0 00:00:11,000 --> 00:00:20,000 1 00:00:05,000 --> 00:00:13,000 2 00:00:48,080 --> 00:00:51,663 - Cheer up Hello, hello, kite 3 00:00:51,917 --> 00:00:53,826 Cheer up In the sky 4 00:00:54,211 --> 00:00:56,749 Above the roof Cheer up 5 00:00:56,906 --> 00:01:00,717 The sun on the small streets Be happy, be happy everywhere 6 00:01:01,870 --> 00:01:04,946 Throughout my heartbeat, dag dig dug 7 00:01:05,306 --> 00:01:08,690 It's love It can come anywhere 8 00:01:08,776 --> 00:01:12,177 It's love, hello hello Women, be happy 9 00:01:12,555 --> 00:01:14,797 Anywhere be happy 10 00:01:15,149 --> 00:01:17,540 The baker stirs the dough with both hands 11 00:01:17,610 --> 00:01:21,460 He makes delicious bread it's good I'm hungry 12 00:01:21,538 --> 00:01:25,304 we see the postman is walk there 13 00:01:25,368 --> 00:01:28,073 Like a good angel Bring all letters to God 14 00:01:28,529 --> 00:01:29,608 Miracles without a name 15 00:01:30,289 --> 00:01:32,246 At Javel station 16 00:01:32,325 --> 00:01:34,946 We see subway Exit tunnel 17 00:01:35,328 --> 00:01:36,644 It's intoxicated by the sun, 18 00:01:37,013 --> 00:01:38,207 songs and flowers... 19 00:01:38,565 --> 00:01:41,232 Walking into the forest Walking at full speed 20 00:01:41,687 --> 00:01:42,795 Cheer up , 21 00:01:43,520 --> 00:01:46,271 go for a walk to the Eiffel Tower 22 00:01:46,672 --> 00:01:49,668 Like crazy women... who jumps from the river Seine, 23 00:01:50,017 --> 00:01:52,093 " My behavior is so ugly if I get bored " 24 00:01:52,353 --> 00:01:55,223 I'm tired of being alone Cornered" 25 00:01:55,306 --> 00:01:56,645 Cheer up... 26 00:01:56,770 --> 00:01:58,170 tax officers wear vests 27 00:01:58,678 --> 00:02:02,259 Closing the shop and saying politely 28 00:02:02,944 --> 00:02:07,606 Hello, today I've finished billing, let's keep on holding it up. 29 00:02:08,570 --> 00:02:09,849 Arrive- arrived I woke up 30 00:02:10,174 --> 00:02:11,574 From my bed, 31 00:02:11,630 --> 00:02:13,670 I had a dream 32 00:02:13,749 --> 00:02:15,738 to make sure whether the sky was gray 33 00:02:15,918 --> 00:02:18,196 I must wake up, and take a shower 34 00:02:18,279 --> 00:02:21,234 then dress Don't sing 35 00:02:21,315 --> 00:02:24,751 Even though you didn't talk at all. But I still believe 36 00:02:24,835 --> 00:02:28,438 That dream was already good Songs about love 37 00:02:28,522 --> 00:02:31,523 Songs that will be up to 20 years old Songs that are always 38 00:02:31,600 --> 00:02:34,886 Merry... 39 00:02:35,271 --> 00:02:37,809 "Shop for killers yourself " 40 00:02:38,190 --> 00:02:42,194 - Why with you? 41 00:03:17,563 --> 00:03:19,721 Do you want to kill yourself? Right? Yes, of course. 42 00:03:19,794 --> 00:03:22,474 - You don't know if it's forbidden? 43 00:03:22,651 --> 00:03:24,359 - What? Do not commit suicide? 44 00:03:25,133 --> 00:03:28,235 Yes, on the public road. Everyone knows that. 45 00:03:28,616 --> 00:03:31,071 - I don't know. Sorry. 46 00:03:31,327 --> 00:03:32,489 - Luckily the police did not see. You can get a fine. 47 00:03:32,557 --> 00:03:35,954 And that is not a small fine. I told you. 48 00:03:35,998 --> 00:03:38,283 - why do I care if I'm dead. 49 00:03:38,667 --> 00:03:42,250 - buat apa aku peduli kalau aku sudah mati. 50 00:03:42,630 --> 00:03:46,627 - what are you thinking? Your family, they must have lost. 51 00:03:47,009 --> 00:03:49,465 - They didn't lose. I don't have family anymore. 52 00:03:51,847 --> 00:03:55,181 What if You miss him? What do you get? 53 00:03:55,559 --> 00:03:58,513 Fines and wheelchairs. Can you imagine? 54 00:03:58,896 --> 00:04:00,307 - Do you have any suggestions? 55 00:04:01,690 --> 00:04:02,686 - Shh... 56 00:04:03,692 --> 00:04:05,270 Come with me. 57 00:04:06,904 --> 00:04:08,212 Stop! 58 00:04:29,718 --> 00:04:32,506 During a crisis, attack you 59 00:04:32,763 --> 00:04:35,052 - During a crisis, hit you 60 00:04:35,432 --> 00:04:39,347 > 61 00:04:39,728 --> 00:04:41,353 - what's sweeter than beautiful death 62 00:04:41,730 --> 00:04:44,056 - Beautiful death 63 00:04:44,441 --> 00:04:46,932 Try thinking clearly and bravely 64 00:04:47,319 --> 00:04:48,861 Try thinking clearly and brave 65 00:04:49,238 --> 00:04:51,480 Let's say 66 00:04:56,495 --> 00:04:59,200 - Longevity to commit suicide! 67 00:04:59,582 --> 00:05:02,155 - Enter, enter Don't be afraid 68 00:05:02,418 --> 00:05:03,663 We open until 8 pm 69 00:05:03,919 --> 00:05:05,200 Everything is fast 70 00:05:05,462 --> 00:05:08,333 Be our happiness to help your death. 71 00:05:08,591 --> 00:05:11,378 - Even though you are charged at the initial stage 72 00:05:11,635 --> 00:05:14,043 Remember we are here 73 00:05:14,305 --> 00:05:15,503 p> 74 00:05:15,890 --> 00:05:17,135 - To help you 75 00:05:17,516 --> 00:05:20,932 without hassle 76 00:05:21,186 --> 00:05:23,144 Get out of life and go to death 77 00:05:23,522 --> 00:05:26,274 From life to death 78 00:05:26,650 --> 00:05:29,402 During a crisis, hit you 79 00:05:29,778 --> 00:05:33,562 During a crisis, hit you 80 00:05:33,824 --> 00:05:36,944 - what is sweeter than a beautiful death 81 00:05:37,328 --> 00:05:39,367 Beautiful death Try thinking clearly 82 00:05:39,747 --> 00:05:41,158 Try thinking clearly 83 00:05:41,540 --> 00:05:42,916 and dare 84 00:05:43,292 --> 00:05:46,708 let's say 85 00:05:50,299 --> 00:05:52,338 Longevity to commit suicide! 86 00:05:53,385 --> 00:05:56,256 - Welcome to heaven 87 00:05:56,639 --> 00:05:57,634 Stop worrying Like what I said 88 00:05:58,015 --> 00:05:59,178 - All is allowed 89 00:05:59,558 --> 00:06:02,512 There is no prohibition 90 00:06:02,895 --> 00:06:05,101 To do this There are many ways 91 00:06:05,481 --> 00:06:08,019 - fatal choices 300 poisons 92 00:06:08,400 --> 00:06:11,401 Not to mention the straps - 93 00:06:11,779 --> 00:06:14,234 That is his desire 94 00:06:14,615 --> 00:06:18,280 - Think for a moment give us tension 95 00:06:18,661 --> 00:06:20,238 Real tension 96 00:06:20,621 --> 00:06:22,448 During a crisis - 97 00:06:22,831 --> 00:06:23,780 beat you 98 00:06:24,041 --> 00:06:26,164 When a crisis hits you 99 00:06:26,544 --> 00:06:28,750 - what's sweeter than a beautiful death 100 00:06:30,756 --> 00:06:31,871 Beautiful death 101 00:06:32,258 --> 00:06:35,377 Try thinking clearly and brave 102 00:06:35,636 --> 00:06:37,842 Try thinking clearly and brave 103 00:06:38,222 --> 00:06:39,882 Let's say 104 00:06:40,266 --> 00:06:43,302 Longevity to commit suicide! 105 00:06:44,144 --> 00:06:46,470 we offer products quality 106 00:06:47,648 --> 00:06:49,890 We guarantee you immediately die. 107 00:06:50,442 --> 00:06:53,194 rest assured with our motto 108 00:06:53,445 --> 00:06:57,277 "Dead can still be exchanged" 109 00:07:00,286 --> 00:07:04,449 - We are useful in all cities - They are useful 110 00:07:04,832 --> 00:07:09,826 Throughout the city - Don't care about your history 111 00:07:10,087 --> 00:07:12,376 Our history 112 00:07:12,756 --> 00:07:15,544 Forget it all. Death peacefully. 113 00:07:15,926 --> 00:07:17,800 Death peacefully. 114 00:07:18,178 --> 00:07:23,006 Goodbye, life Let it be like that 115 00:07:27,021 --> 00:07:29,309 Oh, looks like it looks good... 116 00:07:29,815 --> 00:07:30,811 - Hello. 117 00:07:31,191 --> 00:07:33,480 - Welcome. Please come in. 118 00:07:33,861 --> 00:07:35,438 - We hope to help you. 119 00:07:35,821 --> 00:07:36,936 Jump here 120 00:07:37,323 --> 00:07:39,481 In this shop you can get whatever you need to kill yourself 121 00:07:39,867 --> 00:07:41,575 This for real men. 122 00:07:41,952 --> 00:07:44,159 I know. Mishima! 123 00:07:45,080 --> 00:07:47,654 - What can I help to please you? 124 00:07:50,961 --> 00:07:54,081 - We have hemp ropes. Squeaking, when hanging. 125 00:07:55,090 --> 00:07:58,127 Effective. We also provide the stool. 126 00:07:58,510 --> 00:07:59,340 If you don't like it, 127 00:07:59,720 --> 00:08:01,677 we have plastic material 128 00:08:02,056 --> 00:08:04,428 Poison, in this small bottle varies. 129 00:08:04,808 --> 00:08:07,050 The speed is different This one is expensive, but can destroy you 130 00:08:07,436 --> 00:08:08,634 in 3 seconds. You die right away! 131 00:08:09,021 --> 00:08:10,017 The gas also has 132 00:08:10,397 --> 00:08:14,976 bullets, 1 bullet revolver. The second bullet is useless. 133 00:08:15,361 --> 00:08:18,527 Sleeping pills, toadstool, 134 00:08:18,906 --> 00:08:20,186 Or razor blade. 135 00:08:20,574 --> 00:08:24,702 In the bathtub, blood vessels open... Unstoppable looks photogenic. 136 00:08:25,079 --> 00:08:26,787 My child have honed it 137 00:08:27,164 --> 00:08:28,908 one by one. 138 00:08:29,291 --> 00:08:30,667 Oh yeah. 139 00:08:31,043 --> 00:08:32,074 - So? 140 00:08:32,461 --> 00:08:33,492 Which one do you choose? 141 00:08:33,879 --> 00:08:34,709 Actually... 142 00:08:35,089 --> 00:08:36,916 This razor has a discounted price 143 00:08:37,299 --> 00:08:38,758 The razor rusts. 144 00:08:39,134 --> 00:08:42,420 If you are not enough to cut it it is guaranteed tetanus 145 00:08:42,805 --> 00:08:44,632 p> 146 00:08:44,890 --> 00:08:48,224 Ah yes, that is very tempting. 147 00:08:48,602 --> 00:08:49,468 Actually, I doubt choosing between gas and poison. 148 00:08:49,853 --> 00:08:52,261 - Yes... 149 00:08:52,648 --> 00:08:56,432 Take this. This poison is being sold out. Guaranteed results. As fast as lightning. 150 00:08:56,694 --> 00:08:59,778 Sales are good. Again the trend. 151 00:09:00,155 --> 00:09:02,195 - All right, I take that. 152 00:09:02,575 --> 00:09:03,773 - Lucr ce... 153 00:09:04,159 --> 00:09:05,404 Want to be wrapped? 154 00:09:05,786 --> 00:09:06,568 - No. This is for me. 155 00:09:06,954 --> 00:09:08,532 - The more fun. 156 00:09:08,914 --> 00:09:09,828 That's all. 157 00:09:10,207 --> 00:09:12,283 58 euros. Ah, there is a return... 158 00:09:12,668 --> 00:09:14,328 You can donate to your death 159 00:09:14,712 --> 00:09:17,250 Death is not free. 160 00:09:18,445 --> 00:09:21,089 However, at your destination later money is useless. 161 00:09:24,555 --> 00:09:25,717 (Sounds of pain) 162 00:09:25,973 --> 00:09:28,808 You are waiting for happy events? 163 00:09:29,184 --> 00:09:31,889 - Happy, don't know. 164 00:09:32,271 --> 00:09:33,551 - Time is short? - It's near. 165 00:09:33,939 --> 00:09:35,599 You, have an orphan? 166 00:09:36,817 --> 00:09:37,932 Sorry? I mean you have children? 167 00:09:38,319 --> 00:09:40,607 - No. Look at all this live what they are like... 168 00:09:40,988 --> 00:09:42,447 goodbye, sir. 169 00:09:42,823 --> 00:09:44,234 - Thank you very much, madam. 170 00:09:58,964 --> 00:10:01,087 Alright then, good night. 171 00:10:01,467 --> 00:10:03,341 - Thank you. Sorry. 172 00:10:21,111 --> 00:10:23,733 What's good is 173 00:10:24,114 --> 00:10:25,443 Continue to stay 174 00:10:25,824 --> 00:10:28,825 When life is no longer bright 175 00:10:29,203 --> 00:10:30,863 At mood 176 00:10:31,247 --> 00:10:34,698 gloomy. 177 00:10:35,376 --> 00:10:39,753 Why keep fighting 178 00:10:40,130 --> 00:10:43,334 against pessimism. 179 00:10:43,717 --> 00:10:47,133 But what is offered 180 00:10:49,682 --> 00:10:51,508 - Sadness, fear, and so on - 181 00:10:52,017 --> 00:10:54,343 Can't do anything when dealing with it 182 00:10:54,728 --> 00:10:57,054 It's not too bad 183 00:10:57,439 --> 00:11:00,891 instead of being a mouse 184 00:11:10,578 --> 00:11:14,622 - Stop climb this ladder. 185 00:11:14,999 --> 00:11:19,791 Stop facing life. 186 00:11:20,170 --> 00:11:24,085 To go before everything becomes clear. 187 00:11:24,466 --> 00:11:28,630 Because for a while 188 00:11:29,013 --> 00:11:31,089 No regrets 189 00:11:31,473 --> 00:11:33,964 or regret. 190 00:11:34,351 --> 00:11:37,388 Akhirnya aku mati. 191 00:11:39,106 --> 00:11:41,264 - That's not too much fun Just admit it 192 00:11:41,650 --> 00:11:43,773 But it's like that. Just admit it, 193 00:11:44,153 --> 00:11:46,311 It's no use 194 00:11:46,697 --> 00:11:51,074 crying for him. 195 00:11:54,455 --> 00:11:59,366 No more nonsense- There is no point in staying alive. 196 00:12:00,586 --> 00:12:02,744 Now I believe it. 197 00:12:03,005 --> 00:12:07,334 I've done my best . Everything I can. 198 00:12:10,763 --> 00:12:15,175 I confess defeat. 199 00:12:17,937 --> 00:12:20,060 He is not wrong He is right. 200 00:12:20,439 --> 00:12:22,479 Right now 201 00:12:22,858 --> 00:12:27,070 His brain is out of his mind. 202 00:12:44,838 --> 00:12:46,748 You're not tired of seeing people commit suicide? 203 00:12:47,132 --> 00:12:48,627 - Yes, a little. 204 00:12:48,884 --> 00:12:50,544 Not too pleasant . 205 00:12:51,387 --> 00:12:54,138 - You're right. I'll tell mom. 206 00:12:56,016 --> 00:12:57,012 There is no problem. 207 00:13:05,276 --> 00:13:07,731 - What happened? 208 00:13:08,112 --> 00:13:10,354 phone ambulance, deliver. 209 00:13:27,047 --> 00:13:28,839 Then, madam. 210 00:13:29,216 --> 00:13:30,627 Push, Continue! 211 00:13:31,010 --> 00:13:32,670 Yes! Yes! Yes! 212 00:13:33,721 --> 00:13:35,760 Yes! Anak laki-laki! 213 00:13:37,057 --> 00:13:38,220 Beautiful baby. 214 00:13:56,952 --> 00:14:00,037 Oh, he smiled. 215 00:14:00,414 --> 00:14:03,865 What? My child smiled? No, he wasn't smiling. 216 00:14:04,126 --> 00:14:06,451 Surely his lips are folded. Why is he smiling too? 217 00:14:06,837 --> 00:14:08,629 - It seems like he is smiling. 218 00:14:09,882 --> 00:14:11,921 It must be amazing. There is no smile 219 00:14:12,301 --> 00:14:13,214 in our family. 220 00:14:16,430 --> 00:14:17,758 Mishima, come here. 221 00:14:18,641 --> 00:14:19,636 What? 222 00:14:20,017 --> 00:14:23,269 Our customers said Alan smiled. What did he say? 223 00:14:24,355 --> 00:14:28,649 224 00:14:28,713 --> 00:14:30,100 p> 225 00:14:30,277 --> 00:14:31,392 Maybe he got diarrhea. You can be confused with a smile, 226 00:14:32,092 --> 00:14:35,646 But not. That is a smile. 227 00:14:36,033 --> 00:14:37,148 Look. 228 00:14:37,222 --> 00:14:38,614 If you pull each end of his mouth already looks sullen 229 00:14:38,994 --> 00:14:41,320 Like his brothers 230 00:14:46,377 --> 00:14:47,622 Since they were born. 231 00:14:48,003 --> 00:14:48,999 Try releasing , want to see. 232 00:14:49,255 --> 00:14:52,125 Alright! What do you want? Rope. 233 00:14:52,508 --> 00:14:55,081 To hang myself. - Good. Come with me. 234 00:14:56,637 --> 00:14:57,633 Your ceiling is high? 235 00:14:58,013 --> 00:15:00,255 - Uh... like that. 236 00:15:00,641 --> 00:15:02,265 - You don't know? 237 00:15:02,643 --> 00:15:04,600 6 feet is enough. 238 00:15:04,979 --> 00:15:06,603 The knot is ready. 239 00:15:06,772 --> 00:15:09,353 Just put your head in it. This is a gift. With pleasure. 240 00:15:12,611 --> 00:15:15,945 How come? He smiled? - It's nice to see 241 00:15:16,323 --> 00:15:17,782 smile baby. 242 00:15:18,158 --> 00:15:19,701 Yes, yes, indeed. 243 00:15:20,077 --> 00:15:22,319 Come on, come home there. There are important things you have to do. 244 00:15:23,581 --> 00:15:25,158 - See you later, sir. 245 00:15:27,751 --> 00:15:28,996 - That's not true. 246 00:15:34,550 --> 00:15:37,005 - Damn! 247 00:15:46,353 --> 00:15:48,927 Oh, damn it! 248 00:16:27,135 --> 00:16:28,130 Good morning. 249 00:16:29,521 --> 00:16:34,065 I told you, don't "good morning." You have to say "Awful morning" 250 00:16:34,443 --> 00:16:37,563 and "goodbye" instead of saying "I'll see you again" because they won't ever return. 251 00:16:38,697 --> 00:16:40,690 When did you understand that? 252 00:16:40,950 --> 00:16:42,112 What can I help you? 253 00:16:42,493 --> 00:16:43,489 Actually, 254 00:16:43,869 --> 00:16:44,783 we doubt. 255 00:16:45,162 --> 00:16:48,412 - Surely for sir, or madam? 256 00:16:48,791 --> 00:16:51,412 We would rather go together. 257 00:16:51,794 --> 00:16:54,083 - Good. So it's more rewarding. 258 00:16:54,338 --> 00:16:57,956 For Valentine's Day we have special offers for couples. 259 00:16:58,342 --> 00:16:59,967 - What are you hiding behind you? 260 00:17:08,435 --> 00:17:10,677 What should I do to you? 261 00:17:11,063 --> 00:17:15,524 You drew your sister cheerful and beautiful. Didn't you see that she was useless and ugly? 262 00:17:15,797 --> 00:17:17,059 I thought Marilyn was beautiful. 263 00:17:18,195 --> 00:17:19,939 Ugly I'm really ugly. 264 00:17:20,322 --> 00:17:22,196 I'm really ugly. 265 00:17:22,575 --> 00:17:25,575 And you've made it, your sister is crying. 266 00:17:26,370 --> 00:17:27,829 Oh, snowfall... . 267 00:17:28,914 --> 00:17:30,574 - Hum... all right, come back again. 268 00:17:33,335 --> 00:17:34,913 - what do you think? 269 00:17:38,591 --> 00:17:39,670 - Sad. 270 00:17:40,050 --> 00:17:42,376 Exactly, this is sad . And why is that fun. 271 00:17:45,598 --> 00:17:48,171 - Here it is. You will be happy. 272 00:17:49,018 --> 00:17:51,141 - Alan, what do you say? 273 00:17:52,354 --> 00:17:54,430 - See you later, good night... 274 00:17:55,065 --> 00:17:56,061 I'm sorry. 275 00:17:56,442 --> 00:17:58,684 My fault. Goodbye. 276 00:17:59,069 --> 00:18:01,062 Damn. Too late. 277 00:18:36,190 --> 00:18:39,357 - How is the news? - Worrying. 278 00:18:39,610 --> 00:18:41,686 - Good. That's good for us. 279 00:19:00,005 --> 00:19:01,797 Emergency situation. I leave. 280 00:19:08,389 --> 00:19:09,847 Wait a moment, I come soon... 281 00:19:10,099 --> 00:19:11,427 - Please. 282 00:19:11,809 --> 00:19:15,723 - What is this?
It's very important. I can't stand it anymore. 283 00:19:20,651 --> 00:19:22,275 14? I saw what I had first. 284 00:19:27,950 --> 00:19:30,026 14, 285 00:19:30,411 --> 00:19:32,617 14... Ah! 286 00:19:40,462 --> 00:19:41,209 Where did it fall? 287 00:19:45,009 --> 00:19:47,297 Kemana perginya? 288 00:19:54,476 --> 00:19:59,057 What are you doing here? - I can't sleep. 289 00:19:59,711 --> 00:20:00,811 - 35 Euros. 290 00:20:01,337 --> 00:20:04,144 1 bullet? That's appropriate. 291 00:20:04,320 --> 00:20:06,478 But usually only 22 euros. 292 00:20:06,864 --> 00:20:07,813 Midnight prices. 293 00:20:08,198 --> 00:20:09,609 - I don't want to. 294 00:20:09,783 --> 00:20:11,901 You can come back tomorrow, if you want. 295 00:20:12,286 --> 00:20:14,029 - Of course not! I can't stand it anymore. 296 00:20:24,048 --> 00:20:28,342 - Who is it? - Men are desperate with empty guns... 297 00:20:28,719 --> 00:20:29,501 What are you reading? 298 00:20:29,887 --> 00:20:31,547 - This year's statistics. 299 00:20:31,805 --> 00:20:34,890 Almost every 40 minutes there was a suicide attempt, 300 00:20:35,142 --> 00:20:37,431 but only 20 % successful. 301 00:20:37,811 --> 00:20:40,267 Terrible People who lose. 302 00:20:40,522 --> 00:20:44,223 Luckily we have. We have no intention of closing the shop. 303 00:20:44,485 --> 00:20:47,439 - Still, that's not fun. 304 00:20:47,696 --> 00:20:49,855 Good night, baby. 305 00:20:50,241 --> 00:20:51,699 Mother's beautiful dream Father's beautiful dream. 306 00:20:51,699 --> 00:20:51,700 ... 307 00:21:03,921 --> 00:21:07,768 I told you, don't go on public roads! We can lose permission. 308 00:21:39,290 --> 00:21:40,369 - Alan 309 00:21:40,749 --> 00:21:42,872 a little fast! 310 00:21:43,252 --> 00:21:46,668 Why are we alone can't be suicidal, ma'am? 311 00:21:47,047 --> 00:21:50,666 I told you hundreds of times, Marilyn. That's impossible. 312 00:21:50,926 --> 00:21:53,002 - Just think, stupid, 313 00:21:53,387 --> 00:21:55,380 Who will guard the store later? 314 00:21:55,639 --> 00:21:57,548 True Vincent. This is a family business 315 00:21:57,933 --> 00:22:00,092 Starting with your great-grandfather, 316 00:22:00,269 --> 00:22:01,640 C lestin Tuvache. 317 00:22:05,107 --> 00:22:06,020 Later, when we are old, 318 00:22:06,400 --> 00:22:08,725 You take over. 319 00:22:09,486 --> 00:22:14,398 - Vincent agrees. But why don't I may slice my veins. 320 00:22:14,658 --> 00:22:15,654 Because suicide is painful. 321 00:22:16,035 --> 00:22:17,944 And life is beautiful. - No, Alan. 322 00:22:18,329 --> 00:22:20,238 Life is terrible. 323 00:22:20,623 --> 00:22:22,331 But we have to fight against it. 324 00:22:22,708 --> 00:22:23,704 - You are looking for something... 325 00:22:24,084 --> 00:22:26,836 - Hello, here I am again. - Yes, hi. 326 00:22:27,213 --> 00:22:29,538 ... something original, male... 327 00:22:33,844 --> 00:22:38,423 Seppuku, sometimes is also called left-hand. 328 00:22:38,807 --> 00:22:40,052 Not for everyone. 329 00:22:40,434 --> 00:22:41,591 For athletes maybe. 330 00:22:41,769 --> 00:22:44,224 strong like you.... 331 00:22:44,605 --> 00:22:47,689 In the past you... What work? 332 00:22:48,067 --> 00:22:49,312 -The Gym teacher 333 00:22:49,693 --> 00:22:51,437 Oh, then that fits you. 334 00:22:51,820 --> 00:22:54,062 I think gas or napalm... 335 00:22:54,448 --> 00:22:58,031 Making sacrifices in front of the school yard 336 00:22:58,285 --> 00:23:00,077 Surprisingly. 337 00:23:00,329 --> 00:23:03,663 But honestly, that seppuku more classy. 338 00:23:04,041 --> 00:23:05,286 I sharpened it myself. 339 00:23:07,628 --> 00:23:09,288 Touch the edge of this sword. 340 00:23:10,422 --> 00:23:12,996 Cut you like butter 341 00:23:13,384 --> 00:23:16,503 Come on , kids, quick little... 342 00:23:16,887 --> 00:23:18,512 - Mother, mother. Vincent! 343 00:23:18,889 --> 00:23:19,719 What? 344 00:23:20,099 --> 00:23:22,471 - This is demonstration. 345 00:23:23,519 --> 00:23:25,704 Father's father. Hopefully father's day is fun. 346 00:23:27,231 --> 00:23:30,481 - Hurry up. You're late later. 347 00:23:37,116 --> 00:23:39,867 I'm not sure I want to do it. Do you want to do services home? 348 00:23:41,161 --> 00:23:44,827 What's more? Besides, we're not murderers. 349 00:23:45,207 --> 00:23:46,999 We only provide. Let them manage it themselves. 350 00:23:47,376 --> 00:23:48,835 And... that's expensive? 351 00:23:49,211 --> 00:23:53,541 Of course, but also provided by SAMURAI kimono are all 800 Euros. 352 00:23:53,924 --> 00:23:55,087 Ho, that's quite a lot! 353 00:23:55,342 --> 00:23:59,470 - The shroud doesn't have a pocket. Kimono too... 354 00:24:05,311 --> 00:24:06,971 I'm sorry. How about it? 355 00:24:07,354 --> 00:24:09,596 - Okay, I take it. 356 00:24:09,982 --> 00:24:12,603 - You won't regret it. 357 00:24:12,985 --> 00:24:15,476 Our suicide tools are guaranteed. Our motto: "Off can still be exchanged" 358 00:24:15,863 --> 00:24:19,398 You only die once. Maybe that makes it different... 359 00:24:19,783 --> 00:24:21,942 a moment that won't be forgotten... 360 00:25:28,269 --> 00:25:32,562 - Can't be left again this massacre 361 00:25:32,940 --> 00:25:36,688 Too terrible For anyone 362 00:25:36,944 --> 00:25:41,689 All these people think just buried 363 00:25:44,451 --> 00:25:48,200 What's the use of this short method 364 00:25:48,581 --> 00:25:52,910 Living in the world only thinking of 365 00:25:53,168 --> 00:25:57,462 only thinking of suicide commitments. 366 00:26:00,801 --> 00:26:05,510 Peaceful life without despair 367 00:26:05,764 --> 00:26:10,142 live peacefully then finish 368 00:26:10,519 --> 00:26:13,390 Yes stop thinking 369 00:26:14,481 --> 00:26:19,274 Die to death Let's be smart 370 00:26:19,528 --> 00:26:24,274 or for others Everything's done 371 00:26:24,658 --> 00:26:27,328 We will all be orphaned 372 00:26:30,331 --> 00:26:32,619 That's right it's not funny 373 00:26:33,000 --> 00:26:35,871 But we can't do anything 374 00:26:36,128 --> 00:26:37,706 You don't have to start as a loser 375 00:26:38,088 --> 00:26:40,211 Our world 376 00:26:40,591 --> 00:26:42,630 We are only children 377 00:26:43,010 --> 00:26:46,011 The good without any results 378 00:26:46,263 --> 00:26:48,470 - I think we can succeed 379 00:26:48,724 --> 00:26:52,389 To stop this suicide 380 00:26:55,731 --> 00:26:57,309 Let me think 381 00:26:57,691 --> 00:26:59,898 Maybe I have an idea 382 00:27:00,778 --> 00:27:02,521 - Let he thinks 383 00:27:02,905 --> 00:27:04,981 - Maybe he has an idea 384 00:27:27,137 --> 00:27:29,593 - It's not easy. I doubt it. 385 00:27:30,558 --> 00:27:32,467 - Lucr ce, can you come here? 386 00:27:41,277 --> 00:27:44,895 This lady wants something feminine . 387 00:27:45,281 --> 00:27:46,479 ? Feminine? 388 00:27:47,741 --> 00:27:49,022 This poison is the most feminine. 389 00:27:49,410 --> 00:27:51,319 It's more like perfume. 390 00:27:51,495 --> 00:27:52,908 I've prepared some in the lab. 391 00:27:53,080 --> 00:27:55,488 Yes, poison! Why not? 392 00:27:55,875 --> 00:27:58,033 This, everything we have 393 00:27:58,294 --> 00:28:01,460 doesn't like water-based poisons or concentrated. 394 00:28:01,839 --> 00:28:04,709 Of course it's more expensive but it's much more effective. 395 00:28:05,092 --> 00:28:08,046 You want to immediately inhale the poison... 396 00:28:09,346 --> 00:28:11,672 or... drink it right away? 397 00:28:12,057 --> 00:28:13,516 - Which is the best? 398 00:28:13,893 --> 00:28:15,969 Depends on the desired effect. 399 00:28:16,353 --> 00:28:19,557 I look for effects specifically which immediately turns off. 400 00:28:19,940 --> 00:28:20,936 - Dear, 401 00:28:21,317 --> 00:28:24,567 I go. deliver Mr. Calmel's order. 402 00:28:24,945 --> 00:28:27,234 Everything is tempting. 403 00:28:27,615 --> 00:28:28,528 Right. 404 00:28:28,908 --> 00:28:31,233 All of our products are best. 405 00:28:31,619 --> 00:28:35,367 Just relax. I let you think. 406 00:28:36,457 --> 00:28:38,081 - Can I help you? 407 00:28:39,919 --> 00:28:41,329 - What's this? 408 00:28:41,712 --> 00:28:44,464 Amanita phalloides (poisonous mushrooms) frozen 409 00:28:44,715 --> 00:28:47,882 It doesn't smell and you don't feel anything. 410 00:28:48,135 --> 00:28:50,507 Our customers are happy. 411 00:28:50,888 --> 00:28:51,919 - How do you know? 412 00:28:52,306 --> 00:28:55,058 - How do you know? 413 00:29:05,694 --> 00:29:11,199 414 00:29:12,243 --> 00:29:18,281 p> 415 00:29:20,543 --> 00:29:25,619 -They didn't come back again. 416 00:29:28,008 --> 00:29:30,416 - Rope to hang 417 00:29:30,803 --> 00:29:33,839 - Or poison to "die suddenly" 418 00:29:34,223 --> 00:29:37,224 - I thought I'd cut my wrist 419 00:29:37,476 --> 00:29:40,097 That's a good idea 420 00:29:40,354 --> 00:29:42,560 That's what my brother-in-law is doing 421 00:29:42,940 --> 00:29:46,772 The one who has now died. 422 00:29:47,027 --> 00:29:49,353 Wait, wait, think 423 00:29:50,114 --> 00:29:55,452 - Dead without blistering < br /> nausea or burns 424 00:29:55,828 --> 00:29:58,995 Guaranteed pure products 425 00:29:59,373 --> 00:30:03,287 cyanide pellets 426 00:30:03,544 --> 00:30:04,540 This one is not good 427 00:30:04,920 --> 00:30:05,916 Poisons 428 00:30:06,171 --> 00:30:08,745 Conversely, shotgun fire 429 00:30:09,008 --> 00:30:12,009 Frankly I don't recommend it 430 00:30:13,846 --> 00:30:16,681 Too noisy Too dirty 431 00:30:16,932 --> 00:30:20,847 Never imagined 432 00:30:31,018 --> 00:30:33,043 You failed in life? 433 00:30:34,180 --> 00:30:36,045 Success of your death! 434 00:31:28,128 --> 00:31:29,836 - Who? 435 00:31:30,089 --> 00:31:34,003 - This is Mr. Tuvache. I brought your order. 436 00:31:34,260 --> 00:31:36,929 Just log in, not locked. 437 00:31:37,638 --> 00:31:39,013 Use the base. 438 00:31:51,193 --> 00:31:52,391 Enter, Tuvache. 439 00:31:52,778 --> 00:31:54,854 Sign in. 440 00:32:03,247 --> 00:32:05,121 - I'm confused which one to choose. 441 00:32:05,499 --> 00:32:08,168 Sorry for making you bother. 442 00:32:08,544 --> 00:32:11,035 It doesn't matter. Just relax. 443 00:32:11,422 --> 00:32:14,542 - This is not an easy option. 444 00:32:14,800 --> 00:32:15,796 Of course. 445 00:32:23,267 --> 00:32:26,885 - Everything is here, Mr. Calmel. 446 00:32:29,899 --> 00:32:31,097 Mr. Calmel ? Ah! 447 00:32:33,444 --> 00:32:38,236 Finally. You know, I'm already fed up with with all this nonsense. 448 00:32:38,616 --> 00:32:40,158 - What nonsense? 449 00:32:41,744 --> 00:32:42,739 - Life. 450 00:32:43,120 --> 00:32:44,745 Ah yes, life... 451 00:32:45,122 --> 00:32:47,245 Trust me, Tuvache 452 00:32:47,499 --> 00:32:50,833 Go to another realm, That's the only solution, 453 00:32:51,212 --> 00:32:54,212 Stop feeling constantly worried, < br /> sleep long, 454 00:32:54,465 --> 00:32:56,457 Short walk... 455 00:32:56,717 --> 00:32:57,713 - Still, 456 00:32:58,093 --> 00:32:59,469 is not very pleasant. 457 00:33:01,305 --> 00:33:04,674 - This is sadness for those who have been left behind. 458 00:33:04,934 --> 00:33:09,062 When you die, you're not there to miss you. 459 00:33:09,313 --> 00:33:11,104 Think about that. 460 00:33:11,357 --> 00:33:14,726 Yes, of course. Where do I put it? 461 00:33:15,110 --> 00:33:16,308 Give it to me! 462 00:33:19,448 --> 00:33:20,314 Finish... 463 00:33:21,534 --> 00:33:24,238 How are the bills... 464 00:33:24,620 --> 00:33:26,328 - There, under the bed. 465 00:33:26,705 --> 00:33:27,868 Finish... 466 00:34:12,877 --> 00:34:14,750 - Where did you choose? 467 00:34:15,129 --> 00:34:17,121 - I don't know. 468 00:34:18,048 --> 00:34:22,295 Dead? Unfortunately I can't let myself. 469 00:34:24,763 --> 00:34:27,136 I can't say anything 470 00:34:27,516 --> 00:34:30,351 I'm sorry 471 00:34:30,728 --> 00:34:31,973 And sorry. 472 00:34:32,229 --> 00:34:36,476 Selling death 473 00:34:40,905 --> 00:34:43,478 When I see it all 474 00:34:43,741 --> 00:34:47,738 Everything is wrong Everything doesn't work well 475 00:34:48,120 --> 00:34:52,865 I really want to jump off the bridge 476 00:34:55,961 --> 00:35:01,252 - I don't have enthusiasm. Maybe this is normal 477 00:35:01,634 --> 00:35:04,504 With all that happens 478 00:35:04,762 --> 00:35:06,007 to these people 479 00:35:06,263 --> 00:35:08,386 Go and pass 480 00:35:12,061 --> 00:35:14,516 - Bathed in blood 481 00:35:14,772 --> 00:35:17,523 It must be very tempting 482 00:35:17,775 --> 00:35:20,100 To end 483 00:35:20,486 --> 00:35:25,112 Once and for Forever 484 00:35:28,410 --> 00:35:30,866 - That's not fun 485 00:35:31,121 --> 00:35:33,873 Killing people 486 00:35:34,124 --> 00:35:35,453 And not can 487 00:35:35,709 --> 00:35:38,082 Feel more than that 488 00:35:39,129 --> 00:35:43,957 To kill yourself, To cut your own head 489 00:35:44,510 --> 00:35:48,923 Bloody or choke your own tongue 490 00:35:49,306 --> 00:35:54,645 p> 491 00:35:55,145 --> 00:35:57,103 - It feels like ending my life 492 00:35:57,815 --> 00:36:02,975 Sometimes I feel surprised 493 00:36:05,573 --> 00:36:10,863 I don't feel sad 494 00:36:11,120 --> 00:36:13,575 But we can't > me or you 495 00:36:13,831 --> 00:36:18,208 Because we don't want 496 00:36:18,919 --> 00:36:24,258 to close the shop forever. 497 00:36:24,508 --> 00:36:27,343 whatever happens We have to stay alive 498 00:36:27,595 --> 00:36:32,719 To make sure 499 00:36:41,734 --> 00:36:43,857 Our happiness from suicide 500 00:36:45,404 --> 00:36:47,562 - All right, I take this. 501 00:36:47,823 --> 00:36:50,523 Later tell me the rest. Hahaha, just like my newbie! 502 00:36:50,576 --> 00:36:53,197 - It's not too noisy, at least? 503 00:36:53,454 --> 00:36:55,577 - You sure this succeed? 504 00:36:55,786 --> 00:36:56,725 Of course. 505 00:36:56,916 --> 00:36:58,493 - Stay at risk. 506 00:36:58,876 --> 00:37:03,704 There is no adventure, no results. Time is fast moving. 507 00:37:04,089 --> 00:37:06,715 Otherwise, we end up being an orphan. 508 00:37:07,885 --> 00:37:09,427 We will meet here later. 509 00:37:09,803 --> 00:37:11,262 Your father will kill you. 510 00:37:11,639 --> 00:37:14,758 - Don't worry . - After all, this must be great. 511 00:37:15,142 --> 00:37:15,924 - Watch out... 512 00:37:17,311 --> 00:37:18,686 - What are you doing? 513 00:37:19,063 --> 00:37:20,094 Playing marble father. 514 00:37:20,481 --> 00:37:22,189 Why use laughter? 515 00:37:22,566 --> 00:37:25,188 - Yes, funny. 516 00:37:25,256 --> 00:37:27,194 I don't understand where the funny thing is. - Let's go home. 517 00:37:27,571 --> 00:37:28,947 Yes, father. 518 00:37:29,323 --> 00:37:30,947 Alan's... 519 00:37:34,537 --> 00:37:35,532 He laughed. 520 00:37:35,788 --> 00:37:38,954 - You didn't forget Marilyn's birthday? 521 00:37:39,333 --> 00:37:41,326 - I've even bought a present. 522 00:37:41,710 --> 00:37:44,332 - Stop constantly laughing, You piss me off. 523 00:37:44,713 --> 00:37:45,745 - Ok. 524 00:37:46,131 --> 00:37:47,330 - You look stupid. 525 00:37:47,716 --> 00:37:49,460 Yes, father. 526 00:38:30,759 --> 00:38:32,633 - Do you want to smoke? 527 00:38:33,012 --> 00:38:34,091 - What? 528 00:38:34,471 --> 00:38:35,752 Cigarettes. 529 00:38:36,140 --> 00:38:39,425 530 00:38:39,810 --> 00:38:41,933 531 00:38:45,232 --> 00:38:47,937 Cigarettes. 532 00:38:48,319 --> 00:38:53,313 p> 533 00:38:53,574 --> 00:38:54,772 - Really? Can I smoke? At my age? 534 00:38:57,912 --> 00:39:00,485 Of course. Why not? 535 00:39:06,086 --> 00:39:08,838 You know. This is good for health. 536 00:39:15,054 --> 00:39:16,678 Breath must be drawn in -in, hold as long as possible 537 00:39:17,056 --> 00:39:21,267 Do you like it? 538 00:39:21,644 --> 00:39:22,806 Yes, this is not bad. Thank you, daddy. 539 00:39:23,187 --> 00:39:24,764 - You understand, so why not? 540 00:39:25,147 --> 00:39:28,850 - I want to kill myself 541 00:39:29,485 --> 00:39:32,689 Then this, stick firmly around your neck. 542 00:39:33,072 --> 00:39:35,942 Thank you. - How much? 543 00:39:36,367 --> 00:39:39,947 - No need. I'm glad I can help 544 00:39:40,204 --> 00:39:45,198 - If I often meet people like you... 545 00:39:45,459 --> 00:39:46,918 I might not be here. 546 00:39:47,294 --> 00:39:49,964 - That, only that Sorry, we want to close. 547 00:39:56,303 --> 00:40:00,716 - Do you want cigarettes again? Yes, I want. 548 00:40:01,016 --> 00:40:04,266 - This, if you want. Take everything, I give it to you 549 00:40:04,645 --> 00:40:06,851 Thank you, dad. 550 00:40:10,526 --> 00:40:13,195 Stay here. Spend your cigarettes first. 551 00:40:13,445 --> 00:40:15,521 Turn on the cigarettes again whatever you want. 552 00:40:15,781 --> 00:40:19,115 Don't forget, inhale all the smoke. 553 00:40:19,493 --> 00:40:21,402 Yes, father. 554 00:40:23,956 --> 00:40:25,580 Good afternoon, my dear. 555 00:40:25,958 --> 00:40:28,496 Good evening also my love. No Alan with you? 556 00:40:28,878 --> 00:40:31,415 Yes, yes. He's there. 557 00:40:32,006 --> 00:40:33,548 - I'm smoking! 558 00:40:33,924 --> 00:40:36,380 Apa... - Nanti aku jelaskan. 559 00:40:37,887 --> 00:40:40,804 - Mother, Alan smoked... 560 00:40:41,181 --> 00:40:42,973 - We explained later. 561 00:40:51,734 --> 00:40:53,442 - Are you okay? - Good afternoon? 562 00:40:53,694 --> 00:40:54,690 How is school? 563 00:40:55,070 --> 00:40:58,237 Yes, yes. Everything is fine. 564 00:41:01,785 --> 00:41:04,905 Be happy... Hello, hello... 565 00:41:15,049 --> 00:41:16,211 Here it is... 566 00:41:16,592 --> 00:41:18,917 Oh, that's me . Ma'am, this is really beautiful. 567 00:41:19,178 --> 00:41:21,135 Vincent is painting it. 568 00:41:21,513 --> 00:41:23,008 Yes, that's me. 569 00:41:23,390 --> 00:41:25,217 - I wish I died. 570 00:41:25,601 --> 00:41:28,721 > 571 00:41:32,733 --> 00:41:35,769 - Say that to yourself when your life is left for another year. 572 00:41:37,821 --> 00:41:39,197 And now, the prize... 573 00:41:39,448 --> 00:41:43,493 This is so sweet. 574 00:41:43,869 --> 00:41:45,945 Thank you. And this is also funny. 575 00:41:52,127 --> 00:41:54,618 - You are Alan, what's your prize? 576 00:41:54,880 --> 00:41:56,125 - Scarf to strangle me .. . 577 00:41:56,507 --> 00:41:59,176 - Not for that. 578 00:41:59,426 --> 00:42:02,048 Just loosen it, 579 00:42:04,723 --> 00:42:05,968 like steam caressing around your neck. 580 00:42:06,350 --> 00:42:09,885 - This is for dancing with him. Here I show you. 581 00:42:21,866 --> 00:42:22,897 - Where did you get all this from? 582 00:42:23,284 --> 00:42:26,201 - I bought it from my allowance. / p> 583 00:42:27,580 --> 00:42:29,987 - You're crazy. That shouldn't be necessary. 584 00:42:30,374 --> 00:42:32,248 Yes, for you, there's no more more beautiful. 585 00:42:40,342 --> 00:42:44,422 Fun... 586 00:43:21,300 --> 00:43:23,708 - What was the result? - Hi. Do you bring the music? 587 00:43:24,428 --> 00:43:26,504 - OK. That's good. Your uncle? 588 00:43:26,889 --> 00:43:28,513 - I'm sure he agreed. - Perfect. 589 00:43:30,226 --> 00:43:31,933 And the results for us? 590 00:43:33,062 --> 00:43:34,342 - Patience . 591 00:43:40,569 --> 00:43:42,396 - Do you want to? - NO... 592 00:43:42,780 --> 00:43:45,531 - You should want it. This is good for health. 593 00:43:45,908 --> 00:43:47,503 - Which stupid person told you? - My father. 594 00:43:47,660 --> 00:43:51,037 Is there something wrong with your father? Tobacco can give you cancer. Do you want to die young? 595 00:43:51,205 --> 00:43:52,247 -... No. 596 00:43:52,831 --> 00:43:54,203 Jadi buang saja. Itu sampah. 597 00:44:00,130 --> 00:44:01,411 Don't go anywhere. I want to start. 598 00:44:24,905 --> 00:44:26,150 - Come on. 599 00:45:49,198 --> 00:45:51,653 - My sister, eh is she beautiful? 600 00:45:55,412 --> 00:45:56,610 - Honey... Honey... 601 00:45:56,935 --> 00:45:58,135 Mishima! 602 00:45:59,960 --> 00:46:01,160 Mishima! 603 00:46:04,129 --> 00:46:05,125 Dear... 604 00:46:06,050 --> 00:46:07,250 Mishima! 605 00:46:13,806 --> 00:46:16,379 Mishima? What are you doing? 606 00:46:16,767 --> 00:46:18,392 What happened? 607 00:46:19,895 --> 00:46:21,722 - That's just... 608 00:46:24,650 --> 00:46:27,058 - Dear... Oh... 609 00:46:30,864 --> 00:46:34,068 That's... I'm here... Everything will be fine. 610 00:46:45,796 --> 00:46:48,501 - Hello sir. - Hello kids. What brought you here? 611 00:46:48,883 --> 00:46:52,168 - Uncle Dom, we want to ask uncle. 612 00:46:52,553 --> 00:46:54,380 - If possible.
What do you want to help? 613 00:46:55,055 --> 00:46:58,222 - Alright, big request. - Very big. 614 00:46:59,435 --> 00:47:00,763 - I listened. 615 00:47:02,146 --> 00:47:03,142 Oh, doctor, 616 00:47:03,522 --> 00:47:05,978 p> 617 00:47:06,358 --> 00:47:07,936 Life is too sad. 618 00:47:08,319 --> 00:47:11,485 Shop... with... 619 00:47:11,739 --> 00:47:15,357 Kill yourself, rope, left-hand 620 00:47:15,743 --> 00:47:17,616 and kill everyone. 621 00:47:19,330 --> 00:47:23,374 - If you want to know I'm sick of with all this nonsense. 622 00:47:23,626 --> 00:47:25,168 p> 623 00:47:25,419 --> 00:47:26,830 - What nonsense? 624 00:47:27,087 --> 00:47:30,172 Life. 625 00:47:30,424 --> 00:47:32,666 A bottle of gas 626 00:47:35,763 --> 00:47:38,088 pellets, poison pills. 627 00:47:39,600 --> 00:47:42,352 Congratulations morning, sir, madam... 628 00:47:47,816 --> 00:47:48,812 - Stop laughing, you annoy me. 629 00:47:49,193 --> 00:47:52,147 - That's all. 630 00:47:52,404 --> 00:47:55,820 Ah, I understand you are confused, 631 00:47:57,034 --> 00:47:59,110 If life is funny we will already know it. 632 00:47:59,495 --> 00:48:03,445 One, two, three, four... 633 00:48:03,832 --> 00:48:06,039 If life is funny 634 00:48:07,545 --> 00:48:10,711 It must have known beforehand. 635 00:48:11,983 --> 00:48:13,892 It's like cutting 636 00:48:15,678 --> 00:48:17,088 butter on both sides. 637 00:48:17,471 --> 00:48:20,922 too much work Take a break 638 00:48:22,059 --> 00:48:23,138 from bullies Lighten the load 639 00:48:23,519 --> 00:48:26,639 overwork Don't be like a slave 640 00:48:27,022 --> 00:48:30,972 Lighten with a drink 641 00:48:31,777 --> 00:48:35,312 You too often want to commit suicide 642 00:48:36,031 --> 00:48:39,317 It might be there is the problem 643 00:48:40,494 --> 00:48:41,276 Helping people 644 00:48:41,662 --> 00:48:43,571 To end their lives 645 00:48:43,956 --> 00:48:46,162 Therefore your nerves become tense 646 00:48:47,835 --> 00:48:49,163 Serve clients with fast 647 00:48:49,545 --> 00:48:53,163 Your life gets bitter 648 00:48:53,549 --> 00:48:55,423 And you are disturbed 649 00:48:55,801 --> 00:48:58,719 Too much work, destroy, bully 650 00:48:59,096 --> 00:49:03,473 Light up with drinks 651 00:49:03,851 --> 00:49:06,176 Your husband is overworked 652 00:49:06,562 --> 00:49:08,056 He has schizophrenia 653 00:49:08,439 --> 00:49:13,017 He must be bedridden for at least two weeks 654 00:49:13,402 --> 00:49:17,020 - Two weeks on the bed? What should we do with the shop? 655 00:49:17,406 --> 00:49:21,570 - Kalau itu aku tidak tahu, nyonya. Tarifnya 250 euro. 656 00:49:40,387 --> 00:49:44,681 - This is concrete cement equipped with chains 657 00:49:45,059 --> 00:49:47,135 that are locked all the way to the ankles. 658 00:49:47,519 --> 00:49:51,268 Go to the river bank, then throw away from the front 659 00:49:51,523 --> 00:49:54,892 And you're immediately drawn to the bottom. And hop! No need to worry anymore. 660 00:49:56,779 --> 00:49:58,522 - It doesn't seem so bad. 661 00:49:58,906 --> 00:50:00,448 - My husband made it himself. 662 00:50:03,452 --> 00:50:05,528 Yes, he made it, poor man. 663 00:50:06,455 --> 00:50:09,658 The name of the store printed appears on the other side. 664 00:50:10,042 --> 00:50:13,707 - Hold with your hand. Yes, I feel it. 665 00:50:14,547 --> 00:50:15,922 All right, I take it . 666 00:50:16,298 --> 00:50:18,872 - Do you want to go far? - Yes... No... 667 00:50:19,260 --> 00:50:20,291 - My child will help you. 668 00:50:21,762 --> 00:50:23,387 Alan? Take the cart. 669 00:50:24,974 --> 00:50:25,922 - You're serious... 670 00:50:26,308 --> 00:50:27,802 Ta, ta, ta. 671 00:50:27,885 --> 00:50:30,756 At least that is what we can do. > 672 00:50:30,826 --> 00:50:32,549 This object is heavy like a dead donkey. 673 00:50:58,340 --> 00:51:00,666 ... Oh! 674 00:51:01,594 --> 00:51:03,052 Oh God... 675 00:51:37,338 --> 00:51:38,333 - Yes... 676 00:51:44,220 --> 00:51:46,426 - Very high, huh? 677 00:52:06,492 --> 00:52:08,319 Good afternoon, sir. 678 00:52:25,261 --> 00:52:28,178 Here's the day, As I said, 679 00:52:28,556 --> 00:52:30,216 Win or lose. 680 00:52:30,599 --> 00:52:31,381 This is amazing! 681 00:52:31,767 --> 00:52:33,724 This afternoon, nothing
who forbid. 682 00:52:34,103 --> 00:52:37,306 They will get the reply. - Like in hell! 683 00:52:37,690 --> 00:52:40,062 - We will cut them like sausages 684 00:52:40,442 --> 00:52:42,815 We will rotate it like a banana 685 00:52:43,862 --> 00:52:45,820 We are dwarfs 686 00:52:46,198 --> 00:52:48,689 In our heads many ideas 687 00:52:48,951 --> 00:52:51,821 With us Victory day will arrive 688 00:52:52,204 --> 00:52:53,367 They all 689 00:52:53,747 --> 00:52:54,945 will definitely lose 690 00:53:01,255 --> 00:53:02,168 Today 691 00:53:02,548 --> 00:53:03,959 I say 692 00:53:04,341 --> 00:53:06,963 We win or lose. This is great! 693 00:53:07,344 --> 00:53:08,258 This afternoon 694 00:53:08,637 --> 00:53:10,511 there is no one to ban. That must be 695 00:53:10,890 --> 00:53:11,720 Mereka akan dapat balasannya. Seperti di neraka! 696 00:53:13,142 --> 00:53:15,384 Excitement will not disappear. 697 00:53:15,686 --> 00:53:18,889 People like dolls. We condemn it. 698 00:53:19,273 --> 00:53:23,057 The drumming is getting harder. We are the smartest. 699 00:53:23,444 --> 00:53:24,855 We are Superman. 700 00:53:25,237 --> 00:53:27,562 With us the day of victory will arrive 701 00:53:27,948 --> 00:53:30,522 Listen to this. They will get the reply. 702 00:53:30,910 --> 00:53:31,775 It's very tempting. 703 00:53:32,161 --> 00:53:34,782 No one loses. 704 00:53:35,164 --> 00:53:37,869 It's fun makes a mess. 705 00:53:38,250 --> 00:53:39,164 It's very tempting 706 00:53:39,460 --> 00:53:42,247 Fun Make a mess. 707 00:53:42,630 --> 00:53:43,828 Very bad, 708 00:53:44,215 --> 00:53:46,919 If you have to pay. pay with a happy heart 709 00:53:47,301 --> 00:53:49,424 go through here. 710 00:54:03,692 --> 00:54:04,688 - Hey... 711 00:54:05,069 --> 00:54:06,231 - How? 712 00:54:10,324 --> 00:54:11,569 - It's up to you. 713 00:54:13,869 --> 00:54:17,487 - Wow... - So you like it? 714 00:54:23,379 --> 00:54:24,374 - Marilyn, please say... 715 00:54:24,755 --> 00:54:29,750 Where did you get this bubble? - Alan gave it to me. 716 00:54:39,395 --> 00:54:41,103 Oh,... 717 00:54:43,148 --> 00:54:44,144 Damn... 718 00:54:46,944 --> 00:54:49,399 - What's that? 719 00:54:50,781 --> 00:54:52,026 - Uh, it's nothing. 720 00:54:52,408 --> 00:54:54,151 I feel like I'm slapped 721 00:54:56,912 --> 00:54:57,943 maybe daddy dreamed. Try going back to sleep. 722 00:55:33,824 --> 00:55:35,947 - This is very hard. 723 00:55:37,828 --> 00:55:40,450 - Come on... Don't talk. 724 00:56:00,893 --> 00:56:02,055 Hide. 725 00:56:25,751 --> 00:56:28,040 - What is this fuss? 726 00:56:38,264 --> 00:56:39,592 What... 727 00:56:55,114 --> 00:56:56,394 - What 728 00:56:56,782 --> 00:56:58,905 This fuss ? Ma'am! 729 00:56:59,285 --> 00:57:00,743 What happened? 730 00:57:05,875 --> 00:57:07,120 - This is definitely Alan. 731 00:57:11,630 --> 00:57:14,417 Vincent, help me! 732 00:57:47,458 --> 00:57:48,454 - here... 733 00:57:53,505 --> 00:57:55,664 - Watch out, behind you... 734 00:57:56,050 --> 00:57:57,295 Watch out, Alan! 735 00:57:58,469 --> 00:57:59,880 Give it to me! 736 00:58:07,895 --> 00:58:09,093 - Come on friends! 737 00:58:21,116 --> 00:58:22,112 - I can. 738 00:58:25,371 --> 00:58:28,075 Oh no... 739 00:58:29,458 --> 00:58:31,083 - Here, you! 740 00:58:35,839 --> 00:58:37,499 Oh no! 741 00:58:44,452 --> 00:58:48,686 Come back later sir and lady, Today we don't sell anything. 742 00:58:50,980 --> 00:58:53,352 - See you, madam. - See you later. 743 00:58:53,607 --> 00:58:57,735 - You're fine Mrs. Tuvache, we just killed ourselves next time. 744 00:59:03,409 --> 00:59:06,860 - By the way, what do you need? 745 00:59:07,121 --> 00:59:10,454 - Nothing, Miss. I don't want it anymore. 746 00:59:12,126 --> 00:59:15,709 Madam, I want to ask about your daughter. 747 00:59:16,088 --> 00:59:17,915 I don't know her name... 748 00:59:18,173 --> 00:59:19,716 - Marilyn. - Marilyn. 749 00:59:19,967 --> 00:59:22,672 I fell in love with her, 750 00:59:22,928 --> 00:59:25,384 she has returned the desire of my life. 751 00:59:26,682 --> 00:59:27,678 - Yeah.... 752 00:59:28,058 --> 00:59:31,225 - Mother, please, say yes... 753 00:59:33,105 --> 00:59:37,767 - Okay... yeah... but with one condition 754 00:59:38,152 --> 00:59:39,943 - Whatever you ask for. 755 00:59:40,321 --> 00:59:44,069 You have to take care of all this mess. 756 00:59:44,450 --> 00:59:45,280 - Mother, 757 00:59:45,659 --> 00:59:48,744 I love mom. < br /> me too, I love mom. 758 00:59:58,380 --> 01:00:02,164 - I intend to leave this world 759 01:00:03,802 --> 01:00:05,712 the evil and terrible 760 01:00:08,015 --> 01:00:12,262 Want to sleep soundly 761 01:00:12,645 --> 01:00:16,594 But all obstacles 762 01:00:16,982 --> 01:00:20,814 Makes me fall 763 01:00:21,737 --> 01:00:26,862 of course without warning 764 01:00:27,243 --> 01:00:29,734 I don't accept 765 01:00:30,120 --> 01:00:34,203 Like a woman 766 01:00:38,003 --> 01:00:40,921 - His destiny has an attraction 767 01:00:41,173 --> 01:00:44,008 Not predictable and often changes. 768 01:00:47,096 --> 01:00:51,473 - Whatever I see everything is dark 769 01:00:51,725 --> 01:00:55,260 There is no need to say it anymore. p> 770 01:00:55,646 --> 01:01:00,474 I'm desperate 771 01:01:00,859 --> 01:01:04,774 Who could have thought 772 01:01:05,531 --> 01:01:08,200 Love came 773 01:01:09,702 --> 01:01:12,786 without explanation in this shop 774 01:01:13,163 --> 01:01:16,698 A cheerful young man 775 01:01:18,752 --> 01:01:21,810 With a handsome face 776 01:01:26,010 --> 01:01:28,417 - Beautiful destiny 777 01:01:28,804 --> 01:01:32,039 Not predictable and often changes. 778 01:01:35,394 --> 01:01:37,719 - None again night wasted useless 779 01:01:39,773 --> 01:01:42,940 No more days of suffering 780 01:01:44,194 --> 01:01:46,732 Feel the magic of life 781 01:01:48,991 --> 01:01:52,905 attraction as usual 782 01:01:53,162 --> 01:01:56,661 > 783 01:01:57,041 --> 01:02:01,038 all allowed as long as 784 01:02:01,420 --> 01:02:04,421 Night passes 785 01:02:06,634 --> 01:02:11,461 Life will follow its path. 786 01:02:13,682 --> 01:02:16,849 The beauty of destiny 787 01:02:17,102 --> 01:02:21,729 Enlightening the days. 788 01:02:24,401 --> 01:02:26,477 How do you do it? 789 01:02:28,072 --> 01:02:29,696 Everything is so clean 790 01:02:30,074 --> 01:02:34,118 we can eat on the floor - I suggested it. 791 01:02:34,495 --> 01:02:37,412 I am Breton and I can make cr Pork is delicious. 792 01:02:38,832 --> 01:02:42,498 What if we play cr pe here, now? 793 01:02:42,878 --> 01:02:44,787 Oh, why not? 794 01:02:49,009 --> 01:02:50,753 How delicious. 795 01:02:51,136 --> 01:02:52,963 - Agree, this crunch is good. 796 01:02:53,347 --> 01:02:57,345 - You really are real like a jewel. - You embarrass me. 797 01:02:57,726 --> 01:02:59,636 - He's a perfect man. 798 01:03:11,031 --> 01:03:15,017 What if we replace this "suicide shop" by selling something different? 799 01:03:15,202 --> 01:03:17,078 - What shop? 800 01:03:17,162 --> 01:03:19,570 - Aku tidak tahu Mungkin kita bisa coba. 801 01:03:19,957 --> 01:03:21,368 Besides the items the shop has been destroyed. 802 01:03:21,750 --> 01:03:22,782 We can open the shop cr perie. 803 01:03:23,168 --> 01:03:25,327 - So this is the idea. 804 01:03:25,588 --> 01:03:30,166 Cr "The grief generator. So our consumers aren't confused. 805 01:03:32,428 --> 01:03:34,301 - What is this nonsense? 806 01:03:34,680 --> 01:03:36,055 - I forgot about it! 807 01:03:36,432 --> 01:03:38,259 -There's can you explain? 808 01:03:47,902 --> 01:03:49,859 - I'm daddy. Everything is my fault. 809 01:03:59,580 --> 01:04:01,288 Watch out, get out! 810 01:04:10,841 --> 01:04:12,004 Excuse me, madam. 811 01:04:19,558 --> 01:04:22,096 Mishima, stop immediately! 812 01:04:31,278 --> 01:04:32,938 - Calm down, dad. 813 01:04:33,322 --> 01:04:36,027 - I explained. - You don't need to explain anything! 814 01:04:46,210 --> 01:04:48,084 Here, bastard! 815 01:05:32,172 --> 01:05:34,746 Mishima, if you kill this child, 816 01:05:35,134 --> 01:05:36,379 I will kill myself! 817 01:05:39,805 --> 01:05:41,383 Please Mishima... 818 01:05:41,765 --> 01:05:46,262 - Alright , I've made a big mistake, I'm sorry... 819 01:05:48,022 --> 01:05:48,804 I apologize. 820 01:05:51,317 --> 01:05:53,724 I want to say something. I honestly want to say... 821 01:05:55,362 --> 01:05:58,862 You're a great father, the best daddy. 822 01:06:00,576 --> 01:06:04,241 But the father of a serious person is actually too serious. Everyone says it. 823 01:06:05,456 --> 01:06:07,283 Daddy never laugh, even smile though. 824 01:06:14,340 --> 01:06:17,210 So if I'm here now, can make dad laugh right now, 825 01:06:17,593 --> 01:06:18,873 Dad can forgive me? 826 01:06:29,480 --> 01:06:34,355 - Damn you, Mishima! Our child is dead. You have no conscience. 827 01:06:35,611 --> 01:06:37,235 Oh no... 828 01:06:37,613 --> 01:06:39,321 - Killer! 829 01:06:39,698 --> 01:06:41,406 - But a... a... my... 830 01:06:44,036 --> 01:06:45,281 What... 831 01:06:50,376 --> 01:06:52,748 - He is still alive. 832 01:06:53,003 --> 01:06:53,999 Mother... 833 01:06:56,173 --> 01:06:57,204 - He can fly 834 01:07:05,391 --> 01:07:06,386 Soar. 835 01:07:10,020 --> 01:07:11,052 Daddy likes it? 836 01:08:32,728 --> 01:08:35,480 One skull breaks, One order! 837 01:08:54,417 --> 01:08:56,595 Cr pe "Face " who was the message? 838 01:08:56,877 --> 01:08:57,791 - My song! 839 01:09:00,339 --> 01:09:02,047 - Thank you. 840 01:09:06,554 --> 01:09:08,380 - Hello, here I am again. 841 01:09:10,841 --> 01:09:12,373 - What a surprise. What brought you? 842 01:09:12,560 --> 01:09:15,133 - You might have...? - Sorry? 843 01:09:15,521 --> 01:09:17,928 Crêpe cyanide? 844 01:09:20,526 --> 01:09:22,020 - Don't go anywhere. 845 01:09:27,950 --> 01:09:28,946 Hold it. 846 01:09:29,952 --> 01:09:33,700 Don't open it first, stupid. If my wife sees and knows I still sell it, 847 01:09:34,081 --> 01:09:35,409 He will kill me. 848 01:09:35,791 --> 01:09:37,665 - How much? No need. 849 01:09:38,043 --> 01:09:38,909 - Don't excuse 850 01:09:39,295 --> 01:09:44,633 - It's to remember a bad past. Have a nice day. 851 01:09:45,009 --> 01:09:46,337 - Thank you. 852 01:09:48,929 --> 01:09:49,925 - See you madam. 853 01:09:50,180 --> 01:09:54,309 - Lucr ce, I thought of something. Yes, what? 854 01:09:54,560 --> 01:09:56,469 - loyal customer card. 855 01:09:56,729 --> 01:10:00,098 because customers like they definitely come back. 856 01:10:00,357 --> 01:10:03,192 Whatever you say dear? - Good idea. 857 01:10:15,414 --> 01:10:17,039 - Arghh... 858 01:10:32,431 --> 01:10:37,674 Kami memang bodoh. Hari ini semua sudah jelas. 859 01:10:37,937 --> 01:10:41,981 Be convicted because Because life is beautiful. 860 01:10:43,108 --> 01:10:48,185 Life in the midst of murder Makes us easily angry 861 01:10:48,447 --> 01:10:52,492 Let's think clearly death because suicide. 862 01:10:53,452 --> 01:10:58,659 - I'm tired of dealing with it I'm tired of it. 863 01:10:58,916 --> 01:11:03,412 - There is no problem He is still less white 864 01:11:03,796 --> 01:11:06,203 Even I love life. 865 01:11:06,590 --> 01:11:09,342 - Vincent, we love you 866 01:11:09,593 --> 01:11:14,302 - I will write poetry 867 01:11:14,682 --> 01:11:19,759 We will change the world In an instant 868 01:11:20,145 --> 01:11:21,556 there is nothing to see 869 01:11:21,939 --> 01:11:24,975 dirty colors 870 01:11:25,818 --> 01:11:30,943 You're right Alan, We save the pan. 871 01:11:31,198 --> 01:11:35,326 Death, we curse it. You see us in action. 872 01:11:35,703 --> 01:11:38,620 - You think it must be crazy. 873 01:11:38,873 --> 01:11:41,245 Complete the problem with common sense 874 01:11:41,625 --> 01:11:44,116 Goodbye violence. 875 01:11:44,503 --> 01:11:46,377 Finally you can be free. 876 01:11:46,755 --> 01:11:51,880 Therefore there is no more suffering 877 01:11:52,136 --> 01:11:56,845 A beautiful life has begun. 878 01:12:00,311 --> 01:12:02,515 - For us everything is over. 879 01:12:03,397 --> 01:12:08,024 We lost everything . But we will get used to it. 880 01:12:08,277 --> 01:12:11,480 If only we knew that 881 01:12:11,864 --> 01:12:14,865 We would live 882 01:12:15,242 --> 01:12:18,077 That was for sure. 883 01:12:18,454 --> 01:12:23,412 Don't pity us. You don't know that happiness 884 01:12:23,792 --> 01:12:26,034 will pass soon. 885 01:12:26,420 --> 01:12:29,706 It's not just a happy matter. 886 01:12:29,965 --> 01:12:32,088 Laughter as much as possible, < br /> like perfume 887 01:12:32,468 --> 01:12:35,041 His fragrant smell around us. 888 01:12:35,304 --> 01:12:39,136 The season of the dead is not ours anymore. 889 01:12:39,516 --> 01:12:45,222 So we have to listen > all the ghosts. 890 01:12:45,606 --> 01:12:50,517 Everything together now Gloom, go there! 891 01:12:50,903 --> 01:12:55,695 We listen to you, miss We believe in you. 892 01:12:56,075 --> 01:12:58,744 Just be natural, 893 01:12:58,994 --> 01:13:01,070 without make up. 894 01:13:01,455 --> 01:13:06,450 - Love fascinates me, Sweet love. 895 01:13:06,835 --> 01:13:10,584 - That's the attraction 896 01:13:10,965 --> 01:13:14,749 universal! 897 01:13:15,135 --> 01:13:17,294 - Without dreams 898 01:13:17,680 --> 01:13:19,506 very possible. 899 01:13:19,890 --> 01:13:21,799 As long as you believe it 900 01:13:22,184 --> 01:13:24,889 it has power. 901 01:13:25,271 --> 01:13:29,979 It's really painful sometimes, 902 01:13:30,359 --> 01:13:33,360 But life is better < br /> rather than die. 903 01:14:55,194 --> 01:14:58,527 - Everything's dark, I'm afraid. There are matches? 904 01:15:06,497 --> 01:15:08,288 - No, don't do that...