand? 253 00:14:43,365 --> 00:14:45,856 Uh, I think you'd lose to Barbara Streisand. 254 00:14:45,934 --> 00:14:47,367 Come on. 255 00:14:47,435 --> 00:14:48,959 I've learned from the best. 256 00:14:56,678 --> 00:14:58,043 Jerry? Jesus. 257 00:14:58,113 --> 00:14:59,842 I mean, you refuse to get a contractor's license, 258 00:14:59,915 --> 00:15:01,382 but, what, you'll go be a punching bag 259 00:15:01,449 --> 00:15:03,076 for a few extra bucks? 260 00:15:03,151 --> 00:15:05,449 Ozzie and I quit today. 261 00:15:05,520 --> 00:15:07,249 Well, Matt's an a-hole. 262 00:15:08,323 --> 00:15:10,018 I take on two extra shifts, 263 00:15:10,091 --> 00:15:13,356 and you quit your job? 264 00:15:13,428 --> 00:15:15,828 I'm thinking about getting back into competitive boxing. 265 00:15:17,732 --> 00:15:19,632 What a great idea. 266 00:15:21,569 --> 00:15:23,867 Come on, short stack, it's my birthday. 267 00:15:23,939 --> 00:15:25,270 Yeah, that's right, Jerry. 268 00:15:25,340 --> 00:15:26,830 Another year has come and gone, 269 00:15:26,908 --> 00:15:28,705 and you've done nothing. 270 00:15:28,777 --> 00:15:30,267 You just quit your job! 271 00:15:30,345 --> 00:15:31,972 You get another speeding ticket, 272 00:15:32,047 --> 00:15:35,608 and I find a fucking maxi pad in the coffee maker. 273 00:15:35,684 --> 00:15:38,152 All right? 274 00:15:38,219 --> 00:15:41,552 This isn't working, Jerry. 275 00:15:56,638 --> 00:16:00,233 I knocked this guy out in the first round. 276 00:16:07,082 --> 00:16:10,540 Hey, Jerry the best boxer I know, man. 277 00:16:10,618 --> 00:16:13,519 Yeah, I'm the only boxer you know, but thanks, buddy. 278 00:16:17,926 --> 00:16:19,484 Hey, it's true. 279 00:16:19,561 --> 00:16:21,859 Alexis Arguello. Nicaragua! 280 00:16:21,930 --> 00:16:23,761 Rosendo Álvarez. Nicaragua. 281 00:16:23,832 --> 00:16:25,823 Ricardo Mayorga. Nicaragua! 282 00:16:25,900 --> 00:16:27,094 Nicaragua numero uno. 283 00:16:27,168 --> 00:16:29,033 Nicaragua! 284 00:16:29,104 --> 00:16:31,595 You guys sure seem to love Nicaragua 285 00:16:31,673 --> 00:16:34,437 except for the part where you risked your lives 286 00:16:34,509 --> 00:16:36,602 not to live there anymore. 287 00:16:42,751 --> 00:16:46,187 All right, but one round, then you're going to bed. 288 00:16:46,254 --> 00:16:47,585 - Oh! - Oh! 289 00:16:47,655 --> 00:16:49,919 Nicaragua! 290 00:17:01,102 --> 00:17:04,094 Hey, Jerry, it's time to bed, man. 291 00:17:05,240 --> 00:17:06,935 Big day tomorrow. 292 00:17:09,644 --> 00:17:11,111 Good night, Jerry. 293 00:17:11,179 --> 00:17:13,272 Good night, Oz. 294 00:18:18,580 --> 00:18:20,946 Jerry! Jerry! 295 00:18:22,117 --> 00:18:23,982 Wake up, man! 296 00:18:24,552 --> 00:18:27,020 You're missing the tryout, man. 297 00:18:27,088 --> 00:18:29,716 I'm gonna do the Olympics next time. 298 00:19:07,028 --> 00:19:08,256 Better watch out for me, Coach. 299 00:19:08,329 --> 00:19:09,296 I got mad skills. 300 00:19:09,364 --> 00:19:12,492 Pop! Pop! Pop! Bow! 301 00:19:12,567 --> 00:19:14,694 You got the sound effects down. 302 00:19:15,737 --> 00:19:17,170 Are you his legal guardian? 303 00:19:17,238 --> 00:19:19,934 No. No, I'm a boxer. 304 00:19:20,008 --> 00:19:22,374 This ain't no open call. 305 00:19:22,443 --> 00:19:23,910 You have to be invited. 306 00:19:23,978 --> 00:19:25,172 Eddie invited me himself. 307 00:19:25,246 --> 00:19:27,544 Well, I guess he's getting desperate. 308 00:19:33,354 --> 00:19:35,788 Who here knows how many gold medals 309 00:19:35,857 --> 00:19:38,189 the United States boxing team has won 310 00:19:38,259 --> 00:19:42,491 in the last two Olympics combined? 311 00:19:42,564 --> 00:19:45,226 One! 312 00:19:45,300 --> 00:19:48,064 That's right. Uno! 313 00:19:48,136 --> 00:19:50,627 Cuba has won nine. 314 00:19:50,705 --> 00:19:53,401 Kazakhstan has won three. 315 00:19:53,474 --> 00:19:56,136 I don't even know where that is. 316 00:19:56,211 --> 00:19:58,679 France has won as many gold medals 317 00:19:58,746 --> 00:20:01,374 as the United States in the last two Olympics. 318 00:20:01,449 --> 00:20:04,316 France, for Christ's sake! 319 00:20:04,385 --> 00:20:06,819 Today, we're going to find out 320 00:20:06,888 --> 00:20:09,618 if anyone here might have what it takes 321 00:20:09,691 --> 00:20:12,251 to change that in 2008. 322 00:20:14,762 --> 00:20:16,320 Let's get started! 323 00:20:22,303 --> 00:20:23,327 No, no, no. 324 00:20:23,404 --> 00:20:24,336 No, no, no. 325 00:20:31,813 --> 00:20:34,043 You look like shit. 326 00:20:34,115 --> 00:20:36,379 I didn't get a ton of sleep last night. 327 00:20:36,451 --> 00:20:38,442 Well, maybe you want to take a rain check, huh? 328 00:20:38,519 --> 00:20:39,816 No, no. 329 00:20:39,887 --> 00:20:42,549 No, I'm... I'm good. 330 00:20:42,624 --> 00:20:44,285 All right, put that on... 331 00:20:44,359 --> 00:20:47,055 unless you think that eyebrow could protect your whole head. 332 00:20:51,399 --> 00:20:53,560 Good stuff. 333 00:20:53,635 --> 00:20:54,829 Come on! 334 00:21:04,746 --> 00:21:06,407 And time! 335 00:21:19,360 --> 00:21:21,692 All right, I think that's enough, huh? 336 00:21:21,763 --> 00:21:23,560 I'm fine. 337 00:21:23,631 --> 00:21:25,428 Are you sure? 338 00:21:25,500 --> 00:21:28,526 I've never felt better in my life. 339 00:21:28,603 --> 00:21:30,833 All right, go ahead. 340 00:21:43,551 --> 00:21:44,540 Ooh! 341 00:22:06,307 --> 00:22:09,174 Oh! 342 00:22:16,818 --> 00:22:18,877 Victor Padilla. 343 00:22:24,325 --> 00:22:26,691 Did you fight Golden Gloves? 344 00:22:26,761 --> 00:22:28,626 I fought Golden Gloves, 345 00:22:28,696 --> 00:22:29,993 a while back. 346 00:22:31,132 --> 00:22:32,326 You know, I was watching you. 347 00:22:32,400 --> 00:22:35,392 You look good, but I noticed you throw the jab, 348 00:22:35,470 --> 00:22:36,960 you drop your right just a little bit, 349 00:22:37,038 --> 00:22:39,097 which is fine against an orthodox guy, 350 00:22:39,173 --> 00:22:41,164 but if you get in with a southpaw, 351 00:22:41,242 --> 00:22:43,676 you know, that could be trouble. 352 00:22:49,917 --> 00:22:52,010 So when was your last fight? 353 00:22:52,086 --> 00:22:53,713 November. 354 00:22:56,457 --> 00:22:57,719 1987. 355 00:22:57,792 --> 00:22:59,692 How come? 356 00:23:01,162 --> 00:23:02,254 Hey, it's none of my business. 357 00:23:02,330 --> 00:23:03,820 I'd like to see what you could do 358 00:23:03,898 --> 00:23:05,866 if you took care of yourself. 359 00:23:05,933 --> 00:23:07,594 I want you to lose 15 pounds 360 00:23:07,668 --> 00:23:10,762 and be ready to fight at 178 in a month. 361 00:23:10,838 --> 00:23:13,398 What's in a month? 362 00:23:13,474 --> 00:23:15,908 The regionals in Phoenix. 363 00:23:15,977 --> 00:23:17,774 Congratulations. 364 00:23:23,484 --> 00:23:25,349 # Fueled by a lack # 365 00:23:25,420 --> 00:23:27,547 # Drew inspiration from a need # 366 00:23:27,622 --> 00:23:31,649 # So many problems to crack # 367 00:23:31,726 --> 00:23:33,887 # And mouths to feed # 368 00:23:33,961 --> 00:23:36,657 # Crooked was the path # 369 00:23:41,636 --> 00:23:43,160 # The last hurrah? # 370 00:23:43,237 --> 00:23:45,102 # Nu-uh, I'd do it again # 371 00:23:47,809 --> 00:23:50,471 # The rascal king behind the bars # 372 00:23:50,545 --> 00:23:52,103 # Or the one in front of them # 373 00:23:52,180 --> 00:23:53,306 # Let's go # 374 00:23:53,381 --> 00:23:54,939 # The last hurrah? Nu-uh # 375 00:23:55,016 --> 00:23:57,109 # Do it again # 376 00:23:58,753 --> 00:24:01,119 # The rascal king behind the bars # 377 00:24:01,189 --> 00:24:02,918 # Or the one in front of them # 378 00:24:02,990 --> 00:24:05,083 All right, everyone, find your bag 379 00:24:05,159 --> 00:24:06,820 and do something horrible to it. 380 00:24:06,894 --> 00:24:09,089 Not you, Lindsay. 381 00:24:09,163 --> 00:24:10,562 I wanna work a little shoe shine, 382 00:24:10,631 --> 00:24:12,155 a little left, right. 383 00:24:12,233 --> 00:24:13,700 - Okay. - All right? 384 00:24:13,768 --> 00:24:15,360 You ready? 385 00:24:15,436 --> 00:24:16,733 Are you ready? 386 00:24:16,804 --> 00:24:18,203 Let's see what you got. 387 00:24:22,176 --> 00:24:24,872 Don't take the mace off the key chain just yet. 388 00:24:24,946 --> 00:24:26,971 Come on. 389 00:24:29,083 --> 00:24:31,711 You got plans tomorrow? 390 00:24:32,887 --> 00:24:35,082 Not during the day. 391 00:24:36,691 --> 00:24:38,352 Maybe we should just hold off 392 00:24:38,426 --> 00:24:40,257 until an evening frees up for you. 393 00:24:40,328 --> 00:24:42,057 Oh, just pick me up at noon tomorrow. 394 00:24:42,129 --> 00:24:43,596 What's the big deal? 395 00:24:43,664 --> 00:24:46,189 Oh, the dreaded day date. 396 00:24:46,267 --> 00:24:48,565 Oh, come on, what is so bad about a day date? 397 00:24:48,636 --> 00:24:49,933 What's so bad about it? 398 00:24:50,004 --> 00:24:53,770 It's not a date, it's an outing at best. 399 00:24:53,841 --> 00:24:55,672 Jerry girlfriend leaving him. 400 00:24:55,743 --> 00:24:56,710 Excuse me? 401 00:24:56,777 --> 00:24:58,404 Jerry girlfriend leaving him. 402 00:24:58,479 --> 00:25:00,379 - She... - My girlfriend. 403 00:25:00,448 --> 00:25:01,710 - Oh. - We... We broke up. 404 00:25:01,782 --> 00:25:02,840 - I'm sorry. - Broke up, yeah. 405 00:25:02,917 --> 00:25:04,214 Have you guys met? 406 00:25:04,285 --> 00:25:06,845 Lindsay, Loud-mouth. Loud-mouth, Lindsay. 407 00:25:06,921 --> 00:25:08,354 When? 408 00:25:08,422 --> 00:25:11,016 She left, uh... 409 00:25:11,092 --> 00:25:12,457 You know, it's been a while. 410 00:25:12,527 --> 00:25:14,427 Wednesday. Wednesday. 411 00:25:14,495 --> 00:25:15,587 Wednesday. 412 00:25:15,663 --> 00:25:18,791 She technically moved out on Wednesday, 413 00:25:18,866 --> 00:25:22,632 but she checked out a year before that. 414 00:25:22,703 --> 00:25:23,670 We both did. 415 00:25:23,738 --> 00:25:25,729 - Oh. - It's been a while. 416 00:25:25,806 --> 00:25:27,899 Well, um, I'll see you at noon. 417 00:25:27,975 --> 00:25:29,408 - All right. - Bye-bye. 418 00:25:29,477 --> 00:25:31,707 See you. Nice to meet you. 419 00:25:33,281 --> 00:25:34,908 - Silky smooth. - Yeah. 420 00:25:34,982 --> 00:25:36,472 - Silk. - Working? 421 00:25:36,551 --> 00:25:38,883 - Yeah, velvety smooth. - Oh. 422 00:25:38,953 --> 00:25:41,751 I don't know if you can understand this, Ozzie, 423 00:25:41,822 --> 00:25:44,586 but chicks don't dig it when they find out 424 00:25:44,659 --> 00:25:45,887 you've been dumped. 425 00:25:45,960 --> 00:25:47,518 But it's true. 426 00:25:47,595 --> 00:25:50,063 It's also true I have a hairy ass, 427 00:25:50,131 --> 00:25:53,760 but I don't weave it into every conversation I have. 428 00:26:00,074 --> 00:26:01,098 Hey, yo, Vic. 429 00:26:01,175 --> 00:26:02,142 You know Coach won gold 430 00:26:02,209 --> 00:26:03,801 in four different weight classes? 431 00:26:03,878 --> 00:26:05,812 I'm gonna make it five. 432 00:26:05,880 --> 00:26:07,711 I'm going to be his second lightweight. 433 00:26:07,782 --> 00:26:09,807 Hey, they say you're pretty good with the little dudes. 434 00:26:09,884 --> 00:26:12,250 Let's see what you're gonna do with the big boys. 435 00:26:12,320 --> 00:26:14,982 What's happening, fellas? 436 00:26:15,056 --> 00:26:16,956 Well, if it isn't the Pale Rider. 437 00:26:17,024 --> 00:26:18,514 I was just telling my man Vic here 438 00:26:18,593 --> 00:26:20,220 how I'm gonna be the latest in Coach Bell's 439 00:26:20,294 --> 00:26:22,057 long tradition of Olympic champs. 440 00:26:22,129 --> 00:26:24,791 Are you light heavy? 441 00:26:24,865 --> 00:26:26,560 That's right. 442 00:26:26,634 --> 00:26:28,431 I'm surprised Eddie didn't tell you, 443 00:26:28,502 --> 00:26:31,665 but I'm going to be the new sheriff around here at 178. 444 00:26:34,275 --> 00:26:35,207 You? 445 00:26:35,276 --> 00:26:36,300 Good, good. 446 00:26:36,377 --> 00:26:38,277 I'm glad you guys got to know each other, 447 00:26:38,346 --> 00:26:40,610 'cause you're going to be spending a lot of time together. 448 00:26:40,681 --> 00:26:41,943 Let's get to work. 449 00:26:42,016 --> 00:26:43,608 Hold on, Coach. Man, you can't be serious. 450 00:26:43,684 --> 00:26:46,152 This dude's, like, 40 years old. 451 00:26:46,220 --> 00:26:47,619 I'm standing right here, you know? 452 00:26:47,688 --> 00:26:48,848 I can hear what you're saying. 453 00:26:48,923 --> 00:26:49,981 Coach, man, you wouldn't give 454 00:26:50,057 --> 00:26:51,524 a 40-year-old black guy a shot. 455 00:26:51,592 --> 00:26:53,184 Yeah, Coach, when is the black man 456 00:26:53,260 --> 00:26:54,625 finally gonna get a fair shake 457 00:26:54,695 --> 00:26:56,026 in the fight game? 458 00:26:56,097 --> 00:26:58,088 Come on, let's get a little lather going. 459 00:27:41,776 --> 00:27:43,937 Okay, let's keep the feet moving, 460 00:27:44,011 --> 00:27:45,740 keep the elbows in, and your hands up. 461 00:27:45,813 --> 00:27:48,111 Amateur boxing is about scoring punches. 462 00:27:48,182 --> 00:27:51,982 A light jab scores just as much as a big hook. 463 00:27:52,053 --> 00:27:54,351 And a knockout still counts, though, right? 464 00:27:54,422 --> 00:27:56,253 - Yeah, okay. - Yeah, it counts. 465 00:27:56,323 --> 00:27:59,258 All right. And, time! 466 00:28:05,099 --> 00:28:06,726 You know what? 467 00:28:06,801 --> 00:28:08,359 If you think I want some middle-aged, 468 00:28:08,436 --> 00:28:09,767 middle-class white dude 469 00:28:09,837 --> 00:28:11,429 thinking he's in some boxing fantasy camp 470 00:28:11,505 --> 00:28:13,063 messing with my mission, 471 00:28:13,140 --> 00:28:16,303 man, you even more stupid than you look. 472 00:28:17,611 --> 00:28:19,408 I'd have kicked your ass, 473 00:28:19,480 --> 00:28:21,277 but calling me middle-class 474 00:28:21,348 --> 00:28:25,250 is about the nicest thing anyone's ever said to me. 475 00:28:37,465 --> 00:28:39,399 How much for the roses? 476 00:28:39,467 --> 00:28:40,456 $12 a dozen. 477 00:28:40,534 --> 00:28:43,799 Will you take ten bucks for the dozen? 478 00:28:43,871 --> 00:28:45,270 Okay. 479 00:28:45,339 --> 00:28:47,637 Como se llama? 480 00:28:47,708 --> 00:28:50,074 - Carlos. - Carlos. 481 00:28:50,144 --> 00:28:52,578 Carlos, two days ago, my friend, 482 00:28:52,646 --> 00:28:54,079 I was right where you're at. 483 00:28:54,148 --> 00:28:57,606 Not on the onramp of the 405, 484 00:28:57,685 --> 00:28:58,617 but in my head. 485 00:28:58,686 --> 00:28:59,618 You know what I mean? 486 00:28:59,687 --> 00:29:00,949 I didn't know what was going on. 487 00:29:01,021 --> 00:29:03,046 I was at a crossroads in my life. 488 00:29:03,124 --> 00:29:04,921 Now, look at me. 489 00:29:06,761 --> 00:29:08,319 Huh? 490 00:29:08,395 --> 00:29:10,886 You know, it's like... like I wanna tell everyone about this, you know? 491 00:29:10,965 --> 00:29:13,365 And I'm thinking, like, what do you want to do, Carlos? 492 00:29:13,434 --> 00:29:16,403 When's your time? You know what I mean? 493 00:29:16,470 --> 00:29:17,937 When's Carlos going to start doing 494 00:29:18,005 --> 00:29:19,734 what Carlos wants to do, right? 495 00:29:19,807 --> 00:29:21,138 - All right? - All right. 496 00:29:21,208 --> 00:29:22,675 All right. 497 00:29:22,743 --> 00:29:25,303 What's Carlos want to do? 498 00:29:27,414 --> 00:29:29,746 Peanut? 499 00:29:32,119 --> 00:29:34,383 Uh, the door's a little sticky 500 00:29:34,455 --> 00:29:35,717 on the passenger side, 501 00:29:35,790 --> 00:29:39,021 so just hang tight here and I'll explain. 502 00:29:43,697 --> 00:29:46,222 It's, uh... It's kind of a two-man gig. 503 00:29:46,300 --> 00:29:47,733 Just stay clear there. 504 00:29:47,802 --> 00:29:49,827 On three, lift the handle, please. 505 00:29:49,904 --> 00:29:51,132 You want me to lift it? 506 00:29:51,205 --> 00:29:53,867 Yeah, lift it on three, but just stay wide of it. 507 00:29:53,941 --> 00:29:54,999 - All right, you ready? - Yeah. 508 00:29:55,075 --> 00:29:57,737 One, two, three. 509 00:29:57,812 --> 00:29:58,744 One more... One more try. 510 00:29:58,813 --> 00:29:59,745 - Okay. - We'll go... Okay? 511 00:29:59,814 --> 00:30:02,044 Ready? Here we go. 512 00:30:02,116 --> 00:30:03,447 - Perfect. - Okay. 513 00:30:03,517 --> 00:30:05,451 Like you've been doing it your whole life. 514 00:30:05,519 --> 00:30:06,543 Your chariot awaits. 515 00:30:06,620 --> 00:30:09,714 Nice to see chivalry isn't dead. 516 00:30:13,794 --> 00:30:16,456 And because... 517 00:30:16,530 --> 00:30:18,395 the door's been flying open on left-hand turns, 518 00:30:18,465 --> 00:30:19,830 I'll give you a little bungee action. 519 00:30:19,900 --> 00:30:21,765 - Okay. - There. 520 00:30:21,836 --> 00:30:23,098 Thank you. 521 00:30:23,170 --> 00:30:25,730 And it's off we go. 522 00:30:31,579 --> 00:30:33,410 The La Brea Tar Pits. 523 00:30:33,480 --> 00:30:34,879 - Yeah. - Wow. 524 00:30:34,949 --> 00:30:39,477 This date's officially been downgraded to a field trip. 525 00:30:39,553 --> 00:30:41,578 Come on, now what's wrong with the La Brea Tar Pits? 526 00:30:41,655 --> 00:30:43,589 I've lived in L.A. for six years, I've never been. 527 00:30:43,657 --> 00:30:45,420 - I really want to see them. - You want to see them? 528 00:30:45,492 --> 00:30:46,550 - Yeah. - You want to see them? 529 00:30:46,627 --> 00:30:48,686 Close your eyes... 530 00:30:48,762 --> 00:30:51,754 and picture a giant pit 531 00:30:51,832 --> 00:30:54,596 filled with used transmission fluid. 532 00:30:54,668 --> 00:30:56,260 We've been there. 533 00:30:57,605 --> 00:30:59,129 God, look, it's really bubbling. 534 00:30:59,206 --> 00:31:02,107 Yeah, I really... I owe you an apology. 535 00:31:02,176 --> 00:31:03,438 This is breath-taking. 536 00:31:03,510 --> 00:31:06,001 - Can you smell it? - I wish I had a condo right here. 537 00:31:06,080 --> 00:31:08,981 To wake up every morning to the smell of burning tar. 538 00:31:09,049 --> 00:31:11,745 No other city but Los Angeles would put up with this. 539 00:31:11,819 --> 00:31:12,945 It's really an embarrassment. 540 00:31:13,020 --> 00:31:15,648 Is it more than you even dared to dream? 541 00:31:15,723 --> 00:31:18,954 Tar is not an attraction, it's a detraction. 542 00:31:19,026 --> 00:31:20,516 You try to get away from tar. 543 00:31:20,594 --> 00:31:21,618 I don't know why there's not 544 00:31:21,695 --> 00:31:23,060 more postcards with this on it. 545 00:31:23,130 --> 00:31:25,325 Do chick mastodons have the tusks 546 00:31:25,399 --> 00:31:26,593 or is that just the dude... 547 00:31:26,667 --> 00:31:28,328 Any other city, by the way, 548 00:31:28,402 --> 00:31:30,666 would have filled this in with kitty litter years ago. 549 00:31:30,738 --> 00:31:31,898 This is humiliating. 550 00:31:31,972 --> 00:31:33,769 Look, it says here that every one 551 00:31:33,841 --> 00:31:35,399 of the exhibits in the museum 552 00:31:35,476 --> 00:31:36,943 was pulled from one of these pits. 553 00:31:37,011 --> 00:31:39,036 Right in the middle of L.A. 554 00:31:39,113 --> 00:31:40,546 I'll tell ya, l... 555 00:31:40,614 --> 00:31:41,945 My heart's beating too fast. 556 00:31:42,016 --> 00:31:43,574 I think I gotta sit down. 557 00:31:43,651 --> 00:31:44,982 Los Angeles is awesome. 558 00:31:45,052 --> 00:31:46,986 No professional football team, 559 00:31:47,054 --> 00:31:50,421 but all the fiberglass elephants you want. 560 00:31:51,458 --> 00:31:52,823 Look at these kids. 561 00:31:52,893 --> 00:31:55,794 They look pissed off that they're not at Disneyland. 562 00:31:55,863 --> 00:31:58,354 I would sue my parents if they took me here. 563 00:31:58,432 --> 00:31:59,922 Oh, look! 564 00:32:00,000 --> 00:32:02,434 I did not realize we were gonna get to experience 565 00:32:02,503 --> 00:32:04,334 what it would be like to be trapped in tar. 566 00:32:04,405 --> 00:32:06,134 I was all wrong about this place. 567 00:32:06,206 --> 00:32:07,639 - See? - Yeah. 568 00:32:07,708 --> 00:32:09,005 I told you how fun it is. 569 00:32:09,076 --> 00:32:11,010 Yeah, and maybe later we could find out 570 00:32:11,078 --> 00:32:13,103 what it feels like to step in a bear trap 571 00:32:13,180 --> 00:32:15,512 or be run over by a cattle truck. 572 00:32:15,582 --> 00:32:17,277 - This is going to be a great day. - Yeah. 573 00:32:17,351 --> 00:32:18,909 You wanna dip an apple 574 00:32:18,986 --> 00:32:20,453 into that or something, or you're okay? 575 00:32:20,521 --> 00:32:21,681 No, I'm good. 576 00:32:21,755 --> 00:32:24,781 24,000 years. 577 00:32:24,858 --> 00:32:26,348 I think someone needs 578 00:32:26,427 --> 00:32:28,327 to read their Bible again. 579 00:32:28,395 --> 00:32:31,364 Doesn't it make you feel kind of insignificant? 580 00:32:31,432 --> 00:32:34,890 Oh, I had that covered a long time ago. 581 00:32:34,969 --> 00:32:36,436 Don't you ever ponder your place 582 00:32:36,503 --> 00:32:38,368 in the continuum of life? 583 00:32:38,439 --> 00:32:39,497 Well, wherever it is, 584 00:32:39,573 --> 00:32:43,270 I'm sure it's behind the slow driver. 585 00:32:43,344 --> 00:32:48,008 I'd put you right about here. 586 00:32:48,082 --> 00:32:50,778 That reminds me, it is loincloth season. 587 00:32:50,851 --> 00:32:52,284 I gotta get into shape. 588 00:32:54,788 --> 00:32:57,348 Are your glutes this size? 589 00:32:57,424 --> 00:32:58,891 No, that's enhanced. 590 00:33:00,094 --> 00:33:02,028 So, what happens at the regionals? 591 00:33:02,062 --> 00:33:04,121 Well, if I win at the regionals, 592 00:33:04,198 --> 00:33:05,688 then I go to the nationals. 593 00:33:05,766 --> 00:33:08,064 And if you win at the nationals? 594 00:33:08,135 --> 00:33:10,797 Well, let's not get ahead of ourselves. 595 00:33:10,871 --> 00:33:12,998 Success isn't exactly in my DNA. 596 00:33:13,073 --> 00:33:14,472 But if you did? 597 00:33:14,541 --> 00:33:17,772 If I did, I go to the Olympics. 598 00:33:17,845 --> 00:33:19,642 Oh. 599 00:33:20,948 --> 00:33:24,645 So, why did you quit in the first place? 600 00:33:24,718 --> 00:33:26,208 I killed a man in the ring. 601 00:33:26,286 --> 00:33:27,719 Oh, my God, really? 602 00:33:27,788 --> 00:33:30,985 Nah. I wish I had an excuse that good. 603 00:33:31,058 --> 00:33:33,492 I was just, you know... 604 00:33:33,560 --> 00:33:35,050 I don't have any reason why. 605 00:33:35,129 --> 00:33:36,790 I didn't get clipped by a motorcycle 606 00:33:36,864 --> 00:33:38,422 or have to take care of my sick mom. 607 00:33:38,499 --> 00:33:41,093 I was just... I was 19 and I was stupid. 608 00:33:41,168 --> 00:33:43,636 Like, when you're 19, you just... 609 00:33:43,704 --> 00:33:45,137 At that age, it's just more fun 610 00:33:45,205 --> 00:33:46,695 to play Atari and smoke pot 611 00:33:46,774 --> 00:33:49,675 than it is to do sit-ups and road work. 612 00:33:49,743 --> 00:33:51,404 And at what age is doing sit-ups 613 00:33:51,478 --> 00:33:54,641 more fun than getting high and playing video games? 614 00:33:54,715 --> 00:33:57,650 That age. 615 00:33:58,652 --> 00:33:59,778 Public defender. 616 00:33:59,853 --> 00:34:02,720 But why grind through law school 617 00:34:02,790 --> 00:34:05,122 if not to cash in on the big bucks? 618 00:34:05,192 --> 00:34:07,558 Irrational love of the underdog. 619 00:34:07,628 --> 00:34:10,256 And by "underdog" you mean crackhead? 620 00:34:10,330 --> 00:34:13,265 Hey, not all my clients are crackheads. 621 00:34:13,333 --> 00:34:14,493 Some are meth-heads. 622 00:34:15,702 --> 00:34:16,964 There's probably one now. 623 00:34:17,037 --> 00:34:20,006 Just a sec. 624 00:34:20,074 --> 00:34:21,063 Hello? 625 00:34:21,141 --> 00:34:24,406 But it's Saturday. 626 00:34:24,478 --> 00:34:28,005 Crime doesn't take weekends off, I'm afraid. 627 00:34:28,082 --> 00:34:30,175 You're so butch. 628 00:34:34,221 --> 00:34:36,280 Well, that was fun... 629 00:34:36,356 --> 00:34:37,584 for a day date. 630 00:34:37,658 --> 00:34:39,626 A little abbreviated. 631 00:34:39,693 --> 00:34:41,058 Perhaps we can work our way up 632 00:34:41,128 --> 00:34:42,390 to late afternoon date? 633 00:34:42,463 --> 00:34:44,192 Maybe even a dusk date? 634 00:34:44,264 --> 00:34:47,290 I know a romantic little landfill up in Pacoima. 635 00:34:47,367 --> 00:34:48,299 You'd love it. 636 00:34:48,368 --> 00:34:49,926 Oh, I'm sure I would, 637 00:34:50,003 --> 00:34:51,868 but, um, this is a rough stretch for me. 638 00:34:51,939 --> 00:34:53,736 I have depositions all week. 639 00:34:53,807 --> 00:34:55,297 Yeah, me too. 640 00:34:55,375 --> 00:34:58,742 I mean, not depositions, but I'm up early 641 00:34:58,812 --> 00:35:00,439 because I'm in training now, you know. 642 00:35:00,514 --> 00:35:02,004 - Oh, yeah. - Yeah, training regimen. 643 00:35:02,049 --> 00:35:03,539 Crack of dawn and road work. 644 00:35:03,617 --> 00:35:05,778 - You know, the whole thing. - Right. 645 00:35:05,853 --> 00:35:09,050 Well, I'll see you in class. 646 00:35:09,123 --> 00:35:10,488 Okay. 647 00:35:21,034 --> 00:35:23,298 Take care. 648 00:35:24,671 --> 00:35:26,502 I got it. 649 00:36:20,327 --> 00:36:22,022 196, Coach. 650 00:36:23,630 --> 00:36:24,927 Oh, you're off to a great start. 651 00:36:24,998 --> 00:36:26,625 You put on three pounds. 652 00:36:26,700 --> 00:36:28,759 - Muscle mass, Coach. - Ah. 653 00:36:28,835 --> 00:36:31,201 I just don't see how you can be skinny and fat 654 00:36:31,271 --> 00:36:32,704 at the same time. 655 00:36:32,773 --> 00:36:34,240 You know, I've see guys like you before. 656 00:36:34,308 --> 00:36:36,367 You're one of those 95-percenters 657 00:36:36,443 --> 00:36:39,139 who never quite gives it everything he's got. 658 00:36:39,213 --> 00:36:41,147 Actually, I'm a 75-percenter 659 00:36:41,215 --> 00:36:43,581 who's giving you an extra 20%. 660 00:36:43,650 --> 00:36:44,912 Get out of here. 661 00:36:46,186 --> 00:36:47,483 Scrub. 662 00:36:48,689 --> 00:36:50,850 Okay. And jab. 663 00:36:50,924 --> 00:36:53,688 Jab, jab, jab. 664 00:36:53,760 --> 00:36:56,923 Jab, jab, jab. 665 00:36:56,997 --> 00:36:58,362 And uppercut. 666 00:36:58,432 --> 00:36:59,399 Uppercut. 667 00:36:59,466 --> 00:37:01,093 Uppercut. Uppercut. 668 00:37:01,168 --> 00:37:02,032 Uppercut. 669 00:37:02,102 --> 00:37:03,535 Oz! Ho! 670 00:37:03,604 --> 00:37:05,595 Oswaldo Sanchez, everybody. 671 00:37:06,974 --> 00:37:07,906 Yeah, thank you. 672 00:37:07,975 --> 00:37:09,033 Thanks for covering for me. 673 00:37:09,109 --> 00:37:11,077 You go vomit in the men's room. 674 00:37:11,144 --> 00:37:12,441 Sorry I'm late. 675 00:37:13,447 --> 00:37:15,210 Weight on the ball of the back foot. 676 00:37:15,282 --> 00:37:17,216 Start with the straight jab. 677 00:37:17,284 --> 00:37:19,514 Don't be squared off. 678 00:37:20,621 --> 00:37:22,953 This is the third class she's missed. 679 00:37:23,023 --> 00:37:24,422 I don't know, buddy. 680 00:37:24,491 --> 00:37:26,220 You know, some women, you tell them 681 00:37:26,293 --> 00:37:27,988 you have no money, 682 00:37:28,061 --> 00:37:30,188 no education, no career path, and pow, 683 00:37:30,264 --> 00:37:32,027 they lose interest. 684 00:37:32,099 --> 00:37:34,590 Yeah, I know. 685 00:37:35,969 --> 00:37:38,403 Just as well, anyway. You know, with my training schedule, 686 00:37:38,472 --> 00:37:41,600 I don't have time to jump into a new relationship. 687 00:37:52,219 --> 00:37:54,517 You guys got ten days to the regionals, 688 00:37:54,588 --> 00:37:56,522 and you both need six months work. 689 00:37:56,590 --> 00:38:00,321 You can use your back hand, but only to the body, 690 00:38:00,394 --> 00:38:02,225 nothing to the head, you got it? 691 00:38:02,296 --> 00:38:03,456 Time! 692 00:38:07,501 --> 00:38:09,401 Ho, whoa! Whoa, whoa! Hey! 693 00:38:09,469 --> 00:38:11,061 - Get off! - I told you... 694 00:38:11,138 --> 00:38:13,800 I told you no punches to the head! 695 00:38:13,874 --> 00:38:16,468 All right, you guys wanna fight, take it outside. 696 00:38:16,543 --> 00:38:18,135 In here, we box. 697 00:38:22,716 --> 00:38:24,809 Yeah, weight on the ball of the back foot, 698 00:38:24,885 --> 00:38:27,649 and then turn the hip. 699 00:38:27,721 --> 00:38:30,747 Although you don't have hips, but if you had 'em, 700 00:38:30,824 --> 00:38:32,792 turn 'em, and drive the right. 701 00:38:32,859 --> 00:38:34,349 Hey, yo, Jerry, what's next? 702 00:38:34,428 --> 00:38:36,623 How to hit the canvas? 703 00:38:36,697 --> 00:38:39,530 Whoever does not love his brother, cannot love God. 704 00:38:39,599 --> 00:38:41,931 And whoever loves God must love his brother. 705 00:38:42,002 --> 00:38:44,562 He ain't my brother. Huh. 706 00:38:44,638 --> 00:38:46,299 But he sure is heavy. 707 00:38:46,373 --> 00:38:50,070 You ain't gonna never make 178, fat boy. 708 00:38:54,081 --> 00:38:56,174 I gotta get into shape, Oz-man. 709 00:38:56,249 --> 00:38:58,513 I train you, man. No worry. 710 00:38:58,585 --> 00:39:00,951 Yeah, I gotta get on your program. 711 00:39:01,021 --> 00:39:03,046 Orale queso. 712 00:39:03,123 --> 00:39:04,351 What's your secret? 713 00:39:14,301 --> 00:39:17,236 # Oh, plug me in and turn me on # 714 00:39:17,304 --> 00:39:19,898 # Listen here 'cause here it come # 715 00:39:19,973 --> 00:39:22,874 # Got hot licks on your guitar strings # 716 00:39:22,943 --> 00:39:26,140 # Riffs and rhythms and guitar things # 717 00:39:26,213 --> 00:39:27,908 # Turn me on and turn me up and turn me loose # 718 00:39:27,981 --> 00:39:31,178 # I am alive and amplified # 719 00:39:31,251 --> 00:39:33,344 # Turn me on and turn me up and turn me loose # 720 00:39:33,420 --> 00:39:36,480 # I am alive and amplified # 721 00:39:36,556 --> 00:39:38,387 # Turn me on and turn me up and turn me loose # 722 00:39:38,458 --> 00:39:41,825 # I am alive and amplified # 723 00:39:41,895 --> 00:39:43,795 # Turn me on and turn me up and turn me loose # 724 00:39:43,864 --> 00:39:46,355 # I am alive and amplified # 725 00:39:46,433 --> 00:39:48,901 # Na, na, na, na, na, na, na, na # 726 00:39:48,969 --> 00:39:51,563 # Na, na, na, na, na, na, na, na # 727 00:39:51,638 --> 00:39:54,436 # Na, na, na, na, na, na, na, na # 728 00:39:54,508 --> 00:39:56,601 # Na, na, na, na, na, na, na, na # 729 00:39:56,676 --> 00:39:59,236 # Na, na, na, na, na, na, na, na # 730 00:39:59,312 --> 00:40:01,974 # Na, na, na, na, na, na, na, na # 731 00:40:09,856 --> 00:40:11,551 Whoo! Yeah. 732 00:40:16,930 --> 00:40:18,261 Gordito. 733 00:40:19,566 --> 00:40:22,399 Get off of there, you jackass. 734 00:40:25,172 --> 00:40:26,867 178, baby. 735 00:40:26,940 --> 00:40:27,929 You got it. 736 00:40:28,008 --> 00:40:28,940 178. 737 00:40:29,009 --> 00:40:30,704 Punch it. Go ahead. 738 00:40:30,777 --> 00:40:33,177 Get away from here. Are you kidding? 739 00:40:44,224 --> 00:40:45,851 Hey, Coach... 740 00:40:45,926 --> 00:40:48,019 I thought I was your light heavy. 741 00:40:48,094 --> 00:40:49,493 You wanna win the gold medal, 742 00:40:49,563 --> 00:40:50,791 and you're worried about Jerry? 743 00:40:50,864 --> 00:40:52,491 No, I just don't see why he has to be here. 744 00:40:52,566 --> 00:40:55,160 Every great champion had someone to push them. 745 00:40:55,235 --> 00:40:56,862 Robinson had LaMotta, 746 00:40:56,937 --> 00:40:58,996 Archie Moore had Joey Maxim, 747 00:40:59,072 --> 00:41:01,973 Zale and Graziano had... each other. 748 00:41:02,042 --> 00:41:03,532 Who are those guys? 749 00:41:03,610 --> 00:41:04,702 Ah. Listen. 750 00:41:04,778 --> 00:41:07,212 Two of your biggest challenges for the gold 751 00:41:07,280 --> 00:41:08,872 are tall lefties like Jerry. 752 00:41:08,949 --> 00:41:12,544 Now, I could pay him 100 bucks a day to spar with you, 753 00:41:12,619 --> 00:41:16,385 or I could let him think he's got a shot at making the team, 754 00:41:16,456 --> 00:41:18,583 and get him for free. 755 00:41:18,658 --> 00:41:21,684 Trust me, working with Jerry every day 756 00:41:21,761 --> 00:41:24,286 is gonna help you win a gold medal. 757 00:41:24,364 --> 00:41:26,161 You're my light heavyweight. 758 00:41:26,233 --> 00:41:27,860 Huh? 759 00:41:27,934 --> 00:41:30,266 - Okay, Coach. - Huh? 760 00:41:39,913 --> 00:41:41,210 You got some change? 761 00:41:41,281 --> 00:41:43,112 - Yeah. - All right. 762 00:41:43,183 --> 00:41:45,014 Remember, you're worried about your citizenship, 763 00:41:45,085 --> 00:41:47,679 your record, and your eligibility, 764 00:41:47,754 --> 00:41:51,451 and Uncle Jerr is the only one 765 00:41:51,525 --> 00:41:53,322 willing to stick his neck out for you. 766 00:41:53,393 --> 00:41:54,485 All right? 767 00:41:54,561 --> 00:41:56,085 But I was born here in Los Angeles. 768 00:41:56,162 --> 00:41:57,720 Don't over-think it, buddy. 769 00:41:57,797 --> 00:41:59,890 Just act natural. 770 00:42:02,068 --> 00:42:04,434 This comes off his record when he turns 18 next month. 771 00:42:07,507 --> 00:42:10,135 His parole's been impeccable. 772 00:42:10,210 --> 00:42:12,610 I don't see anything to be worried about here. 773 00:42:12,679 --> 00:42:15,204 Victor, what made you think you had a problem? 774 00:42:15,282 --> 00:42:18,342 Jerry is the only one who help me. 775 00:42:18,418 --> 00:42:21,319 Wow. I gotta tell you, this is a personal relief to me. 776 00:42:21,388 --> 00:42:22,480 I mean, this is great news. 777 00:42:22,556 --> 00:42:23,545 I told you. 778 00:42:23,623 --> 00:42:25,215 I told you it would all work out. 779 00:42:25,292 --> 00:42:27,055 Uh, listen, why don't you go wait out front, 780 00:42:27,127 --> 00:42:29,687 let Jerry mop up in here? 781 00:42:29,763 --> 00:42:31,958 Huh? Good news, huh? 782 00:42:32,032 --> 00:42:33,693 I'll get you some ice cream. 783 00:42:35,235 --> 00:42:37,169 That's, uh... 784 00:42:37,237 --> 00:42:38,829 Poor kid. 785 00:42:38,905 --> 00:42:41,100 I've seen what society can do to these kids. 786 00:42:41,174 --> 00:42:43,802 The latch... the latchkey kids. 787 00:42:43,877 --> 00:42:46,004 They just... just turn their backs on these kids. 788 00:42:46,079 --> 00:42:49,515 Then I've seen the streets just chew 'em up and spit 'em out. 789 00:42:49,583 --> 00:42:50,515 They're... They're dis... 790 00:42:50,584 --> 00:42:52,449 They're dispensable. 791 00:42:52,519 --> 00:42:53,884 Dispendable... Expendable. 792 00:42:56,323 --> 00:42:57,551 Missing class? 793 00:42:57,624 --> 00:42:59,649 Yeah, I've been swamped. 794 00:42:59,726 --> 00:43:03,526 Oh. You think a night might free up for you? 795 00:43:03,597 --> 00:43:06,691 It doesn't look good. 796 00:43:09,169 --> 00:43:11,330 How about dinner tomorrow night? 797 00:43:11,404 --> 00:43:13,235 Pick me up at eight? 798 00:43:13,306 --> 00:43:14,500 Works for me. 799 00:43:16,209 --> 00:43:18,234 Oh, and Jerry? 800 00:43:18,311 --> 00:43:21,439 You could've just called. 801 00:43:21,514 --> 00:43:24,278 Yeah. 802 00:43:27,821 --> 00:43:30,153 Did a perp really take a swing at you? 803 00:43:30,223 --> 00:43:31,656 Oh, not exactly. 804 00:43:31,725 --> 00:43:32,953 They offered us a plea bargain, 805 00:43:33,026 --> 00:43:35,119 I said he should take it, he got mad, 806 00:43:35,195 --> 00:43:36,594 threw my scales of justice paperweight at me, 807 00:43:36,663 --> 00:43:38,290 I ducked and hit my head on the desk. 808 00:43:38,365 --> 00:43:40,094 Oh. You know, when my boss 809 00:43:40,166 --> 00:43:41,861 was attacking me with a pickaxe, 810 00:43:41,935 --> 00:43:43,630 I tendered my resignation 811 00:43:43,703 --> 00:43:45,170 right then and there on the spot. 812 00:43:45,238 --> 00:43:47,468 - I said to him, "Good day to you, sir!" - I see. 813 00:43:47,540 --> 00:43:49,167 I bid him adieu right there. 814 00:43:49,242 --> 00:43:50,834 Can we still call you the Hammer 815 00:43:50,910 --> 00:43:52,400 even though you're not a carpenter anymore? 816 00:43:52,479 --> 00:43:56,575 Yes, because I got the name not because I'm a carpenter, 817 00:43:56,650 --> 00:43:59,414 but because I knocked this kid out many years ago. 818 00:43:59,486 --> 00:44:01,545 That's where I got the nickname the Hammer. 819 00:44:01,621 --> 00:44:03,486 - Oh, really? - Yes. 820 00:44:03,556 --> 00:44:05,148 Really. I got this. 821 00:44:05,225 --> 00:44:07,216 You just lost your job. 822 00:44:07,293 --> 00:44:10,126 Yep, but I picked up a bunch of classes at the gym, 823 00:44:10,196 --> 00:44:11,663 and Steve's having me and Ozzie 824 00:44:11,731 --> 00:44:13,562 do some work around the place, so I'm flush. 825 00:44:13,633 --> 00:44:15,794 I'm thinking about retiring in a few years. 826 00:44:15,869 --> 00:44:17,461 I'm going out tiara shopping after this. 827 00:44:17,537 --> 00:44:18,595 You need a tiara? 828 00:44:18,672 --> 00:44:19,866 A pony? 829 00:44:19,939 --> 00:44:21,531 Let's go Dutch. 830 00:44:21,608 --> 00:44:24,406 The Dutch must be some cheap bastards 831 00:44:24,477 --> 00:44:26,809 to be known throughout the word for this one thing. 832 00:44:26,880 --> 00:44:28,245 You ever think about that? 833 00:44:28,314 --> 00:44:31,147 Yes. Well, don't forget tulips or wooden shoes. 834 00:44:31,217 --> 00:44:32,980 Yeah, but when people say, "Let's go Dutch," 835 00:44:33,053 --> 00:44:35,021 they're not talking about going wooden shoe shopping, 836 00:44:35,088 --> 00:44:36,783 they're talking about splitting the check. 837 00:44:36,856 --> 00:44:38,517 I'm just saying, how many checks 838 00:44:38,591 --> 00:44:40,354 do you have to split as a nation 839 00:44:40,427 --> 00:44:42,327 before this becomes your thing? 840 00:44:42,395 --> 00:44:45,330 And do you think they find it racist? 841 00:44:45,398 --> 00:44:46,626 I would find it racist. 842 00:44:46,700 --> 00:44:48,565 I didn't mean to slur the entire country of Holland. 843 00:44:48,635 --> 00:44:50,068 I just think we should split it. 844 00:44:50,136 --> 00:44:51,228 Well, we're not, 845 00:44:51,304 --> 00:44:53,169 because this is going in the books 846 00:44:53,239 --> 00:44:55,036 as a date, not a draw, all right? 847 00:44:55,108 --> 00:44:57,167 So... 848 00:44:57,243 --> 00:44:59,108 you can, uh... 849 00:44:59,179 --> 00:45:01,113 try that one, my good man. 850 00:45:01,181 --> 00:45:03,172 And, uh, take these two for backup. 851 00:45:10,023 --> 00:45:12,389 So what's the best part of your job? 852 00:45:12,459 --> 00:45:14,222 Getting someone a second chance. 853 00:45:14,294 --> 00:45:16,023 And what's the worst part of your job? 854 00:45:16,096 --> 00:45:17,563 Watching them squander it 855 00:45:17,630 --> 00:45:19,427 and come back across my desk a month later. 856 00:45:19,499 --> 00:45:23,026 Oh. This is nice stucco work. 857 00:45:23,103 --> 00:45:25,503 You know, this is done with a sponge trowel, 858 00:45:25,572 --> 00:45:27,665 and if you wanted it to be smooth, you'd use a... 859 00:45:27,741 --> 00:45:29,902 - I don't do stucco, really. ...a metal trowel. 860 00:45:38,384 --> 00:45:41,251 It's too bad you're in training. 861 00:45:41,321 --> 00:45:42,811 Why? 862 00:45:42,889 --> 00:45:44,481 Well, don't they say that boxers should 863 00:45:44,557 --> 00:45:47,549 refrain from intimacy when they're in training? 864 00:45:47,627 --> 00:45:50,289 That old wives' tale? 865 00:45:50,363 --> 00:45:51,295 Please. 866 00:45:51,364 --> 00:45:52,729 That's a thousand years old. 867 00:45:52,799 --> 00:45:55,063 Well, you know, Eastern philosophy says that 868 00:45:55,135 --> 00:45:58,536 you expend massive amounts of chi when you... 869 00:45:58,605 --> 00:46:00,038 - Eastern philosophy? - Yeah. 870 00:46:00,106 --> 00:46:01,596 We're in Burbank, grasshopper, 871 00:46:01,674 --> 00:46:03,369 and I got enough chi for the whole valley. 872 00:46:03,443 --> 00:46:04,569 - Oh, yeah? - Yeah. 873 00:46:04,644 --> 00:46:06,111 Yeah, I'm overstocked with chi. 874 00:46:06,179 --> 00:46:07,544 Watch out, it's chi dealing days. 875 00:46:07,614 --> 00:46:08,740 Oh, really? 876 00:46:08,815 --> 00:46:10,009 Yes, I'm Chi Chi Rodriguez. 877 00:46:10,083 --> 00:46:11,448 Believe me, I'm a Chia Pet. 878 00:46:11,518 --> 00:46:12,542 Okay, no, no. 879 00:46:12,619 --> 00:46:13,779 I'm not gonna be responsible for 880 00:46:13,853 --> 00:46:14,842 messing up your big comeback. 881 00:46:14,921 --> 00:46:16,286 No. 882 00:46:16,356 --> 00:46:18,756 I will gladly sign a waiver. 883 00:46:18,825 --> 00:46:22,488 You could draft it up in your lunch hour. 884 00:46:22,562 --> 00:46:24,120 It'll be all aboveboard. 885 00:46:27,767 --> 00:46:29,098 Let me know how it goes, okay? 886 00:46:29,169 --> 00:46:32,434 All right, I'll call you from Arizona. 887 00:46:32,505 --> 00:46:34,871 Don't take too many shots to the face. 888 00:46:34,941 --> 00:46:37,205 Oh, that's inspirational. 889 00:46:37,277 --> 00:46:39,711 How about a little something like, "I believe in you, Jerry"? 890 00:46:39,779 --> 00:46:41,371 Oh, right. 891 00:46:41,447 --> 00:46:43,005 I believe in you, Jerry. 892 00:46:43,082 --> 00:46:44,481 How could I lose? 893 00:46:59,332 --> 00:47:00,458 I'll see you in Phoenix. 894 00:47:00,533 --> 00:47:02,524 You're not riding with us, Coach? 895 00:47:02,602 --> 00:47:05,765 I'm too old for a six-hour van ride. 896 00:47:05,839 --> 00:47:08,137 I'm flying. I'll be there when you get there. 897 00:47:08,208 --> 00:47:10,642 Okay. Hey, uh, Coach, you think we could use 898 00:47:10,710 --> 00:47:12,769 a little extra help in the corner? 899 00:47:14,247 --> 00:47:15,714 - Yeah? - Yeah. 900 00:47:15,782 --> 00:47:17,249 Ozzie! 901 00:47:22,922 --> 00:47:23,854 Coach. 902 00:47:23,923 --> 00:47:26,118 No, you get your rest and stay focused. 903 00:47:26,192 --> 00:47:28,387 Basically, this should be just a walkover for you. 904 00:47:28,461 --> 00:47:30,452 Give you a chance to work on some of the things 905 00:47:30,530 --> 00:47:32,498 - I taught you, okay? - Okay. 906 00:47:32,565 --> 00:47:34,396 Come on, the party patrol's leaving! 907 00:47:35,401 --> 00:47:36,732 Poor schmuck. 908 00:47:36,803 --> 00:47:38,998 It's a long way to drive just to get your ass kicked. 909 00:47:49,716 --> 00:47:52,514 Who's your favorite boxer? 910 00:47:52,585 --> 00:47:54,212 Me. 911 00:47:54,287 --> 00:47:55,481 Shocking. 912 00:47:55,555 --> 00:47:58,547 You know, Coach Bell says two fighters 913 00:47:58,625 --> 00:48:02,322 from each weight division can advance, so... 914 00:48:02,395 --> 00:48:04,386 we may both move on to the nationals. 915 00:48:04,464 --> 00:48:06,989 Look, man, maybe after I knock you out, 916 00:48:07,066 --> 00:48:09,227 we can spend some time really connecting. 917 00:48:09,302 --> 00:48:10,633 But in the meantime, 918 00:48:10,703 --> 00:48:13,194 this ain't no Big Brother program. 919 00:48:13,273 --> 00:48:14,535 That's good. 920 00:48:14,607 --> 00:48:16,438 Take that energy, take that hostility, 921 00:48:16,509 --> 00:48:17,498 and harness it. 922 00:48:17,577 --> 00:48:18,703 Use it. 923 00:48:18,778 --> 00:48:22,111 You've got the eye of the asshole, my brother. 924 00:48:22,181 --> 00:48:24,945 Cheeseburger. Cheeseburger. 925 00:48:25,018 --> 00:48:27,077 Onion ring. Chicken nugget. 926 00:48:27,153 --> 00:48:28,848 Keep digging, Ozzie. 927 00:48:28,922 --> 00:48:31,584 I'm sure there's some cactus in there somewhere. 928 00:48:35,461 --> 00:48:38,225 I see where you got your killer abs. 929 00:48:38,298 --> 00:48:41,267 Hey, look, Jerry, don't even start talkin' how the black athlete 930 00:48:41,334 --> 00:48:43,598 don't have to work as hard to stay fit. 931 00:48:43,670 --> 00:48:44,932 No. That's right. 932 00:48:45,004 --> 00:48:47,472 Everyone's exactly the same. 933 00:48:47,540 --> 00:48:50,270 Eskimos and Kenyans have the same metabolism. 934 00:48:50,343 --> 00:48:51,275 And the Kenyans, 935 00:48:51,344 --> 00:48:52,936 they just win the marathons every year 936 00:48:53,012 --> 00:48:54,343 because they're better at jogging. 937 00:48:54,414 --> 00:48:55,881 What is it? 938 00:48:55,949 --> 00:48:59,214 If I said blacks were better natural athletes, you'd be pissed. 939 00:48:59,285 --> 00:49:02,049 If I said whites were better natural athletes, you'd be pissed. 940 00:49:02,121 --> 00:49:04,316 If I said we were the same, you'd be pissed. 941 00:49:04,390 --> 00:49:06,415 So screw it, you're gonna be pissed. 942 00:49:06,492 --> 00:49:08,016 You know what, Jerry? 943 00:49:08,094 --> 00:49:10,062 I'm sensing a little jealousy. 944 00:49:10,129 --> 00:49:13,098 Are you mad because I'm a black Lamborghini, 945 00:49:13,166 --> 00:49:15,896 and you're just putting along in a Ford Festiva? 946 00:49:17,003 --> 00:49:19,062 How's that salad? 947 00:49:19,138 --> 00:49:20,833 Tastes like a rabbit crapped in my mouth. 948 00:49:37,423 --> 00:49:39,721 Jesus Christ, that guy's an amateur? 949 00:49:39,792 --> 00:49:41,225 That's Darius Reece. 950 00:49:41,294 --> 00:49:43,956 Coach Bell said he'd make sure he's not in my bracket, 951 00:49:44,030 --> 00:49:46,191 so I don't have to worry about him till the nationals. 952 00:49:54,507 --> 00:49:55,906 Oh, perfect. 953 00:49:55,975 --> 00:49:57,636 Anybody you want us to notify? 954 00:49:57,710 --> 00:49:59,405 Next of kin? 955 00:49:59,479 --> 00:50:01,379 Are you an organ donor? 956 00:50:01,514 --> 00:50:03,607 The Lord works through me. 957 00:50:03,683 --> 00:50:07,619 He is all knowing and forgiving. 958 00:50:07,687 --> 00:50:09,712 I know He loves me, and He loves you, too 959 00:50:09,789 --> 00:50:13,054 because we are all His children. 960 00:50:13,126 --> 00:50:15,686 God loves us all. 961 00:50:15,762 --> 00:50:17,320 He is love. 962 00:50:27,774 --> 00:50:28,832 Amen. 963 00:50:30,610 --> 00:50:31,668 Coach. 964 00:50:31,744 --> 00:50:32,676 Robert. 965 00:50:32,745 --> 00:50:34,906 So where's Jerry? 966 00:50:34,981 --> 00:50:36,846 I'm going to tape him up. 967 00:50:36,916 --> 00:50:39,510 That's one cold draw he got with Reece. 968 00:50:39,585 --> 00:50:41,553 He served his purpose. 969 00:50:41,621 --> 00:50:44,146 You just worry about what you have to do. 970 00:50:45,725 --> 00:50:48,387 Coach, don't let him get hurt too bad. 971 00:50:55,401 --> 00:50:58,029 Now, you can't fight inside with this guy. 972 00:50:58,104 --> 00:51:00,334 He's too strong. 973 00:51:00,406 --> 00:51:02,237 And you can't dance on the outside. 974 00:51:02,308 --> 00:51:03,935 He's too fast. 975 00:51:04,010 --> 00:51:04,977 What's that leave? 976 00:51:05,044 --> 00:51:06,671 Construction. 977 00:51:08,548 --> 00:51:10,209 Hey, I'm just kidding. 978 00:51:10,283 --> 00:51:11,409 But you gotta keep moving. 979 00:51:11,484 --> 00:51:14,419 This guy was not the number-one ranked amateur 980 00:51:14,487 --> 00:51:16,318 five years ago for nothing. 981 00:51:16,389 --> 00:51:18,653 What's he been doing for the last five years? 982 00:51:18,724 --> 00:51:20,715 He's been doing five years. 983 00:51:26,732 --> 00:51:28,825 I gotta pee. 984 00:51:28,901 --> 00:51:32,098 I just taped your gloves. 985 00:51:32,171 --> 00:51:34,696 And you've got a protective cup on. 986 00:51:34,774 --> 00:51:37,140 I'm not gonna help you. 987 00:51:42,181 --> 00:51:44,012 It's gotta go down and to the left. 988 00:51:44,083 --> 00:51:46,176 Hold still. Don't fight me. 989 00:51:46,252 --> 00:51:49,449 Hurry. Hurry. 990 00:51:50,623 --> 00:51:52,818 It's too hard, man. It's too hard. 991 00:51:52,892 --> 00:51:54,257 Quit complaining. 992 00:51:54,327 --> 00:51:56,488 I not sign up for this. 993 00:52:23,990 --> 00:52:25,981 Come on. Be hard to hit 994 00:52:26,058 --> 00:52:27,889 and jab, jab, jab. 995 00:52:27,960 --> 00:52:31,191 Yeah, be hard to hit, Jerry. And jab, jab jab. 996 00:52:31,264 --> 00:52:32,856 Work the body early. 997 00:52:32,932 --> 00:52:34,194 Work the body, Jerry. 998 00:52:40,406 --> 00:52:43,239 # Love is a burning thing # 999 00:52:45,378 --> 00:52:48,870 # And it makes a fiery ring # 1000 00:52:50,983 --> 00:52:55,352 # Bound by wild desire # 1001 00:52:55,421 --> 00:52:56,911 Ozzie! 1002 00:52:56,989 --> 00:52:58,980 Sorry. 1003 00:53:01,961 --> 00:53:06,227 # I fell into a burning ring of fire # 1004 00:53:06,299 --> 00:53:08,859 # I went down, down, down # 1005 00:53:08,935 --> 00:53:11,870 # And the flames went higher # 1006 00:53:11,938 --> 00:53:15,203 # And it burns, burns, burns # 1007 00:53:15,274 --> 00:53:18,300 You can't stand right in front of this guy. He's killing you. 1008 00:53:18,377 --> 00:53:20,709 He'll be punched out by the tenth round, Coach. 1009 00:53:20,780 --> 00:53:22,771 It's only a four-round fight. 1010 00:53:22,848 --> 00:53:25,282 Oh, thank Christ, 'cause I'm gassed. 1011 00:53:25,351 --> 00:53:30,254 # I fell into a burning ring of fire # 1012 00:53:30,323 --> 00:53:32,757 # I went down, down, down # 1013 00:53:32,825 --> 00:53:35,919 # And the flames went higher # 1014 00:53:35,995 --> 00:53:39,123 # And it burns, burns, burns # 1015 00:53:39,198 --> 00:53:41,758 # The ring of fire # 1016 00:53:41,834 --> 00:53:43,495 # The ring of fire # 1017 00:53:45,538 --> 00:53:47,631 # The ring of fire # 1018 00:53:47,707 --> 00:53:50,107 # The ring of fire # 1019 00:53:50,176 --> 00:53:51,939 I gotta get going. 1020 00:53:52,011 --> 00:53:53,638 What do you mean? 1021 00:53:53,713 --> 00:53:55,476 I gotta go tape Robert. 1022 00:53:55,548 --> 00:53:57,812 I got another round here, Coach. 1023 00:53:57,883 --> 00:54:01,250 Hey, we had a good run. 1024 00:54:01,320 --> 00:54:03,049 Good run? This is my first fight. 1025 00:54:03,122 --> 00:54:04,919 Where's Ozzie? 1026 00:54:04,991 --> 00:54:07,391 I sent him to get something out of the van. 1027 00:54:07,460 --> 00:54:09,519 Listen, when you're finished here, 1028 00:54:09,595 --> 00:54:11,028 come on over and root for Robert. 1029 00:54:18,904 --> 00:54:19,962 You're just a grunt 1030 00:54:20,039 --> 00:54:22,837 working with illiterates, amounting to nothing. 1031 00:54:22,908 --> 00:54:24,842 Another year has come and gone, 1032 00:54:24,910 --> 00:54:26,969 and you've done nothing. 1033 00:54:27,046 --> 00:54:29,674 You're one of those 95-percenters 1034 00:54:29,749 --> 00:54:32,513 who never quite gives it everything he's got. 1035 00:54:35,855 --> 00:54:37,482 Okay, Jerry. 1036 00:54:54,407 --> 00:54:57,205 Wow! Wow! 1037 00:55:01,280 --> 00:55:03,441 Whoo! Whoo! Whoo! Oh! 1038 00:55:09,955 --> 00:55:12,219 Hey, you there? Pick up. 1039 00:55:12,291 --> 00:55:14,088 I won all my fights. 1040 00:55:17,263 --> 00:55:20,061 The only dicey moment I had was in the first fight, 1041 00:55:20,132 --> 00:55:22,464 when the ringside doctor almost stopped it 1042 00:55:22,535 --> 00:55:25,732 because he said I had dangerously high levels of chi. 1043 00:55:31,711 --> 00:55:33,736 I wish you could've seen it. 1044 00:55:33,813 --> 00:55:36,247 Are you sprinting... Are you sprinting to the phone? 1045 00:55:36,315 --> 00:55:37,339 Can you hear me? 1046 00:55:44,256 --> 00:55:48,283 This is Jerry, by the way. 1047 00:55:48,394 --> 00:55:50,658 Hey, yo, hand me your keys, man. I'll drive. 1048 00:55:50,730 --> 00:55:52,322 Ah, I don't mind. I got it. 1049 00:55:52,398 --> 00:55:54,332 No, I needed my rest on the way out here, dawg. 1050 00:55:54,400 --> 00:55:56,561 I can drive back. Hand me the keys. 1051 00:55:56,635 --> 00:55:58,694 It's no problem. I got it. 1052 00:55:58,771 --> 00:56:00,295 It's like that, Jerr? 1053 00:56:04,110 --> 00:56:06,806 Come on, man. I got this, baby. 1054 00:56:08,714 --> 00:56:10,545 Hey, get around this guy. 1055 00:56:10,616 --> 00:56:12,015 I didn't tell you how to drive. 1056 00:56:12,084 --> 00:56:14,416 That's 'cause I know how to drive. 1057 00:56:14,487 --> 00:56:16,182 Go, go, go. Make this light. 1058 00:56:16,255 --> 00:56:17,950 Hold up, man. I know what I'm doing. 1059 00:56:19,625 --> 00:56:21,058 Hey, can you drop me off? 1060 00:56:21,127 --> 00:56:22,958 I'm going to rent a donkey. 1061 00:56:37,009 --> 00:56:40,001 Jerry. Wake up, man. 1062 00:56:40,079 --> 00:56:41,046 What? 1063 00:56:41,113 --> 00:56:42,045 Jerry, wake up. 1064 00:56:42,114 --> 00:56:43,240 You gotta pull over. 1065 00:56:43,315 --> 00:56:46,045 No, man, I can't. Switch seats with me. 1066 00:56:46,118 --> 00:56:48,052 Switch seats. Are you high? Pull over. 1067 00:56:48,120 --> 00:56:50,088 Jerry, I got warrants, okay? 1068 00:56:50,156 --> 00:56:51,623 So what? Pull over. 1069 00:56:51,690 --> 00:56:53,123 I'm not taking a ticket for you. 1070 00:56:53,192 --> 00:56:54,386 Dude, the police gonna pull us over, 1071 00:56:54,460 --> 00:56:55,620 they gonna impound the car. 1072 00:57:02,201 --> 00:57:05,227 Officer, um, I don't know. 1073 00:57:05,304 --> 00:57:07,272 I must've just had highway hypnosis. 1074 00:57:07,339 --> 00:57:10,069 Usually she'll start to shimmy around 65 1075 00:57:10,142 --> 00:57:11,803 and give me a little heads up, you know. 1076 00:57:11,877 --> 00:57:13,902 - Tells me... - You were going 37. 1077 00:57:13,979 --> 00:57:16,641 License and registration. 1078 00:57:22,121 --> 00:57:24,487 License and registration, please. 1079 00:57:27,460 --> 00:57:29,451 You haven't been drinking, have you? 1080 00:57:29,528 --> 00:57:30,756 No. 1081 00:57:30,830 --> 00:57:32,161 Let me tell you why you're getting 1082 00:57:32,231 --> 00:57:33,892 a citation this evening. 1083 00:57:33,966 --> 00:57:36,093 Driving too slow 1084 00:57:36,168 --> 00:57:39,262 can be just as dangerous as driving too fast. 1085 00:57:39,338 --> 00:57:42,205 Slow pokes like yourself 1086 00:57:42,274 --> 00:57:46,540 place other drivers in tight spots. 1087 00:57:46,612 --> 00:57:48,910 You may think you were being extra cautious, 1088 00:57:48,981 --> 00:57:52,075 but actually, you're putting everyone else in jeopardy. 1089 00:57:52,151 --> 00:57:55,518 Imagine a large boulder sitting in the middle 1090 00:57:55,588 --> 00:57:57,215 of a travel lane on a dark highway, 1091 00:57:57,289 --> 00:57:58,483 and you might just get an idea 1092 00:57:58,557 --> 00:58:01,025 of how dangerous this kind of driving can be. 1093 00:58:04,063 --> 00:58:07,362 There you are. 1094 00:58:07,433 --> 00:58:09,401 Let's not let this happen again. 1095 00:58:11,604 --> 00:58:14,903 And listen, this is the highway. 1096 00:58:14,974 --> 00:58:16,532 This is for the big boys. 1097 00:58:16,609 --> 00:58:19,339 If you can't handle it, with all due respect, 1098 00:58:19,411 --> 00:58:20,969 stick to the side streets. 1099 00:58:21,046 --> 00:58:23,071 You have a good night. 1100 00:58:29,622 --> 00:58:30,748 37. 1101 00:58:33,192 --> 00:58:34,284 37. 1102 00:58:36,695 --> 00:58:40,062 We're going 35 now, and we're not moving! 1103 00:58:40,132 --> 00:58:41,963 Hold on, let me do some rough math! 1104 00:58:42,034 --> 00:58:44,264 We'll be back in L.A. in nine months! 1105 00:58:44,336 --> 00:58:46,531 Or should we just stay here in neutral 1106 00:58:46,605 --> 00:58:49,369 and hope that the Earth just comes around. 1107 00:58:49,441 --> 00:58:51,068 L.A. will just come around underneath us. 1108 00:58:51,143 --> 00:58:54,078 My walk to the van was faster than 37. 1109 00:58:54,146 --> 00:58:56,842 What are we, like 20 feet from Phoenix? 1110 00:58:56,916 --> 00:58:59,885 37! 1111 00:58:59,952 --> 00:59:02,682 Do you understand glaciers are kicking our ass? 1112 00:59:04,089 --> 00:59:07,115 So Robert hits this guy in the ribs so hard, 1113 00:59:07,192 --> 00:59:10,650 I actually hear cracking come from the guy's midsection. 1114 00:59:10,729 --> 00:59:14,859 And then Victor breaks a guy's nose wide open, 1115 00:59:14,934 --> 00:59:16,401 so it's like a... It's a blood bath. 1116 00:59:16,468 --> 00:59:18,026 Sounds like a lot of fun. 1117 00:59:18,103 --> 00:59:19,570 Yeah, it's good times. 1118 00:59:19,638 --> 00:59:20,605 Yeah. 1119 00:59:20,673 --> 00:59:22,368 Good, good, good! 1120 00:59:22,441 --> 00:59:23,669 Way to go. All right. 1121 00:59:23,742 --> 00:59:24,902 Atta boy, Victor! 1122 00:59:24,977 --> 00:59:26,069 All right. 1123 00:59:27,880 --> 00:59:30,178 Why do men need to punch each other in the face? 1124 00:59:30,249 --> 00:59:31,614 'Cause they deduct points 1125 00:59:31,684 --> 00:59:33,174 if we punch each other in the balls. 1126 00:59:33,252 --> 00:59:34,241 Oh, I see. 1127 00:59:35,988 --> 00:59:37,182 You got it? 1128 00:59:37,256 --> 00:59:38,883 Oh! 1129 00:59:42,394 --> 00:59:44,419 No, no, I got it. I got it. 1130 00:59:44,496 --> 00:59:48,489 Let's review. Smart, good looking, non-smoker. 1131 00:59:48,567 --> 00:59:50,501 Shouldn't you be married by now? 1132 00:59:50,569 --> 00:59:52,127 I am married. 1133 00:59:52,204 --> 00:59:54,331 To my work. 1134 00:59:58,644 --> 01:00:00,305 Was that to me? 1135 01:00:01,313 --> 01:00:03,406 Any chance you two will get a divorce? 1136 01:00:05,317 --> 01:00:06,784 No, not for you. 1137 01:00:06,852 --> 01:00:09,286 I'd like to start seeing your work. 1138 01:00:09,355 --> 01:00:12,119 I've always been attracted to your job. 1139 01:00:13,192 --> 01:00:14,557 Does your job ever talk about me? 1140 01:00:30,943 --> 01:00:33,309 I could stare at this forever. 1141 01:00:33,379 --> 01:00:35,609 Me, too. 1142 01:00:37,116 --> 01:00:38,048 Are you hungry? 1143 01:00:38,117 --> 01:00:39,049 Yeah. 1144 01:00:39,118 --> 01:00:40,210 Let's go. 1145 01:00:40,285 --> 01:00:41,650 My ass is asleep. 1146 01:00:47,159 --> 01:00:49,719 No offense, but I think you should fire your gardener. 1147 01:00:49,795 --> 01:00:51,660 I mean, this is like 1148 01:00:51,730 --> 01:00:53,425 the surface of the moon out here. 1149 01:00:55,401 --> 01:00:57,062 I've been offered a job. 1150 01:00:57,136 --> 01:00:58,603 In real estate law. 1151 01:00:58,671 --> 01:01:01,162 Great. That's fantastic. 1152 01:01:01,240 --> 01:01:03,003 You know what, I didn't want to say anything, 1153 01:01:03,075 --> 01:01:05,600 but get out of that public defender's office. 1154 01:01:05,678 --> 01:01:07,976 What do you need with the crackheads and the pedophiles. 1155 01:01:08,047 --> 01:01:10,106 It's in Seattle. 1156 01:01:10,182 --> 01:01:13,174 So you're just gonna turn your back on your clients. 1157 01:01:13,252 --> 01:01:15,379 I'm flying up tomorrow to meet with the partners. 1158 01:01:15,454 --> 01:01:18,184 I'm weighing my options a little bit. 1159 01:01:18,257 --> 01:01:20,691 You know what the annual rainfall is in Seattle? 1160 01:01:20,759 --> 01:01:21,817 A lot. 1161 01:01:21,894 --> 01:01:23,794 Yes, it real... 1162 01:01:23,862 --> 01:01:26,922 It's underwater like nine months out of the year. 1163 01:01:26,999 --> 01:01:30,093 You'd essentially be moving into an aquarium. 1164 01:01:30,169 --> 01:01:32,034 You wanna live in that castle 1165 01:01:32,104 --> 01:01:34,095 with the bubbles coming out of the chimney? 1166 01:01:34,173 --> 01:01:36,403 It's a lot more money. 1167 01:01:36,475 --> 01:01:37,874 What about the tar pits? 1168 01:01:37,943 --> 01:01:39,137 Your beloved tar pits. 1169 01:01:39,211 --> 01:01:42,374 You think they have tar pits in Seattle? 1170 01:01:42,448 --> 01:01:45,576 No, they don't have big holes filled with tar. 1171 01:01:45,651 --> 01:01:47,209 That's... That's us, baby. 1172 01:01:47,286 --> 01:01:48,412 That's L.A. 1173 01:01:48,487 --> 01:01:49,920 Look, I'm not a 24-year old idealist 1174 01:01:49,988 --> 01:01:51,649 fresh out of law school anymore, you know? 1175 01:01:51,724 --> 01:01:53,487 I mean, it's a really good firm. 1176 01:01:55,127 --> 01:02:00,155 Well, I guess you should check it out. 1177 01:02:00,232 --> 01:02:03,201 I'm probably not the guy to be giving out career advice. 1178 01:02:09,174 --> 01:02:11,108 Was that the grill? 1179 01:02:18,250 --> 01:02:21,276 Hey, Jerry, man, wait up. 1180 01:02:21,353 --> 01:02:24,117 Hey, uh, I just wanted to thank you again 1181 01:02:24,189 --> 01:02:26,282 for helping me back there at the van. 1182 01:02:26,358 --> 01:02:27,484 You did me a solid. 1183 01:02:27,559 --> 01:02:29,083 Yeah. You know what that ticket's 1184 01:02:29,161 --> 01:02:31,061 gonna do to my rates? 1185 01:02:31,130 --> 01:02:33,997 I mean, if I had car insurance? 1186 01:02:34,066 --> 01:02:35,658 Hey, Jerry, man, hold up. 1187 01:02:35,734 --> 01:02:37,531 I got something else to tell you. 1188 01:02:37,603 --> 01:02:40,333 What's going on? 1189 01:02:40,405 --> 01:02:43,033 Coach Bell's not being straight up with you. 1190 01:02:44,076 --> 01:02:45,703 What do you mean? 1191 01:02:47,780 --> 01:02:49,839 Sparring partner? 1192 01:02:49,915 --> 01:02:51,678 And a damn good one, too. 1193 01:02:51,750 --> 01:02:52,774 You know how much better 1194 01:02:52,851 --> 01:02:55,251 Robert's gotten working with you? 1195 01:02:57,990 --> 01:03:01,391 I didn't sign up to be someone's sparring partner. 1196 01:03:01,460 --> 01:03:03,587 Hey, you ate a lot of leather in Phoenix. 1197 01:03:03,662 --> 01:03:05,994 We're moving up in class now. You could really get hurt. 1198 01:03:06,064 --> 01:03:08,999 I knocked out Darius Reece in Phoenix. 1199 01:03:09,067 --> 01:03:11,228 Hey, who are we kidding? 1200 01:03:11,303 --> 01:03:12,634 That was a fluke. 1201 01:03:12,704 --> 01:03:16,265 You had the key to his roller skates. 1202 01:03:16,341 --> 01:03:17,865 Look, the point is 1203 01:03:17,943 --> 01:03:20,070 I gotta choose my date for the prom, 1204 01:03:20,145 --> 01:03:21,703 and it's Robert. 1205 01:03:21,780 --> 01:03:24,544 I can't take you both. 1206 01:04:04,223 --> 01:04:06,157 - Where we working? - Where are we working? 1207 01:04:06,225 --> 01:04:08,318 Get in the truck, I'll tell you en route. 1208 01:04:08,393 --> 01:04:09,792 Covert ops, baby. 1209 01:04:12,397 --> 01:04:13,694 When you talk to Mike? 1210 01:04:13,765 --> 01:04:14,959 I talked to Mike yesterday. 1211 01:04:15,033 --> 01:04:16,330 He said it's cool. 1212 01:04:16,401 --> 01:04:18,130 Come on, she gets back tomorrow night. 1213 01:04:18,203 --> 01:04:19,261 We're up against the clock, buddy. 1214 01:04:19,338 --> 01:04:21,067 - Let's go. - We'll never finish. 1215 01:04:21,139 --> 01:04:23,369 We'll never finish with that attitude. 1216 01:04:23,442 --> 01:04:24,374 Now, come on. 1217 01:04:24,443 --> 01:04:26,343 You bring the 16-penny nails? 1218 01:04:26,411 --> 01:04:27,742 You didn't tell to me nothing. 1219 01:04:27,813 --> 01:04:29,906 You can't think of anything on your own? 1220 01:04:52,371 --> 01:04:55,135 What are you building? 1221 01:04:56,742 --> 01:04:58,039 Storage shed. 1222 01:04:59,044 --> 01:05:01,444 What are you siding it with? 1223 01:05:01,513 --> 01:05:02,445 T-111. 1224 01:05:02,514 --> 01:05:03,572 T-111. 1225 01:05:03,649 --> 01:05:05,344 You gotta be careful with that T-111. 1226 01:05:05,417 --> 01:05:07,282 You wanna get the margins right, you know. 1227 01:05:07,352 --> 01:05:09,513 They have a T&G joint. Wanna get it just right. 1228 01:05:09,588 --> 01:05:12,989 If by T&G you mean tongue and groove, you're wrong. 1229 01:05:13,058 --> 01:05:14,855 The T-111 has a shiplap seam. 1230 01:05:14,927 --> 01:05:17,691 I'm pretty sure it's T&G. I've worked with it a lot. 1231 01:05:17,763 --> 01:05:19,890 No. No. It's shiplap. 1232 01:05:23,001 --> 01:05:24,662 Well, let's talk foundation bolting. 1233 01:05:24,736 --> 01:05:26,931 What are you holding the bottom plate down to the slab with. 1234 01:05:27,005 --> 01:05:28,472 Redheads. 1235 01:05:28,540 --> 01:05:30,735 Oh, you're going with wedge anchors. Yeah, I'd go with J bolts. 1236 01:05:30,809 --> 01:05:32,367 I'd put 'em in when the slab was wet. 1237 01:05:32,444 --> 01:05:34,708 That way, I wouldn't have to bust out the roto hammer. 1238 01:05:34,780 --> 01:05:37,078 Well, if I was going with a footing, I'd use the J bolts, 1239 01:05:37,149 --> 01:05:39,083 but we have a 4-inch slab, so... 1240 01:05:39,151 --> 01:05:41,312 Cut corners, people get hurt. 1241 01:05:41,386 --> 01:05:43,047 It's a tool shed. 1242 01:05:43,121 --> 01:05:44,782 It's not an underground parking structure. 1243 01:05:44,856 --> 01:05:47,324 Okay. We're in earthquake country. 1244 01:05:47,392 --> 01:05:49,326 I don't know if you heard. 1245 01:05:49,394 --> 01:05:51,692 So what you building your man? 1246 01:05:51,763 --> 01:05:53,253 Uh, a deck. 1247 01:05:53,332 --> 01:05:54,663 Oh, that's sweet. 1248 01:05:54,733 --> 01:05:55,927 A deck, right? 1249 01:05:56,001 --> 01:05:57,263 No, I'm not building it. 1250 01:05:57,336 --> 01:05:58,268 You're not building it? 1251 01:05:58,337 --> 01:05:59,531 I'm building a deck, but not... 1252 01:05:59,604 --> 01:06:01,196 - I'm not building a deck for him. - No. 1253 01:06:01,273 --> 01:06:02,501 I'm building a deck for my lady. 1254 01:06:02,574 --> 01:06:03,506 - Oh, for your lady. - Yeah. 1255 01:06:03,575 --> 01:06:05,372 What you screwing it off with, deckers? 1256 01:06:05,444 --> 01:06:07,912 No, using 16-penny galvanized common heads. 1257 01:06:07,980 --> 01:06:10,073 Oh, you get a hell of a lot more grab 1258 01:06:10,148 --> 01:06:12,412 with a core-stripped bugle head zinc drywall screw. 1259 01:06:12,484 --> 01:06:14,975 I hit.690 in the Van Nuys Unlimited Arc League. 1260 01:06:15,053 --> 01:06:17,613 All-American, Arizona state. 1261 01:06:19,691 --> 01:06:21,022 - Ozzie. - Yeah? 1262 01:06:21,093 --> 01:06:23,618 Let's get those uh... Let's get those drywall screws. 1263 01:06:23,695 --> 01:06:26,129 And let's go. March now. 1264 01:06:26,198 --> 01:06:29,463 6,500 more washers, and we're on deck. 1265 01:06:45,650 --> 01:06:49,279 She lands in 34 minutes. 1266 01:06:49,354 --> 01:06:50,548 Amor. 1267 01:06:50,622 --> 01:06:53,182 Hey, don't tell anyone about this part. 1268 01:07:06,638 --> 01:07:11,132 # You are so # 1269 01:07:11,209 --> 01:07:15,145 # Beautiful # 1270 01:07:15,213 --> 01:07:16,680 # You are # 1271 01:07:16,748 --> 01:07:20,115 # I want you to know # 1272 01:07:20,185 --> 01:07:23,245 # I won't let it go # 1273 01:07:23,321 --> 01:07:25,983 # I won't let it sleep # 1274 01:07:26,058 --> 01:07:29,255 # Any day of the week # 1275 01:07:29,327 --> 01:07:31,852 # I should not talk # 1276 01:07:31,930 --> 01:07:35,297 # But I would like to say # 1277 01:07:35,367 --> 01:07:38,359 # I want you to know # 1278 01:07:38,437 --> 01:07:41,634 # I want you to stay # 1279 01:07:41,706 --> 01:07:45,335 # Here, please # 1280 01:08:06,465 --> 01:08:08,262 You're a piece of work, Ferro. 1281 01:08:08,333 --> 01:08:09,857 Oh, Jesus Christ. 1282 01:08:09,935 --> 01:08:11,425 Hey, happy to see me? 1283 01:08:11,503 --> 01:08:14,631 Hey, Mike, listen, you owed me and Ozzie 1284 01:08:14,706 --> 01:08:16,071 two and a half days pay. 1285 01:08:16,141 --> 01:08:18,405 That should've more than covered the price of that windshield. 1286 01:08:18,477 --> 01:08:19,967 Yeah, yeah, but I get to work today, 1287 01:08:20,045 --> 01:08:21,740 and I see that some assholes helped themselves 1288 01:08:21,813 --> 01:08:24,008 to a big old pile of wood. 1289 01:08:25,117 --> 01:08:26,084 Wasn't me. 1290 01:08:26,151 --> 01:08:27,618 Hold him still. 1291 01:08:29,154 --> 01:08:30,553 Now, you tell me where you stashed it, 1292 01:08:30,622 --> 01:08:32,385 or I'm slamming this door on the count of three. 1293 01:08:32,457 --> 01:08:33,754 Mike, don't show off. 1294 01:08:33,825 --> 01:08:35,087 - One... - Come on, Mike. 1295 01:08:35,160 --> 01:08:36,957 - Two... - Seriously, Mike. Come on. 1296 01:08:37,028 --> 01:08:38,325 Excuse me. 1297 01:08:41,299 --> 01:08:43,995 Problem? 1298 01:08:46,138 --> 01:08:47,730 You're still dropping your right a little 1299 01:08:47,806 --> 01:08:49,501 when you throw your left. 1300 01:08:50,609 --> 01:08:52,008 You don't need Bell. 1301 01:08:52,077 --> 01:08:54,170 Jerry, you can go on your own. 1302 01:08:54,246 --> 01:08:56,874 Trainers don't qualify for the Olympics, boxers do. 1303 01:08:58,683 --> 01:08:59,911 I don't know. 1304 01:08:59,985 --> 01:09:02,112 Maybe he's right. I think he's right. 1305 01:09:02,187 --> 01:09:03,814 So that's it. 1306 01:09:03,889 --> 01:09:06,323 You gotta worry about yourself now, man. 1307 01:09:06,391 --> 01:09:08,382 Bell reigns you in. You gotta let your hands go. 1308 01:09:08,460 --> 01:09:10,155 Come on, Jerry, man. Don't change the subject. 1309 01:09:10,228 --> 01:09:13,129 I'm just saying, you got a lot of ability. 1310 01:09:13,198 --> 01:09:15,223 You gotta think about your pro career. 1311 01:09:15,300 --> 01:09:18,963 I actually think you're relieved you don't have to go. 1312 01:09:25,544 --> 01:09:27,808 Could I just... Do you have taquitos? 1313 01:09:27,879 --> 01:09:30,746 No, no tequila. Only sodas. 1314 01:09:30,815 --> 01:09:31,747 No, taquitos. 1315 01:09:31,816 --> 01:09:34,011 - Eh? - Taquitos. 1316 01:09:34,085 --> 01:09:35,916 Taquito? 1317 01:09:35,987 --> 01:09:38,683 Look, if you said spaghetti, I wouldn't be confused. 1318 01:09:38,757 --> 01:09:40,156 Taquito. 1319 01:09:41,293 --> 01:09:42,760 And then he hit me with two lefts 1320 01:09:42,827 --> 01:09:44,055 and a huge right, 1321 01:09:44,129 --> 01:09:45,494 and then I realized 1322 01:09:45,564 --> 01:09:47,794 how do I know the guy beating the crap out of me 1323 01:09:47,866 --> 01:09:49,629 is actually gay? 1324 01:09:49,701 --> 01:09:51,999 'Cause no one else would be stupid enough 1325 01:09:52,070 --> 01:09:53,435 to pretend they were gay 1326 01:09:53,505 --> 01:09:55,598 to enter a boxing tournament. 1327 01:09:55,674 --> 01:09:57,767 Or would they? 1328 01:09:57,842 --> 01:09:59,537 What better way for a homophobe 1329 01:09:59,611 --> 01:10:01,203 to legally gay bash? 1330 01:10:02,881 --> 01:10:06,317 Jeff, do you think you're a victim of a hate crime? 1331 01:10:07,485 --> 01:10:08,645 Possibly. 1332 01:10:17,796 --> 01:10:19,457 Hey. 1333 01:10:19,531 --> 01:10:21,624 Hey. 1334 01:10:23,101 --> 01:10:25,695 That is the nicest thing anyone's ever done for me. 1335 01:10:25,770 --> 01:10:27,499 By far. 1336 01:10:27,572 --> 01:10:29,267 Well, you deserve it. 1337 01:10:29,341 --> 01:10:33,107 I should've told you I rent that place. 1338 01:10:35,447 --> 01:10:39,008 Well, I got a break on the lumber, so... 1339 01:10:39,084 --> 01:10:41,314 How's the training coming? 1340 01:10:41,386 --> 01:10:45,345 Uh, I'm not... I mean, I'm not gonna go. 1341 01:10:45,423 --> 01:10:47,550 Why? You worked so hard. 1342 01:10:48,593 --> 01:10:52,689 It's... It's just not in my DNA. 1343 01:10:54,032 --> 01:10:56,193 Don't tell me you're playing Atari again. 1344 01:10:56,268 --> 01:10:59,135 No, no. 1345 01:11:00,839 --> 01:11:02,898 What's happening with Seattle? 1346 01:11:02,974 --> 01:11:06,535 I, um... 1347 01:11:06,611 --> 01:11:08,340 I have to take it. 1348 01:11:08,413 --> 01:11:11,507 It's just too good to pass up. 1349 01:11:11,583 --> 01:11:13,710 I, um... 1350 01:11:15,754 --> 01:11:17,881 I gotta go. 1351 01:11:27,666 --> 01:11:31,227 I know it's no great digs, but it's a week's work. 1352 01:11:31,303 --> 01:11:32,668 We'll be fine. 1353 01:11:32,737 --> 01:11:35,399 When I live in Nicaragua, 1354 01:11:35,473 --> 01:11:38,636 the civil war... Sandinistas, Contras... 1355 01:11:38,710 --> 01:11:40,473 I come here for opportunity. 1356 01:11:40,545 --> 01:11:42,604 Well, in about five minutes, 1357 01:11:42,681 --> 01:11:45,309 you're gonna get an opportunity to form some trenches. 1358 01:11:45,383 --> 01:11:47,908 You have opportunity, Jerry. 1359 01:11:47,986 --> 01:11:49,977 Fight for your country. 1360 01:11:50,055 --> 01:11:52,455 Fight for yourself. 1361 01:11:54,059 --> 01:11:56,550 I gotta get a suck off the hose. 1362 01:11:56,628 --> 01:11:59,893 # Where have all my friends gone? # 1363 01:11:59,964 --> 01:12:03,058 # They've all disappeared # 1364 01:12:03,134 --> 01:12:06,968 # Turn around maybe one day # 1365 01:12:07,038 --> 01:12:10,303 # You're all that was there # 1366 01:12:10,375 --> 01:12:13,902 # Stood by unbelieving # 1367 01:12:13,978 --> 01:12:17,175 # Stood by on my own # 1368 01:12:17,248 --> 01:12:21,275 # Always thought I was someone # 1369 01:12:21,353 --> 01:12:24,015 # Turned out I was wrong # 1370 01:12:25,690 --> 01:12:28,955 # You brought me through # 1371 01:12:29,027 --> 01:12:32,463 # And you made me feel # 1372 01:12:32,530 --> 01:12:35,499 # So good # 1373 01:12:35,567 --> 01:12:40,027 # Why don't you stay behind? # 1374 01:12:40,105 --> 01:12:42,505 # So good # 1375 01:12:42,574 --> 01:12:45,168 # Why don't you stop? # 1376 01:12:45,243 --> 01:12:49,043 # Look at what's going down # 1377 01:13:26,651 --> 01:13:27,845 Come on! 1378 01:13:29,754 --> 01:13:32,018 Come on! 1379 01:13:37,662 --> 01:13:39,653 # Now here I go # 1380 01:13:39,731 --> 01:13:41,665 # Hope I don't break down # 1381 01:13:41,733 --> 01:13:43,701 # I won't take anything # 1382 01:13:43,768 --> 01:13:45,759 # I don't need anything # 1383 01:13:45,837 --> 01:13:47,566 # I want to kill you # 1384 01:13:47,639 --> 01:13:49,334 # Upon the altar # 1385 01:13:49,407 --> 01:13:51,466 # You and me # 1386 01:13:51,543 --> 01:13:55,206 # You and me # 1387 01:13:55,280 --> 01:13:56,212 Come on! 1388 01:14:04,289 --> 01:14:07,884 Who hangs a heavy bag with toggle bolts? 1389 01:14:35,487 --> 01:14:38,388 Looks like I won't be seeing you till the finals. 1390 01:14:38,456 --> 01:14:40,981 Hi, Jerry. What's happenin', man? 1391 01:14:41,059 --> 01:14:43,584 Oh, don't worry. I'll be there. 1392 01:14:46,698 --> 01:14:49,394 Another clinic by Robert Brown. 1393 01:14:51,402 --> 01:14:53,700 Victor Padilla with a narrow victory. 1394 01:14:53,771 --> 01:14:55,136 Yeah! 1395 01:14:55,206 --> 01:14:58,437 And Jerry Ferro's remarkable run continues. 1396 01:14:58,510 --> 01:15:01,070 Ferro advances to the semis. 1397 01:15:01,145 --> 01:15:04,137 A heartbreaking loss for young Victor Padilla. 1398 01:15:04,215 --> 01:15:06,479 Brown breezes into the semis. 1399 01:15:06,551 --> 01:15:08,246 - Brown! - Ferro! 1400 01:15:08,319 --> 01:15:10,184 - Ferro! - Brown! 1401 01:15:10,255 --> 01:15:12,746 Jerry Ferro will join Robert Brown 1402 01:15:12,824 --> 01:15:15,918 in the light heavyweight finals. 1403 01:15:19,097 --> 01:15:22,533 Jerry told me that even Mike Tyson lost an Olympic qualifier. 1404 01:15:22,600 --> 01:15:25,728 It's true. 1405 01:15:25,803 --> 01:15:28,772 He also said that I have a bright future. 1406 01:15:28,840 --> 01:15:30,808 You should listen to him. 1407 01:15:30,875 --> 01:15:33,571 I mean a guy that old with arms that skinny, man, 1408 01:15:33,645 --> 01:15:37,046 that punch that hard, he gotta know something. 1409 01:15:41,719 --> 01:15:43,710 I pray for you both tonight. 1410 01:15:43,788 --> 01:15:45,756 Thanks, brother. 1411 01:15:55,033 --> 01:15:56,967 Ozzie, it's time. 1412 01:16:03,341 --> 01:16:05,036 Come on, Ponch. 1413 01:16:08,446 --> 01:16:10,471 I make it for you. 1414 01:16:11,482 --> 01:16:12,744 Thanks, brother. 1415 01:16:26,464 --> 01:16:28,159 And now, we move on 1416 01:16:28,232 --> 01:16:30,257 to the light heavyweight final 1417 01:16:30,335 --> 01:16:32,803 between young Robert Brown, 1418 01:16:32,870 --> 01:16:34,599 one of the most promising amateurs 1419 01:16:34,672 --> 01:16:36,196 in recent history, 1420 01:16:36,274 --> 01:16:38,333 and the 40-year-old Jerry Ferro, 1421 01:16:38,409 --> 01:16:40,309 nicknamed the Hammer 1422 01:16:40,378 --> 01:16:43,347 no doubt because he's a fulltime carpenter. 1423 01:16:49,954 --> 01:16:53,048 These are two boxers at the opposite ends of their careers. 1424 01:16:53,124 --> 01:16:56,150 For Ferro, it's a last shot at glory. 1425 01:16:56,227 --> 01:16:59,458 And for Brown, it could be a step on the road 1426 01:16:59,530 --> 01:17:03,523 to Olympic champion, and maybe even world champion. 1427 01:17:14,579 --> 01:17:15,637 Hey, Jerry. 1428 01:17:22,487 --> 01:17:24,648 Thanks, buddy. That's sweet. 1429 01:17:24,722 --> 01:17:25,984 Hey, man, from her. 1430 01:17:26,057 --> 01:17:28,548 She. Lindsay. 1431 01:17:46,844 --> 01:17:48,004 What's up, Eddie? 1432 01:17:48,079 --> 01:17:50,513 Listen, no quick triggers tonight, okay? 1433 01:17:50,581 --> 01:17:52,446 My kid can take a punch. 1434 01:17:52,517 --> 01:17:55,680 Let's let it go to the cards. 1435 01:17:55,753 --> 01:17:59,018 This one's scheduled for four rounds of boxing. 1436 01:17:59,090 --> 01:18:00,955 But Ferro has yet to have a fight 1437 01:18:01,025 --> 01:18:03,186 here at the trials go to the judges. 1438 01:18:03,261 --> 01:18:04,558 Touch gloves. 1439 01:18:07,532 --> 01:18:08,897 You ready? You ready? 1440 01:18:08,966 --> 01:18:10,558 Box! 1441 01:18:20,445 --> 01:18:21,878 And right from the outset, 1442 01:18:21,946 --> 01:18:24,414 the younger fighter looks like the quicker fighter. 1443 01:18:27,585 --> 01:18:28,882 Box. 1444 01:18:37,995 --> 01:18:41,556 Brown scoring at will with the jab. 1445 01:18:44,001 --> 01:18:45,263 Jerry, Jerry, move! 1446 01:18:47,605 --> 01:18:50,438 Brown is building an impressive early lead. 1447 01:18:50,508 --> 01:18:53,534 Beautiful, babe. Beautiful. 1448 01:18:53,611 --> 01:18:55,636 I don't feel like I'm hurting him. 1449 01:18:55,713 --> 01:18:56,941 You're winning the fight. 1450 01:18:57,014 --> 01:18:59,676 That's all you gotta worry about. 1451 01:18:59,751 --> 01:19:02,151 Hey, Jerry, go for the body. 1452 01:19:02,220 --> 01:19:06,054 Only this way is for him dropping gloves. 1453 01:19:06,124 --> 01:19:08,456 I think he said to work the body. 1454 01:19:08,526 --> 01:19:10,926 And that actually makes sense. 1455 01:19:10,995 --> 01:19:12,394 Hey, I learn from the best, man. 1456 01:19:18,302 --> 01:19:20,429 Both fighters working outside again. 1457 01:19:23,474 --> 01:19:25,203 Ferro trying to make a move to the body, 1458 01:19:25,276 --> 01:19:27,403 but, oh, that right and left combination 1459 01:19:27,478 --> 01:19:28,843 did connect. 1460 01:19:29,981 --> 01:19:32,347 And down goes Ferro! 1461 01:19:32,416 --> 01:19:34,145 This could be it. 1462 01:19:34,218 --> 01:19:39,451 ...two, three, four, five, 1463 01:19:39,524 --> 01:19:42,982 six, seven, eight. 1464 01:19:43,060 --> 01:19:46,359 And Ferro makes it to his feet. 1465 01:19:47,431 --> 01:19:50,332 Just as the round ends. 1466 01:19:54,605 --> 01:19:56,664 You gotta knock him out, Jerry. 1467 01:19:56,741 --> 01:19:57,833 You need to knock him out. 1468 01:19:57,909 --> 01:19:59,501 Oh, you want me to knock him out, 1469 01:19:59,577 --> 01:20:00,874 you should've said something earlier. 1470 01:20:00,945 --> 01:20:02,412 I would've done it in the first round. 1471 01:20:02,480 --> 01:20:06,678 Listen, you stay away from this guy for four minutes, 1472 01:20:06,751 --> 01:20:08,150 and you're going to the Olympics. 1473 01:20:08,219 --> 01:20:09,743 Now, get on your bicycle. 1474 01:20:09,821 --> 01:20:11,812 He's too old and too slow to catch you. 1475 01:20:11,889 --> 01:20:13,789 What hand would you like me to use? 1476 01:20:13,858 --> 01:20:15,792 Whatever, you know? You gotta knock him out, man. 1477 01:20:15,860 --> 01:20:17,691 I don't know, I go right, I go left. 1478 01:20:17,762 --> 01:20:19,286 I tell you what, I'll surprise you, okay? 1479 01:20:19,363 --> 01:20:20,352 - How about that? - Okay, man. 1480 01:20:20,498 --> 01:20:21,863 On your bicycle. 1481 01:20:25,403 --> 01:20:27,564 And we're ready for round three. 1482 01:20:34,445 --> 01:20:37,278 With a big lead and two rounds to go, 1483 01:20:37,348 --> 01:20:39,111 young Robert Brown is putting 1484 01:20:39,183 --> 01:20:41,242 his foot speed on full display, 1485 01:20:41,319 --> 01:20:43,219 content to make his older opponent 1486 01:20:43,287 --> 01:20:45,448 chase him around the ring. 1487 01:20:48,192 --> 01:20:49,557 The crowd may not like it, 1488 01:20:49,627 --> 01:20:52,562 but Brown is dancing his way to the Olympics. 1489 01:21:07,979 --> 01:21:10,004 And... Oh! Here comes Brown again, 1490 01:21:10,081 --> 01:21:12,447 - scoring with a right, left combination. - Keep moving. 1491 01:21:12,550 --> 01:21:13,983 Keep moving! 1492 01:21:17,889 --> 01:21:21,586 And Ferro lands a big overhand left 1493 01:21:21,659 --> 01:21:23,217 just as the round comes to an end. 1494 01:21:23,294 --> 01:21:25,228 What the hell are you doing? 1495 01:21:25,296 --> 01:21:28,094 He can't hurt me. I can beat him. 1496 01:21:28,165 --> 01:21:30,998 You already have. No stay away from him, God damn it. 1497 01:21:31,068 --> 01:21:34,003 I didn't get in boxing to run from people. 1498 01:21:34,071 --> 01:21:35,163 You do what I tell ya. 1499 01:21:35,239 --> 01:21:36,831 Now you get your hands up, 1500 01:21:36,908 --> 01:21:38,341 and get your elbows in, 1501 01:21:38,409 --> 01:21:40,206 and stay away from this guy for two minutes. 1502 01:21:40,278 --> 01:21:41,267 You got that? 1503 01:21:45,383 --> 01:21:48,614 On my card, Brown is way ahead on points. 1504 01:21:48,686 --> 01:21:51,621 It's gonna take a knockout from Ferro to win this fight. 1505 01:21:53,057 --> 01:21:54,922 Last round. Touch 'em up. 1506 01:21:57,461 --> 01:22:00,259 - You gonna run this round? - I'm through runnin'. 1507 01:22:00,331 --> 01:22:01,320 Box. 1508 01:22:02,400 --> 01:22:05,733 And we're ready for the fourth and final round. 1509 01:22:09,206 --> 01:22:12,698 It looks like Brown's dancing days are over, 1510 01:22:12,777 --> 01:22:14,642 as he moves in for the knockout. 1511 01:22:18,849 --> 01:22:20,714 Holy cowl 1512 01:22:20,785 --> 01:22:23,276 Brown is a man possessed. 1513 01:22:23,354 --> 01:22:24,685 Ferro is taking his best shots. 1514 01:22:24,755 --> 01:22:28,054 Break! Break! No pushing! Box. 1515 01:22:28,125 --> 01:22:30,855 Robert, stay away from him. Stay away from him. 1516 01:22:37,335 --> 01:22:38,597 Two hard lefts to the head! 1517 01:22:38,669 --> 01:22:42,730 Another one! And Ferro has hurt Brown. 1518 01:22:43,874 --> 01:22:46,934 God damn it, kid! Get out of there! 1519 01:22:47,011 --> 01:22:50,071 Brown is hurt. Up against the ropes. 1520 01:22:51,449 --> 01:22:54,213 Brown appears to be out on his feet. 1521 01:22:54,285 --> 01:22:56,776 Don't stop it! Do not stop it! 1522 01:23:25,116 --> 01:23:27,846 And it's over! 1523 01:23:27,918 --> 01:23:32,412 It looks like Robert Brown is going to the Olympics. 1524 01:23:32,490 --> 01:23:34,924 Jerry Ferro practically held him up. 1525 01:23:41,098 --> 01:23:43,430 Why don't you listen to me, kid? 1526 01:23:43,501 --> 01:23:45,492 'Cause I don't need you. 1527 01:23:45,569 --> 01:23:48,060 Oh, is that so? 1528 01:23:48,139 --> 01:23:50,801 Well, you're gonna find out who needs who around here, 1529 01:23:50,875 --> 01:23:53,036 small-time punk. 1530 01:24:14,398 --> 01:24:16,025 He's the champion! Right now, man! 1531 01:24:16,100 --> 01:24:18,728 I bow to you, man! I bow to you! 1532 01:24:21,505 --> 01:24:24,030 I guess you miss your crackheads, huh? 1533 01:24:24,108 --> 01:24:26,133 Just my boxing instructor. 1534 01:24:34,485 --> 01:24:36,385 Lindsay! You back! 1535 01:24:36,454 --> 01:24:39,480 When you leave, Jerry cried like the baby. 1536 01:24:39,557 --> 01:24:40,489 Thanks, buddy. 1537 01:24:40,558 --> 01:24:41,582 Huh? 1538 01:24:44,595 --> 01:24:46,153 Why'd you hold back? 1539 01:24:46,230 --> 01:24:47,754 Affirmative action. 1540 01:24:47,832 --> 01:24:49,823 I figured it was your arthritis acting up. 1541 01:24:49,900 --> 01:24:52,596 You're going to the Olympics, baby. 1542 01:24:52,670 --> 01:24:54,763 Yeah, but I'm going to need a trainer. 1543 01:24:54,839 --> 01:24:57,034 All right, I accept. 1544 01:24:57,108 --> 01:24:59,133 No, you got Ozzie's number? 1545 01:24:59,210 --> 01:25:00,643 Oh, that's great. 1546 01:25:00,711 --> 01:25:01,769 That is good stuff. 1547 01:25:01,846 --> 01:25:03,313 You're gonna love Beijing. 1548 01:25:03,380 --> 01:25:06,406 None of the rickshaws go over 37 miles an hour. 1549 01:25:15,359 --> 01:25:17,987 We break ground on Monday. 1550 01:25:18,062 --> 01:25:20,656 Steve says when we're finished we can use his place. 1551 01:25:20,731 --> 01:25:22,164 That's great. 1552 01:25:22,233 --> 01:25:24,428 Are you going to have spinning classes? 1553 01:25:24,502 --> 01:25:26,936 No. No. This is a boxing gym. 1554 01:25:27,004 --> 01:25:28,767 I'm saying, but spinning classes have the finest women. 1555 01:25:28,839 --> 01:25:29,771 They be... 1556 01:25:29,840 --> 01:25:31,307 Yeah, Robert, you shouldn't even 1557 01:25:31,375 --> 01:25:34,367 be thinking about women until after the Olympics. 1558 01:25:34,445 --> 01:25:38,279 Let me tell you guys about a circulating life energy 1559 01:25:38,349 --> 01:25:39,839 known as chi. 1560 01:25:39,917 --> 01:25:40,849 Cheese? 1561 01:25:40,918 --> 01:25:42,545 Chi. 1562 01:25:42,620 --> 01:25:44,781 - So close. - Chi. 1563 01:25:44,855 --> 01:25:46,379 It's very important. 1564 01:25:46,457 --> 01:25:48,891 Yeah, you don't melt it on chips. 1565 01:25:48,959 --> 01:25:51,655 A great lady, a loyal best friend, 1566 01:25:51,729 --> 01:25:53,356 two promising boxers, 1567 01:25:53,430 --> 01:25:55,261 and my own gym to train them in. 1568 01:25:55,332 --> 01:25:58,699 Now that sounds like a dream come true. 1569 01:25:58,769 --> 01:26:00,361 Are you going to cry again? 1570 01:26:00,437 --> 01:26:01,836 I wasn't crying. 1571 01:26:01,906 --> 01:26:02,895 I see you! 1572 01:26:02,973 --> 01:26:04,668 I had sawdust in my eye. 1573 01:26:04,742 --> 01:26:06,004 You liar! 1574 01:26:06,076 --> 01:26:07,703 Why do you have to bust my chops? 1575 01:26:07,778 --> 01:26:09,211 You cry-baby. 1576 01:26:09,280 --> 01:26:11,180 What, that makes me less of a man? 1577 01:26:11,248 --> 01:26:13,011 Lindsay, he cry! 1578 01:26:17,755 --> 01:26:21,191 # Life # 1579 01:26:21,258 --> 01:26:26,491 # Story of my life # 1580 01:26:26,564 --> 01:26:31,024 # Well, high school seemed like such a blur # 1581 01:26:31,101 --> 01:26:33,365 # I didn't have much interest # 1582 01:26:33,437 --> 01:26:35,598 # In sports or school elections # 1583 01:26:35,673 --> 01:26:39,074 # And in class I dreamed all day # 1584 01:26:39,143 --> 01:26:41,577 # About a rock 'n' roll weekend # 1585 01:26:41,645 --> 01:26:44,614 # Oh # 1586 01:26:44,682 --> 01:26:49,176 # And the girl in the front of the room # 1587 01:26:49,253 --> 01:26:51,118 # So close yet so far # 1588 01:26:51,188 --> 01:26:53,713 # You know she never seemed to notice # 1589 01:26:53,791 --> 01:26:57,454 # This silly school-boy crush # 1590 01:26:57,528 --> 01:26:59,758 # Wasn't just pretend # 1591 01:26:59,830 --> 01:27:03,027 # Oh # 1592 01:27:03,100 --> 01:27:07,366 # Life goes by so fast # 1593 01:27:07,438 --> 01:27:12,171 # You only want to do what you think is right # 1594 01:27:12,243 --> 01:27:15,770 # Close your eyes, then it's past # 1595 01:27:15,846 --> 01:27:20,613 # Story of my life # 1596 01:27:20,684 --> 01:27:22,948 # Story of my life # 1597 01:27:23,020 --> 01:27:25,113 # La la huh huh # 1598 01:27:25,189 --> 01:27:30,456 # Story of my life # 1599 01:27:30,527 --> 01:27:35,191 # And I went down to my old neighborhood # 1600 01:27:35,266 --> 01:27:37,063 # The faces have all changed # 1601 01:27:37,134 --> 01:27:39,728 # There's no one there left to talk to # 1602 01:27:39,803 --> 01:27:43,204 # And the pool hall that I loved as a kid # 1603 01:27:43,274 --> 01:27:45,868 # Is now a 7-Eleven # 1604 01:27:45,943 --> 01:27:48,844 # Oh # 1605 01:27:48,912 --> 01:27:53,576 # And I went downtown to look for a job # 1606 01:27:53,651 --> 01:27:58,088 # I had no training, no experience to speak of # 1607 01:27:58,155 --> 01:28:01,613 # And I looked at the holes in my jeans # 1608 01:28:01,692 --> 01:28:04,092 # And I turned and headed back # 1609 01:28:04,161 --> 01:28:07,494 # Oh # 1610 01:28:07,564 --> 01:28:11,933 # Life goes by so fast # 1611 01:28:12,002 --> 01:28:16,632 # You only want to do what you think is right # 1612 01:28:16,707 --> 01:28:20,165 # Close your eyes, then it's past # 1613 01:28:20,244 --> 01:28:25,079 # Story of my life # 1614 01:28:25,149 --> 01:28:27,379 # Story of my life # 1615 01:28:27,451 --> 01:28:29,646 # La la huh huh # 1616 01:28:29,720 --> 01:28:34,555 # Story of my life # 1617 01:29:21,138 --> 01:29:25,939 # And good times come and good times go # 1618 01:29:26,009 --> 01:29:30,776 # I only wish the good times would last a little longer # 1619 01:29:30,848 --> 01:29:34,215 # I think about the good times we had # 1620 01:29:34,284 --> 01:29:36,752 # And why they had to end # 1621 01:29:36,820 --> 01:29:39,880 # Oh # 1622 01:29:39,957 --> 01:29:44,621 # So I sit at the edge of my bed # 1623 01:29:44,695 --> 01:29:46,856 # I strum my guitar # 1624 01:29:46,930 --> 01:29:49,524 # And I sing an outlaw love song # 1625 01:29:49,600 --> 01:29:52,763 # I think about what you're doin' now # 1626 01:29:52,836 --> 01:29:55,464 # And when you're coming back # 1627 01:29:55,539 --> 01:29:58,838 # Oh # 1628 01:29:58,909 --> 01:30:03,437 # Life goes by so fast # 1629 01:30:03,514 --> 01:30:08,042 # You only want to do what you think is right # 1630 01:30:08,118 --> 01:30:11,610 # Close your eyes, then it's past # 1631 01:30:11,688 --> 01:30:16,057 # Story of my life # 1632 01:30:16,126 --> 01:30:20,790 # Story of my life # 1633 01:30:20,864 --> 01:30:23,162 # Story of my life # 1634 01:30:23,233 --> 01:30:25,428 # La la da da # 1635 01:30:25,502 --> 01:30:30,007 # Story of my life #