1
00:00:20,302 --> 00:00:22,099
Box!
2
00:00:36,719 --> 00:00:37,811
They say you should never
3
00:00:37,887 --> 00:00:40,253
let go of your dreams.
4
00:00:40,322 --> 00:00:42,552
But if your dream
is to be a Mouseketeer,
5
00:00:42,625 --> 00:00:44,684
and you're 45,
6
00:00:44,760 --> 00:00:46,694
you may wanna let that one go.
7
00:00:48,164 --> 00:00:49,495
On the other hand,
8
00:00:49,565 --> 00:00:51,499
if your dream's to be
a Wal-Mart greeter,
9
00:00:51,567 --> 00:00:53,432
you can hang on to that baby
10
00:00:53,502 --> 00:00:56,630
until, like, a year after you die.
11
00:00:56,705 --> 00:00:59,731
Me, I don't even know
what my dream is.
12
00:00:59,809 --> 00:01:01,709
But it's all right.
I got time.
13
00:01:01,777 --> 00:01:03,677
I won't be turning 40 for another...
14
00:01:05,481 --> 00:01:07,346
Ugh. I just turned 40.
15
00:01:08,818 --> 00:01:11,719
Jerry, what are you doing?
16
00:01:11,787 --> 00:01:13,914
Sorry.
17
00:01:13,989 --> 00:01:15,286
Good morning, sweet pea.
18
00:01:15,357 --> 00:01:18,417
No, it's not morning until the sun's up.
19
00:01:18,494 --> 00:01:20,928
Oh. If you just get
your contractor's license,
20
00:01:20,996 --> 00:01:23,157
you could set your own hours.
21
00:01:23,232 --> 00:01:24,563
Yup.
22
00:02:16,819 --> 00:02:18,810
God damn it.
23
00:02:20,322 --> 00:02:23,723
Oh, that's perfect, Speed Racer.
24
00:02:32,268 --> 00:02:34,293
Happy birthday, Jerry.
25
00:02:34,370 --> 00:02:36,804
Oh, Ozzie.
You shouldn't have, buddy.
26
00:02:36,872 --> 00:02:38,271
What is it?
27
00:02:38,340 --> 00:02:40,240
Is this that Clapton box set
I've been wanting?
28
00:02:40,309 --> 00:02:41,537
Open it, man.
Open it.
29
00:02:41,610 --> 00:02:42,634
It's for you.
30
00:02:43,646 --> 00:02:45,671
Oh, a commuter mug.
31
00:02:45,748 --> 00:02:47,181
- Just what I wanted.
- Happy birthday, man.
32
00:02:47,249 --> 00:02:48,238
Thanks, buddy.
33
00:02:48,317 --> 00:02:49,978
What you gonna do
for your birthday, Jerry?
34
00:02:50,052 --> 00:02:52,714
Ah, thought I'd go to my crappy job
35
00:02:52,788 --> 00:02:54,847
and get yelled at by my angry boss.
36
00:02:54,924 --> 00:02:56,892
You did that last year.
37
00:02:56,959 --> 00:02:58,153
Yeah, I know.
38
00:02:58,227 --> 00:03:00,627
It's a Jerry Ferro tradition.
39
00:03:00,696 --> 00:03:02,129
I bake a cake for you.
40
00:03:02,198 --> 00:03:03,256
Do me a favor,
41
00:03:03,332 --> 00:03:05,892
don't put the novelty candles
on it this year.
42
00:03:05,968 --> 00:03:07,333
Yeah, why not?
It's funny.
43
00:03:07,403 --> 00:03:08,927
No, it's not funny.
44
00:03:09,004 --> 00:03:10,801
I almost blew a lung out
on those things.
45
00:03:10,873 --> 00:03:13,603
And by the way,
who's the joke on?
46
00:03:13,676 --> 00:03:14,973
I'm blowing snot all over the cake,
47
00:03:15,044 --> 00:03:16,272
and then you eat three pieces?
48
00:03:16,345 --> 00:03:18,540
Very funny.
You blew out, I eat the cake.
49
00:03:18,681 --> 00:03:20,672
No, Ozzie, you're not listening.
50
00:03:20,749 --> 00:03:21,807
It's not funny.
51
00:03:21,884 --> 00:03:23,818
You're eating booger cake.
52
00:03:36,498 --> 00:03:39,092
Morning, Mike.
Nice truck.
53
00:03:39,168 --> 00:03:40,658
Yeah, you like it, Ferro?
54
00:03:40,736 --> 00:03:42,704
You know, someday,
you get your own crew,
55
00:03:42,771 --> 00:03:45,069
you might be able to upgrade
from your piece of shit.
56
00:03:49,178 --> 00:03:51,510
Thanks, buddy.
57
00:03:56,118 --> 00:03:58,416
I think this chicken's
gone south, Ozzie.
58
00:03:58,487 --> 00:03:59,476
It's cactus.
59
00:03:59,555 --> 00:04:01,079
Cactus?
60
00:04:01,156 --> 00:04:02,714
It's good.
61
00:04:02,791 --> 00:04:05,316
It's good if your plane
goes down in the desert,
62
00:04:05,394 --> 00:04:08,363
but not if you can walk
to a supermarket.
63
00:04:08,430 --> 00:04:10,762
What'd the old lady pack
for dessert, a pinecone?
64
00:04:10,833 --> 00:04:12,323
What do you take of marriage, Jerry?
65
00:04:12,401 --> 00:04:14,028
What do I take of marriage?
66
00:04:14,103 --> 00:04:16,367
I'm not getting married
until I get health insurance.
67
00:04:16,438 --> 00:04:18,804
Health insurance, then marriage.
68
00:04:18,874 --> 00:04:20,102
That's my policy.
69
00:04:20,175 --> 00:04:22,109
You just turned 40.
70
00:04:22,177 --> 00:04:23,872
Yeah, but I'm not gonna do it like you.
71
00:04:23,946 --> 00:04:25,208
Marriage, 30 kids,
72
00:04:25,281 --> 00:04:27,476
with a wait-and-see approach
to health insurance.
73
00:04:28,584 --> 00:04:31,451
Hey, you two get 10 minutes for lunch.
You're way behind on this wall.
74
00:04:31,520 --> 00:04:32,714
Behind what?
75
00:04:32,788 --> 00:04:34,187
Behind schedule, dipshit.
76
00:04:34,256 --> 00:04:35,814
You know, Ferro,
77
00:04:35,891 --> 00:04:37,051
you think you're smarter than everyone
78
00:04:37,126 --> 00:04:39,060
'cause you got a quick tongue.
79
00:04:39,128 --> 00:04:41,187
But you're just a grunt
working with illiterates,
80
00:04:41,263 --> 00:04:42,287
amounting to nothing.
81
00:04:42,364 --> 00:04:43,490
Leave him alone.
82
00:04:43,565 --> 00:04:46,534
No, hablo retardo,
Speedy Gonzalez.
83
00:04:46,602 --> 00:04:48,297
You know, you're lazy
even for a Mexican.
84
00:04:48,370 --> 00:04:50,736
Hey, Nicaragua.
85
00:04:50,806 --> 00:04:52,535
Oh, well, same difference, Sanchez.
86
00:04:52,608 --> 00:04:54,701
Now come on, get back to work.
87
00:05:19,501 --> 00:05:20,559
Ozzie.
88
00:05:30,412 --> 00:05:31,902
Nice try, assholes.
89
00:05:53,602 --> 00:05:57,265
Mike, somebody threw a belt sander
at your windshield.
90
00:05:59,708 --> 00:06:01,608
Ferro.
91
00:06:05,481 --> 00:06:07,745
Mike, Mike, calm down.
It's the heat.
92
00:06:07,816 --> 00:06:09,374
It's getting to both of us.
93
00:06:11,153 --> 00:06:13,280
Yeah, you better run, you pussy.
94
00:06:13,355 --> 00:06:14,982
And take the wetback with you!
95
00:06:16,458 --> 00:06:19,427
Here, take this with you, too.
96
00:06:23,899 --> 00:06:25,958
Got a little going away present for you.
97
00:06:26,034 --> 00:06:27,092
How about that, huh?
98
00:06:27,169 --> 00:06:30,730
Yeah, get the hell off
my job site, you pussy!
99
00:06:30,806 --> 00:06:33,934
And take the beaner with you!
I hope the Minutemen get you!
100
00:06:39,281 --> 00:06:41,249
Thanks for the mug, buddy.
101
00:06:41,316 --> 00:06:44,581
I'll talk to Steve about getting you
some work around the gym.
102
00:06:52,027 --> 00:06:53,824
See you.
103
00:06:53,896 --> 00:06:57,024
Why don't you have me and Ozzie
come in here and spruce it up?
104
00:06:57,099 --> 00:06:58,225
If you're looking for work,
105
00:06:58,300 --> 00:07:00,097
why don't you just add another class?
106
00:07:00,169 --> 00:07:01,761
You're still the people's choice.
107
00:07:01,837 --> 00:07:04,169
That's not gonna help Ozzie.
108
00:07:04,239 --> 00:07:07,675
I'm running a gym here,
not an unemployment agency.
109
00:07:12,848 --> 00:07:15,612
Good job, Gus.
Good work.
110
00:07:15,684 --> 00:07:17,982
Tree, can you give me
a couple of rounds?
111
00:07:18,053 --> 00:07:19,850
Sure, Hammer.
112
00:07:20,889 --> 00:07:22,948
Work it. Yeah.
Right there.
113
00:07:23,025 --> 00:07:24,720
You training this guy?
114
00:07:24,793 --> 00:07:26,385
Nah, I'm just babysitting him
115
00:07:26,462 --> 00:07:28,623
till Manny gets back from Chicago.
116
00:07:28,697 --> 00:07:31,530
Just like that. Just like that.
117
00:07:31,600 --> 00:07:34,068
They call you the Hammer
'cause you're a handyman, huh?
118
00:07:34,136 --> 00:07:37,003
First off, I'm not a handyman.
I'm a carpenter.
119
00:07:37,072 --> 00:07:39,199
And secondly, you're gonna find out
120
00:07:39,274 --> 00:07:40,571
why they call me the Hammer.
121
00:07:40,642 --> 00:07:42,473
Jab. One-two.
122
00:07:42,544 --> 00:07:44,171
Right there.
123
00:07:44,246 --> 00:07:46,111
Punching angry, huh?
124
00:07:46,181 --> 00:07:47,512
I got fired today.
125
00:07:50,285 --> 00:07:52,378
Who's that guy?
126
00:07:52,454 --> 00:07:54,581
That's Jerry Ferro.
127
00:07:54,656 --> 00:07:56,817
Long lefty with some pop.
128
00:07:58,927 --> 00:07:59,859
What's his class?
129
00:07:59,928 --> 00:08:02,453
Uh, he does the evening class.
130
00:08:02,531 --> 00:08:04,226
No, I mean what weight class.
131
00:08:04,299 --> 00:08:05,561
He was light heavy.
132
00:08:05,634 --> 00:08:08,159
Back in the day,
he was pretty good.
133
00:08:14,076 --> 00:08:16,442
Work, work, work!
134
00:08:22,184 --> 00:08:25,210
Yo, Hammer!
135
00:08:25,287 --> 00:08:27,380
Come on, get your hammer
and get up here.
136
00:08:36,098 --> 00:08:38,430
That's the same thing
that's gonna happen to Taylor.
137
00:08:38,500 --> 00:08:42,300
Hi, fellas. Hey.
Wow, what've we got here?
138
00:08:42,371 --> 00:08:43,895
Look at the sky, baby.
139
00:08:43,972 --> 00:08:45,234
Wow.
140
00:08:45,307 --> 00:08:48,333
Who hangs a heavy bag
with toggle bolts?
141
00:08:48,410 --> 00:08:49,809
What?
142
00:08:49,878 --> 00:08:51,038
God damn.
143
00:08:51,113 --> 00:08:53,707
No, I mean,
you don't hang a heavy bag
144
00:08:53,782 --> 00:08:55,977
with toggle bolts
right onto the dry wall.
145
00:08:56,051 --> 00:08:58,645
You'd lag it into a ceiling joist.
146
00:08:58,720 --> 00:09:00,745
A good fart would take this thing down.
147
00:09:00,822 --> 00:09:02,619
Yo, man, you don't know shit
148
00:09:02,691 --> 00:09:04,488
- about punching power, bitch.
- Yeah, but...
149
00:09:04,560 --> 00:09:06,653
I do know something about toggle bolts.
150
00:09:06,795 --> 00:09:09,229
You would use toggle bolts,
like, you're hanging,
151
00:09:09,298 --> 00:09:11,061
like, a humming bird feeder,
152
00:09:11,133 --> 00:09:12,964
a picture, or a mobile,
153
00:09:13,035 --> 00:09:14,764
or like a wind chime,
or something like that.
154
00:09:14,836 --> 00:09:17,066
One of those dream catchers.
155
00:09:17,139 --> 00:09:21,166
North American Indians...
156
00:09:21,243 --> 00:09:23,074
use these, uh...
157
00:09:23,211 --> 00:09:27,204
You gotta...
You drill a pilot hole,
158
00:09:27,282 --> 00:09:29,546
and, you know, I use half-inch,
159
00:09:29,618 --> 00:09:31,984
but some guys use 5/8,
and you would...
160
00:09:36,558 --> 00:09:39,857
I'm gonna take...
Take five. Take five.
161
00:09:42,698 --> 00:09:46,691
How would you like to move
a few rounds with Malice Blake?
162
00:09:46,768 --> 00:09:49,566
That sounds fantastic.
163
00:09:49,638 --> 00:09:52,766
Perhaps later we could put
my balls in a vice.
164
00:09:55,077 --> 00:09:57,807
Hundred bucks.
165
00:10:02,651 --> 00:10:03,982
All right,
166
00:10:04,052 --> 00:10:06,452
this guy's been known
to fall for a touch and go.
167
00:10:06,555 --> 00:10:08,147
- Understand?
- Yeah.
168
00:10:08,223 --> 00:10:09,952
- Okay.
- You got the money?
169
00:10:12,661 --> 00:10:13,650
Time.
170
00:10:52,634 --> 00:10:54,329
Oh, it's on now, toggle bolt.
171
00:11:07,683 --> 00:11:09,241
All right, all right, all right!
172
00:11:09,317 --> 00:11:10,909
That's enough!
That's enough.
173
00:11:12,087 --> 00:11:13,884
That was a slip, motherfucker!
174
00:11:13,955 --> 00:11:16,583
Don't go saying you knocked
Malice Blake to the canvas.
175
00:11:16,658 --> 00:11:20,458
Did you fellas see me knock
Malice Blake to the canvas?
176
00:11:20,529 --> 00:11:21,928
Oh!
177
00:11:23,198 --> 00:11:25,223
Man, that's a slip.
178
00:11:25,300 --> 00:11:27,063
Jerry, you still got it, man.
179
00:11:27,135 --> 00:11:28,932
Thanks. Listen.
180
00:11:29,004 --> 00:11:30,972
Someone's going to have to fix that bag.
181
00:11:31,039 --> 00:11:32,301
Ozzie'll do it,
182
00:11:32,374 --> 00:11:34,535
then Ozzie can check
all the rest of 'em, too,
183
00:11:34,609 --> 00:11:36,975
otherwise you're gonna
have a lawsuit on your hands.
184
00:11:38,313 --> 00:11:39,507
Don't worry about it.
185
00:11:46,521 --> 00:11:48,853
You got a heavy left hand.
186
00:11:48,924 --> 00:11:51,017
How come I haven't seen you before?
187
00:11:51,093 --> 00:11:53,186
I teach the 6 P. M. class.
188
00:11:53,261 --> 00:11:57,220
No, I mean I thought
I'd seen every pro in California.
189
00:11:57,299 --> 00:11:59,460
Oh, I'm not a pro.
190
00:11:59,534 --> 00:12:01,832
I just fought some
Golden Gloves, that's all.
191
00:12:01,903 --> 00:12:03,564
So what are you?
192
00:12:03,638 --> 00:12:06,471
Well, up until two hours ago,
I was a carpenter.
193
00:12:06,541 --> 00:12:08,839
So you still have
your amateur status?
194
00:12:08,910 --> 00:12:10,605
Not as a carpenter.
195
00:12:10,679 --> 00:12:12,146
Listen, I'm taking a look
196
00:12:12,214 --> 00:12:13,875
at some prospects tomorrow morning
197
00:12:13,949 --> 00:12:16,008
for the Olympic trials.
198
00:12:16,084 --> 00:12:17,881
No.
199
00:12:17,953 --> 00:12:19,079
No, no, that ship...
200
00:12:19,154 --> 00:12:21,019
That ship sailed a long time ago.
201
00:12:21,089 --> 00:12:23,956
Well, if you change your mind.
202
00:12:24,025 --> 00:12:25,492
The address is on there.
203
00:12:25,560 --> 00:12:27,357
You're Eddie Bell.
204
00:12:27,429 --> 00:12:30,023
Last time I checked.
205
00:12:43,044 --> 00:12:44,636
Jab, cross.
One-two.
206
00:12:44,713 --> 00:12:47,807
Step out with the jab,
little step with the jab,
207
00:12:47,883 --> 00:12:48,975
and then poom!
208
00:12:49,050 --> 00:12:50,142
Turn the hips.
209
00:12:50,218 --> 00:12:53,449
Good job, Shelly.
Push off the back foot.
210
00:12:55,490 --> 00:12:58,948
What is going on here, new girl?
211
00:12:59,027 --> 00:13:00,187
What?
212
00:13:00,262 --> 00:13:03,390
The punch starts
in the ball of the back foot,
213
00:13:03,465 --> 00:13:06,366
travels up the thigh,
through the shoulder,
214
00:13:06,434 --> 00:13:07,560
and out the fist.
215
00:13:07,636 --> 00:13:10,036
Look at your fist as a package
216
00:13:10,105 --> 00:13:11,538
that needs to be delivered.
217
00:13:12,874 --> 00:13:15,638
Now, look at your thigh
as the UPS truck.
218
00:13:15,710 --> 00:13:17,473
Don't hit him with your arm.
219
00:13:17,546 --> 00:13:20,242
Hit him with your thigh and your ass.
220
00:13:21,783 --> 00:13:23,808
Right. Uh.
221
00:13:23,885 --> 00:13:25,876
That was more of a golf cart,
but all right.
222
00:13:25,954 --> 00:13:29,321
Stick your ass out,
suck your elbows in.
223
00:13:29,391 --> 00:13:32,053
Are you trying to take a dump, Tony?
224
00:13:32,127 --> 00:13:34,322
Good face, Jeff.
225
00:13:35,330 --> 00:13:36,763
Come on. Yeah.
226
00:13:39,868 --> 00:13:41,699
How'd you get your shiner?
227
00:13:41,770 --> 00:13:45,103
Oh, let's just say a client
got a little out of hand.
228
00:13:46,675 --> 00:13:50,008
I feel like prostitution
should be legal, you know?
229
00:13:52,080 --> 00:13:54,605
I'm a lawyer.
Public defender.
230
00:13:54,683 --> 00:13:56,378
Oh, yeah.
No, I figured that.
231
00:13:56,451 --> 00:13:58,385
I'm just saying, apropos of nothing.
232
00:13:58,453 --> 00:14:01,320
It's a victimless crime.
233
00:14:01,389 --> 00:14:02,356
You know.
234
00:14:02,424 --> 00:14:04,221
How'd you get yours?
235
00:14:04,292 --> 00:14:06,692
Trick got out of hand
on Santa Monica Boulevard.
236
00:14:09,164 --> 00:14:12,656
Punch with your hips, everybody.
237
00:14:13,668 --> 00:14:15,067
Hey, Jerry.
238
00:14:15,136 --> 00:14:16,467
What's going on, Jeff?
239
00:14:16,538 --> 00:14:17,869
I'm entering my first tournament.
240
00:14:17,939 --> 00:14:19,634
Fantastic.
241
00:14:19,708 --> 00:14:21,198
You've been boxing for like four weeks.
242
00:14:21,276 --> 00:14:22,402
You think that's a good plan?
243
00:14:22,477 --> 00:14:24,104
Oh, I'm ready for this one.
244
00:14:24,179 --> 00:14:25,407
It's the Gay Games.
245
00:14:25,480 --> 00:14:28,574
Yeah, but, Jeff, you're not gay.
246
00:14:28,650 --> 00:14:31,244
No, no, but they don't check.
That's the beauty of it.
247
00:14:31,319 --> 00:14:33,879
I figure I'll get a little
competitive experience, you know?
248
00:14:33,955 --> 00:14:35,786
Kick a little ass.
249
00:14:35,857 --> 00:14:37,586
I don't know, I've seen
some of those guys.
250
00:14:37,659 --> 00:14:38,921
They're pretty ripped.
251
00:14:38,994 --> 00:14:40,985
Come on, you think
I'm gonna lose to a guy
252
00:14:41,062 --> 00:14:43,292
who enters the ring
to Barbara Streisand?
253
00:14:43,365 --> 00:14:45,856
Uh, I think you'd lose
to Barbara Streisand.
254
00:14:45,934 --> 00:14:47,367
Come on.
255
00:14:47,435 --> 00:14:48,959
I've learned from the best.
256
00:14:56,678 --> 00:14:58,043
Jerry? Jesus.
257
00:14:58,113 --> 00:14:59,842
I mean, you refuse to get
a contractor's license,
258
00:14:59,915 --> 00:15:01,382
but, what, you'll go be a punching bag
259
00:15:01,449 --> 00:15:03,076
for a few extra bucks?
260
00:15:03,151 --> 00:15:05,449
Ozzie and I quit today.
261
00:15:05,520 --> 00:15:07,249
Well, Matt's an a-hole.
262
00:15:08,323 --> 00:15:10,018
I take on two extra shifts,
263
00:15:10,091 --> 00:15:13,356
and you quit your job?
264
00:15:13,428 --> 00:15:15,828
I'm thinking about getting back
into competitive boxing.
265
00:15:17,732 --> 00:15:19,632
What a great idea.
266
00:15:21,569 --> 00:15:23,867
Come on, short stack,
it's my birthday.
267
00:15:23,939 --> 00:15:25,270
Yeah, that's right, Jerry.
268
00:15:25,340 --> 00:15:26,830
Another year has come and gone,
269
00:15:26,908 --> 00:15:28,705
and you've done nothing.
270
00:15:28,777 --> 00:15:30,267
You just quit your job!
271
00:15:30,345 --> 00:15:31,972
You get another speeding ticket,
272
00:15:32,047 --> 00:15:35,608
and I find a fucking maxi pad
in the coffee maker.
273
00:15:35,684 --> 00:15:38,152
All right?
274
00:15:38,219 --> 00:15:41,552
This isn't working, Jerry.
275
00:15:56,638 --> 00:16:00,233
I knocked this guy out
in the first round.
276
00:16:07,082 --> 00:16:10,540
Hey, Jerry the best boxer I know, man.
277
00:16:10,618 --> 00:16:13,519
Yeah, I'm the only boxer you know,
but thanks, buddy.
278
00:16:17,926 --> 00:16:19,484
Hey, it's true.
279
00:16:19,561 --> 00:16:21,859
Alexis Arguello. Nicaragua!
280
00:16:21,930 --> 00:16:23,761
Rosendo Álvarez. Nicaragua.
281
00:16:23,832 --> 00:16:25,823
Ricardo Mayorga. Nicaragua!
282
00:16:25,900 --> 00:16:27,094
Nicaragua numero uno.
283
00:16:27,168 --> 00:16:29,033
Nicaragua!
284
00:16:29,104 --> 00:16:31,595
You guys sure seem
to love Nicaragua
285
00:16:31,673 --> 00:16:34,437
except for the part
where you risked your lives
286
00:16:34,509 --> 00:16:36,602
not to live there anymore.
287
00:16:42,751 --> 00:16:46,187
All right, but one round,
then you're going to bed.
288
00:16:46,254 --> 00:16:47,585
- Oh!
- Oh!
289
00:16:47,655 --> 00:16:49,919
Nicaragua!
290
00:17:01,102 --> 00:17:04,094
Hey, Jerry, it's time to bed, man.
291
00:17:05,240 --> 00:17:06,935
Big day tomorrow.
292
00:17:09,644 --> 00:17:11,111
Good night, Jerry.
293
00:17:11,179 --> 00:17:13,272
Good night, Oz.
294
00:18:18,580 --> 00:18:20,946
Jerry! Jerry!
295
00:18:22,117 --> 00:18:23,982
Wake up, man!
296
00:18:24,552 --> 00:18:27,020
You're missing the tryout, man.
297
00:18:27,088 --> 00:18:29,716
I'm gonna do
the Olympics next time.
298
00:19:07,028 --> 00:19:08,256
Better watch out for me, Coach.
299
00:19:08,329 --> 00:19:09,296
I got mad skills.
300
00:19:09,364 --> 00:19:12,492
Pop! Pop! Pop! Bow!
301
00:19:12,567 --> 00:19:14,694
You got the sound effects down.
302
00:19:15,737 --> 00:19:17,170
Are you his legal guardian?
303
00:19:17,238 --> 00:19:19,934
No. No, I'm a boxer.
304
00:19:20,008 --> 00:19:22,374
This ain't no open call.
305
00:19:22,443 --> 00:19:23,910
You have to be invited.
306
00:19:23,978 --> 00:19:25,172
Eddie invited me himself.
307
00:19:25,246 --> 00:19:27,544
Well, I guess he's getting desperate.
308
00:19:33,354 --> 00:19:35,788
Who here knows how many gold medals
309
00:19:35,857 --> 00:19:38,189
the United States boxing team has won
310
00:19:38,259 --> 00:19:42,491
in the last two Olympics combined?
311
00:19:42,564 --> 00:19:45,226
One!
312
00:19:45,300 --> 00:19:48,064
That's right. Uno!
313
00:19:48,136 --> 00:19:50,627
Cuba has won nine.
314
00:19:50,705 --> 00:19:53,401
Kazakhstan has won three.
315
00:19:53,474 --> 00:19:56,136
I don't even know where that is.
316
00:19:56,211 --> 00:19:58,679
France has won
as many gold medals
317
00:19:58,746 --> 00:20:01,374
as the United States
in the last two Olympics.
318
00:20:01,449 --> 00:20:04,316
France, for Christ's sake!
319
00:20:04,385 --> 00:20:06,819
Today, we're going to find out
320
00:20:06,888 --> 00:20:09,618
if anyone here
might have what it takes
321
00:20:09,691 --> 00:20:12,251
to change that in 2008.
322
00:20:14,762 --> 00:20:16,320
Let's get started!
323
00:20:22,303 --> 00:20:23,327
No, no, no.
324
00:20:23,404 --> 00:20:24,336
No, no, no.
325
00:20:31,813 --> 00:20:34,043
You look like shit.
326
00:20:34,115 --> 00:20:36,379
I didn't get a ton of sleep last night.
327
00:20:36,451 --> 00:20:38,442
Well, maybe you want
to take a rain check, huh?
328
00:20:38,519 --> 00:20:39,816
No, no.
329
00:20:39,887 --> 00:20:42,549
No, I'm... I'm good.
330
00:20:42,624 --> 00:20:44,285
All right, put that on...
331
00:20:44,359 --> 00:20:47,055
unless you think that eyebrow
could protect your whole head.
332
00:20:51,399 --> 00:20:53,560
Good stuff.
333
00:20:53,635 --> 00:20:54,829
Come on!
334
00:21:04,746 --> 00:21:06,407
And time!
335
00:21:19,360 --> 00:21:21,692
All right, I think that's enough, huh?
336
00:21:21,763 --> 00:21:23,560
I'm fine.
337
00:21:23,631 --> 00:21:25,428
Are you sure?
338
00:21:25,500 --> 00:21:28,526
I've never felt better in my life.
339
00:21:28,603 --> 00:21:30,833
All right, go ahead.
340
00:21:43,551 --> 00:21:44,540
Ooh!
341
00:22:06,307 --> 00:22:09,174
Oh!
342
00:22:16,818 --> 00:22:18,877
Victor Padilla.
343
00:22:24,325 --> 00:22:26,691
Did you fight Golden Gloves?
344
00:22:26,761 --> 00:22:28,626
I fought Golden Gloves,
345
00:22:28,696 --> 00:22:29,993
a while back.
346
00:22:31,132 --> 00:22:32,326
You know, I was watching you.
347
00:22:32,400 --> 00:22:35,392
You look good,
but I noticed you throw the jab,
348
00:22:35,470 --> 00:22:36,960
you drop your right just a little bit,
349
00:22:37,038 --> 00:22:39,097
which is fine against an orthodox guy,
350
00:22:39,173 --> 00:22:41,164
but if you get in with a southpaw,
351
00:22:41,242 --> 00:22:43,676
you know, that could be trouble.
352
00:22:49,917 --> 00:22:52,010
So when was your last fight?
353
00:22:52,086 --> 00:22:53,713
November.
354
00:22:56,457 --> 00:22:57,719
1987.
355
00:22:57,792 --> 00:22:59,692
How come?
356
00:23:01,162 --> 00:23:02,254
Hey, it's none of my business.
357
00:23:02,330 --> 00:23:03,820
I'd like to see what you could do
358
00:23:03,898 --> 00:23:05,866
if you took care of yourself.
359
00:23:05,933 --> 00:23:07,594
I want you to lose 15 pounds
360
00:23:07,668 --> 00:23:10,762
and be ready to fight at 178 in a month.
361
00:23:10,838 --> 00:23:13,398
What's in a month?
362
00:23:13,474 --> 00:23:15,908
The regionals in Phoenix.
363
00:23:15,977 --> 00:23:17,774
Congratulations.
364
00:23:23,484 --> 00:23:25,349
# Fueled by a lack #
365
00:23:25,420 --> 00:23:27,547
# Drew inspiration from a need #
366
00:23:27,622 --> 00:23:31,649
# So many problems to crack #
367
00:23:31,726 --> 00:23:33,887
# And mouths to feed #
368
00:23:33,961 --> 00:23:36,657
# Crooked was the path #
369
00:23:41,636 --> 00:23:43,160
# The last hurrah? #
370
00:23:43,237 --> 00:23:45,102
# Nu-uh, I'd do it again #
371
00:23:47,809 --> 00:23:50,471
# The rascal king behind the bars #
372
00:23:50,545 --> 00:23:52,103
# Or the one in front of them #
373
00:23:52,180 --> 00:23:53,306
# Let's go #
374
00:23:53,381 --> 00:23:54,939
# The last hurrah? Nu-uh #
375
00:23:55,016 --> 00:23:57,109
# Do it again #
376
00:23:58,753 --> 00:24:01,119
# The rascal king behind the bars #
377
00:24:01,189 --> 00:24:02,918
# Or the one in front of them #
378
00:24:02,990 --> 00:24:05,083
All right, everyone, find your bag
379
00:24:05,159 --> 00:24:06,820
and do something horrible to it.
380
00:24:06,894 --> 00:24:09,089
Not you, Lindsay.
381
00:24:09,163 --> 00:24:10,562
I wanna work a little shoe shine,
382
00:24:10,631 --> 00:24:12,155
a little left, right.
383
00:24:12,233 --> 00:24:13,700
- Okay.
- All right?
384
00:24:13,768 --> 00:24:15,360
You ready?
385
00:24:15,436 --> 00:24:16,733
Are you ready?
386
00:24:16,804 --> 00:24:18,203
Let's see what you got.
387
00:24:22,176 --> 00:24:24,872
Don't take the mace
off the key chain just yet.
388
00:24:24,946 --> 00:24:26,971
Come on.
389
00:24:29,083 --> 00:24:31,711
You got plans tomorrow?
390
00:24:32,887 --> 00:24:35,082
Not during the day.
391
00:24:36,691 --> 00:24:38,352
Maybe we should just hold off
392
00:24:38,426 --> 00:24:40,257
until an evening frees up for you.
393
00:24:40,328 --> 00:24:42,057
Oh, just pick me up
at noon tomorrow.
394
00:24:42,129 --> 00:24:43,596
What's the big deal?
395
00:24:43,664 --> 00:24:46,189
Oh, the dreaded day date.
396
00:24:46,267 --> 00:24:48,565
Oh, come on,
what is so bad about a day date?
397
00:24:48,636 --> 00:24:49,933
What's so bad about it?
398
00:24:50,004 --> 00:24:53,770
It's not a date,
it's an outing at best.
399
00:24:53,841 --> 00:24:55,672
Jerry girlfriend leaving him.
400
00:24:55,743 --> 00:24:56,710
Excuse me?
401
00:24:56,777 --> 00:24:58,404
Jerry girlfriend leaving him.
402
00:24:58,479 --> 00:25:00,379
- She...
- My girlfriend.
403
00:25:00,448 --> 00:25:01,710
- Oh.
- We... We broke up.
404
00:25:01,782 --> 00:25:02,840
- I'm sorry.
- Broke up, yeah.
405
00:25:02,917 --> 00:25:04,214
Have you guys met?
406
00:25:04,285 --> 00:25:06,845
Lindsay, Loud-mouth.
Loud-mouth, Lindsay.
407
00:25:06,921 --> 00:25:08,354
When?
408
00:25:08,422 --> 00:25:11,016
She left, uh...
409
00:25:11,092 --> 00:25:12,457
You know, it's been a while.
410
00:25:12,527 --> 00:25:14,427
Wednesday. Wednesday.
411
00:25:14,495 --> 00:25:15,587
Wednesday.
412
00:25:15,663 --> 00:25:18,791
She technically moved out on Wednesday,
413
00:25:18,866 --> 00:25:22,632
but she checked out
a year before that.
414
00:25:22,703 --> 00:25:23,670
We both did.
415
00:25:23,738 --> 00:25:25,729
- Oh.
- It's been a while.
416
00:25:25,806 --> 00:25:27,899
Well, um, I'll see you at noon.
417
00:25:27,975 --> 00:25:29,408
- All right.
- Bye-bye.
418
00:25:29,477 --> 00:25:31,707
See you.
Nice to meet you.
419
00:25:33,281 --> 00:25:34,908
- Silky smooth.
- Yeah.
420
00:25:34,982 --> 00:25:36,472
- Silk.
- Working?
421
00:25:36,551 --> 00:25:38,883
- Yeah, velvety smooth.
- Oh.
422
00:25:38,953 --> 00:25:41,751
I don't know if you can
understand this, Ozzie,
423
00:25:41,822 --> 00:25:44,586
but chicks don't dig it
when they find out
424
00:25:44,659 --> 00:25:45,887
you've been dumped.
425
00:25:45,960 --> 00:25:47,518
But it's true.
426
00:25:47,595 --> 00:25:50,063
It's also true I have a hairy ass,
427
00:25:50,131 --> 00:25:53,760
but I don't weave it into
every conversation I have.
428
00:26:00,074 --> 00:26:01,098
Hey, yo, Vic.
429
00:26:01,175 --> 00:26:02,142
You know Coach won gold
430
00:26:02,209 --> 00:26:03,801
in four different weight classes?
431
00:26:03,878 --> 00:26:05,812
I'm gonna make it five.
432
00:26:05,880 --> 00:26:07,711
I'm going to be his second lightweight.
433
00:26:07,782 --> 00:26:09,807
Hey, they say you're pretty good
with the little dudes.
434
00:26:09,884 --> 00:26:12,250
Let's see what you're gonna do
with the big boys.
435
00:26:12,320 --> 00:26:14,982
What's happening, fellas?
436
00:26:15,056 --> 00:26:16,956
Well, if it isn't the Pale Rider.
437
00:26:17,024 --> 00:26:18,514
I was just telling my man Vic here
438
00:26:18,593 --> 00:26:20,220
how I'm gonna be the latest
in Coach Bell's
439
00:26:20,294 --> 00:26:22,057
long tradition of Olympic champs.
440
00:26:22,129 --> 00:26:24,791
Are you light heavy?
441
00:26:24,865 --> 00:26:26,560
That's right.
442
00:26:26,634 --> 00:26:28,431
I'm surprised Eddie didn't tell you,
443
00:26:28,502 --> 00:26:31,665
but I'm going to be the new sheriff
around here at 178.
444
00:26:34,275 --> 00:26:35,207
You?
445
00:26:35,276 --> 00:26:36,300
Good, good.
446
00:26:36,377 --> 00:26:38,277
I'm glad you guys
got to know each other,
447
00:26:38,346 --> 00:26:40,610
'cause you're going to be spending
a lot of time together.
448
00:26:40,681 --> 00:26:41,943
Let's get to work.
449
00:26:42,016 --> 00:26:43,608
Hold on, Coach.
Man, you can't be serious.
450
00:26:43,684 --> 00:26:46,152
This dude's, like, 40 years old.
451
00:26:46,220 --> 00:26:47,619
I'm standing right here, you know?
452
00:26:47,688 --> 00:26:48,848
I can hear what you're saying.
453
00:26:48,923 --> 00:26:49,981
Coach, man, you wouldn't give
454
00:26:50,057 --> 00:26:51,524
a 40-year-old black guy a shot.
455
00:26:51,592 --> 00:26:53,184
Yeah, Coach,
when is the black man
456
00:26:53,260 --> 00:26:54,625
finally gonna get a fair shake
457
00:26:54,695 --> 00:26:56,026
in the fight game?
458
00:26:56,097 --> 00:26:58,088
Come on, let's get
a little lather going.
459
00:27:41,776 --> 00:27:43,937
Okay, let's keep the feet moving,
460
00:27:44,011 --> 00:27:45,740
keep the elbows in,
and your hands up.
461
00:27:45,813 --> 00:27:48,111
Amateur boxing is
about scoring punches.
462
00:27:48,182 --> 00:27:51,982
A light jab scores
just as much as a big hook.
463
00:27:52,053 --> 00:27:54,351
And a knockout
still counts, though, right?
464
00:27:54,422 --> 00:27:56,253
- Yeah, okay.
- Yeah, it counts.
465
00:27:56,323 --> 00:27:59,258
All right.
And, time!
466
00:28:05,099 --> 00:28:06,726
You know what?
467
00:28:06,801 --> 00:28:08,359
If you think I want
some middle-aged,
468
00:28:08,436 --> 00:28:09,767
middle-class white dude
469
00:28:09,837 --> 00:28:11,429
thinking he's in some
boxing fantasy camp
470
00:28:11,505 --> 00:28:13,063
messing with my mission,
471
00:28:13,140 --> 00:28:16,303
man, you even more
stupid than you look.
472
00:28:17,611 --> 00:28:19,408
I'd have kicked your ass,
473
00:28:19,480 --> 00:28:21,277
but calling me middle-class
474
00:28:21,348 --> 00:28:25,250
is about the nicest thing
anyone's ever said to me.
475
00:28:37,465 --> 00:28:39,399
How much for the roses?
476
00:28:39,467 --> 00:28:40,456
$12 a dozen.
477
00:28:40,534 --> 00:28:43,799
Will you take ten bucks
for the dozen?
478
00:28:43,871 --> 00:28:45,270
Okay.
479
00:28:45,339 --> 00:28:47,637
Como se llama?
480
00:28:47,708 --> 00:28:50,074
- Carlos.
- Carlos.
481
00:28:50,144 --> 00:28:52,578
Carlos, two days ago, my friend,
482
00:28:52,646 --> 00:28:54,079
I was right where you're at.
483
00:28:54,148 --> 00:28:57,606
Not on the onramp of the 405,
484
00:28:57,685 --> 00:28:58,617
but in my head.
485
00:28:58,686 --> 00:28:59,618
You know what I mean?
486
00:28:59,687 --> 00:29:00,949
I didn't know what was going on.
487
00:29:01,021 --> 00:29:03,046
I was at a crossroads in my life.
488
00:29:03,124 --> 00:29:04,921
Now, look at me.
489
00:29:06,761 --> 00:29:08,319
Huh?
490
00:29:08,395 --> 00:29:10,886
You know, it's like... like I wanna
tell everyone about this, you know?
491
00:29:10,965 --> 00:29:13,365
And I'm thinking, like,
what do you want to do, Carlos?
492
00:29:13,434 --> 00:29:16,403
When's your time?
You know what I mean?
493
00:29:16,470 --> 00:29:17,937
When's Carlos going to start doing
494
00:29:18,005 --> 00:29:19,734
what Carlos wants to do, right?
495
00:29:19,807 --> 00:29:21,138
- All right?
- All right.
496
00:29:21,208 --> 00:29:22,675
All right.
497
00:29:22,743 --> 00:29:25,303
What's Carlos want to do?
498
00:29:27,414 --> 00:29:29,746
Peanut?
499
00:29:32,119 --> 00:29:34,383
Uh, the door's a little sticky
500
00:29:34,455 --> 00:29:35,717
on the passenger side,
501
00:29:35,790 --> 00:29:39,021
so just hang tight here
and I'll explain.
502
00:29:43,697 --> 00:29:46,222
It's, uh... It's kind of a two-man gig.
503
00:29:46,300 --> 00:29:47,733
Just stay clear there.
504
00:29:47,802 --> 00:29:49,827
On three, lift the handle, please.
505
00:29:49,904 --> 00:29:51,132
You want me to lift it?
506
00:29:51,205 --> 00:29:53,867
Yeah, lift it on three,
but just stay wide of it.
507
00:29:53,941 --> 00:29:54,999
- All right, you ready?
- Yeah.
508
00:29:55,075 --> 00:29:57,737
One, two, three.
509
00:29:57,812 --> 00:29:58,744
One more... One more try.
510
00:29:58,813 --> 00:29:59,745
- Okay.
- We'll go... Okay?
511
00:29:59,814 --> 00:30:02,044
Ready? Here we go.
512
00:30:02,116 --> 00:30:03,447
- Perfect.
- Okay.
513
00:30:03,517 --> 00:30:05,451
Like you've been doing it
your whole life.
514
00:30:05,519 --> 00:30:06,543
Your chariot awaits.
515
00:30:06,620 --> 00:30:09,714
Nice to see chivalry isn't dead.
516
00:30:13,794 --> 00:30:16,456
And because...
517
00:30:16,530 --> 00:30:18,395
the door's been flying open
on left-hand turns,
518
00:30:18,465 --> 00:30:19,830
I'll give you a little bungee action.
519
00:30:19,900 --> 00:30:21,765
- Okay.
- There.
520
00:30:21,836 --> 00:30:23,098
Thank you.
521
00:30:23,170 --> 00:30:25,730
And it's off we go.
522
00:30:31,579 --> 00:30:33,410
The La Brea Tar Pits.
523
00:30:33,480 --> 00:30:34,879
- Yeah.
- Wow.
524
00:30:34,949 --> 00:30:39,477
This date's officially been
downgraded to a field trip.
525
00:30:39,553 --> 00:30:41,578
Come on, now what's wrong
with the La Brea Tar Pits?
526
00:30:41,655 --> 00:30:43,589
I've lived in L.A. for six years,
I've never been.
527
00:30:43,657 --> 00:30:45,420
- I really want to see them.
- You want to see them?
528
00:30:45,492 --> 00:30:46,550
- Yeah.
- You want to see them?
529
00:30:46,627 --> 00:30:48,686
Close your eyes...
530
00:30:48,762 --> 00:30:51,754
and picture a giant pit
531
00:30:51,832 --> 00:30:54,596
filled with used transmission fluid.
532
00:30:54,668 --> 00:30:56,260
We've been there.
533
00:30:57,605 --> 00:30:59,129
God, look, it's really bubbling.
534
00:30:59,206 --> 00:31:02,107
Yeah, I really...
I owe you an apology.
535
00:31:02,176 --> 00:31:03,438
This is breath-taking.
536
00:31:03,510 --> 00:31:06,001
- Can you smell it?
- I wish I had a condo right here.
537
00:31:06,080 --> 00:31:08,981
To wake up every morning
to the smell of burning tar.
538
00:31:09,049 --> 00:31:11,745
No other city but Los Angeles
would put up with this.
539
00:31:11,819 --> 00:31:12,945
It's really an embarrassment.
540
00:31:13,020 --> 00:31:15,648
Is it more than you
even dared to dream?
541
00:31:15,723 --> 00:31:18,954
Tar is not an attraction,
it's a detraction.
542
00:31:19,026 --> 00:31:20,516
You try to get away from tar.
543
00:31:20,594 --> 00:31:21,618
I don't know why there's not
544
00:31:21,695 --> 00:31:23,060
more postcards with this on it.
545
00:31:23,130 --> 00:31:25,325
Do chick mastodons have the tusks
546
00:31:25,399 --> 00:31:26,593
or is that just the dude...
547
00:31:26,667 --> 00:31:28,328
Any other city, by the way,
548
00:31:28,402 --> 00:31:30,666
would have filled this in
with kitty litter years ago.
549
00:31:30,738 --> 00:31:31,898
This is humiliating.
550
00:31:31,972 --> 00:31:33,769
Look, it says here that every one
551
00:31:33,841 --> 00:31:35,399
of the exhibits in the museum
552
00:31:35,476 --> 00:31:36,943
was pulled from one of these pits.
553
00:31:37,011 --> 00:31:39,036
Right in the middle of L.A.
554
00:31:39,113 --> 00:31:40,546
I'll tell ya, l...
555
00:31:40,614 --> 00:31:41,945
My heart's beating too fast.
556
00:31:42,016 --> 00:31:43,574
I think I gotta sit down.
557
00:31:43,651 --> 00:31:44,982
Los Angeles is awesome.
558
00:31:45,052 --> 00:31:46,986
No professional football team,
559
00:31:47,054 --> 00:31:50,421
but all the fiberglass
elephants you want.
560
00:31:51,458 --> 00:31:52,823
Look at these kids.
561
00:31:52,893 --> 00:31:55,794
They look pissed off
that they're not at Disneyland.
562
00:31:55,863 --> 00:31:58,354
I would sue my parents
if they took me here.
563
00:31:58,432 --> 00:31:59,922
Oh, look!
564
00:32:00,000 --> 00:32:02,434
I did not realize
we were gonna get to experience
565
00:32:02,503 --> 00:32:04,334
what it would be like
to be trapped in tar.
566
00:32:04,405 --> 00:32:06,134
I was all wrong about this place.
567
00:32:06,206 --> 00:32:07,639
- See?
- Yeah.
568
00:32:07,708 --> 00:32:09,005
I told you how fun it is.
569
00:32:09,076 --> 00:32:11,010
Yeah, and maybe later
we could find out
570
00:32:11,078 --> 00:32:13,103
what it feels like to step
in a bear trap
571
00:32:13,180 --> 00:32:15,512
or be run over by a cattle truck.
572
00:32:15,582 --> 00:32:17,277
- This is going to be a great day.
- Yeah.
573
00:32:17,351 --> 00:32:18,909
You wanna dip an apple
574
00:32:18,986 --> 00:32:20,453
into that or something,
or you're okay?
575
00:32:20,521 --> 00:32:21,681
No, I'm good.
576
00:32:21,755 --> 00:32:24,781
24,000 years.
577
00:32:24,858 --> 00:32:26,348
I think someone needs
578
00:32:26,427 --> 00:32:28,327
to read their Bible again.
579
00:32:28,395 --> 00:32:31,364
Doesn't it make you feel kind of insignificant?
580
00:32:31,432 --> 00:32:34,890
Oh, I had that covered a long time ago.
581
00:32:34,969 --> 00:32:36,436
Don't you ever ponder your place
582
00:32:36,503 --> 00:32:38,368
in the continuum of life?
583
00:32:38,439 --> 00:32:39,497
Well, wherever it is,
584
00:32:39,573 --> 00:32:43,270
I'm sure it's behind the slow driver.
585
00:32:43,344 --> 00:32:48,008
I'd put you right about here.
586
00:32:48,082 --> 00:32:50,778
That reminds me,
it is loincloth season.
587
00:32:50,851 --> 00:32:52,284
I gotta get into shape.
588
00:32:54,788 --> 00:32:57,348
Are your glutes this size?
589
00:32:57,424 --> 00:32:58,891
No, that's enhanced.
590
00:33:00,094 --> 00:33:02,028
So, what happens at the regionals?
591
00:33:02,062 --> 00:33:04,121
Well, if I win at the regionals,
592
00:33:04,198 --> 00:33:05,688
then I go to the nationals.
593
00:33:05,766 --> 00:33:08,064
And if you win at the nationals?
594
00:33:08,135 --> 00:33:10,797
Well, let's not get ahead of ourselves.
595
00:33:10,871 --> 00:33:12,998
Success isn't exactly in my DNA.
596
00:33:13,073 --> 00:33:14,472
But if you did?
597
00:33:14,541 --> 00:33:17,772
If I did, I go to the Olympics.
598
00:33:17,845 --> 00:33:19,642
Oh.
599
00:33:20,948 --> 00:33:24,645
So, why did you quit
in the first place?
600
00:33:24,718 --> 00:33:26,208
I killed a man in the ring.
601
00:33:26,286 --> 00:33:27,719
Oh, my God, really?
602
00:33:27,788 --> 00:33:30,985
Nah. I wish I had
an excuse that good.
603
00:33:31,058 --> 00:33:33,492
I was just, you know...
604
00:33:33,560 --> 00:33:35,050
I don't have any reason why.
605
00:33:35,129 --> 00:33:36,790
I didn't get clipped by a motorcycle
606
00:33:36,864 --> 00:33:38,422
or have to take care of my sick mom.
607
00:33:38,499 --> 00:33:41,093
I was just...
I was 19 and I was stupid.
608
00:33:41,168 --> 00:33:43,636
Like, when you're 19, you just...
609
00:33:43,704 --> 00:33:45,137
At that age, it's just more fun
610
00:33:45,205 --> 00:33:46,695
to play Atari and smoke pot
611
00:33:46,774 --> 00:33:49,675
than it is to do sit-ups and road work.
612
00:33:49,743 --> 00:33:51,404
And at what age is doing sit-ups
613
00:33:51,478 --> 00:33:54,641
more fun than getting high
and playing video games?
614
00:33:54,715 --> 00:33:57,650
That age.
615
00:33:58,652 --> 00:33:59,778
Public defender.
616
00:33:59,853 --> 00:34:02,720
But why grind through law school
617
00:34:02,790 --> 00:34:05,122
if not to cash in on the big bucks?
618
00:34:05,192 --> 00:34:07,558
Irrational love of the underdog.
619
00:34:07,628 --> 00:34:10,256
And by "underdog"
you mean crackhead?
620
00:34:10,330 --> 00:34:13,265
Hey, not all my clients are crackheads.
621
00:34:13,333 --> 00:34:14,493
Some are meth-heads.
622
00:34:15,702 --> 00:34:16,964
There's probably one now.
623
00:34:17,037 --> 00:34:20,006
Just a sec.
624
00:34:20,074 --> 00:34:21,063
Hello?
625
00:34:21,141 --> 00:34:24,406
But it's Saturday.
626
00:34:24,478 --> 00:34:28,005
Crime doesn't take weekends off,
I'm afraid.
627
00:34:28,082 --> 00:34:30,175
You're so butch.
628
00:34:34,221 --> 00:34:36,280
Well, that was fun...
629
00:34:36,356 --> 00:34:37,584
for a day date.
630
00:34:37,658 --> 00:34:39,626
A little abbreviated.
631
00:34:39,693 --> 00:34:41,058
Perhaps we can work our way up
632
00:34:41,128 --> 00:34:42,390
to late afternoon date?
633
00:34:42,463 --> 00:34:44,192
Maybe even a dusk date?
634
00:34:44,264 --> 00:34:47,290
I know a romantic little landfill
up in Pacoima.
635
00:34:47,367 --> 00:34:48,299
You'd love it.
636
00:34:48,368 --> 00:34:49,926
Oh, I'm sure I would,
637
00:34:50,003 --> 00:34:51,868
but, um, this is a rough stretch for me.
638
00:34:51,939 --> 00:34:53,736
I have depositions all week.
639
00:34:53,807 --> 00:34:55,297
Yeah, me too.
640
00:34:55,375 --> 00:34:58,742
I mean, not depositions,
but I'm up early
641
00:34:58,812 --> 00:35:00,439
because I'm in training now, you know.
642
00:35:00,514 --> 00:35:02,004
- Oh, yeah.
- Yeah, training regimen.
643
00:35:02,049 --> 00:35:03,539
Crack of dawn and road work.
644
00:35:03,617 --> 00:35:05,778
- You know, the whole thing.
- Right.
645
00:35:05,853 --> 00:35:09,050
Well, I'll see you in class.
646
00:35:09,123 --> 00:35:10,488
Okay.
647
00:35:21,034 --> 00:35:23,298
Take care.
648
00:35:24,671 --> 00:35:26,502
I got it.
649
00:36:20,327 --> 00:36:22,022
196, Coach.
650
00:36:23,630 --> 00:36:24,927
Oh, you're off to a great start.
651
00:36:24,998 --> 00:36:26,625
You put on three pounds.
652
00:36:26,700 --> 00:36:28,759
- Muscle mass, Coach.
- Ah.
653
00:36:28,835 --> 00:36:31,201
I just don't see how
you can be skinny and fat
654
00:36:31,271 --> 00:36:32,704
at the same time.
655
00:36:32,773 --> 00:36:34,240
You know, I've see guys
like you before.
656
00:36:34,308 --> 00:36:36,367
You're one of those 95-percenters
657
00:36:36,443 --> 00:36:39,139
who never quite gives it
everything he's got.
658
00:36:39,213 --> 00:36:41,147
Actually, I'm a 75-percenter
659
00:36:41,215 --> 00:36:43,581
who's giving you an extra 20%.
660
00:36:43,650 --> 00:36:44,912
Get out of here.
661
00:36:46,186 --> 00:36:47,483
Scrub.
662
00:36:48,689 --> 00:36:50,850
Okay. And jab.
663
00:36:50,924 --> 00:36:53,688
Jab, jab, jab.
664
00:36:53,760 --> 00:36:56,923
Jab, jab, jab.
665
00:36:56,997 --> 00:36:58,362
And uppercut.
666
00:36:58,432 --> 00:36:59,399
Uppercut.
667
00:36:59,466 --> 00:37:01,093
Uppercut. Uppercut.
668
00:37:01,168 --> 00:37:02,032
Uppercut.
669
00:37:02,102 --> 00:37:03,535
Oz! Ho!
670
00:37:03,604 --> 00:37:05,595
Oswaldo Sanchez, everybody.
671
00:37:06,974 --> 00:37:07,906
Yeah, thank you.
672
00:37:07,975 --> 00:37:09,033
Thanks for covering for me.
673
00:37:09,109 --> 00:37:11,077
You go vomit in the men's room.
674
00:37:11,144 --> 00:37:12,441
Sorry I'm late.
675
00:37:13,447 --> 00:37:15,210
Weight on the ball of the back foot.
676
00:37:15,282 --> 00:37:17,216
Start with the straight jab.
677
00:37:17,284 --> 00:37:19,514
Don't be squared off.
678
00:37:20,621 --> 00:37:22,953
This is the third class she's missed.
679
00:37:23,023 --> 00:37:24,422
I don't know, buddy.
680
00:37:24,491 --> 00:37:26,220
You know, some women,
you tell them
681
00:37:26,293 --> 00:37:27,988
you have no money,
682
00:37:28,061 --> 00:37:30,188
no education,
no career path, and pow,
683
00:37:30,264 --> 00:37:32,027
they lose interest.
684
00:37:32,099 --> 00:37:34,590
Yeah, I know.
685
00:37:35,969 --> 00:37:38,403
Just as well, anyway.
You know, with my training schedule,
686
00:37:38,472 --> 00:37:41,600
I don't have time to jump
into a new relationship.
687
00:37:52,219 --> 00:37:54,517
You guys got ten days
to the regionals,
688
00:37:54,588 --> 00:37:56,522
and you both need
six months work.
689
00:37:56,590 --> 00:38:00,321
You can use your back hand,
but only to the body,
690
00:38:00,394 --> 00:38:02,225
nothing to the head, you got it?
691
00:38:02,296 --> 00:38:03,456
Time!
692
00:38:07,501 --> 00:38:09,401
Ho, whoa!
Whoa, whoa! Hey!
693
00:38:09,469 --> 00:38:11,061
- Get off!
- I told you...
694
00:38:11,138 --> 00:38:13,800
I told you no punches to the head!
695
00:38:13,874 --> 00:38:16,468
All right, you guys wanna fight,
take it outside.
696
00:38:16,543 --> 00:38:18,135
In here, we box.
697
00:38:22,716 --> 00:38:24,809
Yeah, weight on the ball
of the back foot,
698
00:38:24,885 --> 00:38:27,649
and then turn the hip.
699
00:38:27,721 --> 00:38:30,747
Although you don't have hips,
but if you had 'em,
700
00:38:30,824 --> 00:38:32,792
turn 'em, and drive the right.
701
00:38:32,859 --> 00:38:34,349
Hey, yo, Jerry, what's next?
702
00:38:34,428 --> 00:38:36,623
How to hit the canvas?
703
00:38:36,697 --> 00:38:39,530
Whoever does not love his brother,
cannot love God.
704
00:38:39,599 --> 00:38:41,931
And whoever loves God
must love his brother.
705
00:38:42,002 --> 00:38:44,562
He ain't my brother. Huh.
706
00:38:44,638 --> 00:38:46,299
But he sure is heavy.
707
00:38:46,373 --> 00:38:50,070
You ain't gonna never make 178, fat boy.
708
00:38:54,081 --> 00:38:56,174
I gotta get into shape, Oz-man.
709
00:38:56,249 --> 00:38:58,513
I train you, man.
No worry.
710
00:38:58,585 --> 00:39:00,951
Yeah, I gotta get on your program.
711
00:39:01,021 --> 00:39:03,046
Orale queso.
712
00:39:03,123 --> 00:39:04,351
What's your secret?
713
00:39:14,301 --> 00:39:17,236
# Oh, plug me in and turn me on #
714
00:39:17,304 --> 00:39:19,898
# Listen here 'cause here it come #
715
00:39:19,973 --> 00:39:22,874
# Got hot licks on your guitar strings #
716
00:39:22,943 --> 00:39:26,140
# Riffs and rhythms and guitar things #
717
00:39:26,213 --> 00:39:27,908
# Turn me on and turn me up
and turn me loose #
718
00:39:27,981 --> 00:39:31,178
# I am alive and amplified #
719
00:39:31,251 --> 00:39:33,344
# Turn me on and turn me up
and turn me loose #
720
00:39:33,420 --> 00:39:36,480
# I am alive and amplified #
721
00:39:36,556 --> 00:39:38,387
# Turn me on and turn me up
and turn me loose #
722
00:39:38,458 --> 00:39:41,825
# I am alive and amplified #
723
00:39:41,895 --> 00:39:43,795
# Turn me on and turn me up
and turn me loose #
724
00:39:43,864 --> 00:39:46,355
# I am alive and amplified #
725
00:39:46,433 --> 00:39:48,901
# Na, na, na, na,
na, na, na, na #
726
00:39:48,969 --> 00:39:51,563
# Na, na, na, na,
na, na, na, na #
727
00:39:51,638 --> 00:39:54,436
# Na, na, na, na,
na, na, na, na #
728
00:39:54,508 --> 00:39:56,601
# Na, na, na, na,
na, na, na, na #
729
00:39:56,676 --> 00:39:59,236
# Na, na, na, na,
na, na, na, na #
730
00:39:59,312 --> 00:40:01,974
# Na, na, na, na,
na, na, na, na #
731
00:40:09,856 --> 00:40:11,551
Whoo! Yeah.
732
00:40:16,930 --> 00:40:18,261
Gordito.
733
00:40:19,566 --> 00:40:22,399
Get off of there, you jackass.
734
00:40:25,172 --> 00:40:26,867
178, baby.
735
00:40:26,940 --> 00:40:27,929
You got it.
736
00:40:28,008 --> 00:40:28,940
178.
737
00:40:29,009 --> 00:40:30,704
Punch it. Go ahead.
738
00:40:30,777 --> 00:40:33,177
Get away from here.
Are you kidding?
739
00:40:44,224 --> 00:40:45,851
Hey, Coach...
740
00:40:45,926 --> 00:40:48,019
I thought I was your light heavy.
741
00:40:48,094 --> 00:40:49,493
You wanna win the gold medal,
742
00:40:49,563 --> 00:40:50,791
and you're worried about Jerry?
743
00:40:50,864 --> 00:40:52,491
No, I just don't see
why he has to be here.
744
00:40:52,566 --> 00:40:55,160
Every great champion
had someone to push them.
745
00:40:55,235 --> 00:40:56,862
Robinson had LaMotta,
746
00:40:56,937 --> 00:40:58,996
Archie Moore had Joey Maxim,
747
00:40:59,072 --> 00:41:01,973
Zale and Graziano had... each other.
748
00:41:02,042 --> 00:41:03,532
Who are those guys?
749
00:41:03,610 --> 00:41:04,702
Ah. Listen.
750
00:41:04,778 --> 00:41:07,212
Two of your biggest
challenges for the gold
751
00:41:07,280 --> 00:41:08,872
are tall lefties like Jerry.
752
00:41:08,949 --> 00:41:12,544
Now, I could pay him
100 bucks a day to spar with you,
753
00:41:12,619 --> 00:41:16,385
or I could let him think he's got
a shot at making the team,
754
00:41:16,456 --> 00:41:18,583
and get him for free.
755
00:41:18,658 --> 00:41:21,684
Trust me, working
with Jerry every day
756
00:41:21,761 --> 00:41:24,286
is gonna help you win a gold medal.
757
00:41:24,364 --> 00:41:26,161
You're my light heavyweight.
758
00:41:26,233 --> 00:41:27,860
Huh?
759
00:41:27,934 --> 00:41:30,266
- Okay, Coach.
- Huh?
760
00:41:39,913 --> 00:41:41,210
You got some change?
761
00:41:41,281 --> 00:41:43,112
- Yeah.
- All right.
762
00:41:43,183 --> 00:41:45,014
Remember, you're worried
about your citizenship,
763
00:41:45,085 --> 00:41:47,679
your record, and your eligibility,
764
00:41:47,754 --> 00:41:51,451
and Uncle Jerr is the only one
765
00:41:51,525 --> 00:41:53,322
willing to stick his neck out for you.
766
00:41:53,393 --> 00:41:54,485
All right?
767
00:41:54,561 --> 00:41:56,085
But I was born here in Los Angeles.
768
00:41:56,162 --> 00:41:57,720
Don't over-think it, buddy.
769
00:41:57,797 --> 00:41:59,890
Just act natural.
770
00:42:02,068 --> 00:42:04,434
This comes off his record
when he turns 18 next month.
771
00:42:07,507 --> 00:42:10,135
His parole's been impeccable.
772
00:42:10,210 --> 00:42:12,610
I don't see anything
to be worried about here.
773
00:42:12,679 --> 00:42:15,204
Victor, what made you think
you had a problem?
774
00:42:15,282 --> 00:42:18,342
Jerry is the only one who help me.
775
00:42:18,418 --> 00:42:21,319
Wow. I gotta tell you,
this is a personal relief to me.
776
00:42:21,388 --> 00:42:22,480
I mean, this is great news.
777
00:42:22,556 --> 00:42:23,545
I told you.
778
00:42:23,623 --> 00:42:25,215
I told you it would all work out.
779
00:42:25,292 --> 00:42:27,055
Uh, listen, why don't
you go wait out front,
780
00:42:27,127 --> 00:42:29,687
let Jerry mop up in here?
781
00:42:29,763 --> 00:42:31,958
Huh? Good news, huh?
782
00:42:32,032 --> 00:42:33,693
I'll get you some ice cream.
783
00:42:35,235 --> 00:42:37,169
That's, uh...
784
00:42:37,237 --> 00:42:38,829
Poor kid.
785
00:42:38,905 --> 00:42:41,100
I've seen what society
can do to these kids.
786
00:42:41,174 --> 00:42:43,802
The latch... the latchkey kids.
787
00:42:43,877 --> 00:42:46,004
They just... just turn their backs
on these kids.
788
00:42:46,079 --> 00:42:49,515
Then I've seen the streets
just chew 'em up and spit 'em out.
789
00:42:49,583 --> 00:42:50,515
They're... They're dis...
790
00:42:50,584 --> 00:42:52,449
They're dispensable.
791
00:42:52,519 --> 00:42:53,884
Dispendable... Expendable.
792
00:42:56,323 --> 00:42:57,551
Missing class?
793
00:42:57,624 --> 00:42:59,649
Yeah, I've been swamped.
794
00:42:59,726 --> 00:43:03,526
Oh. You think a night
might free up for you?
795
00:43:03,597 --> 00:43:06,691
It doesn't look good.
796
00:43:09,169 --> 00:43:11,330
How about dinner tomorrow night?
797
00:43:11,404 --> 00:43:13,235
Pick me up at eight?
798
00:43:13,306 --> 00:43:14,500
Works for me.
799
00:43:16,209 --> 00:43:18,234
Oh, and Jerry?
800
00:43:18,311 --> 00:43:21,439
You could've just called.
801
00:43:21,514 --> 00:43:24,278
Yeah.
802
00:43:27,821 --> 00:43:30,153
Did a perp really take a swing at you?
803
00:43:30,223 --> 00:43:31,656
Oh, not exactly.
804
00:43:31,725 --> 00:43:32,953
They offered us a plea bargain,
805
00:43:33,026 --> 00:43:35,119
I said he should take it, he got mad,
806
00:43:35,195 --> 00:43:36,594
threw my scales of justice
paperweight at me,
807
00:43:36,663 --> 00:43:38,290
I ducked and hit my head on the desk.
808
00:43:38,365 --> 00:43:40,094
Oh. You know, when my boss
809
00:43:40,166 --> 00:43:41,861
was attacking me with a pickaxe,
810
00:43:41,935 --> 00:43:43,630
I tendered my resignation
811
00:43:43,703 --> 00:43:45,170
right then and there on the spot.
812
00:43:45,238 --> 00:43:47,468
- I said to him, "Good day to you, sir!"
- I see.
813
00:43:47,540 --> 00:43:49,167
I bid him adieu right there.
814
00:43:49,242 --> 00:43:50,834
Can we still call you the Hammer
815
00:43:50,910 --> 00:43:52,400
even though you're not
a carpenter anymore?
816
00:43:52,479 --> 00:43:56,575
Yes, because I got the name
not because I'm a carpenter,
817
00:43:56,650 --> 00:43:59,414
but because I knocked
this kid out many years ago.
818
00:43:59,486 --> 00:44:01,545
That's where I got
the nickname the Hammer.
819
00:44:01,621 --> 00:44:03,486
- Oh, really?
- Yes.
820
00:44:03,556 --> 00:44:05,148
Really. I got this.
821
00:44:05,225 --> 00:44:07,216
You just lost your job.
822
00:44:07,293 --> 00:44:10,126
Yep, but I picked up
a bunch of classes at the gym,
823
00:44:10,196 --> 00:44:11,663
and Steve's having me and Ozzie
824
00:44:11,731 --> 00:44:13,562
do some work around the place,
so I'm flush.
825
00:44:13,633 --> 00:44:15,794
I'm thinking about retiring
in a few years.
826
00:44:15,869 --> 00:44:17,461
I'm going out tiara shopping after this.
827
00:44:17,537 --> 00:44:18,595
You need a tiara?
828
00:44:18,672 --> 00:44:19,866
A pony?
829
00:44:19,939 --> 00:44:21,531
Let's go Dutch.
830
00:44:21,608 --> 00:44:24,406
The Dutch must be
some cheap bastards
831
00:44:24,477 --> 00:44:26,809
to be known throughout the word
for this one thing.
832
00:44:26,880 --> 00:44:28,245
You ever think about that?
833
00:44:28,314 --> 00:44:31,147
Yes. Well, don't forget
tulips or wooden shoes.
834
00:44:31,217 --> 00:44:32,980
Yeah, but when people say,
"Let's go Dutch,"
835
00:44:33,053 --> 00:44:35,021
they're not talking about
going wooden shoe shopping,
836
00:44:35,088 --> 00:44:36,783
they're talking about
splitting the check.
837
00:44:36,856 --> 00:44:38,517
I'm just saying, how many checks
838
00:44:38,591 --> 00:44:40,354
do you have to split as a nation
839
00:44:40,427 --> 00:44:42,327
before this becomes your thing?
840
00:44:42,395 --> 00:44:45,330
And do you think they find it racist?
841
00:44:45,398 --> 00:44:46,626
I would find it racist.
842
00:44:46,700 --> 00:44:48,565
I didn't mean to slur
the entire country of Holland.
843
00:44:48,635 --> 00:44:50,068
I just think we should split it.
844
00:44:50,136 --> 00:44:51,228
Well, we're not,
845
00:44:51,304 --> 00:44:53,169
because this is going in the books
846
00:44:53,239 --> 00:44:55,036
as a date, not a draw, all right?
847
00:44:55,108 --> 00:44:57,167
So...
848
00:44:57,243 --> 00:44:59,108
you can, uh...
849
00:44:59,179 --> 00:45:01,113
try that one, my good man.
850
00:45:01,181 --> 00:45:03,172
And, uh, take
these two for backup.
851
00:45:10,023 --> 00:45:12,389
So what's the best part of your job?
852
00:45:12,459 --> 00:45:14,222
Getting someone a second chance.
853
00:45:14,294 --> 00:45:16,023
And what's the worst part of your job?
854
00:45:16,096 --> 00:45:17,563
Watching them squander it
855
00:45:17,630 --> 00:45:19,427
and come back across
my desk a month later.
856
00:45:19,499 --> 00:45:23,026
Oh. This is nice stucco work.
857
00:45:23,103 --> 00:45:25,503
You know, this is done
with a sponge trowel,
858
00:45:25,572 --> 00:45:27,665
and if you wanted it
to be smooth, you'd use a...
859
00:45:27,741 --> 00:45:29,902
- I don't do stucco, really.
...a metal trowel.
860
00:45:38,384 --> 00:45:41,251
It's too bad you're in training.
861
00:45:41,321 --> 00:45:42,811
Why?
862
00:45:42,889 --> 00:45:44,481
Well, don't they say
that boxers should
863
00:45:44,557 --> 00:45:47,549
refrain from intimacy
when they're in training?
864
00:45:47,627 --> 00:45:50,289
That old wives' tale?
865
00:45:50,363 --> 00:45:51,295
Please.
866
00:45:51,364 --> 00:45:52,729
That's a thousand years old.
867
00:45:52,799 --> 00:45:55,063
Well, you know,
Eastern philosophy says that
868
00:45:55,135 --> 00:45:58,536
you expend massive
amounts of chi when you...
869
00:45:58,605 --> 00:46:00,038
- Eastern philosophy?
- Yeah.
870
00:46:00,106 --> 00:46:01,596
We're in Burbank, grasshopper,
871
00:46:01,674 --> 00:46:03,369
and I got enough chi
for the whole valley.
872
00:46:03,443 --> 00:46:04,569
- Oh, yeah?
- Yeah.
873
00:46:04,644 --> 00:46:06,111
Yeah, I'm overstocked with chi.
874
00:46:06,179 --> 00:46:07,544
Watch out, it's chi dealing days.
875
00:46:07,614 --> 00:46:08,740
Oh, really?
876
00:46:08,815 --> 00:46:10,009
Yes, I'm Chi Chi Rodriguez.
877
00:46:10,083 --> 00:46:11,448
Believe me, I'm a Chia Pet.
878
00:46:11,518 --> 00:46:12,542
Okay, no, no.
879
00:46:12,619 --> 00:46:13,779
I'm not gonna be responsible for
880
00:46:13,853 --> 00:46:14,842
messing up your big comeback.
881
00:46:14,921 --> 00:46:16,286
No.
882
00:46:16,356 --> 00:46:18,756
I will gladly sign a waiver.
883
00:46:18,825 --> 00:46:22,488
You could draft it up
in your lunch hour.
884
00:46:22,562 --> 00:46:24,120
It'll be all aboveboard.
885
00:46:27,767 --> 00:46:29,098
Let me know how it goes, okay?
886
00:46:29,169 --> 00:46:32,434
All right, I'll call you from Arizona.
887
00:46:32,505 --> 00:46:34,871
Don't take too many shots to the face.
888
00:46:34,941 --> 00:46:37,205
Oh, that's inspirational.
889
00:46:37,277 --> 00:46:39,711
How about a little something like,
"I believe in you, Jerry"?
890
00:46:39,779 --> 00:46:41,371
Oh, right.
891
00:46:41,447 --> 00:46:43,005
I believe in you, Jerry.
892
00:46:43,082 --> 00:46:44,481
How could I lose?
893
00:46:59,332 --> 00:47:00,458
I'll see you in Phoenix.
894
00:47:00,533 --> 00:47:02,524
You're not riding with us, Coach?
895
00:47:02,602 --> 00:47:05,765
I'm too old for a six-hour van ride.
896
00:47:05,839 --> 00:47:08,137
I'm flying.
I'll be there when you get there.
897
00:47:08,208 --> 00:47:10,642
Okay. Hey, uh, Coach,
you think we could use
898
00:47:10,710 --> 00:47:12,769
a little extra help in the corner?
899
00:47:14,247 --> 00:47:15,714
- Yeah?
- Yeah.
900
00:47:15,782 --> 00:47:17,249
Ozzie!
901
00:47:22,922 --> 00:47:23,854
Coach.
902
00:47:23,923 --> 00:47:26,118
No, you get your rest
and stay focused.
903
00:47:26,192 --> 00:47:28,387
Basically, this should be
just a walkover for you.
904
00:47:28,461 --> 00:47:30,452
Give you a chance to work
on some of the things
905
00:47:30,530 --> 00:47:32,498
- I taught you, okay?
- Okay.
906
00:47:32,565 --> 00:47:34,396
Come on, the party patrol's leaving!
907
00:47:35,401 --> 00:47:36,732
Poor schmuck.
908
00:47:36,803 --> 00:47:38,998
It's a long way to drive
just to get your ass kicked.
909
00:47:49,716 --> 00:47:52,514
Who's your favorite boxer?
910
00:47:52,585 --> 00:47:54,212
Me.
911
00:47:54,287 --> 00:47:55,481
Shocking.
912
00:47:55,555 --> 00:47:58,547
You know, Coach Bell says two fighters
913
00:47:58,625 --> 00:48:02,322
from each weight division
can advance, so...
914
00:48:02,395 --> 00:48:04,386
we may both move on to the nationals.
915
00:48:04,464 --> 00:48:06,989
Look, man, maybe after I knock you out,
916
00:48:07,066 --> 00:48:09,227
we can spend some time really connecting.
917
00:48:09,302 --> 00:48:10,633
But in the meantime,
918
00:48:10,703 --> 00:48:13,194
this ain't no Big Brother program.
919
00:48:13,273 --> 00:48:14,535
That's good.
920
00:48:14,607 --> 00:48:16,438
Take that energy,
take that hostility,
921
00:48:16,509 --> 00:48:17,498
and harness it.
922
00:48:17,577 --> 00:48:18,703
Use it.
923
00:48:18,778 --> 00:48:22,111
You've got the eye of the asshole,
my brother.
924
00:48:22,181 --> 00:48:24,945
Cheeseburger. Cheeseburger.
925
00:48:25,018 --> 00:48:27,077
Onion ring. Chicken nugget.
926
00:48:27,153 --> 00:48:28,848
Keep digging, Ozzie.
927
00:48:28,922 --> 00:48:31,584
I'm sure there's some cactus
in there somewhere.
928
00:48:35,461 --> 00:48:38,225
I see where you got your killer abs.
929
00:48:38,298 --> 00:48:41,267
Hey, look, Jerry, don't even
start talkin' how the black athlete
930
00:48:41,334 --> 00:48:43,598
don't have to work as hard to stay fit.
931
00:48:43,670 --> 00:48:44,932
No. That's right.
932
00:48:45,004 --> 00:48:47,472
Everyone's exactly the same.
933
00:48:47,540 --> 00:48:50,270
Eskimos and Kenyans
have the same metabolism.
934
00:48:50,343 --> 00:48:51,275
And the Kenyans,
935
00:48:51,344 --> 00:48:52,936
they just win the marathons every year
936
00:48:53,012 --> 00:48:54,343
because they're better at jogging.
937
00:48:54,414 --> 00:48:55,881
What is it?
938
00:48:55,949 --> 00:48:59,214
If I said blacks were better
natural athletes, you'd be pissed.
939
00:48:59,285 --> 00:49:02,049
If I said whites were better
natural athletes, you'd be pissed.
940
00:49:02,121 --> 00:49:04,316
If I said we were the same,
you'd be pissed.
941
00:49:04,390 --> 00:49:06,415
So screw it,
you're gonna be pissed.
942
00:49:06,492 --> 00:49:08,016
You know what, Jerry?
943
00:49:08,094 --> 00:49:10,062
I'm sensing a little jealousy.
944
00:49:10,129 --> 00:49:13,098
Are you mad because
I'm a black Lamborghini,
945
00:49:13,166 --> 00:49:15,896
and you're just putting
along in a Ford Festiva?
946
00:49:17,003 --> 00:49:19,062
How's that salad?
947
00:49:19,138 --> 00:49:20,833
Tastes like a rabbit
crapped in my mouth.
948
00:49:37,423 --> 00:49:39,721
Jesus Christ, that guy's an amateur?
949
00:49:39,792 --> 00:49:41,225
That's Darius Reece.
950
00:49:41,294 --> 00:49:43,956
Coach Bell said he'd make sure
he's not in my bracket,
951
00:49:44,030 --> 00:49:46,191
so I don't have to worry
about him till the nationals.
952
00:49:54,507 --> 00:49:55,906
Oh, perfect.
953
00:49:55,975 --> 00:49:57,636
Anybody you want us to notify?
954
00:49:57,710 --> 00:49:59,405
Next of kin?
955
00:49:59,479 --> 00:50:01,379
Are you an organ donor?
956
00:50:01,514 --> 00:50:03,607
The Lord works through me.
957
00:50:03,683 --> 00:50:07,619
He is all knowing and forgiving.
958
00:50:07,687 --> 00:50:09,712
I know He loves me,
and He loves you, too
959
00:50:09,789 --> 00:50:13,054
because we are all His children.
960
00:50:13,126 --> 00:50:15,686
God loves us all.
961
00:50:15,762 --> 00:50:17,320
He is love.
962
00:50:27,774 --> 00:50:28,832
Amen.
963
00:50:30,610 --> 00:50:31,668
Coach.
964
00:50:31,744 --> 00:50:32,676
Robert.
965
00:50:32,745 --> 00:50:34,906
So where's Jerry?
966
00:50:34,981 --> 00:50:36,846
I'm going to tape him up.
967
00:50:36,916 --> 00:50:39,510
That's one cold draw
he got with Reece.
968
00:50:39,585 --> 00:50:41,553
He served his purpose.
969
00:50:41,621 --> 00:50:44,146
You just worry about
what you have to do.
970
00:50:45,725 --> 00:50:48,387
Coach, don't let him get hurt too bad.
971
00:50:55,401 --> 00:50:58,029
Now, you can't fight inside with this guy.
972
00:50:58,104 --> 00:51:00,334
He's too strong.
973
00:51:00,406 --> 00:51:02,237
And you can't dance on the outside.
974
00:51:02,308 --> 00:51:03,935
He's too fast.
975
00:51:04,010 --> 00:51:04,977
What's that leave?
976
00:51:05,044 --> 00:51:06,671
Construction.
977
00:51:08,548 --> 00:51:10,209
Hey, I'm just kidding.
978
00:51:10,283 --> 00:51:11,409
But you gotta keep moving.
979
00:51:11,484 --> 00:51:14,419
This guy was not
the number-one ranked amateur
980
00:51:14,487 --> 00:51:16,318
five years ago for nothing.
981
00:51:16,389 --> 00:51:18,653
What's he been doing
for the last five years?
982
00:51:18,724 --> 00:51:20,715
He's been doing five years.
983
00:51:26,732 --> 00:51:28,825
I gotta pee.
984
00:51:28,901 --> 00:51:32,098
I just taped your gloves.
985
00:51:32,171 --> 00:51:34,696
And you've got a protective cup on.
986
00:51:34,774 --> 00:51:37,140
I'm not gonna help you.
987
00:51:42,181 --> 00:51:44,012
It's gotta go down and to the left.
988
00:51:44,083 --> 00:51:46,176
Hold still. Don't fight me.
989
00:51:46,252 --> 00:51:49,449
Hurry. Hurry.
990
00:51:50,623 --> 00:51:52,818
It's too hard, man.
It's too hard.
991
00:51:52,892 --> 00:51:54,257
Quit complaining.
992
00:51:54,327 --> 00:51:56,488
I not sign up for this.
993
00:52:23,990 --> 00:52:25,981
Come on.
Be hard to hit
994
00:52:26,058 --> 00:52:27,889
and jab, jab, jab.
995
00:52:27,960 --> 00:52:31,191
Yeah, be hard to hit, Jerry.
And jab, jab jab.
996
00:52:31,264 --> 00:52:32,856
Work the body early.
997
00:52:32,932 --> 00:52:34,194
Work the body, Jerry.
998
00:52:40,406 --> 00:52:43,239
# Love is a burning thing #
999
00:52:45,378 --> 00:52:48,870
# And it makes a fiery ring #
1000
00:52:50,983 --> 00:52:55,352
# Bound by wild desire #
1001
00:52:55,421 --> 00:52:56,911
Ozzie!
1002
00:52:56,989 --> 00:52:58,980
Sorry.
1003
00:53:01,961 --> 00:53:06,227
# I fell into a burning ring of fire #
1004
00:53:06,299 --> 00:53:08,859
# I went down, down, down #
1005
00:53:08,935 --> 00:53:11,870
# And the flames went higher #
1006
00:53:11,938 --> 00:53:15,203
# And it burns, burns, burns #
1007
00:53:15,274 --> 00:53:18,300
You can't stand right in front of this guy.
He's killing you.
1008
00:53:18,377 --> 00:53:20,709
He'll be punched out
by the tenth round, Coach.
1009
00:53:20,780 --> 00:53:22,771
It's only a four-round fight.
1010
00:53:22,848 --> 00:53:25,282
Oh, thank Christ, 'cause I'm gassed.
1011
00:53:25,351 --> 00:53:30,254
# I fell into a burning ring of fire #
1012
00:53:30,323 --> 00:53:32,757
# I went down, down, down #
1013
00:53:32,825 --> 00:53:35,919
# And the flames went higher #
1014
00:53:35,995 --> 00:53:39,123
# And it burns, burns, burns #
1015
00:53:39,198 --> 00:53:41,758
# The ring of fire #
1016
00:53:41,834 --> 00:53:43,495
# The ring of fire #
1017
00:53:45,538 --> 00:53:47,631
# The ring of fire #
1018
00:53:47,707 --> 00:53:50,107
# The ring of fire #
1019
00:53:50,176 --> 00:53:51,939
I gotta get going.
1020
00:53:52,011 --> 00:53:53,638
What do you mean?
1021
00:53:53,713 --> 00:53:55,476
I gotta go tape Robert.
1022
00:53:55,548 --> 00:53:57,812
I got another round here, Coach.
1023
00:53:57,883 --> 00:54:01,250
Hey, we had a good run.
1024
00:54:01,320 --> 00:54:03,049
Good run?
This is my first fight.
1025
00:54:03,122 --> 00:54:04,919
Where's Ozzie?
1026
00:54:04,991 --> 00:54:07,391
I sent him to get something
out of the van.
1027
00:54:07,460 --> 00:54:09,519
Listen, when you're finished here,
1028
00:54:09,595 --> 00:54:11,028
come on over and root for Robert.
1029
00:54:18,904 --> 00:54:19,962
You're just a grunt
1030
00:54:20,039 --> 00:54:22,837
working with illiterates,
amounting to nothing.
1031
00:54:22,908 --> 00:54:24,842
Another year has come and gone,
1032
00:54:24,910 --> 00:54:26,969
and you've done nothing.
1033
00:54:27,046 --> 00:54:29,674
You're one of those 95-percenters
1034
00:54:29,749 --> 00:54:32,513
who never quite gives it
everything he's got.
1035
00:54:35,855 --> 00:54:37,482
Okay, Jerry.
1036
00:54:54,407 --> 00:54:57,205
Wow! Wow!
1037
00:55:01,280 --> 00:55:03,441
Whoo! Whoo! Whoo! Oh!
1038
00:55:09,955 --> 00:55:12,219
Hey, you there? Pick up.
1039
00:55:12,291 --> 00:55:14,088
I won all my fights.
1040
00:55:17,263 --> 00:55:20,061
The only dicey moment I had
was in the first fight,
1041
00:55:20,132 --> 00:55:22,464
when the ringside doctor
almost stopped it
1042
00:55:22,535 --> 00:55:25,732
because he said I had
dangerously high levels of chi.
1043
00:55:31,711 --> 00:55:33,736
I wish you could've seen it.
1044
00:55:33,813 --> 00:55:36,247
Are you sprinting...
Are you sprinting to the phone?
1045
00:55:36,315 --> 00:55:37,339
Can you hear me?
1046
00:55:44,256 --> 00:55:48,283
This is Jerry, by the way.
1047
00:55:48,394 --> 00:55:50,658
Hey, yo, hand me your keys, man.
I'll drive.
1048
00:55:50,730 --> 00:55:52,322
Ah, I don't mind. I got it.
1049
00:55:52,398 --> 00:55:54,332
No, I needed my rest
on the way out here, dawg.
1050
00:55:54,400 --> 00:55:56,561
I can drive back.
Hand me the keys.
1051
00:55:56,635 --> 00:55:58,694
It's no problem.
I got it.
1052
00:55:58,771 --> 00:56:00,295
It's like that, Jerr?
1053
00:56:04,110 --> 00:56:06,806
Come on, man.
I got this, baby.
1054
00:56:08,714 --> 00:56:10,545
Hey, get around this guy.
1055
00:56:10,616 --> 00:56:12,015
I didn't tell you how to drive.
1056
00:56:12,084 --> 00:56:14,416
That's 'cause I know how to drive.
1057
00:56:14,487 --> 00:56:16,182
Go, go, go.
Make this light.
1058
00:56:16,255 --> 00:56:17,950
Hold up, man.
I know what I'm doing.
1059
00:56:19,625 --> 00:56:21,058
Hey, can you drop me off?
1060
00:56:21,127 --> 00:56:22,958
I'm going to rent a donkey.
1061
00:56:37,009 --> 00:56:40,001
Jerry. Wake up, man.
1062
00:56:40,079 --> 00:56:41,046
What?
1063
00:56:41,113 --> 00:56:42,045
Jerry, wake up.
1064
00:56:42,114 --> 00:56:43,240
You gotta pull over.
1065
00:56:43,315 --> 00:56:46,045
No, man, I can't.
Switch seats with me.
1066
00:56:46,118 --> 00:56:48,052
Switch seats.
Are you high? Pull over.
1067
00:56:48,120 --> 00:56:50,088
Jerry, I got warrants, okay?
1068
00:56:50,156 --> 00:56:51,623
So what? Pull over.
1069
00:56:51,690 --> 00:56:53,123
I'm not taking a ticket for you.
1070
00:56:53,192 --> 00:56:54,386
Dude, the police gonna pull us over,
1071
00:56:54,460 --> 00:56:55,620
they gonna impound the car.
1072
00:57:02,201 --> 00:57:05,227
Officer, um, I don't know.
1073
00:57:05,304 --> 00:57:07,272
I must've just had highway hypnosis.
1074
00:57:07,339 --> 00:57:10,069
Usually she'll start to shimmy around 65
1075
00:57:10,142 --> 00:57:11,803
and give me a little heads up, you know.
1076
00:57:11,877 --> 00:57:13,902
- Tells me...
- You were going 37.
1077
00:57:13,979 --> 00:57:16,641
License and registration.
1078
00:57:22,121 --> 00:57:24,487
License and registration, please.
1079
00:57:27,460 --> 00:57:29,451
You haven't been drinking, have you?
1080
00:57:29,528 --> 00:57:30,756
No.
1081
00:57:30,830 --> 00:57:32,161
Let me tell you why you're getting
1082
00:57:32,231 --> 00:57:33,892
a citation this evening.
1083
00:57:33,966 --> 00:57:36,093
Driving too slow
1084
00:57:36,168 --> 00:57:39,262
can be just as dangerous
as driving too fast.
1085
00:57:39,338 --> 00:57:42,205
Slow pokes like yourself
1086
00:57:42,274 --> 00:57:46,540
place other drivers in tight spots.
1087
00:57:46,612 --> 00:57:48,910
You may think you were
being extra cautious,
1088
00:57:48,981 --> 00:57:52,075
but actually, you're putting
everyone else in jeopardy.
1089
00:57:52,151 --> 00:57:55,518
Imagine a large boulder
sitting in the middle
1090
00:57:55,588 --> 00:57:57,215
of a travel lane on a dark highway,
1091
00:57:57,289 --> 00:57:58,483
and you might just get an idea
1092
00:57:58,557 --> 00:58:01,025
of how dangerous this
kind of driving can be.
1093
00:58:04,063 --> 00:58:07,362
There you are.
1094
00:58:07,433 --> 00:58:09,401
Let's not let this happen again.
1095
00:58:11,604 --> 00:58:14,903
And listen, this is the highway.
1096
00:58:14,974 --> 00:58:16,532
This is for the big boys.
1097
00:58:16,609 --> 00:58:19,339
If you can't handle it,
with all due respect,
1098
00:58:19,411 --> 00:58:20,969
stick to the side streets.
1099
00:58:21,046 --> 00:58:23,071
You have a good night.
1100
00:58:29,622 --> 00:58:30,748
37.
1101
00:58:33,192 --> 00:58:34,284
37.
1102
00:58:36,695 --> 00:58:40,062
We're going 35 now,
and we're not moving!
1103
00:58:40,132 --> 00:58:41,963
Hold on, let me do some rough math!
1104
00:58:42,034 --> 00:58:44,264
We'll be back in L.A. in nine months!
1105
00:58:44,336 --> 00:58:46,531
Or should we just
stay here in neutral
1106
00:58:46,605 --> 00:58:49,369
and hope that the Earth
just comes around.
1107
00:58:49,441 --> 00:58:51,068
L.A. will just come around underneath us.
1108
00:58:51,143 --> 00:58:54,078
My walk to the van was faster than 37.
1109
00:58:54,146 --> 00:58:56,842
What are we, like
20 feet from Phoenix?
1110
00:58:56,916 --> 00:58:59,885
37!
1111
00:58:59,952 --> 00:59:02,682
Do you understand glaciers
are kicking our ass?
1112
00:59:04,089 --> 00:59:07,115
So Robert hits this guy
in the ribs so hard,
1113
00:59:07,192 --> 00:59:10,650
I actually hear cracking
come from the guy's midsection.
1114
00:59:10,729 --> 00:59:14,859
And then Victor breaks
a guy's nose wide open,
1115
00:59:14,934 --> 00:59:16,401
so it's like a...
It's a blood bath.
1116
00:59:16,468 --> 00:59:18,026
Sounds like a lot of fun.
1117
00:59:18,103 --> 00:59:19,570
Yeah, it's good times.
1118
00:59:19,638 --> 00:59:20,605
Yeah.
1119
00:59:20,673 --> 00:59:22,368
Good, good, good!
1120
00:59:22,441 --> 00:59:23,669
Way to go. All right.
1121
00:59:23,742 --> 00:59:24,902
Atta boy, Victor!
1122
00:59:24,977 --> 00:59:26,069
All right.
1123
00:59:27,880 --> 00:59:30,178
Why do men need
to punch each other in the face?
1124
00:59:30,249 --> 00:59:31,614
'Cause they deduct points
1125
00:59:31,684 --> 00:59:33,174
if we punch each other in the balls.
1126
00:59:33,252 --> 00:59:34,241
Oh, I see.
1127
00:59:35,988 --> 00:59:37,182
You got it?
1128
00:59:37,256 --> 00:59:38,883
Oh!
1129
00:59:42,394 --> 00:59:44,419
No, no, I got it. I got it.
1130
00:59:44,496 --> 00:59:48,489
Let's review.
Smart, good looking, non-smoker.
1131
00:59:48,567 --> 00:59:50,501
Shouldn't you be married by now?
1132
00:59:50,569 --> 00:59:52,127
I am married.
1133
00:59:52,204 --> 00:59:54,331
To my work.
1134
00:59:58,644 --> 01:00:00,305
Was that to me?
1135
01:00:01,313 --> 01:00:03,406
Any chance you two
will get a divorce?
1136
01:00:05,317 --> 01:00:06,784
No, not for you.
1137
01:00:06,852 --> 01:00:09,286
I'd like to start seeing your work.
1138
01:00:09,355 --> 01:00:12,119
I've always been attracted to your job.
1139
01:00:13,192 --> 01:00:14,557
Does your job ever talk about me?
1140
01:00:30,943 --> 01:00:33,309
I could stare at this forever.
1141
01:00:33,379 --> 01:00:35,609
Me, too.
1142
01:00:37,116 --> 01:00:38,048
Are you hungry?
1143
01:00:38,117 --> 01:00:39,049
Yeah.
1144
01:00:39,118 --> 01:00:40,210
Let's go.
1145
01:00:40,285 --> 01:00:41,650
My ass is asleep.
1146
01:00:47,159 --> 01:00:49,719
No offense, but I think
you should fire your gardener.
1147
01:00:49,795 --> 01:00:51,660
I mean, this is like
1148
01:00:51,730 --> 01:00:53,425
the surface of the moon out here.
1149
01:00:55,401 --> 01:00:57,062
I've been offered a job.
1150
01:00:57,136 --> 01:00:58,603
In real estate law.
1151
01:00:58,671 --> 01:01:01,162
Great.
That's fantastic.
1152
01:01:01,240 --> 01:01:03,003
You know what,
I didn't want to say anything,
1153
01:01:03,075 --> 01:01:05,600
but get out of that
public defender's office.
1154
01:01:05,678 --> 01:01:07,976
What do you need with
the crackheads and the pedophiles.
1155
01:01:08,047 --> 01:01:10,106
It's in Seattle.
1156
01:01:10,182 --> 01:01:13,174
So you're just gonna turn
your back on your clients.
1157
01:01:13,252 --> 01:01:15,379
I'm flying up tomorrow
to meet with the partners.
1158
01:01:15,454 --> 01:01:18,184
I'm weighing my options a little bit.
1159
01:01:18,257 --> 01:01:20,691
You know what
the annual rainfall is in Seattle?
1160
01:01:20,759 --> 01:01:21,817
A lot.
1161
01:01:21,894 --> 01:01:23,794
Yes, it real...
1162
01:01:23,862 --> 01:01:26,922
It's underwater
like nine months out of the year.
1163
01:01:26,999 --> 01:01:30,093
You'd essentially be moving
into an aquarium.
1164
01:01:30,169 --> 01:01:32,034
You wanna live in that castle
1165
01:01:32,104 --> 01:01:34,095
with the bubbles coming
out of the chimney?
1166
01:01:34,173 --> 01:01:36,403
It's a lot more money.
1167
01:01:36,475 --> 01:01:37,874
What about the tar pits?
1168
01:01:37,943 --> 01:01:39,137
Your beloved tar pits.
1169
01:01:39,211 --> 01:01:42,374
You think they have tar pits in Seattle?
1170
01:01:42,448 --> 01:01:45,576
No, they don't have big holes
filled with tar.
1171
01:01:45,651 --> 01:01:47,209
That's... That's us, baby.
1172
01:01:47,286 --> 01:01:48,412
That's L.A.
1173
01:01:48,487 --> 01:01:49,920
Look, I'm not a 24-year old idealist
1174
01:01:49,988 --> 01:01:51,649
fresh out of law school
anymore, you know?
1175
01:01:51,724 --> 01:01:53,487
I mean, it's a really good firm.
1176
01:01:55,127 --> 01:02:00,155
Well, I guess you should check it out.
1177
01:02:00,232 --> 01:02:03,201
I'm probably not the guy
to be giving out career advice.
1178
01:02:09,174 --> 01:02:11,108
Was that the grill?
1179
01:02:18,250 --> 01:02:21,276
Hey, Jerry, man, wait up.
1180
01:02:21,353 --> 01:02:24,117
Hey, uh, I just wanted
to thank you again
1181
01:02:24,189 --> 01:02:26,282
for helping me back there at the van.
1182
01:02:26,358 --> 01:02:27,484
You did me a solid.
1183
01:02:27,559 --> 01:02:29,083
Yeah. You know what that ticket's
1184
01:02:29,161 --> 01:02:31,061
gonna do to my rates?
1185
01:02:31,130 --> 01:02:33,997
I mean, if I had car insurance?
1186
01:02:34,066 --> 01:02:35,658
Hey, Jerry, man, hold up.
1187
01:02:35,734 --> 01:02:37,531
I got something else to tell you.
1188
01:02:37,603 --> 01:02:40,333
What's going on?
1189
01:02:40,405 --> 01:02:43,033
Coach Bell's not being
straight up with you.
1190
01:02:44,076 --> 01:02:45,703
What do you mean?
1191
01:02:47,780 --> 01:02:49,839
Sparring partner?
1192
01:02:49,915 --> 01:02:51,678
And a damn good one, too.
1193
01:02:51,750 --> 01:02:52,774
You know how much better
1194
01:02:52,851 --> 01:02:55,251
Robert's gotten working with you?
1195
01:02:57,990 --> 01:03:01,391
I didn't sign up to be
someone's sparring partner.
1196
01:03:01,460 --> 01:03:03,587
Hey, you ate a lot of leather in Phoenix.
1197
01:03:03,662 --> 01:03:05,994
We're moving up in class now.
You could really get hurt.
1198
01:03:06,064 --> 01:03:08,999
I knocked out Darius Reece in Phoenix.
1199
01:03:09,067 --> 01:03:11,228
Hey, who are we kidding?
1200
01:03:11,303 --> 01:03:12,634
That was a fluke.
1201
01:03:12,704 --> 01:03:16,265
You had the key to his roller skates.
1202
01:03:16,341 --> 01:03:17,865
Look, the point is
1203
01:03:17,943 --> 01:03:20,070
I gotta choose my date for the prom,
1204
01:03:20,145 --> 01:03:21,703
and it's Robert.
1205
01:03:21,780 --> 01:03:24,544
I can't take you both.
1206
01:04:04,223 --> 01:04:06,157
- Where we working?
- Where are we working?
1207
01:04:06,225 --> 01:04:08,318
Get in the truck,
I'll tell you en route.
1208
01:04:08,393 --> 01:04:09,792
Covert ops, baby.
1209
01:04:12,397 --> 01:04:13,694
When you talk to Mike?
1210
01:04:13,765 --> 01:04:14,959
I talked to Mike yesterday.
1211
01:04:15,033 --> 01:04:16,330
He said it's cool.
1212
01:04:16,401 --> 01:04:18,130
Come on, she gets back
tomorrow night.
1213
01:04:18,203 --> 01:04:19,261
We're up against the clock, buddy.
1214
01:04:19,338 --> 01:04:21,067
- Let's go.
- We'll never finish.
1215
01:04:21,139 --> 01:04:23,369
We'll never finish
with that attitude.
1216
01:04:23,442 --> 01:04:24,374
Now, come on.
1217
01:04:24,443 --> 01:04:26,343
You bring the 16-penny nails?
1218
01:04:26,411 --> 01:04:27,742
You didn't tell to me nothing.
1219
01:04:27,813 --> 01:04:29,906
You can't think of anything
on your own?
1220
01:04:52,371 --> 01:04:55,135
What are you building?
1221
01:04:56,742 --> 01:04:58,039
Storage shed.
1222
01:04:59,044 --> 01:05:01,444
What are you siding it with?
1223
01:05:01,513 --> 01:05:02,445
T-111.
1224
01:05:02,514 --> 01:05:03,572
T-111.
1225
01:05:03,649 --> 01:05:05,344
You gotta be careful with that T-111.
1226
01:05:05,417 --> 01:05:07,282
You wanna get the margins right, you know.
1227
01:05:07,352 --> 01:05:09,513
They have a T&G joint.
Wanna get it just right.
1228
01:05:09,588 --> 01:05:12,989
If by T&G you mean
tongue and groove, you're wrong.
1229
01:05:13,058 --> 01:05:14,855
The T-111 has a shiplap seam.
1230
01:05:14,927 --> 01:05:17,691
I'm pretty sure it's T&G.
I've worked with it a lot.
1231
01:05:17,763 --> 01:05:19,890
No. No. It's shiplap.
1232
01:05:23,001 --> 01:05:24,662
Well, let's talk foundation bolting.
1233
01:05:24,736 --> 01:05:26,931
What are you holding the bottom plate
down to the slab with.
1234
01:05:27,005 --> 01:05:28,472
Redheads.
1235
01:05:28,540 --> 01:05:30,735
Oh, you're going with wedge anchors.
Yeah, I'd go with J bolts.
1236
01:05:30,809 --> 01:05:32,367
I'd put 'em in when the slab was wet.
1237
01:05:32,444 --> 01:05:34,708
That way, I wouldn't have
to bust out the roto hammer.
1238
01:05:34,780 --> 01:05:37,078
Well, if I was going with a footing,
I'd use the J bolts,
1239
01:05:37,149 --> 01:05:39,083
but we have a 4-inch slab, so...
1240
01:05:39,151 --> 01:05:41,312
Cut corners, people get hurt.
1241
01:05:41,386 --> 01:05:43,047
It's a tool shed.
1242
01:05:43,121 --> 01:05:44,782
It's not an underground
parking structure.
1243
01:05:44,856 --> 01:05:47,324
Okay. We're in earthquake country.
1244
01:05:47,392 --> 01:05:49,326
I don't know if you heard.
1245
01:05:49,394 --> 01:05:51,692
So what you building your man?
1246
01:05:51,763 --> 01:05:53,253
Uh, a deck.
1247
01:05:53,332 --> 01:05:54,663
Oh, that's sweet.
1248
01:05:54,733 --> 01:05:55,927
A deck, right?
1249
01:05:56,001 --> 01:05:57,263
No, I'm not building it.
1250
01:05:57,336 --> 01:05:58,268
You're not building it?
1251
01:05:58,337 --> 01:05:59,531
I'm building a deck, but not...
1252
01:05:59,604 --> 01:06:01,196
- I'm not building a deck for him.
- No.
1253
01:06:01,273 --> 01:06:02,501
I'm building a deck for my lady.
1254
01:06:02,574 --> 01:06:03,506
- Oh, for your lady.
- Yeah.
1255
01:06:03,575 --> 01:06:05,372
What you screwing it off with, deckers?
1256
01:06:05,444 --> 01:06:07,912
No, using 16-penny
galvanized common heads.
1257
01:06:07,980 --> 01:06:10,073
Oh, you get
a hell of a lot more grab
1258
01:06:10,148 --> 01:06:12,412
with a core-stripped
bugle head zinc drywall screw.
1259
01:06:12,484 --> 01:06:14,975
I hit.690 in the Van Nuys
Unlimited Arc League.
1260
01:06:15,053 --> 01:06:17,613
All-American, Arizona state.
1261
01:06:19,691 --> 01:06:21,022
- Ozzie.
- Yeah?
1262
01:06:21,093 --> 01:06:23,618
Let's get those uh...
Let's get those drywall screws.
1263
01:06:23,695 --> 01:06:26,129
And let's go.
March now.
1264
01:06:26,198 --> 01:06:29,463
6,500 more washers,
and we're on deck.
1265
01:06:45,650 --> 01:06:49,279
She lands in 34 minutes.
1266
01:06:49,354 --> 01:06:50,548
Amor.
1267
01:06:50,622 --> 01:06:53,182
Hey, don't tell anyone about this part.
1268
01:07:06,638 --> 01:07:11,132
# You are so #
1269
01:07:11,209 --> 01:07:15,145
# Beautiful #
1270
01:07:15,213 --> 01:07:16,680
# You are #
1271
01:07:16,748 --> 01:07:20,115
# I want you to know #
1272
01:07:20,185 --> 01:07:23,245
# I won't let it go #
1273
01:07:23,321 --> 01:07:25,983
# I won't let it sleep #
1274
01:07:26,058 --> 01:07:29,255
# Any day of the week #
1275
01:07:29,327 --> 01:07:31,852
# I should not talk #
1276
01:07:31,930 --> 01:07:35,297
# But I would like to say #
1277
01:07:35,367 --> 01:07:38,359
# I want you to know #
1278
01:07:38,437 --> 01:07:41,634
# I want you to stay #
1279
01:07:41,706 --> 01:07:45,335
# Here, please #
1280
01:08:06,465 --> 01:08:08,262
You're a piece of work, Ferro.
1281
01:08:08,333 --> 01:08:09,857
Oh, Jesus Christ.
1282
01:08:09,935 --> 01:08:11,425
Hey, happy to see me?
1283
01:08:11,503 --> 01:08:14,631
Hey, Mike, listen,
you owed me and Ozzie
1284
01:08:14,706 --> 01:08:16,071
two and a half days pay.
1285
01:08:16,141 --> 01:08:18,405
That should've more than covered
the price of that windshield.
1286
01:08:18,477 --> 01:08:19,967
Yeah, yeah, but I get to work today,
1287
01:08:20,045 --> 01:08:21,740
and I see that some assholes
helped themselves
1288
01:08:21,813 --> 01:08:24,008
to a big old pile of wood.
1289
01:08:25,117 --> 01:08:26,084
Wasn't me.
1290
01:08:26,151 --> 01:08:27,618
Hold him still.
1291
01:08:29,154 --> 01:08:30,553
Now, you tell me
where you stashed it,
1292
01:08:30,622 --> 01:08:32,385
or I'm slamming this door
on the count of three.
1293
01:08:32,457 --> 01:08:33,754
Mike, don't show off.
1294
01:08:33,825 --> 01:08:35,087
- One...
- Come on, Mike.
1295
01:08:35,160 --> 01:08:36,957
- Two...
- Seriously, Mike. Come on.
1296
01:08:37,028 --> 01:08:38,325
Excuse me.
1297
01:08:41,299 --> 01:08:43,995
Problem?
1298
01:08:46,138 --> 01:08:47,730
You're still dropping your right a little
1299
01:08:47,806 --> 01:08:49,501
when you throw your left.
1300
01:08:50,609 --> 01:08:52,008
You don't need Bell.
1301
01:08:52,077 --> 01:08:54,170
Jerry, you can go on your own.
1302
01:08:54,246 --> 01:08:56,874
Trainers don't qualify
for the Olympics, boxers do.
1303
01:08:58,683 --> 01:08:59,911
I don't know.
1304
01:08:59,985 --> 01:09:02,112
Maybe he's right.
I think he's right.
1305
01:09:02,187 --> 01:09:03,814
So that's it.
1306
01:09:03,889 --> 01:09:06,323
You gotta worry about
yourself now, man.
1307
01:09:06,391 --> 01:09:08,382
Bell reigns you in.
You gotta let your hands go.
1308
01:09:08,460 --> 01:09:10,155
Come on, Jerry, man.
Don't change the subject.
1309
01:09:10,228 --> 01:09:13,129
I'm just saying,
you got a lot of ability.
1310
01:09:13,198 --> 01:09:15,223
You gotta think
about your pro career.
1311
01:09:15,300 --> 01:09:18,963
I actually think you're relieved
you don't have to go.
1312
01:09:25,544 --> 01:09:27,808
Could I just...
Do you have taquitos?
1313
01:09:27,879 --> 01:09:30,746
No, no tequila. Only sodas.
1314
01:09:30,815 --> 01:09:31,747
No, taquitos.
1315
01:09:31,816 --> 01:09:34,011
- Eh?
- Taquitos.
1316
01:09:34,085 --> 01:09:35,916
Taquito?
1317
01:09:35,987 --> 01:09:38,683
Look, if you said spaghetti,
I wouldn't be confused.
1318
01:09:38,757 --> 01:09:40,156
Taquito.
1319
01:09:41,293 --> 01:09:42,760
And then he hit me with two lefts
1320
01:09:42,827 --> 01:09:44,055
and a huge right,
1321
01:09:44,129 --> 01:09:45,494
and then I realized
1322
01:09:45,564 --> 01:09:47,794
how do I know the guy beating
the crap out of me
1323
01:09:47,866 --> 01:09:49,629
is actually gay?
1324
01:09:49,701 --> 01:09:51,999
'Cause no one else
would be stupid enough
1325
01:09:52,070 --> 01:09:53,435
to pretend they were gay
1326
01:09:53,505 --> 01:09:55,598
to enter a boxing tournament.
1327
01:09:55,674 --> 01:09:57,767
Or would they?
1328
01:09:57,842 --> 01:09:59,537
What better way for a homophobe
1329
01:09:59,611 --> 01:10:01,203
to legally gay bash?
1330
01:10:02,881 --> 01:10:06,317
Jeff, do you think you're
a victim of a hate crime?
1331
01:10:07,485 --> 01:10:08,645
Possibly.
1332
01:10:17,796 --> 01:10:19,457
Hey.
1333
01:10:19,531 --> 01:10:21,624
Hey.
1334
01:10:23,101 --> 01:10:25,695
That is the nicest thing
anyone's ever done for me.
1335
01:10:25,770 --> 01:10:27,499
By far.
1336
01:10:27,572 --> 01:10:29,267
Well, you deserve it.
1337
01:10:29,341 --> 01:10:33,107
I should've told you
I rent that place.
1338
01:10:35,447 --> 01:10:39,008
Well, I got a break
on the lumber, so...
1339
01:10:39,084 --> 01:10:41,314
How's the training coming?
1340
01:10:41,386 --> 01:10:45,345
Uh, I'm not...
I mean, I'm not gonna go.
1341
01:10:45,423 --> 01:10:47,550
Why? You worked so hard.
1342
01:10:48,593 --> 01:10:52,689
It's... It's just not in my DNA.
1343
01:10:54,032 --> 01:10:56,193
Don't tell me you're
playing Atari again.
1344
01:10:56,268 --> 01:10:59,135
No, no.
1345
01:11:00,839 --> 01:11:02,898
What's happening with Seattle?
1346
01:11:02,974 --> 01:11:06,535
I, um...
1347
01:11:06,611 --> 01:11:08,340
I have to take it.
1348
01:11:08,413 --> 01:11:11,507
It's just too good to pass up.
1349
01:11:11,583 --> 01:11:13,710
I, um...
1350
01:11:15,754 --> 01:11:17,881
I gotta go.
1351
01:11:27,666 --> 01:11:31,227
I know it's no great digs,
but it's a week's work.
1352
01:11:31,303 --> 01:11:32,668
We'll be fine.
1353
01:11:32,737 --> 01:11:35,399
When I live in Nicaragua,
1354
01:11:35,473 --> 01:11:38,636
the civil war...
Sandinistas, Contras...
1355
01:11:38,710 --> 01:11:40,473
I come here for opportunity.
1356
01:11:40,545 --> 01:11:42,604
Well, in about five minutes,
1357
01:11:42,681 --> 01:11:45,309
you're gonna get an opportunity
to form some trenches.
1358
01:11:45,383 --> 01:11:47,908
You have opportunity, Jerry.
1359
01:11:47,986 --> 01:11:49,977
Fight for your country.
1360
01:11:50,055 --> 01:11:52,455
Fight for yourself.
1361
01:11:54,059 --> 01:11:56,550
I gotta get a suck off the hose.
1362
01:11:56,628 --> 01:11:59,893
# Where have all my friends gone? #
1363
01:11:59,964 --> 01:12:03,058
# They've all disappeared #
1364
01:12:03,134 --> 01:12:06,968
# Turn around maybe one day #
1365
01:12:07,038 --> 01:12:10,303
# You're all that was there #
1366
01:12:10,375 --> 01:12:13,902
# Stood by unbelieving #
1367
01:12:13,978 --> 01:12:17,175
# Stood by on my own #
1368
01:12:17,248 --> 01:12:21,275
# Always thought I was someone #
1369
01:12:21,353 --> 01:12:24,015
# Turned out I was wrong #
1370
01:12:25,690 --> 01:12:28,955
# You brought me through #
1371
01:12:29,027 --> 01:12:32,463
# And you made me feel #
1372
01:12:32,530 --> 01:12:35,499
# So good #
1373
01:12:35,567 --> 01:12:40,027
# Why don't you stay behind? #
1374
01:12:40,105 --> 01:12:42,505
# So good #
1375
01:12:42,574 --> 01:12:45,168
# Why don't you stop? #
1376
01:12:45,243 --> 01:12:49,043
# Look at what's going down #
1377
01:13:26,651 --> 01:13:27,845
Come on!
1378
01:13:29,754 --> 01:13:32,018
Come on!
1379
01:13:37,662 --> 01:13:39,653
# Now here I go #
1380
01:13:39,731 --> 01:13:41,665
# Hope I don't break down #
1381
01:13:41,733 --> 01:13:43,701
# I won't take anything #
1382
01:13:43,768 --> 01:13:45,759
# I don't need anything #
1383
01:13:45,837 --> 01:13:47,566
# I want to kill you #
1384
01:13:47,639 --> 01:13:49,334
# Upon the altar #
1385
01:13:49,407 --> 01:13:51,466
# You and me #
1386
01:13:51,543 --> 01:13:55,206
# You and me #
1387
01:13:55,280 --> 01:13:56,212
Come on!
1388
01:14:04,289 --> 01:14:07,884
Who hangs a heavy bag
with toggle bolts?
1389
01:14:35,487 --> 01:14:38,388
Looks like I won't be
seeing you till the finals.
1390
01:14:38,456 --> 01:14:40,981
Hi, Jerry.
What's happenin', man?
1391
01:14:41,059 --> 01:14:43,584
Oh, don't worry.
I'll be there.
1392
01:14:46,698 --> 01:14:49,394
Another clinic by Robert Brown.
1393
01:14:51,402 --> 01:14:53,700
Victor Padilla with a narrow victory.
1394
01:14:53,771 --> 01:14:55,136
Yeah!
1395
01:14:55,206 --> 01:14:58,437
And Jerry Ferro's
remarkable run continues.
1396
01:14:58,510 --> 01:15:01,070
Ferro advances to the semis.
1397
01:15:01,145 --> 01:15:04,137
A heartbreaking loss
for young Victor Padilla.
1398
01:15:04,215 --> 01:15:06,479
Brown breezes into the semis.
1399
01:15:06,551 --> 01:15:08,246
- Brown!
- Ferro!
1400
01:15:08,319 --> 01:15:10,184
- Ferro!
- Brown!
1401
01:15:10,255 --> 01:15:12,746
Jerry Ferro will join Robert Brown
1402
01:15:12,824 --> 01:15:15,918
in the light heavyweight finals.
1403
01:15:19,097 --> 01:15:22,533
Jerry told me that even Mike Tyson
lost an Olympic qualifier.
1404
01:15:22,600 --> 01:15:25,728
It's true.
1405
01:15:25,803 --> 01:15:28,772
He also said that
I have a bright future.
1406
01:15:28,840 --> 01:15:30,808
You should listen to him.
1407
01:15:30,875 --> 01:15:33,571
I mean a guy that old
with arms that skinny, man,
1408
01:15:33,645 --> 01:15:37,046
that punch that hard,
he gotta know something.
1409
01:15:41,719 --> 01:15:43,710
I pray for you both tonight.
1410
01:15:43,788 --> 01:15:45,756
Thanks, brother.
1411
01:15:55,033 --> 01:15:56,967
Ozzie, it's time.
1412
01:16:03,341 --> 01:16:05,036
Come on, Ponch.
1413
01:16:08,446 --> 01:16:10,471
I make it for you.
1414
01:16:11,482 --> 01:16:12,744
Thanks, brother.
1415
01:16:26,464 --> 01:16:28,159
And now, we move on
1416
01:16:28,232 --> 01:16:30,257
to the light heavyweight final
1417
01:16:30,335 --> 01:16:32,803
between young Robert Brown,
1418
01:16:32,870 --> 01:16:34,599
one of the most promising amateurs
1419
01:16:34,672 --> 01:16:36,196
in recent history,
1420
01:16:36,274 --> 01:16:38,333
and the 40-year-old Jerry Ferro,
1421
01:16:38,409 --> 01:16:40,309
nicknamed the Hammer
1422
01:16:40,378 --> 01:16:43,347
no doubt because he's
a fulltime carpenter.
1423
01:16:49,954 --> 01:16:53,048
These are two boxers
at the opposite ends of their careers.
1424
01:16:53,124 --> 01:16:56,150
For Ferro, it's a last shot at glory.
1425
01:16:56,227 --> 01:16:59,458
And for Brown,
it could be a step on the road
1426
01:16:59,530 --> 01:17:03,523
to Olympic champion,
and maybe even world champion.
1427
01:17:14,579 --> 01:17:15,637
Hey, Jerry.
1428
01:17:22,487 --> 01:17:24,648
Thanks, buddy.
That's sweet.
1429
01:17:24,722 --> 01:17:25,984
Hey, man, from her.
1430
01:17:26,057 --> 01:17:28,548
She. Lindsay.
1431
01:17:46,844 --> 01:17:48,004
What's up, Eddie?
1432
01:17:48,079 --> 01:17:50,513
Listen, no quick triggers tonight, okay?
1433
01:17:50,581 --> 01:17:52,446
My kid can take a punch.
1434
01:17:52,517 --> 01:17:55,680
Let's let it go to the cards.
1435
01:17:55,753 --> 01:17:59,018
This one's scheduled
for four rounds of boxing.
1436
01:17:59,090 --> 01:18:00,955
But Ferro has yet to have a fight
1437
01:18:01,025 --> 01:18:03,186
here at the trials go to the judges.
1438
01:18:03,261 --> 01:18:04,558
Touch gloves.
1439
01:18:07,532 --> 01:18:08,897
You ready? You ready?
1440
01:18:08,966 --> 01:18:10,558
Box!
1441
01:18:20,445 --> 01:18:21,878
And right from the outset,
1442
01:18:21,946 --> 01:18:24,414
the younger fighter looks
like the quicker fighter.
1443
01:18:27,585 --> 01:18:28,882
Box.
1444
01:18:37,995 --> 01:18:41,556
Brown scoring at will with the jab.
1445
01:18:44,001 --> 01:18:45,263
Jerry, Jerry, move!
1446
01:18:47,605 --> 01:18:50,438
Brown is building
an impressive early lead.
1447
01:18:50,508 --> 01:18:53,534
Beautiful, babe. Beautiful.
1448
01:18:53,611 --> 01:18:55,636
I don't feel like I'm hurting him.
1449
01:18:55,713 --> 01:18:56,941
You're winning the fight.
1450
01:18:57,014 --> 01:18:59,676
That's all you gotta worry about.
1451
01:18:59,751 --> 01:19:02,151
Hey, Jerry, go for the body.
1452
01:19:02,220 --> 01:19:06,054
Only this way is for him dropping gloves.
1453
01:19:06,124 --> 01:19:08,456
I think he said to work the body.
1454
01:19:08,526 --> 01:19:10,926
And that actually makes sense.
1455
01:19:10,995 --> 01:19:12,394
Hey, I learn from the best, man.
1456
01:19:18,302 --> 01:19:20,429
Both fighters working outside again.
1457
01:19:23,474 --> 01:19:25,203
Ferro trying to make a move to the body,
1458
01:19:25,276 --> 01:19:27,403
but, oh, that right and left combination
1459
01:19:27,478 --> 01:19:28,843
did connect.
1460
01:19:29,981 --> 01:19:32,347
And down goes Ferro!
1461
01:19:32,416 --> 01:19:34,145
This could be it.
1462
01:19:34,218 --> 01:19:39,451
...two, three, four, five,
1463
01:19:39,524 --> 01:19:42,982
six, seven, eight.
1464
01:19:43,060 --> 01:19:46,359
And Ferro makes it to his feet.
1465
01:19:47,431 --> 01:19:50,332
Just as the round ends.
1466
01:19:54,605 --> 01:19:56,664
You gotta knock him out, Jerry.
1467
01:19:56,741 --> 01:19:57,833
You need to knock him out.
1468
01:19:57,909 --> 01:19:59,501
Oh, you want me to knock him out,
1469
01:19:59,577 --> 01:20:00,874
you should've said something earlier.
1470
01:20:00,945 --> 01:20:02,412
I would've done it in the first round.
1471
01:20:02,480 --> 01:20:06,678
Listen, you stay away
from this guy for four minutes,
1472
01:20:06,751 --> 01:20:08,150
and you're going to the Olympics.
1473
01:20:08,219 --> 01:20:09,743
Now, get on your bicycle.
1474
01:20:09,821 --> 01:20:11,812
He's too old and too slow to catch you.
1475
01:20:11,889 --> 01:20:13,789
What hand would you like me to use?
1476
01:20:13,858 --> 01:20:15,792
Whatever, you know?
You gotta knock him out, man.
1477
01:20:15,860 --> 01:20:17,691
I don't know, I go right, I go left.
1478
01:20:17,762 --> 01:20:19,286
I tell you what,
I'll surprise you, okay?
1479
01:20:19,363 --> 01:20:20,352
- How about that?
- Okay, man.
1480
01:20:20,498 --> 01:20:21,863
On your bicycle.
1481
01:20:25,403 --> 01:20:27,564
And we're ready for round three.
1482
01:20:34,445 --> 01:20:37,278
With a big lead
and two rounds to go,
1483
01:20:37,348 --> 01:20:39,111
young Robert Brown is putting
1484
01:20:39,183 --> 01:20:41,242
his foot speed on full display,
1485
01:20:41,319 --> 01:20:43,219
content to make his older opponent
1486
01:20:43,287 --> 01:20:45,448
chase him around the ring.
1487
01:20:48,192 --> 01:20:49,557
The crowd may not like it,
1488
01:20:49,627 --> 01:20:52,562
but Brown is dancing
his way to the Olympics.
1489
01:21:07,979 --> 01:21:10,004
And... Oh!
Here comes Brown again,
1490
01:21:10,081 --> 01:21:12,447
- scoring with a right, left combination.
- Keep moving.
1491
01:21:12,550 --> 01:21:13,983
Keep moving!
1492
01:21:17,889 --> 01:21:21,586
And Ferro lands a big overhand left
1493
01:21:21,659 --> 01:21:23,217
just as the round comes to an end.
1494
01:21:23,294 --> 01:21:25,228
What the hell are you doing?
1495
01:21:25,296 --> 01:21:28,094
He can't hurt me.
I can beat him.
1496
01:21:28,165 --> 01:21:30,998
You already have.
No stay away from him, God damn it.
1497
01:21:31,068 --> 01:21:34,003
I didn't get in boxing to run from people.
1498
01:21:34,071 --> 01:21:35,163
You do what I tell ya.
1499
01:21:35,239 --> 01:21:36,831
Now you get your hands up,
1500
01:21:36,908 --> 01:21:38,341
and get your elbows in,
1501
01:21:38,409 --> 01:21:40,206
and stay away from this guy
for two minutes.
1502
01:21:40,278 --> 01:21:41,267
You got that?
1503
01:21:45,383 --> 01:21:48,614
On my card,
Brown is way ahead on points.
1504
01:21:48,686 --> 01:21:51,621
It's gonna take a knockout from Ferro
to win this fight.
1505
01:21:53,057 --> 01:21:54,922
Last round. Touch 'em up.
1506
01:21:57,461 --> 01:22:00,259
- You gonna run this round?
- I'm through runnin'.
1507
01:22:00,331 --> 01:22:01,320
Box.
1508
01:22:02,400 --> 01:22:05,733
And we're ready
for the fourth and final round.
1509
01:22:09,206 --> 01:22:12,698
It looks like Brown's
dancing days are over,
1510
01:22:12,777 --> 01:22:14,642
as he moves in for the knockout.
1511
01:22:18,849 --> 01:22:20,714
Holy cowl
1512
01:22:20,785 --> 01:22:23,276
Brown is a man possessed.
1513
01:22:23,354 --> 01:22:24,685
Ferro is taking his best shots.
1514
01:22:24,755 --> 01:22:28,054
Break! Break!
No pushing! Box.
1515
01:22:28,125 --> 01:22:30,855
Robert, stay away from him.
Stay away from him.
1516
01:22:37,335 --> 01:22:38,597
Two hard lefts to the head!
1517
01:22:38,669 --> 01:22:42,730
Another one!
And Ferro has hurt Brown.
1518
01:22:43,874 --> 01:22:46,934
God damn it, kid!
Get out of there!
1519
01:22:47,011 --> 01:22:50,071
Brown is hurt.
Up against the ropes.
1520
01:22:51,449 --> 01:22:54,213
Brown appears to be out on his feet.
1521
01:22:54,285 --> 01:22:56,776
Don't stop it!
Do not stop it!
1522
01:23:25,116 --> 01:23:27,846
And it's over!
1523
01:23:27,918 --> 01:23:32,412
It looks like Robert Brown
is going to the Olympics.
1524
01:23:32,490 --> 01:23:34,924
Jerry Ferro practically held him up.
1525
01:23:41,098 --> 01:23:43,430
Why don't you listen to me, kid?
1526
01:23:43,501 --> 01:23:45,492
'Cause I don't need you.
1527
01:23:45,569 --> 01:23:48,060
Oh, is that so?
1528
01:23:48,139 --> 01:23:50,801
Well, you're gonna find out
who needs who around here,
1529
01:23:50,875 --> 01:23:53,036
small-time punk.
1530
01:24:14,398 --> 01:24:16,025
He's the champion!
Right now, man!
1531
01:24:16,100 --> 01:24:18,728
I bow to you, man!
I bow to you!
1532
01:24:21,505 --> 01:24:24,030
I guess you miss
your crackheads, huh?
1533
01:24:24,108 --> 01:24:26,133
Just my boxing instructor.
1534
01:24:34,485 --> 01:24:36,385
Lindsay! You back!
1535
01:24:36,454 --> 01:24:39,480
When you leave,
Jerry cried like the baby.
1536
01:24:39,557 --> 01:24:40,489
Thanks, buddy.
1537
01:24:40,558 --> 01:24:41,582
Huh?
1538
01:24:44,595 --> 01:24:46,153
Why'd you hold back?
1539
01:24:46,230 --> 01:24:47,754
Affirmative action.
1540
01:24:47,832 --> 01:24:49,823
I figured it was your arthritis acting up.
1541
01:24:49,900 --> 01:24:52,596
You're going to the Olympics, baby.
1542
01:24:52,670 --> 01:24:54,763
Yeah, but I'm going to need a trainer.
1543
01:24:54,839 --> 01:24:57,034
All right, I accept.
1544
01:24:57,108 --> 01:24:59,133
No, you got Ozzie's number?
1545
01:24:59,210 --> 01:25:00,643
Oh, that's great.
1546
01:25:00,711 --> 01:25:01,769
That is good stuff.
1547
01:25:01,846 --> 01:25:03,313
You're gonna love Beijing.
1548
01:25:03,380 --> 01:25:06,406
None of the rickshaws
go over 37 miles an hour.
1549
01:25:15,359 --> 01:25:17,987
We break ground on Monday.
1550
01:25:18,062 --> 01:25:20,656
Steve says when we're finished
we can use his place.
1551
01:25:20,731 --> 01:25:22,164
That's great.
1552
01:25:22,233 --> 01:25:24,428
Are you going to have
spinning classes?
1553
01:25:24,502 --> 01:25:26,936
No. No. This is a boxing gym.
1554
01:25:27,004 --> 01:25:28,767
I'm saying, but spinning classes
have the finest women.
1555
01:25:28,839 --> 01:25:29,771
They be...
1556
01:25:29,840 --> 01:25:31,307
Yeah, Robert, you shouldn't even
1557
01:25:31,375 --> 01:25:34,367
be thinking about women
until after the Olympics.
1558
01:25:34,445 --> 01:25:38,279
Let me tell you guys about
a circulating life energy
1559
01:25:38,349 --> 01:25:39,839
known as chi.
1560
01:25:39,917 --> 01:25:40,849
Cheese?
1561
01:25:40,918 --> 01:25:42,545
Chi.
1562
01:25:42,620 --> 01:25:44,781
- So close.
- Chi.
1563
01:25:44,855 --> 01:25:46,379
It's very important.
1564
01:25:46,457 --> 01:25:48,891
Yeah, you don't melt it on chips.
1565
01:25:48,959 --> 01:25:51,655
A great lady, a loyal best friend,
1566
01:25:51,729 --> 01:25:53,356
two promising boxers,
1567
01:25:53,430 --> 01:25:55,261
and my own gym to train them in.
1568
01:25:55,332 --> 01:25:58,699
Now that sounds like
a dream come true.
1569
01:25:58,769 --> 01:26:00,361
Are you going to cry again?
1570
01:26:00,437 --> 01:26:01,836
I wasn't crying.
1571
01:26:01,906 --> 01:26:02,895
I see you!
1572
01:26:02,973 --> 01:26:04,668
I had sawdust in my eye.
1573
01:26:04,742 --> 01:26:06,004
You liar!
1574
01:26:06,076 --> 01:26:07,703
Why do you have to bust my chops?
1575
01:26:07,778 --> 01:26:09,211
You cry-baby.
1576
01:26:09,280 --> 01:26:11,180
What, that makes me less of a man?
1577
01:26:11,248 --> 01:26:13,011
Lindsay, he cry!
1578
01:26:17,755 --> 01:26:21,191
# Life #
1579
01:26:21,258 --> 01:26:26,491
# Story of my life #
1580
01:26:26,564 --> 01:26:31,024
# Well, high school
seemed like such a blur #
1581
01:26:31,101 --> 01:26:33,365
# I didn't have much interest #
1582
01:26:33,437 --> 01:26:35,598
# In sports or school elections #
1583
01:26:35,673 --> 01:26:39,074
# And in class I dreamed all day #
1584
01:26:39,143 --> 01:26:41,577
# About a rock 'n' roll weekend #
1585
01:26:41,645 --> 01:26:44,614
# Oh #
1586
01:26:44,682 --> 01:26:49,176
# And the girl in the front of the room #
1587
01:26:49,253 --> 01:26:51,118
# So close yet so far #
1588
01:26:51,188 --> 01:26:53,713
# You know she never
seemed to notice #
1589
01:26:53,791 --> 01:26:57,454
# This silly school-boy crush #
1590
01:26:57,528 --> 01:26:59,758
# Wasn't just pretend #
1591
01:26:59,830 --> 01:27:03,027
# Oh #
1592
01:27:03,100 --> 01:27:07,366
# Life goes by so fast #
1593
01:27:07,438 --> 01:27:12,171
# You only want to do
what you think is right #
1594
01:27:12,243 --> 01:27:15,770
# Close your eyes, then it's past #
1595
01:27:15,846 --> 01:27:20,613
# Story of my life #
1596
01:27:20,684 --> 01:27:22,948
# Story of my life #
1597
01:27:23,020 --> 01:27:25,113
# La la huh huh #
1598
01:27:25,189 --> 01:27:30,456
# Story of my life #
1599
01:27:30,527 --> 01:27:35,191
# And I went down
to my old neighborhood #
1600
01:27:35,266 --> 01:27:37,063
# The faces have all changed #
1601
01:27:37,134 --> 01:27:39,728
# There's no one there left to talk to #
1602
01:27:39,803 --> 01:27:43,204
# And the pool hall
that I loved as a kid #
1603
01:27:43,274 --> 01:27:45,868
# Is now a 7-Eleven #
1604
01:27:45,943 --> 01:27:48,844
# Oh #
1605
01:27:48,912 --> 01:27:53,576
# And I went downtown
to look for a job #
1606
01:27:53,651 --> 01:27:58,088
# I had no training,
no experience to speak of #
1607
01:27:58,155 --> 01:28:01,613
# And I looked at
the holes in my jeans #
1608
01:28:01,692 --> 01:28:04,092
# And I turned and headed back #
1609
01:28:04,161 --> 01:28:07,494
# Oh #
1610
01:28:07,564 --> 01:28:11,933
# Life goes by so fast #
1611
01:28:12,002 --> 01:28:16,632
# You only want to do
what you think is right #
1612
01:28:16,707 --> 01:28:20,165
# Close your eyes, then it's past #
1613
01:28:20,244 --> 01:28:25,079
# Story of my life #
1614
01:28:25,149 --> 01:28:27,379
# Story of my life #
1615
01:28:27,451 --> 01:28:29,646
# La la huh huh #
1616
01:28:29,720 --> 01:28:34,555
# Story of my life #
1617
01:29:21,138 --> 01:29:25,939
# And good times come
and good times go #
1618
01:29:26,009 --> 01:29:30,776
# I only wish the good times
would last a little longer #
1619
01:29:30,848 --> 01:29:34,215
# I think about the good times we had #
1620
01:29:34,284 --> 01:29:36,752
# And why they had to end #
1621
01:29:36,820 --> 01:29:39,880
# Oh #
1622
01:29:39,957 --> 01:29:44,621
# So I sit at the edge of my bed #
1623
01:29:44,695 --> 01:29:46,856
# I strum my guitar #
1624
01:29:46,930 --> 01:29:49,524
# And I sing an outlaw love song #
1625
01:29:49,600 --> 01:29:52,763
# I think about what you're doin' now #
1626
01:29:52,836 --> 01:29:55,464
# And when you're coming back #
1627
01:29:55,539 --> 01:29:58,838
# Oh #
1628
01:29:58,909 --> 01:30:03,437
# Life goes by so fast #
1629
01:30:03,514 --> 01:30:08,042
# You only want to do
what you think is right #
1630
01:30:08,118 --> 01:30:11,610
# Close your eyes, then it's past #
1631
01:30:11,688 --> 01:30:16,057
# Story of my life #
1632
01:30:16,126 --> 01:30:20,790
# Story of my life #
1633
01:30:20,864 --> 01:30:23,162
# Story of my life #
1634
01:30:23,233 --> 01:30:25,428
# La la da da #
1635
01:30:25,502 --> 01:30:30,007
# Story of my life #