1 00:00:26,819 --> 00:00:28,279 Elena. 2 00:00:29,780 --> 00:00:33,451 I know this must seem like the darkest day of your life. 3 00:00:34,243 --> 00:00:36,037 I know you miss your mother 4 00:00:37,288 --> 00:00:39,498 and even though she's not here right now, 5 00:00:39,749 --> 00:00:41,375 she'll always love you. 6 00:00:43,377 --> 00:00:46,213 You understand that, don't you, darling? 7 00:00:46,338 --> 00:00:47,423 Yes, Daddy. 8 00:00:51,052 --> 00:00:52,845 But, I'm going to be around more. 9 00:00:54,180 --> 00:00:55,723 I will always be here. 10 00:00:57,850 --> 00:00:59,477 Promise? 11 00:01:01,854 --> 00:01:03,314 I promise. 12 00:01:08,402 --> 00:01:09,779 Traps his victims... 13 00:01:10,446 --> 00:01:11,822 People still missing. 14 00:01:12,615 --> 00:01:14,116 String of murders. 15 00:01:14,241 --> 00:01:15,201 Vicious crime spree. 16 00:01:15,284 --> 00:01:16,535 We're dedicating every... 17 00:01:16,619 --> 00:01:17,579 ...available resource... 18 00:01:17,661 --> 00:01:19,205 ...to hunt this man down. 19 00:01:40,518 --> 00:01:41,519 A serial killer has... 20 00:01:41,602 --> 00:01:44,313 ...claimed yet another victim, in what has become... 21 00:01:44,438 --> 00:01:47,316 ...the most vicious crime spree in our city's history. 22 00:01:47,399 --> 00:01:48,484 This unprecedented... 23 00:01:48,609 --> 00:01:50,820 ...series of violent murders has many... 24 00:01:51,153 --> 00:01:52,154 ...staying indoors... 25 00:01:52,279 --> 00:01:53,739 ...and living in fear. 26 00:01:56,742 --> 00:01:57,576 Good morning. 27 00:01:57,660 --> 00:01:59,328 Here's what we can share at this time. 28 00:02:00,287 --> 00:02:01,914 The assailant traps his victims... 29 00:02:02,206 --> 00:02:02,832 ...in homes... 30 00:02:03,124 --> 00:02:04,708 ...businesses, or work places... 31 00:02:05,584 --> 00:02:06,752 then kills them. 32 00:02:07,253 --> 00:02:08,254 However, it appears 33 00:02:08,379 --> 00:02:09,880 that he takes one victim from each crime scene. 34 00:02:10,172 --> 00:02:12,383 These people may still be alive and held captive. 35 00:02:15,219 --> 00:02:17,847 With over 50 people still missing... 36 00:02:18,180 --> 00:02:20,182 ...grieving families are seeking answers... 37 00:02:20,307 --> 00:02:22,309 ...and authorities have begun a manhunt. 38 00:02:22,393 --> 00:02:24,687 That's right people. The latest in a string of murders. 39 00:02:24,812 --> 00:02:25,572 The killer seems... 40 00:02:25,604 --> 00:02:27,314 ...to strike without any pattern, which... 41 00:02:27,398 --> 00:02:29,191 ...makes it impossible for police... 42 00:02:29,316 --> 00:02:31,402 ...to track his moves with... 43 00:02:34,280 --> 00:02:36,157 ...is best described as a predator without... 44 00:02:36,282 --> 00:02:38,284 ...boundaries. Targeting men, women, 45 00:02:38,367 --> 00:02:39,577 children, young, old, 46 00:02:39,660 --> 00:02:40,870 he does not discriminate. 47 00:02:41,162 --> 00:02:44,456 The latest missing person is no stranger to crime himself. 48 00:02:44,748 --> 00:02:46,167 Arkin O'Brien is a... 49 00:02:46,250 --> 00:02:48,836 ...twice convicted thief who was abducted shortly... 50 00:02:48,919 --> 00:02:51,714 ...after paramedics responded to a 9-1-1 call. 51 00:02:51,839 --> 00:02:53,549 O'Brien's wife, Lisa... 52 00:02:53,632 --> 00:02:55,676 ...recently reacted to the abduction. 53 00:02:58,387 --> 00:03:00,306 Whoever's watching this. 54 00:03:00,681 --> 00:03:03,976 Please, if you see this... and you have him... 55 00:03:04,518 --> 00:03:05,769 ...please let him go. 56 00:03:06,687 --> 00:03:08,189 Please... 57 00:03:08,314 --> 00:03:09,481 ...let him go. 58 00:03:19,575 --> 00:03:21,410 We will hunt this man down. 59 00:03:21,493 --> 00:03:24,705 We are on his trail and we will bring him to justice. 60 00:03:45,726 --> 00:03:47,811 Hey. Are you here? 61 00:03:47,895 --> 00:03:50,231 Yeah, I'm not going to be able to make it tonight, babe. 62 00:03:50,314 --> 00:03:51,565 I gotta work till close. 63 00:03:51,649 --> 00:03:54,401 I'll make it up to you though, something real special. 64 00:03:54,485 --> 00:03:55,402 Okay? 65 00:03:55,486 --> 00:03:56,987 Who you talkin' to? Come on! 66 00:03:57,321 --> 00:03:58,822 Let's go already! 67 00:03:58,948 --> 00:03:59,573 All right? 68 00:03:59,657 --> 00:04:01,450 Okay. You're off the hook. 69 00:04:01,575 --> 00:04:02,409 Yeah? 70 00:04:02,493 --> 00:04:03,244 Yeah. 71 00:04:03,327 --> 00:04:04,008 I love you, babe. 72 00:04:04,286 --> 00:04:05,829 I love you. I love you so much. 73 00:04:06,747 --> 00:04:08,249 I love you, too. 74 00:04:23,430 --> 00:04:23,930 Hey, Missy. 75 00:04:24,014 --> 00:04:25,391 What are you doing? 76 00:04:25,516 --> 00:04:28,435 Studying now. Brian bailed on me. 77 00:04:28,519 --> 00:04:31,480 Good. Get dressed. I'm taking you to a party. 78 00:04:31,563 --> 00:04:33,607 Uh, I don't know. I'm kind of tired. 79 00:04:33,691 --> 00:04:35,012 I think I'm just gonna go to bed. 80 00:04:35,276 --> 00:04:37,361 Yeah. Yeah, I got ya. 81 00:04:37,486 --> 00:04:38,696 Look out your window. 82 00:04:50,416 --> 00:04:51,583 I'll be down in five. 83 00:04:51,667 --> 00:04:52,668 Thank you, Marcus. 84 00:04:52,751 --> 00:04:54,712 We are now going live to Nikki Johnson... 85 00:04:54,795 --> 00:04:56,116 ...reporting live at the scene... 86 00:04:56,380 --> 00:04:57,380 ...of the latest attacks. 87 00:04:57,423 --> 00:04:59,925 A serial killer has claimed yet another victim, 88 00:05:00,050 --> 00:05:04,013 in what has become the most vicious crime spree in our city's history. 89 00:05:04,305 --> 00:05:07,349 This unprecedented series of violent murders 90 00:05:07,433 --> 00:05:10,644 has many staying indoors and living in fear. 91 00:05:10,728 --> 00:05:14,565 And now, with over 50 people still missing grieving families... 92 00:05:14,648 --> 00:05:15,941 ...are seeking answers... 93 00:05:19,903 --> 00:05:21,739 Did I pick the right shirt? 94 00:05:22,364 --> 00:05:23,657 It's not about the shirt, little brother. 95 00:05:23,782 --> 00:05:25,075 It's about how you wear it. 96 00:05:25,367 --> 00:05:28,329 All girls say that, dude, and none of it is true. 97 00:05:28,662 --> 00:05:30,581 Every detail counts. 98 00:05:30,706 --> 00:05:31,749 I've been workin' on some lines... 99 00:05:31,832 --> 00:05:33,375 - ...and I was thinkin' that if I... - Okay, stop. 100 00:05:33,459 --> 00:05:35,002 First off, don't call me dude. 101 00:05:35,085 --> 00:05:36,587 Look, when you wanna be with a woman 102 00:05:36,712 --> 00:05:37,963 you don't walk up to her and say, hi, 103 00:05:38,047 --> 00:05:39,715 I'd like to sleep with you. 104 00:05:39,798 --> 00:05:42,343 You say, nice shoes. 105 00:05:42,760 --> 00:05:44,386 Does that make sense? 106 00:05:44,470 --> 00:05:45,054 Hmm. 107 00:05:45,387 --> 00:05:47,890 Just try wearing some confidence for a change. 108 00:05:49,350 --> 00:05:50,893 Let's go, let's go, let's go. 109 00:05:52,770 --> 00:05:53,937 Hey, Josh. 110 00:05:54,980 --> 00:05:56,690 Nice shoes. 111 00:06:14,416 --> 00:06:15,918 I can't believe your dad let you out the house 112 00:06:16,001 --> 00:06:17,836 - with that psycho on the loose. - He didn't. 113 00:06:17,920 --> 00:06:18,712 Really? 114 00:06:18,796 --> 00:06:20,547 Where is this place, anyway? 115 00:06:20,672 --> 00:06:21,673 It's private here. 116 00:06:21,757 --> 00:06:24,009 Password to get in. 117 00:06:24,510 --> 00:06:25,844 Which is what? 118 00:06:25,928 --> 00:06:27,137 Nevermore. 119 00:06:27,846 --> 00:06:30,724 Wow, this... really looks inviting. 120 00:06:32,393 --> 00:06:33,977 This has to be it. 121 00:06:36,605 --> 00:06:38,649 Okay, that's gotta be the door guy. 122 00:06:38,774 --> 00:06:40,609 Go tell him the password. 123 00:06:42,069 --> 00:06:43,654 Um... 124 00:06:45,614 --> 00:06:46,782 ...nevermore. 125 00:08:00,522 --> 00:08:02,065 Nice shoes. 126 00:10:10,819 --> 00:10:11,945 Stay down! 127 00:10:13,238 --> 00:10:14,615 Stay here! 128 00:11:07,084 --> 00:11:08,085 Get out of my way! 129 00:11:08,210 --> 00:11:09,086 Move! 130 00:11:09,211 --> 00:11:10,420 Move! 131 00:11:12,839 --> 00:11:14,007 Move, bitch! 132 00:11:15,217 --> 00:11:16,218 Whoa... whoa, whoa, whoa! 133 00:11:16,301 --> 00:11:17,719 Fuck! 134 00:11:28,980 --> 00:11:30,023 Stay down. 135 00:11:31,149 --> 00:11:32,442 You gotta help me. 136 00:11:32,984 --> 00:11:33,985 You gotta help, come on. 137 00:11:34,069 --> 00:11:35,278 - You gotta help me. - No! 138 00:11:36,363 --> 00:11:38,073 Help me. You gotta help me. 139 00:11:55,716 --> 00:11:56,837 - Move! - Man, what happened? 140 00:11:56,842 --> 00:11:58,468 - What is it? - Brian? 141 00:12:04,725 --> 00:12:06,476 Oh, shit. This way, over here. 142 00:12:14,359 --> 00:12:15,485 Shit! 143 00:12:19,823 --> 00:12:21,116 Oh, my God! 144 00:12:39,843 --> 00:12:41,386 Elle! Elle! 145 00:12:41,470 --> 00:12:44,014 Elle! Please! Oh, my God! 146 00:12:44,097 --> 00:12:45,348 It won't stop! 147 00:12:45,474 --> 00:12:46,933 Help me! 148 00:12:47,017 --> 00:12:49,478 - Push on it, Missy! Push on it! - Can you shut it off?! 149 00:12:50,187 --> 00:12:51,062 No! 150 00:13:13,335 --> 00:13:15,337 Push on it, Missy! Push on it! 151 00:13:15,420 --> 00:13:17,255 No! No! 152 00:14:08,473 --> 00:14:09,850 Look out! 153 00:15:17,125 --> 00:15:18,165 Okay. What do we got here? 154 00:15:18,209 --> 00:15:19,461 - I need you to stay calm. - Where's my family? 155 00:15:19,586 --> 00:15:21,296 - Where's my wife at? - I need you to stay calm. 156 00:15:21,379 --> 00:15:23,214 - My arm hurts bad. - Pack it in... 157 00:15:23,298 --> 00:15:24,257 ...20 milligrams of Versidep... 158 00:15:24,382 --> 00:15:25,467 ...push 10 milligrams of morphine. 159 00:15:25,550 --> 00:15:26,551 Right now. 160 00:15:26,635 --> 00:15:27,427 Can you tell me your name? 161 00:15:27,552 --> 00:15:28,470 Arkin. 162 00:15:28,553 --> 00:15:30,639 Please note scratches on subject's right arm are self-inflicted. 163 00:15:30,931 --> 00:15:33,516 - Hold on to him please. - 1... 2... 3... 164 00:15:33,642 --> 00:15:35,685 Oh, fuck! 165 00:15:36,186 --> 00:15:37,520 Hey, we need some help in here right now! 166 00:15:37,646 --> 00:15:39,689 Let's go! Over here, hold him down. 167 00:15:39,981 --> 00:15:41,066 Hold his arm down. 168 00:15:41,149 --> 00:15:44,152 Morphine, push 10 milligrams. Now! 169 00:15:44,235 --> 00:15:45,320 Hey, you can't be in here 170 00:15:45,403 --> 00:15:46,571 - Hey, come on. Step back. - What the fuck is goin' on? 171 00:15:46,655 --> 00:15:49,240 - Get out of here! - Cuff him! Cuff him! 172 00:15:49,324 --> 00:15:50,659 Whoa. Okay, okay. 173 00:15:50,951 --> 00:15:52,410 Okay, easy guys. 174 00:15:52,494 --> 00:15:54,245 Okay? Easy. 175 00:16:14,224 --> 00:16:16,059 Get it off me! Get it off me! 176 00:16:21,982 --> 00:16:23,108 Lisa. 177 00:16:32,117 --> 00:16:33,994 I thought I'd never see you again. 178 00:16:36,037 --> 00:16:37,414 You ain't that lucky. 179 00:16:41,084 --> 00:16:42,419 What happened to you? 180 00:16:46,381 --> 00:16:50,760 It's okay, baby. I've got you now. 181 00:16:53,596 --> 00:16:55,640 You didn't have to get me flowers. 182 00:16:59,227 --> 00:17:01,021 - I didn't. - What's that say? 183 00:17:03,064 --> 00:17:04,315 What's it say? 184 00:17:05,191 --> 00:17:06,651 For the collection. 185 00:17:08,486 --> 00:17:11,322 Get well soon, can't wait to meet the family. 186 00:17:12,782 --> 00:17:14,492 What's wrong? 187 00:17:14,617 --> 00:17:16,286 What's wrong? 188 00:17:16,369 --> 00:17:17,454 What? 189 00:17:17,537 --> 00:17:19,205 Listen to me. 190 00:17:19,581 --> 00:17:21,207 Baby, you got to go to your moms. 191 00:17:21,291 --> 00:17:23,251 - No. - Go now. 192 00:17:23,334 --> 00:17:25,094 - No. - Don't tell anyone where you're going. 193 00:17:25,211 --> 00:17:26,379 Don't even pack a bag. 194 00:17:26,504 --> 00:17:28,715 - No, please. - Go. 195 00:17:29,507 --> 00:17:30,842 - Okay. - Go, now. 196 00:17:36,181 --> 00:17:37,515 I've got it from here, bud. 197 00:17:40,685 --> 00:17:42,062 Have a good night. 198 00:17:54,157 --> 00:17:55,408 Hello, Arkin. 199 00:17:55,825 --> 00:17:57,619 I told you guys everything I know. 200 00:17:58,203 --> 00:17:59,496 I'm not a cop. 201 00:18:00,580 --> 00:18:01,456 Who are you? 202 00:18:01,581 --> 00:18:03,249 My name's Lucello. 203 00:18:05,502 --> 00:18:07,295 Yo, what the fuck are you doin'? 204 00:18:07,420 --> 00:18:10,090 Relax. I'm here to help you. 205 00:18:10,215 --> 00:18:12,509 I'm working for a man whose daughter's gone missing. 206 00:18:13,093 --> 00:18:14,552 Did you see her at the party? 207 00:18:26,439 --> 00:18:27,649 Yeah. 208 00:18:28,399 --> 00:18:29,818 Was she alive? 209 00:18:30,110 --> 00:18:31,653 Last time I saw her. 210 00:18:32,695 --> 00:18:34,322 Did he take her? 211 00:18:36,241 --> 00:18:38,451 If you didn't find a body, then maybe. 212 00:18:38,576 --> 00:18:40,161 He always takes one. 213 00:18:40,537 --> 00:18:42,122 Her name's Elena. 214 00:18:43,665 --> 00:18:47,544 I've got 48 hours tops before she's dead. 215 00:18:47,627 --> 00:18:50,630 I think you have a pretty good idea where that man might be. 216 00:18:51,214 --> 00:18:52,715 What makes you think you're gonna find this guy 217 00:18:52,799 --> 00:18:53,883 when the cops can't? 218 00:18:54,217 --> 00:18:56,386 Because I am willing to do things they won't. 219 00:18:56,886 --> 00:19:00,348 I have assembled a team and we are gonna find him and kill him. 220 00:19:05,270 --> 00:19:06,604 What's the plan? 221 00:19:07,897 --> 00:19:10,316 He's gonna lead us to where Elena's being held. 222 00:19:10,775 --> 00:19:12,318 What about the police? 223 00:19:13,570 --> 00:19:15,196 They had their chance. 224 00:19:15,280 --> 00:19:17,615 What this man deserves is beyond the law. 225 00:19:19,367 --> 00:19:23,329 She's all I have. Find her. 226 00:19:23,413 --> 00:19:25,290 Sir, I've always been there for you. 227 00:19:25,415 --> 00:19:27,208 She'll be home tonight. 228 00:19:27,292 --> 00:19:28,668 Thank you, Lucello. 229 00:19:42,182 --> 00:19:43,266 Lena. 230 00:19:43,391 --> 00:19:45,226 Dad! 231 00:19:46,352 --> 00:19:47,687 Daddy! 232 00:19:48,229 --> 00:19:53,318 - Elena! - Daddy! 233 00:19:56,571 --> 00:19:58,239 I got you. 234 00:19:58,323 --> 00:19:59,741 I got ya. 235 00:20:07,248 --> 00:20:08,416 Hello? 236 00:20:08,541 --> 00:20:10,543 Who's... who's out there? 237 00:20:11,336 --> 00:20:13,421 Oh, my God. 238 00:20:35,777 --> 00:20:38,780 Get away! 239 00:20:40,490 --> 00:20:41,699 Get away from me! 240 00:20:41,783 --> 00:20:43,451 Get away! Get away! 241 00:20:43,534 --> 00:20:46,329 Please! Get... get... 242 00:20:46,704 --> 00:20:48,248 Get away from me! 243 00:22:06,659 --> 00:22:07,827 We're goin' in for the girl tonight. 244 00:22:07,952 --> 00:22:09,704 And this man, Arkin O'Brien, 245 00:22:09,787 --> 00:22:12,415 is our best chance to bring her home alive. 246 00:22:13,416 --> 00:22:15,043 Let's be clear about one thing. 247 00:22:16,377 --> 00:22:18,004 I'll help you get there... 248 00:22:19,881 --> 00:22:21,966 ...but I will not go inside. 249 00:22:22,633 --> 00:22:23,801 Understood. 250 00:22:24,010 --> 00:22:26,804 You help us find Elena, you walk... 251 00:22:27,013 --> 00:22:28,639 ...we do the rest. 252 00:22:29,932 --> 00:22:31,976 Now tell us what we need to know. 253 00:22:32,518 --> 00:22:35,118 If you're gonna find this guy, you gotta start at the beginning... 254 00:22:38,066 --> 00:22:39,984 ...when he threw me into that red trunk. 255 00:22:51,913 --> 00:22:54,791 I cut my forearm every time I got to 100. 256 00:22:58,461 --> 00:23:00,797 When we turned right or left I made distinct cuts. 257 00:23:00,880 --> 00:23:03,007 Drive five miles under the speed limit, 258 00:23:03,091 --> 00:23:05,051 stop fully at every stop sign, 259 00:23:05,134 --> 00:23:06,928 don't gun the engine through the yellows. 260 00:23:07,053 --> 00:23:07,929 Follow my instructions... 261 00:23:08,012 --> 00:23:10,681 I'll take you right to where he took me. Right. 262 00:23:14,852 --> 00:23:16,771 But you better be prepared, man. 263 00:23:17,105 --> 00:23:18,689 Bring everything you've got. 264 00:23:19,148 --> 00:23:20,066 Because if he... catches you, 265 00:23:20,149 --> 00:23:21,984 he's gonna make you wish you were dead. 266 00:23:23,403 --> 00:23:24,612 Left. 267 00:23:25,113 --> 00:23:26,531 You're not gonna walk in there like this is... 268 00:23:26,614 --> 00:23:28,491 Sunday dinner because this is his house, 269 00:23:28,616 --> 00:23:31,119 and he will cut your balls off and feed them to you. 270 00:23:35,665 --> 00:23:36,749 Stop. 271 00:23:57,645 --> 00:24:00,148 This hotel has been abandoned for years. 272 00:24:00,690 --> 00:24:02,150 This is the place. 273 00:24:07,947 --> 00:24:09,115 You're the expert. 274 00:24:09,449 --> 00:24:10,950 Think you can get us in there? 275 00:24:11,534 --> 00:24:13,453 I'll get you in then I'm outta here. 276 00:24:49,697 --> 00:24:50,948 Oh, God. 277 00:25:04,253 --> 00:25:05,713 Hello? 278 00:27:10,796 --> 00:27:11,922 Watch your back in there. 279 00:27:12,048 --> 00:27:14,717 It's built like a maze. The whole place is rigged. 280 00:27:15,885 --> 00:27:17,678 That's why you're leading us in. 281 00:27:20,848 --> 00:27:23,809 What are you talkin' about? That wasn't the fuckin' deal. 282 00:27:25,186 --> 00:27:26,987 It's the same deal Arkin. I'll kill the guy... 283 00:27:27,021 --> 00:27:28,689 ...but you've gotta help us find Elena. 284 00:27:28,814 --> 00:27:30,494 What makes you think I know where she's at? 285 00:27:30,650 --> 00:27:32,130 Because you're the only person I know 286 00:27:32,193 --> 00:27:35,071 to see the inside of this hotel and live. 287 00:27:41,369 --> 00:27:42,745 Ladies first. 288 00:27:42,870 --> 00:27:44,121 Eat a dick. 289 00:27:47,833 --> 00:27:49,669 Guard the door. Stay on the radio. 290 00:28:55,735 --> 00:28:57,194 There's something moving in there. 291 00:28:59,280 --> 00:29:00,239 No way, man. 292 00:29:00,322 --> 00:29:02,992 Point that gun at my head. No fuckin' way... I'm not goin'. 293 00:29:03,451 --> 00:29:04,952 You already abandoned that girl once. 294 00:29:05,077 --> 00:29:06,495 You gonna do it again? 295 00:29:09,915 --> 00:29:12,251 At least give me something to protect myself with. 296 00:29:17,214 --> 00:29:18,382 Are you kiddin' me? 297 00:29:18,507 --> 00:29:19,550 Nope. 298 00:30:13,270 --> 00:30:14,522 Lin? 299 00:30:37,378 --> 00:30:38,420 What? 300 00:30:47,513 --> 00:30:48,556 Fuck! 301 00:30:50,516 --> 00:30:51,892 What the fuck was that? 302 00:30:54,019 --> 00:30:55,187 Are you okay? 303 00:31:01,902 --> 00:31:03,946 His tongue's been chewed off. 304 00:31:04,530 --> 00:31:06,615 His pupils are completely blown out. 305 00:31:07,491 --> 00:31:09,952 This guy's been coked out of his mind. 306 00:31:10,160 --> 00:31:12,538 He messes with 'em, jacks 'em up. 307 00:31:12,621 --> 00:31:15,416 They don't do what he says, he turns him into his dogs. 308 00:31:17,209 --> 00:31:18,252 It's like a zombie. 309 00:31:18,377 --> 00:31:19,879 He's not a zombie. 310 00:31:20,004 --> 00:31:23,257 He's just a person or what's left of him. 311 00:31:23,883 --> 00:31:26,552 There's enough drugs here to turn anyone into an animal. 312 00:31:30,514 --> 00:31:31,682 Holy shit. 313 00:31:33,017 --> 00:31:34,685 What is this place? 314 00:31:40,316 --> 00:31:41,483 Okay, listen up. 315 00:31:41,609 --> 00:31:43,235 Here's what we're gonna do. 316 00:31:44,278 --> 00:31:45,613 One... 317 00:31:53,245 --> 00:31:55,080 Shit. What the fuck? 318 00:32:17,978 --> 00:32:19,980 Come here. Come on. This way. 319 00:32:20,981 --> 00:32:21,482 Come on! 320 00:32:21,607 --> 00:32:22,691 Fucked 321 00:32:25,653 --> 00:32:27,154 Fuckin' shit! 322 00:32:30,449 --> 00:32:32,117 Come on, guys! 323 00:32:32,993 --> 00:32:34,036 Hold there. 324 00:32:34,119 --> 00:32:35,329 I got a gun! 325 00:32:38,040 --> 00:32:39,416 What the fuck?! 326 00:32:42,002 --> 00:32:42,962 And, you. 327 00:32:43,045 --> 00:32:45,714 This asshole! Fuckin' walked us right into that fuckin' shit! 328 00:32:46,006 --> 00:32:48,050 - Relax! - My cell's worthless. 329 00:32:48,384 --> 00:32:50,135 I'm not getting any signal down here. 330 00:32:52,137 --> 00:32:53,514 We're gettin' jammed. 331 00:32:54,223 --> 00:32:56,183 All right, the police will be all over this place any second. 332 00:32:56,308 --> 00:32:57,393 We're in a concrete tomb, 333 00:32:57,518 --> 00:32:58,727 1o feet underground in a part of the city 334 00:32:59,019 --> 00:33:00,312 that rats won't even shit on. 335 00:33:00,396 --> 00:33:02,982 Nobody's gonna hear us because there's no one around to listen. 336 00:33:03,107 --> 00:33:04,191 Okay? 337 00:33:04,316 --> 00:33:05,651 All right, let's get movin'. 338 00:33:07,236 --> 00:33:08,570 Stay close. 339 00:33:26,547 --> 00:33:28,048 Who's out there? 340 00:33:28,382 --> 00:33:29,717 I can hear you. 341 00:33:30,259 --> 00:33:34,013 Please, let me out? Please? 342 00:33:43,731 --> 00:33:46,108 I can... I can get you out, but you have to be quiet. Okay? 343 00:33:46,191 --> 00:33:47,526 Okay. 344 00:34:15,512 --> 00:34:16,513 Who are you? 345 00:34:16,597 --> 00:34:17,639 Who are you? 346 00:34:17,723 --> 00:34:19,183 How did you get out? 347 00:34:19,308 --> 00:34:20,851 Did... did he let you out? 348 00:34:21,143 --> 00:34:23,145 He didn't let me out. I got out. 349 00:34:32,738 --> 00:34:34,573 He did this to me. 350 00:34:37,117 --> 00:34:39,828 I'm Elena. What's your name? 351 00:34:40,120 --> 00:34:41,413 Abby. 352 00:34:44,124 --> 00:34:46,335 Do you know your way around here? 353 00:34:46,418 --> 00:34:47,461 Oh, no, no, no. 354 00:34:47,586 --> 00:34:48,712 We can't leave this room. 355 00:34:48,796 --> 00:34:49,713 No, no, no. 356 00:34:49,838 --> 00:34:51,173 - Abby. - We can't just go. 357 00:34:51,256 --> 00:34:52,800 We can get out of here, okay? 358 00:34:54,301 --> 00:34:55,719 Okay, come on. 359 00:34:56,804 --> 00:34:58,347 Come on. 360 00:35:12,611 --> 00:35:13,779 The footprints. 361 00:35:13,862 --> 00:35:15,572 Look at the spacing. 362 00:35:16,532 --> 00:35:17,783 Hands up! 363 00:35:19,618 --> 00:35:20,702 Stop. 364 00:35:20,786 --> 00:35:21,787 Please. 365 00:35:21,912 --> 00:35:23,413 Stay back! 366 00:35:23,539 --> 00:35:24,581 Please, help me. 367 00:35:24,706 --> 00:35:25,874 What the fuck is this?! 368 00:35:26,166 --> 00:35:28,794 Stop right there or we'll shoot! 369 00:35:32,422 --> 00:35:33,757 I didn't make it. 370 00:35:33,882 --> 00:35:35,425 I didn't make it. 371 00:35:35,551 --> 00:35:37,636 What didn't you make? 372 00:35:38,345 --> 00:35:39,847 The collection. 373 00:35:43,642 --> 00:35:45,602 And neither will you! 374 00:35:46,270 --> 00:35:47,437 Get back! 375 00:36:11,879 --> 00:36:13,463 Where's Arkin? 376 00:36:18,552 --> 00:36:21,597 Arkin? There. 377 00:37:41,718 --> 00:37:43,512 You don't wanna go in there. 378 00:37:53,480 --> 00:37:54,690 Oh... 379 00:37:55,816 --> 00:37:56,942 ...thanks. 380 00:37:57,025 --> 00:37:58,777 We should keep moving. 381 00:38:00,779 --> 00:38:01,989 Yeah. 382 00:38:04,908 --> 00:38:06,660 He likes me, you know. 383 00:38:06,785 --> 00:38:10,038 Wait? What do you mean he likes... 384 00:38:13,000 --> 00:38:14,543 You'll never win. 385 00:38:14,626 --> 00:38:15,906 - What? - You have a hearing aid. 386 00:38:15,919 --> 00:38:18,005 You're not strong enough, you're at a disadvantage. 387 00:38:18,297 --> 00:38:19,577 - You can't win. - Shh. Be quiet. 388 00:38:19,673 --> 00:38:20,465 You weren't even supposed to get out! 389 00:38:20,549 --> 00:38:21,633 - Shh. - He's testing me! 390 00:38:21,717 --> 00:38:23,357 - Be quiet, okay? - He's testing me again! 391 00:38:23,385 --> 00:38:24,761 - Be quiet. He's gonna hear you. - Get away from me! 392 00:38:24,845 --> 00:38:26,555 Get away from me! 393 00:44:23,870 --> 00:44:26,122 Help me. Please. 394 00:44:27,666 --> 00:44:29,042 Help me. 395 00:44:44,015 --> 00:44:45,266 Please. 396 00:44:49,312 --> 00:44:50,814 Please. 397 00:44:55,735 --> 00:44:56,986 Help me. 398 00:45:01,741 --> 00:45:02,951 Please. 399 00:46:31,831 --> 00:46:34,417 Hey! Hey, up here! 400 00:46:34,501 --> 00:46:36,211 Somebody help me! 401 00:47:05,615 --> 00:47:07,492 You're at the bad end of good luck. 402 00:47:08,535 --> 00:47:10,495 I told you, you should have cut his heels. 403 00:47:11,579 --> 00:47:13,780 Paz, put something right here so he can't so he can't... 404 00:47:13,873 --> 00:47:15,333 Paz, give it to me. 405 00:47:16,417 --> 00:47:17,544 Kept you on a leash. 406 00:47:17,836 --> 00:47:19,212 Let's go, let's go, let's go, let's go. 407 00:47:19,295 --> 00:47:21,005 Love this shit man. 408 00:47:22,215 --> 00:47:25,176 It hurts... hold his hands. 409 00:47:25,260 --> 00:47:28,304 - Guys up! - Stay down, you son of a bitch. 410 00:47:28,972 --> 00:47:30,598 - Wally! 411 00:48:08,678 --> 00:48:10,513 Hey! Help me! 412 00:48:11,014 --> 00:48:12,390 Help me! 413 00:48:16,436 --> 00:48:19,564 No win. He's picking us off one by one. 414 00:48:19,647 --> 00:48:21,316 If you want to live you've got to start... 415 00:48:21,399 --> 00:48:23,359 ...listening to me before he takes us apart 416 00:48:23,484 --> 00:48:25,364 and hangs us on the wall of his fucking gallery! 417 00:48:25,445 --> 00:48:26,946 We've got to work together 418 00:48:27,071 --> 00:48:28,281 and get the hell out of here. 419 00:48:28,406 --> 00:48:29,949 I am not leaving without her. 420 00:48:30,074 --> 00:48:33,953 If you haven't found her by now, she's probably dead. 421 00:48:34,078 --> 00:48:36,915 I have been watching over her since she was a little girl. 422 00:48:37,040 --> 00:48:38,416 I promised her father... 423 00:48:45,006 --> 00:48:46,591 I know where she is... 424 00:48:49,260 --> 00:48:51,220 ...but you've got to get me out of here. 425 00:49:05,360 --> 00:49:06,569 That way. 426 00:49:11,115 --> 00:49:12,325 Are you sure? 427 00:49:12,450 --> 00:49:13,952 Mm-hmmm. 428 00:49:24,295 --> 00:49:27,256 No. No, no, no. 429 00:49:28,049 --> 00:49:31,177 It's not Elena. It's Paz. 430 00:49:44,691 --> 00:49:45,733 Where you goin'? 431 00:49:46,025 --> 00:49:47,276 Where you goin'? 432 00:49:47,360 --> 00:49:48,277 It's a trap. 433 00:49:48,403 --> 00:49:49,320 He's trying to lure us away from Elena. 434 00:49:49,445 --> 00:49:50,571 You're just going to let Paz die? 435 00:49:50,655 --> 00:49:52,198 My objective is Elena. 436 00:49:52,281 --> 00:49:54,450 Dude, fuck your objective. Can't you hear that? 437 00:49:54,534 --> 00:49:56,703 Don't act like you don't give a fuck. 438 00:49:59,330 --> 00:50:01,332 Help! 439 00:50:30,403 --> 00:50:33,781 Stay with her. Stay with her. 440 00:50:36,200 --> 00:50:38,161 Help me! 441 00:50:40,538 --> 00:50:43,708 Help me! Help me! 442 00:50:44,625 --> 00:50:46,377 In here! 443 00:50:53,134 --> 00:50:56,345 Wait! No! Help! 444 00:51:44,435 --> 00:51:47,105 Hey. Hey. 445 00:51:47,188 --> 00:51:49,273 Get me down. Can you get me down? 446 00:51:50,483 --> 00:51:54,445 - Help, no, turn around. - I got you. Okay? 447 00:51:54,570 --> 00:51:55,696 I got you. Okay? 448 00:51:58,199 --> 00:52:00,701 Get out of there! Come on! 449 00:52:30,481 --> 00:52:31,649 That way. 450 00:52:32,483 --> 00:52:34,235 Go. Go. 451 00:52:37,363 --> 00:52:38,281 - Get me out! - Elena. 452 00:52:38,364 --> 00:52:39,574 Oh! Get it off! 453 00:52:39,657 --> 00:52:41,450 - You. - He's coming. 454 00:52:41,951 --> 00:52:43,661 Get me out of this fucking thing! 455 00:52:43,744 --> 00:52:45,454 Get me out of this thing! 456 00:52:45,580 --> 00:52:46,747 Get it off! 457 00:52:47,582 --> 00:52:49,167 Lucello. 458 00:52:50,918 --> 00:52:52,211 Oh, God. 459 00:52:52,336 --> 00:52:55,631 Oh, my God. Oh, my God. 460 00:52:55,715 --> 00:52:56,796 It's okay. Okay? It's okay. 461 00:52:56,883 --> 00:52:58,283 We're going to get you out of here. 462 00:52:58,342 --> 00:53:00,761 Okay? Let's go. I'm here. 463 00:53:04,557 --> 00:53:06,184 No. No, don't trust her. 464 00:53:06,309 --> 00:53:07,268 No. She's crazy. 465 00:53:07,351 --> 00:53:08,551 - Okay. Wait, wait, wait. - No. 466 00:53:08,561 --> 00:53:09,645 Look at me. 467 00:53:09,770 --> 00:53:11,814 You're safe. You're safe. 468 00:53:13,900 --> 00:53:15,526 - We gotta go now. - Yes. 469 00:53:15,651 --> 00:53:16,736 Come on. Let's go. 470 00:53:16,819 --> 00:53:18,362 I think I know a way out. 471 00:53:18,946 --> 00:53:20,698 Let's go. Come on. 472 00:53:26,746 --> 00:53:28,456 How many shots you got left? 473 00:53:28,581 --> 00:53:29,749 Two. 474 00:53:31,417 --> 00:53:32,919 Give me the gun. 475 00:53:33,211 --> 00:53:34,670 Not a chance. We are on the third floor. 476 00:53:34,754 --> 00:53:36,380 I'm leading us out the way we came in. 477 00:53:36,505 --> 00:53:38,507 We can't make it with those things down there. 478 00:53:39,717 --> 00:53:41,302 Look, man. 479 00:53:41,385 --> 00:53:43,471 It's time for you to trust me. 480 00:53:46,682 --> 00:53:48,267 Give me the gun. 481 00:53:48,351 --> 00:53:49,435 If I would have wanted you dead 482 00:53:49,518 --> 00:53:51,646 I wouldn't have saved your ass back there. 483 00:53:52,230 --> 00:53:53,522 You left me. 484 00:53:57,485 --> 00:54:00,363 Look, there was nothin' I could do. 485 00:54:00,446 --> 00:54:02,657 All right? I'm sorry. There was nothin' I could do. 486 00:54:03,491 --> 00:54:06,619 I can get us out of here if you give me the fuckin' gun. 487 00:54:21,884 --> 00:54:23,564 What the hell? Did you just shoot somebody? 488 00:54:23,678 --> 00:54:25,554 Shots fired attracts attention. 489 00:54:26,347 --> 00:54:27,515 Sorry, dude. 490 00:54:27,848 --> 00:54:29,725 Man down attracts cops. 491 00:54:30,851 --> 00:54:32,270 Well played. 492 00:54:46,742 --> 00:54:49,912 Gunshot on the upper right side multiple suspects. 493 00:54:57,295 --> 00:55:00,006 Gotta let them know exactly where we're at. 494 00:55:06,304 --> 00:55:08,514 We have shots fired! I repeat, shots fired! 495 00:55:08,597 --> 00:55:09,432 Need back up. 496 00:55:09,515 --> 00:55:12,601 1167 Tracy lane, the old Sargento Hotel. 497 00:55:12,685 --> 00:55:14,645 Shots coming from the north tower. 498 00:55:19,317 --> 00:55:21,986 Just need to hole up not draw attention to ourselves 499 00:55:22,111 --> 00:55:23,551 and wait for them to raid the joint. 500 00:55:23,612 --> 00:55:24,947 Sounds simple enough. 501 00:55:30,328 --> 00:55:31,746 What the fuck did you just do? 502 00:55:32,788 --> 00:55:35,708 - Oh, God. - He likes me, you know. 503 00:55:35,791 --> 00:55:36,917 I told you. 504 00:55:37,918 --> 00:55:41,005 They're here! 505 00:55:42,590 --> 00:55:43,883 Shut up! Shut up! 506 00:55:44,008 --> 00:55:45,551 You're all gonna die! 507 00:55:45,634 --> 00:55:47,011 Shut the fuck up! 508 00:56:55,413 --> 00:56:56,497 Let's go. 509 00:56:57,498 --> 00:56:58,874 I can't. 510 00:57:07,758 --> 00:57:09,176 Oh, my God. 511 00:57:15,474 --> 00:57:16,892 Go. Now. Save her. 512 00:57:17,017 --> 00:57:18,853 We're not leaving you like this. 513 00:57:23,732 --> 00:57:24,817 Arkin... 514 00:57:24,900 --> 00:57:26,444 ...bring Elena home. 515 00:57:29,572 --> 00:57:30,781 Go! 516 00:57:31,073 --> 00:57:32,491 Go, now! 517 00:57:32,992 --> 00:57:34,243 Go, now! 518 00:57:34,535 --> 00:57:36,912 - Go! - Okay. Okay. 519 00:57:41,584 --> 00:57:42,751 Fuck. 520 00:57:58,476 --> 00:57:59,477 Team in position. 521 00:57:59,560 --> 00:58:00,853 Go, go, go! 522 00:58:01,770 --> 00:58:03,189 Red team take your six. 523 00:58:04,523 --> 00:58:05,774 Wait for my word. 524 00:58:08,152 --> 00:58:09,778 Weapons tight. 525 00:58:22,958 --> 00:58:24,084 What is it? 526 00:58:24,710 --> 00:58:27,505 No, it's a trap! 527 00:58:28,881 --> 00:58:29,882 Shit. 528 00:58:29,965 --> 00:58:31,258 I tried to tell you. 529 00:58:43,312 --> 00:58:44,813 Fuck you! 530 00:58:44,939 --> 00:58:46,524 You're him, bro. 531 00:58:47,107 --> 00:58:48,817 What are you doin', man? 532 00:58:51,946 --> 00:58:53,113 Come on! Fuck you! 533 00:58:53,197 --> 00:58:54,698 You piece of shit! 534 00:58:54,949 --> 00:58:56,534 You remember me? 535 00:58:56,617 --> 00:58:57,660 You remember me? 536 00:58:57,743 --> 00:58:59,578 Huh? 537 00:58:59,662 --> 00:59:01,997 Oh yeah. You remember me, don't you? 538 00:59:05,042 --> 00:59:07,920 Okay. Here I am, fucker. Fuck you! Come on! 539 00:59:08,045 --> 00:59:10,047 - Fuckin' cock! - Come on inside this cage, bitch! 540 00:59:10,172 --> 00:59:12,925 Come on. I'd love to fuckin' have a piece of you! 541 00:59:13,050 --> 00:59:14,093 Come on, man! 542 00:59:14,218 --> 00:59:15,678 I'll fuckin' eat your heart! 543 00:59:15,761 --> 00:59:17,763 I'll tear it out of your fuckin' throat! 544 00:59:17,846 --> 00:59:20,307 Come on! Come on, you fuckin' pussy! 545 00:59:20,599 --> 00:59:22,017 What kind of pussy are you? 546 00:59:22,101 --> 00:59:23,894 Pussy, pussy. 547 00:59:23,978 --> 00:59:26,313 Come here, you little pussy. Come on! 548 00:59:26,647 --> 00:59:28,023 - No! No! - What are you doin'? 549 00:59:28,148 --> 00:59:29,191 Come and get me! 550 00:59:29,316 --> 00:59:30,693 What are you gonna do? 551 00:59:30,818 --> 00:59:31,694 You gonna kill me? 552 00:59:31,777 --> 00:59:33,612 You come in here and do it. 553 00:59:33,737 --> 00:59:35,239 - You come in here. - No! No! 554 00:59:35,322 --> 00:59:38,826 - No! No! - What are you doing? 555 00:59:38,951 --> 00:59:40,744 You come and do it! 556 00:59:42,997 --> 00:59:43,831 No! 557 00:59:43,914 --> 00:59:45,755 No! We gotta get out. We gotta get... we gotta... 558 00:59:45,791 --> 00:59:47,793 ls there a way out? See if you can fit your hand through. 559 00:59:47,876 --> 00:59:48,669 - Can you fit it through? - Pull. 560 00:59:48,752 --> 00:59:51,005 - Where's the fuckin' knife? - It slides right here. 561 00:59:51,088 --> 00:59:52,590 Grab the latch and pull it. 562 00:59:52,715 --> 00:59:54,341 - I can't do it! - Come on. Take it out. 563 00:59:54,633 --> 00:59:56,353 Take it out. I'm gonna try and get the knife 564 00:59:56,594 --> 00:59:57,395 Slide it towards me. 565 00:59:57,678 --> 00:59:58,804 Okay. Towards you. 566 00:59:58,887 --> 01:00:02,850 - Almost got it. - I've got it! I got it, I got it! 567 01:00:02,975 --> 01:00:04,685 No! No, no, no. 568 01:00:04,810 --> 01:00:06,145 Shit! 569 01:00:16,280 --> 01:00:17,740 There's gotta be another way. 570 01:00:17,823 --> 01:00:18,991 There's gotta be. 571 01:00:26,832 --> 01:00:29,001 What are you doing? Stop it. 572 01:00:29,084 --> 01:00:30,377 What are you doing? 573 01:00:39,345 --> 01:00:41,639 I need you to step on my forearm. 574 01:00:42,222 --> 01:00:44,141 I need you to re-break it. 575 01:00:44,224 --> 01:00:46,644 - What? Shit... shit, shit. 576 01:00:46,769 --> 01:00:48,270 Just do it! We don't have much time! 577 01:00:48,354 --> 01:00:50,856 Paz, please. Elena Somebody... 578 01:00:50,981 --> 01:00:52,274 ...just fuckin' do it! 579 01:00:52,358 --> 01:00:53,859 Do it! 580 01:00:53,984 --> 01:00:55,069 Do it! 581 01:01:13,962 --> 01:01:16,090 We need the fire department, right now. 582 01:01:23,806 --> 01:01:25,015 Fuck! 583 01:01:28,769 --> 01:01:30,479 It's working. It's working. 584 01:01:31,146 --> 01:01:32,731 Hurry, hurry, hurry. 585 01:01:37,111 --> 01:01:38,278 Let me reset it. 586 01:01:39,071 --> 01:01:40,072 Give me your arm. 587 01:01:40,155 --> 01:01:40,989 Ready? 588 01:01:41,115 --> 01:01:42,991 - Oh, fuck! - We can't stay here. 589 01:01:43,283 --> 01:01:44,201 We gotta go. 590 01:01:44,284 --> 01:01:46,829 - You guys get... you guys go. - We gotta go! Come on! Come on. 591 01:01:48,080 --> 01:01:51,125 All right, you're good. Come on... let's go. Careful, careful. 592 01:01:58,716 --> 01:01:59,556 Drop down two floors. 593 01:01:59,758 --> 01:02:01,468 Don't look down. Cut the rope. 594 01:02:01,760 --> 01:02:03,095 Don't go all the way. 595 01:02:05,305 --> 01:02:07,057 - Got it? - Yeah, go. 596 01:02:09,226 --> 01:02:10,436 Shit. 597 01:02:31,248 --> 01:02:32,416 Keep movin'. 598 01:02:37,171 --> 01:02:38,130 This way. 599 01:02:40,299 --> 01:02:42,342 Oh, my God. What... 600 01:02:57,316 --> 01:02:58,484 No! 601 01:04:27,364 --> 01:04:28,866 No! 602 01:04:32,578 --> 01:04:34,913 Get up, Arkin. Get up. 603 01:05:06,153 --> 01:05:07,446 Help us! 604 01:05:09,114 --> 01:05:11,491 Help! We're in here! 605 01:05:12,492 --> 01:05:14,036 We got people in there. 606 01:05:26,381 --> 01:05:29,009 Don't die yet! Get up. 607 01:05:29,092 --> 01:05:30,677 I ain't done with you! 608 01:05:35,349 --> 01:05:36,600 Look at me. 609 01:05:37,267 --> 01:05:38,602 Look at me. 610 01:06:13,679 --> 01:06:14,554 Hurry up! 611 01:06:14,680 --> 01:06:16,390 Open it! 612 01:06:17,349 --> 01:06:18,558 Help us! 613 01:06:21,353 --> 01:06:22,562 Bring in the saws. 614 01:06:27,567 --> 01:06:29,611 Come on! Hurry! 615 01:09:19,406 --> 01:09:20,782 Chief, the coroner's stationed the bodies 616 01:09:20,866 --> 01:09:22,367 at the south end of the parking lot. 617 01:09:22,450 --> 01:09:24,161 We're waiting for the final count. 618 01:10:43,281 --> 01:10:45,575 We haven't seen anything like this since the late '60s 619 01:10:45,659 --> 01:10:46,910 and it was at those Bowery murders. 620 01:10:46,993 --> 01:10:48,245 - Do you remember? - Oh, yeah. 621 01:10:48,328 --> 01:10:49,208 Her father went crazy, 622 01:10:49,287 --> 01:10:51,748 from ingesting all those chemicals from taxidermy. 623 01:10:51,831 --> 01:10:52,999 Slaughtered his whole family 624 01:10:53,291 --> 01:10:54,834 and sat them at the Thanksgiving table. 625 01:10:54,918 --> 01:10:57,587 Well, not the whole family. I believe the little boy... 626 01:12:06,573 --> 01:12:10,535 All those insects you're quite the collector. 627 01:12:11,369 --> 01:12:14,914 There are 200 mile radius from where we last saw each other. 628 01:12:15,999 --> 01:12:19,502 There are 14 licensed entomologists 629 01:12:21,004 --> 01:12:23,381 and you were number 12. 630 01:12:24,341 --> 01:12:26,509 Your daddy ran a museum, didn't he? 631 01:12:26,634 --> 01:12:28,678 Fucked you up real good. 632 01:12:30,013 --> 01:12:31,681 Turn around. 633 01:12:40,106 --> 01:12:41,733 Turn around. 634 01:12:50,784 --> 01:12:52,369 Are you here to kill me? 635 01:12:54,913 --> 01:12:58,792 No. That'd be too nice. 636 01:13:00,460 --> 01:13:03,546 First I'm gonna make you feel everything that I felt 637 01:13:04,422 --> 01:13:06,091 and then I'm gonna kill you. 638 01:13:06,758 --> 01:13:08,635 So that you can never hurt any... 639 01:13:13,390 --> 01:13:14,474 Fuck you! 640 01:13:14,557 --> 01:13:17,143 Fuck you! Fuck you! 641 01:13:35,412 --> 01:13:36,913 You're on his turf now. 642 01:13:44,045 --> 01:13:45,964 He didn't let me out. I got out. 643 01:13:47,006 --> 01:13:49,008 Come on! Hurry! 644 01:14:00,854 --> 01:14:02,647 Daddy! Daddy! 645 01:14:02,981 --> 01:14:04,983 She's all I have. Find her. 646 01:14:11,489 --> 01:14:13,491 What the fuck? 647 01:14:14,742 --> 01:14:16,578 I'm not leaving without her! 648 01:14:24,752 --> 01:14:25,712 Damn it! 649 01:14:26,212 --> 01:14:27,464 Stay down bitch. 650 01:14:28,089 --> 01:14:29,507 Wally! 651 01:14:40,143 --> 01:14:41,561 What the fuck! 652 01:14:50,612 --> 01:14:51,905 Don't get any ideas. 653 01:14:52,155 --> 01:14:54,282 Go now! Go! 654 01:14:59,746 --> 01:15:01,206 We're running out of time. 655 01:15:12,926 --> 01:15:14,802 You're all gonna die! 656 01:15:23,186 --> 01:15:25,647 Hey, Jeff. Can you take me to your apartment? 657 01:15:36,157 --> 01:15:37,575 What the fuck? 658 01:15:43,540 --> 01:15:44,582 Get out of my way!