2 00:00:18,959 --> 00:00:20,084 My mom said 3 00:00:20,584 --> 00:00:23,876 color and smell have a huge effect on people's moods. 4 00:00:24,709 --> 00:00:25,584 So I wonder, 5 00:00:26,042 --> 00:00:28,084 if that theory is true, 6 00:00:28,542 --> 00:00:31,334 what colors make me excited, or nervous? 7 00:00:32,001 --> 00:00:33,501 Or happy, or worried? 8 00:00:34,251 --> 00:00:36,167 And what are the smells that make me... 9 00:00:36,626 --> 00:00:38,417 giddy one minute 10 00:00:39,126 --> 00:00:40,792 and hysterical the next, 11 00:00:41,417 --> 00:00:43,167 that fill me with so much love I forget where I am, 12 00:00:43,751 --> 00:00:45,376 or so stubborn about something I can't let go. 13 00:00:46,626 --> 00:00:47,501 Gong Ning, 14 00:00:48,251 --> 00:00:49,126 But I know, 15 00:00:49,751 --> 00:00:53,459 you're the reason I feel all these emotions. 16 00:01:28,417 --> 00:01:30,667 It's 3:30 on the 15th. 17 00:01:32,709 --> 00:01:33,251 Gong Ning, 18 00:01:34,126 --> 00:01:36,917 if I hadn't just listened to what I recorded for you yesterday, 19 00:01:37,542 --> 00:01:39,876 I wouldn't remember any of what I said to you. 20 00:01:42,542 --> 00:01:44,542 I guess my memory is getting worse. 21 00:01:47,251 --> 00:01:50,459 Have I said that to you before too? 22 00:01:55,167 --> 00:01:56,376 A kid named Ming got a new haircut. 23 00:01:56,626 --> 00:01:58,834 The next day, all the kids at school laughed at him. 24 00:01:59,084 --> 00:02:00,709 They said, "Your new haircut looks like a kite!" 25 00:02:01,126 --> 00:02:03,876 Ming was hurt, and he ran outside and started crying. 26 00:02:04,292 --> 00:02:05,751 He cried, and he cried, and cried... 27 00:02:06,251 --> 00:02:07,542 and then a gust of wind caught him, and he flew. 28 00:02:13,417 --> 00:02:14,084 Your turn. 29 00:02:14,584 --> 00:02:16,167 A centipede, spider, and ant 30 00:02:16,542 --> 00:02:18,542 go to help their friend the butterfly move. 31 00:02:18,917 --> 00:02:19,501 And then? 32 00:02:21,376 --> 00:02:22,709 Hey, knock it off! 33 00:02:22,959 --> 00:02:24,001 I'm not even done and you're laughing. 34 00:02:24,501 --> 00:02:25,792 Hon, butterflies don't have homes. 35 00:02:29,751 --> 00:02:30,834 Technical foul, you lose. Hand it over. 36 00:02:34,084 --> 00:02:35,251 So much for childhood innocence... 37 00:02:36,959 --> 00:02:39,084 The sweating and the forgetfulness 38 00:02:39,334 --> 00:02:41,376 are just side effects of her medicine, nothing you need to worry about. 39 00:02:42,209 --> 00:02:44,042 Her condition is hereditary, 40 00:02:44,584 --> 00:02:46,542 it's very different from ordinary myasthenia gravis. 41 00:02:47,459 --> 00:02:49,209 So what about what we just talked about? 42 00:02:50,917 --> 00:02:52,001 She needs to avoid physical exertion. 43 00:02:52,917 --> 00:02:53,626 I'm sure you know 44 00:02:53,876 --> 00:02:56,709 Respiratory muscle paralysis can be life threatening. 45 00:02:57,167 --> 00:02:59,751 Even though other doctors might not agree, 46 00:03:00,167 --> 00:03:03,709 I think, for her safety, we should increase her dosage, 47 00:03:04,417 --> 00:03:06,792 or the risk of muscle paralysis is too high. 48 00:03:29,709 --> 00:03:33,709 Rock Rock Rock 49 00:03:35,084 --> 00:03:38,001 "I have a donkey, and I never rode it" 50 00:03:38,251 --> 00:03:41,334 "But one day, I got bored, and rode it to the market" 51 00:03:41,542 --> 00:03:44,667 "I felt so proud with my little whip in my hand" 52 00:03:44,959 --> 00:03:48,042 "Then suddenly I slipped off and fell in the mud" 53 00:03:49,167 --> 00:03:53,501 Rock Rock Rock 54 00:03:55,001 --> 00:03:57,042 "I have a donkey" 55 00:03:58,292 --> 00:04:00,376 "I have a donkey" 56 00:04:01,626 --> 00:04:04,626 "I have a donkey, and I never rode it" 57 00:04:04,876 --> 00:04:08,001 "But one day, I got bored, and rode it to the market" 58 00:04:08,251 --> 00:04:11,209 "I felt so proud with my little whip in my hand" 59 00:04:11,542 --> 00:04:13,709 "Then suddenly..." 60 00:04:49,584 --> 00:04:50,709 Sorry, sorry... Are you ok? 61 00:04:50,917 --> 00:04:52,251 Sorry, my rooster acts up sometimes. You're not hurt, are you? 62 00:04:55,542 --> 00:04:56,334 Song Shiqiao?! 63 00:04:59,292 --> 00:05:00,376 Are you Song Shiqiao? 64 00:05:04,126 --> 00:05:04,876 I'm Gong Ning. 65 00:05:09,667 --> 00:05:12,001 That rooster belongs to our guitarist, Chunzi. 66 00:05:12,417 --> 00:05:14,751 It hatched from an egg he bought a few years ago. 67 00:05:14,917 --> 00:05:16,084 And back then, it was cute, 68 00:05:16,876 --> 00:05:18,042 so he didn't want to get rid of it. 69 00:05:22,501 --> 00:05:23,792 You've changed a lot. 70 00:05:25,001 --> 00:05:26,334 I couldn't tell it was you at all. 71 00:05:27,334 --> 00:05:28,209 Well, yeah! 72 00:05:30,917 --> 00:05:32,792 With this thing on, who could tell it was me? 73 00:05:33,209 --> 00:05:35,251 If it weren't for those weird hiccups of yours 74 00:05:35,459 --> 00:05:37,917 I'd never guess you were the same girl who sat behind me in class. 75 00:05:38,626 --> 00:05:40,167 Do you remember that time in math class 76 00:05:41,709 --> 00:05:43,667 when a cockroach flew out of the wall? 77 00:05:45,376 --> 00:05:47,751 Everybody else was screaming, but you hiccuped. 78 00:05:49,792 --> 00:05:51,167 I get the hiccups when I'm nervous. 79 00:05:53,126 --> 00:05:54,417 That was chemistry, wasn't it? 80 00:05:56,042 --> 00:05:56,917 Math. 81 00:06:10,376 --> 00:06:11,417 This is my cell number. 82 00:06:11,834 --> 00:06:12,751 Call me sometime. 83 00:06:14,917 --> 00:06:16,042 I have to go let the organizers tear me a new one. 84 00:06:23,459 --> 00:06:24,126 Bye. 85 00:06:54,751 --> 00:06:55,542 What's wrong? 86 00:06:55,959 --> 00:06:57,167 Are you tired? Does something hurt? 87 00:06:59,709 --> 00:07:00,376 Mom... 88 00:07:01,792 --> 00:07:04,667 is this medicine making me stupid? 89 00:07:05,834 --> 00:07:06,709 Why would it? 90 00:07:07,876 --> 00:07:09,792 I feel like my memory is getting worse. 91 00:07:11,834 --> 00:07:14,334 I met someone I used to go to high school with, 92 00:07:15,084 --> 00:07:16,626 But I could hardly recognize him. 93 00:07:19,001 --> 00:07:19,792 Boy or girl? 94 00:07:21,001 --> 00:07:21,917 Boy. 95 00:07:23,376 --> 00:07:24,167 Same homeroom? 96 00:07:25,501 --> 00:07:28,251 We were in the same lit class, junior year. 97 00:07:28,917 --> 00:07:29,751 But, after a few months, 98 00:07:30,001 --> 00:07:31,834 he cleaned out his desk and left. 99 00:07:32,376 --> 00:07:34,876 I think it had something to do with his dad's job, 100 00:07:35,209 --> 00:07:36,126 so he had to transfer. 101 00:07:37,001 --> 00:07:37,751 You liked him? 102 00:07:39,334 --> 00:07:40,459 No! 103 00:07:41,917 --> 00:07:43,834 Then it's normal you wouldn't recognize him! 104 00:07:44,167 --> 00:07:45,084 You didn't know him very well. 105 00:07:51,459 --> 00:07:52,334 I'm gonna go take a shower. 106 00:07:55,167 --> 00:07:56,334 Viewed vertically, 107 00:07:56,917 --> 00:07:58,209 Romantic literature 108 00:07:58,792 --> 00:08:00,792 was a direct descendant 109 00:08:01,459 --> 00:08:03,834 (GONG NING'S MOBILE NUMBER) 110 00:08:05,251 --> 00:08:08,667 It was also a protest against the rigid confines 111 00:08:08,959 --> 00:08:10,001 of French Classicism. 112 00:08:11,459 --> 00:08:13,667 Horizontally, 113 00:08:14,376 --> 00:08:15,501 Romantic literature 114 00:08:27,501 --> 00:08:28,209 Sorry. 115 00:08:33,584 --> 00:08:34,834 Song Shiqiao! 116 00:08:35,126 --> 00:08:36,501 Why haven't you called me? 117 00:08:36,917 --> 00:08:38,292 I keep my phone on 24 hours a day 118 00:08:38,584 --> 00:08:39,459 because I'm waiting to hear from you. 119 00:08:39,709 --> 00:08:40,584 Do you know how rude you're being? 120 00:08:42,042 --> 00:08:42,792 Are you mad at me? 121 00:08:43,167 --> 00:08:44,167 For what?! 122 00:08:44,959 --> 00:08:46,209 Hey, did you get taller on me? 123 00:08:47,084 --> 00:08:47,709 Gong Ning! 124 00:08:54,751 --> 00:08:55,292 Sorry... 125 00:08:57,459 --> 00:08:58,167 Good luck! 126 00:08:59,084 --> 00:09:00,376 You're in a different costume today. 127 00:09:01,001 --> 00:09:02,292 Yeah, we draw straws for them. 128 00:09:02,834 --> 00:09:04,667 You must have got the short one, to be wearing that. 129 00:09:04,917 --> 00:09:06,042 I'm not cute? 130 00:09:06,751 --> 00:09:07,334 Holy crap, 131 00:09:07,792 --> 00:09:10,001 you can't see anything in this. 132 00:09:10,584 --> 00:09:11,667 Are you still in college? 133 00:09:12,376 --> 00:09:13,126 I sit in on class. 134 00:09:14,126 --> 00:09:16,876 We got expelled because of that chicken. 135 00:09:17,126 --> 00:09:19,167 We're actually a grunge rock band. 136 00:09:19,542 --> 00:09:21,126 Grunge Grunge ROCK. 137 00:09:21,626 --> 00:09:23,751 Cobain, Nirvana! 138 00:09:25,084 --> 00:09:25,667 Bye! Hello? 139 00:09:27,834 --> 00:09:28,542 Gong Ning, 140 00:09:28,959 --> 00:09:30,792 I had a feeling I'd see you today, 141 00:09:31,292 --> 00:09:33,709 and then there you were, at my school. 142 00:09:35,334 --> 00:09:36,876 You said you would take me somewhere special, 143 00:09:37,334 --> 00:09:38,917 and I said, ok, someday soon. 144 00:09:39,376 --> 00:09:40,042 Ok. 145 00:09:41,126 --> 00:09:42,001 You're not going to ask why? 146 00:09:43,001 --> 00:09:44,626 It's Friday. 147 00:09:46,084 --> 00:09:47,167 I remember, in high school, 148 00:09:47,459 --> 00:09:49,126 you went to the hospital every Friday. 149 00:09:50,001 --> 00:09:51,667 I never thought you'd actually remember. 150 00:09:53,792 --> 00:09:57,084 I remember you always used to lose your keys in high school, 151 00:09:57,501 --> 00:09:59,209 and you'd empty your backpack looking for them. 152 00:10:00,209 --> 00:10:01,209 You still do that. 153 00:10:06,792 --> 00:10:07,876 My mom's here to pick me up. 154 00:10:24,792 --> 00:10:25,751 Do you still remember this? 155 00:10:26,834 --> 00:10:29,209 You used to have this tape recorder in your hand all the time. 156 00:10:29,626 --> 00:10:30,792 You used to record the songs 157 00:10:31,084 --> 00:10:32,626 you wrote for guitar on it, 158 00:10:33,084 --> 00:10:34,751 and you'd listen to them over and over, 159 00:10:35,126 --> 00:10:36,084 looking for mistakes. 160 00:10:37,042 --> 00:10:38,126 So why do you have it? 161 00:10:38,667 --> 00:10:39,459 Did I give it to you? 162 00:10:41,001 --> 00:10:43,792 Once, when you were listening in class, the teacher took it. 163 00:10:44,584 --> 00:10:46,126 One day, I had monitor duty, 164 00:10:46,334 --> 00:10:47,959 and I saw it on the teacher's desk, 165 00:10:48,251 --> 00:10:49,501 so I took it. 166 00:10:50,001 --> 00:10:51,501 I wanted to give it back to you. 167 00:10:52,292 --> 00:10:54,709 But you transferred to another school. 168 00:11:15,376 --> 00:11:16,084 Let's go. 169 00:11:21,667 --> 00:11:23,376 You're three minutes and thirty-seven seconds late. 170 00:11:24,667 --> 00:11:25,792 Calm down. 171 00:11:27,292 --> 00:11:28,667 I'll give you four minutes. Keep the change. 172 00:11:29,292 --> 00:11:30,042 Get on. 173 00:11:32,501 --> 00:11:33,167 Get on. 174 00:12:01,792 --> 00:12:03,251 I remember how you 175 00:12:03,501 --> 00:12:05,792 used to draw all over your textbooks in high school. 176 00:12:06,459 --> 00:12:07,876 Did I? I don't remember. 177 00:12:09,251 --> 00:12:11,334 Memories are like the raindrops in my hand. 178 00:12:11,751 --> 00:12:14,501 The tighter you grab it, the faster it slips away. 179 00:12:15,917 --> 00:12:18,917 Actually you're a lot different than I remember. 180 00:12:22,834 --> 00:12:24,542 Then how do you remember me? 181 00:12:34,501 --> 00:12:35,501 This is a glow-in-the-dark pen. 182 00:12:35,709 --> 00:12:37,501 Go home and turn the lights off, and you'll be able to read it. 183 00:12:38,751 --> 00:12:39,417 Let's go. 184 00:12:41,709 --> 00:12:42,376 Hey... 185 00:12:43,126 --> 00:12:43,959 Do you hear that? 186 00:12:45,167 --> 00:12:46,834 Do you remember that fat music teacher we used to have? 187 00:12:47,126 --> 00:12:48,042 You mean the Latin fanatic? 188 00:12:48,167 --> 00:12:48,792 Yeah. 189 00:12:49,042 --> 00:12:49,834 Every time he put this song on 190 00:12:50,417 --> 00:12:51,626 he always got up and danced, 191 00:12:52,209 --> 00:12:53,959 and we'd always used to dance behind him?. 192 00:13:40,626 --> 00:13:41,334 Mom... 193 00:13:51,376 --> 00:13:53,084 So, you're Gong Ning? 194 00:13:54,001 --> 00:13:54,626 Hello, ma'am. 195 00:13:56,501 --> 00:13:57,876 Where are you two going so late? 196 00:13:58,959 --> 00:13:59,626 ...Out. 197 00:14:00,876 --> 00:14:03,167 Gong Ning, you're a student, right? 198 00:14:03,626 --> 00:14:04,834 Show me your student ID. 199 00:14:05,876 --> 00:14:06,709 ...I quit. 200 00:14:07,834 --> 00:14:08,626 ...You quit. 201 00:14:09,751 --> 00:14:10,542 ...Then your ID? 202 00:14:12,292 --> 00:14:13,084 I didn't bring it. 203 00:14:13,459 --> 00:14:14,251 Mom... 204 00:14:14,876 --> 00:14:16,292 quit acting like a fascist. 205 00:14:17,792 --> 00:14:18,459 Ma'am, 206 00:14:19,209 --> 00:14:20,001 how about this, 207 00:14:21,001 --> 00:14:22,584 tomorrow, when I come to see Shiqiao... 208 00:14:22,834 --> 00:14:23,501 You think you're seeing her tomorrow? 209 00:14:25,001 --> 00:14:25,584 That's the plan. 210 00:14:26,417 --> 00:14:29,459 Tomorrow I'm bringing Shiqiao to my friend's dance studio... 211 00:14:30,334 --> 00:14:31,292 You're dancing now? 212 00:14:32,126 --> 00:14:32,876 No... 213 00:14:33,417 --> 00:14:34,917 I'm just going to see it. 214 00:14:35,917 --> 00:14:37,084 Ok. I'm going home. 215 00:15:12,292 --> 00:15:13,001 "Oh, " 216 00:15:14,834 --> 00:15:15,251 Good morning, fish. 217 00:15:15,709 --> 00:15:16,876 "Rocker... Rocker..." 218 00:15:17,751 --> 00:15:22,876 "I am a rocker... I am a rocker..." 219 00:15:23,876 --> 00:15:24,542 Mom? 220 00:15:29,209 --> 00:15:30,876 How come you're not at the cafe? 221 00:15:31,292 --> 00:15:32,334 I'm staying home with you today. 222 00:15:35,334 --> 00:15:36,501 (GONG NING calling...) 223 00:15:44,376 --> 00:15:46,626 When did I say you could have a boyfriend? 224 00:15:47,084 --> 00:15:48,001 Mom... 225 00:15:48,917 --> 00:15:49,626 Back to your room. 226 00:15:50,584 --> 00:15:51,292 Go on. 227 00:16:41,834 --> 00:16:44,001 (I'm on the roof!) 228 00:17:15,876 --> 00:17:17,167 Having fun up there? 229 00:17:17,709 --> 00:17:19,917 I got you a drink. Enjoy. 230 00:17:34,959 --> 00:17:37,209 Why doesn't your mom like me? 231 00:17:37,917 --> 00:17:39,959 Did you tell her all the dirty secrets from my past? 232 00:17:48,334 --> 00:17:49,501 I told you, 233 00:17:49,834 --> 00:17:51,959 I can't dance because of my disease. 234 00:17:52,209 --> 00:17:52,876 So, 235 00:17:53,126 --> 00:17:56,042 you should never mention anything about dancing around her. 236 00:17:56,667 --> 00:17:58,792 It's the one thing that drives her crazy. 237 00:18:00,501 --> 00:18:02,042 Enough of that. Sing me something. 238 00:18:03,542 --> 00:18:04,376 What do you want to hear? 239 00:18:08,209 --> 00:18:10,417 Something... gentle. 240 00:18:26,209 --> 00:18:35,417 "Sometimes, I think people don't understand, and I bear the loneliness alone 241 00:18:37,417 --> 00:18:47,209 Up here without you, there's a loss I always feel 242 00:18:48,876 --> 00:18:54,292 But your smile is still like a rainbow 243 00:18:54,542 --> 00:18:58,417 spreading softly across my heart 244 00:19:00,167 --> 00:19:09,792 And from now on, I'll never fear the rain 245 00:19:11,167 --> 00:19:22,417 Holding hands and being together, and it's all we'll need to be happy 246 00:19:22,667 --> 00:19:26,334 Now I know fate is real" 247 00:19:27,709 --> 00:19:28,459 Mom... 248 00:19:31,292 --> 00:19:32,001 Tell him to come down here. 249 00:19:34,792 --> 00:19:35,626 He can stay for dinner. 250 00:19:46,209 --> 00:19:46,959 Ok, so, you, 251 00:19:47,376 --> 00:19:48,709 you're young, but you're tricky. 252 00:19:49,376 --> 00:19:50,834 You're lucky it's just sunburn. 253 00:19:51,292 --> 00:19:53,167 What if you'd fallen off the roof? 254 00:19:53,959 --> 00:19:55,042 What would your parents do? 255 00:19:57,501 --> 00:19:58,209 They'd laugh. 256 00:19:58,876 --> 00:19:59,792 What do your parents do? 257 00:20:00,792 --> 00:20:01,584 They're abroad. 258 00:20:02,209 --> 00:20:03,167 What do they do abroad? 259 00:20:03,584 --> 00:20:04,667 They're on sabbatical abroad. 260 00:20:05,376 --> 00:20:06,626 Why aren't you in school? 261 00:20:06,959 --> 00:20:07,667 I tried. 262 00:20:07,876 --> 00:20:10,334 But university is boring, so I withdrew. 263 00:20:10,667 --> 00:20:12,792 I wanted more time to work on my band. 264 00:20:13,709 --> 00:20:14,709 What's your band called? 265 00:20:15,501 --> 00:20:16,334 "Psychological Abnormality" 266 00:20:17,959 --> 00:20:18,709 It fits. 267 00:20:18,959 --> 00:20:20,751 You'd have to be abnormal to climb on other people's roofs. 268 00:20:26,376 --> 00:20:28,209 Don't come back too late tonight, alright? 269 00:20:47,376 --> 00:20:48,959 Right, Shiqiao, I just realized, 270 00:20:49,209 --> 00:20:50,834 you and the rooster are the same sign! 271 00:20:51,459 --> 00:20:52,209 Yeah, they are. 272 00:20:52,584 --> 00:20:54,251 He hatched sometime around this season. 273 00:20:54,542 --> 00:20:56,501 The egg was laid in the winter. 274 00:20:56,917 --> 00:20:59,501 A blizzard raged on that cold, blustery winter night. 275 00:20:59,917 --> 00:21:01,459 We don't get snow in the winter down here. 276 00:21:02,001 --> 00:21:04,501 Right, but Chunzi brought the rooster from back home in the northeast. 277 00:21:05,251 --> 00:21:07,167 Does it snow every year in your hometown? 278 00:21:07,542 --> 00:21:08,417 Yeah! 279 00:21:08,667 --> 00:21:10,709 And it always manages to snow right when I'm going home every year. 280 00:21:11,001 --> 00:21:14,292 The whole city gets encased in ice. 281 00:21:15,459 --> 00:21:17,084 Don't tell me you've never seen snow... 282 00:21:18,626 --> 00:21:19,667 I've seen it in movies. 283 00:21:20,917 --> 00:21:22,042 This cannot stand. 284 00:21:22,334 --> 00:21:25,376 If you want to come this winter, you can stay with me. 285 00:21:27,209 --> 00:21:28,667 I can't leave my doctor. 286 00:21:29,042 --> 00:21:30,626 I have to get a checkup every week. 287 00:21:33,042 --> 00:21:34,084 Let's get off this subject. 288 00:21:34,376 --> 00:21:36,001 I'll show you guys a magic trick. 289 00:21:36,417 --> 00:21:37,292 Watch. 290 00:21:42,209 --> 00:21:43,292 Gimme that! 291 00:21:43,584 --> 00:21:44,417 Gimme that! 292 00:21:45,209 --> 00:21:46,042 Gimme that! 293 00:21:46,917 --> 00:21:47,667 2... 294 00:21:48,126 --> 00:21:48,834 3... 295 00:21:49,417 --> 00:21:50,251 4... 296 00:21:51,001 --> 00:21:51,709 5... 297 00:21:52,292 --> 00:21:53,084 6... 298 00:21:53,626 --> 00:21:54,251 7... 299 00:21:54,417 --> 00:21:55,084 What are you recording? 300 00:21:55,417 --> 00:21:56,209 Footsteps. 301 00:22:00,126 --> 00:22:04,501 4... 5... 6... 7... 302 00:22:08,167 --> 00:22:09,667 What does running feel like? 303 00:22:11,334 --> 00:22:14,042 Ever since I can remember, my mom always said 304 00:22:14,501 --> 00:22:17,709 I couldn't move too fast, that running would kill me, 305 00:22:18,417 --> 00:22:20,876 so I've never known what it's like to run. 306 00:22:21,959 --> 00:22:23,917 It must be like riding a bike that's going really fast. 307 00:22:25,126 --> 00:22:27,334 But that's not right, bikes are too steady. 308 00:22:37,959 --> 00:22:39,667 Please don't make this hard for me, Sir. 309 00:22:40,167 --> 00:22:41,376 Your son will blame me if he finds out. 310 00:22:41,709 --> 00:22:42,501 Hey, my store! 311 00:22:45,292 --> 00:22:47,917 Let go! Don't touch me! 312 00:22:50,709 --> 00:22:51,876 Let go of me! 313 00:22:53,959 --> 00:22:56,459 I... I know this sweater is important to you. 314 00:22:56,917 --> 00:22:59,792 If I want liquor, you get it for me! I gave you money! 315 00:23:00,001 --> 00:23:00,667 Stop drinking. 316 00:23:01,626 --> 00:23:03,542 Sorry! Excuse me. Excuse me! 317 00:23:04,001 --> 00:23:04,751 Enough! Enough! 318 00:23:07,584 --> 00:23:10,376 Do you... do you see your dad? How can I do business like this? 319 00:23:14,084 --> 00:23:14,876 Give it to him. 320 00:23:16,084 --> 00:23:17,334 He can drink however much he wants. 321 00:23:18,292 --> 00:23:19,792 He's had a lot today. 322 00:23:20,459 --> 00:23:21,251 Give it to him. 323 00:23:32,334 --> 00:23:34,292 It's about to rain. 324 00:23:35,042 --> 00:23:36,001 You can't blame me. 325 00:23:36,251 --> 00:23:37,126 Hey, man, I'm sorry. 326 00:23:38,334 --> 00:23:38,709 Sorry. 327 00:23:41,209 --> 00:23:41,917 Mom, 328 00:23:42,834 --> 00:23:44,667 before I was born, 329 00:23:44,959 --> 00:23:46,334 did you know I would have this disease? 330 00:23:49,501 --> 00:23:50,876 Has someone been telling you things? 331 00:23:51,834 --> 00:23:52,584 No... 332 00:23:52,876 --> 00:23:55,417 I was just thinking, you don't talk about dad much. 333 00:23:56,292 --> 00:23:58,292 I wonder if he had the same disease. 334 00:24:03,876 --> 00:24:04,667 Shiqiao, 335 00:24:06,209 --> 00:24:07,334 you're grown up now, 336 00:24:07,917 --> 00:24:12,376 and I think you're old enough to understand some things. 337 00:24:15,084 --> 00:24:18,459 Your father was... different from ordinary people. 338 00:24:20,417 --> 00:24:22,001 He was an alien. 339 00:24:31,626 --> 00:24:33,459 You believed it! 340 00:24:35,834 --> 00:24:36,542 Boring 341 00:24:37,459 --> 00:24:38,167 Really! 342 00:24:38,501 --> 00:24:39,501 At least... 343 00:24:40,584 --> 00:24:41,292 three seconds. 344 00:24:41,584 --> 00:24:42,417 I did not! 345 00:24:51,917 --> 00:24:52,626 Shiqiao, 346 00:24:53,126 --> 00:24:53,876 look. 347 00:24:54,459 --> 00:24:56,459 Do you see the brightest one up there? 348 00:24:57,751 --> 00:24:58,834 That's where your dad is. 349 00:24:59,917 --> 00:25:00,751 You're lying. 350 00:25:02,126 --> 00:25:03,042 Believe it or not 351 00:25:44,876 --> 00:25:45,667 Leave it 352 00:25:46,917 --> 00:25:47,751 Come talk to me. 353 00:25:50,709 --> 00:25:51,501 What's wrong? 354 00:25:52,334 --> 00:25:53,209 You in a bad mood? 355 00:25:56,167 --> 00:25:56,959 A little bit. 356 00:25:58,959 --> 00:25:59,876 Let's play a game. 357 00:26:00,501 --> 00:26:02,001 I play this a lot with my mom. 358 00:26:02,459 --> 00:26:05,167 We'll each tell a joke, and whoever doesn't laugh wins. 359 00:26:05,834 --> 00:26:06,584 I'll go first. 360 00:26:07,667 --> 00:26:11,417 A teacher told her students to use "though" in a sentence. 361 00:26:11,917 --> 00:26:13,292 One of them stood up, and said, 362 00:26:13,876 --> 00:26:16,959 "A train came chugging out of a tunnel in the mountains, 363 00:26:17,417 --> 00:26:20,126 'THOUGH-though-THOUGH-though-THOUGH-though'." 364 00:26:29,834 --> 00:26:31,959 I have a show in a few days. Will you come see it? 365 00:26:43,251 --> 00:26:45,709 "Your face with your fake smile plastered on 366 00:26:45,917 --> 00:26:49,126 bugs me in a way I can't quite say 367 00:26:49,417 --> 00:26:52,251 You're so careful when you kiss those asses, 368 00:26:52,417 --> 00:26:55,792 I bet you owe him more than you could ever repay 369 00:26:56,084 --> 00:27:01,751 I guess I'd rather not spend my life on eggshells... 370 00:27:02,001 --> 00:27:04,626 Get drunk on it with me..." 371 00:27:05,251 --> 00:27:07,542 Even though this wild youth of yours 372 00:27:07,917 --> 00:27:09,501 is strange to me, 373 00:27:10,501 --> 00:27:13,334 at that moment, the noise and the chaos moved me. 374 00:27:15,042 --> 00:27:17,667 That's because of you, Gong Ning. 375 00:27:19,292 --> 00:27:21,709 It's because this wild youth of yours 376 00:27:23,501 --> 00:27:25,251 is exactly what I imagined it would be. 377 00:27:25,667 --> 00:27:27,042 "I'm a rock and roll man! 378 00:27:28,501 --> 00:27:30,251 I'm a rock and roll man! 379 00:27:31,459 --> 00:27:33,417 I'm a rock and roll man!" 380 00:27:45,626 --> 00:27:47,001 If you think it's too loud, you can wait for me outside. 381 00:27:47,542 --> 00:27:48,959 I'm gonna go pack up. I'll be right back. 382 00:27:49,126 --> 00:27:49,709 Ok. 383 00:29:09,376 --> 00:29:09,959 Hey. 384 00:29:19,376 --> 00:29:20,501 Do you have class this afternoon? 385 00:29:24,251 --> 00:29:26,334 You eat, I'll tell you a joke first. 386 00:29:27,959 --> 00:29:30,542 A long time ago, there was a cold-blooded assassin. 387 00:29:30,959 --> 00:29:33,334 His sword was cold, his hands were cold. 388 00:29:33,626 --> 00:29:35,001 His blood was cold. 389 00:29:35,334 --> 00:29:36,584 And in the end, he froze to death. 390 00:29:40,167 --> 00:29:41,251 Knock it off. Give it here. 391 00:29:45,084 --> 00:29:46,251 I didn't laugh, you lose. 392 00:29:55,542 --> 00:29:57,084 Why didn't you come that night? 393 00:29:58,959 --> 00:30:00,417 I met a friend backstage. 394 00:30:00,667 --> 00:30:02,459 We started drinking, then we got in a fight. 395 00:30:04,459 --> 00:30:06,251 Next time you want to apologize, don't explain. 396 00:30:06,542 --> 00:30:08,417 And if you want to explain, find a better excuse. 397 00:30:36,834 --> 00:30:40,542 "When the night has come 398 00:30:42,167 --> 00:30:44,709 And the land is dark 399 00:30:44,876 --> 00:30:50,751 And the moon is the only light we'll see 400 00:30:52,834 --> 00:30:56,959 No I won't be afraid 401 00:30:58,251 --> 00:31:00,626 No I won't be afraid 402 00:31:00,834 --> 00:31:07,334 Just as long as you stand, stand by me 403 00:31:23,376 --> 00:31:28,501 Oh darling, darling, stand by me 404 00:31:30,292 --> 00:31:34,042 Oh now stand by me 405 00:31:34,959 --> 00:31:39,709 Stand by me... stand by me..." 406 00:31:56,376 --> 00:31:58,876 (SW93hiqi8O, I'm sorry!) 407 00:32:13,501 --> 00:32:14,209 Yang Bilin... 408 00:32:14,459 --> 00:32:14,959 Present. 409 00:32:16,292 --> 00:32:16,876 Yang Dan... 410 00:32:17,167 --> 00:32:17,792 Present. 411 00:32:18,542 --> 00:32:19,459 Song Shiqiao... 412 00:32:21,584 --> 00:32:22,542 Song Shiqiao... 413 00:32:24,251 --> 00:32:25,876 This is the first time I've ever skipped class. 414 00:32:26,209 --> 00:32:28,251 If my mom finds out, I don't want to think about the consequences. 415 00:32:28,709 --> 00:32:30,792 Don't worry. I promise it'll be worth it. 416 00:32:31,292 --> 00:32:31,792 Climb on. 417 00:32:33,167 --> 00:32:33,876 Come on! 418 00:32:35,501 --> 00:32:36,626 You wanted to know what running felt like, right? 419 00:32:36,959 --> 00:32:38,584 Well, you can borrow my legs to find out. 420 00:32:39,084 --> 00:32:39,667 Go! 421 00:32:40,251 --> 00:32:40,834 Hold on! 422 00:32:51,709 --> 00:32:53,626 A bumpy ride at moderate speed 423 00:32:54,001 --> 00:32:55,626 Running pretty much feels like this. 424 00:33:00,334 --> 00:33:02,126 No. 12, Nanjing Road! 425 00:33:12,501 --> 00:33:14,542 No. 17, Huaxin Road! 426 00:33:21,667 --> 00:33:24,001 No.24, Beach! 427 00:33:31,834 --> 00:33:34,626 No.31, Huimin Road! Forward! 428 00:34:03,334 --> 00:34:04,876 It seems like someone's about to have a birthday. 429 00:34:05,459 --> 00:34:07,042 Right. 23. 430 00:34:08,167 --> 00:34:09,042 Got a wish? 431 00:34:17,126 --> 00:34:17,834 Dancing? 432 00:34:18,959 --> 00:34:21,667 I picked this up from the side of the road when I was a kid. 433 00:34:22,584 --> 00:34:23,876 I thought, 434 00:34:24,417 --> 00:34:26,542 maybe one day, I could be like her. 435 00:34:27,792 --> 00:34:29,084 What I forgot 436 00:34:30,542 --> 00:34:32,376 is that she's healthy. 437 00:34:32,834 --> 00:34:35,584 That's something I won't ever have. 438 00:34:37,459 --> 00:34:38,876 So I admire you. 439 00:34:39,292 --> 00:34:43,042 You can get up on stage and scream and squander your youth. 440 00:35:02,584 --> 00:35:03,417 Mom... 441 00:35:04,459 --> 00:35:05,959 You look like something's bugging you. 442 00:35:07,167 --> 00:35:08,084 No, nothing. 443 00:35:10,751 --> 00:35:13,792 This is the first time you're not spending your birthday with me. 444 00:35:16,001 --> 00:35:17,459 You've been doing it for 20 years. 445 00:35:17,834 --> 00:35:19,209 You deserve a break. 446 00:35:21,626 --> 00:35:22,292 Come here. 447 00:35:25,709 --> 00:35:26,959 Happy birthday, honey. 448 00:36:34,959 --> 00:36:36,167 Let's go! Come home with me! 449 00:36:36,459 --> 00:36:37,792 Hands off! 450 00:36:38,376 --> 00:36:39,834 Come home with me! 451 00:36:40,084 --> 00:36:41,501 Leave me alone. 452 00:36:42,042 --> 00:36:44,376 - Come home with me. - I don't want to 453 00:37:25,084 --> 00:37:26,292 You're not a fish, 454 00:37:27,167 --> 00:37:28,584 so why aren't you asleep? 455 00:38:08,292 --> 00:38:09,667 I'm sorry about your birthday. 456 00:38:10,917 --> 00:38:12,084 Something bad happened. 457 00:38:15,292 --> 00:38:16,084 We should separate. 458 00:38:19,001 --> 00:38:20,876 I guess something bad is happening to me today. 459 00:38:24,584 --> 00:38:25,751 There's a side of my life 460 00:38:26,876 --> 00:38:28,084 that's very messy. 461 00:38:29,417 --> 00:38:30,084 I know. 462 00:38:31,542 --> 00:38:33,084 I admit I've hidden things from you. 463 00:38:34,417 --> 00:38:36,042 Then you can tell me now. 464 00:38:37,792 --> 00:38:39,334 There's a lot I can't explain right now. 465 00:38:40,459 --> 00:38:41,709 But in a while you'll understand. 466 00:38:43,084 --> 00:38:45,626 That doesn't sound like something Gong Ning would say. 467 00:39:18,209 --> 00:39:19,084 As of this moment, 468 00:39:19,709 --> 00:39:21,001 our contract is over. 469 00:39:40,834 --> 00:39:42,584 I don't know much about psychology, 470 00:39:43,126 --> 00:39:44,751 but I think I should warn you 471 00:39:45,501 --> 00:39:47,542 that if you keep listening to your daughter's recordings, 472 00:39:47,917 --> 00:39:49,042 and she finds out, 473 00:39:49,292 --> 00:39:52,001 she'll be scarred in a way that will be very hard to undo. 474 00:39:53,292 --> 00:39:55,334 I just think, if she spends too long in this state, 475 00:39:55,751 --> 00:39:56,292 she'll end up 476 00:39:56,542 --> 00:39:58,751 with a very unhealthy mindset later in life. 477 00:40:00,292 --> 00:40:02,751 That won't necessarily happen. 478 00:40:03,001 --> 00:40:05,126 For her, this might just be the way she wants to live her life. 479 00:40:07,001 --> 00:40:08,001 I have an idea. 480 00:40:19,501 --> 00:40:21,876 A pair of hands beyond repair and beautification, 481 00:40:22,209 --> 00:40:24,376 Warmth is always behind, 482 00:40:24,709 --> 00:40:28,459 She's always caring, and now you feel guilty for not appreciating it. 483 00:40:29,126 --> 00:40:32,001 She doesn't like the music you drown yourself in. 484 00:40:32,251 --> 00:40:34,751 A mother's love never lets up 485 00:40:35,126 --> 00:40:38,542 You can try to be happy, but you have to pay it back. 486 00:40:41,459 --> 00:40:42,959 So you just say you want to leave, and you go? 487 00:40:44,542 --> 00:40:46,209 I told you a long time ago I wanted to go abroad. 488 00:40:46,959 --> 00:40:48,042 You never took it seriously. 489 00:40:48,376 --> 00:40:51,959 Go abroad... since when do I have the money to go abroad? 490 00:40:52,334 --> 00:40:54,584 If you don't have money, you can work for it! You can get a job! 491 00:41:00,084 --> 00:41:01,584 Music is my job. 492 00:41:01,834 --> 00:41:03,209 Forget it. Making music is dead end. 493 00:41:03,501 --> 00:41:04,876 The only person who encourages and supports your music 494 00:41:06,542 --> 00:41:07,376 Is no longer here. 495 00:41:16,167 --> 00:41:17,334 Peng Wei, you changed. 496 00:41:18,459 --> 00:41:19,501 Maybe you should change! 497 00:41:20,334 --> 00:41:21,792 Ever since your mom died you've been 498 00:41:22,084 --> 00:41:22,917 spinning your wheels in the same rut! 499 00:41:24,209 --> 00:41:26,751 Maybe I like spinning my wheels. 500 00:41:42,126 --> 00:41:45,959 "You finally ran away, 501 00:41:46,209 --> 00:41:49,876 disappeared before my eyes 502 00:41:50,459 --> 00:41:54,167 You want me to be better to you, 503 00:41:54,584 --> 00:41:58,792 You think you're the one who needs pity 504 00:41:59,001 --> 00:42:02,584 Shut that mouth 505 00:42:02,792 --> 00:42:06,876 You're polluting the world with your complaints 506 00:42:07,334 --> 00:42:11,042 Pack up your hypocrisy..." 507 00:42:12,792 --> 00:42:13,709 stop, stop, stop! 508 00:42:16,542 --> 00:42:17,209 Hey! 509 00:42:18,001 --> 00:42:18,876 I'm talking about you guys! 510 00:42:21,209 --> 00:42:22,584 Can you keep it down? 511 00:42:24,251 --> 00:42:26,042 W-w-what are you gonna do about it? 512 00:42:26,959 --> 00:42:28,167 You're making it hard to sing. 513 00:42:30,417 --> 00:42:33,959 Well m-m-maybe, if you sang j-j-just a little bit better, 514 00:42:35,459 --> 00:42:39,626 j-j-just a little, teensy, tiny b-b-bit, 515 00:42:39,959 --> 00:42:44,501 we wouldn't make any noise! Right? Right! 516 00:43:08,084 --> 00:43:09,417 I said don't fight them. 517 00:43:09,792 --> 00:43:10,792 You already wrecked the guitar! 518 00:43:11,417 --> 00:43:12,167 Which one of you is Lv Xia? 519 00:43:13,292 --> 00:43:14,084 Sign this. 520 00:43:17,167 --> 00:43:17,959 This is for you. 521 00:43:20,001 --> 00:43:21,292 (Lv Xia, your situation with the police is taken care of. 522 00:43:21,626 --> 00:43:23,084 I want to discuss something with you.) 523 00:43:23,542 --> 00:43:24,751 (Zheng Qing) 524 00:43:44,334 --> 00:43:44,834 Sit down. 525 00:43:49,084 --> 00:43:50,626 You paid my fine and medical bills? 526 00:43:52,084 --> 00:43:53,292 And for the damage to the bar. 527 00:43:53,709 --> 00:43:54,501 Why? 528 00:43:55,001 --> 00:43:56,209 I want you to work for me. 529 00:43:56,709 --> 00:43:58,667 I want you to play a role for my daughter. 530 00:43:59,251 --> 00:44:01,084 Listen, lady, I'm not an actor. 531 00:44:01,501 --> 00:44:02,459 I'm not looking for an actor. 532 00:44:02,959 --> 00:44:03,917 Then what's the role? 533 00:44:07,584 --> 00:44:08,459 On the 19th 534 00:44:08,834 --> 00:44:09,876 10100 P.M. 535 00:44:11,084 --> 00:44:14,501 Gong Ning, you suddenly disappeared from my life, 536 00:44:15,292 --> 00:44:18,167 and even after so long, I'm still not used to it. 537 00:44:19,584 --> 00:44:21,584 I want to take my memories of you 538 00:44:21,834 --> 00:44:23,209 and draw them into a comic. 539 00:44:24,459 --> 00:44:27,126 But my hands aren't up to it. 540 00:44:27,792 --> 00:44:30,209 I pick up a pen to draw you, and I always end up putting it down. 541 00:44:31,376 --> 00:44:33,667 So I decided to take those memories and tape them. 542 00:44:34,042 --> 00:44:36,084 I guess this is how I'll have to remember you. 543 00:44:37,376 --> 00:44:40,167 Do you remember that basketball court surrounded by a chain-link fence? 544 00:44:41,084 --> 00:44:44,459 I used to sit on the bench by the tree 545 00:44:45,042 --> 00:44:46,376 and hold a book over my face, pretending to read, 546 00:44:47,084 --> 00:44:50,501 and I'd watch you, running and jumping on the court. 547 00:44:52,251 --> 00:44:53,376 I remember watching you 548 00:44:53,834 --> 00:44:56,834 in the classroom while you gave yourself headaches over math problems 549 00:44:57,292 --> 00:44:59,292 While I was at dance practice, I used to 550 00:44:59,501 --> 00:45:01,584 songs on your guitar over and over, 551 00:45:02,167 --> 00:45:04,417 and then I'd sneak a bottle of water with a smiley face on it 552 00:45:04,667 --> 00:45:06,001 into your guitar case. 553 00:45:09,251 --> 00:45:10,417 I'm sure you never realized 554 00:45:11,084 --> 00:45:13,417 that when you couldn't find your bike keys, 555 00:45:14,167 --> 00:45:16,542 I was watching you, laughing. 556 00:45:17,459 --> 00:45:20,459 It was so cute how frantic you used to get. 557 00:45:27,542 --> 00:45:28,667 His name was Gong Ning. 558 00:45:28,959 --> 00:45:30,126 He went to high school with my daughter. 559 00:45:32,167 --> 00:45:32,876 What do you want from me? 560 00:45:34,376 --> 00:45:37,126 I've been watching a lot of bands. 561 00:45:37,584 --> 00:45:39,792 In terms of age and personality, you're a lot like him. 562 00:45:40,626 --> 00:45:43,042 Our guitarist, Chunzi. He calls himself "gregarious". 563 00:45:43,292 --> 00:45:44,084 I'm very pleased to meet you, ma'am. 564 00:45:47,417 --> 00:45:48,001 Guqi, our keyboardist. 565 00:45:48,376 --> 00:45:50,334 She collects vintage cameras. 566 00:45:50,751 --> 00:45:51,876 We call her "Nick Funry". 567 00:45:52,459 --> 00:45:55,709 Liang Liang, our bassist. He calls himself "second-generation rich." 568 00:45:56,001 --> 00:45:56,834 I am in spirit. 569 00:45:58,542 --> 00:45:59,376 Meng Dong, our drummer. 570 00:45:59,834 --> 00:46:00,917 I already knew that. 571 00:46:01,917 --> 00:46:04,834 You throw the drumsticks off the stage after every show. 572 00:46:05,042 --> 00:46:06,959 Off the stage after ever show. 573 00:46:07,959 --> 00:46:09,667 Which is why we call him "the Groupie Magnet". 574 00:46:10,001 --> 00:46:11,751 Don't listen to them. 575 00:46:12,042 --> 00:46:13,334 I just like to make new friends. 576 00:46:17,501 --> 00:46:18,584 My girlfriend, Peng Wei. 577 00:46:19,751 --> 00:46:20,459 We're about to split up. 578 00:46:26,751 --> 00:46:27,542 That's my dad. 579 00:46:28,501 --> 00:46:31,376 No I'm not. But the job's open. 580 00:46:35,917 --> 00:46:40,584 In... the future, I'd like you all to call him Gong Ning around my daughter. 581 00:46:43,126 --> 00:46:44,001 Thank you, everyone. 582 00:46:52,792 --> 00:46:53,959 So what do you want me to do, exactly? 583 00:46:55,001 --> 00:46:57,709 Make my daughter fall in love with Gong Ning. 584 00:47:00,959 --> 00:47:01,876 Are you Song Shiqiao? 585 00:47:03,709 --> 00:47:04,376 I'm Gong Ning. 586 00:47:05,334 --> 00:47:06,959 No matter how close we are, we're not twins. 587 00:47:07,292 --> 00:47:08,542 How could she not be able to tell the difference? 588 00:47:09,042 --> 00:47:10,126 Unless there's something wrong with her head? 589 00:47:13,751 --> 00:47:14,751 You've changed a lot. 590 00:47:15,626 --> 00:47:16,876 I didn't recognize you at all. 591 00:47:17,417 --> 00:47:20,126 She's perfectly intelligent, she just has some problems with her memory. 592 00:47:20,917 --> 00:47:22,042 It's bad enough that you brought it, 593 00:47:22,376 --> 00:47:24,459 but why did you let the chicken out of the bag? 594 00:47:25,167 --> 00:47:26,417 My park is full of kids! 595 00:47:27,084 --> 00:47:28,001 Guess who pays if someone gets hurt?! 596 00:47:28,334 --> 00:47:29,001 Is she still looking? 597 00:47:29,917 --> 00:47:30,542 Don't turn around. 598 00:47:31,542 --> 00:47:32,209 Yeah. 599 00:47:34,834 --> 00:47:38,376 My daughter has a genetic disorder. She takes pills. 600 00:47:39,334 --> 00:47:41,667 And those pills cause significant memory loss. 601 00:47:41,876 --> 00:47:45,626 Mom, is this medicine making me stupid? 602 00:47:46,584 --> 00:47:47,501 Why would it? 603 00:47:48,376 --> 00:47:49,292 So he was in a band? 604 00:47:49,917 --> 00:47:51,626 And he was a really good guitar player. 605 00:47:52,292 --> 00:47:54,376 Our music teacher couldn't shut up about him. 606 00:47:55,042 --> 00:47:57,667 If he were still alive, he probably would be. 607 00:47:58,542 --> 00:47:59,251 He's dead? 608 00:48:00,251 --> 00:48:00,917 Car accident. 609 00:48:03,084 --> 00:48:04,292 But my daughter doesn't know. 610 00:48:04,667 --> 00:48:07,042 The school thought the news would affect the other students, 611 00:48:07,251 --> 00:48:09,126 so they told his classmates he transferred to another school. 612 00:48:09,376 --> 00:48:10,667 But we all know the real reason 613 00:48:11,001 --> 00:48:12,042 why he left. 614 00:48:14,334 --> 00:48:15,167 And what's that? 615 00:48:16,251 --> 00:48:17,876 He beat up the principal's son, 616 00:48:18,126 --> 00:48:20,042 so they had him expelled, and then lied about it. 617 00:48:20,834 --> 00:48:22,792 Hey, hey! Get back here! 618 00:48:23,292 --> 00:48:25,042 All you ever do is cause me problems! 619 00:48:26,376 --> 00:48:28,959 I told you to stay in the bag, remember? 620 00:48:29,376 --> 00:48:31,001 So how'd you pull it off? 621 00:48:31,251 --> 00:48:32,876 I listened to all her tapes, 622 00:48:33,126 --> 00:48:34,626 and I remembered that story about the hiccups. 623 00:48:35,084 --> 00:48:36,042 Anxiety-induced diaphragma, 624 00:48:36,251 --> 00:48:38,709 hiccups caused by a nervous or excited state. 625 00:48:43,626 --> 00:48:46,417 Hey, can you not with the silent treatment? Lighten up, alright? 626 00:48:46,709 --> 00:48:49,417 So what, you're proud of lying to a girl for money? 627 00:48:52,167 --> 00:48:54,542 She has more than 300 tapes like this. 628 00:48:54,834 --> 00:48:56,959 You know, erotic psychosis, in this day and age, that's something. 629 00:48:57,292 --> 00:48:58,834 I'll pay back the money you spent on me. 630 00:48:59,334 --> 00:49:00,209 I can't do this. 631 00:49:00,959 --> 00:49:02,584 How much do you make for a show? 632 00:49:03,292 --> 00:49:04,292 Could you pay me back? 633 00:49:05,167 --> 00:49:06,001 That... 634 00:49:06,209 --> 00:49:09,001 That gesture, that's what made me decide to ask you. 635 00:49:14,376 --> 00:49:17,376 My daughter said Gong Ning used to scratch his head like that. 636 00:49:18,876 --> 00:49:19,959 I'll buy you an MP3 player. 637 00:49:21,209 --> 00:49:23,001 They're small, light, and they can record, too. 638 00:49:24,584 --> 00:49:25,751 I still like tapes. 639 00:49:26,917 --> 00:49:28,209 Because they remind you... 640 00:49:30,959 --> 00:49:32,209 of the passage of time. 641 00:49:36,667 --> 00:49:37,417 This is my deposit. 642 00:49:38,042 --> 00:49:39,626 If you agree, we'll sign this contract, 643 00:49:40,042 --> 00:49:41,251 and I'll tell you the PIN. 644 00:49:44,417 --> 00:49:46,126 But I'm going to say this before we start, 645 00:49:47,001 --> 00:49:48,876 this isn't you doing me a favor, this is work. 646 00:50:14,001 --> 00:50:14,876 This is your shop? 647 00:50:18,001 --> 00:50:18,917 You must have a lot of money. 648 00:50:20,792 --> 00:50:22,001 I just love my daughter a lot. 649 00:50:28,667 --> 00:50:30,001 I think it's about to rain soon. 650 00:50:30,834 --> 00:50:31,917 Come on, there's a place I want to show you. 651 00:50:32,917 --> 00:50:33,751 Where? 652 00:50:34,084 --> 00:50:34,792 Come with me. 653 00:50:36,292 --> 00:50:37,126 "AH LEI: This is urgent!" 654 00:50:38,084 --> 00:50:39,834 Stop drinking, Sir. 655 00:50:40,334 --> 00:50:41,126 Excuse me. 656 00:50:41,667 --> 00:50:42,542 Stop drinking. 657 00:50:43,251 --> 00:50:43,959 Enough. 658 00:50:48,792 --> 00:50:49,626 Give it to him. 659 00:50:53,376 --> 00:50:54,417 Actually... I can't today. 660 00:50:58,417 --> 00:51:01,334 It's about to rain. 661 00:51:04,126 --> 00:51:05,042 There's something I have to go do. 662 00:51:08,042 --> 00:51:09,001 Then give me your key. 663 00:51:17,334 --> 00:51:18,917 Don't lose me again! 664 00:51:32,167 --> 00:51:35,001 This is my 81st time passing this intersection in the rain. 665 00:51:36,376 --> 00:51:37,959 The man who directs traffic 666 00:51:38,209 --> 00:51:39,876 is still here, right on time 667 00:51:41,542 --> 00:51:43,792 He has a very moving story, 668 00:51:45,334 --> 00:51:46,959 and I wanted to tell you today. 669 00:51:55,709 --> 00:51:56,459 Mom... 670 00:51:57,417 --> 00:51:58,584 I don't think I can hold on any more. 671 00:52:25,042 --> 00:52:25,834 Are you coming or not? 672 00:52:26,042 --> 00:52:27,542 No, Shiqiao is waiting for me. 673 00:52:27,917 --> 00:52:28,584 Let's go. 674 00:52:35,667 --> 00:52:36,417 Who's he? 675 00:52:37,542 --> 00:52:38,751 Lv Xia, we broke up. 676 00:52:39,084 --> 00:52:41,501 You're Lv Xia, right? Hi, I'm Li Rao. 677 00:52:42,542 --> 00:52:43,167 Who's he? 678 00:52:45,417 --> 00:52:46,126 I'm Li Rao. 679 00:52:46,292 --> 00:52:47,001 I didn't ask you! 680 00:52:48,167 --> 00:52:48,917 Who's he? 681 00:52:52,584 --> 00:52:53,959 I told you, my name is Li Rao! 682 00:52:55,292 --> 00:52:56,209 Stop fighting, Lv Xia. 683 00:52:56,417 --> 00:52:57,376 Don't hit him! Lv Xia! 684 00:53:17,167 --> 00:53:17,917 Take a look. 685 00:53:18,959 --> 00:53:20,959 You violated section 4, clause 3, 686 00:53:21,667 --> 00:53:23,167 and the contract outlines the penalties for that. 687 00:53:23,792 --> 00:53:26,167 Fine, dock my salary. 688 00:53:28,126 --> 00:53:31,209 You left my daughter in the street for three hours yesterday! 689 00:53:32,126 --> 00:53:34,042 And today you're acting like it doesn't matter?! 690 00:53:34,209 --> 00:53:35,084 Ma'am! 691 00:53:36,334 --> 00:53:37,959 It's not like I do this every day. 692 00:53:38,334 --> 00:53:39,209 It was a coincidence, alright? 693 00:53:39,834 --> 00:53:43,084 Remember, this is work, understand? 694 00:53:43,876 --> 00:53:44,626 L9e'I you! 695 00:53:46,126 --> 00:53:47,584 I made the mess and I'll clean it up. 696 00:53:49,584 --> 00:53:51,084 Don't think she's that easy to console. 697 00:53:53,042 --> 00:53:55,084 Anybody I want to console gets consoled, alright? 698 00:53:56,459 --> 00:53:57,917 Next time you want to apologize, don't explain. 699 00:53:58,167 --> 00:53:59,834 And if you want to explain, find a better excuse. 700 00:54:13,667 --> 00:54:15,792 (SW93hiqi8O, I'm sorry!) 701 00:54:40,542 --> 00:54:41,167 Gong Ning, 702 00:54:41,584 --> 00:54:43,126 It's my 18th birthday today, 703 00:54:43,959 --> 00:54:46,917 and I just secretly made a very unrealistic wish. 704 00:54:47,709 --> 00:54:50,876 I wished that someday, you'd suddenly appear 705 00:54:51,251 --> 00:54:53,084 with your guitar and sing a song just for me. 706 00:54:53,709 --> 00:54:57,542 I don't think words could describe how happy that would make me. 707 00:54:59,292 --> 00:55:00,459 And that's how, 708 00:55:00,709 --> 00:55:02,334 when I least expected it, my wish came true. 709 00:55:03,709 --> 00:55:04,542 All these years, 710 00:55:05,167 --> 00:55:06,917 you've been speaking into that tape recorder? 711 00:55:07,667 --> 00:55:08,626 Is it stupid? 712 00:55:09,251 --> 00:55:10,001 Yeah! 713 00:55:11,084 --> 00:55:11,834 I know... 714 00:55:14,501 --> 00:55:15,667 So why do you only record side A? 715 00:55:17,209 --> 00:55:18,667 Because I leave side B for you to fill. 716 00:55:20,376 --> 00:55:21,084 I... 717 00:55:23,501 --> 00:55:24,542 Oh, don't be so serious! 718 00:55:25,667 --> 00:55:27,042 Every day around this time 719 00:55:27,334 --> 00:55:28,251 I start saying crazy things. 720 00:55:29,001 --> 00:55:30,417 It's probably the medicine wearing off. 721 00:55:48,167 --> 00:55:49,209 Don't be so serious. 722 00:55:54,209 --> 00:55:54,917 Are you scared? 723 00:55:56,459 --> 00:55:57,167 Of what? 724 00:55:59,834 --> 00:56:01,001 The passage of time. 725 00:56:09,209 --> 00:56:10,167 I want you to be my girlfriend. 726 00:56:17,334 --> 00:56:18,542 What kind of candy do you like? 727 00:56:22,626 --> 00:56:24,834 Apple, Orange, or Peach? 728 00:56:26,126 --> 00:56:26,917 Orange. 729 00:56:37,959 --> 00:56:39,709 It'll help you remember this moment. 730 00:56:44,542 --> 00:56:46,334 The moment we became a couple. 731 00:57:14,292 --> 00:57:15,251 Mom! 732 00:57:17,376 --> 00:57:20,167 Know why the English word for blue is "blue"? 733 00:57:20,792 --> 00:57:22,542 Because when fish exhale, they go 734 00:57:22,751 --> 00:57:24,209 "Blue blue blue"! 735 00:57:24,626 --> 00:57:25,959 Ok, getting dizzy now! 736 00:57:31,209 --> 00:57:32,001 Blue! 737 00:57:44,084 --> 00:57:44,792 What's wrong now? 738 00:57:45,292 --> 00:57:46,417 What did you do to my daughter? 739 00:57:47,126 --> 00:57:48,376 She was acting crazy when she got home today! 740 00:57:49,167 --> 00:57:50,542 You told me to formalize the relationship. 741 00:57:51,792 --> 00:57:52,792 I just kissed her. 742 00:57:54,792 --> 00:57:57,417 You... who the hell do you think you are! 743 00:57:59,751 --> 00:58:01,751 If my heart's not in it, you say I'm being unprofessional. 744 00:58:02,209 --> 00:58:03,792 If I play the role, I'm overstepping. 745 00:58:04,292 --> 00:58:05,292 You're not making this easy for me. 746 00:58:06,792 --> 00:58:09,042 I didn't ask you to be extreme about it! 747 00:58:12,251 --> 00:58:13,001 What are you running from? 748 00:58:16,917 --> 00:58:17,751 Take this, it's a script. 749 00:58:18,334 --> 00:58:18,959 Learn your lines. 750 00:58:21,792 --> 00:58:25,084 "If you want to know what running feels like, you can borrow my legs." 751 00:58:25,417 --> 00:58:26,167 This is lame. 752 00:58:26,376 --> 00:58:27,084 Cut the crap. 753 00:58:27,876 --> 00:58:29,501 You kiss my daughter, and you're afraid this is lame. 754 00:58:29,917 --> 00:58:31,584 I'm just trying to make it realistic, alright? 755 00:58:47,459 --> 00:58:48,292 When people finally decide 756 00:58:48,792 --> 00:58:50,459 to jump into the river of love, 757 00:58:50,917 --> 00:58:52,584 do you know what the last expression on their faces is? 758 00:58:59,084 --> 00:59:00,709 He won't actually fall for her, right? 759 00:59:06,209 --> 00:59:08,417 I remember you studied dance in high school. 760 00:59:11,626 --> 00:59:12,834 But after I graduated, 761 00:59:13,584 --> 00:59:15,126 I collapsed at a rehearsal. 762 00:59:15,751 --> 00:59:17,417 My mom didn't let me dance after that. 763 00:59:18,126 --> 00:59:19,459 If you had the chance, 764 00:59:20,584 --> 00:59:21,459 what would you choose? 765 00:59:23,084 --> 00:59:24,292 I'd get back on stage without hesitating. 766 00:59:26,459 --> 00:59:28,292 But your mom said that could kill you. 767 00:59:33,417 --> 00:59:36,001 But everyone wants to shine, just once, in their lifetime. 768 00:59:36,417 --> 00:59:36,876 Don't they? 769 00:59:40,792 --> 00:59:42,417 This isn't something you should think about. 770 00:59:47,501 --> 00:59:48,042 Thanks. 771 00:59:53,001 --> 00:59:53,709 Hello? 772 00:59:54,667 --> 00:59:55,709 Get down here and get your dad under control! 773 00:59:56,042 --> 00:59:56,751 There is a construction going on. 774 00:59:57,001 --> 00:59:58,042 He insists to direct traffic in the middle of the road. Sorry. 775 00:59:58,209 --> 00:59:59,042 Sorry. 776 00:59:59,709 --> 01:00:00,417 Go away. 777 01:00:01,209 --> 01:00:02,042 Go away. 778 01:00:02,792 --> 01:00:04,084 There is a construction going on. 779 01:00:04,584 --> 01:00:06,751 They can do their job, and I'll direct traffic. 780 01:00:07,001 --> 01:00:08,167 I am not in the way. 781 01:00:08,376 --> 01:00:10,792 What does this role you play accomplish? 782 01:00:11,126 --> 01:00:12,292 Mom is gone! 783 01:00:15,751 --> 01:00:18,876 Who says she's gone? She's right here! 784 01:00:19,876 --> 01:00:20,834 She is always here. 785 01:00:21,126 --> 01:00:22,126 She's dead! 786 01:00:22,376 --> 01:00:23,751 She's not here! She's in an urn! 787 01:00:23,959 --> 01:00:24,667 What are you saying? 788 01:00:36,876 --> 01:00:39,334 You think getting drunk every day is missing her. 789 01:00:41,876 --> 01:00:44,209 You think directing traffic is honoring her memory. 790 01:00:46,501 --> 01:00:49,667 You spend every single day lost in your own fantasies! 791 01:00:51,376 --> 01:00:53,001 Have you ever thought about me? 792 01:00:55,501 --> 01:00:57,501 When she died, it hurt me too! 793 01:01:01,876 --> 01:01:05,167 And what do you do? Over and over again, you poke at my wounds! 794 01:01:07,126 --> 01:01:08,792 It's been four years, 795 01:01:10,126 --> 01:01:12,417 but every morning, I wake up, and it feels like she left yesterday. 796 01:01:13,667 --> 01:01:15,334 Every time I decide to pick myself up, 797 01:01:16,084 --> 01:01:17,917 every time I want to walk out of that shadow, 798 01:01:18,209 --> 01:01:20,209 you beat me right back! 799 01:01:27,667 --> 01:01:30,042 Do you think she'd want to see you like this? 800 01:01:31,542 --> 01:01:32,959 Do you think she'd want to see you drop out of college? 801 01:01:34,251 --> 01:01:35,542 They're two separate things! 802 01:01:35,792 --> 01:01:37,292 Then take care of the one that's yours! 803 01:01:39,126 --> 01:01:40,167 Come home with me. 804 01:01:41,001 --> 01:01:43,334 Leave me alone! 805 01:01:45,417 --> 01:01:46,959 Come home with me. 806 01:02:15,626 --> 01:02:18,084 (SHIQIAO'S MOM calling...) 807 01:02:23,251 --> 01:02:25,042 Four years ago, on a rainy night, 808 01:02:25,417 --> 01:02:27,917 Lv Xia's mother died in a car crash at that intersection. 809 01:02:28,542 --> 01:02:30,792 After that, his dad had a breakdown. 810 01:02:31,459 --> 01:02:33,667 He went from a taxi driver who didn't touch alcohol 811 01:02:33,959 --> 01:02:36,667 to a drunk scraping by on welfare. 812 01:02:38,584 --> 01:02:41,084 Lv Xia was actually really attached to her. 813 01:02:42,209 --> 01:02:44,209 When his dad wouldn't budge about it, 814 01:02:44,626 --> 01:02:46,626 his mom secretly allowed him to study music. 815 01:02:47,917 --> 01:02:48,709 So, 816 01:02:49,334 --> 01:02:50,417 after his mom died, 817 01:02:51,001 --> 01:02:53,667 he and his dad didn't have much to talk about. 818 01:02:55,001 --> 01:02:55,876 So that's his story. 819 01:02:57,417 --> 01:02:58,959 When he told my daughter 820 01:02:59,292 --> 01:03:00,542 his parents were on sabbatical abroad. 821 01:03:01,126 --> 01:03:03,376 I thought he was vain. 822 01:03:04,542 --> 01:03:05,709 You read him wrong. 823 01:03:06,459 --> 01:03:08,959 He really hates talking about his family with other people, 824 01:03:09,292 --> 01:03:10,167 including us. 825 01:03:10,751 --> 01:03:13,167 We had to ask around to find out what we know. 826 01:03:13,667 --> 01:03:15,417 Do you remember the sweater he wears all the time? 827 01:03:16,292 --> 01:03:17,751 Ah Lei, the guy who owns the corner shop, 828 01:03:18,376 --> 01:03:21,167 said his mom got the collar fixed, and she was on her way 829 01:03:21,459 --> 01:03:22,292 back from the tailor with it. 830 01:03:22,667 --> 01:03:24,126 The intersection, she just stopped walking. 831 01:03:24,584 --> 01:03:25,834 He doesn't know what she was thinking, but when she got to 832 01:03:35,126 --> 01:03:36,584 I admit I've hidden things from you. 833 01:03:37,959 --> 01:03:39,001 We should separate. 834 01:03:40,167 --> 01:03:42,626 That doesn't sound like something Gong Ning would say. 835 01:03:45,626 --> 01:03:46,417 Why? 836 01:03:50,501 --> 01:03:52,334 Gong Ning was honest, and he didn't give up. 837 01:03:53,042 --> 01:03:54,917 He didn't make excuses for himself. 838 01:03:57,167 --> 01:03:57,917 But I... 839 01:03:58,251 --> 01:04:00,417 How am I supposed to be exactly the person you remember? 840 01:04:02,292 --> 01:04:04,209 Making excuses is better than lying, right? 841 01:04:04,751 --> 01:04:05,876 You've never told a lie? 842 01:04:09,167 --> 01:04:09,917 Gong Ning, 843 01:04:11,626 --> 01:04:13,751 what color is your father to you? 844 01:04:15,667 --> 01:04:16,542 What? 845 01:04:18,167 --> 01:04:20,459 Your father isn't a professor on sabbatical abroad, is he? 846 01:04:58,959 --> 01:04:59,834 Gong Ning, 847 01:05:00,667 --> 01:05:02,376 this is the story I heard. 848 01:05:03,376 --> 01:05:04,792 A man's wife 849 01:05:05,751 --> 01:05:07,542 was hit by a car on a rainy day 850 01:05:08,792 --> 01:05:10,084 and died. 851 01:05:11,667 --> 01:05:12,459 After that, 852 01:05:13,501 --> 01:05:15,626 every time it rained, the man 853 01:05:16,459 --> 01:05:20,001 went to that intersection and directed traffic. 854 01:05:21,751 --> 01:05:24,376 It's a very moving story. 855 01:05:25,501 --> 01:05:26,334 But, 856 01:05:27,667 --> 01:05:29,376 I went to see that man today, 857 01:05:30,334 --> 01:05:32,167 and I told him another story. 858 01:05:35,126 --> 01:05:35,917 So, 859 01:05:36,334 --> 01:05:37,834 when I was 12, 860 01:05:38,792 --> 01:05:40,209 it started to dawn on me 861 01:05:41,251 --> 01:05:43,167 that I might have the same disease my father had. 862 01:05:44,459 --> 01:05:45,501 My mom said 863 01:05:46,251 --> 01:05:49,251 that since we can't change the way things are, 864 01:05:50,709 --> 01:05:53,417 the best we can do is change how we see things. 865 01:05:54,792 --> 01:05:56,834 People who always complain about what's wrong with life 866 01:05:57,042 --> 01:05:58,959 never really find the beauty in it. 867 01:06:00,292 --> 01:06:03,084 Actually, the person I want to say that to the most is Gong Ning. 868 01:06:06,042 --> 01:06:06,876 Gong Ning, 869 01:06:08,084 --> 01:06:09,626 the communication failures in the past 870 01:06:10,292 --> 01:06:12,917 might be because you haven't put on your raincoat 871 01:06:13,876 --> 01:06:15,709 and walked back into that unbearable memory, 872 01:06:16,626 --> 01:06:19,042 and found the root of your pain, and cut it out. 873 01:06:22,667 --> 01:06:23,376 Look, 874 01:06:24,334 --> 01:06:26,501 the only one who can save Gong Ning from his darkness 875 01:06:27,084 --> 01:06:27,959 is you. 876 01:06:45,959 --> 01:06:50,042 "I forget how long it's been 877 01:06:51,334 --> 01:06:55,417 since I've forgotten your smile 878 01:06:57,751 --> 01:07:02,251 Where is the person who can brew the wine 879 01:07:03,251 --> 01:07:08,584 that can wash away your sadness?" 880 01:07:11,042 --> 01:07:11,709 Dad, 881 01:07:14,917 --> 01:07:16,126 let's stop this. 882 01:07:17,917 --> 01:07:19,876 Yeah. Let's stop. 883 01:07:26,501 --> 01:07:29,209 Son, I won't drink any more, 884 01:07:31,251 --> 01:07:34,042 but I'm going to guard this intersection for the rest of my life. 885 01:07:36,084 --> 01:07:38,251 If no more accidents here, 886 01:07:40,084 --> 01:07:42,542 it means your mom died for something. 887 01:07:45,917 --> 01:07:50,376 "On this busy intersection, 888 01:07:51,751 --> 01:07:56,459 standing in the rain, 889 01:07:57,626 --> 01:08:02,917 we have to learn to let go 890 01:08:03,251 --> 01:08:09,542 But you still have me, 891 01:08:09,792 --> 01:08:14,626 so stop fighting with the past 892 01:08:15,209 --> 01:08:20,126 We're not enemies..." 893 01:08:47,376 --> 01:08:48,042 Gong Ning... 894 01:08:50,917 --> 01:08:52,084 I bought two cups. 895 01:08:52,751 --> 01:08:55,042 You use the big one, and I'll use the small one. 896 01:09:05,876 --> 01:09:07,459 I sewed this. Do you like it? 897 01:09:12,084 --> 01:09:12,792 Oh, 898 01:09:14,001 --> 01:09:15,501 and your old towel is too dirty. 899 01:09:15,751 --> 01:09:16,709 I made you two new ones. 900 01:09:23,709 --> 01:09:25,292 I didn't have enough time, 901 01:09:25,709 --> 01:09:27,542 so it might not look very good. 902 01:10:18,792 --> 01:10:20,209 (Turn off the light and go to the porch.) 903 01:11:11,126 --> 01:11:11,959 Gong Ning... 904 01:11:12,542 --> 01:11:14,334 I never thought, that the first time I saw snow, 905 01:11:15,084 --> 01:11:16,917 I wouldn't be cold, 906 01:11:18,459 --> 01:11:20,751 I'd be basking in the warmth you created. 907 01:11:22,209 --> 01:11:24,251 I bit my lip to stop myself from crying. 908 01:11:25,917 --> 01:11:30,084 I was afraid if I blurred my vision, I wouldn't be able to see your face. 909 01:11:31,834 --> 01:11:36,459 I was afraid if my tears flowed, I'd put out the tiny flame in my heart. 910 01:11:38,334 --> 01:11:40,751 I was afraid my happiness would vanish, 911 01:11:41,251 --> 01:11:42,792 that it would vanish with you. 912 01:11:44,334 --> 01:11:47,792 So I opened my eyes, and I watched you as close as I could, 913 01:11:49,167 --> 01:11:50,084 because... 914 01:11:52,001 --> 01:11:52,959 I am also afraid that 915 01:11:53,792 --> 01:11:54,792 of forgetting... 916 01:12:17,042 --> 01:12:18,042 It's not that I don't want to help. 917 01:12:18,334 --> 01:12:19,959 It's not like I hate Song Shiqiao or anything. 918 01:12:20,334 --> 01:12:21,542 She needs an opportunity like this. 919 01:12:22,209 --> 01:12:23,626 But we don't need anyone else. 920 01:12:25,792 --> 01:12:26,584 What's that look for? 921 01:12:28,167 --> 01:12:29,542 No! She can't have my spot! 922 01:12:29,792 --> 01:12:30,501 Give her a chance. 923 01:12:30,834 --> 01:12:31,959 So when you called me over here 924 01:12:32,292 --> 01:12:33,084 you said "let's be friends", 925 01:12:33,459 --> 01:12:34,751 but this is what you really wanted? 926 01:12:35,167 --> 01:12:36,917 I'm glad you're getting over it so fast. 927 01:12:40,667 --> 01:12:41,751 Are you in love with her? 928 01:12:45,709 --> 01:12:46,542 Do you believe in fate? 929 01:12:47,126 --> 01:12:47,959 Spare me. 930 01:12:48,251 --> 01:12:49,667 I'm asking if you're in love with her. 931 01:12:51,126 --> 01:12:52,459 I tried everything I knew 932 01:12:52,834 --> 01:12:54,167 to get you to quit being so selfish, 933 01:12:54,501 --> 01:12:55,417 and I never could. 934 01:12:55,667 --> 01:12:57,126 She shows up in your life and bats her eyes 935 01:12:57,501 --> 01:12:58,542 and all of a sudden you're thinking about other people. 936 01:13:01,001 --> 01:13:03,292 What in the hell did Song Shiqiao do to you? 937 01:13:10,126 --> 01:13:11,584 Do you remember how you chased me? 938 01:13:13,167 --> 01:13:14,001 Of course I remember. 939 01:13:14,959 --> 01:13:15,959 You wanted me to show you I meant it, 940 01:13:16,792 --> 01:13:18,542 so I sucked down a few dozen beers. 941 01:13:19,542 --> 01:13:21,834 Fine. Then show me you mean it again. 942 01:13:22,251 --> 01:13:23,126 That's not over the line, right? 943 01:13:25,167 --> 01:13:25,834 What do you want. 944 01:13:26,542 --> 01:13:27,751 Go smash that guitar. 945 01:13:38,584 --> 01:13:39,542 My friend told me 946 01:13:39,834 --> 01:13:42,209 this ballet troupe is about to have a performance, 947 01:13:42,751 --> 01:13:44,042 but they still need someone, 948 01:13:45,417 --> 01:13:46,334 so I recommended you. 949 01:13:48,917 --> 01:13:49,584 Me? 950 01:13:50,292 --> 01:13:51,667 Now you have the chance. 951 01:13:53,167 --> 01:13:54,126 You haven't changed your mind, have you? 952 01:14:08,959 --> 01:14:09,834 You're joking, right? 953 01:14:10,626 --> 01:14:12,084 I've had that guitar for years, You know that! 954 01:14:12,709 --> 01:14:13,667 Dancing is as important 955 01:14:14,001 --> 01:14:15,251 to me as that guitar is to you. 956 01:14:15,501 --> 01:14:16,126 You know that, right? 957 01:14:20,584 --> 01:14:21,792 Iv Xia, 958 01:14:39,959 --> 01:14:41,126 you'll never be Gong Ning. 959 01:14:42,542 --> 01:14:43,209 I know. 960 01:14:50,001 --> 01:14:50,459 Peng Wei! 961 01:14:58,626 --> 01:14:59,292 Thank you. 962 01:15:02,917 --> 01:15:06,084 Maybe I let you go this time, I can expect... 963 01:15:06,292 --> 01:15:09,584 The next time you fall in love 964 01:15:09,792 --> 01:15:16,417 She is a girl who suits you better than I do 965 01:15:38,209 --> 01:15:39,042 Well, you little bookworm, 966 01:15:39,667 --> 01:15:40,584 you're doing a good job! 967 01:15:41,542 --> 01:15:42,251 Let's go home. 968 01:16:15,084 --> 01:16:16,376 Did you bring my daughter to dance? 969 01:16:19,542 --> 01:16:21,042 Who do you think you are? 970 01:16:21,876 --> 01:16:23,584 What gives you the right to make that decision? 971 01:16:25,334 --> 01:16:27,917 As of this moment, our contract is over. 972 01:16:28,876 --> 01:16:29,626 Ok... 973 01:16:33,251 --> 01:16:35,334 when you planned this whole thing, 974 01:16:35,626 --> 01:16:37,459 did you think about what the worst possible result would be? 975 01:16:40,292 --> 01:16:42,209 The worst thing that could happen is if she knew 976 01:16:42,542 --> 01:16:43,459 this was all an act. 977 01:16:45,126 --> 01:16:45,751 No. 978 01:16:47,376 --> 01:16:48,667 The worst thing that could happen 979 01:16:49,042 --> 01:16:50,709 is if Gong Ning actually fell in love with your daughter. 980 01:16:51,417 --> 01:16:52,459 You're not Gong Ning any more. 981 01:16:52,876 --> 01:16:54,126 I'm not Iv Xia, either. 982 01:16:55,042 --> 01:16:57,084 Don't talk to me like you know about love! 983 01:16:57,501 --> 01:16:59,042 Do you know how serious my daughter's condition is? 984 01:17:01,417 --> 01:17:02,417 If I were Gong Ning, 985 01:17:04,209 --> 01:17:06,542 I'd want Song Shiqiao to be able to live a full life. 986 01:18:12,542 --> 01:18:14,001 What should I do? 987 01:18:15,501 --> 01:18:17,584 You always told me you were an alien. 988 01:18:19,834 --> 01:18:22,084 This human, here on Earth, is having problems. 989 01:18:25,626 --> 01:18:26,501 But you... 990 01:18:28,542 --> 01:18:30,292 I don't know what planet you're on right now. 991 01:18:33,417 --> 01:18:34,042 1... 992 01:18:34,501 --> 01:18:35,084 2... 993 01:18:35,584 --> 01:18:36,209 3... 994 01:18:36,667 --> 01:18:37,209 4... 995 01:18:37,626 --> 01:18:38,209 1... 996 01:18:38,584 --> 01:18:39,209 2... 997 01:18:39,667 --> 01:18:40,251 3... 998 01:18:40,667 --> 01:18:41,251 4... 999 01:18:41,709 --> 01:18:42,251 1... 1000 01:18:42,626 --> 01:18:43,209 2... 1001 01:18:43,626 --> 01:18:44,251 3... 1002 01:18:44,667 --> 01:18:45,292 4... 1003 01:18:45,792 --> 01:18:46,334 1... 1004 01:18:46,709 --> 01:18:47,292 2... 1005 01:18:47,751 --> 01:18:48,459 3... 1006 01:18:48,834 --> 01:18:49,501 4... 1007 01:18:50,001 --> 01:18:50,667 1... 1008 01:18:51,001 --> 01:18:51,542 2... 1009 01:18:51,959 --> 01:18:52,667 3... 1010 01:18:53,126 --> 01:18:53,792 4... 1011 01:18:55,251 --> 01:18:56,501 Shiqiao, are you ok? 1012 01:18:56,792 --> 01:18:58,126 What's the matter? 1013 01:18:58,959 --> 01:18:59,751 Sorry. 1014 01:19:01,917 --> 01:19:02,501 Sorry. 1015 01:19:06,459 --> 01:19:07,042 Shiqiao, 1016 01:19:07,292 --> 01:19:08,001 are you ok? 1017 01:19:11,251 --> 01:19:11,876 I'm fine. 1018 01:19:23,292 --> 01:19:24,001 I'm fine. 1019 01:19:24,626 --> 01:19:27,626 I just wasn't timing my breathing right. 1020 01:19:31,834 --> 01:19:33,126 I just need to rest, and I'll be fine. 1021 01:19:49,209 --> 01:19:49,917 Hey... 1022 01:19:50,167 --> 01:19:51,292 Should I tilt my head like this, 1023 01:19:51,709 --> 01:19:52,584 or like this? 1024 01:19:54,292 --> 01:19:55,459 They're about the same. 1025 01:19:56,792 --> 01:19:58,209 My performance is tomorrow, 1026 01:19:58,501 --> 01:20:00,376 so can I get just a little constructive advice? 1027 01:20:02,792 --> 01:20:03,542 Shiqiao, 1028 01:20:04,792 --> 01:20:05,792 don't go tomorrow. 1029 01:20:11,542 --> 01:20:13,459 I scared you today, didn't it? 1030 01:20:17,001 --> 01:20:18,667 I finally understand how your mom feels, 1031 01:20:19,626 --> 01:20:21,042 the sensitivity, and the nervousness... 1032 01:20:22,709 --> 01:20:24,417 This is my own choice. 1033 01:20:26,126 --> 01:20:28,209 I don't want you to feel guilty about it. 1034 01:20:34,167 --> 01:20:35,084 I don't feel guilty, 1035 01:20:36,001 --> 01:20:37,167 I just changed my mind. 1036 01:20:38,584 --> 01:20:39,709 I don't want to do anything risky with you. 1037 01:20:40,459 --> 01:20:42,542 The truth is, with my condition, 1038 01:20:42,834 --> 01:20:43,917 every day is risky for me. 1039 01:20:44,709 --> 01:20:45,917 What's different this time 1040 01:20:46,251 --> 01:20:47,834 is that I'm choosing to take the risk. 1041 01:20:48,459 --> 01:20:50,834 To make a dream I've had for a long time come true. 1042 01:20:51,417 --> 01:20:52,501 I think that's worth it. 1043 01:20:53,917 --> 01:20:54,584 You're crazy! 1044 01:20:55,834 --> 01:20:57,667 If your mom smells alcohol when you go home 1045 01:20:58,126 --> 01:20:59,959 she'll dump gas on me and light me on fire! 1046 01:21:00,876 --> 01:21:01,709 I'm not going home. 1047 01:21:08,292 --> 01:21:10,417 We have something even crazier we have to do. 1048 01:21:11,417 --> 01:21:12,126 Don't we? 1049 01:26:24,751 --> 01:26:25,459 Gong Ning, 1050 01:26:26,834 --> 01:26:27,959 did you see? 1051 01:26:29,501 --> 01:26:30,667 Just now, in that moment, 1052 01:26:33,667 --> 01:26:35,209 My life was lit up. 1053 01:26:38,542 --> 01:26:39,751 Thank you. 1054 01:27:21,959 --> 01:27:22,709 Hurry up, call an ambulance. 1055 01:28:13,751 --> 01:28:15,501 I'm getting ready to sell the shop 1056 01:28:16,292 --> 01:28:17,334 and move somewhere else. 1057 01:28:19,667 --> 01:28:21,876 I thought you should have these things. 1058 01:28:25,834 --> 01:28:26,667 I hope... 1059 01:28:27,709 --> 01:28:29,167 you have a good life. 1060 01:28:37,126 --> 01:28:39,376 Do you regret asking me to pretend to be Gong Ning? 1061 01:28:51,417 --> 01:28:52,251 Mom, 1062 01:28:53,501 --> 01:28:55,751 by the time you hear this tape, 1063 01:28:57,001 --> 01:28:58,876 I'll already be in another world. 1064 01:29:02,417 --> 01:29:03,292 It's too bad. 1065 01:29:04,626 --> 01:29:06,292 I haven't left, 1066 01:29:07,417 --> 01:29:09,459 But I'm missing you already. 1067 01:29:11,626 --> 01:29:12,501 Mom, 1068 01:29:13,584 --> 01:29:15,084 I know, all these years, 1069 01:29:16,084 --> 01:29:18,417 you've kept a smile on your face for me. 1070 01:29:20,001 --> 01:29:22,084 Now, I'm on another planet, with dad. 1071 01:29:23,626 --> 01:29:26,626 Now, you can finally stop worrying about me and relax. 1072 01:29:29,459 --> 01:29:31,876 I already planned your trip on a map, 1073 01:29:32,667 --> 01:29:34,334 so I want you to pack your bags 1074 01:29:35,209 --> 01:29:37,084 and go see mountains you've never seen 1075 01:29:37,959 --> 01:29:39,584 and travel rivers you've never traveled. 1076 01:29:41,376 --> 01:29:42,876 When you miss me, 1077 01:29:43,542 --> 01:29:44,959 look up at the sky. 1078 01:29:46,417 --> 01:29:50,376 Your alien and I will be up there, looking down, 1079 01:29:51,917 --> 01:29:53,376 watching you, always. 1080 01:30:02,667 --> 01:30:07,584 "The hand that plucks the strings lacks your warmth, 1081 01:30:08,126 --> 01:30:12,417 and I can't play happiness on them any more 1082 01:30:12,667 --> 01:30:17,959 I can't stop retracing the steps of your dance 1083 01:30:18,209 --> 01:30:23,876 as my eyes blur... 1084 01:30:24,709 --> 01:30:29,584 I don't fix the broken lights in this room 1085 01:30:30,126 --> 01:30:34,584 because I'm not brave enough to illuminate my loneliness 1086 01:30:34,834 --> 01:30:40,126 The sudden silences are when I think of your smile 1087 01:30:40,376 --> 01:30:46,167 How long has it been since you've been gone? 1088 01:30:48,792 --> 01:30:53,417 I cry like a child 1089 01:30:53,667 --> 01:30:58,251 thinking you'll come back, 1090 01:30:58,501 --> 01:31:01,126 just to fill the space in my mind 1091 01:31:01,376 --> 01:31:04,501 that you left empty 1092 01:31:04,792 --> 01:31:09,792 I can't leave the warmth of my memories 1093 01:31:10,167 --> 01:31:15,459 All I can do is cry like a child, 1094 01:31:15,751 --> 01:31:20,376 because you'll never come back 1095 01:31:20,584 --> 01:31:23,126 In another time and place 1096 01:31:23,376 --> 01:31:26,667 it might have worked, 1097 01:31:26,876 --> 01:31:31,709 we could have frozen love at the start 1098 01:31:43,709 --> 01:31:46,542 People who leave don't always just hurt others, right? 1099 01:31:47,501 --> 01:31:49,959 Like you, Gong Ning. 1100 01:31:51,751 --> 01:31:55,126 After you left, you gave me the hope to keep living. 1101 01:31:56,126 --> 01:31:59,834 And now, that hope became reality. 1102 01:32:00,667 --> 01:32:01,667 Didn't it, Iv Xia? 1103 01:32:03,084 --> 01:32:04,542 Can I call you Iv Xia? 1104 01:32:05,042 --> 01:32:05,584 My... 1105 01:32:07,959 --> 01:32:09,334 Can I call you Iv Xia? 1106 01:32:09,917 --> 01:32:11,126 My bad boy. 1107 01:32:18,542 --> 01:32:20,042 Can I call you Iv Xia? 1108 01:32:20,709 --> 01:32:21,917 You bad boy. 1109 01:32:23,542 --> 01:32:27,167 The truth is, the first time I saw you, 1110 01:32:28,251 --> 01:32:29,751 I knew you weren't Gong Ning. 1111 01:32:31,376 --> 01:32:33,751 When my mom was making this plan, 1112 01:32:34,126 --> 01:32:35,501 she underestimated my memory. 1113 01:32:36,626 --> 01:32:38,876 It's not as bad as she thought. 1114 01:32:41,376 --> 01:32:44,251 Now that you know I knew, 1115 01:32:45,542 --> 01:32:48,792 you might be having doubts about my feelings during this little game. 1116 01:32:50,417 --> 01:32:53,292 Alright, go back to the warehouse. 1117 01:32:54,167 --> 01:32:55,876 Let down the tapestry I made for you, 1118 01:32:56,584 --> 01:32:57,876 and turn off the lights. 1119 01:32:58,792 --> 01:33:00,376 The answer is there. 1120 01:33:27,917 --> 01:33:29,542 Do you remember that fat music teacher we used to have? 1121 01:33:29,834 --> 01:33:31,001 You mean the Latin fanatic? 1122 01:33:31,376 --> 01:33:32,084 Yeah. 1123 01:33:32,334 --> 01:33:33,167 Every time he put this song on 1124 01:33:33,667 --> 01:33:34,959 he always got up and danced, 1125 01:33:48,667 --> 01:33:50,167 Do you remember this flavor? 1126 01:33:51,709 --> 01:33:55,126 I told you, it would always remind you 1127 01:33:56,292 --> 01:33:58,751 that our love was real. 1128 01:34:08,876 --> 01:34:11,376 Don't cry, you bad boy. 1129 01:34:12,292 --> 01:34:15,209 You have to know I haven't gone very far. 1130 01:34:16,542 --> 01:34:20,126 When you sing, I'll be the notes. 1131 01:34:21,334 --> 01:34:25,084 When you play the guitar, I'll be the strings. 1132 01:34:26,209 --> 01:34:30,084 When you're frustrated, I'll be a bottle of beer. 1133 01:34:30,917 --> 01:34:35,834 When you're lonely, I'll be a record. 1134 01:34:40,501 --> 01:34:41,334 I love you, 1135 01:34:41,876 --> 01:34:44,209 Iv Xia, or Gong Ning. 1136 01:34:45,876 --> 01:34:47,042 Whatever 1137 01:35:28,792 --> 01:35:33,584 "The hand that plucks the strings lacks your warmth, 1138 01:35:34,209 --> 01:35:38,501 and I can't play happiness on them any more 1139 01:35:38,709 --> 01:35:44,001 I can't stop retracing the steps of your dance 1140 01:35:44,209 --> 01:35:49,251 as my eyes blur... 1141 01:35:50,751 --> 01:35:55,709 When I look up on a street I know, 1142 01:35:56,292 --> 01:36:00,667 all I see is a world without you 1143 01:36:00,876 --> 01:36:06,084 The sudden silences are when I think of your smile 1144 01:36:06,334 --> 01:36:13,501 How long has it been since you've been gone? 1145 01:36:14,917 --> 01:36:19,251 I cry like a child 1146 01:36:19,792 --> 01:36:24,417 thinking you'll come back, 1147 01:36:24,667 --> 01:36:27,126 just to fill the space in my mind. 1148 01:36:27,376 --> 01:36:30,501 That you left empty 1149 01:36:30,792 --> 01:36:35,167 I can't leave the warmth of my memories 1150 01:36:38,167 --> 01:36:42,001 Wife, Let's son is singing. 1151 01:36:44,126 --> 01:36:45,376 You just listen to 1152 01:36:46,792 --> 01:36:49,292 In another time and place 1153 01:36:49,542 --> 01:36:52,751 it might have worked, 1154 01:36:52,959 --> 01:36:57,501 we could have frozen love at the start 1155 01:36:59,584 --> 01:37:01,584 Remember me!" 1156 01:37:22,667 --> 01:37:23,459 The education office reports 1157 01:37:23,709 --> 01:37:25,834 that the weather channel has just issued a typhoon warning... 1158 01:37:26,126 --> 01:37:28,042 The child is named Gong Ning. What a pity. 1159 01:37:28,376 --> 01:37:30,376 He was always getting into so much trouble. 1160 01:37:31,084 --> 01:37:33,209 What surprised me was he was trying to save someone. 1161 01:37:33,542 --> 01:37:35,542 Yeah. I heard the police say 1162 01:37:35,876 --> 01:37:36,959 the woman he was trying to save, 1163 01:37:37,292 --> 01:37:38,667 and god only knows why, 1164 01:37:39,251 --> 01:37:41,917 was just standing in the middle of the road holding a sweater. 1165 01:37:42,334 --> 01:37:44,251 Gong Ning ran to push her out of the way, 1166 01:37:44,584 --> 01:37:47,959 and they both got run over. 1167 01:39:29,417 --> 01:39:32,042 I read the instructions for the medicine that my mom hid in the cabinet. 1168 01:39:32,751 --> 01:39:33,709 It said 1169 01:39:33,959 --> 01:39:36,584 this medicine can affect my cerebral cortex, 1170 01:39:37,167 --> 01:39:40,709 so I might actually just be imagining all this. 1171 01:39:41,626 --> 01:39:42,667 I was gonna say! 1172 01:39:42,917 --> 01:39:44,667 How could I be using a tape recorder that's this color? 1173 01:39:45,126 --> 01:39:45,959 I changed the case. 1174 01:39:48,667 --> 01:39:50,376 And the model doesn't look like it's from back then, either. 1175 01:39:52,292 --> 01:39:53,626 I told you, don't be so serious! 1176 01:39:54,459 --> 01:39:56,334 How could I be imagining all this? 1177 01:40:01,001 --> 01:40:02,001 Do you play an instrument? 1178 01:40:02,709 --> 01:40:03,459 I'm the lead singer. 1179 01:40:03,876 --> 01:40:04,709 You're a soloist? 1180 01:40:05,376 --> 01:40:07,001 Sing "The Slap of the Waves on Honghu Lake" for me. 1181 01:40:11,459 --> 01:40:12,251 Wait, what waves are slapping who? 1182 01:40:16,834 --> 01:40:17,292 How is she? 1183 01:40:17,584 --> 01:40:18,209 Who? 1184 01:40:18,709 --> 01:40:19,334 Song Shiqiao! 1185 01:40:20,834 --> 01:40:22,209 She's coming to watch us rehearse in a bit. 1186 01:40:22,834 --> 01:40:23,584 She should call before she comes. 1187 01:40:24,209 --> 01:40:24,792 Ok. 1188 01:40:28,126 --> 01:40:29,042 Ok. Let's go. 1189 01:40:33,209 --> 01:40:40,042 3, 4, 5, 6, 7, 8... 1190 01:40:40,667 --> 01:40:43,459 Alright, 15 minute break. Good job, everyone. 1191 01:40:45,376 --> 01:40:46,042 Iv Xia... 1192 01:40:52,917 --> 01:40:53,542 Iv Xia... 1193 01:40:54,626 --> 01:40:57,209 Pass this CD to Mrs. Chen for me. Thank you. 1194 01:41:15,876 --> 01:41:17,084 Did Song Shiqiao come to see you? 1195 01:41:19,584 --> 01:41:20,459 You didn't tell her anything, right? 1196 01:41:22,001 --> 01:41:23,834 Well, keep a lid on it. I know. 1197 01:42:09,501 --> 01:42:11,334 Thank you for being in my life. 1198 01:42:11,917 --> 01:42:13,084 You bad boy. 1199 01:42:22,459 --> 01:42:22,917 Iv Xia, 1200 01:42:26,167 --> 01:42:27,542 what... what was that name they called you? 1201 01:42:31,001 --> 01:42:35,251 Traffic accident report 1202 01:42:35,417 --> 01:42:38,917 Gong Ning and Iv Xia's mother died in the same car accident.