1 00:01:13,494 --> 00:01:17,517 There are concern that they may have been targeted by a jungle militia. 2 00:01:17,537 --> 00:01:19,719 Although the reason for the helicopter losing 3 00:01:19,720 --> 00:01:23,116 radio contact three weeks ago, remain unclear. 4 00:01:23,723 --> 00:01:25,676 More news as it comes in. 5 00:01:26,891 --> 00:01:28,911 You've heard of the Loch-Ness monster 6 00:01:29,032 --> 00:01:31,450 and the legendary North-American Big Foot. 7 00:01:31,649 --> 00:01:36,548 Now, meet Mokele Mbembe, Africa's very old mythical monster. 8 00:01:36,583 --> 00:01:39,853 An ancient creature, that've been making a splash worldwide... 9 00:01:39,947 --> 00:01:42,148 since literally, "blocker of rivers". 10 00:01:42,182 --> 00:01:43,550 Thought by some scientists 11 00:01:43,583 --> 00:01:46,486 to fit the description of a Plesiosaur, 12 00:01:46,519 --> 00:01:48,088 a pre-historic marine reptile 13 00:01:48,121 --> 00:01:50,123 that died out with the dinosaurs. 14 00:01:50,156 --> 00:01:52,192 Although dismissed by many as scientific... 15 00:01:52,225 --> 00:01:54,294 Originally reported by missionaries 16 00:01:54,327 --> 00:01:55,562 more than 100 years ago. 17 00:01:55,595 --> 00:01:57,697 Sightings of this legendary beast 18 00:01:57,731 --> 00:02:00,267 have risen over the last few years, 19 00:02:00,300 --> 00:02:02,035 as extensive deforestation, 20 00:02:02,068 --> 00:02:04,471 things out the once impenetrable jungle. 21 00:02:04,504 --> 00:02:07,374 Mokele Mbembe. Mokele Mbembe. 22 00:02:07,407 --> 00:02:08,375 Stop, stop! 23 00:02:16,549 --> 00:02:18,318 Despite claims of a hoax, 24 00:02:18,351 --> 00:02:20,186 the increasing reported sightings 25 00:02:20,220 --> 00:02:23,089 has prompted the British Cryptozoological society 26 00:02:23,123 --> 00:02:25,191 to organize a sponsored expedition 27 00:02:25,225 --> 00:02:27,060 into the heart of the Congolese jungle, 28 00:02:27,093 --> 00:02:29,129 to investigate the source of the rumors. 29 00:02:29,162 --> 00:02:30,563 I'm going with an excellent team. 30 00:02:30,597 --> 00:02:32,198 Heading the project, 31 00:02:32,232 --> 00:02:34,467 internationally renowned zoologist and explorer, 32 00:02:34,501 --> 00:02:35,568 Jonathan Marchant. 33 00:02:35,602 --> 00:02:38,071 He led the 2010 expedition 34 00:02:38,104 --> 00:02:41,074 to track down the elusive Tasmanian tiger. 35 00:02:41,107 --> 00:02:42,609 December 23rd, 1938, 36 00:02:42,642 --> 00:02:44,510 a South African fisherman, called Henry Gooznan, 37 00:02:44,511 --> 00:02:46,079 caught a Coelacanth, 38 00:02:46,112 --> 00:02:49,382 previously thought extinct for 65 million years. 39 00:02:49,416 --> 00:02:51,184 I'm a scientist that keep an open mind. 40 00:02:51,217 --> 00:02:53,753 We can't confirm or discard anything without accurate data. 41 00:02:53,787 --> 00:02:55,355 If there's something out there, 42 00:02:55,388 --> 00:02:57,223 it's my job to find and observe it. 43 00:02:57,257 --> 00:02:58,624 So you're saying this isn't just about the thrill 44 00:02:58,625 --> 00:03:00,527 of the chase, then? 45 00:03:00,560 --> 00:03:02,228 Excuse me. 46 00:03:02,262 --> 00:03:05,332 The society, founded in Victorian times, 47 00:03:05,365 --> 00:03:06,599 to search for animals 48 00:03:06,633 --> 00:03:08,101 whose existence is as yet unproven, 49 00:03:08,134 --> 00:03:10,170 has met with mix success in recent... 50 00:03:10,203 --> 00:03:13,340 If there are any shy Dinosaurs lurking out there, 51 00:03:13,373 --> 00:03:14,708 they should look for cover now, 52 00:03:14,741 --> 00:03:16,476 because the team will be accompanied 53 00:03:16,509 --> 00:03:19,546 by a TV crew armed with an impressive array 54 00:03:19,579 --> 00:03:22,515 of state-of-the-art recording devices. 55 00:03:22,549 --> 00:03:24,150 Watch out, T.Rex. 56 00:03:24,184 --> 00:03:25,417 Take pictures as much as you can because these are moments 57 00:03:25,418 --> 00:03:26,753 you don't expect. 58 00:03:26,786 --> 00:03:28,555 Those are ones are often the most useful. 59 00:03:30,390 --> 00:03:33,026 Oh, I don't get this camera. 60 00:03:36,429 --> 00:03:39,265 Okay, I've got this. 61 00:03:39,299 --> 00:03:43,670 This is the video diary of the great Jonathan Marchant. 62 00:03:43,703 --> 00:03:47,440 Hunter of mythical creatures and action man adventurer. 63 00:03:47,474 --> 00:03:49,542 Oh, dinosaurs, everywhere. 64 00:03:49,576 --> 00:03:53,713 Oh, beware, because dad is going on with... 65 00:03:55,882 --> 00:03:57,350 Pants. 66 00:03:57,384 --> 00:03:59,486 Lot... lots of pants. 67 00:03:59,519 --> 00:04:01,488 Um, whoa. 68 00:04:01,521 --> 00:04:03,456 I'd say around 15. 69 00:04:03,490 --> 00:04:05,592 Fifteen pairs of these lovely pants. 70 00:04:05,625 --> 00:04:07,660 Not fancy ones either, no. 71 00:04:07,694 --> 00:04:11,264 British no nonsense army issue y-fronts. 72 00:04:11,297 --> 00:04:15,468 Exactly the kind of underpants, that tell Dinos, 73 00:04:15,502 --> 00:04:17,437 not to mess with my dad. 74 00:04:17,470 --> 00:04:18,872 Lovely. 75 00:04:18,905 --> 00:04:22,842 Of course, the, uh, the famous hat. 76 00:04:22,876 --> 00:04:23,843 As always. 77 00:04:25,478 --> 00:04:27,347 I don't want that either. 78 00:04:27,380 --> 00:04:30,850 Whoa, that's a bit more like it. 79 00:04:32,886 --> 00:04:34,621 Video sat phone. 80 00:04:36,322 --> 00:04:40,660 1080p res, full HD, stereo, mic. 81 00:04:40,693 --> 00:04:42,896 It can't be dad's sat phone. Even-even... 82 00:04:42,929 --> 00:04:45,765 Hannah, this is the worst possible time. 83 00:04:45,998 --> 00:04:47,666 Why can't you look after him, 84 00:04:47,699 --> 00:04:49,901 this is much your responsibility as a... 85 00:04:49,935 --> 00:04:52,838 Well, I can't exactly change my plans, either, can I? 86 00:04:55,574 --> 00:04:56,942 All right. 87 00:04:56,975 --> 00:04:59,678 All right, yes. All right. 88 00:04:59,711 --> 00:05:00,979 Luke, what is this? 89 00:05:01,013 --> 00:05:02,547 What are you playing at? 90 00:05:02,581 --> 00:05:04,483 Some of these stuffs belong to the TV company. 91 00:05:04,516 --> 00:05:05,917 Wait, dad, I'm-I'm going with you? 92 00:05:05,951 --> 00:05:07,919 Thanks to your mother, yes. 93 00:05:07,953 --> 00:05:09,621 As far as in... 94 00:05:09,655 --> 00:05:11,522 But that's it, you're staying in the hotel room, 95 00:05:11,523 --> 00:05:13,825 Rachel can look after you there. 96 00:05:13,859 --> 00:05:16,828 Why did you get yourself expelled, Luke? 97 00:05:16,862 --> 00:05:20,499 Oh, the headmaster was a control freak. 98 00:05:20,532 --> 00:05:22,034 He-he deserved it. 99 00:05:24,136 --> 00:05:26,071 You put it on the Internet, Luke. 100 00:05:42,020 --> 00:05:42,854 Liz. 101 00:05:42,888 --> 00:05:44,856 Hi, how are you? 102 00:05:44,890 --> 00:05:46,758 - Good to see you. - Hi. Good to see you, too. 103 00:05:46,792 --> 00:05:48,126 - So you're ready? - Yes, anyway, 104 00:05:48,160 --> 00:05:49,961 - this is my son with the camera. - Hi. 105 00:05:49,995 --> 00:05:54,900 I'm Liz Draper, I finished... I'm Liz Draper. 106 00:05:54,933 --> 00:05:56,868 I finished medical school last year. 107 00:05:56,902 --> 00:05:58,103 And I was looking 108 00:05:58,136 --> 00:06:00,872 for a different kind of challenge. 109 00:06:00,906 --> 00:06:03,508 And this was certainly different. 110 00:06:03,542 --> 00:06:04,876 Ah, so, so, Liz, 111 00:06:04,910 --> 00:06:06,878 what will you be doing on the Dino hunting? 112 00:06:06,912 --> 00:06:08,980 Well, I will be making sure 113 00:06:09,014 --> 00:06:11,149 that if anyone gets a scorpion sting 114 00:06:11,183 --> 00:06:12,017 or a snake bite, 115 00:06:12,050 --> 00:06:14,119 they will be very well-looked after. 116 00:06:14,152 --> 00:06:15,553 - And they will... - Luke, that's enough. 117 00:06:15,554 --> 00:06:16,455 Thank you. 118 00:06:16,488 --> 00:06:18,490 - Done this stuff before? - It's a nightmare. 119 00:06:18,523 --> 00:06:20,492 - Luke? - Hmm? 120 00:06:20,525 --> 00:06:22,761 - Is that thing on? - Huh? 121 00:06:22,794 --> 00:06:23,961 I'm really looking forward to that. 122 00:06:23,962 --> 00:06:26,898 - Red light is on. - Is it? 123 00:06:26,932 --> 00:06:28,199 I've never been in a helicopter. 124 00:06:28,200 --> 00:06:29,735 Excuse me, sir. 125 00:06:29,768 --> 00:06:30,769 What would you like? 126 00:06:30,802 --> 00:06:32,070 Pretzels, please. 127 00:06:33,171 --> 00:06:34,506 Luke, stop that. 128 00:06:43,515 --> 00:06:46,585 So Pete, what do you think of the local food, then? 129 00:06:46,618 --> 00:06:48,186 Um, yeah. 130 00:06:51,056 --> 00:06:53,925 - Oi, Pete? - Yup. 131 00:06:53,959 --> 00:06:55,460 Could you stop eating for a moment, 132 00:06:55,494 --> 00:06:56,928 charge and help me with the gear? 133 00:06:56,962 --> 00:06:58,930 Oh, certainly, Dave. 134 00:06:58,964 --> 00:07:00,999 Marvelous. 135 00:07:01,032 --> 00:07:03,101 - To you. - To me. 136 00:07:05,704 --> 00:07:09,541 Uh-uh, don't touch the camera. You know the rules. 137 00:07:09,574 --> 00:07:10,475 I'm sorry, Dave. 138 00:07:10,509 --> 00:07:12,911 It's all right, with yours the heavy one. 139 00:07:25,590 --> 00:07:27,826 - What do you think, dad? - Very nice. 140 00:07:27,859 --> 00:07:29,628 That's how it look. 141 00:07:32,998 --> 00:07:34,566 You're not coming, Luke. 142 00:07:34,599 --> 00:07:35,967 But I can be your camera operator 143 00:07:36,001 --> 00:07:37,803 or engineer or something. 144 00:07:37,836 --> 00:07:39,504 Just think about it. 145 00:07:39,538 --> 00:07:41,673 I've-I've got these mini cameras. 146 00:07:41,706 --> 00:07:43,708 They're great! You can fix them anywhere. 147 00:07:43,742 --> 00:07:44,862 It sends pictures wirelessly 148 00:07:44,876 --> 00:07:46,745 to a hard drive in your rucksack. 149 00:07:46,778 --> 00:07:48,146 I've got a whole bunch of these. 150 00:07:50,782 --> 00:07:52,651 They're always recording. 151 00:07:52,684 --> 00:07:55,720 They film everything, it's very cool. 152 00:07:55,754 --> 00:07:58,223 I'm sure the TV company has got that covered, Luke. 153 00:07:58,256 --> 00:07:59,990 But I'd be surprised if they had this stuff, 154 00:07:59,991 --> 00:08:01,860 this is serious tech. 155 00:08:01,893 --> 00:08:03,695 They're as good as TV cameras. 156 00:08:03,728 --> 00:08:05,997 - You're not coming, all right? - You never let me go. 157 00:08:06,031 --> 00:08:07,698 Have you got all your stuffs ready? 158 00:08:07,699 --> 00:08:09,100 Please make sure you do, 159 00:08:09,134 --> 00:08:11,570 because your aunt's picking up at 4:00. 160 00:08:16,975 --> 00:08:18,543 All right. 161 00:08:21,346 --> 00:08:24,883 Uh, Rachel will be here soon. 162 00:08:24,916 --> 00:08:26,151 See you in a couple of weeks. 163 00:08:31,189 --> 00:08:33,792 Don't do anything stupid. 164 00:08:33,825 --> 00:08:35,694 Okay. Bye, dad. 165 00:08:41,933 --> 00:08:44,703 Uh-hmm. 166 00:09:16,835 --> 00:09:19,204 - Hi. - Amara, right? 167 00:09:19,237 --> 00:09:20,739 Very pleased to meet you. 168 00:09:23,975 --> 00:09:26,378 Okay, sound's running. 169 00:09:26,411 --> 00:09:28,847 Can you introduce yourself, please? 170 00:09:28,880 --> 00:09:30,282 My name is Amara. 171 00:09:30,315 --> 00:09:32,684 And this is Ethien, our pilot. 172 00:09:32,717 --> 00:09:33,618 Ethien and I both work 173 00:09:33,652 --> 00:09:35,987 for the Congolese environmental agency. 174 00:09:36,021 --> 00:09:37,322 So conservation is something 175 00:09:37,355 --> 00:09:39,291 that we both very passionate about. 176 00:09:39,324 --> 00:09:41,226 - Oh, no. - What? 177 00:09:45,130 --> 00:09:46,130 - Sorry about that. - Yeah. 178 00:09:46,131 --> 00:09:47,899 Can, can we do that again? 179 00:09:47,933 --> 00:09:49,367 - Of course, yes. - Okay, thanks. 180 00:09:49,401 --> 00:09:53,338 Prehistoric monsters. I'm not so sure about that. 181 00:09:53,371 --> 00:09:55,273 Um, my role is to make sure 182 00:09:55,307 --> 00:09:58,243 that the team gets to the jungle safely. 183 00:09:58,276 --> 00:10:00,946 And also to make sure that the forest habitat 184 00:10:00,979 --> 00:10:02,213 doesn't come to any harm. 185 00:10:02,247 --> 00:10:03,949 I'm Charlie Rutherford. 186 00:10:03,982 --> 00:10:07,319 I've been on every expedition with Jonathan. 187 00:10:07,352 --> 00:10:10,722 I guess you could say, uh, I'm his right-hand man. 188 00:10:10,755 --> 00:10:14,059 Though, to be honest, we do everything together. 189 00:10:14,092 --> 00:10:17,896 All the discoveries we made, I've been there with Jonathan. 190 00:10:17,929 --> 00:10:21,266 I've always been there. 191 00:10:21,299 --> 00:10:24,002 No, it's fine, it's what it is. 192 00:10:24,035 --> 00:10:26,071 I mean, I organize the sponsorship 193 00:10:26,104 --> 00:10:29,274 and Jonathan is always been the one in the public eye. 194 00:10:29,307 --> 00:10:30,875 He definitely preferred otherwise, 195 00:10:30,909 --> 00:10:32,309 but I supposed that's what you get, 196 00:10:32,310 --> 00:10:34,145 for being the best at what you do. 197 00:10:40,385 --> 00:10:43,288 - Let's do this thing. - All right. 198 00:10:43,321 --> 00:10:44,889 All set? 199 00:10:44,923 --> 00:10:46,291 Excited? 200 00:10:46,324 --> 00:10:48,259 - Ready? - Yeah. Here we go. 201 00:11:35,206 --> 00:11:37,075 Oh, oh, man. 202 00:11:37,108 --> 00:11:39,244 This is absolutely incredible. 203 00:11:40,979 --> 00:11:44,082 Now this is a Plesiosaur. 204 00:11:44,115 --> 00:11:45,917 This is a Pliosaur. 205 00:11:45,950 --> 00:11:48,353 They both probably lived in deep water, 206 00:11:48,386 --> 00:11:50,488 300 feet or more in rivers. 207 00:11:50,522 --> 00:11:53,291 And they consistently found together in the fossil record. 208 00:11:53,324 --> 00:11:54,426 If it's a Plesiosaur, 209 00:11:54,459 --> 00:11:56,428 the things a fluffy kitten. 210 00:11:56,461 --> 00:11:59,064 Fish eater, nothing to worry about. 211 00:11:59,097 --> 00:12:01,833 Now its cousin, though, is nasty. 212 00:12:01,866 --> 00:12:03,968 It's within the realms of possibility, 213 00:12:04,002 --> 00:12:05,370 that Mokele Mbembe 214 00:12:05,403 --> 00:12:08,373 is distantly descendant from one of these animals. 215 00:12:08,406 --> 00:12:11,342 And this is just a myth, of course. 216 00:12:11,376 --> 00:12:14,312 And, uh, you only think this is possible? 217 00:12:14,345 --> 00:12:18,116 This is the Africa's Loch Ness monster. 218 00:12:18,149 --> 00:12:19,517 But much more plausible. 219 00:12:31,296 --> 00:12:34,199 So it stinks in here. 220 00:12:34,232 --> 00:12:38,837 Uh, kind of like petrol and feet. 221 00:12:41,039 --> 00:12:43,374 First time in a helicopter and on a stowaway. 222 00:12:43,408 --> 00:12:45,343 But this is pretty cool. 223 00:12:45,376 --> 00:12:48,980 Uh, I've been flying now for... 224 00:12:49,013 --> 00:12:53,051 About 90 minutes? 225 00:12:53,084 --> 00:12:54,251 Uh, I don't know how much longer... 226 00:12:56,321 --> 00:12:57,555 What was that? 227 00:13:04,929 --> 00:13:07,098 You're putting yourself and everyone else in danger, 228 00:13:07,132 --> 00:13:08,600 do you realize that? 229 00:13:08,633 --> 00:13:10,301 What if the helicopter got into trouble? 230 00:13:10,335 --> 00:13:13,104 You're not even strapped in. 231 00:13:13,138 --> 00:13:16,040 Well, if the helicopter crash, then we'll all be dead. 232 00:13:16,074 --> 00:13:17,308 That's not the point! 233 00:13:17,342 --> 00:13:20,044 I knew this would be a problem. 234 00:13:20,078 --> 00:13:22,346 Captain, we have to turn around, we have to take him back. 235 00:13:22,347 --> 00:13:23,882 I can't. 236 00:13:23,915 --> 00:13:26,985 We passed the P.N.R., not enough fuel. 237 00:13:30,221 --> 00:13:32,190 What am I gonna do with you? 238 00:13:32,223 --> 00:13:34,359 Oh, easy on him, Jonathan. 239 00:13:34,392 --> 00:13:36,394 He wanted to come on the expedition. 240 00:13:36,427 --> 00:13:38,963 You can't blame him, right? 241 00:13:38,997 --> 00:13:43,968 Fine, when we land, then we'll sort you out. 242 00:13:44,002 --> 00:13:46,838 In the meantime, sit there and don't touch anything. 243 00:13:57,682 --> 00:13:59,284 Luke! 244 00:13:59,317 --> 00:14:00,451 Sit down. 245 00:14:13,965 --> 00:14:15,967 Amara, those huts down there? 246 00:14:16,000 --> 00:14:18,536 It's a traditional village of the Wootie people. 247 00:14:22,173 --> 00:14:23,408 What are they? 248 00:14:26,010 --> 00:14:29,247 Charlie, what are they? 249 00:14:29,280 --> 00:14:30,548 I'm not sure. 250 00:14:32,250 --> 00:14:34,052 They look weird. 251 00:14:34,085 --> 00:14:37,956 - They don't fly like birds. - Hmm. 252 00:14:37,989 --> 00:14:40,058 Amara, what kind of birds are they? 253 00:14:45,296 --> 00:14:46,431 Amara? 254 00:14:51,135 --> 00:14:52,103 Ethien! 255 00:14:57,075 --> 00:14:58,443 Captain! 256 00:15:03,114 --> 00:15:04,082 Watch out! 257 00:16:02,373 --> 00:16:04,242 Luke. 258 00:16:04,275 --> 00:16:06,311 Luke! 259 00:16:09,180 --> 00:16:10,782 Luke. 260 00:16:10,815 --> 00:16:13,084 - Johnny, are you okay? - Yeah. 261 00:16:13,117 --> 00:16:16,754 - Get up. Grab your bags. - Yeah, come on! 262 00:16:16,788 --> 00:16:19,357 - Etienne? Etienne? - Come on, help me. 263 00:16:19,390 --> 00:16:20,692 Move, move, Luke! Get out! 264 00:16:26,264 --> 00:16:30,368 - Move as fast as you can! - Come on, Liz. 265 00:16:30,401 --> 00:16:32,103 Go. Charlie, help me with the gear! 266 00:16:32,136 --> 00:16:34,739 - Pete, get him out of here. - It's on fire! 267 00:16:34,772 --> 00:16:36,674 - Everyone get clear! - Come on! 268 00:16:36,708 --> 00:16:38,476 - Come on! - Move. 269 00:16:38,509 --> 00:16:40,111 - Charlie! - Wait, my gear? 270 00:16:40,144 --> 00:16:44,182 - Give the-the hard drives. - Luke, no! 271 00:16:44,215 --> 00:16:45,750 Luke, leave it! 272 00:16:47,618 --> 00:16:50,722 Luke, come on! Come on. 273 00:16:50,755 --> 00:16:54,492 Luke, move it! Let's go! 274 00:16:56,627 --> 00:17:00,064 Luke, get... hurry up! Come on! 275 00:17:02,500 --> 00:17:04,802 Come on, Luke. 276 00:17:06,738 --> 00:17:10,174 - No. - Oh, my God. 277 00:17:10,208 --> 00:17:13,811 - Oh, boy. - Oh, my God. Oh, my God! 278 00:17:13,845 --> 00:17:15,513 You're gonna start listening to me. 279 00:17:15,546 --> 00:17:17,266 - Do you understand? - I need these cameras. 280 00:17:17,281 --> 00:17:21,386 Do not... do not, endanger anyone's life in this crew, 281 00:17:21,419 --> 00:17:22,687 including yours. 282 00:17:22,720 --> 00:17:26,657 - Is that clear? - Yes, it's clear. 283 00:17:35,800 --> 00:17:37,702 Hey, someone just died back there. 284 00:17:37,735 --> 00:17:39,537 Turn that thing off. 285 00:17:43,608 --> 00:17:46,544 Jonathan, there's no point demoting the bag carrier, 286 00:17:46,577 --> 00:17:47,306 as considering they're still... 287 00:17:47,308 --> 00:17:49,746 We don't carry passengers that need to be doing... 288 00:17:49,747 --> 00:17:51,549 What the hell were those things? 289 00:17:51,582 --> 00:17:52,783 They definitely don't look like birds. 290 00:17:52,784 --> 00:17:54,452 Oh, what were they then? 291 00:17:54,485 --> 00:17:57,622 They were jungle waterfowl, with 15-foot wingspan. 292 00:17:57,655 --> 00:18:01,659 Planes get taken down all the time, okay? 293 00:18:03,928 --> 00:18:05,096 All right. 294 00:18:10,468 --> 00:18:11,803 God. 295 00:18:11,836 --> 00:18:15,139 Right, we need to get shelter. Find that village. 296 00:18:15,173 --> 00:18:19,343 Amara, which way? 297 00:18:19,377 --> 00:18:20,611 We cross the river. 298 00:18:37,974 --> 00:18:38,864 Did you hear that? 299 00:18:52,577 --> 00:18:53,811 What's that? 300 00:18:56,581 --> 00:18:57,882 I thought I saw something. 301 00:18:59,550 --> 00:19:00,885 Come on, you two. 302 00:19:00,918 --> 00:19:02,787 I'm not losing anyone else tonight. 303 00:19:02,820 --> 00:19:04,722 All right, your majesty. 304 00:19:29,514 --> 00:19:30,781 Martin! 305 00:19:34,652 --> 00:19:35,820 Martin! 306 00:19:42,493 --> 00:19:43,761 Martin! 307 00:19:51,435 --> 00:19:52,870 What happened here? 308 00:20:00,878 --> 00:20:03,447 No. 309 00:20:08,653 --> 00:20:12,523 - What is it? - Nothing. 310 00:20:12,557 --> 00:20:13,724 Nothing. 311 00:20:15,393 --> 00:20:18,496 Everything's-everything's fine. Everything's fine. 312 00:20:23,901 --> 00:20:25,636 It'll be sundown in less than an hour. 313 00:20:25,670 --> 00:20:26,904 We should get inside. 314 00:20:41,719 --> 00:20:42,853 Give me a torch. 315 00:20:52,730 --> 00:20:55,700 - Whoa! - Look away, Luke. 316 00:20:55,733 --> 00:20:59,537 - That's okay, dad. - What did that? 317 00:20:59,570 --> 00:21:02,073 Maybe a tribal thing. 318 00:21:02,106 --> 00:21:03,586 Blood feud, what do you think, Amara? 319 00:21:05,376 --> 00:21:06,844 I don't think we should stay here. 320 00:21:06,877 --> 00:21:08,813 Barely a sleeping rut. 321 00:21:08,846 --> 00:21:10,881 We need to find a different hut. 322 00:21:13,851 --> 00:21:17,288 This one's okay. We camp the night in here. 323 00:21:19,824 --> 00:21:22,727 Okay, do we have a choice? 324 00:21:22,760 --> 00:21:24,795 Tilt up a bit. 325 00:21:24,829 --> 00:21:26,797 Yeah, yeah, that's it. Lock it up there. 326 00:21:28,432 --> 00:21:30,534 - What's that? - It's motion-sensitive. 327 00:21:30,568 --> 00:21:32,837 Night vision. Okay, Pete. 328 00:21:32,870 --> 00:21:35,840 Yeah, switching on. 329 00:21:43,447 --> 00:21:44,849 Wow, that's cool. 330 00:21:44,882 --> 00:21:46,784 It only films when it senses something. 331 00:21:46,817 --> 00:21:47,952 Good thinking. 332 00:21:47,985 --> 00:21:50,087 - Luke, leave that. - One minute. 333 00:21:50,121 --> 00:21:52,556 - Come on, it's getting dark. - No, let him. 334 00:21:52,590 --> 00:21:53,991 If someone's out there, 335 00:21:54,025 --> 00:21:56,761 don't you think it might be good to know if they drop by? 336 00:22:01,732 --> 00:22:02,867 Smart kid. 337 00:22:06,103 --> 00:22:11,442 Not too bad. Plenty of food. Mostly, thanks to Pete. 338 00:22:13,711 --> 00:22:16,681 Oh, we can try going back to the crash site in the morning, 339 00:22:16,714 --> 00:22:19,116 but if we're here for more than a few days, we can hunt. 340 00:22:19,150 --> 00:22:21,886 Wait, we'll get picked-up before that, right? 341 00:22:21,919 --> 00:22:25,823 We don't know if Etienne has sent the distress signal or not. 342 00:22:25,856 --> 00:22:27,558 The radio ain't done after the impact. 343 00:22:27,591 --> 00:22:30,027 What about the other comms? The sat phones? 344 00:22:30,061 --> 00:22:33,531 Fritzed as far I can tell. 345 00:22:33,564 --> 00:22:35,065 The others were all in the chopper, so... 346 00:22:35,066 --> 00:22:36,967 Why don't you give it to Luke? 347 00:22:37,001 --> 00:22:39,403 He knows more about these stuff than any of us. 348 00:22:41,906 --> 00:22:45,076 Yeah, I'll do my best. No guarantees. 349 00:22:52,750 --> 00:22:54,518 Okay, so, um... 350 00:22:56,754 --> 00:22:57,955 Well, we're more than capable 351 00:22:57,988 --> 00:22:59,590 of riding this out for a few days, 352 00:22:59,623 --> 00:23:01,625 until either we're rescued or Amara here, 353 00:23:01,659 --> 00:23:03,694 our very experienced guide, gets us to safety. 354 00:23:03,728 --> 00:23:06,197 So I suggest, I think try and get some sleep. 355 00:23:06,230 --> 00:23:07,998 Okay. 356 00:23:23,981 --> 00:23:25,950 I've got no idea how anybody could sleep 357 00:23:25,983 --> 00:23:27,952 with this racket going on. 358 00:23:33,023 --> 00:23:35,159 Oh, yeah, by the way, Pete, 359 00:23:36,093 --> 00:23:37,728 if you fart one more time, 360 00:23:37,762 --> 00:23:40,564 I'll put you outside for the night, okay? 361 00:24:32,583 --> 00:24:33,551 Pete. 362 00:24:37,922 --> 00:24:39,924 Pete. 363 00:24:41,125 --> 00:24:44,495 - What have I done now? - Listen. 364 00:24:52,036 --> 00:24:53,537 What the hell is that? 365 00:24:54,939 --> 00:24:56,073 Luke. 366 00:24:57,875 --> 00:24:59,143 Luke. 367 00:25:12,756 --> 00:25:14,258 Oh, Jesus. 368 00:25:19,597 --> 00:25:20,764 Oh, my God. 369 00:26:06,043 --> 00:26:08,112 Get the torch! 370 00:26:30,134 --> 00:26:32,102 Go, go, go, go, go. 371 00:26:35,439 --> 00:26:37,374 Everybody out! 372 00:26:39,276 --> 00:26:41,078 Luke, we're leaving! 373 00:26:43,080 --> 00:26:44,348 Go, Johnny! 374 00:26:48,218 --> 00:26:51,021 Come on, move! Go to the river! 375 00:26:52,156 --> 00:26:54,158 Are you okay? You okay? Come on. 376 00:26:57,761 --> 00:27:02,099 - Come on! - The boat! The boat! 377 00:27:02,132 --> 00:27:04,368 - Over here, guys. - Get in, get in! 378 00:27:05,703 --> 00:27:07,104 Get in! 379 00:27:07,137 --> 00:27:11,809 Wait, wait, wait, dad! Where is dad? 380 00:27:11,842 --> 00:27:13,978 - Dad! - Gangway! 381 00:27:14,011 --> 00:27:15,145 Hurry, hurry up! 382 00:27:15,179 --> 00:27:16,914 Keep moving! 383 00:27:16,947 --> 00:27:18,882 Keep moving! 384 00:27:18,916 --> 00:27:21,785 Move! Move! Where is Liz? 385 00:27:23,287 --> 00:27:27,024 Jonathan, where is Liz? Where is she? 386 00:27:27,057 --> 00:27:29,793 - She's gone. - What? 387 00:28:10,934 --> 00:28:14,938 So we're out here just-just drifting, I think downriver. 388 00:28:18,876 --> 00:28:22,079 Captain dad just sort of thought we've got the best chance 389 00:28:22,112 --> 00:28:24,448 of getting rescued that way. 390 00:28:24,481 --> 00:28:26,850 Following the river isn't exactly a plan. 391 00:28:26,884 --> 00:28:28,052 We have no maps. 392 00:28:39,263 --> 00:28:40,831 Well, last night we were attacked 393 00:28:40,864 --> 00:28:42,399 in an abandoned village. 394 00:28:45,869 --> 00:28:46,870 Liz. 395 00:28:52,342 --> 00:28:54,745 Liz is-is gone. 396 00:29:01,018 --> 00:29:05,823 Charlie reckons the things that attacked us. 397 00:29:05,856 --> 00:29:09,359 It might actually be some sort of dinosaur. 398 00:29:14,331 --> 00:29:16,333 Amara... 399 00:29:20,104 --> 00:29:24,274 She says she's never seen anything like that before. 400 00:29:24,308 --> 00:29:26,276 So I guess the mission's over. 401 00:29:26,310 --> 00:29:28,846 We're just trying out of here. 402 00:29:30,614 --> 00:29:32,282 Hey, Charlie. 403 00:29:38,222 --> 00:29:42,292 At least Charlie has been talking to me, 404 00:29:42,326 --> 00:29:44,495 which is more than I can say for some people. 405 00:29:51,168 --> 00:29:52,803 You know and that's about it. 406 00:29:57,174 --> 00:29:58,842 Rest in peace, Liz. 407 00:30:21,231 --> 00:30:26,170 - How are you getting on? - Okay. 408 00:30:26,203 --> 00:30:29,540 - Are you sure? - Yeah. 409 00:30:32,309 --> 00:30:35,846 Are you making progress there? 410 00:30:43,153 --> 00:30:47,191 I had no idea you are so into that sort of stuff. 411 00:30:47,224 --> 00:30:52,095 Well, expeditions can take up a lot of your time. 412 00:30:52,129 --> 00:30:53,130 That's true. 413 00:31:00,170 --> 00:31:03,340 Did you know you're pretty popular in Japan? 414 00:31:03,373 --> 00:31:07,077 Yeah, and all of these fun websites. 415 00:31:07,110 --> 00:31:09,947 Yeah. 416 00:31:09,980 --> 00:31:12,583 How do you think I get to hear about what you're doing? 417 00:31:20,324 --> 00:31:22,392 - Whoa! - What is it? 418 00:31:22,426 --> 00:31:25,462 - Can you see that? - What? What was it? 419 00:31:25,495 --> 00:31:26,964 In the trees. 420 00:31:26,997 --> 00:31:29,433 - Oh, you all see them. - Where? 421 00:31:29,466 --> 00:31:33,704 - Look, they're everywhere. - Leaves, Pete. 422 00:31:33,737 --> 00:31:36,139 That's what they are, leaves. 423 00:31:36,173 --> 00:31:37,708 There's nothing. 424 00:31:37,741 --> 00:31:41,078 There! There! 425 00:31:41,111 --> 00:31:44,381 - Oh, my God, yeah. - See, I told you. 426 00:31:44,414 --> 00:31:46,416 Something tracking us out there. 427 00:31:46,450 --> 00:31:47,918 That could be anything. 428 00:31:52,489 --> 00:31:53,924 What the hell was that? 429 00:31:59,596 --> 00:32:01,531 - There's something in there. - Wait. 430 00:32:01,565 --> 00:32:02,699 Paddle, now! 431 00:32:02,733 --> 00:32:05,168 Wait, it's just an eddy. 432 00:32:14,411 --> 00:32:16,513 - Pete, there are rocks. - Watch out! 433 00:32:23,453 --> 00:32:25,489 Somebody help! 434 00:32:25,522 --> 00:32:28,258 Charlie, go left! Go! 435 00:32:28,292 --> 00:32:31,128 Keep your heads down. 436 00:32:36,633 --> 00:32:38,502 Can you tell us what's happening? 437 00:32:38,535 --> 00:32:39,635 Well, we just lost one of the boats. 438 00:32:39,636 --> 00:32:41,638 We have to patch the hole. 439 00:32:43,140 --> 00:32:45,342 Can you describe what we saw in the water? 440 00:32:45,375 --> 00:32:46,610 What? 441 00:32:46,643 --> 00:32:48,178 What was out there. 442 00:32:48,211 --> 00:32:50,480 There's nothing out there. What's that? 443 00:32:51,748 --> 00:32:53,517 How long will we stay on this island for? 444 00:32:53,550 --> 00:32:57,587 Oh, with all luck, we'll be out of here by the morning, okay? 445 00:32:57,621 --> 00:32:58,755 That would be all. 446 00:32:58,789 --> 00:33:01,525 Jonathan, are we safe here? 447 00:33:22,679 --> 00:33:26,116 You seriously bought Dinosaur top trumps? 448 00:33:44,701 --> 00:33:46,570 Mmm. 449 00:33:46,603 --> 00:33:48,672 Just like mom used to make. 450 00:33:52,642 --> 00:33:54,778 Oh, we've had worse. 451 00:33:58,115 --> 00:33:59,750 Actually. 452 00:34:05,389 --> 00:34:07,157 Whoa. What was that? 453 00:34:07,190 --> 00:34:11,228 Oh, that was big. Maybe a leopard. 454 00:34:11,261 --> 00:34:12,696 It just got hunted. 455 00:34:12,729 --> 00:34:14,330 Oh, this is what happens in the jungle, people. 456 00:34:14,331 --> 00:34:17,567 We're safe here on the island. 457 00:34:21,872 --> 00:34:24,174 Can I ask you a question? 458 00:34:27,744 --> 00:34:31,281 I got a feeling just as you. 459 00:34:31,314 --> 00:34:34,584 What do you know of those things that been there? 460 00:34:34,618 --> 00:34:36,686 I'm not so certain. 461 00:34:36,720 --> 00:34:40,424 I've never heard of them attacking like that before, 462 00:34:40,457 --> 00:34:42,125 but I'd heard things. 463 00:34:42,893 --> 00:34:44,861 What exactly have you heard? 464 00:34:48,398 --> 00:34:49,866 The last few years, 465 00:34:49,900 --> 00:34:53,637 there'd been more and more stories of attacks, 466 00:34:53,670 --> 00:34:55,906 sightings of weird animals. 467 00:34:55,939 --> 00:35:00,510 The local chiefs think due to deforestation programs. 468 00:35:00,544 --> 00:35:01,744 And keep hearing the same thing 469 00:35:01,745 --> 00:35:05,615 that, uh, the demons have journeyed 470 00:35:05,649 --> 00:35:08,485 further and further away from their home. 471 00:35:08,518 --> 00:35:11,488 What they call Obobo. 472 00:35:11,521 --> 00:35:13,490 Their home? 473 00:35:13,523 --> 00:35:15,625 Obobo means a gateway. 474 00:35:15,659 --> 00:35:18,895 It's folklore. Place of myth. 475 00:35:18,929 --> 00:35:21,398 Gateway. 476 00:35:21,431 --> 00:35:24,234 So what's on the other side? 477 00:35:24,267 --> 00:35:27,571 A lot of men from the village have gone to find out. 478 00:35:27,604 --> 00:35:29,906 None of them have come back. 479 00:35:29,940 --> 00:35:31,575 Not one. 480 00:35:37,681 --> 00:35:39,716 They're never meant to come here. 481 00:35:39,749 --> 00:35:41,651 What do you mean? 482 00:35:42,886 --> 00:35:45,689 The chopper crashed, right? 483 00:35:48,558 --> 00:35:50,694 Whoa, what was that? 484 00:35:53,430 --> 00:35:55,665 Dave, if you're messing around... 485 00:35:59,870 --> 00:36:00,770 Jesus. 486 00:36:00,804 --> 00:36:03,673 What is that? 487 00:36:03,707 --> 00:36:05,575 - Oh, my God. - That's impossible. 488 00:36:05,609 --> 00:36:07,511 Look, there's more of them. 489 00:36:07,544 --> 00:36:08,778 What are they? 490 00:36:08,812 --> 00:36:10,547 It's like a... 491 00:36:10,580 --> 00:36:12,949 Uh, all of them. 492 00:36:12,983 --> 00:36:14,551 A stegosaurus. 493 00:36:14,584 --> 00:36:16,253 Are you getting this, Dave? 494 00:36:16,286 --> 00:36:17,886 Yeah, yeah, yeah. I'm getting near. 495 00:36:17,888 --> 00:36:19,890 - But what the hell is it? - It's amazing. 496 00:36:19,923 --> 00:36:21,458 Hey. 497 00:36:21,491 --> 00:36:23,293 Give me your sweets. 498 00:36:23,326 --> 00:36:26,696 Luke, what the hell are you doing? 499 00:36:26,730 --> 00:36:29,366 Come here. Come on, boy. 500 00:36:29,399 --> 00:36:31,701 Don't be stupid, Luke. You'll lose your fingers. 501 00:36:31,735 --> 00:36:33,904 Luke, listen to me. 502 00:36:33,937 --> 00:36:35,906 We don't know how it's going to react. 503 00:36:35,939 --> 00:36:37,440 Come on. 504 00:36:37,474 --> 00:36:39,442 Come on, boy. 505 00:36:39,476 --> 00:36:40,844 Follow. 506 00:36:40,877 --> 00:36:42,279 Whoa! 507 00:36:42,312 --> 00:36:43,480 Whoa. 508 00:36:44,748 --> 00:36:46,716 Luke. 509 00:36:48,552 --> 00:36:49,819 Hey. 510 00:36:53,957 --> 00:36:55,525 Oh, cute. 511 00:36:55,559 --> 00:36:56,626 This is nuts. 512 00:36:56,660 --> 00:36:57,994 Oh, look at him. 513 00:37:01,965 --> 00:37:04,601 He's rough. 514 00:37:07,437 --> 00:37:09,673 Oh, Luke. Luke. 515 00:37:09,706 --> 00:37:10,740 No. 516 00:37:10,774 --> 00:37:13,009 - Oh! - Oh! 517 00:37:15,779 --> 00:37:18,715 Cheers. 518 00:37:18,748 --> 00:37:20,717 Oh, that stinks. 519 00:37:20,750 --> 00:37:23,753 No, it smells good. 520 00:38:18,475 --> 00:38:20,610 Listen, we need to leave. 521 00:38:20,644 --> 00:38:21,811 I mean now. 522 00:38:21,845 --> 00:38:22,912 Just think about it. 523 00:38:22,946 --> 00:38:24,914 Those were babies, babies! 524 00:38:24,948 --> 00:38:26,650 And they've got into this island easily. 525 00:38:26,683 --> 00:38:30,086 Now what if they come with others that aren't so friendly? 526 00:38:34,524 --> 00:38:37,594 Last night you said we weren't supposed to come here. 527 00:38:37,627 --> 00:38:38,928 Oh, isn't it obvious? 528 00:38:38,962 --> 00:38:41,131 Don't you remember that village back there? 529 00:38:41,164 --> 00:38:43,833 We're not safe here. 530 00:38:43,867 --> 00:38:47,871 Jonathan, we need to leave now. 531 00:39:03,486 --> 00:39:08,425 So they've been here on the island all morning. 532 00:39:08,458 --> 00:39:11,861 I think... I think they're just playing, basically. 533 00:39:13,763 --> 00:39:15,465 Look. 534 00:39:29,579 --> 00:39:32,816 The coolest thing is this. 535 00:39:37,687 --> 00:39:39,823 I'm calling him Crypto. 536 00:39:39,856 --> 00:39:42,559 I think he likes me. 537 00:39:42,592 --> 00:39:44,894 Hello, boy. 538 00:39:44,928 --> 00:39:46,596 Come on, Crypto. 539 00:39:48,865 --> 00:39:50,033 So good boy. 540 00:39:51,701 --> 00:39:53,103 Come on, Crypto. 541 00:39:55,939 --> 00:39:57,574 Come on, boy. 542 00:39:59,809 --> 00:40:00,777 Okay. 543 00:40:00,810 --> 00:40:02,145 So we're gonna find out 544 00:40:02,178 --> 00:40:03,912 where they went when they disappeared last night. 545 00:40:03,913 --> 00:40:08,151 - That's it. - How do you ask? With this. 546 00:40:09,519 --> 00:40:10,653 He's a good boy. 547 00:40:10,687 --> 00:40:12,689 - Here we come. - Okay. 548 00:40:12,722 --> 00:40:13,790 I got it. 549 00:40:13,823 --> 00:40:15,158 That's my boy. 550 00:40:16,226 --> 00:40:17,594 Ooh. 551 00:40:19,562 --> 00:40:20,697 That's right. 552 00:40:20,730 --> 00:40:22,799 Yeah. 553 00:40:24,000 --> 00:40:26,636 Here you go. Okay, okay. 554 00:40:28,705 --> 00:40:30,707 - Yeah. - Look. 555 00:40:40,583 --> 00:40:42,652 It's just me, Crypto. Just me. 556 00:40:42,685 --> 00:40:44,554 It's okay, that didn't hurt, right? 557 00:40:44,587 --> 00:40:45,488 That didn't hurt. 558 00:40:45,522 --> 00:40:49,559 All right, boy. Great job. 559 00:41:09,679 --> 00:41:11,506 Oh, it's up, it's up. Pete, come, see this, come. 560 00:41:11,508 --> 00:41:12,116 Oh! 561 00:41:12,148 --> 00:41:15,819 - Hey, come on. Come on. - Yeah, yeah. 562 00:41:15,852 --> 00:41:19,923 Look at this. Look at that. 563 00:41:23,927 --> 00:41:25,762 Amara, where are you going? 564 00:41:25,795 --> 00:41:26,896 I'm not watching that. 565 00:41:26,930 --> 00:41:28,932 That's amazing. 566 00:41:28,965 --> 00:41:30,799 - What's the range of that mini-cameras? - That's for about 2 miles. 567 00:41:30,800 --> 00:41:31,868 - What is it? - Look. 568 00:41:31,901 --> 00:41:33,903 We videotaped the Dino. 569 00:41:33,937 --> 00:41:34,904 Look at that. 570 00:41:34,938 --> 00:41:36,139 You did what? 571 00:41:43,279 --> 00:41:45,148 It just jumped straight out of the water. 572 00:41:51,054 --> 00:41:53,156 - They are fast. - Yeah. 573 00:41:53,189 --> 00:41:54,757 What are they doing? 574 00:41:54,791 --> 00:41:57,260 Well, that's 55 million years to evolve. 575 00:41:59,062 --> 00:42:02,265 - Jeez. - Wow. 576 00:42:08,805 --> 00:42:13,109 - What's that? - That's a totem. A tribal warning. 577 00:42:35,098 --> 00:42:37,200 Damn it, what happened? 578 00:42:37,233 --> 00:42:39,669 I think the wireless must have just cut in that cave. 579 00:42:39,702 --> 00:42:41,871 Oh, come on, I thought you said this thing worked. 580 00:42:41,905 --> 00:42:44,340 All right, Charlie. 581 00:42:44,374 --> 00:42:46,209 Sorry. 582 00:42:46,242 --> 00:42:48,177 They were going down the river. 583 00:42:48,211 --> 00:42:50,013 They can't be that far from here. 584 00:42:50,046 --> 00:42:51,247 He's right. He's right. 585 00:42:51,281 --> 00:42:53,249 That cavern has to be just west from here. 586 00:42:53,283 --> 00:42:55,118 We could easily get there with the boats. 587 00:42:55,151 --> 00:42:57,220 That is not gonna happen. 588 00:42:57,253 --> 00:42:58,821 I'm packing up. We're going. 589 00:42:58,855 --> 00:43:00,156 Excuse me? 590 00:43:00,189 --> 00:43:01,958 What the hell do you think you're doing? 591 00:43:01,991 --> 00:43:03,092 It's not safe here. 592 00:43:03,126 --> 00:43:04,694 She's right, Charlie. 593 00:43:04,727 --> 00:43:06,228 We have no idea of the terrain beyond that cavern, 594 00:43:06,229 --> 00:43:07,397 we stick to the plan. 595 00:43:07,430 --> 00:43:09,132 We go down the river, we find people, 596 00:43:09,165 --> 00:43:11,234 we fix the sat phone, whichever comes first, 597 00:43:11,267 --> 00:43:13,102 then we come back and do this properly. 598 00:43:13,136 --> 00:43:17,240 Do you have any idea how big this is? 599 00:43:17,273 --> 00:43:18,975 You know dinosaurs are out there. 600 00:43:19,008 --> 00:43:20,877 More of them. 601 00:43:20,910 --> 00:43:22,278 Quite possibly, 602 00:43:22,312 --> 00:43:24,981 evolutionary mutations no one has even dreamed of. 603 00:43:25,014 --> 00:43:26,716 I want this as much as you. 604 00:43:26,749 --> 00:43:30,687 So you're just gonna let someone else take the glory, is that it? 605 00:43:30,720 --> 00:43:31,888 Glory? 606 00:43:31,921 --> 00:43:34,190 I've already lost two people on this trip. 607 00:43:34,223 --> 00:43:36,759 I have a 15-year-old boy to look after, a rookie, 608 00:43:36,793 --> 00:43:39,228 I have to teach him everything. Wait your turn. 609 00:43:39,262 --> 00:43:42,131 I'm not good enough to go with you. 610 00:43:42,165 --> 00:43:44,000 Dad, why do you always do this? 611 00:43:44,033 --> 00:43:46,435 Look, I didn't ask you to put a camera on one of those animals. 612 00:43:46,436 --> 00:43:48,004 Oh, okay, maybe you're just jealous 613 00:43:48,037 --> 00:43:50,273 because the rookie is actually doing some exploring 614 00:43:50,306 --> 00:43:52,040 instead of just keeping everyone else's orders. 615 00:43:52,041 --> 00:43:53,242 - Come on. - Get off. 616 00:43:53,276 --> 00:43:56,012 - Luke, it's too dangerous. - Fine. 617 00:43:56,045 --> 00:43:57,680 Fine, I get it. 618 00:44:01,217 --> 00:44:03,086 Luke, I think you're right. 619 00:44:04,053 --> 00:44:06,089 You stay out of this. 620 00:44:37,120 --> 00:44:41,157 Hey, hey. It's back on. 621 00:44:42,458 --> 00:44:43,426 Oh. 622 00:44:54,937 --> 00:44:56,372 Oh, oh. 623 00:45:06,249 --> 00:45:08,217 They seem to know where they are going. 624 00:45:08,251 --> 00:45:10,253 Look, they're following a trail. 625 00:45:10,286 --> 00:45:12,955 Yeah, it's a game trail. 626 00:45:12,989 --> 00:45:14,257 They must use it a lot. 627 00:46:11,214 --> 00:46:13,349 - You saw that, right? - Yeah. 628 00:46:13,382 --> 00:46:14,676 There are more of them. 629 00:46:14,678 --> 00:46:16,144 After the totem, there was a hole in here. 630 00:46:16,152 --> 00:46:19,889 - The geophysics... - And then gateway. It's the gateway. 631 00:46:19,922 --> 00:46:20,923 I should tell dad. 632 00:46:20,957 --> 00:46:23,192 No, no, no. 633 00:46:23,226 --> 00:46:24,459 What do you think your dad would do 634 00:46:24,460 --> 00:46:26,896 if we told him about this right now? 635 00:46:26,929 --> 00:46:28,030 Um, I... 636 00:46:28,064 --> 00:46:29,999 he would start preaching at us. 637 00:46:30,032 --> 00:46:33,002 Amara would just get herself all worked up. 638 00:46:34,470 --> 00:46:38,474 Why don't we just save this for a better time? 639 00:46:38,508 --> 00:46:40,543 Like, when we get back to base. 640 00:46:43,312 --> 00:46:45,181 You tell them this at the right time, 641 00:46:45,214 --> 00:46:49,819 you'll get yourself a place on the return team, guaranteed. 642 00:46:52,889 --> 00:46:54,090 Okay? 643 00:46:58,094 --> 00:46:59,595 Yeah. 644 00:47:01,330 --> 00:47:02,465 Yeah, okay. 645 00:47:07,436 --> 00:47:10,273 I'm just looking out for you, fellow. 646 00:47:18,314 --> 00:47:19,582 What would have been? 647 00:47:22,385 --> 00:47:25,421 It's gonna get a little choppy. 648 00:47:37,133 --> 00:47:38,334 Hold on. 649 00:47:38,367 --> 00:47:40,269 Can't keep the boat straight. 650 00:47:40,303 --> 00:47:43,105 Turn and take that rope, make that turn. 651 00:47:53,349 --> 00:47:56,252 Keep going! Keep going! 652 00:47:56,285 --> 00:47:58,888 Oh, I am going. 653 00:48:10,566 --> 00:48:13,135 We need to go left, to the shore. 654 00:48:13,169 --> 00:48:15,438 We're taking in water. 655 00:48:15,471 --> 00:48:17,340 Pail, a lot of pail. 656 00:48:17,373 --> 00:48:21,043 - Jonathan, the other boat. - Oh. 657 00:48:23,179 --> 00:48:24,180 Luke! 658 00:48:25,581 --> 00:48:28,117 Oh. 659 00:48:28,150 --> 00:48:29,385 Luke! 660 00:48:29,418 --> 00:48:31,120 Dad! 661 00:48:37,059 --> 00:48:38,394 Luke, it's pulling us in. 662 00:48:38,427 --> 00:48:39,629 Get down! 663 00:49:10,359 --> 00:49:12,328 Jesus. 664 00:49:12,361 --> 00:49:14,011 Hey, come on, turn around, we need to go back. 665 00:49:14,013 --> 00:49:14,561 What? 666 00:49:14,563 --> 00:49:16,499 Jonathan, we won't make it. 667 00:49:17,500 --> 00:49:19,068 - Always. - Look. 668 00:49:19,101 --> 00:49:21,570 Maybe we should just go back with the rescue team, 669 00:49:21,604 --> 00:49:23,673 - or with a chopper. - Oh, Jesus. 670 00:49:23,706 --> 00:49:25,541 I'm not leaving them. 671 00:49:28,377 --> 00:49:30,313 Oh, Jesus. 672 00:49:30,346 --> 00:49:33,416 Oh, God. Come on! 673 00:50:34,443 --> 00:50:35,611 Where are we? 674 00:50:42,551 --> 00:50:43,786 The water is cold. 675 00:50:48,524 --> 00:50:49,658 Is that bad? 676 00:50:52,328 --> 00:50:53,329 Means it's deep. 677 00:50:54,663 --> 00:50:55,798 Really deep. 678 00:51:02,805 --> 00:51:06,442 These Dinos must have picked up a shore somewhere. 679 00:51:06,475 --> 00:51:07,743 We should get going. 680 00:51:08,911 --> 00:51:10,813 We'll have to use our hands to paddle. 681 00:51:50,519 --> 00:51:51,554 Luke? 682 00:51:54,857 --> 00:51:56,125 Dad? 683 00:51:57,259 --> 00:51:58,627 Dad, we're over here. 684 00:51:58,661 --> 00:52:00,563 Stay there. Keep paddling. 685 00:52:00,596 --> 00:52:04,300 You're safe, I'm coming to you, Luke. 686 00:52:10,673 --> 00:52:12,808 - Yeah, Pete, tie there. - All right. 687 00:52:14,577 --> 00:52:16,679 You came back. 688 00:52:25,454 --> 00:52:29,692 Oh, God. Oh, Luke. 689 00:52:38,467 --> 00:52:40,236 Sit down, sit down, sit down. 690 00:52:40,269 --> 00:52:41,604 What happened? 691 00:52:41,637 --> 00:52:44,440 The rope must have been weak. 692 00:52:44,473 --> 00:52:46,242 Snapped clean. 693 00:52:47,309 --> 00:52:49,278 All right. How's the sat phone? 694 00:52:49,311 --> 00:52:52,581 Well, I-I just have to finish a couple of connections. 695 00:52:52,615 --> 00:52:53,582 It should work. 696 00:52:53,616 --> 00:52:54,750 Good. 697 00:52:55,718 --> 00:52:57,253 Good, that's good. 698 00:52:58,587 --> 00:53:00,189 We need to find dry land. 699 00:53:01,490 --> 00:53:03,225 Okay, let's get ready. 700 00:53:04,660 --> 00:53:06,695 Whoa, whoa! 701 00:53:09,932 --> 00:53:11,467 Go! 702 00:53:11,500 --> 00:53:12,735 Go! 703 00:53:14,637 --> 00:53:15,838 Come on! 704 00:53:18,908 --> 00:53:19,875 Come on. 705 00:53:24,847 --> 00:53:27,650 There's something under us. 706 00:53:39,595 --> 00:53:40,863 Sit down. 707 00:53:52,508 --> 00:53:55,844 There. There. 708 00:53:56,946 --> 00:53:59,949 Oh, God. My God, my God. 709 00:54:01,917 --> 00:54:04,887 - It's Mokele-Mbembe. - Oh, it's huge. 710 00:54:08,924 --> 00:54:10,993 It's not... it's not aggressive. 711 00:54:11,026 --> 00:54:12,861 Keep calm. 712 00:54:12,895 --> 00:54:14,763 Let me just get pass. 713 00:54:19,668 --> 00:54:21,570 Be careful, Dave. 714 00:54:21,604 --> 00:54:24,440 Are you sure this isn't the nasty one? 715 00:54:27,076 --> 00:54:28,277 Easy, girl. 716 00:54:34,350 --> 00:54:36,518 - Dave, watch out! - Watch out, Dave! 717 00:54:44,727 --> 00:54:45,961 - Dad! - Dave! 718 00:54:47,963 --> 00:54:49,932 Dad! Dad! 719 00:54:57,539 --> 00:54:59,308 - Help! Help! - Come on. 720 00:55:04,046 --> 00:55:05,047 Dad! 721 00:55:16,759 --> 00:55:18,327 Dad! 722 00:55:21,130 --> 00:55:22,498 Dad! 723 00:55:43,152 --> 00:55:44,353 Dad! 724 00:55:45,654 --> 00:55:48,891 Dad! 725 00:55:48,924 --> 00:55:51,927 Dad! Dad! 726 00:55:53,495 --> 00:55:56,765 We have to get away from here. It's not safe. 727 00:55:56,799 --> 00:55:58,767 - Dad! - Come on! 728 00:55:58,801 --> 00:56:02,638 - Dad! Dad! Dad! - He's gone. 729 00:56:02,671 --> 00:56:04,640 - No! - Oh, God. 730 00:56:06,709 --> 00:56:07,910 Oh, God. 731 00:56:17,586 --> 00:56:19,088 Come on! 732 00:56:24,727 --> 00:56:25,861 Heads up! 733 00:56:28,664 --> 00:56:31,500 All right, where are we going? 734 00:56:33,535 --> 00:56:35,838 We need to get this thing working, okay? 735 00:56:43,579 --> 00:56:46,014 Charlie, Charlie, wait. 736 00:56:47,649 --> 00:56:50,786 - Charlie, I can't keep up. - We got to keep moving. 737 00:56:50,819 --> 00:56:53,188 How is it going with that sat phone? 738 00:57:03,265 --> 00:57:04,566 Okay. 739 00:57:05,567 --> 00:57:06,602 Okay. 740 00:57:12,708 --> 00:57:15,911 Come on. Come on. 741 00:57:15,944 --> 00:57:17,646 Yes. 742 00:57:17,679 --> 00:57:21,450 Yes. I've fixed it. 743 00:57:23,852 --> 00:57:24,987 Charlie? 744 00:57:27,723 --> 00:57:28,724 Charlie! 745 00:57:33,729 --> 00:57:34,997 I found it. 746 00:57:36,598 --> 00:57:37,599 Let's go. 747 00:57:53,882 --> 00:57:55,017 Come on. 748 00:57:56,618 --> 00:57:57,586 Charlie. 749 00:57:58,854 --> 00:58:00,622 - Charlie. - Come on. 750 00:58:15,704 --> 00:58:16,672 Charlie. 751 00:58:27,916 --> 00:58:29,551 I, um... 752 00:58:31,053 --> 00:58:32,654 I fixed this up right. 753 00:58:33,689 --> 00:58:34,656 Great. 754 00:58:35,858 --> 00:58:37,292 That's great. 755 00:58:41,129 --> 00:58:42,664 Good job, fellow. 756 00:58:43,799 --> 00:58:44,766 Charlie! 757 00:58:44,800 --> 00:58:46,535 No! 758 00:59:07,155 --> 00:59:09,691 Whoa! 759 01:00:21,029 --> 01:00:25,133 I don't... I don't know if this camera is still broadcasting. 760 01:00:25,167 --> 01:00:28,804 But if-if you find a monitor... 761 01:00:30,906 --> 01:00:33,375 Um, through that gateway, 762 01:00:33,408 --> 01:00:37,346 I went... I went down in a hole in the ground. 763 01:00:37,379 --> 01:00:41,183 Some kind of... some kind of a cave. 764 01:00:42,050 --> 01:00:43,285 Charlie... 765 01:00:51,960 --> 01:00:55,397 Charlie-Charlie pushed me. 766 01:00:55,430 --> 01:00:58,400 He pushed me and he-he tried to kill me. 767 01:01:01,870 --> 01:01:02,871 Please... 768 01:01:04,806 --> 01:01:07,709 Please, I don't... I don't know if there's anyone out there. 769 01:01:11,046 --> 01:01:12,948 If there anyone out there. 770 01:01:45,814 --> 01:01:48,216 The sound is still running, Dave. 771 01:01:48,250 --> 01:01:50,085 Luke! 772 01:01:50,118 --> 01:01:51,386 Luke! 773 01:01:54,122 --> 01:01:56,224 Luke! 774 01:01:56,258 --> 01:01:58,393 Luke, we're here! 775 01:01:58,427 --> 01:02:00,929 - Luke! - Jonathan, he's gone. 776 01:02:00,962 --> 01:02:02,364 You don't know that. 777 01:02:02,397 --> 01:02:04,265 Believe me, where they went, they're not coming back. 778 01:02:04,266 --> 01:02:05,434 I saw him. 779 01:02:06,468 --> 01:02:08,837 He's with Charlie. 780 01:02:08,870 --> 01:02:11,373 Where, Amara? 781 01:02:11,406 --> 01:02:15,243 The gateway. It's on higher ground. 782 01:02:15,277 --> 01:02:16,978 - I can track them, let's go. - No. 783 01:02:17,012 --> 01:02:18,579 Okay, you were never meant to come here. 784 01:02:18,580 --> 01:02:20,382 You were never meant to come here. 785 01:02:20,415 --> 01:02:21,882 You knew about this place all along. You put us in danger. 786 01:02:21,883 --> 01:02:23,084 You know, I was just supposed to take you 787 01:02:23,085 --> 01:02:24,419 to a safe piece of jungle, 788 01:02:24,453 --> 01:02:27,322 make you do your filming, and fly you back home. 789 01:02:30,158 --> 01:02:32,494 It was supposed to be easy. 790 01:02:32,527 --> 01:02:35,363 I underestimated this jungle, we all did. 791 01:02:35,397 --> 01:02:37,132 So you're going back into the gorge? 792 01:02:37,165 --> 01:02:40,435 I was gonna take my chances than go where we have no right to be. 793 01:02:43,271 --> 01:02:44,906 I'm sorry, Jonathan. 794 01:02:46,408 --> 01:02:49,311 I'm sorry for everything that happened, for Luke... 795 01:02:51,413 --> 01:02:53,515 but from now on, you're on your own. 796 01:02:56,485 --> 01:02:57,452 Pete? 797 01:02:59,321 --> 01:03:00,789 I'll... 798 01:03:02,324 --> 01:03:04,459 I'll go with you, Jonathan. 799 01:03:10,332 --> 01:03:11,800 You'll get help. 800 01:03:15,637 --> 01:03:17,305 Come on, Pete. 801 01:03:17,339 --> 01:03:18,940 We've got to find my son. 802 01:03:30,285 --> 01:03:34,489 Dad, if you're still out there, uh... 803 01:03:35,423 --> 01:03:36,925 I'm sorry. 804 01:03:40,495 --> 01:03:42,597 I know now I can be a bit, 805 01:03:44,599 --> 01:03:46,535 anyway, I just wanted to say 806 01:03:46,568 --> 01:03:49,504 that I'm glad we were able to go on this trip together. 807 01:03:51,072 --> 01:03:54,342 Even if it didn't end up exactly how it was supposed to. 808 01:03:55,510 --> 01:03:57,345 I just want to say thanks. 809 01:04:12,394 --> 01:04:13,962 Little Crypto. 810 01:04:18,366 --> 01:04:19,968 Good to see you. 811 01:04:20,001 --> 01:04:21,536 All right, boy. Oh. 812 01:04:25,207 --> 01:04:26,441 What is it? 813 01:04:42,390 --> 01:04:43,992 Whoa! Whoa! 814 01:04:54,236 --> 01:04:56,238 Oh, no! No, no, no, no! 815 01:04:56,271 --> 01:04:57,906 No. No. 816 01:05:14,189 --> 01:05:16,191 No, no, no, no, no, no. 817 01:05:17,325 --> 01:05:18,460 Please. 818 01:05:19,594 --> 01:05:22,931 Oh, my God. Dad, I love you. 819 01:05:29,738 --> 01:05:31,573 Luke! 820 01:05:31,606 --> 01:05:33,942 - Dad! - I thought I had lost you. 821 01:05:35,310 --> 01:05:37,646 Hey, let's solve this. 822 01:05:37,679 --> 01:05:39,180 Pete? 823 01:05:39,214 --> 01:05:41,216 Get out of here. 824 01:05:41,249 --> 01:05:42,584 This is for Dave. 825 01:05:43,752 --> 01:05:44,586 Pete? 826 01:05:44,619 --> 01:05:47,389 Pete! 827 01:05:49,124 --> 01:05:52,661 Come on, you little beggars. Come here. 828 01:05:52,694 --> 01:05:54,529 The sound is running, Dave. 829 01:05:54,562 --> 01:05:56,431 The sound is running. 830 01:06:04,506 --> 01:06:06,374 Whew! 831 01:06:06,408 --> 01:06:08,643 Where are you? Come on! 832 01:06:14,416 --> 01:06:16,451 Okay. 833 01:06:16,484 --> 01:06:20,522 Come on. 834 01:06:25,593 --> 01:06:27,529 Keep moving, Luke. 835 01:06:30,465 --> 01:06:34,102 Keep up. Keep up, Luke. 836 01:06:34,135 --> 01:06:36,304 Dad, dad, stop. 837 01:06:36,338 --> 01:06:37,572 Are you okay? 838 01:06:42,644 --> 01:06:44,379 I saw the entrance. 839 01:06:44,412 --> 01:06:48,550 Charlie always did leave a trail bigger than a bloody buffalo. 840 01:06:48,583 --> 01:06:50,585 He tried to kill me. 841 01:06:53,288 --> 01:06:56,691 Charlie, he's just... he lost it. 842 01:06:56,725 --> 01:07:00,562 He-he took the sat phone and pushed me down the gateway. 843 01:07:02,364 --> 01:07:04,032 He tried to kill me. 844 01:07:10,171 --> 01:07:12,273 Charlie. 845 01:07:12,307 --> 01:07:13,308 Yeah. 846 01:07:18,580 --> 01:07:20,648 He set right to the boat. 847 01:07:24,819 --> 01:07:26,688 Come on. 848 01:07:26,721 --> 01:07:28,723 Where are we going? 849 01:07:28,757 --> 01:07:31,059 We need to find that sat phone. 850 01:07:42,370 --> 01:07:44,606 I've been heading along the rim of a basin 851 01:07:44,639 --> 01:07:47,776 which hasn't yet been unchartered on any maps. 852 01:07:47,809 --> 01:07:51,212 I believe this valley is populated with dinosaurs, 853 01:07:51,246 --> 01:07:55,650 creatures thought extinct more than 65 million years ago. 854 01:07:55,683 --> 01:07:57,185 No sightings yet, 855 01:07:57,218 --> 01:07:59,654 but anything could happened at any moment. 856 01:07:59,687 --> 01:08:01,656 Right now, I just want the world to know 857 01:08:01,689 --> 01:08:03,525 that the first sighting of these animals 858 01:08:03,558 --> 01:08:05,593 is dedicated to you, Luke. 859 01:08:06,494 --> 01:08:08,596 Rest in peace. 860 01:08:08,630 --> 01:08:10,632 That's a promise, fellow. 861 01:08:11,766 --> 01:08:14,702 Okay, I'm gonna get... 862 01:08:27,215 --> 01:08:29,684 We'll just set here. 863 01:08:29,717 --> 01:08:31,186 - Got it? - Yeah, okay. 864 01:08:31,219 --> 01:08:33,655 - You need a hand? - No, I'm fine. 865 01:08:34,656 --> 01:08:36,658 Definitely came through this way. 866 01:08:39,961 --> 01:08:41,396 Damn it. 867 01:08:50,705 --> 01:08:54,776 Whoa. 868 01:08:57,679 --> 01:08:59,647 It's incredible. 869 01:09:12,527 --> 01:09:13,761 We've lost it. 870 01:09:14,796 --> 01:09:16,598 I can't see his trail anymore. 871 01:09:16,631 --> 01:09:19,167 - Maybe he found out. - It's too steep. 872 01:09:20,468 --> 01:09:21,870 We got to head back up. 873 01:09:24,839 --> 01:09:27,942 - Whoa, what was that? - Hold on. 874 01:09:34,649 --> 01:09:37,418 Oh, no! 875 01:09:37,452 --> 01:09:38,686 Dad! 876 01:09:39,988 --> 01:09:41,856 Luke, don't be stupid! 877 01:09:41,890 --> 01:09:42,507 Get back. 878 01:09:42,509 --> 01:09:44,360 All right, all right. I'll-I'll find something. 879 01:09:44,392 --> 01:09:46,694 - Get back! - I'll find something. 880 01:09:47,729 --> 01:09:50,365 Dad, dad, there's Charlie. 881 01:09:50,398 --> 01:09:51,966 There's Charlie, you've got to get up. 882 01:09:52,000 --> 01:09:54,269 Come on. 883 01:09:54,302 --> 01:09:57,805 Luke, you've got to run, get out of here. 884 01:09:57,839 --> 01:10:00,842 - No, I'm not leaving you. - Listen to me. Go! 885 01:10:03,578 --> 01:10:05,914 Hey, Luke! 886 01:10:05,947 --> 01:10:07,015 Dad. 887 01:10:07,048 --> 01:10:10,451 - Dad... - Luke, get away from me. 888 01:10:10,485 --> 01:10:12,453 Run! 889 01:10:12,487 --> 01:10:15,423 Oh, no. 890 01:10:15,456 --> 01:10:17,559 I love you. 891 01:10:17,592 --> 01:10:19,394 Don't forget. 892 01:10:19,427 --> 01:10:20,929 No! 893 01:10:26,067 --> 01:10:27,635 Luke! 894 01:10:27,669 --> 01:10:29,437 Luke! 895 01:10:49,457 --> 01:10:50,925 Luke? 896 01:10:53,061 --> 01:10:54,829 Luke? 897 01:10:56,464 --> 01:10:58,032 Let's work this out. 898 01:11:00,802 --> 01:11:04,339 We can do this together, okay, buddy? 899 01:11:04,372 --> 01:11:07,942 Hey, I've got the sat phone. 900 01:11:10,078 --> 01:11:11,546 Crypto. 901 01:11:11,579 --> 01:11:14,482 Come on out and I'll call for help, okay? 902 01:11:15,750 --> 01:11:16,985 Hey! 903 01:11:23,758 --> 01:11:27,528 Luke? 904 01:11:27,562 --> 01:11:28,997 Luke? 905 01:11:33,668 --> 01:11:35,503 I can hear you. 906 01:11:37,605 --> 01:11:40,375 Come on, seriously. 907 01:11:40,408 --> 01:11:43,845 Hey, where do you think you're going? 908 01:11:45,580 --> 01:11:46,814 Luke? 909 01:11:47,882 --> 01:11:49,517 - Okay. - Luke? 910 01:11:49,550 --> 01:11:50,852 Okay, boy. 911 01:11:50,885 --> 01:11:54,455 Come on. Come on. Come on. 912 01:11:54,489 --> 01:11:55,590 Come on. 913 01:12:16,844 --> 01:12:18,513 It's your camera. 914 01:12:22,684 --> 01:12:24,085 This is your home. 915 01:12:33,594 --> 01:12:34,562 No. 916 01:12:35,630 --> 01:12:36,898 No, no. 917 01:12:38,533 --> 01:12:39,767 No, please. 918 01:12:39,801 --> 01:12:43,871 You think you could just get away from me? 919 01:12:44,839 --> 01:12:47,442 I'm a professional, Luke! 920 01:12:48,710 --> 01:12:51,779 Actually, you know, now that your dad is not around, 921 01:12:51,813 --> 01:12:54,682 I'd say, I'm officially the best in the world at this. 922 01:12:54,716 --> 01:12:56,084 No. 923 01:12:56,117 --> 01:12:58,853 No, get away from me. 924 01:12:58,886 --> 01:13:00,922 Get-get away from me! 925 01:13:15,503 --> 01:13:19,407 Luke, I really don't want to do this. 926 01:13:20,608 --> 01:13:22,075 But if I'm gonna take credit for this place, 927 01:13:22,076 --> 01:13:24,912 then you really can't be around. 928 01:13:25,980 --> 01:13:27,415 I'm sorry. 929 01:13:29,150 --> 01:13:30,418 Truly. 930 01:13:44,532 --> 01:13:46,667 That's not very friendly, is it? 931 01:13:49,237 --> 01:13:50,671 No. 932 01:13:54,575 --> 01:13:56,110 No, he is friendly. 933 01:13:58,112 --> 01:14:01,115 He's friendly because he's protecting me. 934 01:14:02,550 --> 01:14:03,217 Not you. 935 01:15:15,790 --> 01:15:18,092 This is Luke Marchant. 936 01:15:18,125 --> 01:15:20,761 This will be my last diary entry. 937 01:15:20,795 --> 01:15:26,100 I've got to butcher the cameras, the parts could be useful. 938 01:15:26,133 --> 01:15:28,936 The sat phone got smashed up again. 939 01:15:28,970 --> 01:15:32,640 I don't know if I'll be able to fix it this time. 940 01:15:32,673 --> 01:15:35,810 Anyway, I'll come up with a backup plan. 941 01:15:35,843 --> 01:15:37,745 My message in a bottle. 942 01:15:44,852 --> 01:15:47,688 I've been walking for a while now into the valley. 943 01:15:49,156 --> 01:15:51,359 It'll be getting dark soon so I'll have to find shelter, 944 01:15:51,392 --> 01:15:55,997 but first, I-I want us to show you something. 945 01:15:57,832 --> 01:15:59,767 Everyone might be watching this. 946 01:16:02,837 --> 01:16:04,071 Ready? 947 01:16:28,062 --> 01:16:32,800 Well, dad, I'm guessing you would have liked it here. 948 01:16:36,370 --> 01:16:40,107 Okay, I'm gonna try and make it to the valley floor 949 01:16:40,141 --> 01:16:41,842 while there's still sunlight. 950 01:16:43,744 --> 01:16:45,211 I don't exactly know what I'm gonna find, 951 01:16:45,212 --> 01:16:47,281 we'll just have to see, right? 952 01:16:49,784 --> 01:16:52,086 Anyway, looks like I might have a guide. 953 01:17:02,163 --> 01:17:03,831 That's everything. 954 01:17:05,366 --> 01:17:07,301 I'm gonna sign off now. 955 01:17:10,471 --> 01:17:12,306 Maybe I'll see you around. 956 01:17:49,810 --> 01:17:52,747 A new twist in the mystery surrounding the disappearance 957 01:17:52,780 --> 01:17:55,383 of the British expedition team in the Congo. 958 01:17:57,485 --> 01:18:00,454 A rucksack reportedly belonging to one of the team members 959 01:18:00,488 --> 01:18:02,890 has been discovered floating down the tributary 960 01:18:02,923 --> 01:18:03,991 of the Kasai river, 961 01:18:04,025 --> 01:18:05,326 which flows through the heart 962 01:18:05,359 --> 01:18:07,928 of the dense northern central jungle. 963 01:18:07,962 --> 01:18:10,865 Contained inside the rucksack are video hard drives 964 01:18:10,898 --> 01:18:14,068 which were carefully wrapped in waterproof bags. 965 01:18:14,101 --> 01:18:16,237 Local police are hoping that the video will shed light 966 01:18:16,270 --> 01:18:17,905 on what happened, 967 01:18:17,938 --> 01:18:20,341 and lead to the immediate rescue of the team. 968 01:18:20,374 --> 01:18:22,877 More news as it comes in. 969 01:18:31,152 --> 01:18:33,120 Is it working? 970 01:18:33,154 --> 01:18:34,422 I think so. 971 01:18:34,455 --> 01:18:37,825 Yeah. Yeah, that's it. 972 01:18:37,858 --> 01:18:39,760 Hello? 973 01:18:39,794 --> 01:18:40,861 Hello?